All language subtitles for Tatort.S2024e18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,600 * 2 00:00:11,640 --> 00:00:13,560 * Titelmelodie * 3 00:00:26,560 --> 00:00:27,920 * Musik * 4 00:00:40,520 --> 00:00:42,680 UT: S. Schinhan, C. Staininger 5 00:00:44,240 --> 00:00:47,840 (DJ:) Hey, Wien! Habt ihr Bock auf Ted Candy?! 6 00:00:47,880 --> 00:00:49,960 * Jubel und Applaus * 7 00:00:51,080 --> 00:00:52,160 (DJ:) Ted! 8 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 (Publikum:) Candy! 9 00:00:53,640 --> 00:00:54,880 Ted! 10 00:00:54,920 --> 00:00:56,120 - Candy! 11 00:00:56,160 --> 00:00:57,200 Ted! - Candy! 12 00:00:57,480 --> 00:00:59,080 Ted! - Candy! 13 00:00:59,120 --> 00:01:00,520 * Jubel * 14 00:01:00,560 --> 00:01:02,040 Hey, Wien! 15 00:01:02,080 --> 00:01:03,240 * Pfiffe * 16 00:01:03,280 --> 00:01:05,680 Willst du den Mittefinger sehen 17 00:01:05,720 --> 00:01:08,960 für mein altes Label Syndikat Records und Akman 47? 18 00:01:09,280 --> 00:01:11,760 Akman, du bist eine Nutte. 19 00:01:11,800 --> 00:01:15,560 Wenn dein Baba dich ruft, leckst du ihm den Arsch. 20 00:01:15,600 --> 00:01:19,920 Du tust das, was man dir sagt, ohne mich bist du nichts. 21 00:01:19,960 --> 00:01:21,640 * Rap-Musik setzt ein. * 22 00:01:23,280 --> 00:01:25,360 ♪ Ah-ha. 23 00:01:26,600 --> 00:01:28,840 ♪ Na-na-na-na. Ah-ha. 24 00:01:29,600 --> 00:01:32,120 ♪ Na-na-na-na. Ah-ha. 25 00:01:32,160 --> 00:01:35,000 ♪ Akman, ich hab dich reich gemacht, ja. 26 00:01:35,040 --> 00:01:38,840 ♪ Sagst, du hast mir alles beigebracht, ja. 27 00:01:39,480 --> 00:01:42,280 ♪ Doch ich hab's allein geschafft, ja. 28 00:01:42,320 --> 00:01:46,120 ♪ Designer in meinem Kleiderschrank, schau mich an! 29 00:01:46,160 --> 00:01:49,200 ♪ Akman, ich hab dich reich gemacht, ja. 30 00:01:49,240 --> 00:01:52,280 ♪ Du hast mir gar nichts beigebracht, ja. 31 00:01:52,560 --> 00:01:55,560 ♪ Ich hab alles allein geschafft, ja. 32 00:01:55,600 --> 00:01:59,480 ♪ Designer in meinem Kleiderschrank, schau mich an! 33 00:01:59,520 --> 00:02:00,840 ♪ Ja-a-a! 34 00:02:01,360 --> 00:02:02,800 Ja. 35 00:02:13,720 --> 00:02:15,560 * Musik und Surren * 36 00:02:24,960 --> 00:02:27,160 Baby, hier. 37 00:02:30,720 --> 00:02:34,120 Schaust scheiße aus. - Du schaust scheiße aus. 38 00:02:35,920 --> 00:02:37,360 Rauchst du? 39 00:02:41,160 --> 00:02:42,840 * Rap * 40 00:02:59,600 --> 00:03:02,840 Das Mordopfer heißt Theodor Sänftner, 24. 41 00:03:02,880 --> 00:03:06,400 Der Security vom Nebengebäude hat ihn g'funden. 42 00:03:06,440 --> 00:03:10,520 Er wurde mit an stumpfen Gegenstand am Hinterkopf 'troffen. 43 00:03:10,760 --> 00:03:14,640 An seinen Handgelenken sind Druckspuren von an Kampf. 44 00:03:14,680 --> 00:03:16,880 Keine Mordwaffe, keine Zeugen. 45 00:03:16,920 --> 00:03:19,920 In seiner Geldbörse waren über 300 Euro. 46 00:03:20,160 --> 00:03:24,840 Wir gehen also nicht von an Raub aus. - Sonst Auffälligkeiten? 47 00:03:24,880 --> 00:03:26,320 Sein Handy fehlt. 48 00:03:26,360 --> 00:03:28,280 Der Ortungsantrag läuft. 49 00:03:28,800 --> 00:03:30,320 Und das Motorradl? 50 00:03:30,360 --> 00:03:34,760 Das is auf ihn zugelassen. Damit is er wohl hergekommen. 51 00:03:34,800 --> 00:03:38,480 Der Schlüssel steckt. - Wo g'hört die Garage dazu? 52 00:03:38,520 --> 00:03:41,520 Das teilen sich die Anrainer und die Büros. 53 00:03:41,560 --> 00:03:44,400 Auf alle Fälle ist unser Opfer berühmt. 54 00:03:44,440 --> 00:03:46,520 Ted Candy, ein Rapper. 55 00:03:46,560 --> 00:03:48,400 Sagt mir nix, dir? 56 00:03:48,440 --> 00:03:51,000 Er ist der fescheste Rapper Wiens. 57 00:03:51,040 --> 00:03:54,080 Der hat um die 250.000 Follower. - Echt? 58 00:03:54,120 --> 00:03:57,760 Ja, für an österreichischen Musiker is das irre. 59 00:03:57,800 --> 00:03:59,200 250.000? 60 00:03:59,240 --> 00:04:01,000 Wie schreibt man den? 61 00:04:01,040 --> 00:04:03,240 Wie Zuckerl auf Englisch. 62 00:04:03,280 --> 00:04:07,080 Aber du hast da kan Empfang. - Ah ja, stimmt. 63 00:04:13,280 --> 00:04:15,320 Was is mit Angehörigen? 64 00:04:15,360 --> 00:04:18,680 Er lebt mit seiner Mama, Adriana Sänftner. 65 00:04:18,720 --> 00:04:21,480 Aber die hamma noch nicht erreicht. 66 00:04:21,520 --> 00:04:23,600 250.000 Follower. 67 00:04:23,640 --> 00:04:26,360 Wir kennen ned einmal den Namen. 68 00:04:27,560 --> 00:04:29,399 I hab 29 Follower. 69 00:04:29,440 --> 00:04:32,840 Und denk mir die ganze Zeit, das is viel. 70 00:04:32,880 --> 00:04:35,360 Du bist da immer noch angemeldet? 71 00:04:35,400 --> 00:04:36,800 Ja, sicher. 72 00:04:36,840 --> 00:04:42,080 San schon Sachen dabei, die mich interessieren und die i mir anschau. 73 00:04:42,120 --> 00:04:43,680 Zum Beispiel? 74 00:04:43,720 --> 00:04:46,280 Na ja, alles Mögliche. 75 00:04:47,680 --> 00:04:48,920 * Hupen * 76 00:04:48,960 --> 00:04:51,760 Geh bitte, schaust du auf die Straße! 77 00:04:51,800 --> 00:04:53,080 * Hupen * 78 00:04:53,320 --> 00:04:55,760 Schau! Eisfischer in Schweden. 79 00:04:55,800 --> 00:04:57,120 Sterneköche. 80 00:04:57,160 --> 00:04:58,600 So Sachen halt. 81 00:05:00,680 --> 00:05:01,920 Oje. 82 00:05:01,960 --> 00:05:05,200 Das is schon sehr melodramatisch. 83 00:05:07,320 --> 00:05:09,800 Das g'fallt zwölf Leuten. Mhm. 84 00:05:09,840 --> 00:05:11,120 Ja, schlecht? 85 00:05:11,520 --> 00:05:12,800 Naa. 86 00:05:13,600 --> 00:05:15,400 Was machst du da? 87 00:05:15,760 --> 00:05:17,120 Warte! 88 00:05:25,200 --> 00:05:26,680 * Rap * 89 00:05:29,800 --> 00:05:32,080 Jetzt folgst du Ted Candy. 90 00:05:42,960 --> 00:05:44,680 * Schlüsselrasseln * 91 00:05:46,520 --> 00:05:49,360 * Das Türschloss wird aufgesperrt. * 92 00:05:57,680 --> 00:06:01,520 Wir sind erst hier eingezogen, der Teddy und ich. 93 00:06:04,360 --> 00:06:09,680 Frau Sänftner, wann und wo haben Sie Ihren Sohn das letzte Mal gesehen? 94 00:06:10,120 --> 00:06:11,640 Gestern. 95 00:06:11,800 --> 00:06:13,360 Beim Konzert. 96 00:06:14,160 --> 00:06:15,840 Welchem Konzert? 97 00:06:15,880 --> 00:06:17,440 Im Pillow Club. 98 00:06:19,200 --> 00:06:22,480 Ist gut, ist gut für ihn gelaufen. 99 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 * Schniefen * 100 00:06:25,280 --> 00:06:29,200 Frau Sänftner, können Sie uns alles von vorn erzählen? 101 00:06:29,240 --> 00:06:34,360 Wir wissen ned, was für ein Konzert Ihr Sohn gestern gegeben hat. 102 00:06:34,400 --> 00:06:36,560 Alle haben ihn geliebt. 103 00:06:36,920 --> 00:06:38,360 Alle. 104 00:06:39,040 --> 00:06:40,800 Frau Sänftner? 105 00:06:43,000 --> 00:06:45,800 Was is auf dem Konzert passiert? 106 00:06:46,640 --> 00:06:50,680 Wir würden gern verstehen, was vorgefallen is. 107 00:06:51,040 --> 00:06:52,400 * Schniefen * 108 00:06:54,040 --> 00:06:56,240 Er war plötzlich weg. 109 00:06:57,280 --> 00:07:00,360 Einfach weg. Ich weiß nicht, wieso. 110 00:07:00,520 --> 00:07:04,640 Sie haben gestern auch Alkohol konsumiert, stimmt's? 111 00:07:04,680 --> 00:07:06,800 Ja, ich hab ... 112 00:07:07,000 --> 00:07:10,840 Ich hab wahrscheinlich a bissl zu viel erwischt. 113 00:07:10,880 --> 00:07:14,440 Aber ich weiß nicht, warum er weg is. 114 00:07:14,480 --> 00:07:15,600 * Schniefen * 115 00:07:15,640 --> 00:07:19,160 Gibt es irgendjemanden, der uns das sagen kann? 116 00:07:19,200 --> 00:07:23,680 Jemand, der auch am Konzert war, ein Freund oder Bekannter? 117 00:07:23,720 --> 00:07:25,200 Ich weiß es nicht. 118 00:07:25,240 --> 00:07:28,160 (schluchzend:) Ich weiß es nicht. 119 00:07:29,680 --> 00:07:31,440 * Sie schluchzt. * 120 00:07:32,120 --> 00:07:33,520 * Schniefen * 121 00:07:33,560 --> 00:07:35,800 * Sie atmet schwer aus. * 122 00:07:38,080 --> 00:07:39,640 * Schniefen * 123 00:07:39,680 --> 00:07:41,320 Frau Sänftner? 124 00:07:41,360 --> 00:07:45,160 Wir holen Ihnen jetzt einen psychosozialen Dienst. 125 00:07:45,600 --> 00:07:50,200 Und wenn es Ihnen besser geht, melden Sie sich bei uns, okay? 126 00:07:50,560 --> 00:07:51,840 Ja. 127 00:07:51,880 --> 00:07:53,880 * Sie atmet schwer. * 128 00:07:57,840 --> 00:08:02,880 Frau Sänftner, darf i Sie fragen, was Sie beruflich machen? 129 00:08:03,160 --> 00:08:04,720 Arbeitslos. 130 00:08:05,120 --> 00:08:09,240 Und wie bezahlen Sie die Wohnung? - Der Teddy hat sie gekauft. 131 00:08:09,520 --> 00:08:11,200 Sie gehört ihm. 132 00:08:11,440 --> 00:08:14,720 Ihr Sohn hat Sie also finanziell unterstützt? 133 00:08:14,760 --> 00:08:16,600 Ist das ein Verbrechen?! 134 00:08:16,880 --> 00:08:22,560 ♪ Ohne mich bist du ein kleiner Mann, der schon lang nix mehr zu melden hat 135 00:08:22,600 --> 00:08:25,400 ♪ Ich komme im Hoodie wie Sensenmann. 136 00:08:25,560 --> 00:08:29,320 ♪ Du beißt in die Hand, ja, die dich grad füttert. 137 00:08:29,360 --> 00:08:32,320 ♪ Ich bin ein Rapper, ich ficke Mütter. 138 00:08:32,360 --> 00:08:35,120 ♪ Ich hab ein Package in den Socken. 139 00:08:35,160 --> 00:08:37,600 ♪ Aber Ted ist nicht zu stoppen. 140 00:08:37,640 --> 00:08:39,880 ♪ So viele Chicks in meinen DMs. 141 00:08:40,200 --> 00:08:43,000 ♪ Auf dem Konto hab ich ein paar Ms. 142 00:08:43,039 --> 00:08:45,159 ♪ Sie macht den Moneydance. 143 00:08:45,200 --> 00:08:48,000 ♪ Akman, ich hab dich reich gemacht. 144 00:08:48,039 --> 00:08:51,000 ♪ Doch ich hab's allein geschafft. 145 00:08:52,080 --> 00:08:54,240 Wer schaut sich sowas an? 146 00:08:54,280 --> 00:08:56,120 Über eine Million. 147 00:08:56,160 --> 00:08:57,720 Eine Million?! 148 00:08:58,040 --> 00:09:01,520 Ted macht sich in dem Video über Akman 47 lustig. 149 00:09:01,560 --> 00:09:03,000 Wer is das? 150 00:09:03,040 --> 00:09:04,400 Akman Onur. 151 00:09:04,680 --> 00:09:07,880 Is wegen schwerer Körperverletzung gesessen. 152 00:09:07,920 --> 00:09:10,600 Und hat im Gefängnis begonnen zu rappen. 153 00:09:10,920 --> 00:09:14,360 Er hat das Label Syndikat Records gegründet. 154 00:09:14,400 --> 00:09:17,160 Und Ted war bei ihm unter Vertrag. 155 00:09:17,200 --> 00:09:20,920 Aber die beiden haben sich vor drei Monaten zerstritten, 156 00:09:21,200 --> 00:09:26,280 weil Ted zu einem größeren Label wechseln wollte, "Pulse Music". 157 00:09:26,320 --> 00:09:28,520 I hab den schon irgendwo g'sehn. 158 00:09:28,560 --> 00:09:33,360 Kann gut sein. Er produziert nicht nur, er ist selber Gangsta-Rapper. 159 00:09:33,600 --> 00:09:36,480 Seine Videos schauen ungefähr so aus: 160 00:09:36,680 --> 00:09:39,440 I hab den vor Kurzem erst g'sehn. 161 00:09:39,480 --> 00:09:43,080 ♪ Du bist eine Snitch, ich hab dich großgemacht. 162 00:09:43,120 --> 00:09:45,520 ♪ Ab morgen lebst du in Todesangst. 163 00:09:45,720 --> 00:09:49,040 ♪ Es hagelt Stiche, aber nicht von Tattoo-Nadeln. 164 00:09:49,280 --> 00:09:53,800 ♪ Nachdem ich dich ficke, schick ich deiner Ane Grußkarten. 165 00:09:53,840 --> 00:09:57,720 ♪ Jetzt spricht zu dir dein Baba, Junge, setz dich! 166 00:09:57,760 --> 00:10:01,760 ♪ Ich schnipse mit dem Finger, schon bist du ersetzt. 167 00:10:01,800 --> 00:10:05,160 ♪ Akman 47, ich lass dich vor mich hinknien. 168 00:10:05,200 --> 00:10:08,600 ♪ Die gelackte Ratte Ted Candy. 169 00:10:09,160 --> 00:10:12,680 ♪ Du bist nur ein Junkie, bist ein Coke-Addict. 170 00:10:12,720 --> 00:10:17,640 ♪ Trägst Frauenhandtaschen als Designer in deinem Kleiderschrank. 171 00:10:17,880 --> 00:10:22,880 ♪ Ich zück die Nueff Millimett, ent- sicher, lad nach und puste dich weg! 172 00:10:24,320 --> 00:10:28,160 Genaugenommen is das a öffentliche Morddrohung. 173 00:10:28,200 --> 00:10:30,880 Aber das gehört ja quasi dazu. 174 00:10:30,920 --> 00:10:35,440 Kraftausdrücke, Beschimpfungen, das sind DIE Gangstarap-Elemente. 175 00:10:35,480 --> 00:10:39,320 Und Ted hat gestern noch bei einem Konzert Folgendes gesagt: 176 00:10:39,600 --> 00:10:43,760 Akman, du bist eine Nutte, die macht, was man ihr sagt. 177 00:10:43,800 --> 00:10:46,560 Ohne mich bist du nichts. 178 00:10:46,920 --> 00:10:51,040 Das nennt man unter Rappern "Beef", einen Streit haben. 179 00:10:51,080 --> 00:10:53,440 Und die Fans san live dabei. 180 00:10:53,720 --> 00:10:59,200 Also Ted Candy gibt a Konzert, fährt aus irgendeinem Grund in die Garage 181 00:10:59,240 --> 00:11:01,560 und wird von hinten erschlagen. 