All language subtitles for Silent.Night.Deadly.Night.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA.eng8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,299 --> 00:01:08,201 Hello, little girl. 2 00:01:10,703 --> 00:01:13,773 Would you like a scotchie? 3 00:01:16,309 --> 00:01:17,943 Oh... 4 00:01:17,944 --> 00:01:22,548 Such a sweet little girl. 5 00:01:28,221 --> 00:01:29,289 It's okay, pumpkin. 6 00:01:32,625 --> 00:01:33,827 Thank you. 7 00:01:34,661 --> 00:01:35,928 Come on, Alice. 8 00:01:35,929 --> 00:01:37,229 We need to get you back to your room. 9 00:01:40,266 --> 00:01:42,234 Why did she call me a girl? 10 00:01:42,235 --> 00:01:43,969 It's okay. She's old. 11 00:01:43,970 --> 00:01:45,137 Probably confused. 12 00:01:45,138 --> 00:01:46,405 But I'm not a girl. 13 00:01:46,406 --> 00:01:47,639 I know you're not. 14 00:01:47,640 --> 00:01:49,676 You're also not a pumpkin, but I still call you one. 15 00:02:26,279 --> 00:02:27,447 You did it? 16 00:02:28,448 --> 00:02:29,315 Yeah. 17 00:02:35,822 --> 00:02:37,190 It's gonna be okay. 18 00:02:37,891 --> 00:02:39,691 I know. I know. 19 00:02:39,692 --> 00:02:41,194 Can I see Grandpa now? 20 00:02:42,695 --> 00:02:44,096 Yeah. Yeah, buddy. 21 00:02:44,097 --> 00:02:45,899 Uh, why don't you, why don't you go in? 22 00:02:59,546 --> 00:03:01,647 Santa Claus, you're coming with us. 23 00:03:01,648 --> 00:03:03,482 No, you can't take him now. 24 00:03:03,483 --> 00:03:04,650 It's too near Christmas. 25 00:03:04,651 --> 00:03:05,684 Quiet, you. 26 00:03:05,685 --> 00:03:06,586 But-- 27 00:03:09,589 --> 00:03:11,957 We don't want to hurt you, Santa Claus, 28 00:03:11,958 --> 00:03:13,693 so come along quietly. 29 00:03:15,361 --> 00:03:16,562 Why? 30 00:03:16,563 --> 00:03:19,331 Why did you have to do that to my helper? 31 00:03:19,332 --> 00:03:20,299 It's harmless. 32 00:03:20,300 --> 00:03:21,867 It'll wear off in a short while. 33 00:03:21,868 --> 00:03:22,635 Grandpa? 34 00:03:23,303 --> 00:03:24,736 Well, why didn't you say so in the first place? 35 00:03:24,737 --> 00:03:26,205 MAN 1 Now you come with us. 36 00:03:26,206 --> 00:03:27,906 We need you on Mars. 37 00:03:27,907 --> 00:03:28,808 Grandpa? 38 00:03:31,211 --> 00:03:33,412 Are you sure this is Mars? 39 00:03:33,413 --> 00:03:35,013 Oh... 40 00:03:35,014 --> 00:03:37,349 I never saw such lazy people, 41 00:03:37,350 --> 00:03:39,285 standing around like statues. 42 00:03:40,186 --> 00:03:41,287 Grandpa? 43 00:03:42,488 --> 00:03:43,689 Well? 44 00:03:43,690 --> 00:03:45,892 Earthlings Billy and Betty. 45 00:03:47,527 --> 00:03:48,760 Billy. 46 00:03:48,761 --> 00:03:49,862 Come here, little boy. 47 00:03:52,365 --> 00:03:53,599 You've gotten so big. 48 00:03:53,600 --> 00:03:55,000 There's someone else, too. 49 00:03:55,001 --> 00:03:56,568 What have you been eating? 50 00:03:56,569 --> 00:03:57,970 Rocks? 51 00:03:57,971 --> 00:03:59,805 No, hamburgers. 52 00:03:59,806 --> 00:04:02,508 Do you like pickles on your hamburgers? 53 00:04:04,344 --> 00:04:06,779 I love pickles on my hamburgers. 54 00:04:07,480 --> 00:04:10,515 Pickles and-- and sauerkraut. 55 00:04:10,516 --> 00:04:11,618 Blegh! 56 00:04:12,218 --> 00:04:13,685 Welcome, Santa Claus. 57 00:04:13,686 --> 00:04:15,888 We hope you'll make the children on Mars very happy. 58 00:04:16,389 --> 00:04:18,657 I'll try, dear lady. 59 00:04:18,658 --> 00:04:20,225 I'll try. 60 00:04:20,226 --> 00:04:21,861 Have you been a good boy? 61 00:04:23,162 --> 00:04:24,596 Good-- 62 00:04:24,597 --> 00:04:27,934 Good boys get good things. 63 00:04:28,601 --> 00:04:30,903 What happens to boys who aren't good? 64 00:04:32,839 --> 00:04:36,309 Naughty boys get punished. 65 00:04:37,443 --> 00:04:39,979 Santa is always watching. 66 00:04:43,650 --> 00:04:45,718 Santa says I gotta fatten up. 67 00:04:47,654 --> 00:04:49,187 Billy, water. 68 00:04:54,527 --> 00:04:57,362 Now I'm Santa Claus. 69 00:04:57,363 --> 00:04:58,864 Water. 70 00:05:05,571 --> 00:05:07,339 Ho, ho, ho. 71 00:05:07,340 --> 00:05:10,242 Merry Christmas, everyone. 72 00:05:33,299 --> 00:05:34,700 I mean, how was I supposed to know 73 00:05:34,701 --> 00:05:36,435 it was going to happen like that? 74 00:05:36,436 --> 00:05:37,769 How many did he have? 75 00:05:37,770 --> 00:05:39,338 Two, three, I-- 76 00:05:39,339 --> 00:05:40,439 Was it two or three? 77 00:05:40,440 --> 00:05:41,941 I don't remember, okay? 78 00:05:42,575 --> 00:05:43,942 He must've reacted badly 79 00:05:43,943 --> 00:05:46,345 with those other meds he had been taking. Shit. 80 00:05:46,346 --> 00:05:48,081 But he signed everything, right? 81 00:05:50,650 --> 00:05:51,818 Yeah. 82 00:05:52,518 --> 00:05:54,587 Is Grandpa gonna be okay? 83 00:05:55,355 --> 00:05:56,855 No, buddy. Grandpa's dead. 84 00:05:56,856 --> 00:05:57,889 Geoffrey. 85 00:05:57,890 --> 00:05:59,458 What, do you want me to lie to him? 86 00:05:59,459 --> 00:06:01,626 Yeah, a little tact would be nice. 87 00:06:01,627 --> 00:06:03,629 So Grandpa's in heaven? 88 00:06:05,264 --> 00:06:08,067 Oh. Yes, pumpkin, he is. 89 00:06:20,747 --> 00:06:22,582 Come on, what are we waiting for? 90 00:06:29,522 --> 00:06:30,956 Son of a bitch. 91 00:06:30,957 --> 00:06:31,890 Did he just hit us? 92 00:06:31,891 --> 00:06:32,792 Yeah! 93 00:06:33,359 --> 00:06:34,693 That's great. 94 00:06:34,694 --> 00:06:36,595 As if this night couldn't get any worse. 95 00:06:36,596 --> 00:06:38,597 Merry Christmas, Chapman family. 96 00:06:38,598 --> 00:06:40,532 I'll look for the insurance. 97 00:06:48,374 --> 00:06:49,442 Great, yeah. 98 00:07:03,222 --> 00:07:04,456 Hey, pal. 99 00:07:04,457 --> 00:07:05,490 Look, I don't know what happened, 100 00:07:05,491 --> 00:07:06,892 but clearly you hit me with... 101 00:07:10,196 --> 00:07:11,030 Geoffrey! 102 00:07:19,906 --> 00:07:21,140 Billy, get down! 103 00:07:31,317 --> 00:07:32,752 Go back to bed, Billy. 104 00:07:43,196 --> 00:07:45,564 Santa Claus, you're coming with us. 105 00:07:45,565 --> 00:07:47,365 No, you can't take him now. 106 00:07:47,366 --> 00:07:48,533 It's too near Christmas. 107 00:07:48,534 --> 00:07:49,501 Quiet, you! 108 00:07:49,502 --> 00:07:50,535 But... 109 00:07:54,640 --> 00:07:56,308 We don't want to hurt you, 110 00:07:56,309 --> 00:07:58,711 Santa Claus, so come along quietly. 111 00:08:08,020 --> 00:08:09,254 Come on, kid. 112 00:08:09,255 --> 00:08:12,457 Do what you've got to do, and then let's get out of here. 113 00:08:12,458 --> 00:08:14,660 This isn't our room. 114 00:09:11,817 --> 00:09:16,923 ♪ So blue at Christmas ♪ 115 00:09:32,838 --> 00:09:35,106 Yo, Harold, you in there? 116 00:09:41,047 --> 00:09:42,814 I'll uh, go talk to the manager 117 00:09:42,815 --> 00:09:44,250 and see if he got a room. 118 00:09:44,817 --> 00:09:46,786 I'm getting one of those feelings. 119 00:11:12,638 --> 00:11:14,039 Billy, get down! 120 00:11:37,697 --> 00:11:38,998 Hey! 121 00:12:05,491 --> 00:12:07,093 I could use some coffee. 122 00:12:09,395 --> 00:12:10,362 Yeah. 123 00:12:12,298 --> 00:12:13,232 Yeah, me too. 124 00:12:19,505 --> 00:12:20,638 Sure you don't want 125 00:12:20,639 --> 00:12:21,941 to look around? 126 00:12:22,408 --> 00:12:23,408 No. 127 00:12:23,409 --> 00:12:25,043 Small towns have a lot of secrets. 128 00:12:25,044 --> 00:12:27,412 Good morning. Coffee? 129 00:12:27,413 --> 00:12:29,181 Uh, yeah. Yes, please. 130 00:12:33,419 --> 00:12:36,154 Um, where are we? 131 00:12:36,155 --> 00:12:37,055 Thunderbird. 132 00:12:37,056 --> 00:12:38,923 No, no, no. The, uh-- What town? 133 00:12:38,924 --> 00:12:40,024 Hackett. 