Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,600
*
2
00:00:11,640 --> 00:00:13,560
* Titelmelodie *
3
00:00:26,560 --> 00:00:27,920
* Musik *
4
00:00:40,520 --> 00:00:42,680
UT: S. Schinhan, C. Staininger
5
00:00:44,240 --> 00:00:47,840
(DJ:) Hey, Wien!
Habt ihr Bock auf Ted Candy?!
6
00:00:47,880 --> 00:00:49,960
* Jubel und Applaus *
7
00:00:51,080 --> 00:00:52,160
(DJ:) Ted!
8
00:00:52,200 --> 00:00:53,600
(Publikum:) Candy!
9
00:00:53,640 --> 00:00:54,880
Ted!
10
00:00:54,920 --> 00:00:56,120
- Candy!
11
00:00:56,160 --> 00:00:57,200
Ted!
- Candy!
12
00:00:57,480 --> 00:00:59,080
Ted!
- Candy!
13
00:00:59,120 --> 00:01:00,520
* Jubel *
14
00:01:00,560 --> 00:01:02,040
Hey, Wien!
15
00:01:02,080 --> 00:01:03,240
* Pfiffe *
16
00:01:03,280 --> 00:01:05,680
Willst du den Mittefinger sehen
17
00:01:05,720 --> 00:01:08,960
für mein altes Label
Syndikat Records und Akman 47?
18
00:01:09,280 --> 00:01:11,760
Akman, du bist eine Nutte.
19
00:01:11,800 --> 00:01:15,560
Wenn dein Baba dich ruft,
leckst du ihm den Arsch.
20
00:01:15,600 --> 00:01:19,920
Du tust das, was man dir sagt,
ohne mich bist du nichts.
21
00:01:19,960 --> 00:01:21,640
* Rap-Musik setzt ein. *
22
00:01:23,280 --> 00:01:25,360
♪ Ah-ha.
23
00:01:26,600 --> 00:01:28,840
♪ Na-na-na-na. Ah-ha.
24
00:01:29,600 --> 00:01:32,120
♪ Na-na-na-na. Ah-ha.
25
00:01:32,160 --> 00:01:35,000
♪ Akman, ich hab dich
reich gemacht, ja.
26
00:01:35,040 --> 00:01:38,840
♪ Sagst, du hast mir
alles beigebracht, ja.
27
00:01:39,480 --> 00:01:42,280
♪ Doch ich hab's
allein geschafft, ja.
28
00:01:42,320 --> 00:01:46,120
♪ Designer in meinem Kleiderschrank,
schau mich an!
29
00:01:46,160 --> 00:01:49,200
♪ Akman, ich hab dich
reich gemacht, ja.
30
00:01:49,240 --> 00:01:52,280
♪ Du hast mir
gar nichts beigebracht, ja.
31
00:01:52,560 --> 00:01:55,560
♪ Ich hab alles allein geschafft, ja.
32
00:01:55,600 --> 00:01:59,480
♪ Designer in meinem Kleiderschrank,
schau mich an!
33
00:01:59,520 --> 00:02:00,840
♪ Ja-a-a!
34
00:02:01,360 --> 00:02:02,800
Ja.
35
00:02:13,720 --> 00:02:15,560
* Musik und Surren *
36
00:02:24,960 --> 00:02:27,160
Baby, hier.
37
00:02:30,720 --> 00:02:34,120
Schaust scheiße aus.
- Du schaust scheiße aus.
38
00:02:35,920 --> 00:02:37,360
Rauchst du?
39
00:02:41,160 --> 00:02:42,840
* Rap *
40
00:02:59,600 --> 00:03:02,840
Das Mordopfer
heißt Theodor Sänftner, 24.
41
00:03:02,880 --> 00:03:06,400
Der Security vom Nebengebäude
hat ihn g'funden.
42
00:03:06,440 --> 00:03:10,520
Er wurde mit an stumpfen Gegenstand
am Hinterkopf 'troffen.
43
00:03:10,760 --> 00:03:14,640
An seinen Handgelenken
sind Druckspuren von an Kampf.
44
00:03:14,680 --> 00:03:16,880
Keine Mordwaffe,
keine Zeugen.
45
00:03:16,920 --> 00:03:19,920
In seiner Geldbörse
waren über 300 Euro.
46
00:03:20,160 --> 00:03:24,840
Wir gehen also nicht von an Raub aus.
- Sonst Auffälligkeiten?
47
00:03:24,880 --> 00:03:26,320
Sein Handy fehlt.
48
00:03:26,360 --> 00:03:28,280
Der Ortungsantrag läuft.
49
00:03:28,800 --> 00:03:30,320
Und das Motorradl?
50
00:03:30,360 --> 00:03:34,760
Das is auf ihn zugelassen.
Damit is er wohl hergekommen.
51
00:03:34,800 --> 00:03:38,480
Der Schlüssel steckt.
- Wo g'hört die Garage dazu?
52
00:03:38,520 --> 00:03:41,520
Das teilen sich
die Anrainer und die Büros.
53
00:03:41,560 --> 00:03:44,400
Auf alle Fälle
ist unser Opfer berühmt.
54
00:03:44,440 --> 00:03:46,520
Ted Candy, ein Rapper.
55
00:03:46,560 --> 00:03:48,400
Sagt mir nix, dir?
56
00:03:48,440 --> 00:03:51,000
Er ist der fescheste Rapper Wiens.
57
00:03:51,040 --> 00:03:54,080
Der hat um die 250.000 Follower.
- Echt?
58
00:03:54,120 --> 00:03:57,760
Ja, für an österreichischen Musiker
is das irre.
59
00:03:57,800 --> 00:03:59,200
250.000?
60
00:03:59,240 --> 00:04:01,000
Wie schreibt man den?
61
00:04:01,040 --> 00:04:03,240
Wie Zuckerl auf Englisch.
62
00:04:03,280 --> 00:04:07,080
Aber du hast da kan Empfang.
- Ah ja, stimmt.
63
00:04:13,280 --> 00:04:15,320
Was is mit Angehörigen?
64
00:04:15,360 --> 00:04:18,680
Er lebt mit seiner Mama,
Adriana Sänftner.
65
00:04:18,720 --> 00:04:21,480
Aber die hamma
noch nicht erreicht.
66
00:04:21,520 --> 00:04:23,600
250.000 Follower.
67
00:04:23,640 --> 00:04:26,360
Wir kennen
ned einmal den Namen.
68
00:04:27,560 --> 00:04:29,399
I hab 29 Follower.
69
00:04:29,440 --> 00:04:32,840
Und denk mir die ganze Zeit,
das is viel.
70
00:04:32,880 --> 00:04:35,360
Du bist da immer noch angemeldet?
71
00:04:35,400 --> 00:04:36,800
Ja, sicher.
72
00:04:36,840 --> 00:04:42,080
San schon Sachen dabei, die mich
interessieren und die i mir anschau.
73
00:04:42,120 --> 00:04:43,680
Zum Beispiel?
74
00:04:43,720 --> 00:04:46,280
Na ja, alles Mögliche.
75
00:04:47,680 --> 00:04:48,920
* Hupen *
76
00:04:48,960 --> 00:04:51,760
Geh bitte,
schaust du auf die Straße!
77
00:04:51,800 --> 00:04:53,080
* Hupen *
78
00:04:53,320 --> 00:04:55,760
Schau! Eisfischer in Schweden.
79
00:04:55,800 --> 00:04:57,120
Sterneköche.
80
00:04:57,160 --> 00:04:58,600
So Sachen halt.
81
00:05:00,680 --> 00:05:01,920
Oje.
82
00:05:01,960 --> 00:05:05,200
Das is schon sehr melodramatisch.
83
00:05:07,320 --> 00:05:09,800
Das g'fallt zwölf Leuten. Mhm.
84
00:05:09,840 --> 00:05:11,120
Ja, schlecht?
85
00:05:11,520 --> 00:05:12,800
Naa.
86
00:05:13,600 --> 00:05:15,400
Was machst du da?
87
00:05:15,760 --> 00:05:17,120
Warte!
88
00:05:25,200 --> 00:05:26,680
* Rap *
89
00:05:29,800 --> 00:05:32,080
Jetzt folgst du Ted Candy.
90
00:05:42,960 --> 00:05:44,680
* Schlüsselrasseln *
91
00:05:46,520 --> 00:05:49,360
* Das Türschloss wird aufgesperrt. *
92
00:05:57,680 --> 00:06:01,520
Wir sind erst hier eingezogen,
der Teddy und ich.
93
00:06:04,360 --> 00:06:09,680
Frau Sänftner, wann und wo haben Sie
Ihren Sohn das letzte Mal gesehen?
94
00:06:10,120 --> 00:06:11,640
Gestern.
95
00:06:11,800 --> 00:06:13,360
Beim Konzert.
96
00:06:14,160 --> 00:06:15,840
Welchem Konzert?
97
00:06:15,880 --> 00:06:17,440
Im Pillow Club.
98
00:06:19,200 --> 00:06:22,480
Ist gut, ist gut für ihn gelaufen.
99
00:06:22,520 --> 00:06:24,000
* Schniefen *
100
00:06:25,280 --> 00:06:29,200
Frau Sänftner, können Sie uns
alles von vorn erzählen?
101
00:06:29,240 --> 00:06:34,360
Wir wissen ned, was für ein Konzert
Ihr Sohn gestern gegeben hat.
102
00:06:34,400 --> 00:06:36,560
Alle haben ihn geliebt.
103
00:06:36,920 --> 00:06:38,360
Alle.
104
00:06:39,040 --> 00:06:40,800
Frau Sänftner?
105
00:06:43,000 --> 00:06:45,800
Was is
auf dem Konzert passiert?
106
00:06:46,640 --> 00:06:50,680
Wir würden gern verstehen,
was vorgefallen is.
107
00:06:51,040 --> 00:06:52,400
* Schniefen *
108
00:06:54,040 --> 00:06:56,240
Er war plötzlich weg.
109
00:06:57,280 --> 00:07:00,360
Einfach weg. Ich weiß nicht, wieso.
110
00:07:00,520 --> 00:07:04,640
Sie haben gestern
auch Alkohol konsumiert, stimmt's?
111
00:07:04,680 --> 00:07:06,800
Ja, ich hab ...
112
00:07:07,000 --> 00:07:10,840
Ich hab wahrscheinlich
a bissl zu viel erwischt.
113
00:07:10,880 --> 00:07:14,440
Aber ich weiß nicht,
warum er weg is.
114
00:07:14,480 --> 00:07:15,600
* Schniefen *
115
00:07:15,640 --> 00:07:19,160
Gibt es irgendjemanden,
der uns das sagen kann?
116
00:07:19,200 --> 00:07:23,680
Jemand, der auch am Konzert war,
ein Freund oder Bekannter?
117
00:07:23,720 --> 00:07:25,200
Ich weiß es nicht.
118
00:07:25,240 --> 00:07:28,160
(schluchzend:) Ich weiß es nicht.
119
00:07:29,680 --> 00:07:31,440
* Sie schluchzt. *
120
00:07:32,120 --> 00:07:33,520
* Schniefen *
121
00:07:33,560 --> 00:07:35,800
* Sie atmet schwer aus. *
122
00:07:38,080 --> 00:07:39,640
* Schniefen *
123
00:07:39,680 --> 00:07:41,320
Frau Sänftner?
124
00:07:41,360 --> 00:07:45,160
Wir holen Ihnen jetzt
einen psychosozialen Dienst.
125
00:07:45,600 --> 00:07:50,200
Und wenn es Ihnen besser geht,
melden Sie sich bei uns, okay?
126
00:07:50,560 --> 00:07:51,840
Ja.
127
00:07:51,880 --> 00:07:53,880
* Sie atmet schwer. *
128
00:07:57,840 --> 00:08:02,880
Frau Sänftner, darf i Sie fragen,
was Sie beruflich machen?
129
00:08:03,160 --> 00:08:04,720
Arbeitslos.
130
00:08:05,120 --> 00:08:09,240
Und wie bezahlen Sie die Wohnung?
- Der Teddy hat sie gekauft.
131
00:08:09,520 --> 00:08:11,200
Sie gehört ihm.
132
00:08:11,440 --> 00:08:14,720
Ihr Sohn hat Sie also
finanziell unterstützt?
133
00:08:14,760 --> 00:08:16,600
Ist das ein Verbrechen?!
134
00:08:16,880 --> 00:08:22,560
♪ Ohne mich bist du ein kleiner Mann,
der schon lang nix mehr zu melden hat
135
00:08:22,600 --> 00:08:25,400
♪ Ich komme im Hoodie wie Sensenmann.
136
00:08:25,560 --> 00:08:29,320
♪ Du beißt in die Hand, ja,
die dich grad füttert.
137
00:08:29,360 --> 00:08:32,320
♪ Ich bin ein Rapper,
ich ficke Mütter.
138
00:08:32,360 --> 00:08:35,120
♪ Ich hab ein Package in den Socken.
139
00:08:35,160 --> 00:08:37,600
♪ Aber Ted ist nicht zu stoppen.
140
00:08:37,640 --> 00:08:39,880
♪ So viele Chicks in meinen DMs.
141
00:08:40,200 --> 00:08:43,000
♪ Auf dem Konto hab ich ein paar Ms.
142
00:08:43,039 --> 00:08:45,159
♪ Sie macht den Moneydance.
143
00:08:45,200 --> 00:08:48,000
♪ Akman, ich hab dich reich gemacht.
144
00:08:48,039 --> 00:08:51,000
♪ Doch ich hab's allein geschafft.
145
00:08:52,080 --> 00:08:54,240
Wer schaut sich sowas an?
146
00:08:54,280 --> 00:08:56,120
Über eine Million.
147
00:08:56,160 --> 00:08:57,720
Eine Million?!
148
00:08:58,040 --> 00:09:01,520
Ted macht sich in dem Video
über Akman 47 lustig.
149
00:09:01,560 --> 00:09:03,000
Wer is das?
150
00:09:03,040 --> 00:09:04,400
Akman Onur.
151
00:09:04,680 --> 00:09:07,880
Is wegen schwerer Körperverletzung
gesessen.
152
00:09:07,920 --> 00:09:10,600
Und hat im Gefängnis begonnen
zu rappen.
153
00:09:10,920 --> 00:09:14,360
Er hat das Label Syndikat Records
gegründet.
154
00:09:14,400 --> 00:09:17,160
Und Ted war bei ihm
unter Vertrag.
155
00:09:17,200 --> 00:09:20,920
Aber die beiden haben sich
vor drei Monaten zerstritten,
156
00:09:21,200 --> 00:09:26,280
weil Ted zu einem größeren Label
wechseln wollte, "Pulse Music".
157
00:09:26,320 --> 00:09:28,520
I hab den schon irgendwo g'sehn.
158
00:09:28,560 --> 00:09:33,360
Kann gut sein. Er produziert nicht
nur, er ist selber Gangsta-Rapper.
159
00:09:33,600 --> 00:09:36,480
Seine Videos schauen
ungefähr so aus:
160
00:09:36,680 --> 00:09:39,440
I hab den
vor Kurzem erst g'sehn.
161
00:09:39,480 --> 00:09:43,080
♪ Du bist eine Snitch,
ich hab dich großgemacht.
162
00:09:43,120 --> 00:09:45,520
♪ Ab morgen lebst du in Todesangst.
163
00:09:45,720 --> 00:09:49,040
♪ Es hagelt Stiche,
aber nicht von Tattoo-Nadeln.
164
00:09:49,280 --> 00:09:53,800
♪ Nachdem ich dich ficke,
schick ich deiner Ane Grußkarten.
165
00:09:53,840 --> 00:09:57,720
♪ Jetzt spricht zu dir dein Baba,
Junge, setz dich!
166
00:09:57,760 --> 00:10:01,760
♪ Ich schnipse mit dem Finger,
schon bist du ersetzt.
167
00:10:01,800 --> 00:10:05,160
♪ Akman 47, ich lass dich
vor mich hinknien.
168
00:10:05,200 --> 00:10:08,600
♪ Die gelackte Ratte Ted Candy.
169
00:10:09,160 --> 00:10:12,680
♪ Du bist nur ein Junkie,
bist ein Coke-Addict.
170
00:10:12,720 --> 00:10:17,640
♪ Trägst Frauenhandtaschen als
Designer in deinem Kleiderschrank.
171
00:10:17,880 --> 00:10:22,880
♪ Ich zück die Nueff Millimett, ent-
sicher, lad nach und puste dich weg!
172
00:10:24,320 --> 00:10:28,160
Genaugenommen is das
a öffentliche Morddrohung.
173
00:10:28,200 --> 00:10:30,880
Aber das gehört ja
quasi dazu.
174
00:10:30,920 --> 00:10:35,440
Kraftausdrücke, Beschimpfungen,
das sind DIE Gangstarap-Elemente.
175
00:10:35,480 --> 00:10:39,320
Und Ted hat gestern noch
bei einem Konzert Folgendes gesagt:
176
00:10:39,600 --> 00:10:43,760
Akman, du bist eine Nutte,
die macht, was man ihr sagt.
177
00:10:43,800 --> 00:10:46,560
Ohne mich bist du nichts.
178
00:10:46,920 --> 00:10:51,040
Das nennt man unter Rappern "Beef",
einen Streit haben.
179
00:10:51,080 --> 00:10:53,440
Und die Fans san live dabei.