182 00:11:01,600 --> 00:11:04,480 Es muss ihn jemand dahin gelockt haben. 183 00:11:04,520 --> 00:11:06,800 Warum ned der Akman Onur? 184 00:11:06,840 --> 00:11:08,800 Jetzt weiß i's wieder! 185 00:11:08,840 --> 00:11:12,840 Heute in der Garage, diese Gruppe Männer: Das war er! 186 00:11:12,880 --> 00:11:17,800 Warum taucht der Akman mit seiner Gefolgschaft am Tatort auf? 187 00:11:17,840 --> 00:11:18,840 Pff. 188 00:11:18,960 --> 00:11:21,080 I weiß, was i g'sehen hab. 189 00:11:21,120 --> 00:11:22,680 Willst wetten? 190 00:11:23,120 --> 00:11:24,520 Sicher. 191 00:11:24,560 --> 00:11:26,200 100 Euro. - 100 Euro? 192 00:11:26,560 --> 00:11:28,720 Du willst mich ruinieren! 193 00:11:32,240 --> 00:11:33,760 * Rap * 194 00:11:38,720 --> 00:11:40,320 * Klimpern * 195 00:11:47,600 --> 00:11:50,360 Das war eine total spontane Aktion. 196 00:11:50,640 --> 00:11:54,880 Wir können uns so einen wie Ted Candy gar nicht leisten. 197 00:11:54,920 --> 00:12:00,240 Aber er hat die Show gratis 'geben, weil er den Akman 47 dizzen wollt. 198 00:12:00,280 --> 00:12:01,720 Vorsicht, Kopf! 199 00:12:01,760 --> 00:12:07,080 Der Ted war nach dem Konzert ganz plötzlich verschwunden. 200 00:12:07,120 --> 00:12:12,240 Er hat das Konzert abrupt beendet. Der hat nicht so fit ausg'schaut. 201 00:12:12,280 --> 00:12:13,800 Wie meinen Sie das? 202 00:12:13,840 --> 00:12:16,400 Er hat mitten im Song aufg'hört. 203 00:12:16,440 --> 00:12:20,120 Ich hab Backstage nach ihm g'schaut, da war er schon weg. 204 00:12:20,280 --> 00:12:23,000 Der Bursch is ziemlich drauf die ganze Zeit. 205 00:12:23,040 --> 00:12:24,040 Drogen? 206 00:12:24,360 --> 00:12:28,720 Klar, ständig am Ziehen. Da haut's dir irgendwann den Vogel raus. 207 00:12:28,760 --> 00:12:32,480 Gibt's im Backstage-Bereich a Überwachungskamera? 208 00:12:32,520 --> 00:12:34,520 Nein, aber vorm Club. 209 00:12:34,560 --> 00:12:38,080 Könn'ma uns die anschauen? - Einen Moment. 210 00:12:38,120 --> 00:12:41,160 Seine Mutter war anscheinend auch da. 211 00:12:41,200 --> 00:12:43,920 Ja, war auch voll drauf. 212 00:12:44,920 --> 00:12:48,320 Was hat die g'macht, nachdem Ted weg war? 213 00:12:48,600 --> 00:12:53,360 Die war, kurz nachdem der Ted weg war, auch plötzlich verschwunden. 214 00:12:53,400 --> 00:12:58,360 Und vorher is' betrunken ang'stapft und hat nach ihrem Sohn g'rufen. 215 00:12:58,400 --> 00:13:00,280 Also eher geschrien. 216 00:13:03,800 --> 00:13:06,240 Wann war denn das Konzert aus? 217 00:13:06,280 --> 00:13:07,640 Zirka 23 Uhr 30. 218 00:13:07,680 --> 00:13:09,200 Da hamma's! 219 00:13:09,240 --> 00:13:10,920 Ich spul mal vor. 220 00:13:16,880 --> 00:13:18,360 Da! 221 00:13:21,440 --> 00:13:23,960 Scheiße, da siehst ja nix. 222 00:13:26,440 --> 00:13:28,160 Kennen Sie den? 223 00:13:28,520 --> 00:13:30,840 Schaut aus wie der Ferdl. 224 00:13:32,480 --> 00:13:34,120 Das is der Ferdl. 225 00:13:34,160 --> 00:13:35,680 Der schöne Ferdl. 226 00:13:35,720 --> 00:13:38,560 Ferdinand Fuchs, der arbeitet bei uns. 227 00:13:38,600 --> 00:13:43,400 Der is ein Haberer vom Ted. So is das Konzert zustande gekommen. 228 00:13:43,440 --> 00:13:46,600 So sind wir mit Ted ins Gespräch gekommen. 229 00:13:46,640 --> 00:13:49,040 Wann und wo können wir mit ihm reden? 230 00:13:49,320 --> 00:13:51,480 Der arbeitet eh heut. 231 00:13:53,120 --> 00:13:54,640 Der Arme. 232 00:13:54,680 --> 00:13:58,520 Ted und er kennen sich schon seit Ewigkeiten. 233 00:14:04,840 --> 00:14:08,360 Ted war in letzter Zeit total weird. 234 00:14:10,080 --> 00:14:11,840 I hab ihm immer g'sagt, 235 00:14:11,880 --> 00:14:15,880 dass er sich nicht so viel Scheiße reinknallen soll. 236 00:14:15,920 --> 00:14:18,560 Aber er war wieder voll drauf. 237 00:14:18,800 --> 00:14:23,160 I hab versucht, ihm klarzumachen, dass es a Scheißidee is, 238 00:14:23,200 --> 00:14:26,840 sich in dem Zustand auf a Motorradl zu setzen. 239 00:14:32,200 --> 00:14:33,960 Ja, und dann? 240 00:14:34,760 --> 00:14:37,160 Er is trotzdem losg'fahrn. 241 00:14:37,200 --> 00:14:40,680 I hab die Schnauze so voll g'habt von ihm. 242 00:14:42,560 --> 00:14:45,320 I bin dann nach Hause g'fahren. 243 00:14:45,360 --> 00:14:47,680 Kann das jemand bezeugen? 244 00:14:50,440 --> 00:14:53,640 Meine Mitbewohnerin war noch nicht da. 245 00:14:53,800 --> 00:14:55,840 Ich bin schlafen'gangen. 246 00:14:58,400 --> 00:15:00,920 Was wissen Sie von Akman Onur? 247 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 Ja, Aki halt. 248 00:15:05,040 --> 00:15:06,840 Voll der Spinner. 249 00:15:10,080 --> 00:15:12,200 Er is wie so ein Riesenbaby. 250 00:15:12,240 --> 00:15:16,840 Wenn er seinen Willen nicht durchsetzen kann, heult er. 251 00:15:18,600 --> 00:15:22,040 Die Videos vom Akman sind ziemlich brutal. 252 00:15:22,240 --> 00:15:27,400 Könnten Sie sich vorstellen, dass der Akman dem Ted was angetan hat? 253 00:15:27,440 --> 00:15:29,720 Ich weiß nicht, ganz ehrlich. 254 00:15:29,760 --> 00:15:31,280 Ich weiß nicht. 255 00:15:31,320 --> 00:15:36,880 Ich konnt den Akman nie wirklich leiden. Aber dass er ein Mörder ist? 256 00:15:36,920 --> 00:15:41,160 I kann mit der ganzen Gangsta-Scheiße nix anfangen. 257 00:15:43,440 --> 00:15:49,080 Die tun alle so hart. Das is wie eine Maske, die sie sich aufsetzen. 258 00:15:49,880 --> 00:15:51,320 Peinlich. 259 00:15:55,400 --> 00:15:58,640 Außerdem hat Akman den Ted echt gern g'habt. 260 00:15:58,680 --> 00:16:02,840 Der hat ihm auch g'holfen, wenn's Adriane scheiße ging. 261 00:16:02,880 --> 00:16:04,800 Wegen dem Alkohol? - Mhm. 262 00:16:04,840 --> 00:16:10,160 Ted hat g'sagt, dass er sie raus- wirft, wenn sich nix ändert, aber ... 263 00:16:10,200 --> 00:16:12,840 Was soll'ma da machen? War's das? 264 00:16:12,880 --> 00:16:17,280 Ich muss wieder rein. - Danke, wir melden uns bei Ihnen. 265 00:16:17,320 --> 00:16:19,440 Haben Sie Kontakt zu Akman? 266 00:16:19,640 --> 00:16:20,800 Nein. 267 00:16:20,840 --> 00:16:25,360 Ich hab den Akman nicht leiden können, und er mich nicht. 268 00:16:30,320 --> 00:16:31,960 Was denkst? 269 00:16:32,320 --> 00:16:36,360 Was passiert, wenn rauskommt, dass der Ted ermordet wurde? 270 00:16:36,400 --> 00:16:39,000 Jagen dann seine Fans den Akman? 271 00:16:39,040 --> 00:16:41,560 Das wär wie ein Bandenkrieg. 272 00:16:41,680 --> 00:16:45,240 Gleichzeitig tun die nur so, als wär's einer. 273 00:16:45,280 --> 00:16:47,680 Is ja alles nur Stilmittel. 274 00:16:47,720 --> 00:16:49,320 Das is es! 275 00:16:49,360 --> 00:16:50,520 Was? 276 00:16:50,560 --> 00:16:53,960 Na ja, wenn die wirklich nur so getan haben. 277 00:16:54,000 --> 00:16:55,280 Wie meinst das? 278 00:16:55,320 --> 00:16:58,240 Na, der ganze Streit, dieser Beef. 279 00:16:58,480 --> 00:17:01,240 Hat doch beiden Vorteile gebracht. 280 00:17:01,280 --> 00:17:04,080 Das könnte abgemacht gewesen sein. 281 00:17:04,120 --> 00:17:09,200 Die tun so, als würden sie sich streiten, kriegen mediale Beachtung, 282 00:17:09,240 --> 00:17:14,280 die Klicks gehen rauf, und am Ende ist Ted wieder bei Akmans Label. 283 00:17:17,440 --> 00:17:20,599 ♪ Akman, ich hab dich reich gemacht, ja. 284 00:17:20,640 --> 00:17:24,000 ♪ Sagst, du hast mir alles beigebracht, ja. 285 00:17:24,440 --> 00:17:27,480 ♪ Doch ich hab's allein geschafft, ja. 286 00:17:27,520 --> 00:17:31,400 ♪ Designer in meinem Kleiderschrank, schau mich an! 287 00:17:31,440 --> 00:17:34,480 ♪ Akman, ich hab dich reich gemacht, ja. 288 00:17:34,520 --> 00:17:37,119 ♪ Du hast mir gar nix beigebracht, ja. 289 00:17:37,400 --> 00:17:40,400 ♪ Ich hab alles allein geschafft, ja. 290 00:17:41,080 --> 00:17:44,920 ♪ Designer in meinem Kleiderschrank, schau mich an! 291 00:17:44,960 --> 00:17:46,120 ♪ Ja! 292 00:17:48,080 --> 00:17:49,960 ♪ Ohne mich bist du nichts. 293 00:17:50,200 --> 00:17:52,720 ♪ Ohne mich bist du nichts. 294 00:17:55,960 --> 00:17:57,680 * Schuss * 295 00:17:59,160 --> 00:18:03,440 * Handy-Klingelton und Musik vermischen sich. * 296 00:18:06,560 --> 00:18:09,600 * Musik endet, Handy läutet weiter. * 297 00:18:10,200 --> 00:18:11,480 Fellner? 298 00:18:11,520 --> 00:18:13,960 Servus, bist du noch im Bett? 299 00:18:14,000 --> 00:18:16,160 Was? Wie spät is es denn? 300 00:18:16,440 --> 00:18:19,560 Spät is es, ich hol dich ab. - Was is los? 301 00:18:19,600 --> 00:18:22,440 Du hast recht gehabt. - Was meinst du? 302 00:18:22,480 --> 00:18:25,880 Du hast die Wette gewonnen. Mach dich fertig! 303 00:18:25,920 --> 00:18:27,800 Ja, i mach ja schon. 304 00:18:27,840 --> 00:18:30,280 Also? Was is passiert? 305 00:18:30,320 --> 00:18:34,880 Der Mann, den du in der Garage gesehen hast, ist Akman Onur. 306 00:18:34,920 --> 00:18:36,640 Woher weißt du das? 307 00:18:36,680 --> 00:18:39,880 Das Studio von Akman is neben dem Tatort. 308 00:18:39,920 --> 00:18:42,640 Was? - Keine hundert Meter entfernt. 309 00:18:42,680 --> 00:18:44,120 Vom Tatort? - Ja! 310 00:18:44,160 --> 00:18:46,280 Bibi, wach endlich auf! 311 00:18:46,320 --> 00:18:49,080 Die Firma is auf seine Lebensgefährtin, 312 00:18:49,120 --> 00:18:51,040 Sarah Stamenkovic, eingetragen. 313 00:18:51,080 --> 00:18:54,520 Deswegen haben wir sie nicht gleich gefunden. 314 00:18:54,560 --> 00:18:59,560 Wir fahren jetzt dorthin, Meret übernimmt die Gerichtsmedizin. 315 00:19:01,040 --> 00:19:03,880 Ah! 100 Euro, super, i lad dich ein. 316 00:19:06,280 --> 00:19:08,560 * Der Motor wird gestartet. * 317 00:19:12,720 --> 00:19:15,360 Alles zwei falsche Freunde, Mann. 318 00:19:15,400 --> 00:19:16,960 Vertraut niemandem! 319 00:19:17,000 --> 00:19:21,200 Sonst hast du verfickte Scheiß-Messer im Rücken! Fickt das alles! 320 00:19:21,240 --> 00:19:25,080 Das is von der Mordnacht. Warum hamma das ned g'habt? 321 00:19:25,120 --> 00:19:28,080 Weil's erst in der Nacht gepostet wurde. 322 00:19:28,120 --> 00:19:31,680 Hamma das Handy orten können? - I hab's versucht. 323 00:19:31,720 --> 00:19:33,880 Aber das Signal war zu kurz. 324 00:19:33,920 --> 00:19:37,960 Wenigstens wiss'ma, dass es ned am Grund der Donau liegt. 325 00:19:38,240 --> 00:19:41,640 Das is wie eine Nachricht aus dem Totenreich. 326 00:19:41,680 --> 00:19:44,840 Er hatte einige Substanzen im Blut, 327 00:19:45,120 --> 00:19:48,520 die einem die Existenz erleichtern. - Welche? 328 00:19:48,560 --> 00:19:52,400 Alkohol, Kokain, Amphetamine und eine Prise Diazepam. 329 00:19:52,440 --> 00:19:53,640 Diazepam? 330 00:19:53,680 --> 00:19:58,720 Umgangssprachlich auch Valium. - Das nimmt man bei Angststörungen. 331 00:19:58,760 --> 00:20:01,440 Was is mit der Wunde am Hinterkopf? 332 00:20:01,480 --> 00:20:03,960 Schlag mit einem stumpfen Gegenstand. 333 00:20:04,000 --> 00:20:06,960 Das ist die einzige äußere Verletzung. 334 00:20:07,000 --> 00:20:09,560 Und daran is er g'storben? - Ja. 335 00:20:09,600 --> 00:20:11,080 Und nein. 336 00:20:11,120 --> 00:20:14,760 Das Opfer war, soweit ich das beurteilen kann, 337 00:20:14,800 --> 00:20:18,920 schon längerer Zeit ein Anwender der genannten Substanzen. 338 00:20:18,960 --> 00:20:21,600 Mit einer ordentlichen Toleranz dafür. 339 00:20:21,640 --> 00:20:24,840 Die Konzentration würde a Pferd umhauen. 340 00:20:24,880 --> 00:20:26,920 A ziemlich großes Pferd. 341 00:20:26,960 --> 00:20:29,680 So wie die ... Na, wie heißt das? 342 00:20:29,720 --> 00:20:33,640 Na, wie heißt diese riesige englische Pferderasse, 343 00:20:33,680 --> 00:20:38,120 die über eine Tonne wiegen kann? - Die Verletzung? 344 00:20:38,160 --> 00:20:41,960 Also: Der freizügige Umgang mit diesen Substanzen 345 00:20:42,160 --> 00:20:47,680 hat bei meinem Patienten schon länger den Blutdruck in die Höhe getrieben. 346 00:20:47,720 --> 00:20:50,880 Bei ihm hat sich ein Hirn-Aneurysma gebildet. 347 00:20:51,160 --> 00:20:54,360 Der Schlag hat das Aneurysma platzen lassen 348 00:20:54,600 --> 00:20:57,720 und eine massive Gehirnblutung ausgelöst. 349 00:20:57,760 --> 00:21:01,240 Die hat um zirka Mitternacht zum Tode geführt. 350 00:21:01,280 --> 00:21:06,400 Bei einem gesunden Menschen wär also der Schlag ned tödlich g'wesen? 351 00:21:06,440 --> 00:21:10,280 Nein, a Gehirnerschütterung wär sich aus'gangen. 