134 00:12:40,025 --> 00:12:41,626 Hackett? 135 00:12:41,627 --> 00:12:42,962 I like the sound of that. 136 00:12:43,763 --> 00:12:44,964 I'll give you a minute. 137 00:12:47,800 --> 00:12:49,501 You may be right. 138 00:12:49,502 --> 00:12:50,870 I'm not seeing anyone. 139 00:12:54,073 --> 00:12:55,173 Hey, Dana. 140 00:12:55,174 --> 00:12:56,041 My typ order. 141 00:13:00,479 --> 00:13:01,781 Thanks. 142 00:13:02,248 --> 00:13:03,182 See you later. 143 00:13:05,251 --> 00:13:06,085 Her? 144 00:13:07,219 --> 00:13:08,320 Hmm. 145 00:13:09,588 --> 00:13:10,990 I'm not seeing it. 146 00:13:11,490 --> 00:13:12,590 See something you like? 147 00:13:12,591 --> 00:13:13,825 Oh. 148 00:13:13,826 --> 00:13:16,295 Word of advice, careful with that one. 149 00:13:17,196 --> 00:13:19,865 Sugar-coated onion, if you know what I mean. 150 00:13:22,802 --> 00:13:25,404 What's her um, what's her name? 151 00:13:25,905 --> 00:13:28,073 Pammy. Pamela. 152 00:13:28,741 --> 00:13:29,941 I call her, "Pammy." 153 00:13:29,942 --> 00:13:30,875 She hates it. 154 00:13:31,911 --> 00:13:33,278 You're right, we should go. 155 00:13:33,279 --> 00:13:34,412 Shut up. 156 00:13:34,413 --> 00:13:36,381 Sorry, not you, not... 157 00:13:36,382 --> 00:13:37,216 Sorry. 158 00:13:53,999 --> 00:13:56,067 Don't even think about it. 159 00:13:56,068 --> 00:13:57,203 It's not your decision. 160 00:13:58,370 --> 00:14:00,172 You know this never ends well. 161 00:14:00,739 --> 00:14:02,006 What's that supposed to mean? 162 00:14:02,007 --> 00:14:03,943 You know exactly what it means. 163 00:14:11,350 --> 00:14:12,817 Oh, fuck. 164 00:14:47,920 --> 00:14:50,154 I am not doing this again. 165 00:14:50,155 --> 00:14:51,090 Good. 166 00:14:51,590 --> 00:14:52,892 Do this by myself. 167 00:15:15,748 --> 00:15:16,981 Looking for something? 168 00:15:16,982 --> 00:15:17,949 Uh, yes. 169 00:15:17,950 --> 00:15:19,484 I mean, no. 170 00:15:19,485 --> 00:15:21,654 I'm looking around. 171 00:15:25,090 --> 00:15:27,125 You're the guy from the diner who was staring at my ass. 172 00:15:27,126 --> 00:15:29,627 No. To be fair, I was looking in your hands. 173 00:15:29,628 --> 00:15:31,263 That's even weirder. 174 00:15:31,997 --> 00:15:33,666 I'm just... 175 00:15:34,433 --> 00:15:36,267 Just looking for a gift. 176 00:15:36,268 --> 00:15:37,269 For who? 177 00:15:37,770 --> 00:15:38,938 For my dad. 178 00:15:41,006 --> 00:15:43,075 Crystal unicorn and earrings. 179 00:15:43,676 --> 00:15:44,944 Fabulous. 180 00:15:45,911 --> 00:15:47,046 Sorry. 181 00:16:02,828 --> 00:16:03,996 Fuck. 182 00:16:05,030 --> 00:16:06,130 Fucked it up. 183 00:16:06,131 --> 00:16:07,098 For the best. 184 00:16:07,099 --> 00:16:08,167 Fucked it up. 185 00:16:31,056 --> 00:16:32,558 So you're new in town. 186 00:16:33,125 --> 00:16:34,993 You plan on staying in Hackett for a while? 187 00:16:34,994 --> 00:16:36,694 Yeah, yeah, a little, little while, yeah. 188 00:16:36,695 --> 00:16:38,763 Not too long, I hope. 189 00:16:38,764 --> 00:16:42,800 And you said you have experience in a stockroom? 190 00:16:42,801 --> 00:16:44,168 Yeah, yes, uh, two-- 191 00:16:44,169 --> 00:16:46,437 two different grocery stores, it should be. 192 00:16:46,438 --> 00:16:48,272 Oh, uh. 193 00:16:48,273 --> 00:16:50,575 Hell, I don't even know why I bother with all this stuff. 194 00:16:50,576 --> 00:16:52,745 I can't stand paperwork. 195 00:16:54,446 --> 00:16:57,282 Look, you seem like a nice kid. 196 00:16:57,850 --> 00:17:00,151 You don't have any tattoos on your face or anything. 197 00:17:00,152 --> 00:17:02,854 And most important, you seem like you want the job. 198 00:17:02,855 --> 00:17:04,022 Yeah. 199 00:17:04,023 --> 00:17:05,723 Right now, it's just my daughter and I here, 200 00:17:05,724 --> 00:17:06,958 and the holidays are a bitch. 201 00:17:06,959 --> 00:17:08,193 Pardon my French. 202 00:17:08,694 --> 00:17:09,927 If he only knew. 203 00:17:09,928 --> 00:17:12,598 Um, Pam, Pam, Pamela's your daughter? 204 00:17:13,932 --> 00:17:15,067 Yeah. 205 00:17:15,567 --> 00:17:16,668 You've met? 206 00:17:17,269 --> 00:17:20,538 Oh, just, uh, just briefly. 207 00:17:20,539 --> 00:17:22,240 We were-- I was shopping upstairs 208 00:17:22,241 --> 00:17:24,476 and sorta chatted. 209 00:17:24,977 --> 00:17:26,077 Like, together? 210 00:17:26,078 --> 00:17:29,614 Uh, talked together, yeah. 211 00:17:29,615 --> 00:17:31,650 I'm a very protective father, Billy. 212 00:17:35,754 --> 00:17:38,790 Gotcha. 213 00:17:38,791 --> 00:17:40,792 I'm kidding around. 214 00:17:40,793 --> 00:17:42,161 When can you start? 215 00:17:42,995 --> 00:17:44,797 When do you need me? 216 00:17:46,398 --> 00:17:47,899 Dean spoke fondly of you, 217 00:17:47,900 --> 00:17:49,834 said to fix you up with my best room. 218 00:17:49,835 --> 00:17:50,868 Yeah, he's a nice guy. 219 00:17:50,869 --> 00:17:52,004 He just gave me a job. 220 00:17:53,038 --> 00:17:56,775 You know, we dated for a while back in '82 before he met Ida. 221 00:17:57,643 --> 00:17:58,510 Yeah. 222 00:17:59,411 --> 00:18:00,846 He's the one that got away. 223 00:18:01,513 --> 00:18:03,514 To be honest, I was a bit of a slut back then, 224 00:18:03,515 --> 00:18:05,384 so it's no surprise he chose her. 225 00:18:07,653 --> 00:18:11,656 Anyways, when you find that special someone, 226 00:18:11,657 --> 00:18:12,691 don't let 'em go. 227 00:18:13,692 --> 00:18:15,294 There we are, room six. 228 00:18:24,002 --> 00:18:25,104 Holy shit. 229 00:18:25,804 --> 00:18:27,906 It's very, very nice. 230 00:18:28,640 --> 00:18:31,609 If, uh, if that toilet keeps running, 231 00:18:31,610 --> 00:18:32,711 jiggle the flusher. 232 00:18:33,245 --> 00:18:35,947 Oh, and uh, if you have any other problems, 233 00:18:35,948 --> 00:18:37,281 knock three times on the pipe. 234 00:18:37,282 --> 00:18:38,449 I live right below. 235 00:18:38,450 --> 00:18:39,718 I'm terrible with my mobile. 236 00:18:42,054 --> 00:18:43,589 It's very nice. Thank you. 237 00:18:51,597 --> 00:18:54,232 What is wrong with this town? 238 00:18:54,233 --> 00:18:57,202 Everyone is so nice. 239 00:18:57,803 --> 00:18:58,871 It's refreshing. 240 00:19:00,939 --> 00:19:02,341 I think staying here is a good idea. 241 00:19:03,876 --> 00:19:04,810 How long? 242 00:19:05,577 --> 00:19:06,644 I don't know. 243 00:19:15,120 --> 00:19:16,687 Just don't forget who you are 244 00:19:16,688 --> 00:19:19,191 and what you do. 245 00:19:31,236 --> 00:19:37,109 ♪ Christmas is a feeling everybody knows ♪ 246 00:19:37,809 --> 00:19:41,479 ♪ Brings back an old man's childhood ♪ 247 00:19:41,480 --> 00:19:44,649 ♪ Making angels in the snow ♪ 248 00:20:07,739 --> 00:20:09,307 - Hey, new guy? - Yeah. 249 00:20:09,308 --> 00:20:10,608 I need a pre-lit tree, 250 00:20:10,609 --> 00:20:12,678 a box of ornaments, and an angel, stat. 251 00:20:20,219 --> 00:20:21,553 Well, get to it. 252 00:20:33,699 --> 00:20:34,765 Anything else? 253 00:20:34,766 --> 00:20:35,968 Uh, where's the angel? 254 00:20:36,668 --> 00:20:37,736 Yeah. 255 00:20:43,809 --> 00:20:44,775 What? 256 00:20:44,776 --> 00:20:46,377 Why does the angel have to go at the top? 257 00:20:46,378 --> 00:20:48,680 Why can't it go like, anywhere else, like... 258 00:20:52,517 --> 00:20:53,484 ...here? 259 00:20:53,485 --> 00:20:54,853 And that looks good to you? 260 00:20:55,587 --> 00:20:56,554 Hmm. 261 00:20:56,555 --> 00:20:57,623 Yeah, I didn't think so, new guy. 262 00:20:58,790 --> 00:20:59,858 Do this, please. 263 00:21:03,862 --> 00:21:06,365 It's uh, it's Billy. 264 00:21:09,134 --> 00:21:11,003 Billy? Okay. 265 00:21:16,174 --> 00:21:17,109 Can I call you, "Bill"? 