180
00:10:53,720 --> 00:10:59,200
Also Ted Candy gibt a Konzert, fährt
aus irgendeinem Grund in die Garage
181
00:10:59,240 --> 00:11:01,560
und wird von hinten erschlagen.
182
00:11:01,600 --> 00:11:04,480
Es muss ihn jemand
dahin gelockt haben.
183
00:11:04,520 --> 00:11:06,800
Warum ned der Akman Onur?
184
00:11:06,840 --> 00:11:08,800
Jetzt weiß i's wieder!
185
00:11:08,840 --> 00:11:12,840
Heute in der Garage,
diese Gruppe Männer: Das war er!
186
00:11:12,880 --> 00:11:17,800
Warum taucht der Akman mit
seiner Gefolgschaft am Tatort auf?
187
00:11:17,840 --> 00:11:18,840
Pff.
188
00:11:18,960 --> 00:11:21,080
I weiß, was i g'sehen hab.
189
00:11:21,120 --> 00:11:22,680
Willst wetten?
190
00:11:23,120 --> 00:11:24,520
Sicher.
191
00:11:24,560 --> 00:11:26,200
100 Euro.
- 100 Euro?
192
00:11:26,560 --> 00:11:28,720
Du willst mich ruinieren!
193
00:11:32,240 --> 00:11:33,760
* Rap *
194
00:11:38,720 --> 00:11:40,320
* Klimpern *
195
00:11:47,600 --> 00:11:50,360
Das war eine total spontane Aktion.
196
00:11:50,640 --> 00:11:54,880
Wir können uns so einen wie Ted Candy
gar nicht leisten.
197
00:11:54,920 --> 00:12:00,240
Aber er hat die Show gratis 'geben,
weil er den Akman 47 dizzen wollt.
198
00:12:00,280 --> 00:12:01,720
Vorsicht, Kopf!
199
00:12:01,760 --> 00:12:07,080
Der Ted war nach dem Konzert
ganz plötzlich verschwunden.
200
00:12:07,120 --> 00:12:12,240
Er hat das Konzert abrupt beendet.
Der hat nicht so fit ausg'schaut.
201
00:12:12,280 --> 00:12:13,800
Wie meinen Sie das?
202
00:12:13,840 --> 00:12:16,400
Er hat mitten im Song aufg'hört.
203
00:12:16,440 --> 00:12:20,120
Ich hab Backstage nach ihm g'schaut,
da war er schon weg.
204
00:12:20,280 --> 00:12:23,000
Der Bursch is ziemlich
drauf die ganze Zeit.
205
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
Drogen?
206
00:12:24,360 --> 00:12:28,720
Klar, ständig am Ziehen. Da haut's
dir irgendwann den Vogel raus.
207
00:12:28,760 --> 00:12:32,480
Gibt's im Backstage-Bereich
a Überwachungskamera?
208
00:12:32,520 --> 00:12:34,520
Nein, aber vorm Club.
209
00:12:34,560 --> 00:12:38,080
Könn'ma uns die anschauen?
- Einen Moment.
210
00:12:38,120 --> 00:12:41,160
Seine Mutter
war anscheinend auch da.
211
00:12:41,200 --> 00:12:43,920
Ja, war auch voll drauf.
212
00:12:44,920 --> 00:12:48,320
Was hat die g'macht,
nachdem Ted weg war?
213
00:12:48,600 --> 00:12:53,360
Die war, kurz nachdem der Ted
weg war, auch plötzlich verschwunden.
214
00:12:53,400 --> 00:12:58,360
Und vorher is' betrunken ang'stapft
und hat nach ihrem Sohn g'rufen.
215
00:12:58,400 --> 00:13:00,280
Also eher geschrien.
216
00:13:03,800 --> 00:13:06,240
Wann war denn das Konzert aus?
217
00:13:06,280 --> 00:13:07,640
Zirka 23 Uhr 30.
218
00:13:07,680 --> 00:13:09,200
Da hamma's!
219
00:13:09,240 --> 00:13:10,920
Ich spul mal vor.
220
00:13:16,880 --> 00:13:18,360
Da!
221
00:13:21,440 --> 00:13:23,960
Scheiße, da siehst ja nix.
222
00:13:26,440 --> 00:13:28,160
Kennen Sie den?
223
00:13:28,520 --> 00:13:30,840
Schaut aus wie der Ferdl.
224
00:13:32,480 --> 00:13:34,120
Das is der Ferdl.
225
00:13:34,160 --> 00:13:35,680
Der schöne Ferdl.
226
00:13:35,720 --> 00:13:38,560
Ferdinand Fuchs,
der arbeitet bei uns.
227
00:13:38,600 --> 00:13:43,400
Der is ein Haberer vom Ted.
So is das Konzert zustande gekommen.
228
00:13:43,440 --> 00:13:46,600
So sind wir
mit Ted ins Gespräch gekommen.
229
00:13:46,640 --> 00:13:49,040
Wann und wo können wir mit ihm
reden?
230
00:13:49,320 --> 00:13:51,480
Der arbeitet eh heut.
231
00:13:53,120 --> 00:13:54,640
Der Arme.
232
00:13:54,680 --> 00:13:58,520
Ted und er kennen sich
schon seit Ewigkeiten.
233
00:14:04,840 --> 00:14:08,360
Ted war in letzter Zeit total weird.
234
00:14:10,080 --> 00:14:11,840
I hab ihm immer g'sagt,
235
00:14:11,880 --> 00:14:15,880
dass er sich nicht
so viel Scheiße reinknallen soll.
236
00:14:15,920 --> 00:14:18,560
Aber er war wieder voll drauf.
237
00:14:18,800 --> 00:14:23,160
I hab versucht, ihm klarzumachen,
dass es a Scheißidee is,
238
00:14:23,200 --> 00:14:26,840
sich in dem Zustand
auf a Motorradl zu setzen.
239
00:14:32,200 --> 00:14:33,960
Ja, und dann?
240
00:14:34,760 --> 00:14:37,160
Er is trotzdem losg'fahrn.
241
00:14:37,200 --> 00:14:40,680
I hab die Schnauze
so voll g'habt von ihm.
242
00:14:42,560 --> 00:14:45,320
I bin dann nach Hause g'fahren.
243
00:14:45,360 --> 00:14:47,680
Kann das jemand bezeugen?
244
00:14:50,440 --> 00:14:53,640
Meine Mitbewohnerin
war noch nicht da.
245
00:14:53,800 --> 00:14:55,840
Ich bin schlafen'gangen.
246
00:14:58,400 --> 00:15:00,920
Was wissen Sie
von Akman Onur?
247
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
Ja, Aki halt.
248
00:15:05,040 --> 00:15:06,840
Voll der Spinner.
249
00:15:10,080 --> 00:15:12,200
Er is wie so ein Riesenbaby.
250
00:15:12,240 --> 00:15:16,840
Wenn er seinen Willen
nicht durchsetzen kann, heult er.
251
00:15:18,600 --> 00:15:22,040
Die Videos vom Akman
sind ziemlich brutal.
252
00:15:22,240 --> 00:15:27,400
Könnten Sie sich vorstellen, dass
der Akman dem Ted was angetan hat?
253
00:15:27,440 --> 00:15:29,720
Ich weiß nicht, ganz ehrlich.
254
00:15:29,760 --> 00:15:31,280
Ich weiß nicht.
255
00:15:31,320 --> 00:15:36,880
Ich konnt den Akman nie wirklich
leiden. Aber dass er ein Mörder ist?
256
00:15:36,920 --> 00:15:41,160
I kann mit der
ganzen Gangsta-Scheiße nix anfangen.
257
00:15:43,440 --> 00:15:49,080
Die tun alle so hart. Das is wie
eine Maske, die sie sich aufsetzen.
258
00:15:49,880 --> 00:15:51,320
Peinlich.
259
00:15:55,400 --> 00:15:58,640
Außerdem hat Akman
den Ted echt gern g'habt.
260
00:15:58,680 --> 00:16:02,840
Der hat ihm auch g'holfen,
wenn's Adriane scheiße ging.
261
00:16:02,880 --> 00:16:04,800
Wegen dem Alkohol?
- Mhm.
262
00:16:04,840 --> 00:16:10,160
Ted hat g'sagt, dass er sie raus-
wirft, wenn sich nix ändert, aber ...
263
00:16:10,200 --> 00:16:12,840
Was soll'ma da machen?
War's das?
264
00:16:12,880 --> 00:16:17,280
Ich muss wieder rein.
- Danke, wir melden uns bei Ihnen.
265
00:16:17,320 --> 00:16:19,440
Haben Sie Kontakt zu Akman?
266
00:16:19,640 --> 00:16:20,800
Nein.
267
00:16:20,840 --> 00:16:25,360
Ich hab den Akman nicht leiden
können, und er mich nicht.
268
00:16:30,320 --> 00:16:31,960
Was denkst?
269
00:16:32,320 --> 00:16:36,360
Was passiert, wenn rauskommt,
dass der Ted ermordet wurde?
270
00:16:36,400 --> 00:16:39,000
Jagen dann seine Fans
den Akman?
271
00:16:39,040 --> 00:16:41,560
Das wär wie ein Bandenkrieg.
272
00:16:41,680 --> 00:16:45,240
Gleichzeitig tun die nur so,
als wär's einer.
273
00:16:45,280 --> 00:16:47,680
Is ja alles nur Stilmittel.
274
00:16:47,720 --> 00:16:49,320
Das is es!
275
00:16:49,360 --> 00:16:50,520
Was?
276
00:16:50,560 --> 00:16:53,960
Na ja, wenn die wirklich
nur so getan haben.
277
00:16:54,000 --> 00:16:55,280
Wie meinst das?
278
00:16:55,320 --> 00:16:58,240
Na, der ganze Streit,
dieser Beef.
279
00:16:58,480 --> 00:17:01,240
Hat doch beiden
Vorteile gebracht.
280
00:17:01,280 --> 00:17:04,080
Das könnte
abgemacht gewesen sein.
281
00:17:04,120 --> 00:17:09,200
Die tun so, als würden sie sich
streiten, kriegen mediale Beachtung,
282
00:17:09,240 --> 00:17:14,280
die Klicks gehen rauf, und am Ende
ist Ted wieder bei Akmans Label.
283
00:17:17,440 --> 00:17:20,599
♪ Akman, ich hab dich
reich gemacht, ja.
284
00:17:20,640 --> 00:17:24,000
♪ Sagst, du hast mir
alles beigebracht, ja.
285
00:17:24,440 --> 00:17:27,480
♪ Doch ich hab's
allein geschafft, ja.
286
00:17:27,520 --> 00:17:31,400
♪ Designer in meinem Kleiderschrank,
schau mich an!
287
00:17:31,440 --> 00:17:34,480
♪ Akman, ich hab dich
reich gemacht, ja.
288
00:17:34,520 --> 00:17:37,119
♪ Du hast mir
gar nix beigebracht, ja.
289
00:17:37,400 --> 00:17:40,400
♪ Ich hab alles allein geschafft, ja.
290
00:17:41,080 --> 00:17:44,920
♪ Designer in meinem Kleiderschrank,
schau mich an!
291
00:17:44,960 --> 00:17:46,120
♪ Ja!
292
00:17:48,080 --> 00:17:49,960
♪ Ohne mich bist du nichts.
293
00:17:50,200 --> 00:17:52,720
♪ Ohne mich bist du nichts.
294
00:17:55,960 --> 00:17:57,680
* Schuss *
295
00:17:59,160 --> 00:18:03,440
* Handy-Klingelton und Musik
vermischen sich. *
296
00:18:06,560 --> 00:18:09,600
* Musik endet, Handy läutet weiter. *
297
00:18:10,200 --> 00:18:11,480
Fellner?
298
00:18:11,520 --> 00:18:13,960
Servus, bist du noch im Bett?
299
00:18:14,000 --> 00:18:16,160
Was? Wie spät is es denn?
300
00:18:16,440 --> 00:18:19,560
Spät is es, ich hol dich ab.
- Was is los?
301
00:18:19,600 --> 00:18:22,440
Du hast recht gehabt.
- Was meinst du?
302
00:18:22,480 --> 00:18:25,880
Du hast die Wette gewonnen.
Mach dich fertig!
303
00:18:25,920 --> 00:18:27,800
Ja, i mach ja schon.
304
00:18:27,840 --> 00:18:30,280
Also? Was is passiert?
305
00:18:30,320 --> 00:18:34,880
Der Mann, den du in der Garage
gesehen hast, ist Akman Onur.
306
00:18:34,920 --> 00:18:36,640
Woher weißt du das?
307
00:18:36,680 --> 00:18:39,880
Das Studio von Akman
is neben dem Tatort.
308
00:18:39,920 --> 00:18:42,640
Was?
- Keine hundert Meter entfernt.
309
00:18:42,680 --> 00:18:44,120
Vom Tatort?
- Ja!
310
00:18:44,160 --> 00:18:46,280
Bibi, wach endlich auf!
311
00:18:46,320 --> 00:18:49,080
Die Firma is
auf seine Lebensgefährtin,
312
00:18:49,120 --> 00:18:51,040
Sarah Stamenkovic, eingetragen.
313
00:18:51,080 --> 00:18:54,520
Deswegen haben wir sie
nicht gleich gefunden.
314
00:18:54,560 --> 00:18:59,560
Wir fahren jetzt dorthin, Meret
übernimmt die Gerichtsmedizin.
315
00:19:01,040 --> 00:19:03,880
Ah! 100 Euro, super,
i lad dich ein.
316
00:19:06,280 --> 00:19:08,560
* Der Motor wird gestartet. *
317
00:19:12,720 --> 00:19:15,360
Alles zwei falsche Freunde, Mann.
318
00:19:15,400 --> 00:19:16,960
Vertraut niemandem!
319
00:19:17,000 --> 00:19:21,200
Sonst hast du verfickte Scheiß-Messer
im Rücken! Fickt das alles!
320
00:19:21,240 --> 00:19:25,080
Das is von der Mordnacht.
Warum hamma das ned g'habt?
321
00:19:25,120 --> 00:19:28,080
Weil's erst in der Nacht
gepostet wurde.
322
00:19:28,120 --> 00:19:31,680
Hamma das Handy orten können?
- I hab's versucht.
323
00:19:31,720 --> 00:19:33,880
Aber das Signal war zu kurz.
324
00:19:33,920 --> 00:19:37,960
Wenigstens wiss'ma, dass es
ned am Grund der Donau liegt.
325
00:19:38,240 --> 00:19:41,640
Das is wie eine Nachricht
aus dem Totenreich.
326
00:19:41,680 --> 00:19:44,840
Er hatte einige Substanzen im Blut,
327
00:19:45,120 --> 00:19:48,520
die einem die Existenz erleichtern.
- Welche?
328
00:19:48,560 --> 00:19:52,400
Alkohol, Kokain, Amphetamine
und eine Prise Diazepam.
329
00:19:52,440 --> 00:19:53,640
Diazepam?
330
00:19:53,680 --> 00:19:58,720
Umgangssprachlich auch Valium.
- Das nimmt man bei Angststörungen.
331
00:19:58,760 --> 00:20:01,440
Was is mit der Wunde
am Hinterkopf?
332
00:20:01,480 --> 00:20:03,960
Schlag mit einem
stumpfen Gegenstand.
333
00:20:04,000 --> 00:20:06,960
Das ist die einzige
äußere Verletzung.
334
00:20:07,000 --> 00:20:09,560
Und daran is er g'storben?
- Ja.
335
00:20:09,600 --> 00:20:11,080
Und nein.
336
00:20:11,120 --> 00:20:14,760
Das Opfer war,
soweit ich das beurteilen kann,
337
00:20:14,800 --> 00:20:18,920
schon längerer Zeit ein Anwender
der genannten Substanzen.
338
00:20:18,960 --> 00:20:21,600
Mit einer ordentlichen Toleranz
dafür.
339
00:20:21,640 --> 00:20:24,840
Die Konzentration
würde a Pferd umhauen.
340
00:20:24,880 --> 00:20:26,920
A ziemlich großes Pferd.
341
00:20:26,960 --> 00:20:29,680
So wie die ...
Na, wie heißt das?
342
00:20:29,720 --> 00:20:33,640
Na, wie heißt diese riesige
englische Pferderasse,
343
00:20:33,680 --> 00:20:38,120
die über eine Tonne wiegen kann?
- Die Verletzung?
344
00:20:38,160 --> 00:20:41,960
Also: Der freizügige Umgang
mit diesen Substanzen
345
00:20:42,160 --> 00:20:47,680
hat bei meinem Patienten schon länger
den Blutdruck in die Höhe getrieben.
346
00:20:47,720 --> 00:20:50,880
Bei ihm hat sich
ein Hirn-Aneurysma gebildet.
347
00:20:51,160 --> 00:20:54,360
Der Schlag hat das Aneurysma
platzen lassen
348
00:20:54,600 --> 00:20:57,720
und eine massive Gehirnblutung
ausgelöst.
349
00:20:57,760 --> 00:21:01,240
Die hat um zirka Mitternacht
zum Tode geführt.
350
00:21:01,280 --> 00:21:06,400
Bei einem gesunden Menschen wär also
der Schlag ned tödlich g'wesen?
351
00:21:06,440 --> 00:21:10,280
Nein, a Gehirnerschütterung
wär sich aus'gangen.