352 00:21:12,960 --> 00:21:15,000 Und sonst noch irgendwas? 353 00:21:15,040 --> 00:21:18,960 Ja, er hatte eine fremde DNA unter den Fingernägeln. 354 00:21:19,000 --> 00:21:20,720 Kampfspuren oder so? 355 00:21:20,760 --> 00:21:25,160 Ja. Abwehrhandlungen. Oder wie wenn man jemand kräftig würgt. 356 00:21:25,200 --> 00:21:28,320 Was is mit der DNA von den Hautschuppen? 357 00:21:28,360 --> 00:21:30,120 Ist nicht im System. 358 00:21:30,320 --> 00:21:32,120 Gut, danke! 359 00:21:32,440 --> 00:21:33,760 Dann. 360 00:21:33,800 --> 00:21:35,120 Shire Horse! 361 00:21:35,160 --> 00:21:36,360 Was? 362 00:21:36,400 --> 00:21:38,320 So heißt die Pferderasse. 363 00:21:38,360 --> 00:21:40,200 Bist a Pferdeliebhaber? 364 00:21:40,240 --> 00:21:44,200 Na ja, wenn, dann in Form von Leberkässemmel. 365 00:21:44,240 --> 00:21:45,560 Geh, wäh! 366 00:21:45,880 --> 00:21:50,760 Glaubst du, der Onur erschlägt den Ted und lässt die Leiche da liegen? 367 00:21:50,800 --> 00:21:52,200 Nein. 368 00:21:52,240 --> 00:21:54,760 Onur is kein unbeschriebenes Blatt. 369 00:21:54,800 --> 00:21:58,400 Der sollte wissen, wie man Probleme beseitigt. 370 00:21:58,440 --> 00:22:00,920 * Stimmengewirr * 371 00:22:09,280 --> 00:22:10,880 Bitt dich! 372 00:22:11,440 --> 00:22:15,920 Das is ja wirklich direkt neben unserem Tatort. 373 00:22:21,600 --> 00:22:25,200 I versteh ned, wer solche Typen super findet. 374 00:22:25,240 --> 00:22:27,960 I hab mir gestern mal was ang'horcht. 375 00:22:28,000 --> 00:22:31,080 Is eh alles komplett aus der Zeit gefallen. 376 00:22:31,120 --> 00:22:34,760 Sexistische Texte, aufgeblasene Muskel-Kasperln. 377 00:22:34,800 --> 00:22:38,840 Teure Autos. Und nennen sich gegenseitig "Hurensohn". 378 00:22:38,880 --> 00:22:42,200 #MeToo, Diversität, Umweltschutz, Klimawandel, 379 00:22:42,240 --> 00:22:46,360 das is doch in heute, oder? - Vielleicht grad deshalb. 380 00:22:46,400 --> 00:22:47,640 Was? 381 00:22:47,680 --> 00:22:50,720 Heute muss ja alles politisch korrekt sein. 382 00:22:50,760 --> 00:22:55,680 Die suchen sich ein Ventil, damit sie alles falschmachen dürfen. 383 00:22:55,720 --> 00:22:57,800 I versteh's trotzdem ned. 384 00:22:57,840 --> 00:23:01,160 Außerdem gibt's nicht nur diese Art von Rap. 385 00:23:01,200 --> 00:23:05,200 Es gibt mittlerweile verschiedenste Ausrichtungen. 386 00:23:05,440 --> 00:23:07,320 Er erwartet euch. 387 00:23:17,080 --> 00:23:20,480 ♪ Haare schwarz, Immigrant, Fluchtweg Italy. 388 00:23:20,520 --> 00:23:23,080 ♪ Kämpf mich hoch so wie Vitali. 389 00:23:23,120 --> 00:23:26,640 ♪ Wählst du den armen Weg vom Flüchtling zum Rap-Star. 390 00:23:26,680 --> 00:23:31,040 ♪ Schon auf der Schultoilette nannten sie mich Gangsta. 391 00:23:31,080 --> 00:23:35,000 ♪ Ab jetzt herrscht Übernahme wie in meiner Heimat. 392 00:23:36,680 --> 00:23:38,280 Wer is der Bursche? 393 00:23:38,320 --> 00:23:39,520 Bashir. 394 00:23:39,560 --> 00:23:40,800 Wie noch? 395 00:23:40,840 --> 00:23:42,160 Keine Ahnung. 396 00:23:42,880 --> 00:23:46,000 Eyvallah kardeş, sen dışarda bekle tamam. 397 00:23:46,040 --> 00:23:49,120 (Danke Bruder, warte draußen, okay?) 398 00:23:49,600 --> 00:23:53,120 Ich hab mich schon gefragt, wann ihr aufkreuzt. 399 00:23:53,160 --> 00:23:56,160 Moritz Eisner. - Ich weiß, wer ihr seid. 400 00:23:56,920 --> 00:23:59,880 Gut, dann kennen Sie sich ja aus. 401 00:24:03,120 --> 00:24:06,600 Hundert Meter von hier is jemand umgebracht worden. 402 00:24:06,880 --> 00:24:11,840 Gegen den Sie mehrere Morddrohungen ausgestoßen haben, öffentlich. 403 00:24:11,880 --> 00:24:15,200 Und Sie haben eine einschlägige Strafakte. 404 00:24:15,240 --> 00:24:18,200 Wie, glauben Sie, schaut das für uns aus? 405 00:24:18,240 --> 00:24:21,600 Ja, und? Hm? Können Menschen sich nicht ändern? 406 00:24:21,640 --> 00:24:26,600 Du glaubst, das Leben is 'ne Einbahnstraße, aber es macht Kurven. 407 00:24:26,640 --> 00:24:29,960 Und ich hab gelitten bei euch Bullen im Knast. 408 00:24:30,280 --> 00:24:33,880 Aber jetzt bin ich sauber. - Gut, anders gefragt: 409 00:24:33,920 --> 00:24:37,520 Wo waren Sie vorgestern zwischen 23 und 1 Uhr? 410 00:24:37,560 --> 00:24:39,560 Zu Hause bei meiner Frau. 411 00:24:39,600 --> 00:24:44,560 Bei Ihrer Lebensgefährtin, Sarah Stamenkovic, auf die die Firma läuft 412 00:24:44,600 --> 00:24:46,600 Sag ich doch, meine Frau. 413 00:24:46,640 --> 00:24:49,400 Es gab Streit zwischen Ihnen und Ted, 414 00:24:49,440 --> 00:24:52,080 weil er zu einem anderen Label wollte. 415 00:24:52,120 --> 00:24:53,960 Ted wollte mich ficken. 416 00:24:54,000 --> 00:24:56,840 Aber niemand fickt Akman 47, klar? 417 00:24:56,880 --> 00:24:59,480 Was passiert denn sonst? 418 00:25:00,880 --> 00:25:02,600 Ich bring keinen um. 419 00:25:03,000 --> 00:25:07,160 Moment, war der Streit echt? Das war kein Werbetrick? 420 00:25:07,200 --> 00:25:09,400 Seh ich aus wie ein Clown? 421 00:25:09,440 --> 00:25:12,040 Aki, wir brauchen dich einen Moment. 422 00:25:12,080 --> 00:25:14,400 Schatz, komm mal bitte her! 423 00:25:15,280 --> 00:25:19,040 Sag den Bullen mal bitte, wo ich vorgestern war! 424 00:25:19,080 --> 00:25:23,000 Er war zu Hause. Wir waren den ganzen Abend zusammen. 425 00:25:23,040 --> 00:25:25,080 Kann das jemand bezeugen? 426 00:25:25,520 --> 00:25:27,120 Was willst du, hä? 427 00:25:27,160 --> 00:25:30,920 Sollen wir uns zu Hause filmen, damit du mir glaubst? 428 00:25:30,960 --> 00:25:33,280 Kann das jemand bezeugen? 429 00:25:33,320 --> 00:25:34,680 Nein. 430 00:25:34,720 --> 00:25:36,320 Natürlich nicht. 431 00:25:36,360 --> 00:25:40,160 In eurem Staat bleibt man als Kanacke immer schuldig. 432 00:25:40,520 --> 00:25:42,280 Wir befragen Sie nicht, 433 00:25:42,320 --> 00:25:45,920 weil Sie in einem anderen Land geboren worden sind. 434 00:25:45,960 --> 00:25:48,920 Es liegen Indizien vor, die Sie belasten. 435 00:25:48,960 --> 00:25:50,680 Und wir sind per Sie. 436 00:25:50,720 --> 00:25:54,520 Haben Sie eine Erklärung, warum Ted in der Garage war? 437 00:25:54,800 --> 00:25:58,000 Keine Ahnung. - Ihre Frau soll antworten! 438 00:25:58,040 --> 00:26:00,000 Wir wissen's nicht. Okay? 439 00:26:00,040 --> 00:26:04,000 Ted hatte nicht mal mehr einen Schlüssel zum Studio. 440 00:26:04,040 --> 00:26:06,480 Wann is es denn soweit? 441 00:26:06,800 --> 00:26:08,240 In drei Wochen. 442 00:26:08,280 --> 00:26:12,920 Wollen Sie sonst noch was wissen? Wir sind in einer Aufnahme. 443 00:26:12,960 --> 00:26:17,120 Wenn öffentlich wird, dass Ted vor Ihrem Studio ermordet wurde, 444 00:26:17,360 --> 00:26:21,280 könnten seine Fans ... - Davor hab ich keine Angst. 445 00:26:21,320 --> 00:26:26,120 Es kann ungemütlich für Sie werden. Wir könnten Sie beschützen. 446 00:26:26,240 --> 00:26:30,040 Vielen Dank! Wir kommen auch ohne Ihre Hilfe klar. 447 00:26:30,080 --> 00:26:32,840 Wenn Sie uns entschuldigen würden. 448 00:26:33,120 --> 00:26:35,720 Wie heißt der junge Mann? 449 00:26:35,960 --> 00:26:38,880 Wollen Sie den jetzt auch noch befragen? 450 00:26:38,920 --> 00:26:41,840 Da is rein musikalisches Interesse. 451 00:26:42,440 --> 00:26:44,320 Das ist Bashir Ahmadi. 452 00:26:44,360 --> 00:26:49,280 Ein 18-jähriger Nigerianer, dessen Vater von Boko Haram ermordet wurde 453 00:26:49,320 --> 00:26:54,360 und der in diesem Land nach neun Jahren noch immer keinen Pass hat. 454 00:26:54,400 --> 00:26:57,240 Und den haben Sie unter Vertrag? - Ja. 455 00:26:57,280 --> 00:26:58,640 Gut, danke! 456 00:26:58,680 --> 00:27:00,440 Schönen Tag Ihnen! 457 00:27:00,680 --> 00:27:01,800 Ähm. 458 00:27:03,160 --> 00:27:05,760 Auch, wenn Sie's nicht glauben: 459 00:27:05,800 --> 00:27:09,400 Nicht alle Beamten sind Arschlöcher. 460 00:27:32,520 --> 00:27:35,440 ♪ Ich will, dass Mama wieder lachen kann. 461 00:27:35,480 --> 00:27:38,600 ♪ Glaub mir, Bruder, ich komm groß raus. 462 00:27:38,640 --> 00:27:41,840 ♪ Haare schwarz, Immigrant, Fluchtweg Italy. 463 00:27:43,360 --> 00:27:45,200 Wir haben drei Theorien: 464 00:27:45,240 --> 00:27:47,760 Es kursiert das Gerücht, dass Ted Candy 465 00:27:48,000 --> 00:27:52,400 ein Verhältnis hatte mit diesem Mann, dem schönen Ferdl. 466 00:27:52,440 --> 00:27:55,880 Er wollt aber vermeiden, dass das publik wird, 467 00:27:55,920 --> 00:27:59,080 weil das in der Szene nicht anerkannt ist. 468 00:27:59,120 --> 00:28:03,080 Das ist wie im Mittelalter. - To be fair: Ist das hier anders? 469 00:28:03,120 --> 00:28:06,240 Seit wann bist du so denglisch unterwegs? 470 00:28:06,280 --> 00:28:07,320 Hey! 471 00:28:07,360 --> 00:28:11,720 Ein Mord aus enttäuschter Liebe is nicht auszuschließen. 472 00:28:11,760 --> 00:28:14,880 Akman Onur hat öffentlich mit Mord gedroht, 473 00:28:14,920 --> 00:28:17,880 weil Ted Candy von seinem Label wegwollte. 474 00:28:17,920 --> 00:28:23,480 Aber warum würde er ihn direkt vor seinem Studio liegenlassen? 475 00:28:23,760 --> 00:28:25,720 Und er hat ein Alibi. 476 00:28:25,760 --> 00:28:28,160 Allerdings nur von seiner Frau. 477 00:28:28,200 --> 00:28:31,120 Dann hamma noch die Mutter des Mordopfers. 478 00:28:31,360 --> 00:28:34,680 Sie ist finanziell von ihrem Sohn abhängig. 479 00:28:34,720 --> 00:28:37,680 Er wollte sie aus der Wohnung schmeißen, 480 00:28:37,720 --> 00:28:41,720 falls sie ihre Alkoholsucht nicht in den Griff bekommt. 481 00:28:41,760 --> 00:28:43,280 Sie erbt jetzt alles. 482 00:28:43,600 --> 00:28:47,520 Und kurz, nachdem ihr Sohn vom Konzert verschwunden is, 483 00:28:47,800 --> 00:28:52,600 war sie auch nicht mehr da. - Die nehmen wir uns noch mal vor. 484 00:28:52,640 --> 00:28:54,760 Gut, an die Arbeit! Gemma! 485 00:28:57,720 --> 00:28:59,160 * Türklingel * 486 00:29:01,040 --> 00:29:02,880 Frau Sänftner! 487 00:29:02,920 --> 00:29:05,240 Wir stören wirklich nur ungern. 488 00:29:05,280 --> 00:29:08,480 Aber wir müssen noch mal mit Ihnen reden. 489 00:29:11,880 --> 00:29:13,400 * Türklingel * 490 00:29:30,880 --> 00:29:32,600 Was gibt's? 491 00:29:32,800 --> 00:29:37,680 Frau Sänftner, hat Ihr Sohn hier einen eigenen Bereich g'habt? 492 00:29:37,840 --> 00:29:40,640 Den würden wir uns gern anschauen. 493 00:30:09,040 --> 00:30:10,680 * 494 00:30:28,040 --> 00:30:31,040 Hat Ihr Sohn irgendwelche Feinde gehabt? 495 00:30:31,600 --> 00:30:33,520 Alle haben ihn geliebt. 496 00:30:33,560 --> 00:30:34,840 Und Akman Onur? 497 00:30:35,080 --> 00:30:37,360 Ah! Akman. 498 00:30:38,400 --> 00:30:41,320 Akman is ein Scheiß-Verführer. 499 00:30:41,600 --> 00:30:46,480 Der gecheckt hat, dass man mit meinem Teddy Geld machen kann. 500 00:30:47,720 --> 00:30:51,960 Er sagt immer, er hätte den Teddy großgemacht. 501 00:30:53,080 --> 00:30:55,480 Aber mein Teddy, ... 502 00:30:57,760 --> 00:31:02,280 .. der hätte das alles auch allein geschafft. 503 00:31:02,440 --> 00:31:05,960 Der war doch sowieso nur hinter seinem Geld her. 504 00:31:06,240 --> 00:31:10,920 Und dass mein Baby das durchschaut hat und von ihm weg wollte, 505 00:31:10,960 --> 00:31:13,840 ach, da is der ausgeflippt. 506 00:31:13,880 --> 00:31:17,240 Hat ihn beschimpft, bedroht, alles. 507 00:31:17,280 --> 00:31:21,080 Irgendwann hat's Teddy geschafft, sich von ihm zu lösen. 508 00:31:21,440 --> 00:31:25,640 Damit er sich nur auf seine Musik konzentrieren kann. 509 00:31:27,960 --> 00:31:29,760 Frau Sänftner? 510 00:31:29,800 --> 00:31:34,960 Wir haben noch ein paar Fragen zum genauen Ablauf an dem Abend. 511 00:31:35,120 --> 00:31:39,320 Hat sich Ihr Sohn an diesem Abend merkwürdig verhalten? 512 00:31:39,360 --> 00:31:42,880 Ist Ihnen irgendwas Seltsames aufgefallen? 513 00:31:42,920 --> 00:31:44,240 Nein. 514 00:31:44,400 --> 00:31:48,160 Und Sie haben nicht gesehen, wie er gegangen is? 515 00:31:48,200 --> 00:31:49,800 Nein. 516 00:31:50,680 --> 00:31:52,920 Ich hab ihn gesucht und 517 00:31:53,080 --> 00:31:58,120 nicht gefunden, also hab ich gedacht, er ist nach Hause gefahren. 518 00:31:58,160 --> 00:32:00,640 Da bin ich auch nach Hause. 519 00:32:00,680 --> 00:32:03,520 Kann das irgendjemand bezeugen? 520 00:32:04,720 --> 00:32:06,160 * Schniefen * 521 00:32:07,560 --> 00:32:10,160 Bin ich jetzt eine Verdächtige? 