266 00:21:17,843 --> 00:21:19,277 I just feel like I'm talking to a 5-year-old 267 00:21:19,278 --> 00:21:20,679 when I say Billy. 268 00:21:23,348 --> 00:21:24,816 Sure, yeah, whatever you say... 269 00:21:26,151 --> 00:21:27,019 ...Pammy. 270 00:21:34,259 --> 00:21:35,693 Okay, you win. 271 00:21:35,694 --> 00:21:36,628 Billy, it is. 272 00:21:44,603 --> 00:21:46,805 Jesus, here we go again. 273 00:21:50,075 --> 00:21:51,642 Um... 274 00:21:51,643 --> 00:21:53,679 I was just wondering if uh, 275 00:21:54,846 --> 00:21:58,249 would you wanna go for like coffee with me sometime? 276 00:21:58,250 --> 00:21:59,951 Those are the questions I prefer to ask. 277 00:22:01,386 --> 00:22:02,953 Unless you're a serial killer. 278 00:22:02,954 --> 00:22:04,155 I'm a True Crime junkie, 279 00:22:04,156 --> 00:22:05,724 and I would have so many questions. 280 00:22:06,224 --> 00:22:07,359 Oh. 281 00:22:07,993 --> 00:22:09,226 Yeah, no. 282 00:22:09,227 --> 00:22:10,362 Bummer. 283 00:22:11,697 --> 00:22:13,398 She's kind of a weirdo. 284 00:22:14,099 --> 00:22:15,400 Shut up. 285 00:22:19,204 --> 00:22:20,471 Uh, this fucking guy 286 00:22:20,472 --> 00:22:21,939 won't leave me alone. 287 00:22:25,677 --> 00:22:26,411 Fucking... 288 00:22:27,112 --> 00:22:30,781 You're such a motherfucking stupid piece of shit. 289 00:22:30,782 --> 00:22:32,584 Fucking cunt! 290 00:22:38,390 --> 00:22:39,725 It's fine. I just... 291 00:22:40,625 --> 00:22:41,859 Hey, I got you. 292 00:22:41,860 --> 00:22:43,260 Just keep doing what you're doing. 293 00:22:43,261 --> 00:22:44,362 I'll grab a broom. 294 00:22:46,998 --> 00:22:47,966 Holy shit. 295 00:22:54,806 --> 00:22:56,675 I'm getting one of those feelings. 296 00:22:57,175 --> 00:22:58,577 Keep your eyes open. 297 00:23:09,988 --> 00:23:11,522 Yeah, the shop is looking beautiful. 298 00:23:11,523 --> 00:23:13,057 You ready for Christmas? 299 00:23:13,058 --> 00:23:14,191 George. 300 00:23:14,192 --> 00:23:15,393 And I have to tell you something. 301 00:23:15,394 --> 00:23:17,661 If I was 35 years younger, I'd be all over you. 302 00:23:19,131 --> 00:23:20,564 George. 303 00:23:20,565 --> 00:23:23,434 Him. Tonight. 304 00:23:23,435 --> 00:23:25,035 We do him tonight. 305 00:23:34,346 --> 00:23:35,447 Billy. 306 00:23:36,081 --> 00:23:36,948 Billy. 307 00:23:38,817 --> 00:23:41,051 - Are you okay? - Oh, yeah. 308 00:23:41,052 --> 00:23:42,353 Sorry. 309 00:23:42,354 --> 00:23:43,622 You okay? 310 00:23:44,923 --> 00:23:45,891 I'm sorry. 311 00:23:46,992 --> 00:23:48,025 I'm really embarrassed. 312 00:23:48,026 --> 00:23:50,128 Um, I snap sometimes. 313 00:23:51,029 --> 00:23:55,667 My dad calls it, "EPD," explosive personality disorder. 314 00:23:57,002 --> 00:23:58,235 Who's that guy? 315 00:23:59,871 --> 00:24:01,572 Oh, that's George Vilmo. 316 00:24:01,573 --> 00:24:03,707 He's a sweetheart. He helps at the store sometimes. 317 00:24:03,708 --> 00:24:05,710 I uh, I think he's a little lonely. 318 00:24:06,645 --> 00:24:08,012 I gotta tell you, Dean, 319 00:24:08,013 --> 00:24:11,182 it's the highlight of my holiday season every year. Honestly. 320 00:24:11,183 --> 00:24:12,216 Hey, we need to eat. 321 00:26:18,310 --> 00:26:19,311 Naughty. 322 00:26:22,514 --> 00:26:24,648 ♪ What a night of cheer this is ♪ 323 00:26:24,649 --> 00:26:27,251 ♪ How grand it is to feel so merry ♪ 324 00:26:27,252 --> 00:26:32,523 ♪ Life is very gay when people catch the Christmas fever ♪ 325 00:26:32,524 --> 00:26:33,724 ♪ On the warmest winter evening ♪ 326 00:26:33,725 --> 00:26:36,727 ♪ On the warmest winter evening of ♪ 327 00:26:36,728 --> 00:26:41,600 ♪ Evening of the year ♪ 328 00:26:43,602 --> 00:26:45,569 Three more days. 329 00:28:15,627 --> 00:28:17,095 She's amazing, isn't she? 330 00:28:18,830 --> 00:28:20,732 She has a real knack for this sort of thing. 331 00:28:21,332 --> 00:28:22,701 She's very lucky. 332 00:28:23,334 --> 00:28:24,968 What do you mean? 333 00:28:24,969 --> 00:28:27,705 Well, I mean, I know I look great, son, 334 00:28:27,706 --> 00:28:29,206 but I'm not gonna be around forever. 335 00:28:31,543 --> 00:28:34,145 One day, all of this will be hers. 336 00:28:44,389 --> 00:28:45,457 Carry on. 337 00:28:49,994 --> 00:28:51,261 Uh, hey, Agnes. 338 00:28:51,262 --> 00:28:52,529 It's me uh, Billy. 339 00:28:52,530 --> 00:28:53,831 I'm just calling. 340 00:28:53,832 --> 00:28:56,633 It seems we're low on the woodwicked candles, uh, 341 00:28:56,634 --> 00:28:58,602 the Christmas forest kind. 342 00:28:58,603 --> 00:28:59,803 So if you could send another box. 343 00:28:59,804 --> 00:29:01,306 PO is 313. 344 00:29:01,973 --> 00:29:02,907 Thanks. 345 00:29:04,542 --> 00:29:05,976 - Hi. - Hi. 346 00:29:05,977 --> 00:29:07,811 Uh, my sister got called into work, 347 00:29:07,812 --> 00:29:10,180 so I'm gonna take my nephew to hockey practice. 348 00:29:10,181 --> 00:29:11,049 You wanna come? 349 00:29:11,683 --> 00:29:12,850 What about the shop? 350 00:29:12,851 --> 00:29:14,085 My dad's gonna be here. 351 00:29:15,253 --> 00:29:16,221 Okay. 352 00:29:18,757 --> 00:29:20,125 - Okay. Yeah. - Do you wanna go? Yeah? 353 00:29:21,159 --> 00:29:21,993 Okay, let's go. 354 00:29:26,197 --> 00:29:28,833 So your sister, she doesn't work at the store ever? 355 00:29:29,434 --> 00:29:31,034 No. 356 00:29:31,035 --> 00:29:33,670 It being named after my mom, it just-- it isn't her thing. 357 00:29:37,976 --> 00:29:41,011 My uh, my mom died when we were little. 358 00:29:41,012 --> 00:29:43,347 She had a seizure while she was driving. 359 00:29:43,348 --> 00:29:44,349 Pow. 360 00:29:46,551 --> 00:29:47,819 I'm sorry. 361 00:29:48,853 --> 00:29:50,488 I just think it hurts her too much to be there. 362 00:29:51,856 --> 00:29:54,526 Pam, Billy, look at this. 363 00:29:55,593 --> 00:29:58,530 Oh, fuck yes. 364 00:30:01,099 --> 00:30:03,802 You're okay with it, right? The shop and everything? 365 00:30:04,402 --> 00:30:07,005 I mean, I'm the heiress. 366 00:30:09,207 --> 00:30:11,608 It's what my dad wants and uh, 367 00:30:11,609 --> 00:30:13,178 I know it'll make him happy, so... 368 00:30:14,245 --> 00:30:15,046 What about you? 369 00:30:17,916 --> 00:30:19,616 Kinda been drifting my whole life, 370 00:30:19,617 --> 00:30:20,919 since I was eight years old. 371 00:30:21,920 --> 00:30:23,253 Yeah, I don't know. 372 00:30:23,254 --> 00:30:26,356 I guess, I think I'm kinda just ready to settle down, 373 00:30:26,357 --> 00:30:27,991 you know? 374 00:30:27,992 --> 00:30:31,029 Nice house, cute little wife, couple kids, minivan? 375 00:30:34,199 --> 00:30:35,233 Yeah, why not? 376 00:30:38,736 --> 00:30:40,003 Bowden, tighten up. 377 00:30:40,004 --> 00:30:42,407 You're playing like fucking garbage. 378 00:30:42,874 --> 00:30:44,042 Lazy fuck. 379 00:30:45,276 --> 00:30:46,177 Her. 380 00:30:47,579 --> 00:30:48,612 Not right now. 381 00:30:48,613 --> 00:30:50,481 Yes, now. Her. 382 00:30:51,316 --> 00:30:52,649 I'm not in the mood. 383 00:30:52,650 --> 00:30:54,419 I don't care. Look at her. 384 00:30:54,886 --> 00:30:56,320 Pink coat. 385 00:30:56,321 --> 00:30:57,221 She has a kid. 386 00:30:57,222 --> 00:30:58,555 Yeah, by the looks of it, 387 00:30:58,556 --> 00:30:59,990 you'd be doing him a favor. 388 00:31:04,562 --> 00:31:05,730 You know Delphine? 389 00:31:06,064 --> 00:31:08,498 - Hm? - Delphine Anderson? 390 00:31:08,499 --> 00:31:09,833 Pink coat lady. 391 00:31:09,834 --> 00:31:11,501 Oh, no. No, I don't. 392 00:31:11,502 --> 00:31:12,403 No. 393 00:31:14,205 --> 00:31:16,473 Seems like you want to. I-- I can introduce you. 394 00:31:16,474 --> 00:31:17,574 Oh, that's okay. 395 00:31:17,575 --> 00:31:18,576 - That's-- - Delphine! 