352
00:21:12,960 --> 00:21:15,000
Und sonst noch irgendwas?
353
00:21:15,040 --> 00:21:18,960
Ja, er hatte eine fremde DNA
unter den Fingernägeln.
354
00:21:19,000 --> 00:21:20,720
Kampfspuren oder so?
355
00:21:20,760 --> 00:21:25,160
Ja. Abwehrhandlungen. Oder wie
wenn man jemand kräftig würgt.
356
00:21:25,200 --> 00:21:28,320
Was is mit der DNA
von den Hautschuppen?
357
00:21:28,360 --> 00:21:30,120
Ist nicht im System.
358
00:21:30,320 --> 00:21:32,120
Gut, danke!
359
00:21:32,440 --> 00:21:33,760
Dann.
360
00:21:33,800 --> 00:21:35,120
Shire Horse!
361
00:21:35,160 --> 00:21:36,360
Was?
362
00:21:36,400 --> 00:21:38,320
So heißt die Pferderasse.
363
00:21:38,360 --> 00:21:40,200
Bist a Pferdeliebhaber?
364
00:21:40,240 --> 00:21:44,200
Na ja, wenn,
dann in Form von Leberkässemmel.
365
00:21:44,240 --> 00:21:45,560
Geh, wäh!
366
00:21:45,880 --> 00:21:50,760
Glaubst du, der Onur erschlägt den
Ted und lässt die Leiche da liegen?
367
00:21:50,800 --> 00:21:52,200
Nein.
368
00:21:52,240 --> 00:21:54,760
Onur is
kein unbeschriebenes Blatt.
369
00:21:54,800 --> 00:21:58,400
Der sollte wissen,
wie man Probleme beseitigt.
370
00:21:58,440 --> 00:22:00,920
* Stimmengewirr *
371
00:22:09,280 --> 00:22:10,880
Bitt dich!
372
00:22:11,440 --> 00:22:15,920
Das is ja wirklich
direkt neben unserem Tatort.
373
00:22:21,600 --> 00:22:25,200
I versteh ned,
wer solche Typen super findet.
374
00:22:25,240 --> 00:22:27,960
I hab mir gestern
mal was ang'horcht.
375
00:22:28,000 --> 00:22:31,080
Is eh alles komplett
aus der Zeit gefallen.
376
00:22:31,120 --> 00:22:34,760
Sexistische Texte,
aufgeblasene Muskel-Kasperln.
377
00:22:34,800 --> 00:22:38,840
Teure Autos. Und nennen sich
gegenseitig "Hurensohn".
378
00:22:38,880 --> 00:22:42,200
#MeToo, Diversität,
Umweltschutz, Klimawandel,
379
00:22:42,240 --> 00:22:46,360
das is doch in heute, oder?
- Vielleicht grad deshalb.
380
00:22:46,400 --> 00:22:47,640
Was?
381
00:22:47,680 --> 00:22:50,720
Heute muss ja alles
politisch korrekt sein.
382
00:22:50,760 --> 00:22:55,680
Die suchen sich ein Ventil,
damit sie alles falschmachen dürfen.
383
00:22:55,720 --> 00:22:57,800
I versteh's trotzdem ned.
384
00:22:57,840 --> 00:23:01,160
Außerdem gibt's
nicht nur diese Art von Rap.
385
00:23:01,200 --> 00:23:05,200
Es gibt mittlerweile
verschiedenste Ausrichtungen.
386
00:23:05,440 --> 00:23:07,320
Er erwartet euch.
387
00:23:17,080 --> 00:23:20,480
♪ Haare schwarz,
Immigrant, Fluchtweg Italy.
388
00:23:20,520 --> 00:23:23,080
♪ Kämpf mich hoch so wie Vitali.
389
00:23:23,120 --> 00:23:26,640
♪ Wählst du den armen Weg
vom Flüchtling zum Rap-Star.
390
00:23:26,680 --> 00:23:31,040
♪ Schon auf der Schultoilette
nannten sie mich Gangsta.
391
00:23:31,080 --> 00:23:35,000
♪ Ab jetzt herrscht Übernahme
wie in meiner Heimat.
392
00:23:36,680 --> 00:23:38,280
Wer is der Bursche?
393
00:23:38,320 --> 00:23:39,520
Bashir.
394
00:23:39,560 --> 00:23:40,800
Wie noch?
395
00:23:40,840 --> 00:23:42,160
Keine Ahnung.
396
00:23:42,880 --> 00:23:46,000
Eyvallah kardeş,
sen dışarda bekle tamam.
397
00:23:46,040 --> 00:23:49,120
(Danke Bruder, warte draußen, okay?)
398
00:23:49,600 --> 00:23:53,120
Ich hab mich schon gefragt,
wann ihr aufkreuzt.
399
00:23:53,160 --> 00:23:56,160
Moritz Eisner.
- Ich weiß, wer ihr seid.
400
00:23:56,920 --> 00:23:59,880
Gut, dann kennen Sie sich ja aus.
401
00:24:03,120 --> 00:24:06,600
Hundert Meter von hier
is jemand umgebracht worden.
402
00:24:06,880 --> 00:24:11,840
Gegen den Sie mehrere Morddrohungen
ausgestoßen haben, öffentlich.
403
00:24:11,880 --> 00:24:15,200
Und Sie haben
eine einschlägige Strafakte.
404
00:24:15,240 --> 00:24:18,200
Wie, glauben Sie,
schaut das für uns aus?
405
00:24:18,240 --> 00:24:21,600
Ja, und? Hm?
Können Menschen sich nicht ändern?
406
00:24:21,640 --> 00:24:26,600
Du glaubst, das Leben is 'ne
Einbahnstraße, aber es macht Kurven.
407
00:24:26,640 --> 00:24:29,960
Und ich hab gelitten
bei euch Bullen im Knast.
408
00:24:30,280 --> 00:24:33,880
Aber jetzt bin ich sauber.
- Gut, anders gefragt:
409
00:24:33,920 --> 00:24:37,520
Wo waren Sie vorgestern
zwischen 23 und 1 Uhr?
410
00:24:37,560 --> 00:24:39,560
Zu Hause bei meiner Frau.
411
00:24:39,600 --> 00:24:44,560
Bei Ihrer Lebensgefährtin, Sarah
Stamenkovic, auf die die Firma läuft
412
00:24:44,600 --> 00:24:46,600
Sag ich doch, meine Frau.
413
00:24:46,640 --> 00:24:49,400
Es gab Streit
zwischen Ihnen und Ted,
414
00:24:49,440 --> 00:24:52,080
weil er
zu einem anderen Label wollte.
415
00:24:52,120 --> 00:24:53,960
Ted wollte mich ficken.
416
00:24:54,000 --> 00:24:56,840
Aber niemand fickt Akman 47, klar?
417
00:24:56,880 --> 00:24:59,480
Was passiert denn sonst?
418
00:25:00,880 --> 00:25:02,600
Ich bring keinen um.
419
00:25:03,000 --> 00:25:07,160
Moment, war der Streit echt?
Das war kein Werbetrick?
420
00:25:07,200 --> 00:25:09,400
Seh ich aus wie ein Clown?
421
00:25:09,440 --> 00:25:12,040
Aki, wir brauchen dich
einen Moment.
422
00:25:12,080 --> 00:25:14,400
Schatz, komm mal bitte her!
423
00:25:15,280 --> 00:25:19,040
Sag den Bullen mal bitte,
wo ich vorgestern war!
424
00:25:19,080 --> 00:25:23,000
Er war zu Hause. Wir waren
den ganzen Abend zusammen.
425
00:25:23,040 --> 00:25:25,080
Kann das jemand bezeugen?
426
00:25:25,520 --> 00:25:27,120
Was willst du, hä?
427
00:25:27,160 --> 00:25:30,920
Sollen wir uns zu Hause filmen,
damit du mir glaubst?
428
00:25:30,960 --> 00:25:33,280
Kann das jemand bezeugen?
429
00:25:33,320 --> 00:25:34,680
Nein.
430
00:25:34,720 --> 00:25:36,320
Natürlich nicht.
431
00:25:36,360 --> 00:25:40,160
In eurem Staat bleibt man
als Kanacke immer schuldig.
432
00:25:40,520 --> 00:25:42,280
Wir befragen Sie nicht,
433
00:25:42,320 --> 00:25:45,920
weil Sie in einem anderen Land
geboren worden sind.
434
00:25:45,960 --> 00:25:48,920
Es liegen Indizien vor,
die Sie belasten.
435
00:25:48,960 --> 00:25:50,680
Und wir sind per Sie.
436
00:25:50,720 --> 00:25:54,520
Haben Sie eine Erklärung,
warum Ted in der Garage war?
437
00:25:54,800 --> 00:25:58,000
Keine Ahnung.
- Ihre Frau soll antworten!
438
00:25:58,040 --> 00:26:00,000
Wir wissen's nicht. Okay?
439
00:26:00,040 --> 00:26:04,000
Ted hatte nicht mal mehr
einen Schlüssel zum Studio.
440
00:26:04,040 --> 00:26:06,480
Wann is es denn soweit?
441
00:26:06,800 --> 00:26:08,240
In drei Wochen.
442
00:26:08,280 --> 00:26:12,920
Wollen Sie sonst noch was wissen?
Wir sind in einer Aufnahme.
443
00:26:12,960 --> 00:26:17,120
Wenn öffentlich wird, dass Ted
vor Ihrem Studio ermordet wurde,
444
00:26:17,360 --> 00:26:21,280
könnten seine Fans ...
- Davor hab ich keine Angst.
445
00:26:21,320 --> 00:26:26,120
Es kann ungemütlich für Sie werden.
Wir könnten Sie beschützen.
446
00:26:26,240 --> 00:26:30,040
Vielen Dank!
Wir kommen auch ohne Ihre Hilfe klar.
447
00:26:30,080 --> 00:26:32,840
Wenn Sie uns entschuldigen würden.
448
00:26:33,120 --> 00:26:35,720
Wie heißt der junge Mann?
449
00:26:35,960 --> 00:26:38,880
Wollen Sie den
jetzt auch noch befragen?
450
00:26:38,920 --> 00:26:41,840
Da is rein
musikalisches Interesse.
451
00:26:42,440 --> 00:26:44,320
Das ist Bashir Ahmadi.
452
00:26:44,360 --> 00:26:49,280
Ein 18-jähriger Nigerianer, dessen
Vater von Boko Haram ermordet wurde
453
00:26:49,320 --> 00:26:54,360
und der in diesem Land nach neun
Jahren noch immer keinen Pass hat.
454
00:26:54,400 --> 00:26:57,240
Und den haben Sie unter Vertrag?
- Ja.
455
00:26:57,280 --> 00:26:58,640
Gut, danke!
456
00:26:58,680 --> 00:27:00,440
Schönen Tag Ihnen!
457
00:27:00,680 --> 00:27:01,800
Ähm.
458
00:27:03,160 --> 00:27:05,760
Auch, wenn Sie's nicht glauben:
459
00:27:05,800 --> 00:27:09,400
Nicht alle Beamten
sind Arschlöcher.
460
00:27:32,520 --> 00:27:35,440
♪ Ich will,
dass Mama wieder lachen kann.
461
00:27:35,480 --> 00:27:38,600
♪ Glaub mir, Bruder,
ich komm groß raus.
462
00:27:38,640 --> 00:27:41,840
♪ Haare schwarz, Immigrant,
Fluchtweg Italy.
463
00:27:43,360 --> 00:27:45,200
Wir haben drei Theorien:
464
00:27:45,240 --> 00:27:47,760
Es kursiert das Gerücht,
dass Ted Candy
465
00:27:48,000 --> 00:27:52,400
ein Verhältnis hatte
mit diesem Mann, dem schönen Ferdl.
466
00:27:52,440 --> 00:27:55,880
Er wollt aber vermeiden,
dass das publik wird,
467
00:27:55,920 --> 00:27:59,080
weil das in der Szene
nicht anerkannt ist.
468
00:27:59,120 --> 00:28:03,080
Das ist wie im Mittelalter.
- To be fair: Ist das hier anders?
469
00:28:03,120 --> 00:28:06,240
Seit wann bist du
so denglisch unterwegs?
470
00:28:06,280 --> 00:28:07,320
Hey!
471
00:28:07,360 --> 00:28:11,720
Ein Mord aus enttäuschter Liebe
is nicht auszuschließen.
472
00:28:11,760 --> 00:28:14,880
Akman Onur hat
öffentlich mit Mord gedroht,
473
00:28:14,920 --> 00:28:17,880
weil Ted Candy
von seinem Label wegwollte.
474
00:28:17,920 --> 00:28:23,480
Aber warum würde er ihn direkt
vor seinem Studio liegenlassen?
475
00:28:23,760 --> 00:28:25,720
Und er hat ein Alibi.
476
00:28:25,760 --> 00:28:28,160
Allerdings nur von seiner Frau.
477
00:28:28,200 --> 00:28:31,120
Dann hamma noch
die Mutter des Mordopfers.
478
00:28:31,360 --> 00:28:34,680
Sie ist finanziell
von ihrem Sohn abhängig.
479
00:28:34,720 --> 00:28:37,680
Er wollte sie
aus der Wohnung schmeißen,
480
00:28:37,720 --> 00:28:41,720
falls sie ihre Alkoholsucht
nicht in den Griff bekommt.
481
00:28:41,760 --> 00:28:43,280
Sie erbt jetzt alles.
482
00:28:43,600 --> 00:28:47,520
Und kurz, nachdem ihr Sohn
vom Konzert verschwunden is,
483
00:28:47,800 --> 00:28:52,600
war sie auch nicht mehr da.
- Die nehmen wir uns noch mal vor.
484
00:28:52,640 --> 00:28:54,760
Gut, an die Arbeit! Gemma!
485
00:28:57,720 --> 00:28:59,160
* Türklingel *
486
00:29:01,040 --> 00:29:02,880
Frau Sänftner!
487
00:29:02,920 --> 00:29:05,240
Wir stören wirklich nur ungern.
488
00:29:05,280 --> 00:29:08,480
Aber wir müssen
noch mal mit Ihnen reden.
489
00:29:11,880 --> 00:29:13,400
* Türklingel *
490
00:29:30,880 --> 00:29:32,600
Was gibt's?
491
00:29:32,800 --> 00:29:37,680
Frau Sänftner, hat Ihr Sohn hier
einen eigenen Bereich g'habt?
492
00:29:37,840 --> 00:29:40,640
Den würden wir uns
gern anschauen.
493
00:30:09,040 --> 00:30:10,680
*
494
00:30:28,040 --> 00:30:31,040
Hat Ihr Sohn
irgendwelche Feinde gehabt?
495
00:30:31,600 --> 00:30:33,520
Alle haben ihn geliebt.
496
00:30:33,560 --> 00:30:34,840
Und Akman Onur?
497
00:30:35,080 --> 00:30:37,360
Ah! Akman.
498
00:30:38,400 --> 00:30:41,320
Akman is ein Scheiß-Verführer.
499
00:30:41,600 --> 00:30:46,480
Der gecheckt hat, dass man
mit meinem Teddy Geld machen kann.
500
00:30:47,720 --> 00:30:51,960
Er sagt immer,
er hätte den Teddy großgemacht.
501
00:30:53,080 --> 00:30:55,480
Aber mein Teddy, ...
502
00:30:57,760 --> 00:31:02,280
.. der hätte das alles
auch allein geschafft.
503
00:31:02,440 --> 00:31:05,960
Der war doch sowieso
nur hinter seinem Geld her.
504
00:31:06,240 --> 00:31:10,920
Und dass mein Baby das durchschaut
hat und von ihm weg wollte,
505
00:31:10,960 --> 00:31:13,840
ach, da is der ausgeflippt.
506
00:31:13,880 --> 00:31:17,240
Hat ihn beschimpft, bedroht, alles.
507
00:31:17,280 --> 00:31:21,080
Irgendwann hat's Teddy geschafft,
sich von ihm zu lösen.
508
00:31:21,440 --> 00:31:25,640
Damit er sich nur
auf seine Musik konzentrieren kann.
509
00:31:27,960 --> 00:31:29,760
Frau Sänftner?
510
00:31:29,800 --> 00:31:34,960
Wir haben noch ein paar Fragen
zum genauen Ablauf an dem Abend.
511
00:31:35,120 --> 00:31:39,320
Hat sich Ihr Sohn an diesem Abend
merkwürdig verhalten?
512
00:31:39,360 --> 00:31:42,880
Ist Ihnen
irgendwas Seltsames aufgefallen?
513
00:31:42,920 --> 00:31:44,240
Nein.
514
00:31:44,400 --> 00:31:48,160
Und Sie haben nicht gesehen,
wie er gegangen is?
515
00:31:48,200 --> 00:31:49,800
Nein.
516
00:31:50,680 --> 00:31:52,920
Ich hab ihn gesucht und
517
00:31:53,080 --> 00:31:58,120
nicht gefunden, also hab ich gedacht,
er ist nach Hause gefahren.
518
00:31:58,160 --> 00:32:00,640
Da bin ich auch nach Hause.
519
00:32:00,680 --> 00:32:03,520
Kann das irgendjemand bezeugen?
520
00:32:04,720 --> 00:32:06,160
* Schniefen *
521
00:32:07,560 --> 00:32:10,160
Bin ich jetzt eine Verdächtige?