522 00:32:10,720 --> 00:32:15,840 Wann war denn das ungefähr, als Sie vom Konzert weggefahren sind? 523 00:32:18,200 --> 00:32:20,520 Ich weiß nicht mehr so genau. 524 00:32:20,560 --> 00:32:23,840 Wie war denn das Verhältnis zu Ihrem Sohn? 525 00:32:23,880 --> 00:32:26,320 Wir waren nicht nur Familie. 526 00:32:26,400 --> 00:32:29,200 Wir waren auch die besten Freunde. 527 00:32:29,240 --> 00:32:31,640 Wir haben da anderes gehört. 528 00:32:31,680 --> 00:32:34,880 Es gab offenbar Streit zwischen ihnen. 529 00:32:35,920 --> 00:32:37,320 Wer sagt das? 530 00:32:39,200 --> 00:32:40,520 Das is eine Lüge! 531 00:32:40,760 --> 00:32:43,520 Ja? Wir gegen den Rest der Welt. 532 00:32:43,560 --> 00:32:45,840 Das war immer schon so. 533 00:32:45,880 --> 00:32:47,240 Nie anders. 534 00:32:47,280 --> 00:32:51,240 Vielleicht hat Ihr Sohn angefangen, das anders zu sehen. 535 00:32:51,280 --> 00:32:52,360 Nein. 536 00:32:52,400 --> 00:32:56,480 Zeugen behaupten, Sie waren betrunken an diesem Abend. 537 00:32:56,520 --> 00:33:00,160 Vielleicht hat das Ihrem Sohn nicht gefallen. 538 00:33:00,200 --> 00:33:03,240 Hat er an diesem Abend was zu Ihnen gesagt? 539 00:33:03,280 --> 00:33:06,320 Nein, wir haben seinen Auftritt gefeiert. 540 00:33:06,360 --> 00:33:11,120 Dann hat er sich verabschiedet ... - Er hat sich verabschiedet? 541 00:33:11,160 --> 00:33:15,320 Sie haben gerade gesagt, dass er ohne was zu sagen weg war. 542 00:33:15,360 --> 00:33:17,360 Ja, das meine ich auch. 543 00:33:17,400 --> 00:33:20,440 Er hat ... Ich meine, er is ... 544 00:33:22,680 --> 00:33:25,360 Sie können sich nicht mehr erinnern. 545 00:33:26,920 --> 00:33:30,720 Wissen Sie noch, wie Sie nach Hause gekommen sind? 546 00:33:30,760 --> 00:33:32,560 Natürlich weiß ich das. 547 00:33:32,600 --> 00:33:34,280 Ich bin doch ... 548 00:33:41,440 --> 00:33:42,640 Ich ... 549 00:33:43,480 --> 00:33:47,160 Ich hab doch alles für mein Kind getan. 550 00:34:02,160 --> 00:34:03,560 * Summen * 551 00:34:03,600 --> 00:34:05,040 * Summen * 552 00:34:07,560 --> 00:34:08,880 * Summen * 553 00:34:15,280 --> 00:34:18,400 Willst du auch was von der Suppe, Aki? 554 00:34:20,320 --> 00:34:21,840 Aki! - Hm? 555 00:34:22,280 --> 00:34:24,080 Ich hab keinen Hunger. 556 00:34:24,360 --> 00:34:25,880 * Klirren * 557 00:34:26,760 --> 00:34:28,120 Was is los? 558 00:34:28,480 --> 00:34:29,880 Was glaubst du? 559 00:34:29,920 --> 00:34:32,520 Erzähl mir doch, was passiert is! 560 00:34:32,840 --> 00:34:34,679 Was meinst du? 561 00:34:35,239 --> 00:34:39,520 Warum bist du an dem Abend so spät nach Hause gekommen? 562 00:34:39,560 --> 00:34:43,800 Was meinst du? - Na ja, es war 00 Uhr 30 oder so. 563 00:34:45,520 --> 00:34:48,880 Glaubst du, ich hab den Ted umgebracht, hm? 564 00:34:50,719 --> 00:34:52,120 Hm? 565 00:34:55,000 --> 00:34:59,360 Ich würd einfach nur gern verstehen, was vorgefallen is. 566 00:35:00,520 --> 00:35:04,719 Ich seh's in deinen Augen, du glaubst mir auch nicht. 567 00:35:05,199 --> 00:35:07,880 Meine eigene Frau vertraut mir nicht! 568 00:35:07,920 --> 00:35:11,320 Scheiß, beruhig dich! - Was "beruhig dich"?! 569 00:35:11,360 --> 00:35:13,360 Natürlich vertrau ich dir. 570 00:35:13,400 --> 00:35:16,120 Die wollen, dass wir uns zerstreiten! 571 00:35:16,160 --> 00:35:19,160 Lass diese Wichser nicht in deinen Kopf! 572 00:35:19,200 --> 00:35:20,960 Baby, schau mich an! 573 00:35:21,000 --> 00:35:23,320 Ich werd dir IMMER loyal sein, 574 00:35:23,360 --> 00:35:27,400 aber behandle mich nicht wie einen Vollidioten! 575 00:35:30,920 --> 00:35:33,200 Gar ned so schlecht, oder? 576 00:35:34,880 --> 00:35:39,000 Na ja, i muss zugeben, i hab Schlimmeres erwartet. 577 00:35:39,040 --> 00:35:41,240 Seit wann machst denn das? 578 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 Hm. 579 00:35:42,600 --> 00:35:46,600 Is mein zweiter Monat. Würde dir auch sehr guttun. 580 00:35:46,640 --> 00:35:48,160 Naa, i weiß ned. 581 00:35:48,200 --> 00:35:50,800 Es gibt ja mittlerweile eh alles. 582 00:35:50,840 --> 00:35:53,760 Leberkäs, Bratwürstel, Schnitzel etc. 583 00:35:53,800 --> 00:35:58,480 Du merkst bei den meisten Dingen ned, dass ka Fleisch drin is. 584 00:35:58,520 --> 00:36:01,640 Und warum nennt sich das dann "Schnitzel"? 585 00:36:01,680 --> 00:36:04,640 Das is Vorspiegelung falscher Tatsachen. 586 00:36:04,680 --> 00:36:07,960 Probier's halt einmal! - I hab's probiert. 587 00:36:08,000 --> 00:36:10,120 Wir san vom Thema ab'kommen. 588 00:36:10,160 --> 00:36:12,680 Du warst bei diesem TuPät und wie? 589 00:36:12,720 --> 00:36:17,560 Tupac Shakur und Notorious B.I.G. 590 00:36:17,840 --> 00:36:20,720 Zwei der größten Rapper der 90er Jahre. 591 00:36:20,760 --> 00:36:24,000 Zuerst waren sie befreundet, dann zerstritten. 592 00:36:24,040 --> 00:36:26,240 Der größte Beef aller Zeiten. 593 00:36:26,280 --> 00:36:28,320 Du bist ja ein Rap-Experte! 594 00:36:28,360 --> 00:36:31,760 Wie glaubst du, is dieser Beef ausgegangen? 595 00:36:32,160 --> 00:36:35,240 Am Schluss waren sie beide tot. - Super. 596 00:36:35,280 --> 00:36:36,720 Beide erschossen. 597 00:36:36,760 --> 00:36:38,880 Fantastisch! I hab auch was. 598 00:36:39,160 --> 00:36:43,160 Dieser Bashir Ahmadi, der Bursch in dem Studio, 599 00:36:43,440 --> 00:36:48,040 i glaub, dass Akman plant, dass er in Teds Fußstapfen tritt 600 00:36:48,080 --> 00:36:50,160 und sein neuer Star wird. 601 00:36:50,200 --> 00:36:53,840 Vielleicht hat Bashir geglaubt, dass er nur Plan B is 602 00:36:53,880 --> 00:36:57,120 und wollt seinen Konkurrenten ausschalten. 603 00:36:57,160 --> 00:36:58,640 Gut, gut, gut. 604 00:36:58,680 --> 00:37:02,720 Du hast ja bald an Termin bei "Pulse Music". 605 00:37:02,760 --> 00:37:06,280 Oder? Dann knöpft ich mir den Bashir vor, okay? 606 00:37:06,320 --> 00:37:07,760 Gut. 607 00:37:15,320 --> 00:37:16,680 Was? 608 00:37:17,040 --> 00:37:18,400 Nix. 609 00:37:18,440 --> 00:37:20,720 Glaubst, i merk das ned, ha?! 610 00:37:20,760 --> 00:37:23,520 Gib mir meine Wurst wieder! 611 00:37:42,000 --> 00:37:44,440 * Man hört nicht, was sie sagen. * 612 00:38:13,120 --> 00:38:14,320 Grüß Sie! 613 00:38:15,240 --> 00:38:19,160 Ich würd mich gern mit dem jungen Mann unterhalten. 614 00:38:19,200 --> 00:38:21,800 Moritz Eisner, Bundeskriminalamt. 615 00:38:21,840 --> 00:38:24,320 Ich hab ein paar Fragen an Sie. 616 00:38:24,360 --> 00:38:26,240 Passt schon, Dalia. 617 00:38:26,640 --> 00:38:28,120 Was gibt's? 618 00:38:28,760 --> 00:38:32,280 Sie waren heute im Studio von Akman Onur. 619 00:38:32,320 --> 00:38:36,320 Ja, wir nehmen grad meine erste Single auf. Wird fett. 620 00:38:36,360 --> 00:38:38,320 Woher kennen Sie ihn? 621 00:38:38,360 --> 00:38:40,200 Is einer von den Guten. 622 00:38:40,240 --> 00:38:44,200 Gibt Jungs wie mir eine Chance. Kommt nicht oft vor. 623 00:38:44,240 --> 00:38:46,680 Wo haben Sie sich kennengelernt? 624 00:38:46,720 --> 00:38:48,920 Im Park. Ich hab gefreestylt. 625 00:38:48,960 --> 00:38:52,240 Auf einmal stand Akman 47 da. Das is doch big. 626 00:38:52,280 --> 00:38:54,160 Der Typ is ein Gott. 627 00:38:54,200 --> 00:38:57,080 Und er so voll nett: "Ey, wie heißt du?" 628 00:38:57,120 --> 00:38:58,560 Ich so: "Bashir." 629 00:38:58,600 --> 00:39:01,640 Kannten Sie Theodor Sänftner? - Wen? 630 00:39:02,040 --> 00:39:03,160 Ted Candy? 631 00:39:03,400 --> 00:39:06,800 Ja, diese Schwuchtel hab ich mal kennengelernt. 632 00:39:06,840 --> 00:39:11,360 Wie war Ihr Verhältnis zu ihm? - Gar nicht, ich bin nicht schwul. 633 00:39:11,400 --> 00:39:16,360 Sie haben ihn nicht gut gekannt? - Nein, es ist scheiße, was er macht. 634 00:39:16,640 --> 00:39:18,080 Nix daran is real. 635 00:39:18,120 --> 00:39:21,240 Aber Sie wissen, dass er ermordet worden is. 636 00:39:21,280 --> 00:39:22,920 Ja, hat Akman gesagt. 637 00:39:22,960 --> 00:39:25,200 Was hat das mit mir zu tun? 638 00:39:25,240 --> 00:39:26,600 Na ja. 639 00:39:26,640 --> 00:39:30,600 Sie treten bei Syndikat Records in seine Fußstapfen. 640 00:39:30,640 --> 00:39:32,640 Nehmen seinen Platz ein. 641 00:39:32,680 --> 00:39:33,960 Alter. 642 00:39:34,000 --> 00:39:38,880 Ich tret nicht in die Fußstapfen von so 'nem Verräter-Hurensohn. 643 00:39:38,920 --> 00:39:42,520 Ich mach mein Ding. Was Ted gemacht hat, war Fake. 644 00:39:42,560 --> 00:39:45,280 Da ging's nur darum, Kohle zu machen. 645 00:39:45,320 --> 00:39:47,840 Diese verdrugte Autotune-Scheiße. 646 00:39:47,880 --> 00:39:50,680 Mein Shit is real, das kommt von hier. 647 00:39:50,720 --> 00:39:52,920 Jedes Wort ist die Wahrheit. 648 00:39:52,960 --> 00:39:56,280 Ich hab die Scheiße erlebt, über die ich rappe. 649 00:39:56,320 --> 00:40:00,760 Wo waren Sie denn am Sonntag zwischen 23 Uhr 30 und 1 Uhr? 650 00:40:01,320 --> 00:40:03,960 Zu Hause - mit meiner Freundin. 651 00:40:05,120 --> 00:40:09,000 Und wer kann das bezeugen - außer Ihrer Freundin? 652 00:40:09,040 --> 00:40:13,520 Meine Mutter, meine kleine Schwester, waren alle zu Hause. 653 00:40:13,560 --> 00:40:15,480 Und haben alle geschlafen. 654 00:40:15,520 --> 00:40:19,160 Ich hab ja nicht gewusst, dass ich ein Alibi brauch! 655 00:40:19,200 --> 00:40:23,400 Haben Sie einen Verdacht, wer ihn ermordet haben könnte? 656 00:40:23,440 --> 00:40:27,200 Ja, dieser schwule Kellner. Ted hat ihn gedemütigt. 657 00:40:27,240 --> 00:40:28,760 Immer erniedrigt. 658 00:40:28,800 --> 00:40:32,720 Der Typ hat sich das gefallen lassen, viel zu lange. 659 00:40:32,760 --> 00:40:36,000 Und dann is er wahrscheinlich ausgeflippt. 660 00:40:36,680 --> 00:40:38,520 * Telefonklingeln * 661 00:40:40,880 --> 00:40:42,400 * Klingeln * 662 00:40:43,640 --> 00:40:45,640 Frau Fellner? - Ja? 663 00:40:45,680 --> 00:40:46,960 Luk Martin. 664 00:40:47,000 --> 00:40:48,880 Freut mich. - Freut mich. 665 00:40:48,920 --> 00:40:50,560 Kaffee? 666 00:40:51,360 --> 00:40:54,360 Rap, das is der reinste Goldrausch. 667 00:40:54,400 --> 00:40:57,680 Das is wie mit Indie-Rock vor ein paar Jahren. 668 00:40:57,720 --> 00:40:59,840 Es is ein Milliarden-Geschäft. 669 00:40:59,880 --> 00:41:01,160 Espresso? 670 00:41:01,200 --> 00:41:02,520 Gern. 671 00:41:05,120 --> 00:41:08,560 Und Ted Candy, wie erfolgreich war der? 672 00:41:08,840 --> 00:41:13,240 Wie viel springt da raus, wenn man den unter Vertrag nimmt? 673 00:41:13,480 --> 00:41:16,520 Ted Candy - das war 'ne ziemliche Marke. 674 00:41:16,560 --> 00:41:19,960 Die Leute müssen ja nicht nur deine Musik lieben, 675 00:41:20,240 --> 00:41:24,440 sie müssen dich lieben, alles, das is ein Gesamtpaket. 676 00:41:24,480 --> 00:41:28,520 Wenn das ins Laufen kommt, dann geht's um Millionen. 677 00:41:28,560 --> 00:41:33,120 Glauben Sie, der Beef zwischen Akman und Ted war inszeniert? 678 00:41:33,160 --> 00:41:36,040 Das wär ein raffinierter Move gewesen. 679 00:41:36,080 --> 00:41:41,000 Aber nachdem Ted tot is, müssen die ernsthaften Zoff gehabt haben. 680 00:41:41,040 --> 00:41:44,600 Sonst hätte der Akman ihn nicht kaltgemacht. 681 00:41:46,240 --> 00:41:48,480 Oder sehen Sie das anders? 682 00:41:48,520 --> 00:41:52,240 Zu laufenden Ermittlungen darf ich nichts sagen. 683 00:41:52,280 --> 00:41:53,480 Is schon klar. 684 00:41:53,520 --> 00:41:57,080 Nur ewig schad, dass ich den nicht schon vorher 685 00:41:57,120 --> 00:42:01,240 unter Vertrag genommen habe. Zucker? - Naa, danke. 686 00:42:03,120 --> 00:42:04,840 Der is stark, ja. 687 00:42:06,200 --> 00:42:08,000 Das is Real-Shit, ja. 688 00:42:08,040 --> 00:42:10,880 Der hat 'ne richtige Kante beim Abgang. 689 00:42:10,920 --> 00:42:14,880 Aber die Säure is super ausgewogen. Ich liebe so was. 690 00:42:14,920 --> 00:42:16,760 Wenn man das gewohnt is, 691 00:42:16,800 --> 00:42:20,720 kann man diese Kaffeehaus-Plörre nicht mehr trinken. 692 00:42:20,760 --> 00:42:24,120 Wann haben Sie Herrn Sänftner kennengelernt? 693 00:42:24,160 --> 00:42:26,240 Ich? Überhaupt nicht. 694 00:42:26,280 --> 00:42:27,320 Wie? 695 00:42:27,520 --> 00:42:31,600 Adriane, seine Mutter, war hier. Er is hier nie aufgetaucht. 