396 00:31:20,011 --> 00:31:22,546 Hm, this will be interesting. 397 00:31:22,547 --> 00:31:23,580 Hey, Pam. 398 00:31:23,581 --> 00:31:24,448 Hey, Del. 399 00:31:24,449 --> 00:31:26,016 I uh, wanna introduce you to Billy. 400 00:31:26,017 --> 00:31:27,252 He's the new hire at the store. 401 00:31:28,419 --> 00:31:29,487 I see. 402 00:31:30,021 --> 00:31:31,222 Pleased to meet you. 403 00:31:34,492 --> 00:31:36,895 Uh, I'll be right back. 404 00:31:41,833 --> 00:31:44,301 It's okay. I know what you're thinking. 405 00:31:56,781 --> 00:31:57,916 Hey! 406 00:32:01,753 --> 00:32:02,720 Yo, Tommy. 407 00:32:03,321 --> 00:32:05,657 Tommy, yo, Tommy. Tommy man. 408 00:32:06,457 --> 00:32:07,659 Stop, stop. 409 00:32:11,462 --> 00:32:12,397 Excuse me. 410 00:32:17,802 --> 00:32:19,137 Stop it. 411 00:32:23,408 --> 00:32:26,276 Liam? Liam, what happened? 412 00:32:26,277 --> 00:32:28,946 They said my stick was for girls because it was pink 413 00:32:28,947 --> 00:32:31,214 and they said only fags wear figure skates. 414 00:32:31,215 --> 00:32:33,250 Then they pushed me and said the Snatcher 415 00:32:33,251 --> 00:32:36,620 would get me, because the Snatcher looks girly. 416 00:32:36,621 --> 00:32:38,523 God, fuck. I'm sorry. 417 00:32:39,490 --> 00:32:42,560 Hey, hey, hey! What the hell? 418 00:32:44,462 --> 00:32:45,996 Where were you? 419 00:32:45,997 --> 00:32:48,131 They jumped him and called him, a "fag." 420 00:32:48,132 --> 00:32:50,167 They're boys. They're messing around. 421 00:32:50,168 --> 00:32:51,568 Messing-- Oh, they're messing around? 422 00:32:51,569 --> 00:32:53,036 - Mess around with me, motherfucker. - Hey, hey. 423 00:32:53,037 --> 00:32:54,972 How about that? Let's go. I will fuck you up! 424 00:32:54,973 --> 00:32:56,440 Get this bitch out of my barn. 425 00:32:56,441 --> 00:32:57,407 Oh, I'm a bitch? 426 00:32:57,408 --> 00:32:59,544 I'll burn your fucking house down! 427 00:33:03,281 --> 00:33:04,614 You got any nines? 428 00:33:04,615 --> 00:33:05,650 Go fish. 429 00:33:08,519 --> 00:33:10,520 Is your auntie always like this? 430 00:33:10,521 --> 00:33:13,291 Not always. Only when she gets mad. 431 00:33:14,659 --> 00:33:16,593 She has always been a little bit of a pipe bomb. 432 00:33:18,029 --> 00:33:21,031 Sometimes it seems like there's another person 433 00:33:21,032 --> 00:33:22,166 inside of her. 434 00:33:24,802 --> 00:33:26,036 Who's the Snatcher? 435 00:33:26,037 --> 00:33:27,871 He steals kids. 436 00:33:27,872 --> 00:33:30,608 Liam, there is no Snatcher. 437 00:33:32,643 --> 00:33:36,247 It's just a-- a kind of an urban legend around here. 438 00:33:37,382 --> 00:33:40,651 Though recently it has felt a little too close to home. 439 00:33:43,421 --> 00:33:46,124 Couple towns in the county have had some kids go missing. 440 00:33:47,859 --> 00:33:51,029 But thankfully, yeah, Hackett hasn't made it up on that wall. 441 00:34:13,584 --> 00:34:14,552 Max. 442 00:34:16,454 --> 00:34:17,388 Hey, Pammy. 443 00:34:18,623 --> 00:34:19,990 What are you doing here? 444 00:34:19,991 --> 00:34:21,258 Well, you know the guys at the station 445 00:34:21,259 --> 00:34:23,161 uh, we-- we stay in touch so... 446 00:34:24,295 --> 00:34:28,066 They called me and, uh, got here as soon as I could. 447 00:34:36,474 --> 00:34:40,310 So, um, still doing this kinda stuff? 448 00:34:40,311 --> 00:34:41,145 Yep. 449 00:34:41,746 --> 00:34:44,047 Beating up kids now? 450 00:34:44,048 --> 00:34:45,249 They deserved it. 451 00:34:49,821 --> 00:34:52,156 Okay, well, uh, you're free to go. 452 00:34:54,992 --> 00:34:56,193 What do you mean? 453 00:34:56,194 --> 00:34:57,295 You can go. 454 00:34:58,830 --> 00:34:59,831 So you did your cop thing? 455 00:35:00,865 --> 00:35:02,733 Yeah. Yeah, I did my cop thing. 456 00:35:03,668 --> 00:35:04,702 You're welcome. 457 00:35:05,503 --> 00:35:08,638 Lucky for you the, uh, parents aren't pressing charges. 458 00:35:08,639 --> 00:35:10,340 Said if the boys did what you say they did, 459 00:35:10,341 --> 00:35:12,210 then they deserved it, so... 460 00:35:13,377 --> 00:35:14,945 Thank God, there's still good parenting out there, huh? 461 00:35:14,946 --> 00:35:16,046 Got it. 462 00:35:26,157 --> 00:35:27,391 Look at me. 463 00:35:35,533 --> 00:35:37,234 You're not answering any of my-- 464 00:35:37,235 --> 00:35:38,869 You punched me in the face. 465 00:35:38,870 --> 00:35:40,370 You know I didn't mean to. 466 00:35:40,371 --> 00:35:41,506 It's over. 467 00:35:42,406 --> 00:35:43,875 You don't get a second chance. 468 00:35:44,742 --> 00:35:45,909 Get over it, Max. 469 00:36:24,148 --> 00:36:25,383 I miss you. 470 00:36:47,572 --> 00:36:49,439 - An hour away. - Oh, wow. 471 00:36:49,440 --> 00:36:51,308 - The Whiteshell? - Yeah. 472 00:36:51,309 --> 00:36:52,776 - Yeah, the Whiteshell. - The Whiteshell. 473 00:36:52,777 --> 00:36:54,278 I like going to West Hawk. 474 00:36:55,112 --> 00:36:56,279 Oh. 475 00:36:56,280 --> 00:36:58,816 Tell him about his... 476 00:36:59,650 --> 00:37:00,952 Jesus, sweetheart. 477 00:37:04,522 --> 00:37:06,456 Oh, what the hell were you thinking? 478 00:37:06,457 --> 00:37:07,991 I'm fine, Dad. Thanks for asking. 479 00:37:07,992 --> 00:37:09,025 I'm sorry. 480 00:37:09,026 --> 00:37:10,227 Billy... 481 00:37:10,228 --> 00:37:11,661 I'm getting one of those feelings. 482 00:37:11,662 --> 00:37:12,563 Not now. 483 00:37:13,064 --> 00:37:14,899 Just keep your eyes open. 484 00:37:15,733 --> 00:37:16,666 Hi. 485 00:37:16,667 --> 00:37:19,269 Me and Billy played cards and I won. 486 00:37:19,270 --> 00:37:21,104 Wow. 487 00:37:21,105 --> 00:37:22,673 Lucky you. 488 00:37:25,142 --> 00:37:26,743 So, did I hear ice cream? 489 00:37:26,744 --> 00:37:27,478 Yeah. 490 00:37:27,678 --> 00:37:29,112 I heard ice cream, too. We should get ice cream. 491 00:37:29,113 --> 00:37:30,781 Ice cream. 492 00:37:49,734 --> 00:37:51,402 - I really think-- - I wanted to-- 493 00:37:51,902 --> 00:37:53,604 - Sorry, you go. - No, uh... 494 00:37:55,239 --> 00:37:59,277 Thank you very much for everything today. 495 00:38:00,678 --> 00:38:03,913 Sometimes I feel like that, um, the anger-- 496 00:38:03,914 --> 00:38:04,949 The EPD? 497 00:38:05,783 --> 00:38:09,686 Yes. I-- I feel like it's an escape. 498 00:38:09,687 --> 00:38:11,321 Like it's the only thing I have control over. 499 00:38:11,322 --> 00:38:14,524 And I know that that probably sounds psychotic. 500 00:38:14,525 --> 00:38:15,626 No. 501 00:38:20,264 --> 00:38:21,831 Am I a bad person? 502 00:38:21,832 --> 00:38:22,733 No. 503 00:38:23,334 --> 00:38:25,535 No, I can-- can tell you right now 504 00:38:25,536 --> 00:38:27,905 that you are definitely not a bad person. 505 00:38:30,808 --> 00:38:32,943 I almost bit a kid's nose off in third grade. 506 00:38:33,978 --> 00:38:36,313 You see? That's what I'm saying. 507 00:38:36,314 --> 00:38:37,380 I know I'm a bad person. 508 00:38:37,381 --> 00:38:39,049 Just doing a bad thing is different 509 00:38:39,050 --> 00:38:40,618 than being a bad person. 510 00:38:41,352 --> 00:38:43,119 Good people do bad things. 511 00:38:43,120 --> 00:38:44,354 I, uh, hate to break up 512 00:38:44,355 --> 00:38:46,757 the love fest here, but we gotta get going. 513 00:38:48,993 --> 00:38:51,028 Okay. Your turn. 514 00:38:52,430 --> 00:38:54,130 Mine's not as mushy as yours. 515 00:38:54,131 --> 00:38:55,499 Mushy? No. 516 00:38:56,000 --> 00:38:57,267 That was not mushy. 517 00:38:57,268 --> 00:38:58,269 Bad person is different 518 00:38:58,502 --> 00:39:00,036 - than doing a bad thing. - A little mushy, though. 