522
00:32:10,720 --> 00:32:15,840
Wann war denn das ungefähr, als Sie
vom Konzert weggefahren sind?
523
00:32:18,200 --> 00:32:20,520
Ich weiß nicht mehr so genau.
524
00:32:20,560 --> 00:32:23,840
Wie war denn
das Verhältnis zu Ihrem Sohn?
525
00:32:23,880 --> 00:32:26,320
Wir waren nicht nur Familie.
526
00:32:26,400 --> 00:32:29,200
Wir waren auch die besten Freunde.
527
00:32:29,240 --> 00:32:31,640
Wir haben da anderes gehört.
528
00:32:31,680 --> 00:32:34,880
Es gab offenbar Streit
zwischen ihnen.
529
00:32:35,920 --> 00:32:37,320
Wer sagt das?
530
00:32:39,200 --> 00:32:40,520
Das is eine Lüge!
531
00:32:40,760 --> 00:32:43,520
Ja? Wir gegen den Rest der Welt.
532
00:32:43,560 --> 00:32:45,840
Das war immer schon so.
533
00:32:45,880 --> 00:32:47,240
Nie anders.
534
00:32:47,280 --> 00:32:51,240
Vielleicht hat Ihr Sohn angefangen,
das anders zu sehen.
535
00:32:51,280 --> 00:32:52,360
Nein.
536
00:32:52,400 --> 00:32:56,480
Zeugen behaupten, Sie waren
betrunken an diesem Abend.
537
00:32:56,520 --> 00:33:00,160
Vielleicht hat das
Ihrem Sohn nicht gefallen.
538
00:33:00,200 --> 00:33:03,240
Hat er an diesem Abend
was zu Ihnen gesagt?
539
00:33:03,280 --> 00:33:06,320
Nein, wir haben
seinen Auftritt gefeiert.
540
00:33:06,360 --> 00:33:11,120
Dann hat er sich verabschiedet ...
- Er hat sich verabschiedet?
541
00:33:11,160 --> 00:33:15,320
Sie haben gerade gesagt,
dass er ohne was zu sagen weg war.
542
00:33:15,360 --> 00:33:17,360
Ja, das meine ich auch.
543
00:33:17,400 --> 00:33:20,440
Er hat ... Ich meine, er is ...
544
00:33:22,680 --> 00:33:25,360
Sie können sich
nicht mehr erinnern.
545
00:33:26,920 --> 00:33:30,720
Wissen Sie noch,
wie Sie nach Hause gekommen sind?
546
00:33:30,760 --> 00:33:32,560
Natürlich weiß ich das.
547
00:33:32,600 --> 00:33:34,280
Ich bin doch ...
548
00:33:41,440 --> 00:33:42,640
Ich ...
549
00:33:43,480 --> 00:33:47,160
Ich hab doch alles
für mein Kind getan.
550
00:34:02,160 --> 00:34:03,560
* Summen *
551
00:34:03,600 --> 00:34:05,040
* Summen *
552
00:34:07,560 --> 00:34:08,880
* Summen *
553
00:34:15,280 --> 00:34:18,400
Willst du auch was
von der Suppe, Aki?
554
00:34:20,320 --> 00:34:21,840
Aki!
- Hm?
555
00:34:22,280 --> 00:34:24,080
Ich hab keinen Hunger.
556
00:34:24,360 --> 00:34:25,880
* Klirren *
557
00:34:26,760 --> 00:34:28,120
Was is los?
558
00:34:28,480 --> 00:34:29,880
Was glaubst du?
559
00:34:29,920 --> 00:34:32,520
Erzähl mir doch, was passiert is!
560
00:34:32,840 --> 00:34:34,679
Was meinst du?
561
00:34:35,239 --> 00:34:39,520
Warum bist du an dem Abend
so spät nach Hause gekommen?
562
00:34:39,560 --> 00:34:43,800
Was meinst du?
- Na ja, es war 00 Uhr 30 oder so.
563
00:34:45,520 --> 00:34:48,880
Glaubst du,
ich hab den Ted umgebracht, hm?
564
00:34:50,719 --> 00:34:52,120
Hm?
565
00:34:55,000 --> 00:34:59,360
Ich würd einfach nur gern verstehen,
was vorgefallen is.
566
00:35:00,520 --> 00:35:04,719
Ich seh's in deinen Augen,
du glaubst mir auch nicht.
567
00:35:05,199 --> 00:35:07,880
Meine eigene Frau vertraut mir nicht!
568
00:35:07,920 --> 00:35:11,320
Scheiß, beruhig dich!
- Was "beruhig dich"?!
569
00:35:11,360 --> 00:35:13,360
Natürlich vertrau ich dir.
570
00:35:13,400 --> 00:35:16,120
Die wollen, dass wir uns zerstreiten!
571
00:35:16,160 --> 00:35:19,160
Lass diese Wichser
nicht in deinen Kopf!
572
00:35:19,200 --> 00:35:20,960
Baby, schau mich an!
573
00:35:21,000 --> 00:35:23,320
Ich werd dir IMMER loyal sein,
574
00:35:23,360 --> 00:35:27,400
aber behandle mich nicht
wie einen Vollidioten!
575
00:35:30,920 --> 00:35:33,200
Gar ned so schlecht, oder?
576
00:35:34,880 --> 00:35:39,000
Na ja, i muss zugeben,
i hab Schlimmeres erwartet.
577
00:35:39,040 --> 00:35:41,240
Seit wann machst denn das?
578
00:35:41,280 --> 00:35:42,560
Hm.
579
00:35:42,600 --> 00:35:46,600
Is mein zweiter Monat.
Würde dir auch sehr guttun.
580
00:35:46,640 --> 00:35:48,160
Naa, i weiß ned.
581
00:35:48,200 --> 00:35:50,800
Es gibt ja
mittlerweile eh alles.
582
00:35:50,840 --> 00:35:53,760
Leberkäs, Bratwürstel,
Schnitzel etc.
583
00:35:53,800 --> 00:35:58,480
Du merkst bei den meisten Dingen
ned, dass ka Fleisch drin is.
584
00:35:58,520 --> 00:36:01,640
Und warum nennt sich das
dann "Schnitzel"?
585
00:36:01,680 --> 00:36:04,640
Das is Vorspiegelung
falscher Tatsachen.
586
00:36:04,680 --> 00:36:07,960
Probier's halt einmal!
- I hab's probiert.
587
00:36:08,000 --> 00:36:10,120
Wir san vom Thema ab'kommen.
588
00:36:10,160 --> 00:36:12,680
Du warst bei diesem TuPät
und wie?
589
00:36:12,720 --> 00:36:17,560
Tupac Shakur und Notorious B.I.G.
590
00:36:17,840 --> 00:36:20,720
Zwei der größten Rapper
der 90er Jahre.
591
00:36:20,760 --> 00:36:24,000
Zuerst waren sie befreundet,
dann zerstritten.
592
00:36:24,040 --> 00:36:26,240
Der größte Beef aller Zeiten.
593
00:36:26,280 --> 00:36:28,320
Du bist ja ein Rap-Experte!
594
00:36:28,360 --> 00:36:31,760
Wie glaubst du,
is dieser Beef ausgegangen?
595
00:36:32,160 --> 00:36:35,240
Am Schluss waren sie beide tot.
- Super.
596
00:36:35,280 --> 00:36:36,720
Beide erschossen.
597
00:36:36,760 --> 00:36:38,880
Fantastisch! I hab auch was.
598
00:36:39,160 --> 00:36:43,160
Dieser Bashir Ahmadi,
der Bursch in dem Studio,
599
00:36:43,440 --> 00:36:48,040
i glaub, dass Akman plant,
dass er in Teds Fußstapfen tritt
600
00:36:48,080 --> 00:36:50,160
und sein neuer Star wird.
601
00:36:50,200 --> 00:36:53,840
Vielleicht hat Bashir geglaubt,
dass er nur Plan B is
602
00:36:53,880 --> 00:36:57,120
und wollt
seinen Konkurrenten ausschalten.
603
00:36:57,160 --> 00:36:58,640
Gut, gut, gut.
604
00:36:58,680 --> 00:37:02,720
Du hast ja bald
an Termin bei "Pulse Music".
605
00:37:02,760 --> 00:37:06,280
Oder? Dann knöpft ich mir
den Bashir vor, okay?
606
00:37:06,320 --> 00:37:07,760
Gut.
607
00:37:15,320 --> 00:37:16,680
Was?
608
00:37:17,040 --> 00:37:18,400
Nix.
609
00:37:18,440 --> 00:37:20,720
Glaubst, i merk das ned, ha?!
610
00:37:20,760 --> 00:37:23,520
Gib mir meine Wurst wieder!
611
00:37:42,000 --> 00:37:44,440
* Man hört nicht, was sie sagen. *
612
00:38:13,120 --> 00:38:14,320
Grüß Sie!
613
00:38:15,240 --> 00:38:19,160
Ich würd mich gern
mit dem jungen Mann unterhalten.
614
00:38:19,200 --> 00:38:21,800
Moritz Eisner,
Bundeskriminalamt.
615
00:38:21,840 --> 00:38:24,320
Ich hab
ein paar Fragen an Sie.
616
00:38:24,360 --> 00:38:26,240
Passt schon, Dalia.
617
00:38:26,640 --> 00:38:28,120
Was gibt's?
618
00:38:28,760 --> 00:38:32,280
Sie waren heute im Studio
von Akman Onur.
619
00:38:32,320 --> 00:38:36,320
Ja, wir nehmen grad
meine erste Single auf. Wird fett.
620
00:38:36,360 --> 00:38:38,320
Woher kennen Sie ihn?
621
00:38:38,360 --> 00:38:40,200
Is einer von den Guten.
622
00:38:40,240 --> 00:38:44,200
Gibt Jungs wie mir eine Chance.
Kommt nicht oft vor.
623
00:38:44,240 --> 00:38:46,680
Wo haben Sie sich
kennengelernt?
624
00:38:46,720 --> 00:38:48,920
Im Park. Ich hab gefreestylt.
625
00:38:48,960 --> 00:38:52,240
Auf einmal stand Akman 47 da.
Das is doch big.
626
00:38:52,280 --> 00:38:54,160
Der Typ is ein Gott.
627
00:38:54,200 --> 00:38:57,080
Und er so voll nett:
"Ey, wie heißt du?"
628
00:38:57,120 --> 00:38:58,560
Ich so: "Bashir."
629
00:38:58,600 --> 00:39:01,640
Kannten Sie Theodor Sänftner?
- Wen?
630
00:39:02,040 --> 00:39:03,160
Ted Candy?
631
00:39:03,400 --> 00:39:06,800
Ja, diese Schwuchtel
hab ich mal kennengelernt.
632
00:39:06,840 --> 00:39:11,360
Wie war Ihr Verhältnis zu ihm?
- Gar nicht, ich bin nicht schwul.
633
00:39:11,400 --> 00:39:16,360
Sie haben ihn nicht gut gekannt?
- Nein, es ist scheiße, was er macht.
634
00:39:16,640 --> 00:39:18,080
Nix daran is real.
635
00:39:18,120 --> 00:39:21,240
Aber Sie wissen,
dass er ermordet worden is.
636
00:39:21,280 --> 00:39:22,920
Ja, hat Akman gesagt.
637
00:39:22,960 --> 00:39:25,200
Was hat das mit mir zu tun?
638
00:39:25,240 --> 00:39:26,600
Na ja.
639
00:39:26,640 --> 00:39:30,600
Sie treten bei Syndikat Records
in seine Fußstapfen.
640
00:39:30,640 --> 00:39:32,640
Nehmen seinen Platz ein.
641
00:39:32,680 --> 00:39:33,960
Alter.
642
00:39:34,000 --> 00:39:38,880
Ich tret nicht in die Fußstapfen
von so 'nem Verräter-Hurensohn.
643
00:39:38,920 --> 00:39:42,520
Ich mach mein Ding.
Was Ted gemacht hat, war Fake.
644
00:39:42,560 --> 00:39:45,280
Da ging's nur darum,
Kohle zu machen.
645
00:39:45,320 --> 00:39:47,840
Diese verdrugte Autotune-Scheiße.
646
00:39:47,880 --> 00:39:50,680
Mein Shit is real,
das kommt von hier.
647
00:39:50,720 --> 00:39:52,920
Jedes Wort ist die Wahrheit.
648
00:39:52,960 --> 00:39:56,280
Ich hab die Scheiße erlebt,
über die ich rappe.
649
00:39:56,320 --> 00:40:00,760
Wo waren Sie denn am Sonntag
zwischen 23 Uhr 30 und 1 Uhr?
650
00:40:01,320 --> 00:40:03,960
Zu Hause -
mit meiner Freundin.
651
00:40:05,120 --> 00:40:09,000
Und wer kann das bezeugen
- außer Ihrer Freundin?
652
00:40:09,040 --> 00:40:13,520
Meine Mutter, meine kleine Schwester,
waren alle zu Hause.
653
00:40:13,560 --> 00:40:15,480
Und haben alle geschlafen.
654
00:40:15,520 --> 00:40:19,160
Ich hab ja nicht gewusst,
dass ich ein Alibi brauch!
655
00:40:19,200 --> 00:40:23,400
Haben Sie einen Verdacht,
wer ihn ermordet haben könnte?
656
00:40:23,440 --> 00:40:27,200
Ja, dieser schwule Kellner.
Ted hat ihn gedemütigt.
657
00:40:27,240 --> 00:40:28,760
Immer erniedrigt.
658
00:40:28,800 --> 00:40:32,720
Der Typ hat sich das gefallen lassen,
viel zu lange.
659
00:40:32,760 --> 00:40:36,000
Und dann is er
wahrscheinlich ausgeflippt.
660
00:40:36,680 --> 00:40:38,520
* Telefonklingeln *
661
00:40:40,880 --> 00:40:42,400
* Klingeln *
662
00:40:43,640 --> 00:40:45,640
Frau Fellner?
- Ja?
663
00:40:45,680 --> 00:40:46,960
Luk Martin.
664
00:40:47,000 --> 00:40:48,880
Freut mich.
- Freut mich.
665
00:40:48,920 --> 00:40:50,560
Kaffee?
666
00:40:51,360 --> 00:40:54,360
Rap, das is
der reinste Goldrausch.
667
00:40:54,400 --> 00:40:57,680
Das is wie mit Indie-Rock
vor ein paar Jahren.
668
00:40:57,720 --> 00:40:59,840
Es is ein Milliarden-Geschäft.
669
00:40:59,880 --> 00:41:01,160
Espresso?
670
00:41:01,200 --> 00:41:02,520
Gern.
671
00:41:05,120 --> 00:41:08,560
Und Ted Candy,
wie erfolgreich war der?
672
00:41:08,840 --> 00:41:13,240
Wie viel springt da raus,
wenn man den unter Vertrag nimmt?
673
00:41:13,480 --> 00:41:16,520
Ted Candy -
das war 'ne ziemliche Marke.
674
00:41:16,560 --> 00:41:19,960
Die Leute müssen ja
nicht nur deine Musik lieben,
675
00:41:20,240 --> 00:41:24,440
sie müssen dich lieben,
alles, das is ein Gesamtpaket.
676
00:41:24,480 --> 00:41:28,520
Wenn das ins Laufen kommt,
dann geht's um Millionen.
677
00:41:28,560 --> 00:41:33,120
Glauben Sie, der Beef zwischen
Akman und Ted war inszeniert?
678
00:41:33,160 --> 00:41:36,040
Das wär
ein raffinierter Move gewesen.
679
00:41:36,080 --> 00:41:41,000
Aber nachdem Ted tot is, müssen
die ernsthaften Zoff gehabt haben.
680
00:41:41,040 --> 00:41:44,600
Sonst hätte der Akman
ihn nicht kaltgemacht.
681
00:41:46,240 --> 00:41:48,480
Oder sehen Sie das anders?
682
00:41:48,520 --> 00:41:52,240
Zu laufenden Ermittlungen
darf ich nichts sagen.
683
00:41:52,280 --> 00:41:53,480
Is schon klar.
684
00:41:53,520 --> 00:41:57,080
Nur ewig schad,
dass ich den nicht schon vorher
685
00:41:57,120 --> 00:42:01,240
unter Vertrag genommen habe. Zucker?
- Naa, danke.
686
00:42:03,120 --> 00:42:04,840
Der is stark, ja.
687
00:42:06,200 --> 00:42:08,000
Das is Real-Shit, ja.
688
00:42:08,040 --> 00:42:10,880
Der hat 'ne richtige Kante
beim Abgang.
689
00:42:10,920 --> 00:42:14,880
Aber die Säure is super ausgewogen.
Ich liebe so was.
690
00:42:14,920 --> 00:42:16,760
Wenn man das gewohnt is,
691
00:42:16,800 --> 00:42:20,720
kann man diese Kaffeehaus-Plörre
nicht mehr trinken.
692
00:42:20,760 --> 00:42:24,120
Wann haben Sie Herrn Sänftner
kennengelernt?
693
00:42:24,160 --> 00:42:26,240
Ich? Überhaupt nicht.
694
00:42:26,280 --> 00:42:27,320
Wie?
695
00:42:27,520 --> 00:42:31,600
Adriane, seine Mutter, war hier.
Er is hier nie aufgetaucht.
696
00:42:31,640 --> 00:42:33,280
Er war nie hier?
- Nope.