696 00:42:31,640 --> 00:42:33,280 Er war nie hier? - Nope. 697 00:42:33,560 --> 00:42:37,520 Vielleicht war der Beef zwischen denen doch nur Show. 698 00:42:37,560 --> 00:42:39,760 Ich liebe diesen Crime-Shit. 699 00:42:39,800 --> 00:42:43,040 Ist es bei euch ähnlich oder ganz anders? 700 00:42:43,080 --> 00:42:45,000 * Ihr Handy läutet. * 701 00:42:45,600 --> 00:42:47,040 Voll Fiction, oder? 702 00:42:47,360 --> 00:42:48,680 Voll. 703 00:42:48,720 --> 00:42:51,080 Entschuldigen Sie mich, bitte! 704 00:42:51,120 --> 00:42:52,520 Fellner? 705 00:42:53,880 --> 00:42:55,160 Was? 706 00:42:56,240 --> 00:42:57,960 Mit Foto? 707 00:42:58,000 --> 00:42:59,400 Ach, du scheiße. 708 00:42:59,440 --> 00:43:00,880 Gut, ich komme. 709 00:43:00,920 --> 00:43:04,480 Danke für den Kaffee! - Is was passiert? 710 00:43:23,240 --> 00:43:24,760 Krasse Scheiße. 711 00:43:40,400 --> 00:43:43,360 (aus dem Handy:) "Hey, was is mit dir?" 712 00:43:43,400 --> 00:43:44,920 Bibi? 713 00:43:44,960 --> 00:43:46,280 Komm her! 714 00:43:46,720 --> 00:43:47,920 I hab was. 715 00:43:47,960 --> 00:43:51,320 "Hey, was is mit dir? Was hast du genommen?" 716 00:43:51,360 --> 00:43:53,600 - "Gar nix, Mann!" 717 00:43:53,640 --> 00:43:57,560 - "Kannst du ein Mal nicht weglaufen, du Arschloch?" 718 00:43:57,600 --> 00:44:00,040 - "Nicht hier! Was geht, Mann?" 719 00:44:00,080 --> 00:44:01,160 Scheiße. 720 00:44:01,200 --> 00:44:04,960 "Wehe, du fahrst jetzt weg! Ich zuck aus mit dir!" 721 00:44:05,000 --> 00:44:06,440 "Ich warne dich!" 722 00:44:06,480 --> 00:44:09,440 "Es is vorbei mit uns." - "Ja, is okay." 723 00:44:09,480 --> 00:44:11,040 "Ich hasse dich!" 724 00:44:12,600 --> 00:44:14,360 Komm, steig ein! 725 00:44:16,880 --> 00:44:19,760 Wir haben a Handy-Video im Netz entdeckt. 726 00:44:19,800 --> 00:44:23,560 Man sieht Ferdinand Fuchs und Ted vor dem Pillow Club. 727 00:44:23,600 --> 00:44:27,360 Aber mit Ton. Und ohne, dass das halbe Bild fehlt. 728 00:44:27,400 --> 00:44:29,720 Der Fuchs hat uns ang'schmiert. 729 00:44:29,760 --> 00:44:34,080 Der hat vor dem Pillow Clubb einen Streit mit Ted g'habt. 730 00:44:34,120 --> 00:44:36,840 Und is ihm dann hinterher g'fahren. 731 00:44:36,880 --> 00:44:39,680 Super! Und wo fahren wir jetzt hin? 732 00:44:39,720 --> 00:44:40,800 Okay. 733 00:44:41,480 --> 00:44:43,200 * Folgetonhorn * 734 00:44:44,280 --> 00:44:47,160 ♪ Übernahme wie in meiner Heimat. 735 00:44:47,200 --> 00:44:50,480 ♪ Es macht pow-pow! B.A. stolzer Afrikaner. 736 00:44:50,520 --> 00:44:54,480 ♪ Vor niemand Angst, ich trag den Namen meines Vaters. 737 00:44:54,800 --> 00:44:59,280 ♪ Ich will das dicke Geld, kein Bock mehr auf Autos waschen. 738 00:44:59,320 --> 00:45:03,640 ♪ Immer auf Jagd nach meiner Beute, wie ein Hai im Ozean. 739 00:45:03,680 --> 00:45:06,800 ♪ Du weißt, du bist in Gefahr. 740 00:45:06,840 --> 00:45:09,600 ♪ Riech dein Blut kilometerweit. 741 00:45:09,880 --> 00:45:12,760 ♪ Also hoff, ich hol dich nicht mehr ein. 742 00:45:13,040 --> 00:45:15,880 ♪ Zieh meine Kreise in der Dunkelheit. 743 00:45:15,920 --> 00:45:19,320 ♪ Du bist allein, keiner hört dich schreien. 744 00:45:19,360 --> 00:45:20,840 ♪ D-a-l-i-a. 745 00:45:20,880 --> 00:45:22,960 ♪ Big trunk wie ein LKW. 746 00:45:23,280 --> 00:45:25,120 ♪ Bin die Queen von Vienna. 747 00:45:25,440 --> 00:45:28,000 ♪ Bei euch alles Plastik, PVC, ja? 748 00:45:28,320 --> 00:45:30,920 ♪ Catwoman mit den French Nails. 749 00:45:30,960 --> 00:45:33,880 ♪ Zerkratz den Lack von deinem Bentley. 750 00:45:33,920 --> 00:45:37,760 ♪ Für die Wunden in der Seele reicht kein Band Aid. 751 00:45:38,040 --> 00:45:40,200 ♪ Das ist cardi type shit. 752 00:45:40,240 --> 00:45:45,000 ♪ Deine Hand in meinem Schritt, und dein Nasenbein bricht, ja. 753 00:45:45,040 --> 00:45:47,840 ♪ Bin ein Orca in dem Haifisch-Becken. 754 00:45:47,880 --> 00:45:52,880 ♪ Wenn du redest, werd ich trocken, und ich schick dich in die Wüste. 755 00:45:52,920 --> 00:45:56,680 ♪ Träume von big rocks und der Villa an der Küste. 756 00:45:56,720 --> 00:46:00,200 ♪ D-a-l-i-a von ganz hinten an die Spitze. Ja! 757 00:46:00,240 --> 00:46:01,720 * Jubel und Applaus * 758 00:46:19,880 --> 00:46:21,120 Okay. 759 00:46:27,640 --> 00:46:28,680 Au! 760 00:46:30,360 --> 00:46:32,240 Endstation, Herr Fuchs! 761 00:46:32,480 --> 00:46:33,680 Kriminalpolizei! 762 00:46:35,000 --> 00:46:37,560 * Sie schreien durcheinander. * 763 00:46:37,600 --> 00:46:39,160 Das is a Einsatz! 764 00:46:39,520 --> 00:46:40,800 Hey! 765 00:46:40,840 --> 00:46:42,520 Was is mit euch?! 766 00:46:42,640 --> 00:46:44,040 Beruhigt euch! 767 00:46:55,680 --> 00:46:57,800 Wissen Sie, was das is? 768 00:46:57,840 --> 00:47:00,640 Das is das Handy von Ihrem Freund, Ted. 769 00:47:00,880 --> 00:47:04,040 Wissen Sie, wo wir das gefunden haben? 770 00:47:04,080 --> 00:47:06,080 In Ihrem Hausmüll. 771 00:47:09,960 --> 00:47:13,800 Das muss da irgendjemand reing'schmissen haben. 772 00:47:13,840 --> 00:47:18,640 Warum haben Sie uns nicht erzählt, dass Sie Ted nachgefahren sind? 773 00:47:18,680 --> 00:47:23,560 Weil ich ihn sofort verloren hab. Ich bin dann nach Haus g'fahren. 774 00:47:23,600 --> 00:47:28,520 Und das sollen wir Ihnen glauben, nachdem Sie uns belogen haben? 775 00:47:28,960 --> 00:47:33,400 Ich weiß ja, wie sich das anhören würd, wenn ich das sag. 776 00:47:35,800 --> 00:47:38,560 Und wie war das mit dem Streit? 777 00:47:40,520 --> 00:47:43,160 Sie haben sich mit Ted gestritten, 778 00:47:43,200 --> 00:47:46,280 weil er Ihre Liebe nicht erwidert hat. 779 00:47:46,680 --> 00:47:48,280 * Schniefen * 780 00:47:49,480 --> 00:47:52,800 Ted konnte ein absolutes Arschloch sein. 781 00:47:53,120 --> 00:47:57,440 Wenn's ihm schlecht 'gangen is, is er angekrochen bei mir 782 00:47:57,480 --> 00:48:00,080 und ich hab ihn trösten dürfen. 783 00:48:00,360 --> 00:48:02,880 Er war wie so ein Magnet. 784 00:48:02,920 --> 00:48:06,360 Für ganz viele Leute, schon in der Schule. 785 00:48:06,400 --> 00:48:09,640 Ich war immer schon verknallt in ihn. 786 00:48:12,560 --> 00:48:15,320 Irgendwann is dann auch was g'laufen. 787 00:48:15,360 --> 00:48:18,840 Aber es war klar, dass er niemals zugeben würd, 788 00:48:18,880 --> 00:48:21,160 dass er auch auf Männer steht. 789 00:48:21,200 --> 00:48:23,600 Das hätt nicht zum Image gepasst. 790 00:48:23,640 --> 00:48:27,160 Schon gar nicht zum Image von Syndikat Records. 791 00:48:27,200 --> 00:48:32,000 Und wenn er keine Lust mehr g'habt hat, hat er mich wegg'worfen. 792 00:48:32,040 --> 00:48:34,600 Das hat er mit allen so g'macht. 793 00:48:34,640 --> 00:48:39,800 Der Erfolg hat ihn nicht unbedingt sympathischer werden lassen. 794 00:48:39,840 --> 00:48:41,720 * Er atmet schwer aus. * 795 00:48:45,400 --> 00:48:47,720 Ja? Und? Weiter? 796 00:48:50,760 --> 00:48:54,440 In letzter Zeit is' ihm richtig schlecht 'gangen. 797 00:48:54,480 --> 00:48:58,440 Er hat sich durch diesen ganzen Drogen-Scheiß 798 00:48:58,480 --> 00:49:01,520 voll die Paranoia aufg'rissen. 799 00:49:01,560 --> 00:49:05,040 Er hat g'sagt, er will aufhören - mit allem. 800 00:49:05,200 --> 00:49:07,120 Auch mit der Musik. 801 00:49:09,400 --> 00:49:11,360 Er wollt wegfahren. 802 00:49:12,600 --> 00:49:14,600 Gemeinsam verreisen. 803 00:49:18,280 --> 00:49:21,720 Ich Trottel hab ihm das auch noch 'glaubt. 804 00:49:22,960 --> 00:49:25,760 Aber er wollte doch zu "Pulse Music". 805 00:49:25,800 --> 00:49:27,200 Das wollt er nie. 806 00:49:27,480 --> 00:49:29,880 Das wollt nur seine Mutter. 807 00:49:35,320 --> 00:49:36,760 * Schniefen * 808 00:49:42,920 --> 00:49:45,360 Er wollt einfach aufhören. 809 00:49:46,360 --> 00:49:49,120 Er hat solche Angstzustände g'habt, 810 00:49:49,160 --> 00:49:55,000 dass er es nur mehr vollkommen zuge- dröhnt auf eine Bühne g'schafft hat. 811 00:49:55,040 --> 00:49:58,040 Adriane hat ihn immer gepusht. 812 00:49:58,080 --> 00:50:01,120 Hat g'sagt, er kann jetzt nicht aufhören. 813 00:50:01,160 --> 00:50:04,880 Jetzt, wo alles so gut läuft und so ein Bullshit! 814 00:50:06,360 --> 00:50:10,760 Dass der Ted total zerbricht dran, das war allen egal. 815 00:50:13,560 --> 00:50:17,360 " .. du ein verficktes Scheiß-Messer im Rücken!" 816 00:50:18,520 --> 00:50:20,880 ".. du verficktes Scheiß-Messer!" 817 00:50:20,920 --> 00:50:23,200 ".. verficktes Scheiß-Messer!" 818 00:50:23,240 --> 00:50:25,560 ".. verficktes Scheiß-Messer!" 819 00:50:25,600 --> 00:50:28,000 ".. verficktes Scheiß-Messer!" 820 00:50:28,040 --> 00:50:30,320 * Es spult das Video zurück. * 821 00:50:30,360 --> 00:50:32,760 ".. verficktes Scheiß-Messer!" 822 00:50:33,640 --> 00:50:36,960 Wie oft willst du dir das noch anschauen?! 823 00:50:37,000 --> 00:50:38,680 Es is da a Spiegelung. 824 00:50:38,720 --> 00:50:43,280 Gut, i bin im Archiv und schau, ob i was über den Akman find. 825 00:50:43,560 --> 00:50:47,080 ".. verficktes Scheiß-Messer!" - Moritz! 826 00:50:47,600 --> 00:50:49,680 Ja, ich dich auch. 827 00:50:50,160 --> 00:50:54,760 " .. verficktes Scheiß-Messer. .. verficktes Scheiß-Messer." 828 00:51:16,640 --> 00:51:19,520 (TV:) Beim Wiener Rapper Ted Candy, 27, 829 00:51:19,560 --> 00:51:25,520 verdichten sich die Hinweise auf ein mögliches Motiv des Musikers Akman 47 830 00:51:25,560 --> 00:51:29,320 Den Hintergrund bietet ein Streit, der viral ging. 831 00:51:29,680 --> 00:51:34,960 Ted Candy beschimpfte kurz vor seiner Ermordung seinen Ex-Label-Boss. 832 00:51:35,080 --> 00:51:39,040 Vorgestern fand man Ted Candy tot in einer Parkgarage. 833 00:51:39,080 --> 00:51:42,560 Akman Onur war zu keiner Stellungnahme bereit. 834 00:52:12,840 --> 00:52:14,960 * Sie atmet laut aus. * 835 00:52:46,960 --> 00:52:49,480 Nicht sehr einfallsreich, Aki. 836 00:53:17,200 --> 00:53:18,400 Ts. 837 00:53:35,600 --> 00:53:38,440 Is das dein Baba, Akman? 838 00:53:38,480 --> 00:53:44,080 "Ehe du 'Verräter' sagst, hast du ein verficktes Scheiß-Messer im Rücken." 839 00:53:44,120 --> 00:53:46,320 "Passt auf euch auf, Mann!" 840 00:53:46,360 --> 00:53:48,720 * Er spult das Video vor. * 841 00:54:15,280 --> 00:54:17,000 Das gibt's doch ned! 842 00:54:22,400 --> 00:54:23,920 Was is das? 843 00:54:29,680 --> 00:54:33,440 * Stöhnen, Sex-Geräusche * 844 00:54:34,080 --> 00:54:35,680 * Stöhnen * 845 00:54:36,560 --> 00:54:39,160 * Stöhnen * 846 00:54:42,120 --> 00:54:44,040 Aki, du Vollidiot! 847 00:54:44,320 --> 00:54:46,440 * Stöhnen * 848 00:54:47,960 --> 00:54:50,280 * Schüsse * 849 00:54:51,600 --> 00:54:54,000 * Schüsse * 850 00:54:54,320 --> 00:54:55,360 * Poltern * 851 00:55:10,720 --> 00:55:16,080 Kommts her! Trauts euch nicht, es mit einen Schwangeren aufzunehmen?! 852 00:55:16,120 --> 00:55:18,320 Wichser! - Fickt euch, Mörder! 853 00:55:18,360 --> 00:55:21,200 Was is, ihr feigen Schweine?! - Was war das?! 854 00:55:21,400 --> 00:55:25,280 Wir müssen reden. - Wer sind die?! Ich ficke euch! 855 00:55:25,320 --> 00:55:27,600 Es geht um dich! - Is alles okay? 856 00:55:27,840 --> 00:55:29,120 Nix is okay! 857 00:55:29,400 --> 00:55:31,200 Komm, i hab was! 858 00:55:31,640 --> 00:55:34,000 Erinnerst du dich an das Video, 859 00:55:34,040 --> 00:55:37,240 wo der Ted am Anfang vom Konzert davon redt, 860 00:55:37,560 --> 00:55:40,960 dass Akman nur macht, was sein Baba ihm sagt? 861 00:55:41,000 --> 00:55:44,680 "Du bist nur eine Nutte ... Wenn dein Baba ruft ..." 862 00:55:44,720 --> 00:55:47,120 I hab mir den Akt vorgenommen. 863 00:55:47,160 --> 00:55:52,520 Und am Ende is mir klargeworden, dass der Akman ein Bauernopfer is. 864 00:55:52,560 --> 00:55:55,920 Es is für den hier in den Häfn 'gangen. 865 00:55:55,960 --> 00:55:58,160 Wer is das? - Igor Salvin. 866 00:55:58,520 --> 00:55:59,800 Ein Teufel. 867 00:56:00,120 --> 00:56:04,000 Den hamma schon damals bei der Sitte im Visier g'habt. 868 00:56:04,320 --> 00:56:07,360 Der sichert sich doppelt und dreifach ab. 869 00:56:07,400 --> 00:56:11,760 Am Ende landet immer ein Unschuldiger für ihn im Häfn. 870 00:56:11,800 --> 00:56:17,120 So wie Onur damals. Rat einmal, wer noch für ihn gearbeitet hat! 871 00:56:20,480 --> 00:56:23,680 Das gibt's ja ned! - Das hab i auch g'sagt. 872 00:56:23,720 --> 00:56:25,680 Adriane Sänftner. 