519 00:39:00,037 --> 00:39:01,372 Is that what you just said? 520 00:39:01,839 --> 00:39:02,806 That's mushy. 521 00:39:04,041 --> 00:39:05,208 No. 522 00:39:05,209 --> 00:39:07,812 I hate mushy, so lay it on me. 523 00:39:08,546 --> 00:39:09,814 Okay, here it goes. 524 00:39:14,485 --> 00:39:15,819 Can I borrow your car? 525 00:39:19,023 --> 00:39:20,990 Wow. Yeah, you're right. 526 00:39:20,991 --> 00:39:23,159 That wasn't mushy. That was tacky as fuck. 527 00:39:23,160 --> 00:39:25,328 Yeah, it was tacky. You don't have to give me the-- 528 00:39:25,329 --> 00:39:26,664 No, it's fine. Go for it. 529 00:39:28,933 --> 00:39:31,535 You know, I'm gonna figure out what's going on in there. 530 00:39:32,737 --> 00:39:34,037 I'm gonna do it. 531 00:39:36,741 --> 00:39:37,841 So what's up? 532 00:39:37,842 --> 00:39:39,809 You got a hot date with Delphine? 533 00:39:39,810 --> 00:39:43,013 Oh, yeah. You, uh-- You have no idea. 534 00:39:52,289 --> 00:39:53,723 How far is this place? 535 00:39:53,724 --> 00:39:55,158 Just keep on this road. 536 00:39:55,159 --> 00:39:56,393 We're getting warmer. 537 00:39:58,562 --> 00:39:59,630 I've been driving for, like, an hour. 538 00:40:01,766 --> 00:40:06,771 ♪ So let us have a very merry Christmas ♪ 539 00:40:07,772 --> 00:40:11,508 ♪ Good love and joy and good wishes ♪ 540 00:40:11,509 --> 00:40:13,411 What is going on here? 541 00:40:15,780 --> 00:40:18,716 Yeah. Let's scope it out first. 542 00:40:19,750 --> 00:40:22,485 ♪ A very merry Christmas ♪ 543 00:40:29,126 --> 00:40:30,161 You packing, Santa? 544 00:40:38,302 --> 00:40:39,502 You're good to go. 545 00:40:46,243 --> 00:40:47,677 ♪ Santa is my bitch ♪ 546 00:40:47,678 --> 00:40:49,379 ♪ And I tell him where the party at ♪ 547 00:40:49,380 --> 00:40:50,613 ♪ I'm gonna get my wish ♪ 548 00:40:50,614 --> 00:40:52,515 ♪ When I'm sitting on your daddy ass ♪ 549 00:40:52,516 --> 00:40:53,616 ♪ I do what I want ♪ 550 00:40:53,617 --> 00:40:55,552 ♪ So then fuck getting famous ♪ 551 00:40:55,553 --> 00:40:56,586 ♪ Jingle on your boots ♪ 552 00:40:56,587 --> 00:40:58,688 ♪ So I'm motherfucking famous ♪ 553 00:40:58,689 --> 00:41:01,858 This I did not expect. 554 00:41:01,859 --> 00:41:06,196 Let's just find her and get this over with. 555 00:41:06,197 --> 00:41:07,164 Agreed. 556 00:41:07,665 --> 00:41:10,701 We are pilgrims in an unholy land. 557 00:41:26,383 --> 00:41:27,751 Hello? 558 00:41:29,353 --> 00:41:30,754 Hello, everyone. 559 00:41:32,289 --> 00:41:35,226 First off, I wanna thank you all for coming out tonight. 560 00:41:36,060 --> 00:41:37,760 This is the third annual 561 00:41:37,761 --> 00:41:41,397 I'm Dreaming of a White Power Christmas party. 562 00:41:43,734 --> 00:41:46,102 I know, right? Heil! 563 00:41:46,103 --> 00:41:47,738 Heil! 564 00:41:48,539 --> 00:41:49,806 Tonight is the night 565 00:41:49,807 --> 00:41:52,843 where we get to show our true colors, 566 00:41:53,511 --> 00:41:56,046 who we really are inside. 567 00:41:56,580 --> 00:41:58,516 Something the world makes us hide. 568 00:41:59,083 --> 00:42:01,785 makes us feel shame. 569 00:42:02,786 --> 00:42:05,422 We shouldn't have to feel shame for what we believe, 570 00:42:05,923 --> 00:42:09,126 for wanting a better America for our children. 571 00:42:09,727 --> 00:42:14,097 No, tonight we remind ourselves 572 00:42:14,098 --> 00:42:17,433 that Christmas is still a white Christian holiday 573 00:42:17,434 --> 00:42:20,738 that no one can take away from us. 574 00:42:21,672 --> 00:42:25,742 So, grab a drink, make out with someone 575 00:42:25,743 --> 00:42:30,881 under the mistletoe, and have some fucking fun. 576 00:42:31,482 --> 00:42:32,783 Heil! 577 00:42:36,420 --> 00:42:38,821 Okay. So, what are we thinking? 578 00:42:38,822 --> 00:42:41,292 Stakeout? Wait for her to use the john? 579 00:42:42,059 --> 00:42:43,860 No. We kill 'em all. 580 00:42:43,861 --> 00:42:45,428 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 581 00:42:45,429 --> 00:42:46,730 Let's talk about this. 582 00:42:49,199 --> 00:42:50,667 Nothing to talk about. 583 00:42:50,668 --> 00:42:52,235 For Christ's sake, 584 00:42:52,236 --> 00:42:53,737 at least get a gun. 585 00:42:54,338 --> 00:42:55,572 Guns are for pussies. 586 00:43:00,110 --> 00:43:02,312 Hey, Santa, you want me to check that out-- 587 00:43:37,715 --> 00:43:40,783 ♪ So exciting to know he's near ♪ 588 00:43:40,784 --> 00:43:44,788 ♪ Can hardly wait, he's almost here ♪ 589 00:43:46,857 --> 00:43:49,525 ♪ Sleigh rider, he's looking for you ♪ 590 00:43:50,761 --> 00:43:53,297 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 591 00:43:53,964 --> 00:43:56,866 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 592 00:43:56,867 --> 00:43:59,402 ♪ Tomorrow comes ♪ 593 00:43:59,403 --> 00:44:02,205 ♪ You won't believe your eyes ♪ 594 00:44:09,013 --> 00:44:11,247 ♪ These bells, they say jingle and sway ♪ 595 00:44:21,291 --> 00:44:23,993 ♪ And a sound ♪ 596 00:44:23,994 --> 00:44:28,098 ♪ Of a sleigh rider, he's looking for you ♪ 597 00:44:28,799 --> 00:44:32,135 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 598 00:44:32,136 --> 00:44:35,238 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 599 00:44:36,607 --> 00:44:38,175 What the shit? 600 00:45:13,444 --> 00:45:18,381 ♪ Oh, he's a sleigh rider, he's looking for you ♪ 601 00:45:20,084 --> 00:45:22,519 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 602 00:45:23,087 --> 00:45:26,322 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 603 00:45:26,323 --> 00:45:28,491 ♪ Tomorrow comes ♪ 604 00:45:28,492 --> 00:45:31,762 ♪ You won't believe your eyes ♪ 605 00:45:40,471 --> 00:45:41,739 Oh, shit. 606 00:45:45,342 --> 00:45:46,343 God. 607 00:45:50,614 --> 00:45:51,514 Don't worry, kid. 608 00:45:53,751 --> 00:45:55,185 I know where she's going. 609 00:46:26,450 --> 00:46:27,785 Punish. 610 00:47:55,539 --> 00:47:56,540 Fuck. 611 00:47:58,508 --> 00:48:00,611 Oh, fuck! 612 00:48:32,876 --> 00:48:34,478 We almost died tonight. 613 00:48:35,579 --> 00:48:37,346 Yeah, but we didn't. 614 00:48:37,347 --> 00:48:40,117 It was reckless. Stupid. 615 00:48:41,752 --> 00:48:42,919 You wanted me to keep going? 616 00:48:42,920 --> 00:48:44,655 Yeah, with a gun. 617 00:48:45,756 --> 00:48:47,223 I'm sorry, I have principles. 618 00:48:47,224 --> 00:48:48,891 Principles, my ass. 619 00:48:48,892 --> 00:48:50,526 That was about control. 620 00:48:50,527 --> 00:48:52,829 You just wanted to do it your way. 621 00:48:53,397 --> 00:48:57,067 Yeah, fine. Maybe you're right. 622 00:48:57,968 --> 00:48:59,535 Uh, look... 623 00:48:59,536 --> 00:49:02,572 just don't wanna see you get killed. 624 00:49:04,241 --> 00:49:05,242 Oh, fuck! 625 00:49:07,411 --> 00:49:08,411 Oh, fuck. 626 00:49:08,412 --> 00:49:11,013 Hmm, good luck with that one. 627 00:49:21,291 --> 00:49:24,695 Okay, good choice. Okay. 628 00:49:25,929 --> 00:49:29,365 Merry Christmas and take care. 629 00:49:29,366 --> 00:49:30,700 Sorry, I'm late. 630 00:49:30,701 --> 00:49:34,570 Oh, thank God you're here. What happened to your face? 631 00:49:34,571 --> 00:49:35,671 What? 632 00:49:35,672 --> 00:49:38,207 Your f-- You know what? 633 00:49:38,208 --> 00:49:41,143 It's none of my business. Uh, I'm sorry. 634 00:49:41,144 --> 00:49:42,845 I have a bit of a problem. 635 00:49:42,846 --> 00:49:44,046 What's up? 636 00:49:44,047 --> 00:49:45,514 Santa didn't show. 637 00:49:45,515 --> 00:49:47,216 George was supposed to be here like an hour ago, 638 00:49:47,217 --> 00:49:48,584 and I've called him, and I've called him. 639 00:49:48,585 --> 00:49:50,653 I even asked Claire from the bakery to go down to his house, 640 00:49:50,654 --> 00:49:53,389 - and there's no answer there. - Sorry, this, um George... 