697
00:42:33,560 --> 00:42:37,520
Vielleicht war der Beef
zwischen denen doch nur Show.
698
00:42:37,560 --> 00:42:39,760
Ich liebe diesen Crime-Shit.
699
00:42:39,800 --> 00:42:43,040
Ist es bei euch
ähnlich oder ganz anders?
700
00:42:43,080 --> 00:42:45,000
* Ihr Handy läutet. *
701
00:42:45,600 --> 00:42:47,040
Voll Fiction, oder?
702
00:42:47,360 --> 00:42:48,680
Voll.
703
00:42:48,720 --> 00:42:51,080
Entschuldigen Sie mich, bitte!
704
00:42:51,120 --> 00:42:52,520
Fellner?
705
00:42:53,880 --> 00:42:55,160
Was?
706
00:42:56,240 --> 00:42:57,960
Mit Foto?
707
00:42:58,000 --> 00:42:59,400
Ach, du scheiße.
708
00:42:59,440 --> 00:43:00,880
Gut, ich komme.
709
00:43:00,920 --> 00:43:04,480
Danke für den Kaffee!
- Is was passiert?
710
00:43:23,240 --> 00:43:24,760
Krasse Scheiße.
711
00:43:40,400 --> 00:43:43,360
(aus dem Handy:)
"Hey, was is mit dir?"
712
00:43:43,400 --> 00:43:44,920
Bibi?
713
00:43:44,960 --> 00:43:46,280
Komm her!
714
00:43:46,720 --> 00:43:47,920
I hab was.
715
00:43:47,960 --> 00:43:51,320
"Hey, was is mit dir?
Was hast du genommen?"
716
00:43:51,360 --> 00:43:53,600
- "Gar nix, Mann!"
717
00:43:53,640 --> 00:43:57,560
- "Kannst du ein Mal nicht weglaufen,
du Arschloch?"
718
00:43:57,600 --> 00:44:00,040
- "Nicht hier! Was geht, Mann?"
719
00:44:00,080 --> 00:44:01,160
Scheiße.
720
00:44:01,200 --> 00:44:04,960
"Wehe, du fahrst jetzt weg!
Ich zuck aus mit dir!"
721
00:44:05,000 --> 00:44:06,440
"Ich warne dich!"
722
00:44:06,480 --> 00:44:09,440
"Es is vorbei mit uns."
- "Ja, is okay."
723
00:44:09,480 --> 00:44:11,040
"Ich hasse dich!"
724
00:44:12,600 --> 00:44:14,360
Komm, steig ein!
725
00:44:16,880 --> 00:44:19,760
Wir haben a Handy-Video
im Netz entdeckt.
726
00:44:19,800 --> 00:44:23,560
Man sieht Ferdinand Fuchs und Ted
vor dem Pillow Club.
727
00:44:23,600 --> 00:44:27,360
Aber mit Ton. Und ohne,
dass das halbe Bild fehlt.
728
00:44:27,400 --> 00:44:29,720
Der Fuchs hat uns ang'schmiert.
729
00:44:29,760 --> 00:44:34,080
Der hat vor dem Pillow Clubb
einen Streit mit Ted g'habt.
730
00:44:34,120 --> 00:44:36,840
Und is ihm dann hinterher g'fahren.
731
00:44:36,880 --> 00:44:39,680
Super! Und wo fahren wir jetzt hin?
732
00:44:39,720 --> 00:44:40,800
Okay.
733
00:44:41,480 --> 00:44:43,200
* Folgetonhorn *
734
00:44:44,280 --> 00:44:47,160
♪ Übernahme wie in meiner Heimat.
735
00:44:47,200 --> 00:44:50,480
♪ Es macht pow-pow!
B.A. stolzer Afrikaner.
736
00:44:50,520 --> 00:44:54,480
♪ Vor niemand Angst,
ich trag den Namen meines Vaters.
737
00:44:54,800 --> 00:44:59,280
♪ Ich will das dicke Geld,
kein Bock mehr auf Autos waschen.
738
00:44:59,320 --> 00:45:03,640
♪ Immer auf Jagd nach meiner Beute,
wie ein Hai im Ozean.
739
00:45:03,680 --> 00:45:06,800
♪ Du weißt, du bist in Gefahr.
740
00:45:06,840 --> 00:45:09,600
♪ Riech dein Blut kilometerweit.
741
00:45:09,880 --> 00:45:12,760
♪ Also hoff,
ich hol dich nicht mehr ein.
742
00:45:13,040 --> 00:45:15,880
♪ Zieh meine Kreise
in der Dunkelheit.
743
00:45:15,920 --> 00:45:19,320
♪ Du bist allein,
keiner hört dich schreien.
744
00:45:19,360 --> 00:45:20,840
♪ D-a-l-i-a.
745
00:45:20,880 --> 00:45:22,960
♪ Big trunk wie ein LKW.
746
00:45:23,280 --> 00:45:25,120
♪ Bin die Queen von Vienna.
747
00:45:25,440 --> 00:45:28,000
♪ Bei euch alles Plastik, PVC, ja?
748
00:45:28,320 --> 00:45:30,920
♪ Catwoman mit den French Nails.
749
00:45:30,960 --> 00:45:33,880
♪ Zerkratz den Lack
von deinem Bentley.
750
00:45:33,920 --> 00:45:37,760
♪ Für die Wunden in der Seele
reicht kein Band Aid.
751
00:45:38,040 --> 00:45:40,200
♪ Das ist cardi type shit.
752
00:45:40,240 --> 00:45:45,000
♪ Deine Hand in meinem Schritt,
und dein Nasenbein bricht, ja.
753
00:45:45,040 --> 00:45:47,840
♪ Bin ein Orca
in dem Haifisch-Becken.
754
00:45:47,880 --> 00:45:52,880
♪ Wenn du redest, werd ich trocken,
und ich schick dich in die Wüste.
755
00:45:52,920 --> 00:45:56,680
♪ Träume von big rocks
und der Villa an der Küste.
756
00:45:56,720 --> 00:46:00,200
♪ D-a-l-i-a von ganz hinten
an die Spitze. Ja!
757
00:46:00,240 --> 00:46:01,720
* Jubel und Applaus *
758
00:46:19,880 --> 00:46:21,120
Okay.
759
00:46:27,640 --> 00:46:28,680
Au!
760
00:46:30,360 --> 00:46:32,240
Endstation, Herr Fuchs!
761
00:46:32,480 --> 00:46:33,680
Kriminalpolizei!
762
00:46:35,000 --> 00:46:37,560
* Sie schreien durcheinander. *
763
00:46:37,600 --> 00:46:39,160
Das is a Einsatz!
764
00:46:39,520 --> 00:46:40,800
Hey!
765
00:46:40,840 --> 00:46:42,520
Was is mit euch?!
766
00:46:42,640 --> 00:46:44,040
Beruhigt euch!
767
00:46:55,680 --> 00:46:57,800
Wissen Sie, was das is?
768
00:46:57,840 --> 00:47:00,640
Das is das Handy
von Ihrem Freund, Ted.
769
00:47:00,880 --> 00:47:04,040
Wissen Sie,
wo wir das gefunden haben?
770
00:47:04,080 --> 00:47:06,080
In Ihrem Hausmüll.
771
00:47:09,960 --> 00:47:13,800
Das muss da irgendjemand
reing'schmissen haben.
772
00:47:13,840 --> 00:47:18,640
Warum haben Sie uns nicht erzählt,
dass Sie Ted nachgefahren sind?
773
00:47:18,680 --> 00:47:23,560
Weil ich ihn sofort verloren hab.
Ich bin dann nach Haus g'fahren.
774
00:47:23,600 --> 00:47:28,520
Und das sollen wir Ihnen glauben,
nachdem Sie uns belogen haben?
775
00:47:28,960 --> 00:47:33,400
Ich weiß ja, wie sich das anhören
würd, wenn ich das sag.
776
00:47:35,800 --> 00:47:38,560
Und wie war das mit dem Streit?
777
00:47:40,520 --> 00:47:43,160
Sie haben sich mit Ted gestritten,
778
00:47:43,200 --> 00:47:46,280
weil er
Ihre Liebe nicht erwidert hat.
779
00:47:46,680 --> 00:47:48,280
* Schniefen *
780
00:47:49,480 --> 00:47:52,800
Ted konnte
ein absolutes Arschloch sein.
781
00:47:53,120 --> 00:47:57,440
Wenn's ihm schlecht 'gangen is,
is er angekrochen bei mir
782
00:47:57,480 --> 00:48:00,080
und ich hab ihn trösten dürfen.
783
00:48:00,360 --> 00:48:02,880
Er war wie so ein Magnet.
784
00:48:02,920 --> 00:48:06,360
Für ganz viele Leute,
schon in der Schule.
785
00:48:06,400 --> 00:48:09,640
Ich war immer schon
verknallt in ihn.
786
00:48:12,560 --> 00:48:15,320
Irgendwann is dann
auch was g'laufen.
787
00:48:15,360 --> 00:48:18,840
Aber es war klar,
dass er niemals zugeben würd,
788
00:48:18,880 --> 00:48:21,160
dass er auch auf Männer steht.
789
00:48:21,200 --> 00:48:23,600
Das hätt nicht zum Image gepasst.
790
00:48:23,640 --> 00:48:27,160
Schon gar nicht zum Image
von Syndikat Records.
791
00:48:27,200 --> 00:48:32,000
Und wenn er keine Lust mehr g'habt
hat, hat er mich wegg'worfen.
792
00:48:32,040 --> 00:48:34,600
Das hat er mit allen so g'macht.
793
00:48:34,640 --> 00:48:39,800
Der Erfolg hat ihn nicht unbedingt
sympathischer werden lassen.
794
00:48:39,840 --> 00:48:41,720
* Er atmet schwer aus. *
795
00:48:45,400 --> 00:48:47,720
Ja? Und? Weiter?
796
00:48:50,760 --> 00:48:54,440
In letzter Zeit
is' ihm richtig schlecht 'gangen.
797
00:48:54,480 --> 00:48:58,440
Er hat sich
durch diesen ganzen Drogen-Scheiß
798
00:48:58,480 --> 00:49:01,520
voll die Paranoia aufg'rissen.
799
00:49:01,560 --> 00:49:05,040
Er hat g'sagt,
er will aufhören - mit allem.
800
00:49:05,200 --> 00:49:07,120
Auch mit der Musik.
801
00:49:09,400 --> 00:49:11,360
Er wollt wegfahren.
802
00:49:12,600 --> 00:49:14,600
Gemeinsam verreisen.
803
00:49:18,280 --> 00:49:21,720
Ich Trottel hab ihm das
auch noch 'glaubt.
804
00:49:22,960 --> 00:49:25,760
Aber er wollte doch
zu "Pulse Music".
805
00:49:25,800 --> 00:49:27,200
Das wollt er nie.
806
00:49:27,480 --> 00:49:29,880
Das wollt nur seine Mutter.
807
00:49:35,320 --> 00:49:36,760
* Schniefen *
808
00:49:42,920 --> 00:49:45,360
Er wollt einfach aufhören.
809
00:49:46,360 --> 00:49:49,120
Er hat solche Angstzustände g'habt,
810
00:49:49,160 --> 00:49:55,000
dass er es nur mehr vollkommen zuge-
dröhnt auf eine Bühne g'schafft hat.
811
00:49:55,040 --> 00:49:58,040
Adriane hat ihn immer gepusht.
812
00:49:58,080 --> 00:50:01,120
Hat g'sagt,
er kann jetzt nicht aufhören.
813
00:50:01,160 --> 00:50:04,880
Jetzt, wo alles so gut läuft
und so ein Bullshit!
814
00:50:06,360 --> 00:50:10,760
Dass der Ted total zerbricht dran,
das war allen egal.
815
00:50:13,560 --> 00:50:17,360
" .. du ein verficktes Scheiß-Messer
im Rücken!"
816
00:50:18,520 --> 00:50:20,880
".. du verficktes Scheiß-Messer!"
817
00:50:20,920 --> 00:50:23,200
".. verficktes Scheiß-Messer!"
818
00:50:23,240 --> 00:50:25,560
".. verficktes Scheiß-Messer!"
819
00:50:25,600 --> 00:50:28,000
".. verficktes Scheiß-Messer!"
820
00:50:28,040 --> 00:50:30,320
* Es spult das Video zurück. *
821
00:50:30,360 --> 00:50:32,760
".. verficktes Scheiß-Messer!"
822
00:50:33,640 --> 00:50:36,960
Wie oft willst du dir
das noch anschauen?!
823
00:50:37,000 --> 00:50:38,680
Es is da a Spiegelung.
824
00:50:38,720 --> 00:50:43,280
Gut, i bin im Archiv und schau,
ob i was über den Akman find.
825
00:50:43,560 --> 00:50:47,080
".. verficktes Scheiß-Messer!"
- Moritz!
826
00:50:47,600 --> 00:50:49,680
Ja, ich dich auch.
827
00:50:50,160 --> 00:50:54,760
" .. verficktes Scheiß-Messer.
.. verficktes Scheiß-Messer."
828
00:51:16,640 --> 00:51:19,520
(TV:) Beim Wiener Rapper
Ted Candy, 27,
829
00:51:19,560 --> 00:51:25,520
verdichten sich die Hinweise auf ein
mögliches Motiv des Musikers Akman 47
830
00:51:25,560 --> 00:51:29,320
Den Hintergrund bietet ein Streit,
der viral ging.
831
00:51:29,680 --> 00:51:34,960
Ted Candy beschimpfte kurz vor seiner
Ermordung seinen Ex-Label-Boss.
832
00:51:35,080 --> 00:51:39,040
Vorgestern fand man Ted Candy
tot in einer Parkgarage.
833
00:51:39,080 --> 00:51:42,560
Akman Onur war
zu keiner Stellungnahme bereit.
834
00:52:12,840 --> 00:52:14,960
* Sie atmet laut aus. *
835
00:52:46,960 --> 00:52:49,480
Nicht sehr einfallsreich, Aki.
836
00:53:17,200 --> 00:53:18,400
Ts.
837
00:53:35,600 --> 00:53:38,440
Is das dein Baba, Akman?
838
00:53:38,480 --> 00:53:44,080
"Ehe du 'Verräter' sagst, hast du ein
verficktes Scheiß-Messer im Rücken."
839
00:53:44,120 --> 00:53:46,320
"Passt auf euch auf, Mann!"
840
00:53:46,360 --> 00:53:48,720
* Er spult das Video vor. *
841
00:54:15,280 --> 00:54:17,000
Das gibt's doch ned!
842
00:54:22,400 --> 00:54:23,920
Was is das?
843
00:54:29,680 --> 00:54:33,440
* Stöhnen, Sex-Geräusche *
844
00:54:34,080 --> 00:54:35,680
* Stöhnen *
845
00:54:36,560 --> 00:54:39,160
* Stöhnen *
846
00:54:42,120 --> 00:54:44,040
Aki, du Vollidiot!
847
00:54:44,320 --> 00:54:46,440
* Stöhnen *
848
00:54:47,960 --> 00:54:50,280
* Schüsse *
849
00:54:51,600 --> 00:54:54,000
* Schüsse *
850
00:54:54,320 --> 00:54:55,360
* Poltern *
851
00:55:10,720 --> 00:55:16,080
Kommts her! Trauts euch nicht, es
mit einen Schwangeren aufzunehmen?!
852
00:55:16,120 --> 00:55:18,320
Wichser!
- Fickt euch, Mörder!
853
00:55:18,360 --> 00:55:21,200
Was is, ihr feigen Schweine?!
- Was war das?!
854
00:55:21,400 --> 00:55:25,280
Wir müssen reden.
- Wer sind die?! Ich ficke euch!
855
00:55:25,320 --> 00:55:27,600
Es geht um dich!
- Is alles okay?
856
00:55:27,840 --> 00:55:29,120
Nix is okay!
857
00:55:29,400 --> 00:55:31,200
Komm, i hab was!
858
00:55:31,640 --> 00:55:34,000
Erinnerst du dich an das Video,
859
00:55:34,040 --> 00:55:37,240
wo der Ted
am Anfang vom Konzert davon redt,
860
00:55:37,560 --> 00:55:40,960
dass Akman nur macht,
was sein Baba ihm sagt?
861
00:55:41,000 --> 00:55:44,680
"Du bist nur eine Nutte ...
Wenn dein Baba ruft ..."
862
00:55:44,720 --> 00:55:47,120
I hab mir den Akt vorgenommen.
863
00:55:47,160 --> 00:55:52,520
Und am Ende is mir klargeworden,
dass der Akman ein Bauernopfer is.
864
00:55:52,560 --> 00:55:55,920
Es is für den hier
in den Häfn 'gangen.
865
00:55:55,960 --> 00:55:58,160
Wer is das?
- Igor Salvin.
866
00:55:58,520 --> 00:55:59,800
Ein Teufel.
867
00:56:00,120 --> 00:56:04,000
Den hamma schon damals
bei der Sitte im Visier g'habt.
868
00:56:04,320 --> 00:56:07,360
Der sichert sich
doppelt und dreifach ab.
869
00:56:07,400 --> 00:56:11,760
Am Ende landet immer
ein Unschuldiger für ihn im Häfn.
870
00:56:11,800 --> 00:56:17,120
So wie Onur damals. Rat einmal,
wer noch für ihn gearbeitet hat!