873 00:56:26,920 --> 00:56:31,840 Damals noch Maja Kalinkowski. 874 00:56:32,200 --> 00:56:36,280 Sie hat für den Salvin als Sex-Arbeiterin gearbeitet. 875 00:56:36,320 --> 00:56:38,720 Warum hat sie uns das nicht gesagt? 876 00:56:38,960 --> 00:56:42,040 Das hat s' wahrscheinlich niemandem g'sagt. 877 00:56:42,080 --> 00:56:46,280 Warum sonst eine Namensänderung und eine neue Identität? 878 00:56:46,320 --> 00:56:51,480 Weil sie ned wollte, dass ihr Sohn von ihrer Vergangenheit erfährt. 879 00:56:51,840 --> 00:56:53,480 Was, wenn ... 880 00:56:54,280 --> 00:56:57,800 .. der Akman Onur diese Information genutzt hat, 881 00:56:57,840 --> 00:57:00,760 um den Theodor Sänftner zu erpressen? 882 00:57:01,080 --> 00:57:04,680 Na ja, wenn der Ted nicht zum Label zurückkommt, 883 00:57:04,720 --> 00:57:06,880 dann erfährt die ganze Welt, 884 00:57:06,920 --> 00:57:10,600 dass er, wie man im Rap sagt, ein Hurensohn is. 885 00:57:10,640 --> 00:57:14,200 Genau. Is nur eine Theorie. - Eine verdammt gute. 886 00:57:14,240 --> 00:57:17,280 Das erklärt, warum keiner die Wahrheit sagt. 887 00:57:17,320 --> 00:57:20,640 Keiner der Beteiligten will, dass wir wissen, 888 00:57:20,680 --> 00:57:23,040 was da im Hintergrund gelaufen is. 889 00:57:23,080 --> 00:57:26,560 Und wenn Ted mit seiner Einschätzung recht hat, 890 00:57:26,600 --> 00:57:30,760 und Akman Onur nur macht, was sein Boss ihm befiehlt, 891 00:57:30,800 --> 00:57:32,200 dann bedeutet das, 892 00:57:32,240 --> 00:57:38,200 dass der Igor Salvin im Hintergrund immer noch die Fäden zieht. 893 00:57:41,720 --> 00:57:44,720 I besuch noch mal die Adriane Sänftner. 894 00:57:44,760 --> 00:57:47,080 Bin g'spannt, was sie dazu sagt. 895 00:57:47,120 --> 00:57:50,200 I lass mir die Namensänderung bestätigen. 896 00:57:50,240 --> 00:57:55,000 Und dann schau i, ob i noch was über diesen Salvin rausfind. 897 00:57:55,360 --> 00:57:56,680 Ah, Meret! 898 00:57:56,720 --> 00:57:57,960 Was gibt's? 899 00:57:58,000 --> 00:58:01,000 Schauts euch bitte da die Spiegelung an! 900 00:58:01,040 --> 00:58:04,240 Vielleicht könnts ihr da was ausarbeiten. 901 00:58:05,240 --> 00:58:06,640 * Türklingel * 902 00:58:08,440 --> 00:58:10,000 Frau Sänftner! 903 00:58:14,080 --> 00:58:16,320 * Eine Tür wird geöffnet. * 904 00:58:16,360 --> 00:58:20,480 Moritz Eisner, Bundeskriminalamt. Is Frau Sänftner zu Hause? 905 00:58:23,400 --> 00:58:26,400 * Die Tür fällt ins Schloss. * - Danke. 906 00:58:28,080 --> 00:58:30,720 * Die Tür wird wieder geöffnet. * 907 00:58:31,080 --> 00:58:35,120 Ich wollt sowieso schon nachschauen, was da los ist. 908 00:58:37,040 --> 00:58:38,560 Scheiße! Scheiße! 909 00:58:39,080 --> 00:58:41,400 Scheiße, scheiße, scheiße. 910 00:58:41,680 --> 00:58:43,480 Um Himmels willen! 911 00:58:47,000 --> 00:58:48,360 Frau Sänftner? 912 00:58:58,480 --> 00:59:00,640 * dramatische Klänge * 913 00:59:00,680 --> 00:59:02,360 Rufen Sie die Rettung! 914 00:59:02,680 --> 00:59:05,320 Gehn S', rufen S' die Rettung! 915 00:59:25,880 --> 00:59:27,120 * Signalton * 916 00:59:33,960 --> 00:59:37,240 (Ted:) "I weiß jetzt, was du wirklich bist!" 917 00:59:37,280 --> 00:59:41,320 "Eine billige, dreckige Nutte! Du bist gestorben für mich!" 918 00:59:41,360 --> 00:59:43,240 "Das war's! Vorbei!" 919 00:59:43,280 --> 00:59:47,280 "Such dir irgendwen anderen, der dich durchschnorrt!" 920 00:59:47,320 --> 00:59:51,040 "Weil scheiß Schwänze lutschen, das kannst du ja!" 921 00:59:51,080 --> 00:59:54,080 "Du bist gestorben, das war's, vorbei!" 922 00:59:54,120 --> 00:59:58,560 "Scheiß Schwänze lutschen, das kannst du. Das wissen wir jetzt!" 923 00:59:58,600 --> 01:00:00,800 "Eine billige, dreckige Nutte!" 924 01:00:03,640 --> 01:00:06,440 * dramatische Musik * 925 01:00:09,880 --> 01:00:13,320 "Such dir irgendjemand anderen, der dich durchschnorrt." 926 01:00:13,360 --> 01:00:16,320 "Weil scheiß Schwänze lutschen kannst du ja ..." 927 01:00:16,360 --> 01:00:20,680 Da bricht die Nachricht abrupt ab. Als hätte ihn irgendwas abgelenkt. 928 01:00:20,720 --> 01:00:24,800 Als hätte er jemanden gesehen, der auch in der Garage war. 929 01:00:24,840 --> 01:00:27,040 Hamma eine genaue Uhrzeit? 930 01:00:27,080 --> 01:00:31,520 Naa, nur dass die Sprachnachricht auch gestern angekommen ist. 931 01:00:31,560 --> 01:00:33,640 Wie das Video von der Garage, 932 01:00:33,680 --> 01:00:36,760 das er kurz vor seinem Tod aufgenommen hat. 933 01:00:36,800 --> 01:00:41,520 Die Mutter bekommt diese Nachricht vom Sohn, als er schon tot ist. 934 01:00:41,560 --> 01:00:42,880 Grauslich. 935 01:00:45,640 --> 01:00:48,800 Wiss'ma schon, wann wir sie vernehmen können? 936 01:00:50,560 --> 01:00:54,760 Es is ned sicher, ob wir überhaupt noch mit ihr reden können. 937 01:00:54,800 --> 01:00:56,160 Puh! 938 01:00:57,760 --> 01:00:59,280 Also ... 939 01:00:59,320 --> 01:01:01,800 Ich hab in der Zwischenzeit versucht, 940 01:01:01,840 --> 01:01:04,040 mehr über den Zusammenhang 941 01:01:04,080 --> 01:01:07,360 zwischen Salvin und unserem Fall rauszubekommen. 942 01:01:07,400 --> 01:01:09,720 Mir sind zwei Dinge aufgefallen. 943 01:01:09,760 --> 01:01:14,440 Erstens ist das Tonstudio von Onur auf einem Grundstück von Salvin. 944 01:01:14,480 --> 01:01:15,800 Da schau her! 945 01:01:15,840 --> 01:01:18,320 Zweitens hat der Igor Salvin damals, 946 01:01:18,360 --> 01:01:22,800 als die Adriane Sänftner für ihn als Sexarbeiterin gearbeitet hat, 947 01:01:22,840 --> 01:01:27,760 nicht nur ein Puff besessen, sondern auch Pornos produziert und verkauft. 948 01:01:27,800 --> 01:01:31,760 Die meisten Darstellerinnen waren Frauen aus dem Puff. 949 01:01:33,360 --> 01:01:38,240 Ich glaub, dass Adriane Sänftner in so manchem Film mitgemacht hat. 950 01:01:38,280 --> 01:01:40,920 Wie war das Ende von der Nachricht? 951 01:01:40,960 --> 01:01:44,960 "Such dir irgendjemand anderen, der dich durchschnorrt." 952 01:01:45,000 --> 01:01:48,080 "Weil scheiß Schwänze lutschen kannst du ja." 953 01:01:48,120 --> 01:01:50,000 Das klingt sehr spezifisch. 954 01:01:50,040 --> 01:01:53,280 Vielleicht hat Ted Candy einen der Pornos gesehen? 955 01:01:53,320 --> 01:01:57,080 Jemand, der in der Öffentlichkeit steht, würde kaum wollen, 956 01:01:57,120 --> 01:01:58,960 dass so ein Video rumgeht. 957 01:01:59,000 --> 01:02:00,880 Schon gar ned in der Szene, 958 01:02:00,920 --> 01:02:05,000 die nur zwei Kategorien von Frauen kennt: Heilige und Huren. 959 01:02:06,120 --> 01:02:08,400 San schon richtige Spießer. 960 01:02:10,640 --> 01:02:11,880 Grüß Sie! 961 01:02:20,840 --> 01:02:22,240 Herr Salvin! 962 01:02:22,760 --> 01:02:23,960 Mhm. 963 01:02:24,000 --> 01:02:25,240 Grüß Sie! 964 01:02:25,280 --> 01:02:28,840 Wir sind wegen dem Mord an Theodor Sänftner hier. 965 01:02:30,000 --> 01:02:31,560 Ah, der Musiker. 966 01:02:32,280 --> 01:02:34,240 Ich hab darüber gelesen. 967 01:02:35,040 --> 01:02:39,760 Der Tote wurde in der Garage vor dem Studio von Akman Onur gefunden. 968 01:02:40,960 --> 01:02:43,520 Und wie kann ich Ihnen behilflich sein? 969 01:02:43,560 --> 01:02:46,280 Sind Sie der Eigentümer des Geländes. 970 01:02:46,320 --> 01:02:47,640 Kann sein. 971 01:02:47,680 --> 01:02:49,280 Was soll das heißen? 972 01:02:49,320 --> 01:02:53,360 Ich besitze viele Grundstücke. Wie Sie sich vorstellen können, 973 01:02:53,400 --> 01:02:56,520 habe ich einen Verwalter, der sich darum kümmert. 974 01:02:56,560 --> 01:03:01,080 Natürlich. Aber dass Akman Onur, der jahrelang für Sie gearbeitet hat, 975 01:03:01,120 --> 01:03:05,360 ein Musikstudio auf Ihrem Grundstück besitzt, wissen Sie schon? 976 01:03:05,400 --> 01:03:06,720 Akman Onur? 977 01:03:06,760 --> 01:03:12,120 Ja, er war über zehn Jahre bei Ihnen beschäftigt. Bis er verhaftet wurde. 978 01:03:12,160 --> 01:03:17,200 Er bekannte sich damals schuldig und entlastete Sie mit seiner Aussage. 979 01:03:17,240 --> 01:03:18,880 Die Geschichte, ja. 980 01:03:18,920 --> 01:03:20,600 Ist ein lieber Kerl. 981 01:03:20,640 --> 01:03:23,240 Leider hat er sich nicht immer im Griff. 982 01:03:23,280 --> 01:03:27,600 Ist er nicht wegen schwerer Körperverletzung verurteilt worden? 983 01:03:27,640 --> 01:03:30,360 Genau der! Sie vermieten ihm das Studio. 984 01:03:30,400 --> 01:03:34,640 Wie gesagt, über die Vermietungen habe ich keinen Überblick. 985 01:03:34,680 --> 01:03:39,400 Ich widme mich lieber meinen Blumen. Blumen haben was Faszinierendes. 986 01:03:39,440 --> 01:03:41,840 Zum Beispiel die Venusfliegenfalle. 987 01:03:43,680 --> 01:03:45,280 Oder die Mimose. 988 01:03:45,320 --> 01:03:47,720 Man kann viel von Blumen lernen. 989 01:03:47,760 --> 01:03:52,680 Ja, aber wir sind jetzt nicht hier, um mit Ihnen über Blumen zu reden. 990 01:03:52,720 --> 01:03:55,760 Erinnern Sie sich an diese Frau? 991 01:04:00,320 --> 01:04:01,800 Hübsch. 992 01:04:02,720 --> 01:04:04,640 Das war nicht die Frage. 993 01:04:04,680 --> 01:04:08,800 Mir sind in meinem Leben viele schöne Frauen untergekommen. 994 01:04:08,840 --> 01:04:11,920 Leider kann ich mich nicht an jede erinnern. 995 01:04:11,960 --> 01:04:16,880 Sie ist die Mutter des Mordopfers. Ehemals Maja Kalinkowski. 996 01:04:16,920 --> 01:04:19,440 Hat in Ihrem Etablissement gearbeitet 997 01:04:19,480 --> 01:04:23,240 und in Ihren pornografischen Produktionen mitgewirkt. 998 01:04:23,280 --> 01:04:26,680 Das ist gut möglich. Ich erinnere mich nicht an sie. 999 01:04:26,720 --> 01:04:29,320 Gibt's diese Filme noch von damals? 1000 01:04:30,120 --> 01:04:33,120 Diese alten Wichsvorlagen? Ich bitte Sie! 1001 01:04:33,160 --> 01:04:37,240 Das waren ja keine Kunstwerke, die in ein Archiv wandern. 1002 01:04:37,760 --> 01:04:40,720 Wissen Sie, was ich glaube, Herr Salvin? 1003 01:04:40,760 --> 01:04:42,800 Bitte erleuchten Sie mich! 1004 01:04:42,840 --> 01:04:45,160 Sie haben sich bei Onur revanchiert, 1005 01:04:45,200 --> 01:04:47,880 dass er für Sie ins Gefängnis gegangen ist, 1006 01:04:47,920 --> 01:04:51,240 indem Sie ihn bei seiner Kariere unterstützt haben. 1007 01:04:51,280 --> 01:04:53,720 Das Studio gehört eigentlich Ihnen. 1008 01:04:53,760 --> 01:04:58,080 Aber als Onurs Erfolg nachließ und Ted auch noch damit drohte, 1009 01:04:58,120 --> 01:05:02,160 das Label zu verlassen, haben Sie Akman Onur dazu genötigt, 1010 01:05:02,200 --> 01:05:06,440 Theodor Sänftner zu erpressen mit dem Porno mit seiner Mutter. 1011 01:05:06,480 --> 01:05:09,400 Weil Ihnen sonst viel Geld entgangen wäre. 1012 01:05:09,440 --> 01:05:11,200 Es ist erstaunlich, 1013 01:05:11,240 --> 01:05:15,040 aber der Mensch ist nur scheinbar ein komplexes Wesen. 1014 01:05:15,080 --> 01:05:17,920 Man braucht nur das richtige Lockmittel. 1015 01:05:17,960 --> 01:05:22,680 Manche streben nach Macht, manche nach Geld, manche nach Liebe. 1016 01:05:22,720 --> 01:05:24,800 Und andere sind so arm dran, 1017 01:05:24,840 --> 01:05:29,080 dass ihnen schon ein kleines bisschen Aufmerksamkeit reicht. 1018 01:05:29,120 --> 01:05:33,040 Die haben Sie jetzt von mir bekommen. Auf Wiedersehen. 1019 01:05:39,000 --> 01:05:40,320 So ein Arschloch! 1020 01:05:40,360 --> 01:05:41,480 Allerdings! 1021 01:05:41,520 --> 01:05:42,880 Meret, was gibt's? 1022 01:05:43,200 --> 01:05:44,480 Super, wir kommen! 1023 01:05:44,520 --> 01:05:47,200 Wir haben das Nummernschild identifiziert. 1024 01:05:47,240 --> 01:05:50,080 Wir können nachweisen, dass Akman am Tatort war. 1025 01:05:50,120 --> 01:05:51,320 Na endlich! 1026 01:05:55,520 --> 01:05:57,000 Er bringt uns um! 1027 01:05:57,040 --> 01:06:00,080 Entscheidest du dich für diesen miesen Typen? 1028 01:06:00,120 --> 01:06:02,560 Oder für uns, deine fucking Familie? 1029 01:06:06,400 --> 01:06:08,240 Bashir, was willst du? 1030 01:06:08,280 --> 01:06:11,720 Wir wollten noch was wegen dem Musikvideo besprechen. 1031 01:06:11,760 --> 01:06:14,520 Fuck! Sorry, das wird heut nix mehr. 1032 01:06:14,560 --> 01:06:16,280 Du fährst los! 1033 01:06:16,320 --> 01:06:17,920 Alles klar bei euch? 1034 01:06:17,960 --> 01:06:19,320 Sieht es so aus? 1035 01:06:19,600 --> 01:06:21,120 Steig ein! 1036 01:06:21,160 --> 01:06:25,680 Du machst alles kaputt, wofür wir all die Jahre gearbeitet haben! 