641 00:49:53,390 --> 00:49:55,391 George, the guy that you were talking to 642 00:49:55,392 --> 00:49:56,325 the other day? 643 00:49:56,326 --> 00:49:58,462 George Vilmo. He does Santa for us every year. 644 00:49:59,096 --> 00:50:00,162 Could your dad do it? 645 00:50:00,163 --> 00:50:01,697 No. Not gonna happen. 646 00:50:01,698 --> 00:50:03,000 Not since the pooping incident. 647 00:50:03,500 --> 00:50:04,501 Pooping incident? 648 00:50:04,968 --> 00:50:06,203 Can you do it? 649 00:50:06,970 --> 00:50:09,072 I would appreciate it greatly, son. 650 00:50:09,773 --> 00:50:11,741 No. Tell her no. 651 00:50:11,742 --> 00:50:13,843 I know it's not your job, but it would mean a lot, 652 00:50:13,844 --> 00:50:15,244 especially to me. 653 00:50:15,245 --> 00:50:16,479 Billy, you put that suit on 654 00:50:16,480 --> 00:50:18,749 head to toe, you're gonna lose control. 655 00:50:21,752 --> 00:50:22,818 Where's the suit? 656 00:50:22,819 --> 00:50:24,121 Oh, thank you, Billy. 657 00:50:25,722 --> 00:50:27,656 Okay, it's in the back office. 658 00:50:27,657 --> 00:50:29,658 Do you, uh, do you know what you're doing? 659 00:50:29,659 --> 00:50:31,394 I assume you've never been Santa before. 660 00:50:32,529 --> 00:50:33,763 Uh... 661 00:50:37,768 --> 00:50:38,769 What are you doing? 662 00:50:39,569 --> 00:50:40,703 I got this. 663 00:50:40,704 --> 00:50:42,405 This is more powerful than you know. 664 00:50:42,406 --> 00:50:44,540 Trust me, I have been here before. 665 00:50:44,541 --> 00:50:45,741 I'm not you. 666 00:51:17,174 --> 00:51:19,575 Okay, who's excited to meet Santa? 667 00:51:22,045 --> 00:51:24,081 Jesus, this is gonna be bad. 668 00:51:25,148 --> 00:51:27,017 Ah! That's it. 669 00:51:27,617 --> 00:51:29,485 Okay, Celia, look over here, baby. 670 00:51:29,486 --> 00:51:30,787 Smile. Ooh. 671 00:51:52,275 --> 00:51:53,610 Billy, listen to me. 672 00:51:54,277 --> 00:51:56,479 You're not going to kill this little girl. 673 00:51:56,480 --> 00:51:59,783 You hear me? That's not what Billy would do. 674 00:52:01,184 --> 00:52:02,586 Billy, Billy. 675 00:52:03,120 --> 00:52:05,355 I need you to forget what you are. 676 00:52:06,189 --> 00:52:09,559 Forget what you do. Do exactly what I say, okay? 677 00:52:10,260 --> 00:52:14,865 Just follow me, buddy. Follow me. 678 00:52:17,300 --> 00:52:19,336 Hello, little girl. What's your name? 679 00:52:20,403 --> 00:52:21,937 So, what's your name? 680 00:52:21,938 --> 00:52:23,038 Celia. 681 00:52:23,039 --> 00:52:24,673 What a pretty name. 682 00:52:24,674 --> 00:52:25,709 Tell me, Celia, 683 00:52:26,476 --> 00:52:28,612 have you been a good girl this year? 684 00:52:29,479 --> 00:52:30,746 You been a good girl 685 00:52:30,747 --> 00:52:31,914 this year, Celia? 686 00:52:31,915 --> 00:52:35,184 Yes, well, except this one time. 687 00:52:35,185 --> 00:52:38,187 I was mad at my mom, and I throw a banana at her, 688 00:52:38,188 --> 00:52:39,455 but I said sorry. 689 00:52:39,456 --> 00:52:41,758 Oh, I am so happy to hear that. 690 00:52:42,325 --> 00:52:44,227 Is there something special you'd like for Christmas? 691 00:52:44,794 --> 00:52:45,996 A pink skateboard. 692 00:52:46,530 --> 00:52:49,566 Oh, boy. You're a skater? 693 00:52:50,033 --> 00:52:51,233 Yeah. 694 00:52:51,234 --> 00:52:52,434 And, uh, 695 00:52:52,435 --> 00:52:54,069 what about we get you a helmet, 696 00:52:54,070 --> 00:52:56,705 so you don't dent that noggin of yours? 697 00:52:56,706 --> 00:52:58,140 A pink one? 698 00:52:58,141 --> 00:52:59,509 A pink one. 699 00:53:03,914 --> 00:53:06,148 Merry Christmas. 700 00:53:06,149 --> 00:53:08,384 Uh, you got it from here, kid. 701 00:53:08,385 --> 00:53:09,586 You can do this. 702 00:53:10,854 --> 00:53:11,688 He's pretty good. 703 00:53:13,290 --> 00:53:14,691 Yeah, he's um... 704 00:53:16,526 --> 00:53:18,727 - Yeah, nice, you know. - Mmhmm. 705 00:53:25,702 --> 00:53:27,937 Santa, what happened to your face? 706 00:53:27,938 --> 00:53:32,809 Oh, um, Rudolph got a little frisky last night. 707 00:53:36,913 --> 00:53:37,948 He's so sweet. 708 00:53:40,250 --> 00:53:41,917 I remember taking you to Santa. 709 00:53:48,225 --> 00:53:49,325 Kid... 710 00:53:49,326 --> 00:53:51,293 I'm getting one of those feelings again. 711 00:53:51,294 --> 00:53:52,695 Not now, Charlie. 712 00:53:52,696 --> 00:53:54,463 I know, I know. I just-- 713 00:53:54,464 --> 00:53:55,765 I said not fucking now. 714 00:53:57,033 --> 00:53:58,834 Just scan the crowd quick. 715 00:54:11,348 --> 00:54:12,982 So what do you want for Christmas, bud? 716 00:54:12,983 --> 00:54:14,083 A bike. 717 00:54:29,566 --> 00:54:30,567 Thank you. 718 00:54:32,402 --> 00:54:33,603 Sure. 719 00:54:36,940 --> 00:54:38,607 What? What's wrong? 720 00:54:38,608 --> 00:54:40,109 Do I need to remind you 721 00:54:40,110 --> 00:54:41,378 what we do again? 722 00:54:42,579 --> 00:54:43,712 I'm aware. 723 00:54:43,713 --> 00:54:45,715 And what happens if we don't? 724 00:54:49,319 --> 00:54:50,587 Say it. 725 00:54:51,821 --> 00:54:52,722 I don't wanna say it. 726 00:54:54,090 --> 00:54:55,991 Let's say it together then. 727 00:54:55,992 --> 00:54:57,059 I don't wanna say it together. 728 00:54:57,060 --> 00:54:58,895 Fine, then I'll say it. 729 00:55:00,363 --> 00:55:03,833 Someone else dies, and we don't get to choose. 730 00:55:04,467 --> 00:55:06,235 You wanna talk about control, bub? 731 00:55:06,236 --> 00:55:10,406 Who would you rather it be? A Nazi or a nine-year-old girl? 732 00:55:10,407 --> 00:55:11,674 A killer or a mom with a-- 733 00:55:11,675 --> 00:55:14,209 Yeah, I get it. I fucking get it. 734 00:55:14,210 --> 00:55:16,413 I don't think you do. 735 00:55:16,946 --> 00:55:18,580 Now's not the time to break 736 00:55:18,581 --> 00:55:20,549 a perfect 10 year killing streak. 737 00:55:29,125 --> 00:55:30,125 You hear what I said? 738 00:55:30,126 --> 00:55:31,394 Shh. 739 00:55:34,030 --> 00:55:35,332 Hello? 740 00:55:39,602 --> 00:55:40,402 Hello? 741 00:56:10,400 --> 00:56:11,835 Wait, wait. 742 00:56:35,558 --> 00:56:39,496 Wait, wait, wait. Keep it on. 743 00:57:14,664 --> 00:57:15,965 I wanna stay with you. 744 00:57:19,469 --> 00:57:20,804 I wanna go where you go. 745 00:57:28,611 --> 00:57:29,946 I made you something. 746 00:57:46,396 --> 00:57:47,564 You like it? 747 00:57:49,132 --> 00:57:50,132 How'd you... 748 00:57:51,734 --> 00:57:53,069 I learned from the best. 749 00:57:56,673 --> 00:57:58,808 See, the angel can go anywhere she wants. 750 00:58:02,345 --> 00:58:03,479 That's cheesy as fuck. 751 00:58:05,348 --> 00:58:06,616 I worked hard on that. 752 00:58:09,085 --> 00:58:09,986 It's beautiful. 753 00:58:13,022 --> 00:58:19,127 ♪ Yeah, this is the time for love and care ♪ 754 00:58:26,069 --> 00:58:27,837 Dad! We're here. 755 00:58:28,972 --> 00:58:30,740 Will you put this in the kitchen, please? 756 00:58:31,908 --> 00:58:32,842 Ugh. 757 00:58:34,010 --> 00:58:34,978 Go, go. 758 00:58:39,415 --> 00:58:43,620 ♪ This time of the year ♪ 759 00:58:46,656 --> 00:58:49,058 ♪ This time ♪ 760 00:58:50,560 --> 00:58:52,195 Ugh, what died in here? 761 00:58:54,197 --> 00:58:56,832 ♪ Of the year ♪ 762 00:58:56,833 --> 00:58:58,967 Hey, come help me out in here. 763 00:58:58,968 --> 00:59:01,204 Xavier, will you put that thing down, please? 