871
00:56:20,480 --> 00:56:23,680
Das gibt's ja ned!
- Das hab i auch g'sagt.
872
00:56:23,720 --> 00:56:25,680
Adriane Sänftner.
873
00:56:26,920 --> 00:56:31,840
Damals noch Maja Kalinkowski.
874
00:56:32,200 --> 00:56:36,280
Sie hat für den Salvin
als Sex-Arbeiterin gearbeitet.
875
00:56:36,320 --> 00:56:38,720
Warum hat sie uns
das nicht gesagt?
876
00:56:38,960 --> 00:56:42,040
Das hat s' wahrscheinlich
niemandem g'sagt.
877
00:56:42,080 --> 00:56:46,280
Warum sonst eine Namensänderung
und eine neue Identität?
878
00:56:46,320 --> 00:56:51,480
Weil sie ned wollte, dass ihr Sohn
von ihrer Vergangenheit erfährt.
879
00:56:51,840 --> 00:56:53,480
Was, wenn ...
880
00:56:54,280 --> 00:56:57,800
.. der Akman Onur
diese Information genutzt hat,
881
00:56:57,840 --> 00:57:00,760
um den Theodor Sänftner
zu erpressen?
882
00:57:01,080 --> 00:57:04,680
Na ja, wenn der Ted
nicht zum Label zurückkommt,
883
00:57:04,720 --> 00:57:06,880
dann erfährt die ganze Welt,
884
00:57:06,920 --> 00:57:10,600
dass er, wie man im Rap sagt,
ein Hurensohn is.
885
00:57:10,640 --> 00:57:14,200
Genau. Is nur eine Theorie.
- Eine verdammt gute.
886
00:57:14,240 --> 00:57:17,280
Das erklärt,
warum keiner die Wahrheit sagt.
887
00:57:17,320 --> 00:57:20,640
Keiner der Beteiligten will,
dass wir wissen,
888
00:57:20,680 --> 00:57:23,040
was da im Hintergrund
gelaufen is.
889
00:57:23,080 --> 00:57:26,560
Und wenn Ted
mit seiner Einschätzung recht hat,
890
00:57:26,600 --> 00:57:30,760
und Akman Onur nur macht,
was sein Boss ihm befiehlt,
891
00:57:30,800 --> 00:57:32,200
dann bedeutet das,
892
00:57:32,240 --> 00:57:38,200
dass der Igor Salvin im Hintergrund
immer noch die Fäden zieht.
893
00:57:41,720 --> 00:57:44,720
I besuch noch mal
die Adriane Sänftner.
894
00:57:44,760 --> 00:57:47,080
Bin g'spannt, was sie dazu sagt.
895
00:57:47,120 --> 00:57:50,200
I lass mir
die Namensänderung bestätigen.
896
00:57:50,240 --> 00:57:55,000
Und dann schau i, ob i noch was
über diesen Salvin rausfind.
897
00:57:55,360 --> 00:57:56,680
Ah, Meret!
898
00:57:56,720 --> 00:57:57,960
Was gibt's?
899
00:57:58,000 --> 00:58:01,000
Schauts euch bitte da
die Spiegelung an!
900
00:58:01,040 --> 00:58:04,240
Vielleicht könnts ihr da
was ausarbeiten.
901
00:58:05,240 --> 00:58:06,640
* Türklingel *
902
00:58:08,440 --> 00:58:10,000
Frau Sänftner!
903
00:58:14,080 --> 00:58:16,320
* Eine Tür wird geöffnet. *
904
00:58:16,360 --> 00:58:20,480
Moritz Eisner, Bundeskriminalamt.
Is Frau Sänftner zu Hause?
905
00:58:23,400 --> 00:58:26,400
* Die Tür fällt ins Schloss. *
- Danke.
906
00:58:28,080 --> 00:58:30,720
* Die Tür wird wieder geöffnet. *
907
00:58:31,080 --> 00:58:35,120
Ich wollt sowieso schon nachschauen,
was da los ist.
908
00:58:37,040 --> 00:58:38,560
Scheiße! Scheiße!
909
00:58:39,080 --> 00:58:41,400
Scheiße, scheiße, scheiße.
910
00:58:41,680 --> 00:58:43,480
Um Himmels willen!
911
00:58:47,000 --> 00:58:48,360
Frau Sänftner?
912
00:58:58,480 --> 00:59:00,640
* dramatische Klänge *
913
00:59:00,680 --> 00:59:02,360
Rufen Sie die Rettung!
914
00:59:02,680 --> 00:59:05,320
Gehn S', rufen S' die Rettung!
915
00:59:25,880 --> 00:59:27,120
* Signalton *
916
00:59:33,960 --> 00:59:37,240
(Ted:) "I weiß jetzt,
was du wirklich bist!"
917
00:59:37,280 --> 00:59:41,320
"Eine billige, dreckige Nutte!
Du bist gestorben für mich!"
918
00:59:41,360 --> 00:59:43,240
"Das war's! Vorbei!"
919
00:59:43,280 --> 00:59:47,280
"Such dir irgendwen anderen,
der dich durchschnorrt!"
920
00:59:47,320 --> 00:59:51,040
"Weil scheiß Schwänze lutschen,
das kannst du ja!"
921
00:59:51,080 --> 00:59:54,080
"Du bist gestorben,
das war's, vorbei!"
922
00:59:54,120 --> 00:59:58,560
"Scheiß Schwänze lutschen, das
kannst du. Das wissen wir jetzt!"
923
00:59:58,600 --> 01:00:00,800
"Eine billige, dreckige Nutte!"
924
01:00:03,640 --> 01:00:06,440
* dramatische Musik *
925
01:00:09,880 --> 01:00:13,320
"Such dir irgendjemand anderen,
der dich durchschnorrt."
926
01:00:13,360 --> 01:00:16,320
"Weil scheiß Schwänze lutschen
kannst du ja ..."
927
01:00:16,360 --> 01:00:20,680
Da bricht die Nachricht abrupt ab.
Als hätte ihn irgendwas abgelenkt.
928
01:00:20,720 --> 01:00:24,800
Als hätte er jemanden gesehen,
der auch in der Garage war.
929
01:00:24,840 --> 01:00:27,040
Hamma eine genaue Uhrzeit?
930
01:00:27,080 --> 01:00:31,520
Naa, nur dass die Sprachnachricht
auch gestern angekommen ist.
931
01:00:31,560 --> 01:00:33,640
Wie das Video von der Garage,
932
01:00:33,680 --> 01:00:36,760
das er kurz vor seinem Tod
aufgenommen hat.
933
01:00:36,800 --> 01:00:41,520
Die Mutter bekommt diese Nachricht
vom Sohn, als er schon tot ist.
934
01:00:41,560 --> 01:00:42,880
Grauslich.
935
01:00:45,640 --> 01:00:48,800
Wiss'ma schon,
wann wir sie vernehmen können?
936
01:00:50,560 --> 01:00:54,760
Es is ned sicher, ob wir überhaupt
noch mit ihr reden können.
937
01:00:54,800 --> 01:00:56,160
Puh!
938
01:00:57,760 --> 01:00:59,280
Also ...
939
01:00:59,320 --> 01:01:01,800
Ich hab
in der Zwischenzeit versucht,
940
01:01:01,840 --> 01:01:04,040
mehr über den Zusammenhang
941
01:01:04,080 --> 01:01:07,360
zwischen Salvin und unserem Fall
rauszubekommen.
942
01:01:07,400 --> 01:01:09,720
Mir sind zwei Dinge aufgefallen.
943
01:01:09,760 --> 01:01:14,440
Erstens ist das Tonstudio von Onur
auf einem Grundstück von Salvin.
944
01:01:14,480 --> 01:01:15,800
Da schau her!
945
01:01:15,840 --> 01:01:18,320
Zweitens hat der Igor Salvin damals,
946
01:01:18,360 --> 01:01:22,800
als die Adriane Sänftner für ihn
als Sexarbeiterin gearbeitet hat,
947
01:01:22,840 --> 01:01:27,760
nicht nur ein Puff besessen, sondern
auch Pornos produziert und verkauft.
948
01:01:27,800 --> 01:01:31,760
Die meisten Darstellerinnen
waren Frauen aus dem Puff.
949
01:01:33,360 --> 01:01:38,240
Ich glaub, dass Adriane Sänftner
in so manchem Film mitgemacht hat.
950
01:01:38,280 --> 01:01:40,920
Wie war das Ende von der Nachricht?
951
01:01:40,960 --> 01:01:44,960
"Such dir irgendjemand anderen,
der dich durchschnorrt."
952
01:01:45,000 --> 01:01:48,080
"Weil scheiß Schwänze lutschen
kannst du ja."
953
01:01:48,120 --> 01:01:50,000
Das klingt sehr spezifisch.
954
01:01:50,040 --> 01:01:53,280
Vielleicht hat Ted Candy
einen der Pornos gesehen?
955
01:01:53,320 --> 01:01:57,080
Jemand, der in der Öffentlichkeit
steht, würde kaum wollen,
956
01:01:57,120 --> 01:01:58,960
dass so ein Video rumgeht.
957
01:01:59,000 --> 01:02:00,880
Schon gar ned in der Szene,
958
01:02:00,920 --> 01:02:05,000
die nur zwei Kategorien von Frauen
kennt: Heilige und Huren.
959
01:02:06,120 --> 01:02:08,400
San schon richtige Spießer.
960
01:02:10,640 --> 01:02:11,880
Grüß Sie!
961
01:02:20,840 --> 01:02:22,240
Herr Salvin!
962
01:02:22,760 --> 01:02:23,960
Mhm.
963
01:02:24,000 --> 01:02:25,240
Grüß Sie!
964
01:02:25,280 --> 01:02:28,840
Wir sind wegen dem Mord
an Theodor Sänftner hier.
965
01:02:30,000 --> 01:02:31,560
Ah, der Musiker.
966
01:02:32,280 --> 01:02:34,240
Ich hab darüber gelesen.
967
01:02:35,040 --> 01:02:39,760
Der Tote wurde in der Garage vor
dem Studio von Akman Onur gefunden.
968
01:02:40,960 --> 01:02:43,520
Und wie kann ich Ihnen
behilflich sein?
969
01:02:43,560 --> 01:02:46,280
Sind Sie der Eigentümer
des Geländes.
970
01:02:46,320 --> 01:02:47,640
Kann sein.
971
01:02:47,680 --> 01:02:49,280
Was soll das heißen?
972
01:02:49,320 --> 01:02:53,360
Ich besitze viele Grundstücke.
Wie Sie sich vorstellen können,
973
01:02:53,400 --> 01:02:56,520
habe ich einen Verwalter,
der sich darum kümmert.
974
01:02:56,560 --> 01:03:01,080
Natürlich. Aber dass Akman Onur, der
jahrelang für Sie gearbeitet hat,
975
01:03:01,120 --> 01:03:05,360
ein Musikstudio auf Ihrem Grundstück
besitzt, wissen Sie schon?
976
01:03:05,400 --> 01:03:06,720
Akman Onur?
977
01:03:06,760 --> 01:03:12,120
Ja, er war über zehn Jahre bei Ihnen
beschäftigt. Bis er verhaftet wurde.
978
01:03:12,160 --> 01:03:17,200
Er bekannte sich damals schuldig und
entlastete Sie mit seiner Aussage.
979
01:03:17,240 --> 01:03:18,880
Die Geschichte, ja.
980
01:03:18,920 --> 01:03:20,600
Ist ein lieber Kerl.
981
01:03:20,640 --> 01:03:23,240
Leider hat er sich
nicht immer im Griff.
982
01:03:23,280 --> 01:03:27,600
Ist er nicht wegen schwerer
Körperverletzung verurteilt worden?
983
01:03:27,640 --> 01:03:30,360
Genau der!
Sie vermieten ihm das Studio.
984
01:03:30,400 --> 01:03:34,640
Wie gesagt, über die Vermietungen
habe ich keinen Überblick.
985
01:03:34,680 --> 01:03:39,400
Ich widme mich lieber meinen Blumen.
Blumen haben was Faszinierendes.
986
01:03:39,440 --> 01:03:41,840
Zum Beispiel die Venusfliegenfalle.
987
01:03:43,680 --> 01:03:45,280
Oder die Mimose.
988
01:03:45,320 --> 01:03:47,720
Man kann viel von Blumen lernen.
989
01:03:47,760 --> 01:03:52,680
Ja, aber wir sind jetzt nicht hier,
um mit Ihnen über Blumen zu reden.
990
01:03:52,720 --> 01:03:55,760
Erinnern Sie sich an diese Frau?
991
01:04:00,320 --> 01:04:01,800
Hübsch.
992
01:04:02,720 --> 01:04:04,640
Das war nicht die Frage.
993
01:04:04,680 --> 01:04:08,800
Mir sind in meinem Leben
viele schöne Frauen untergekommen.
994
01:04:08,840 --> 01:04:11,920
Leider kann ich mich
nicht an jede erinnern.
995
01:04:11,960 --> 01:04:16,880
Sie ist die Mutter des Mordopfers.
Ehemals Maja Kalinkowski.
996
01:04:16,920 --> 01:04:19,440
Hat in Ihrem Etablissement
gearbeitet
997
01:04:19,480 --> 01:04:23,240
und in Ihren pornografischen
Produktionen mitgewirkt.
998
01:04:23,280 --> 01:04:26,680
Das ist gut möglich.
Ich erinnere mich nicht an sie.
999
01:04:26,720 --> 01:04:29,320
Gibt's diese Filme noch von damals?
1000
01:04:30,120 --> 01:04:33,120
Diese alten Wichsvorlagen?
Ich bitte Sie!
1001
01:04:33,160 --> 01:04:37,240
Das waren ja keine Kunstwerke,
die in ein Archiv wandern.
1002
01:04:37,760 --> 01:04:40,720
Wissen Sie, was ich glaube,
Herr Salvin?
1003
01:04:40,760 --> 01:04:42,800
Bitte erleuchten Sie mich!
1004
01:04:42,840 --> 01:04:45,160
Sie haben sich
bei Onur revanchiert,
1005
01:04:45,200 --> 01:04:47,880
dass er für Sie
ins Gefängnis gegangen ist,
1006
01:04:47,920 --> 01:04:51,240
indem Sie ihn bei seiner Kariere
unterstützt haben.
1007
01:04:51,280 --> 01:04:53,720
Das Studio gehört eigentlich Ihnen.
1008
01:04:53,760 --> 01:04:58,080
Aber als Onurs Erfolg nachließ
und Ted auch noch damit drohte,
1009
01:04:58,120 --> 01:05:02,160
das Label zu verlassen,
haben Sie Akman Onur dazu genötigt,
1010
01:05:02,200 --> 01:05:06,440
Theodor Sänftner zu erpressen
mit dem Porno mit seiner Mutter.
1011
01:05:06,480 --> 01:05:09,400
Weil Ihnen sonst
viel Geld entgangen wäre.
1012
01:05:09,440 --> 01:05:11,200
Es ist erstaunlich,
1013
01:05:11,240 --> 01:05:15,040
aber der Mensch ist
nur scheinbar ein komplexes Wesen.
1014
01:05:15,080 --> 01:05:17,920
Man braucht nur
das richtige Lockmittel.
1015
01:05:17,960 --> 01:05:22,680
Manche streben nach Macht,
manche nach Geld, manche nach Liebe.
1016
01:05:22,720 --> 01:05:24,800
Und andere sind so arm dran,
1017
01:05:24,840 --> 01:05:29,080
dass ihnen schon ein kleines
bisschen Aufmerksamkeit reicht.
1018
01:05:29,120 --> 01:05:33,040
Die haben Sie jetzt von mir bekommen.
Auf Wiedersehen.
1019
01:05:39,000 --> 01:05:40,320
So ein Arschloch!
1020
01:05:40,360 --> 01:05:41,480
Allerdings!
1021
01:05:41,520 --> 01:05:42,880
Meret, was gibt's?
1022
01:05:43,200 --> 01:05:44,480
Super, wir kommen!
1023
01:05:44,520 --> 01:05:47,200
Wir haben das Nummernschild
identifiziert.
1024
01:05:47,240 --> 01:05:50,080
Wir können nachweisen,
dass Akman am Tatort war.
1025
01:05:50,120 --> 01:05:51,320
Na endlich!
1026
01:05:55,520 --> 01:05:57,000
Er bringt uns um!
1027
01:05:57,040 --> 01:06:00,080
Entscheidest du dich
für diesen miesen Typen?
1028
01:06:00,120 --> 01:06:02,560
Oder für uns, deine fucking Familie?
1029
01:06:06,400 --> 01:06:08,240
Bashir, was willst du?
1030
01:06:08,280 --> 01:06:11,720
Wir wollten noch was
wegen dem Musikvideo besprechen.
1031
01:06:11,760 --> 01:06:14,520
Fuck! Sorry, das wird heut nix mehr.
1032
01:06:14,560 --> 01:06:16,280
Du fährst los!
1033
01:06:16,320 --> 01:06:17,920
Alles klar bei euch?
1034
01:06:17,960 --> 01:06:19,320
Sieht es so aus?
1035
01:06:19,600 --> 01:06:21,120
Steig ein!
1036
01:06:21,160 --> 01:06:25,680
Du machst alles kaputt, wofür wir
all die Jahre gearbeitet haben!
1037
01:06:25,720 --> 01:06:28,760
Wenn wir das machen, sind wir tot!