1037 01:06:25,720 --> 01:06:28,760 Wenn wir das machen, sind wir tot! - Jetzt! 1038 01:06:43,400 --> 01:06:46,000 * Polizei-Folgetonhorn * 1039 01:07:25,520 --> 01:07:27,040 Keiner da. 1040 01:07:27,080 --> 01:07:28,480 Das gibt's ned! 1041 01:07:32,880 --> 01:07:34,880 * Handysignal * 1042 01:07:34,920 --> 01:07:36,720 Meret, was gibt's? 1043 01:07:37,960 --> 01:07:39,000 Was? 1044 01:07:41,120 --> 01:07:42,440 Geh bitte! 1045 01:07:44,400 --> 01:07:48,200 Der Akman ist tatsächlich mit seiner Frau aufgetaucht. 1046 01:07:48,240 --> 01:07:52,560 Er hat gesagt, er will aussagen, und sie ist ziemlich fertig. 1047 01:07:59,120 --> 01:08:00,480 Grüß Sie! 1048 01:08:01,360 --> 01:08:02,800 Ich komm gleich. 1049 01:08:05,680 --> 01:08:07,680 Frau Stamenkovic! 1050 01:08:11,760 --> 01:08:14,560 Meine Kollegin hat mir gesagt, 1051 01:08:14,600 --> 01:08:18,680 dass Sie bedroht werden, unter welchem Druck Sie stehen. 1052 01:08:21,880 --> 01:08:24,320 Aki hat viel Scheiß gebaut. 1053 01:08:24,840 --> 01:08:27,240 Aber er hat Ted nicht umgebracht. 1054 01:08:29,000 --> 01:08:30,720 Ted war Familie. 1055 01:08:31,439 --> 01:08:35,880 Herr Onur, schildern Sie mir, was in der Mordnacht in der Garage 1056 01:08:36,040 --> 01:08:39,600 zwischen Ihnen und Theodor Sänftner vorgefallen ist! 1057 01:08:40,160 --> 01:08:42,000 Es war alles fake. 1058 01:08:42,040 --> 01:08:43,600 Was heißt das? 1059 01:08:43,640 --> 01:08:47,720 Werbung und so. Wir haben Spaß gemacht, für Klicks. 1060 01:08:50,359 --> 01:08:52,120 Der Beef war fake. 1061 01:08:52,160 --> 01:08:56,120 Wir haben uns in der Garage getroffen, um zu überlegen, 1062 01:08:56,160 --> 01:09:00,160 was wir machen wollen. Weil es voll abging bei den Kids. 1063 01:09:00,200 --> 01:09:02,000 Responsibility und so. 1064 01:09:02,040 --> 01:09:07,160 Wir wollten nicht weitermachen, weil voll der Krieg losging bei den Fans. 1065 01:09:07,200 --> 01:09:11,439 Der Streit war inszeniert? - Fake, hab ich doch gerade gesagt. 1066 01:09:11,479 --> 01:09:16,160 Aber niemand durfte es wissen. Auch nicht Sarah. Nur Ted und ich. 1067 01:09:16,200 --> 01:09:17,600 Voll krass, Alter. 1068 01:09:17,640 --> 01:09:18,840 Was? 1069 01:09:18,880 --> 01:09:22,279 Eine lustige Geschichte, die Sie uns da auftischen. 1070 01:09:22,319 --> 01:09:26,840 Ich nehme an, Ihre Lebensgefährtin hat Sie auf die Idee gebracht, 1071 01:09:26,880 --> 01:09:28,880 sie uns genau so zu erzählen. 1072 01:09:28,920 --> 01:09:33,399 Vor ein paar Tagen hätten wir sie Ihnen vielleicht noch abgenommen. 1073 01:09:33,439 --> 01:09:36,880 Aber mittlerweile haben unsere Recherchen ergeben, 1074 01:09:36,920 --> 01:09:41,640 dass Sie Theodor Sänftner nur ge- troffen haben, um ihn zu erpressen. 1075 01:09:41,680 --> 01:09:44,920 Sie kennen Adriane Sänftner schon sehr lange. 1076 01:09:44,960 --> 01:09:47,800 Damals hieß sie noch Maja Kalinkowski. 1077 01:09:47,840 --> 01:09:51,160 Und hat, wie Sie, für Igor Salvin gearbeitet. 1078 01:09:51,200 --> 01:09:52,359 Und? 1079 01:09:52,399 --> 01:09:55,479 Salvin hat Ihnen die Pornos zukommen lassen, 1080 01:09:55,520 --> 01:09:57,720 in denen Adriane mitgewirkt hat. 1081 01:09:57,760 --> 01:10:00,359 Salvin hat Ihnen den Auftrag gegeben, 1082 01:10:00,399 --> 01:10:04,279 Theodor Sänftner mit den Aufnahmen unter Druck zu setzen. 1083 01:10:04,320 --> 01:10:07,160 Wäre er nicht zu Ihrem Label zurückgekommen, 1084 01:10:07,200 --> 01:10:09,840 dann hätten Sie die Pornos veröffentlicht. 1085 01:10:09,880 --> 01:10:14,280 Genau an diesem Punkt ist der Streit in der Garage eskaliert. 1086 01:10:14,320 --> 01:10:16,760 Ich sag nichts mehr ohne meinen Anwalt. 1087 01:10:16,800 --> 01:10:20,760 Und wir wissen auch, dass noch jemand anders in der Garage war. 1088 01:10:20,800 --> 01:10:23,040 Die Beweislage spricht gegen Sie. 1089 01:10:23,080 --> 01:10:27,200 Sie haben öffentlich Morddrohungen gegen Sänftner ausgesprochen. 1090 01:10:27,240 --> 01:10:30,640 Sie haben ein Motiv und waren zur Tatzeit am Tatort. 1091 01:10:30,680 --> 01:10:34,240 Was glauben Sie, wie das vor Gericht für Sie ausschaut? 1092 01:10:34,280 --> 01:10:37,520 Mit wem waren Sie in der Nacht dort? - Keine Ahnung. 1093 01:10:37,560 --> 01:10:39,760 Was heißt das? - Ich weiß es nicht! 1094 01:10:39,800 --> 01:10:43,000 Sonst hätte ich den Typen schon längst kaltgemacht. 1095 01:10:43,040 --> 01:10:45,960 Sie wissen es nicht? - Bist du taub? Nein! 1096 01:10:46,000 --> 01:10:48,800 Ich bin weggefahren nach der Pornoscheiße. 1097 01:10:48,840 --> 01:10:50,960 Ted voll am Arsch. So oder so. 1098 01:10:51,000 --> 01:10:55,400 Aber dass seine Mutti nicht nur Alki ist, sondern auch 'ne Nutte, 1099 01:10:55,440 --> 01:10:57,120 das hat ihn fertiggemacht. 1100 01:10:57,160 --> 01:11:02,120 Ich fahr weg, und am nächsten Tag seh ich euch Bullen da, und Ted tot. 1101 01:11:04,440 --> 01:11:08,560 Alter, ich hab den Jungen geliebt, er war wie mein Sohn. 1102 01:11:09,480 --> 01:11:13,440 Auch wenn er mal Scheiße gebaut hat. Mein Herz blutet. 1103 01:11:13,480 --> 01:11:17,720 Angenommen, Sie haben tatsächlich mit dem Mord nichts zu tun. 1104 01:11:17,760 --> 01:11:19,600 Aber Sie haben ihn erpresst. 1105 01:11:19,640 --> 01:11:23,960 Was ist in der Mordnacht passiert? Wer war noch in der Garage? 1106 01:11:24,000 --> 01:11:25,920 Außer mir war niemand dort! 1107 01:11:25,960 --> 01:11:31,040 Herr Onur, wie ist Ihr derzeitiges Verhältnis zu Herrn Salvin? 1108 01:11:31,080 --> 01:11:35,000 Ist er immer noch beteiligt an Ihrem Label? 1109 01:11:35,040 --> 01:11:39,640 Menschenhandel, Drogenhandel, das ist keine leichte Sache. 1110 01:11:39,680 --> 01:11:43,320 Die Kollegen haben damals den Salvin fast drangekriegt. 1111 01:11:43,360 --> 01:11:45,760 Dann sind Sie plötzlich aufgetaucht 1112 01:11:45,800 --> 01:11:48,960 und haben die ganze Schuld auf sich genommen. 1113 01:11:49,000 --> 01:11:53,840 Kann es sein, dass Sie für Ihren Boss den Sündenbock gespielt haben? 1114 01:11:54,920 --> 01:11:56,600 Ihrem ... Baba? 1115 01:12:01,120 --> 01:12:05,720 Alter, was wollt ihr mir eigentlich erzählen? Ich war im Knast. 1116 01:12:05,760 --> 01:12:08,520 Die Vergangenheit ist die Vergangenheit. 1117 01:12:08,560 --> 01:12:11,240 Du weißt, was das heißt. Es ist vorbei! 1118 01:12:11,280 --> 01:12:14,640 Hat Salvin Sie gezwungen, Ted das Video zu zeigen? 1119 01:12:14,680 --> 01:12:16,080 Hat er Sie gezwungen? 1120 01:12:16,120 --> 01:12:20,560 Er hat damit nichts zu tun. Egal, welche Psychotricks ihr versucht. 1121 01:12:21,600 --> 01:12:24,360 Okay, das ist dumm. Das ist wirklich dumm. 1122 01:12:24,400 --> 01:12:27,680 Das heißt nämlich, dass Sie lieber wegen Erpressung 1123 01:12:27,720 --> 01:12:30,760 und sogar wegen Mord ins Gefängnis gehen, 1124 01:12:30,800 --> 01:12:34,240 als gegen Ihren ehemaligen Auftraggeber auszusagen. 1125 01:12:36,800 --> 01:12:39,480 Haben Sie so große Angst vor ihm? 1126 01:12:47,160 --> 01:12:48,720 Haben Sie gewusst, 1127 01:12:48,760 --> 01:12:53,360 dass Frau Sänftner von ihrem Sohn eine Sprachnachricht bekommen hat? 1128 01:12:53,400 --> 01:12:57,760 Er hat sie ziemlich beschimpft, weil sie eine Prostituierte war. 1129 01:12:57,800 --> 01:13:01,640 Kurz darauf hat sie versucht, sich das Leben zu nehmen. 1130 01:13:06,480 --> 01:13:09,320 Hast du gesehen, wie der reagiert hat, 1131 01:13:09,360 --> 01:13:13,800 wie ich ihm vom Selbstmordversuch erzählt hab? Der hat fast geweint. 1132 01:13:13,840 --> 01:13:18,080 Er wird uns trotzdem nix sagen. Lieber geht er wieder in' Häfen. 1133 01:13:18,120 --> 01:13:19,840 Den müss'ma weichklopfen! 1134 01:13:19,880 --> 01:13:22,520 Der Salvin hat ihn immer noch in der Hand. 1135 01:13:23,600 --> 01:13:27,920 Außerdem, wir können die nicht ewig unter Polizeischutz stellen. 1136 01:13:28,440 --> 01:13:30,240 Und selbst wenn: 1137 01:13:30,280 --> 01:13:33,640 Der Akman hat ned genug Vertrauen in die Behörden, 1138 01:13:33,680 --> 01:13:36,280 uns Sarah und sein Baby anzuvertrauen, 1139 01:13:36,320 --> 01:13:38,520 wenn er gegen Salvin aussagt. 1140 01:13:39,560 --> 01:13:43,760 Wenn wir nach unserem Bauchgefühl gehen und der Akman ist ... 1141 01:13:43,800 --> 01:13:45,200 Geh bitte! 1142 01:13:45,240 --> 01:13:46,920 Scheiße! Ficken! 1143 01:13:46,960 --> 01:13:50,200 Na, hat die Rappersprache schon abgefärbt? 1144 01:14:00,680 --> 01:14:02,560 Was machst du da? 1145 01:14:05,760 --> 01:14:07,320 Moritz? 1146 01:14:08,800 --> 01:14:10,960 (Ted Candy auf dem Handyvideo:) 1147 01:14:11,000 --> 01:14:16,000 "Ehe du 'Verräter' sagst, hast du ein verficktes Scheiß-Messer im Rücken." 1148 01:14:16,040 --> 01:14:19,680 "Passt auf euch auf, Leute! Fick das alles, Mann!" 1149 01:14:19,720 --> 01:14:21,360 Ich scheiß mich an! 1150 01:14:21,400 --> 01:14:22,560 Was? 1151 01:14:22,600 --> 01:14:24,280 I hab's g'wusst! 1152 01:14:24,320 --> 01:14:27,080 500 Mal hab i mir das Video ang'schaut! 1153 01:14:27,120 --> 01:14:30,840 Und hab gewusst, dass da was ned stimmt. Da schau her! 1154 01:14:30,880 --> 01:14:32,800 Finde den Fehler! 1155 01:14:32,840 --> 01:14:34,040 Ficken! 1156 01:15:08,240 --> 01:15:10,120 Bibi, da! 1157 01:15:17,920 --> 01:15:19,080 Da, schau! 1158 01:15:19,120 --> 01:15:20,560 Mhm. 1159 01:15:21,000 --> 01:15:23,200 Da is der Feuerlöscher. 1160 01:15:28,160 --> 01:15:30,240 Abschnitt A nichts gefunden. 1161 01:15:30,280 --> 01:15:32,480 Zufahrt ist auch clear. 1162 01:15:32,520 --> 01:15:34,760 Notausgang nicht vergessen! 1163 01:15:34,800 --> 01:15:36,360 Auch nichts. 1164 01:15:38,400 --> 01:15:40,400 Hinterer Bereich ist nichts. 1165 01:15:45,960 --> 01:15:47,680 Ich hab ihn. 1166 01:15:55,480 --> 01:16:00,320 Frau Stamenkovic, danke, dass Sie doch noch mit mir sprechen wollen! 1167 01:16:02,640 --> 01:16:06,360 Wir glauben, dass Igor Salvin Akman dazu genötigt hat, 1168 01:16:06,400 --> 01:16:08,480 Theodor Sänftner zu erpressen. 1169 01:16:08,520 --> 01:16:12,720 Aber wenn Akman nicht aussagt, wird er zur Verantwortung gezogen. 1170 01:16:12,760 --> 01:16:16,600 Sie können sich ausmalen, welche Konsequenzen das hat. 1171 01:16:16,640 --> 01:16:21,640 Ich wusste, dass das Gelände, auf dem unser Studio steht, Salvin gehört. 1172 01:16:21,680 --> 01:16:26,520 Aki hat mir versprochen, dass sonst zwischen den beiden nichts läuft. 1173 01:16:26,560 --> 01:16:29,000 Der Typ macht ihm eine Riesenangst! 1174 01:16:29,040 --> 01:16:33,000 Ich weiß nicht, was passiert, wenn er gegen ihn aussagt. 1175 01:16:33,040 --> 01:16:34,760 Ich weiß zu wenig. 1176 01:16:34,800 --> 01:16:39,680 Ich hab das Label gemanagt, aber was im Hintergrund alles abgelaufen ist, 1177 01:16:39,720 --> 01:16:41,720 davon hab ich keine Ahnung. 1178 01:16:49,360 --> 01:16:53,160 Irgendwann ist mir aufgefallen, dass Geld fehlt. 1179 01:16:54,080 --> 01:16:55,840 Viel Geld. 1180 01:16:56,880 --> 01:16:59,920 Aber Aki hat mich angefleht, ihm zu vertrauen 1181 01:16:59,960 --> 01:17:04,480 und mich auf die künstlerische Arbeit des Labels zu fokussieren. 1182 01:17:04,520 --> 01:17:09,640 Umso wichtiger, dass Sie Akman davon überzeugen, gegen Salvin auszusagen! 1183 01:17:09,680 --> 01:17:14,360 Wissen Sie, wie viele Frauen er in die Prostitution gezwungen hat? 1184 01:17:14,400 --> 01:17:19,080 Wie viele er drogenabhängig gemacht hat, damit sie gefügig werden? 1185 01:17:19,120 --> 01:17:21,680 Er hat schon zu viele Leben zerstört! 1186 01:17:21,720 --> 01:17:26,760 Lassen Sie nicht zu, dass er Ihres und das Ihres Kindes auch zerstört! 1187 01:17:26,800 --> 01:17:30,160 Salvin ist bisher immer mit allem davongekommen, 1188 01:17:30,200 --> 01:17:33,600 weil niemand den Mut hat, gegen ihn auszusagen. 1189 01:17:48,200 --> 01:17:53,680 Darauf sind E-Mails von Igor Salvin. Aber sie sagen nichts Konkretes aus. 1190 01:17:54,760 --> 01:17:56,920 Und der Porno mit Adriane. 1191 01:17:56,960 --> 01:18:01,680 Er wird's nicht zugeben, aber ich weiß, dass Salvin dahintersteckt. 1192 01:18:01,720 --> 01:18:05,640 Aki wäre nie auf die Idee gekommen, Ted so was anzutun. 1193 01:18:07,160 --> 01:18:08,400 Danke. 