764 00:59:42,512 --> 00:59:43,679 When was the last time 765 00:59:43,680 --> 00:59:44,646 you saw him? 766 00:59:44,647 --> 00:59:46,782 Uh, just the other day. 767 00:59:46,783 --> 00:59:48,450 He was-- he was-- he was here. 768 00:59:48,451 --> 00:59:51,087 He was-- he was in the store. 769 00:59:51,588 --> 00:59:53,021 They found George. 770 00:59:53,022 --> 00:59:54,389 We were-- we were talking... 771 00:59:54,390 --> 00:59:56,525 His daughter and grandson, they-- 772 00:59:56,526 --> 00:59:59,796 They found his body. He was murdered. 773 01:00:05,134 --> 01:00:07,103 And that's not even the craziest part. 774 01:00:09,005 --> 01:00:14,010 They found Gail, his wife, rolled up in a rug, 775 01:00:15,712 --> 01:00:18,147 tucked away in a crawl space in his basement. 776 01:00:22,819 --> 01:00:24,754 They said he murdered her. 777 01:00:27,423 --> 01:00:29,158 Stabbed her to death. 778 01:00:29,659 --> 01:00:31,694 I talked to him all the time. I-- 779 01:00:33,096 --> 01:00:37,967 He-- he was-- he was so sweet. I-- I thought I knew him. 780 01:00:48,144 --> 01:00:49,945 Who's that over there? 781 01:00:49,946 --> 01:00:51,147 It really makes you wonder. 782 01:00:52,548 --> 01:00:54,851 Uh, that's, uh, that's Billy. 783 01:00:55,485 --> 01:00:56,918 Who else you know who could be-- 784 01:00:56,919 --> 01:00:58,620 - He's new. - Hiding something so evil... 785 01:00:58,621 --> 01:00:59,688 He's a good kid. 786 01:00:59,689 --> 01:01:00,957 In plain sight? 787 01:01:05,228 --> 01:01:06,896 When did you last see Mr. Vilmo? 788 01:01:10,466 --> 01:01:11,700 Let's see. 789 01:01:11,701 --> 01:01:16,005 Uh, started work here on the 20th, so, uh... 790 01:01:17,507 --> 01:01:18,807 So, yeah, the-- the 20th. 791 01:01:18,808 --> 01:01:20,208 And you spoke with him? 792 01:01:20,209 --> 01:01:21,376 No. 793 01:01:21,377 --> 01:01:22,544 I didn't interact with him. 794 01:01:22,545 --> 01:01:24,080 I just saw him. 795 01:01:24,614 --> 01:01:26,049 Where are you from, Bill? 796 01:01:26,683 --> 01:01:28,784 Bar-- Baraboo, Wisconsin. 797 01:01:28,785 --> 01:01:30,619 Oh, yeah. Circus Museum. 798 01:01:30,620 --> 01:01:32,120 I got family in Milwaukee. 799 01:01:32,121 --> 01:01:33,156 That's great. 800 01:01:33,723 --> 01:01:35,892 How long you been in Hackett? 801 01:01:37,427 --> 01:01:39,161 Few days. 802 01:01:39,162 --> 01:01:41,063 Ah. A few? 803 01:01:41,064 --> 01:01:42,164 Three? Five? 804 01:01:42,165 --> 01:01:43,266 Three. 805 01:01:43,900 --> 01:01:44,767 Ah. 806 01:01:45,334 --> 01:01:46,501 How'd you get that? 807 01:01:46,502 --> 01:01:47,536 What? 808 01:01:47,537 --> 01:01:48,503 The shiner. 809 01:01:48,504 --> 01:01:50,006 Oh, a box. 810 01:01:53,543 --> 01:01:55,010 I work in the stockroom. 811 01:01:55,011 --> 01:01:56,712 Pulled down a box, it came down and went... 812 01:01:57,814 --> 01:01:59,449 Got me pretty good, so. 813 01:02:01,384 --> 01:02:02,718 I think we're good here, Bill. 814 01:02:02,719 --> 01:02:04,253 Uh, thanks for taking the time. 815 01:02:04,620 --> 01:02:06,121 Oh, hey. 816 01:02:06,122 --> 01:02:07,990 You happen to know a Delphine Anderson, do you? 817 01:02:09,125 --> 01:02:10,192 Delphine? 818 01:02:10,193 --> 01:02:14,329 Um, no, no, not-- not off the top of my head. 819 01:02:19,268 --> 01:02:20,369 Hm. 820 01:02:22,939 --> 01:02:25,007 The noose is tightening. 821 01:02:26,809 --> 01:02:28,844 They're gonna figure it out. 822 01:02:28,845 --> 01:02:30,746 There are cops everywhere, 823 01:02:30,747 --> 01:02:33,182 and you missed a fucking day in the book. 824 01:02:35,151 --> 01:02:41,090 Yeah. But nothing happened. 825 01:02:48,197 --> 01:02:49,731 You saw that new missing child 826 01:02:49,732 --> 01:02:51,166 photo at the store? 827 01:02:51,167 --> 01:02:52,334 Unrelated. 828 01:02:52,335 --> 01:02:53,401 You're wrong, 829 01:02:53,402 --> 01:02:55,003 and you know you're wrong. 830 01:02:55,004 --> 01:02:57,773 I hate to break it to you, pal, but we've got to get out of town 831 01:02:57,774 --> 01:03:00,042 and find someone to kill tonight, 832 01:03:01,144 --> 01:03:03,211 or you're going to miss another day 833 01:03:03,212 --> 01:03:06,349 and someone who wasn't supposed to die, will die. 834 01:03:06,883 --> 01:03:08,717 Innocent people die every day, Charlie. 835 01:03:08,718 --> 01:03:10,085 Hm. 836 01:03:10,086 --> 01:03:12,487 What happens when it's someone you know? 837 01:03:12,488 --> 01:03:16,125 Someone you care about? And you could've stopped it. 838 01:03:17,193 --> 01:03:19,995 This town is fucked up, and I know it-- 839 01:03:19,996 --> 01:03:22,564 The whole world is fucked up, Charlie, 840 01:03:22,565 --> 01:03:24,400 and I can't do anything about it. 841 01:03:25,001 --> 01:03:27,170 I didn't want this. I didn't choose this. 842 01:03:28,738 --> 01:03:30,473 I got a taste of something different, 843 01:03:32,441 --> 01:03:34,944 something good, something real. 844 01:03:36,746 --> 01:03:42,051 Being Santa for those kids being with Pam. 845 01:03:43,619 --> 01:03:44,821 That's what I want. 846 01:03:46,355 --> 01:03:47,523 Did you say something? 847 01:03:50,126 --> 01:03:51,160 No. 848 01:04:00,536 --> 01:04:02,271 This episode is fucked up. 849 01:04:03,172 --> 01:04:04,573 As newspapers realize 850 01:04:04,574 --> 01:04:05,807 that there's a strangler 851 01:04:05,808 --> 01:04:07,275 on the loose, the story becomes-- 852 01:04:07,276 --> 01:04:08,844 What happens when she finds out 853 01:04:08,845 --> 01:04:10,178 what you do? 854 01:04:10,179 --> 01:04:11,580 There's this entity 855 01:04:11,581 --> 01:04:12,915 committing these crimes... 856 01:04:29,432 --> 01:04:31,901 You know what? Fuck it. 857 01:04:44,680 --> 01:04:47,816 ♪ Silent night ♪ 858 01:04:49,752 --> 01:04:51,453 ♪ Holy night ♪ 859 01:04:54,323 --> 01:05:01,230 ♪ All is calm All is bright ♪ 860 01:05:03,866 --> 01:05:10,206 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 861 01:05:12,241 --> 01:05:13,541 Someone there? 862 01:05:13,542 --> 01:05:20,483 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 863 01:05:22,652 --> 01:05:29,058 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 864 01:05:33,796 --> 01:05:35,464 Jesus! 865 01:05:36,499 --> 01:05:37,632 Oh, my God. Son! 866 01:05:37,633 --> 01:05:40,035 I'll get you out, so don't-- don't-- don't worry. 867 01:05:40,036 --> 01:05:42,305 I'll get you-- I'll get you out. I'll get you out. 868 01:05:48,878 --> 01:05:50,178 Okay, don't you worry, Tommy. 869 01:05:50,179 --> 01:05:52,081 I'm gonna, I'm gonna call for help, okay? 870 01:05:53,215 --> 01:05:55,550 I'm gonna get you out, I'm gonna call for help. 871 01:05:58,888 --> 01:06:00,056 I know, son. 872 01:06:04,794 --> 01:06:10,566 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 873 01:06:25,781 --> 01:06:30,151 ♪ Silent night ♪ 874 01:06:30,152 --> 01:06:34,990 ♪ Holy night ♪ 875 01:06:34,991 --> 01:06:39,594 ♪ Son of God ♪ 876 01:06:39,595 --> 01:06:44,666 ♪ Love's pure light ♪ 877 01:06:44,667 --> 01:06:48,303 ♪ Radiant beams ♪ 878 01:06:48,304 --> 01:06:53,275 ♪ From Thy holy face ♪ 879 01:06:54,110 --> 01:06:57,879 ♪ With the dawn ♪ 880 01:06:57,880 --> 01:07:03,152 ♪ Of redeeming grace ♪ 881 01:07:03,786 --> 01:07:07,822 ♪ Jesus Lord, at Thy birth ♪ 882 01:07:07,823 --> 01:07:14,130 ♪ At Thy birth ♪ 883 01:07:15,364 --> 01:07:21,604 ♪ Jesus Lord at Thy birth ♪ 884 01:07:45,995 --> 01:07:49,165 Billy, look up. Look up. 885 01:07:59,041 --> 01:08:00,609 I wish Santa was real. 886 01:08:05,748 --> 01:08:06,749 Why? 887 01:08:08,484 --> 01:08:10,252 So I could get my Christmas wish. 888 01:08:50,025 --> 01:08:53,629 I'd only ask for one thing 889 01:08:54,396 --> 01:08:56,632 for the person who did this, 890 01:08:59,168 --> 01:09:05,374 so he could watch me slowly cut him 891 01:09:06,876 --> 01:09:10,779 into itty-bitty pieces. 