- Jetzt!
1038
01:06:43,400 --> 01:06:46,000
* Polizei-Folgetonhorn *
1039
01:07:25,520 --> 01:07:27,040
Keiner da.
1040
01:07:27,080 --> 01:07:28,480
Das gibt's ned!
1041
01:07:32,880 --> 01:07:34,880
* Handysignal *
1042
01:07:34,920 --> 01:07:36,720
Meret, was gibt's?
1043
01:07:37,960 --> 01:07:39,000
Was?
1044
01:07:41,120 --> 01:07:42,440
Geh bitte!
1045
01:07:44,400 --> 01:07:48,200
Der Akman ist tatsächlich
mit seiner Frau aufgetaucht.
1046
01:07:48,240 --> 01:07:52,560
Er hat gesagt, er will aussagen,
und sie ist ziemlich fertig.
1047
01:07:59,120 --> 01:08:00,480
Grüß Sie!
1048
01:08:01,360 --> 01:08:02,800
Ich komm gleich.
1049
01:08:05,680 --> 01:08:07,680
Frau Stamenkovic!
1050
01:08:11,760 --> 01:08:14,560
Meine Kollegin hat mir gesagt,
1051
01:08:14,600 --> 01:08:18,680
dass Sie bedroht werden,
unter welchem Druck Sie stehen.
1052
01:08:21,880 --> 01:08:24,320
Aki hat viel Scheiß gebaut.
1053
01:08:24,840 --> 01:08:27,240
Aber er hat Ted nicht umgebracht.
1054
01:08:29,000 --> 01:08:30,720
Ted war Familie.
1055
01:08:31,439 --> 01:08:35,880
Herr Onur, schildern Sie mir,
was in der Mordnacht in der Garage
1056
01:08:36,040 --> 01:08:39,600
zwischen Ihnen und Theodor Sänftner
vorgefallen ist!
1057
01:08:40,160 --> 01:08:42,000
Es war alles fake.
1058
01:08:42,040 --> 01:08:43,600
Was heißt das?
1059
01:08:43,640 --> 01:08:47,720
Werbung und so.
Wir haben Spaß gemacht, für Klicks.
1060
01:08:50,359 --> 01:08:52,120
Der Beef war fake.
1061
01:08:52,160 --> 01:08:56,120
Wir haben uns in der Garage
getroffen, um zu überlegen,
1062
01:08:56,160 --> 01:09:00,160
was wir machen wollen.
Weil es voll abging bei den Kids.
1063
01:09:00,200 --> 01:09:02,000
Responsibility und so.
1064
01:09:02,040 --> 01:09:07,160
Wir wollten nicht weitermachen, weil
voll der Krieg losging bei den Fans.
1065
01:09:07,200 --> 01:09:11,439
Der Streit war inszeniert?
- Fake, hab ich doch gerade gesagt.
1066
01:09:11,479 --> 01:09:16,160
Aber niemand durfte es wissen.
Auch nicht Sarah. Nur Ted und ich.
1067
01:09:16,200 --> 01:09:17,600
Voll krass, Alter.
1068
01:09:17,640 --> 01:09:18,840
Was?
1069
01:09:18,880 --> 01:09:22,279
Eine lustige Geschichte,
die Sie uns da auftischen.
1070
01:09:22,319 --> 01:09:26,840
Ich nehme an, Ihre Lebensgefährtin
hat Sie auf die Idee gebracht,
1071
01:09:26,880 --> 01:09:28,880
sie uns genau so zu erzählen.
1072
01:09:28,920 --> 01:09:33,399
Vor ein paar Tagen hätten wir sie
Ihnen vielleicht noch abgenommen.
1073
01:09:33,439 --> 01:09:36,880
Aber mittlerweile haben
unsere Recherchen ergeben,
1074
01:09:36,920 --> 01:09:41,640
dass Sie Theodor Sänftner nur ge-
troffen haben, um ihn zu erpressen.
1075
01:09:41,680 --> 01:09:44,920
Sie kennen Adriane Sänftner
schon sehr lange.
1076
01:09:44,960 --> 01:09:47,800
Damals hieß sie noch
Maja Kalinkowski.
1077
01:09:47,840 --> 01:09:51,160
Und hat, wie Sie,
für Igor Salvin gearbeitet.
1078
01:09:51,200 --> 01:09:52,359
Und?
1079
01:09:52,399 --> 01:09:55,479
Salvin hat Ihnen die Pornos
zukommen lassen,
1080
01:09:55,520 --> 01:09:57,720
in denen Adriane mitgewirkt hat.
1081
01:09:57,760 --> 01:10:00,359
Salvin hat Ihnen
den Auftrag gegeben,
1082
01:10:00,399 --> 01:10:04,279
Theodor Sänftner mit den Aufnahmen
unter Druck zu setzen.
1083
01:10:04,320 --> 01:10:07,160
Wäre er nicht
zu Ihrem Label zurückgekommen,
1084
01:10:07,200 --> 01:10:09,840
dann hätten Sie
die Pornos veröffentlicht.
1085
01:10:09,880 --> 01:10:14,280
Genau an diesem Punkt ist
der Streit in der Garage eskaliert.
1086
01:10:14,320 --> 01:10:16,760
Ich sag nichts mehr
ohne meinen Anwalt.
1087
01:10:16,800 --> 01:10:20,760
Und wir wissen auch, dass noch
jemand anders in der Garage war.
1088
01:10:20,800 --> 01:10:23,040
Die Beweislage spricht gegen Sie.
1089
01:10:23,080 --> 01:10:27,200
Sie haben öffentlich Morddrohungen
gegen Sänftner ausgesprochen.
1090
01:10:27,240 --> 01:10:30,640
Sie haben ein Motiv und
waren zur Tatzeit am Tatort.
1091
01:10:30,680 --> 01:10:34,240
Was glauben Sie, wie das
vor Gericht für Sie ausschaut?
1092
01:10:34,280 --> 01:10:37,520
Mit wem waren Sie in der Nacht dort?
- Keine Ahnung.
1093
01:10:37,560 --> 01:10:39,760
Was heißt das?
- Ich weiß es nicht!
1094
01:10:39,800 --> 01:10:43,000
Sonst hätte ich den Typen
schon längst kaltgemacht.
1095
01:10:43,040 --> 01:10:45,960
Sie wissen es nicht?
- Bist du taub? Nein!
1096
01:10:46,000 --> 01:10:48,800
Ich bin weggefahren
nach der Pornoscheiße.
1097
01:10:48,840 --> 01:10:50,960
Ted voll am Arsch. So oder so.
1098
01:10:51,000 --> 01:10:55,400
Aber dass seine Mutti nicht nur Alki
ist, sondern auch 'ne Nutte,
1099
01:10:55,440 --> 01:10:57,120
das hat ihn fertiggemacht.
1100
01:10:57,160 --> 01:11:02,120
Ich fahr weg, und am nächsten Tag
seh ich euch Bullen da, und Ted tot.
1101
01:11:04,440 --> 01:11:08,560
Alter, ich hab den Jungen geliebt,
er war wie mein Sohn.
1102
01:11:09,480 --> 01:11:13,440
Auch wenn er mal Scheiße gebaut hat.
Mein Herz blutet.
1103
01:11:13,480 --> 01:11:17,720
Angenommen, Sie haben tatsächlich
mit dem Mord nichts zu tun.
1104
01:11:17,760 --> 01:11:19,600
Aber Sie haben ihn erpresst.
1105
01:11:19,640 --> 01:11:23,960
Was ist in der Mordnacht passiert?
Wer war noch in der Garage?
1106
01:11:24,000 --> 01:11:25,920
Außer mir war niemand dort!
1107
01:11:25,960 --> 01:11:31,040
Herr Onur, wie ist Ihr derzeitiges
Verhältnis zu Herrn Salvin?
1108
01:11:31,080 --> 01:11:35,000
Ist er immer noch beteiligt
an Ihrem Label?
1109
01:11:35,040 --> 01:11:39,640
Menschenhandel, Drogenhandel,
das ist keine leichte Sache.
1110
01:11:39,680 --> 01:11:43,320
Die Kollegen haben damals
den Salvin fast drangekriegt.
1111
01:11:43,360 --> 01:11:45,760
Dann sind Sie plötzlich aufgetaucht
1112
01:11:45,800 --> 01:11:48,960
und haben die ganze Schuld
auf sich genommen.
1113
01:11:49,000 --> 01:11:53,840
Kann es sein, dass Sie für Ihren
Boss den Sündenbock gespielt haben?
1114
01:11:54,920 --> 01:11:56,600
Ihrem ... Baba?
1115
01:12:01,120 --> 01:12:05,720
Alter, was wollt ihr mir eigentlich
erzählen? Ich war im Knast.
1116
01:12:05,760 --> 01:12:08,520
Die Vergangenheit
ist die Vergangenheit.
1117
01:12:08,560 --> 01:12:11,240
Du weißt, was das heißt.
Es ist vorbei!
1118
01:12:11,280 --> 01:12:14,640
Hat Salvin Sie gezwungen,
Ted das Video zu zeigen?
1119
01:12:14,680 --> 01:12:16,080
Hat er Sie gezwungen?
1120
01:12:16,120 --> 01:12:20,560
Er hat damit nichts zu tun. Egal,
welche Psychotricks ihr versucht.
1121
01:12:21,600 --> 01:12:24,360
Okay, das ist dumm.
Das ist wirklich dumm.
1122
01:12:24,400 --> 01:12:27,680
Das heißt nämlich,
dass Sie lieber wegen Erpressung
1123
01:12:27,720 --> 01:12:30,760
und sogar wegen Mord
ins Gefängnis gehen,
1124
01:12:30,800 --> 01:12:34,240
als gegen Ihren ehemaligen
Auftraggeber auszusagen.
1125
01:12:36,800 --> 01:12:39,480
Haben Sie so große Angst vor ihm?
1126
01:12:47,160 --> 01:12:48,720
Haben Sie gewusst,
1127
01:12:48,760 --> 01:12:53,360
dass Frau Sänftner von ihrem Sohn
eine Sprachnachricht bekommen hat?
1128
01:12:53,400 --> 01:12:57,760
Er hat sie ziemlich beschimpft,
weil sie eine Prostituierte war.
1129
01:12:57,800 --> 01:13:01,640
Kurz darauf hat sie versucht,
sich das Leben zu nehmen.
1130
01:13:06,480 --> 01:13:09,320
Hast du gesehen,
wie der reagiert hat,
1131
01:13:09,360 --> 01:13:13,800
wie ich ihm vom Selbstmordversuch
erzählt hab? Der hat fast geweint.
1132
01:13:13,840 --> 01:13:18,080
Er wird uns trotzdem nix sagen.
Lieber geht er wieder in' Häfen.
1133
01:13:18,120 --> 01:13:19,840
Den müss'ma weichklopfen!
1134
01:13:19,880 --> 01:13:22,520
Der Salvin hat ihn
immer noch in der Hand.
1135
01:13:23,600 --> 01:13:27,920
Außerdem, wir können die nicht ewig
unter Polizeischutz stellen.
1136
01:13:28,440 --> 01:13:30,240
Und selbst wenn:
1137
01:13:30,280 --> 01:13:33,640
Der Akman hat ned genug Vertrauen
in die Behörden,
1138
01:13:33,680 --> 01:13:36,280
uns Sarah und sein Baby
anzuvertrauen,
1139
01:13:36,320 --> 01:13:38,520
wenn er gegen Salvin aussagt.
1140
01:13:39,560 --> 01:13:43,760
Wenn wir nach unserem Bauchgefühl
gehen und der Akman ist ...
1141
01:13:43,800 --> 01:13:45,200
Geh bitte!
1142
01:13:45,240 --> 01:13:46,920
Scheiße! Ficken!
1143
01:13:46,960 --> 01:13:50,200
Na, hat die Rappersprache
schon abgefärbt?
1144
01:14:00,680 --> 01:14:02,560
Was machst du da?
1145
01:14:05,760 --> 01:14:07,320
Moritz?
1146
01:14:08,800 --> 01:14:10,960
(Ted Candy auf dem Handyvideo:)
1147
01:14:11,000 --> 01:14:16,000
"Ehe du 'Verräter' sagst, hast du ein
verficktes Scheiß-Messer im Rücken."
1148
01:14:16,040 --> 01:14:19,680
"Passt auf euch auf, Leute!
Fick das alles, Mann!"
1149
01:14:19,720 --> 01:14:21,360
Ich scheiß mich an!
1150
01:14:21,400 --> 01:14:22,560
Was?
1151
01:14:22,600 --> 01:14:24,280
I hab's g'wusst!
1152
01:14:24,320 --> 01:14:27,080
500 Mal hab i mir
das Video ang'schaut!
1153
01:14:27,120 --> 01:14:30,840
Und hab gewusst, dass da was
ned stimmt. Da schau her!
1154
01:14:30,880 --> 01:14:32,800
Finde den Fehler!
1155
01:14:32,840 --> 01:14:34,040
Ficken!
1156
01:15:08,240 --> 01:15:10,120
Bibi, da!
1157
01:15:17,920 --> 01:15:19,080
Da, schau!
1158
01:15:19,120 --> 01:15:20,560
Mhm.
1159
01:15:21,000 --> 01:15:23,200
Da is der Feuerlöscher.
1160
01:15:28,160 --> 01:15:30,240
Abschnitt A nichts gefunden.
1161
01:15:30,280 --> 01:15:32,480
Zufahrt ist auch clear.
1162
01:15:32,520 --> 01:15:34,760
Notausgang nicht vergessen!
1163
01:15:34,800 --> 01:15:36,360
Auch nichts.
1164
01:15:38,400 --> 01:15:40,400
Hinterer Bereich ist nichts.
1165
01:15:45,960 --> 01:15:47,680
Ich hab ihn.
1166
01:15:55,480 --> 01:16:00,320
Frau Stamenkovic, danke, dass Sie
doch noch mit mir sprechen wollen!
1167
01:16:02,640 --> 01:16:06,360
Wir glauben, dass Igor Salvin
Akman dazu genötigt hat,
1168
01:16:06,400 --> 01:16:08,480
Theodor Sänftner zu erpressen.
1169
01:16:08,520 --> 01:16:12,720
Aber wenn Akman nicht aussagt,
wird er zur Verantwortung gezogen.
1170
01:16:12,760 --> 01:16:16,600
Sie können sich ausmalen,
welche Konsequenzen das hat.
1171
01:16:16,640 --> 01:16:21,640
Ich wusste, dass das Gelände, auf dem
unser Studio steht, Salvin gehört.
1172
01:16:21,680 --> 01:16:26,520
Aki hat mir versprochen, dass sonst
zwischen den beiden nichts läuft.
1173
01:16:26,560 --> 01:16:29,000
Der Typ macht ihm eine Riesenangst!
1174
01:16:29,040 --> 01:16:33,000
Ich weiß nicht, was passiert,
wenn er gegen ihn aussagt.
1175
01:16:33,040 --> 01:16:34,760
Ich weiß zu wenig.
1176
01:16:34,800 --> 01:16:39,680
Ich hab das Label gemanagt, aber was
im Hintergrund alles abgelaufen ist,
1177
01:16:39,720 --> 01:16:41,720
davon hab ich keine Ahnung.
1178
01:16:49,360 --> 01:16:53,160
Irgendwann ist mir aufgefallen,
dass Geld fehlt.
1179
01:16:54,080 --> 01:16:55,840
Viel Geld.
1180
01:16:56,880 --> 01:16:59,920
Aber Aki hat mich angefleht,
ihm zu vertrauen
1181
01:16:59,960 --> 01:17:04,480
und mich auf die künstlerische Arbeit
des Labels zu fokussieren.
1182
01:17:04,520 --> 01:17:09,640
Umso wichtiger, dass Sie Akman davon
überzeugen, gegen Salvin auszusagen!
1183
01:17:09,680 --> 01:17:14,360
Wissen Sie, wie viele Frauen er
in die Prostitution gezwungen hat?
1184
01:17:14,400 --> 01:17:19,080
Wie viele er drogenabhängig gemacht
hat, damit sie gefügig werden?
1185
01:17:19,120 --> 01:17:21,680
Er hat schon
zu viele Leben zerstört!
1186
01:17:21,720 --> 01:17:26,760
Lassen Sie nicht zu, dass er Ihres
und das Ihres Kindes auch zerstört!
1187
01:17:26,800 --> 01:17:30,160
Salvin ist bisher immer
mit allem davongekommen,
1188
01:17:30,200 --> 01:17:33,600
weil niemand den Mut hat,
gegen ihn auszusagen.
1189
01:17:48,200 --> 01:17:53,680
Darauf sind E-Mails von Igor Salvin.
Aber sie sagen nichts Konkretes aus.
1190
01:17:54,760 --> 01:17:56,920
Und der Porno mit Adriane.
1191
01:17:56,960 --> 01:18:01,680
Er wird's nicht zugeben, aber ich
weiß, dass Salvin dahintersteckt.
1192
01:18:01,720 --> 01:18:05,640
Aki wäre nie auf die Idee gekommen,
Ted so was anzutun.
1193
01:18:07,160 --> 01:18:08,400
Danke.
1194
01:18:10,160 --> 01:18:12,280
Müssen Sie noch wo hin?
1195
01:18:12,320 --> 01:18:14,760
Ja, zum Musikvideo-Dreh vom Bashir.