1194 01:18:10,160 --> 01:18:12,280 Müssen Sie noch wo hin? 1195 01:18:12,320 --> 01:18:14,760 Ja, zum Musikvideo-Dreh vom Bashir. 1196 01:18:14,800 --> 01:18:16,360 Da müssen Sie dabei sein? 1197 01:18:16,400 --> 01:18:18,000 Na ja, wer sonst? 1198 01:18:18,440 --> 01:18:20,680 Aki wird's wohl kaum schaffen. 1199 01:18:21,400 --> 01:18:24,440 Die Auswertung vom Feuerlöscher ist fertig. 1200 01:18:24,480 --> 01:18:25,680 Und? 1201 01:18:25,720 --> 01:18:29,880 Zwei verschiedene Fingerabdrücke. Beide sind nicht im System. 1202 01:18:29,920 --> 01:18:34,880 Am Griff sind Rückstände von Kohlen- wasserstoffen und feinen Partikeln. 1203 01:18:34,920 --> 01:18:36,040 Ja, weiter! 1204 01:18:36,080 --> 01:18:40,400 Konstante Korngröße, also höchstwahrscheinlich Schleifpartikel. 1205 01:18:40,440 --> 01:18:42,800 Die SpuSi tippt auf Lackpolitur. 1206 01:18:42,840 --> 01:18:45,120 Lackpolitur ... Autoreinigung. 1207 01:18:46,120 --> 01:18:49,880 ♪ Während du mit der Familie am Sonntag in die Kirche gingst, 1208 01:18:49,920 --> 01:18:54,440 ♪ hing ich in 'nem Flüchtlingszelt und hoffte, dass das Dach nicht reißt 1209 01:18:54,480 --> 01:18:57,640 ♪ Jetzt bin ich hier und fühl mich wie neugeboren. 1210 01:18:57,680 --> 01:19:01,360 ♪ Doch trag für immer all die Narben der Vergangenheit. 1211 01:19:01,400 --> 01:19:03,680 ♪ Ich weiß, was überleben heißt! 1212 01:19:03,720 --> 01:19:08,000 ♪ Auf der Jagd wie ein weißer Hai, der durch die Meere streift. 1213 01:19:08,040 --> 01:19:11,840 ♪ Was ich mache, is real. Fick dein Autotune, rich Kid! 1214 01:19:11,880 --> 01:19:15,080 ♪ Schreib weiter Popsongs für kleine Mädchen! 1215 01:19:15,120 --> 01:19:18,760 ♪ Bin aufgewachsen zwischen Asylheim und Zeitarbeit. 1216 01:19:18,800 --> 01:19:22,800 ♪ Immer auf Jagd nach meiner Beute, wie ein Hai im Ozean. 1217 01:19:22,840 --> 01:19:26,600 ♪ Du weißt, du bist in Gefahr! Riech dein Blut kilometerweit. 1218 01:19:26,640 --> 01:19:31,120 ♪ Hoff, ich hol dich nicht mehr ein! Zieh meine Kreise in der Dunkelheit. 1219 01:19:31,160 --> 01:19:34,680 ♪ Du bist alleine, keiner hört dich schreien. 1220 01:19:34,720 --> 01:19:39,360 ♪ Ich will, dass Mama wieder lachen kann. Glaub mir, ich komm groß raus. 1221 01:19:39,400 --> 01:19:44,320 ♪ Der Bulle guckt mich schief an, hab kein Pass und leb im Hochhaus. 1222 01:19:44,360 --> 01:19:46,480 ♪ Haare schwarz, Immigrant ... 1223 01:19:46,520 --> 01:19:48,800 * Alle schreien durcheinander. * 1224 01:19:48,840 --> 01:19:53,640 ♪ Vom Flüchtling zum Rap-Star. In der Schule nannten sie mich Gangster. 1225 01:19:54,200 --> 01:19:55,560 Bravo! 1226 01:19:57,280 --> 01:19:58,680 Ihr seids berühmt. 1227 01:19:58,720 --> 01:19:59,800 Ja. 1228 01:20:01,400 --> 01:20:03,520 Bashir Ahmadi jetzt auch. 1229 01:20:03,560 --> 01:20:05,960 Wieso ist das veröffentlicht worden? 1230 01:20:06,000 --> 01:20:10,640 Damit promotet die Stamenkovic das Label. I nehm's ihr ned übel. 1231 01:20:10,840 --> 01:20:12,200 Was? 1232 01:20:12,240 --> 01:20:14,680 Wir haben den Feuerlöscher gefunden. 1233 01:20:14,720 --> 01:20:19,440 Da sind Fingerabdrücke drauf, sollen wir die mit Ihren vergleichen? 1234 01:20:19,480 --> 01:20:24,480 Wir können auch Ihr Handy auswerten. Oder Sie ersparen uns die Arbeit. 1235 01:20:24,520 --> 01:20:28,680 Sie haben doch dem Fuchs das Handy vom Ted untergejubelt?! 1236 01:20:28,720 --> 01:20:29,920 Ja ... 1237 01:20:29,960 --> 01:20:34,480 Nur, um den Verdacht von Ihnen und Ihrem Vorbild Onur abzulenken. 1238 01:20:34,520 --> 01:20:37,080 Wer war noch dort? - Ich war alleine. 1239 01:20:37,120 --> 01:20:41,960 Das stimmt nicht. Wir wissen, dass eine zweite Person am Tatort war. 1240 01:20:42,000 --> 01:20:43,320 Ich war alleine da. 1241 01:20:43,360 --> 01:20:47,600 Sie haben zwei Möglichkeiten: Sie sagen uns, wer Ihr Komplize war. 1242 01:20:47,640 --> 01:20:50,040 Oder Sie gehen wegen Mord vor Gericht. 1243 01:20:50,080 --> 01:20:53,400 Vielleicht haben Sie zugeschlagen, vielleicht nicht. 1244 01:20:53,440 --> 01:20:58,240 Wenn Sie schweigen, werden Sie ganz alleine zur Verantwortung gezogen. 1245 01:20:59,560 --> 01:21:01,040 Es war Notwehr! 1246 01:21:01,360 --> 01:21:05,120 Der Ted hat mich angegriffen, der hat mich gewürgt! 1247 01:21:05,160 --> 01:21:06,920 Ich hab mich nur gewehrt. 1248 01:21:06,960 --> 01:21:11,080 Er wurde von hinten erschlagen, das war Mord, keine Notwehr. 1249 01:21:11,120 --> 01:21:15,440 Machen Sie es sich nicht so schwer! Sagen Sie, mit wem Sie dort waren! 1250 01:21:15,480 --> 01:21:17,280 Ich war alleine da. 1251 01:21:18,600 --> 01:21:20,280 Gut ... 1252 01:21:22,600 --> 01:21:23,960 Bitte! 1253 01:21:26,640 --> 01:21:29,240 Was soll das? Was machst du hier? 1254 01:21:30,920 --> 01:21:33,120 Dalia, Ihr Freund ... 1255 01:21:34,880 --> 01:21:37,520 .. nimmt die Schuld an dem Mord auf sich. 1256 01:21:37,560 --> 01:21:39,200 Ganz allein. 1257 01:21:40,000 --> 01:21:43,160 Wollen Sie uns vielleicht dazu was sagen? 1258 01:21:44,320 --> 01:21:45,840 (flüsternd:) Ich war's. 1259 01:21:45,880 --> 01:21:46,920 Hm? 1260 01:21:46,960 --> 01:21:48,320 Wie bitte? 1261 01:21:48,360 --> 01:21:49,480 Ich war's. 1262 01:21:49,520 --> 01:21:53,120 Was redest du für einen Scheiß? Sie hat damit nix zu tun! 1263 01:21:53,160 --> 01:21:57,000 Bashir wollte mir das Studio zeigen. - Sei ruhig, Schätzchen! 1264 01:21:57,040 --> 01:21:59,280 Lassen Sie Ihre Freundin aussprechen! 1265 01:22:04,920 --> 01:22:07,360 Er wollte mir das Studio zeigen. 1266 01:22:08,240 --> 01:22:12,560 Dann hamma plötzlich die Stimmen von Akman und Ted g'hört. 1267 01:22:13,840 --> 01:22:16,280 Wir haben die beiden beobachtet. 1268 01:22:16,320 --> 01:22:22,080 Akman hat dem Ted ein Video gezeigt, und Ted ist komplett ausgerastet. 1269 01:22:32,440 --> 01:22:35,240 (Na, warum hast du mich geholt?) 1270 01:22:35,280 --> 01:22:36,640 (Zeig ich dir.) 1271 01:22:44,120 --> 01:22:45,240 (Hier!) 1272 01:22:48,760 --> 01:22:51,640 * Stöhnen aus dem Pornovideo * 1273 01:22:56,440 --> 01:22:59,720 (Was ist das für eine verfickte Scheiße, Mann?) 1274 01:22:59,760 --> 01:23:01,680 (Von wo hast du das?) 1275 01:23:01,720 --> 01:23:03,000 (Ist doch egal.) 1276 01:23:03,040 --> 01:23:05,240 (Von wo hast du das, frag ich!) 1277 01:23:05,280 --> 01:23:07,240 (Es ist deine Entscheidung!) 1278 01:23:08,440 --> 01:23:10,400 (Es ist deine Entscheidung!) 1279 01:23:10,440 --> 01:23:12,880 (Verpiss dich, Mann. Hau ab!) 1280 01:23:24,440 --> 01:23:28,840 (Alles verfickte Scheiße, Leute! Mann, vertrau niemandem!) 1281 01:23:28,880 --> 01:23:33,520 (Ehe du "Verräter" sagst, hast du ein verficktes Scheiß-Messer im Rücken!) 1282 01:23:33,560 --> 01:23:35,480 (Fick das alles, Mann!) 1283 01:23:44,680 --> 01:23:47,040 (Ich weiß jetzt, was du wirklich bist!) 1284 01:23:47,080 --> 01:23:50,920 (Eine billige, dreckige Nutte! Du bist gestorben für mich!) 1285 01:23:50,960 --> 01:23:52,840 (Das war's! Vorbei!) 1286 01:23:52,880 --> 01:23:56,880 (Such dir irgendwen anderen, der dich durchschnorrt!) 1287 01:23:56,920 --> 01:24:00,320 (Weil scheiß Schwänze lutschen, das kannst du ja!) 1288 01:24:00,360 --> 01:24:02,320 (He, wer ist da?) 1289 01:24:06,240 --> 01:24:07,960 (Was macht ihr hier?) 1290 01:24:08,240 --> 01:24:09,920 (Wir wollen ins Studio.) 1291 01:24:09,960 --> 01:24:14,560 (Welches Studio? Das, was ich zahl? Welches Scheißstudio, Mann?) 1292 01:24:14,600 --> 01:24:19,320 (Glaubst du, du machst das große Ding, kannst mir die Show stehlen?) 1293 01:24:19,360 --> 01:24:22,840 (Was ist los mit dir, du Hurensohn? Komm mal runter!) 1294 01:24:42,320 --> 01:24:44,880 * Er hustet heftig. * 1295 01:24:55,560 --> 01:24:57,120 (Was hast du gemacht?!) 1296 01:24:58,400 --> 01:24:59,880 (Oh, fuck!) 1297 01:25:02,960 --> 01:25:05,120 (Rettung ... Rettung!) 1298 01:25:06,520 --> 01:25:07,840 (Rettung!) 1299 01:25:07,880 --> 01:25:09,200 (Komm!) 1300 01:25:09,680 --> 01:25:11,320 (Komm!) 1301 01:25:18,160 --> 01:25:19,760 (Komm jetzt!) 1302 01:25:27,640 --> 01:25:30,280 Warum haben Sie nichts unternommen? 1303 01:25:30,320 --> 01:25:31,880 Wir hatten Angst. 1304 01:25:31,920 --> 01:25:35,720 Wovor? Es hätte sich doch geklärt, dass es Notwehr war. 1305 01:25:35,760 --> 01:25:37,560 Mann, schau mich doch an! 1306 01:25:37,880 --> 01:25:39,640 Was meinen Sie? 1307 01:25:41,800 --> 01:25:43,600 Der Bashir ist aus Nigeria. 1308 01:25:43,640 --> 01:25:47,200 Wenn irgendjemandem Kohle auf dem Schulhof fehlt, 1309 01:25:47,240 --> 01:25:50,280 ist er die erste Person, bei der man sucht. 1310 01:25:50,320 --> 01:25:54,200 Also wer wird ihm glauben? Niemand. Verstehen Sie das? 1311 01:25:54,240 --> 01:25:58,400 Mann, meine Mutter, meine kleine Schwester, die leben hier. 1312 01:25:58,440 --> 01:26:01,200 Wenn ich Scheiße bau, müssen die zurück. 1313 01:26:01,240 --> 01:26:04,720 Hätten Sie den Ted nicht einfach liegen gelassen, 1314 01:26:04,760 --> 01:26:07,800 dann wäre er wahrscheinlich noch am Leben. 1315 01:26:09,680 --> 01:26:11,400 Verstehen Sie das? 1316 01:26:20,960 --> 01:26:22,120 Was? 1317 01:26:22,160 --> 01:26:23,960 Anruf ausm Krankenhaus. 1318 01:26:24,000 --> 01:26:29,280 Adriana Sänftner, die Mutter vom Ted, ist entlassen und wieder ansprechbar. 1319 01:26:31,400 --> 01:26:36,080 Ich hab nicht gewusst, dass Salvin beim Musik-Label mitmischt. 1320 01:26:36,120 --> 01:26:38,960 Aber irgendwann hat sich herausgestellt, 1321 01:26:39,000 --> 01:26:43,920 dass es der gleiche Klan ist, vor dem ich vor Jahren davongelaufen bin. 1322 01:26:43,960 --> 01:26:46,480 Und dass die mich in der Hand haben. 1323 01:26:46,520 --> 01:26:50,520 Warum haben Sie nicht versucht, offen mit Ted darüber zu reden? 1324 01:26:54,920 --> 01:26:57,920 Ich hab's nicht übers Herz gebracht. 1325 01:27:00,800 --> 01:27:05,400 Ich wollt nicht, dass er weiß, dass er das Kind einer Hure ist. 1326 01:27:06,720 --> 01:27:09,160 Und sein Vater ein Scheißwichser, 1327 01:27:09,200 --> 01:27:14,360 der ein paar Euro mehr gezahlt hat, damit er ohne Gummi abspritzen kann. 1328 01:27:17,040 --> 01:27:20,880 Ich hab gedacht, wenn Teddy bei "Pulse Music" ist, 1329 01:27:20,920 --> 01:27:23,640 können die uns nix mehr anhaben. 1330 01:27:24,760 --> 01:27:29,080 Dann sind wir größer und stärker als diese Arschlöcher. 1331 01:27:35,160 --> 01:27:37,800 Akman wird gegen Salvin aussagen. 1332 01:27:40,560 --> 01:27:42,120 Was ist mit Ihnen? 1333 01:27:43,240 --> 01:27:47,520 Sind Sie auch bereit, mit der Vergangenheit abzuschließen? 1334 01:27:54,360 --> 01:27:56,480 Der Track explodiert grad. 1335 01:27:56,520 --> 01:27:59,360 Du bist ja echt deep in dem Shit drinnen. 1336 01:28:01,080 --> 01:28:02,520 Ja, eh. 1337 01:28:02,920 --> 01:28:06,480 Schad nur, dass der Salvin immer noch mitschneidet. 1338 01:28:06,520 --> 01:28:08,440 Wer weiß, wie lang noch! 1339 01:28:10,040 --> 01:28:13,080 (Ted Candy im Radio:) ♪ Ohne mich bist du nichts! 1340 01:28:13,120 --> 01:28:14,920 Das is a echt geiler Shit! 1341 01:28:14,960 --> 01:28:18,800 I war ja mehr a Fan von der Freundin vom Bashir. 1342 01:28:18,840 --> 01:28:21,120 Princess D. aka Dalia. 1343 01:28:21,600 --> 01:28:22,840 Das is okay. 1344 01:28:22,880 --> 01:28:24,680 Geh bitte, die war genial! 1345 01:28:24,720 --> 01:28:26,240 Ja, is eh ned schlecht. 1346 01:28:26,280 --> 01:28:27,720 Geh bitte, Moritz! 1347 01:28:27,760 --> 01:28:31,840 Was heißt "geh bitte"? I bin halt mehr a Fan vom Ted Candy. 1348 01:28:31,880 --> 01:28:35,880 (Radio:) ♪ Ohne mich bist du nichts, ohne mich bist du nichts. 1349 01:28:35,920 --> 01:28:39,440 ♪ Ohne mich bist du niemand, ohne mich bist du niemand! 1350 01:28:39,480 --> 01:28:41,880 ♪ Ohne mich, ohne mich, ohne mich! 1351 01:28:41,920 --> 01:28:44,760 ♪ Und ich lande im Club 27, wenn überhaupt. 1352 01:28:44,800 --> 01:28:48,720 ♪ Ich bin wach, ich mach Sessions, sag mir, wach ich wieder auf? 1353 01:28:48,760 --> 01:28:51,520 ♪ Und ich lande im Club 27, wenn überhaupt. 1354 01:28:51,560 --> 01:28:55,760 ♪ Ich bin wach, ich mach Sessions, sag mir, wach ich wieder auf? 1355 01:29:25,880 --> 01:29:27,960 ORF 2024 - untertitel@orf.at 164701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.