1196
01:18:14,800 --> 01:18:16,360
Da müssen Sie dabei sein?
1197
01:18:16,400 --> 01:18:18,000
Na ja, wer sonst?
1198
01:18:18,440 --> 01:18:20,680
Aki wird's wohl kaum schaffen.
1199
01:18:21,400 --> 01:18:24,440
Die Auswertung vom Feuerlöscher
ist fertig.
1200
01:18:24,480 --> 01:18:25,680
Und?
1201
01:18:25,720 --> 01:18:29,880
Zwei verschiedene Fingerabdrücke.
Beide sind nicht im System.
1202
01:18:29,920 --> 01:18:34,880
Am Griff sind Rückstände von Kohlen-
wasserstoffen und feinen Partikeln.
1203
01:18:34,920 --> 01:18:36,040
Ja, weiter!
1204
01:18:36,080 --> 01:18:40,400
Konstante Korngröße, also
höchstwahrscheinlich Schleifpartikel.
1205
01:18:40,440 --> 01:18:42,800
Die SpuSi tippt auf Lackpolitur.
1206
01:18:42,840 --> 01:18:45,120
Lackpolitur ... Autoreinigung.
1207
01:18:46,120 --> 01:18:49,880
♪ Während du mit der Familie
am Sonntag in die Kirche gingst,
1208
01:18:49,920 --> 01:18:54,440
♪ hing ich in 'nem Flüchtlingszelt
und hoffte, dass das Dach nicht reißt
1209
01:18:54,480 --> 01:18:57,640
♪ Jetzt bin ich hier und
fühl mich wie neugeboren.
1210
01:18:57,680 --> 01:19:01,360
♪ Doch trag für immer
all die Narben der Vergangenheit.
1211
01:19:01,400 --> 01:19:03,680
♪ Ich weiß, was überleben heißt!
1212
01:19:03,720 --> 01:19:08,000
♪ Auf der Jagd wie ein weißer Hai,
der durch die Meere streift.
1213
01:19:08,040 --> 01:19:11,840
♪ Was ich mache, is real.
Fick dein Autotune, rich Kid!
1214
01:19:11,880 --> 01:19:15,080
♪ Schreib weiter Popsongs
für kleine Mädchen!
1215
01:19:15,120 --> 01:19:18,760
♪ Bin aufgewachsen
zwischen Asylheim und Zeitarbeit.
1216
01:19:18,800 --> 01:19:22,800
♪ Immer auf Jagd nach meiner Beute,
wie ein Hai im Ozean.
1217
01:19:22,840 --> 01:19:26,600
♪ Du weißt, du bist in Gefahr!
Riech dein Blut kilometerweit.
1218
01:19:26,640 --> 01:19:31,120
♪ Hoff, ich hol dich nicht mehr ein!
Zieh meine Kreise in der Dunkelheit.
1219
01:19:31,160 --> 01:19:34,680
♪ Du bist alleine,
keiner hört dich schreien.
1220
01:19:34,720 --> 01:19:39,360
♪ Ich will, dass Mama wieder lachen
kann. Glaub mir, ich komm groß raus.
1221
01:19:39,400 --> 01:19:44,320
♪ Der Bulle guckt mich schief an,
hab kein Pass und leb im Hochhaus.
1222
01:19:44,360 --> 01:19:46,480
♪ Haare schwarz, Immigrant ...
1223
01:19:46,520 --> 01:19:48,800
* Alle schreien durcheinander. *
1224
01:19:48,840 --> 01:19:53,640
♪ Vom Flüchtling zum Rap-Star. In
der Schule nannten sie mich Gangster.
1225
01:19:54,200 --> 01:19:55,560
Bravo!
1226
01:19:57,280 --> 01:19:58,680
Ihr seids berühmt.
1227
01:19:58,720 --> 01:19:59,800
Ja.
1228
01:20:01,400 --> 01:20:03,520
Bashir Ahmadi jetzt auch.
1229
01:20:03,560 --> 01:20:05,960
Wieso ist das veröffentlicht worden?
1230
01:20:06,000 --> 01:20:10,640
Damit promotet die Stamenkovic
das Label. I nehm's ihr ned übel.
1231
01:20:10,840 --> 01:20:12,200
Was?
1232
01:20:12,240 --> 01:20:14,680
Wir haben den Feuerlöscher gefunden.
1233
01:20:14,720 --> 01:20:19,440
Da sind Fingerabdrücke drauf, sollen
wir die mit Ihren vergleichen?
1234
01:20:19,480 --> 01:20:24,480
Wir können auch Ihr Handy auswerten.
Oder Sie ersparen uns die Arbeit.
1235
01:20:24,520 --> 01:20:28,680
Sie haben doch dem Fuchs das Handy
vom Ted untergejubelt?!
1236
01:20:28,720 --> 01:20:29,920
Ja ...
1237
01:20:29,960 --> 01:20:34,480
Nur, um den Verdacht von Ihnen
und Ihrem Vorbild Onur abzulenken.
1238
01:20:34,520 --> 01:20:37,080
Wer war noch dort?
- Ich war alleine.
1239
01:20:37,120 --> 01:20:41,960
Das stimmt nicht. Wir wissen, dass
eine zweite Person am Tatort war.
1240
01:20:42,000 --> 01:20:43,320
Ich war alleine da.
1241
01:20:43,360 --> 01:20:47,600
Sie haben zwei Möglichkeiten:
Sie sagen uns, wer Ihr Komplize war.
1242
01:20:47,640 --> 01:20:50,040
Oder Sie gehen
wegen Mord vor Gericht.
1243
01:20:50,080 --> 01:20:53,400
Vielleicht haben Sie zugeschlagen,
vielleicht nicht.
1244
01:20:53,440 --> 01:20:58,240
Wenn Sie schweigen, werden Sie ganz
alleine zur Verantwortung gezogen.
1245
01:20:59,560 --> 01:21:01,040
Es war Notwehr!
1246
01:21:01,360 --> 01:21:05,120
Der Ted hat mich angegriffen,
der hat mich gewürgt!
1247
01:21:05,160 --> 01:21:06,920
Ich hab mich nur gewehrt.
1248
01:21:06,960 --> 01:21:11,080
Er wurde von hinten erschlagen,
das war Mord, keine Notwehr.
1249
01:21:11,120 --> 01:21:15,440
Machen Sie es sich nicht so schwer!
Sagen Sie, mit wem Sie dort waren!
1250
01:21:15,480 --> 01:21:17,280
Ich war alleine da.
1251
01:21:18,600 --> 01:21:20,280
Gut ...
1252
01:21:22,600 --> 01:21:23,960
Bitte!
1253
01:21:26,640 --> 01:21:29,240
Was soll das? Was machst du hier?
1254
01:21:30,920 --> 01:21:33,120
Dalia, Ihr Freund ...
1255
01:21:34,880 --> 01:21:37,520
.. nimmt die Schuld
an dem Mord auf sich.
1256
01:21:37,560 --> 01:21:39,200
Ganz allein.
1257
01:21:40,000 --> 01:21:43,160
Wollen Sie uns
vielleicht dazu was sagen?
1258
01:21:44,320 --> 01:21:45,840
(flüsternd:) Ich war's.
1259
01:21:45,880 --> 01:21:46,920
Hm?
1260
01:21:46,960 --> 01:21:48,320
Wie bitte?
1261
01:21:48,360 --> 01:21:49,480
Ich war's.
1262
01:21:49,520 --> 01:21:53,120
Was redest du für einen Scheiß?
Sie hat damit nix zu tun!
1263
01:21:53,160 --> 01:21:57,000
Bashir wollte mir das Studio zeigen.
- Sei ruhig, Schätzchen!
1264
01:21:57,040 --> 01:21:59,280
Lassen Sie Ihre Freundin
aussprechen!
1265
01:22:04,920 --> 01:22:07,360
Er wollte mir das Studio zeigen.
1266
01:22:08,240 --> 01:22:12,560
Dann hamma plötzlich die Stimmen
von Akman und Ted g'hört.
1267
01:22:13,840 --> 01:22:16,280
Wir haben die beiden beobachtet.
1268
01:22:16,320 --> 01:22:22,080
Akman hat dem Ted ein Video gezeigt,
und Ted ist komplett ausgerastet.
1269
01:22:32,440 --> 01:22:35,240
(Na, warum hast du mich geholt?)
1270
01:22:35,280 --> 01:22:36,640
(Zeig ich dir.)
1271
01:22:44,120 --> 01:22:45,240
(Hier!)
1272
01:22:48,760 --> 01:22:51,640
* Stöhnen aus dem Pornovideo *
1273
01:22:56,440 --> 01:22:59,720
(Was ist das
für eine verfickte Scheiße, Mann?)
1274
01:22:59,760 --> 01:23:01,680
(Von wo hast du das?)
1275
01:23:01,720 --> 01:23:03,000
(Ist doch egal.)
1276
01:23:03,040 --> 01:23:05,240
(Von wo hast du das, frag ich!)
1277
01:23:05,280 --> 01:23:07,240
(Es ist deine Entscheidung!)
1278
01:23:08,440 --> 01:23:10,400
(Es ist deine Entscheidung!)
1279
01:23:10,440 --> 01:23:12,880
(Verpiss dich, Mann. Hau ab!)
1280
01:23:24,440 --> 01:23:28,840
(Alles verfickte Scheiße, Leute!
Mann, vertrau niemandem!)
1281
01:23:28,880 --> 01:23:33,520
(Ehe du "Verräter" sagst, hast du ein
verficktes Scheiß-Messer im Rücken!)
1282
01:23:33,560 --> 01:23:35,480
(Fick das alles, Mann!)
1283
01:23:44,680 --> 01:23:47,040
(Ich weiß jetzt,
was du wirklich bist!)
1284
01:23:47,080 --> 01:23:50,920
(Eine billige, dreckige Nutte!
Du bist gestorben für mich!)
1285
01:23:50,960 --> 01:23:52,840
(Das war's! Vorbei!)
1286
01:23:52,880 --> 01:23:56,880
(Such dir irgendwen anderen,
der dich durchschnorrt!)
1287
01:23:56,920 --> 01:24:00,320
(Weil scheiß Schwänze lutschen,
das kannst du ja!)
1288
01:24:00,360 --> 01:24:02,320
(He, wer ist da?)
1289
01:24:06,240 --> 01:24:07,960
(Was macht ihr hier?)
1290
01:24:08,240 --> 01:24:09,920
(Wir wollen ins Studio.)
1291
01:24:09,960 --> 01:24:14,560
(Welches Studio? Das, was ich zahl?
Welches Scheißstudio, Mann?)
1292
01:24:14,600 --> 01:24:19,320
(Glaubst du, du machst das große
Ding, kannst mir die Show stehlen?)
1293
01:24:19,360 --> 01:24:22,840
(Was ist los mit dir, du Hurensohn?
Komm mal runter!)
1294
01:24:42,320 --> 01:24:44,880
* Er hustet heftig. *
1295
01:24:55,560 --> 01:24:57,120
(Was hast du gemacht?!)
1296
01:24:58,400 --> 01:24:59,880
(Oh, fuck!)
1297
01:25:02,960 --> 01:25:05,120
(Rettung ... Rettung!)
1298
01:25:06,520 --> 01:25:07,840
(Rettung!)
1299
01:25:07,880 --> 01:25:09,200
(Komm!)
1300
01:25:09,680 --> 01:25:11,320
(Komm!)
1301
01:25:18,160 --> 01:25:19,760
(Komm jetzt!)
1302
01:25:27,640 --> 01:25:30,280
Warum haben Sie nichts unternommen?
1303
01:25:30,320 --> 01:25:31,880
Wir hatten Angst.
1304
01:25:31,920 --> 01:25:35,720
Wovor? Es hätte sich doch geklärt,
dass es Notwehr war.
1305
01:25:35,760 --> 01:25:37,560
Mann, schau mich doch an!
1306
01:25:37,880 --> 01:25:39,640
Was meinen Sie?
1307
01:25:41,800 --> 01:25:43,600
Der Bashir ist aus Nigeria.
1308
01:25:43,640 --> 01:25:47,200
Wenn irgendjemandem Kohle
auf dem Schulhof fehlt,
1309
01:25:47,240 --> 01:25:50,280
ist er die erste Person,
bei der man sucht.
1310
01:25:50,320 --> 01:25:54,200
Also wer wird ihm glauben? Niemand.
Verstehen Sie das?
1311
01:25:54,240 --> 01:25:58,400
Mann, meine Mutter, meine kleine
Schwester, die leben hier.
1312
01:25:58,440 --> 01:26:01,200
Wenn ich Scheiße bau,
müssen die zurück.
1313
01:26:01,240 --> 01:26:04,720
Hätten Sie den Ted nicht
einfach liegen gelassen,
1314
01:26:04,760 --> 01:26:07,800
dann wäre er
wahrscheinlich noch am Leben.
1315
01:26:09,680 --> 01:26:11,400
Verstehen Sie das?
1316
01:26:20,960 --> 01:26:22,120
Was?
1317
01:26:22,160 --> 01:26:23,960
Anruf ausm Krankenhaus.
1318
01:26:24,000 --> 01:26:29,280
Adriana Sänftner, die Mutter vom Ted,
ist entlassen und wieder ansprechbar.
1319
01:26:31,400 --> 01:26:36,080
Ich hab nicht gewusst, dass Salvin
beim Musik-Label mitmischt.
1320
01:26:36,120 --> 01:26:38,960
Aber irgendwann
hat sich herausgestellt,
1321
01:26:39,000 --> 01:26:43,920
dass es der gleiche Klan ist, vor
dem ich vor Jahren davongelaufen bin.
1322
01:26:43,960 --> 01:26:46,480
Und dass die mich in der Hand haben.
1323
01:26:46,520 --> 01:26:50,520
Warum haben Sie nicht versucht,
offen mit Ted darüber zu reden?
1324
01:26:54,920 --> 01:26:57,920
Ich hab's nicht übers Herz gebracht.
1325
01:27:00,800 --> 01:27:05,400
Ich wollt nicht, dass er weiß,
dass er das Kind einer Hure ist.
1326
01:27:06,720 --> 01:27:09,160
Und sein Vater ein Scheißwichser,
1327
01:27:09,200 --> 01:27:14,360
der ein paar Euro mehr gezahlt hat,
damit er ohne Gummi abspritzen kann.
1328
01:27:17,040 --> 01:27:20,880
Ich hab gedacht,
wenn Teddy bei "Pulse Music" ist,
1329
01:27:20,920 --> 01:27:23,640
können die uns nix mehr anhaben.
1330
01:27:24,760 --> 01:27:29,080
Dann sind wir größer und stärker
als diese Arschlöcher.
1331
01:27:35,160 --> 01:27:37,800
Akman wird gegen Salvin aussagen.
1332
01:27:40,560 --> 01:27:42,120
Was ist mit Ihnen?
1333
01:27:43,240 --> 01:27:47,520
Sind Sie auch bereit,
mit der Vergangenheit abzuschließen?
1334
01:27:54,360 --> 01:27:56,480
Der Track explodiert grad.
1335
01:27:56,520 --> 01:27:59,360
Du bist ja echt deep
in dem Shit drinnen.
1336
01:28:01,080 --> 01:28:02,520
Ja, eh.
1337
01:28:02,920 --> 01:28:06,480
Schad nur, dass der Salvin
immer noch mitschneidet.
1338
01:28:06,520 --> 01:28:08,440
Wer weiß, wie lang noch!
1339
01:28:10,040 --> 01:28:13,080
(Ted Candy im Radio:)
♪ Ohne mich bist du nichts!
1340
01:28:13,120 --> 01:28:14,920
Das is a echt geiler Shit!
1341
01:28:14,960 --> 01:28:18,800
I war ja mehr a Fan
von der Freundin vom Bashir.
1342
01:28:18,840 --> 01:28:21,120
Princess D. aka Dalia.
1343
01:28:21,600 --> 01:28:22,840
Das is okay.
1344
01:28:22,880 --> 01:28:24,680
Geh bitte, die war genial!
1345
01:28:24,720 --> 01:28:26,240
Ja, is eh ned schlecht.
1346
01:28:26,280 --> 01:28:27,720
Geh bitte, Moritz!
1347
01:28:27,760 --> 01:28:31,840
Was heißt "geh bitte"? I bin
halt mehr a Fan vom Ted Candy.
1348
01:28:31,880 --> 01:28:35,880
(Radio:) ♪ Ohne mich bist du nichts,
ohne mich bist du nichts.
1349
01:28:35,920 --> 01:28:39,440
♪ Ohne mich bist du niemand,
ohne mich bist du niemand!
1350
01:28:39,480 --> 01:28:41,880
♪ Ohne mich, ohne mich, ohne mich!
1351
01:28:41,920 --> 01:28:44,760
♪ Und ich lande im Club 27,
wenn überhaupt.
1352
01:28:44,800 --> 01:28:48,720
♪ Ich bin wach, ich mach Sessions,
sag mir, wach ich wieder auf?
1353
01:28:48,760 --> 01:28:51,520
♪ Und ich lande im Club 27,
wenn überhaupt.
1354
01:28:51,560 --> 01:28:55,760
♪ Ich bin wach, ich mach Sessions,
sag mir, wach ich wieder auf?
1355
01:29:25,880 --> 01:29:27,960
ORF 2024 - untertitel@orf.at
164701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.