892 01:09:24,193 --> 01:09:25,628 Do you trust me? 893 01:09:28,531 --> 01:09:29,864 Why? 894 01:09:29,865 --> 01:09:31,867 This is a bad idea. 895 01:09:34,136 --> 01:09:37,939 Um, what if I told you-- 896 01:09:37,940 --> 01:09:39,307 You tell her, 897 01:09:39,308 --> 01:09:41,776 and you're going to lose her. 898 01:09:41,777 --> 01:09:43,379 What if I told you that-- 899 01:09:47,550 --> 01:09:49,217 What if I told you that I could make your wish 900 01:09:49,218 --> 01:09:50,286 come true? 901 01:09:55,624 --> 01:09:56,725 How? 902 01:09:57,993 --> 01:09:59,195 Who's the Snatcher? 903 01:10:00,229 --> 01:10:01,963 He steals kids. 904 01:10:06,135 --> 01:10:07,735 We got him? 905 01:10:07,736 --> 01:10:08,771 I got him. 906 01:10:21,016 --> 01:10:22,350 When I was eight years old, 907 01:10:22,351 --> 01:10:25,053 my parents were murdered in front of me. 908 01:10:25,054 --> 01:10:26,955 Geoffrey! 909 01:10:26,956 --> 01:10:28,756 By a man dressed 910 01:10:28,757 --> 01:10:29,924 as Santa Clause. 911 01:10:29,925 --> 01:10:30,825 Hey! 912 01:10:35,431 --> 01:10:37,865 Turns out that man was the janitor 913 01:10:37,866 --> 01:10:39,368 at my grandfather's hospice. 914 01:10:44,206 --> 01:10:48,711 I just remember being... scared. 915 01:10:50,179 --> 01:10:52,680 But also mesmerized. 916 01:10:52,681 --> 01:10:55,718 You know, like-- like he was drawing me in. 917 01:10:56,852 --> 01:10:58,253 That's when I felt it. 918 01:11:10,899 --> 01:11:13,269 Charlie's been with me ever since that day. 919 01:11:14,003 --> 01:11:14,903 Wake up, kid. 920 01:11:18,374 --> 01:11:19,808 So-- so you... 921 01:11:21,777 --> 01:11:23,111 You're a serial killer? 922 01:11:23,112 --> 01:11:25,413 I wish it was that easy. 923 01:11:28,517 --> 01:11:30,418 And nobody wanted to adopt a kid 924 01:11:30,419 --> 01:11:31,819 with an imaginary friend 925 01:11:31,820 --> 01:11:34,922 telling him to kill people at Christmastime. 926 01:11:36,825 --> 01:11:38,493 Only at Christmas? 927 01:11:38,494 --> 01:11:41,363 Yeah, the-- the advent calendar, 24 days of Christmas. 928 01:11:44,767 --> 01:11:47,803 I-- I didn't kill anyone until I was 17 years old. 929 01:11:50,506 --> 01:11:53,107 Until Charlie felt that I was ready. 930 01:11:53,108 --> 01:11:55,411 She needs to be punished. 931 01:11:56,412 --> 01:11:57,912 The first person I killed 932 01:11:57,913 --> 01:11:59,815 was my last foster mom. 933 01:12:01,784 --> 01:12:03,419 She would drug us. 934 01:12:04,687 --> 01:12:06,287 Breakfast! 935 01:12:06,288 --> 01:12:07,488 And wait for us all 936 01:12:07,489 --> 01:12:09,325 to fall asleep. 937 01:12:12,361 --> 01:12:14,697 Then lock the doors and go off for the day. 938 01:12:16,498 --> 01:12:17,933 The drugging wasn't the half of it. 939 01:12:18,667 --> 01:12:21,070 If you broke something in her perfect house, 940 01:12:22,771 --> 01:12:24,406 the punishment would be the same. 941 01:12:30,179 --> 01:12:31,080 It's okay. 942 01:12:32,381 --> 01:12:33,548 And the scariest part was 943 01:12:33,549 --> 01:12:35,084 you never knew when it was gonna come. 944 01:12:46,862 --> 01:12:49,365 Three died under her watch. 945 01:12:50,366 --> 01:12:52,233 All accidents. 946 01:12:52,234 --> 01:12:54,670 All while she was collecting thousands from the state. 947 01:12:55,738 --> 01:12:56,638 She had to go. 948 01:13:00,075 --> 01:13:04,812 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Up in Santa's sleigh ♪ 949 01:13:04,813 --> 01:13:07,081 You wanna fuck with me, you little shit? 950 01:13:13,155 --> 01:13:14,455 Needless to say, 951 01:13:14,456 --> 01:13:16,691 I-- I-- I wasn't very good at first, 952 01:13:16,692 --> 01:13:18,794 but I got the job done. 953 01:13:38,814 --> 01:13:45,187 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Get ready for a ride ♪ 954 01:13:45,721 --> 01:13:47,555 Charlie wasn't just an imaginary friend 955 01:13:47,556 --> 01:13:48,924 or a split personality. 956 01:13:49,858 --> 01:13:51,760 He could see... 957 01:13:52,528 --> 01:13:53,762 He could see evil. 958 01:13:55,464 --> 01:13:57,231 Um, and the more I got to know him, 959 01:13:57,232 --> 01:14:00,068 I found out that he was blessed with the same curse as me. 960 01:14:01,003 --> 01:14:03,505 So your parents, they-- 961 01:14:04,006 --> 01:14:05,106 They were-- 962 01:14:05,107 --> 01:14:06,708 They murdered my grandfather. 963 01:14:07,443 --> 01:14:09,577 They poisoned him, but, before, getting him 964 01:14:09,578 --> 01:14:11,980 to sign over my father's inheritance. 965 01:14:16,185 --> 01:14:17,052 Grandpa? 966 01:14:17,786 --> 01:14:19,121 How many people have you killed? 967 01:14:20,656 --> 01:14:24,026 A lot. But they were all bad. 968 01:14:32,801 --> 01:14:36,938 ♪ Were you good for Mom and Dad? ♪ 969 01:14:36,939 --> 01:14:41,477 ♪ Santa knows if you've been bad ♪ 970 01:14:45,380 --> 01:14:48,917 ♪ In Santa's bag of toys ♪ 971 01:14:49,451 --> 01:14:50,718 Naughty. 972 01:14:50,719 --> 01:14:53,721 ♪ But Christmas won't be fun and games ♪ 973 01:14:53,722 --> 01:14:56,224 ♪ For naughty girls and boys ♪ 974 01:14:57,726 --> 01:15:00,394 ♪ Oh, Santa's watching ♪ 975 01:15:00,395 --> 01:15:01,863 ♪ Santa's waiting ♪ 976 01:15:06,802 --> 01:15:10,606 ♪ If you do your best this year ♪ 977 01:15:12,908 --> 01:15:15,209 I had to run for obvious reasons. 978 01:15:15,210 --> 01:15:17,478 But I-- I was never alone. 979 01:15:19,615 --> 01:15:20,982 And Charlie was with me 980 01:15:20,983 --> 01:15:22,017 the whole time. 981 01:15:22,584 --> 01:15:24,786 Hey Billy, it's garbage day. 982 01:15:26,321 --> 01:15:28,122 He taught me how to land jobs 983 01:15:28,123 --> 01:15:29,925 or find places to live. 984 01:15:31,527 --> 01:15:32,761 Just survive. 985 01:15:34,563 --> 01:15:35,663 When he asks, 986 01:15:35,664 --> 01:15:36,864 "When can you start?" 987 01:15:36,865 --> 01:15:38,867 always ask, "When do you need me?" 988 01:15:40,469 --> 01:15:41,670 When can you start? 989 01:15:42,204 --> 01:15:43,572 When do you need me? 990 01:15:47,543 --> 01:15:49,011 He was like a father. 991 01:15:53,515 --> 01:15:55,384 Oh, you're okay. 992 01:15:55,884 --> 01:15:57,518 Just take a little piece of toilet paper 993 01:15:57,519 --> 01:15:59,087 and stick it to the blood. 994 01:15:59,588 --> 01:16:00,855 But also kinda like a-- 995 01:16:00,856 --> 01:16:02,791 He's kinda like a compass. 996 01:16:09,498 --> 01:16:10,665 He needed my eyes 997 01:16:10,666 --> 01:16:11,800 to identify them, 998 01:16:12,034 --> 01:16:17,305 but then he would show me why they needed to be, um, punished. 999 01:16:18,607 --> 01:16:19,840 - No! - Give me the fucking money! 1000 01:16:43,131 --> 01:16:43,999 Naughty. 1001 01:16:50,839 --> 01:16:53,742 And you have to dress like Santa? 1002 01:16:55,277 --> 01:16:56,311 It flips a switch. 1003 01:16:58,013 --> 01:17:02,784 Helps me slip from Billy into something else. 1004 01:17:04,553 --> 01:17:08,056 What? The fuck you want? 1005 01:17:09,825 --> 01:17:11,827 Get the fuck outta here, Santa. 1006 01:17:37,019 --> 01:17:40,988 ♪ Join the happy old song ♪ 1007 01:17:40,989 --> 01:17:44,726 ♪ Winter time sing along ♪ 1008 01:17:45,260 --> 01:17:49,665 ♪ Jingle bells are jingling Santa's elves are singing ♪ 1009 01:17:50,499 --> 01:17:53,135 ♪ Won't you come along? ♪ 1010 01:17:56,104 --> 01:17:58,673 What's keeping you from killing me, Billy? 1011 01:17:58,674 --> 01:18:01,743 I told you. You're a good person. 1012 01:18:09,484 --> 01:18:11,053 So... you're crazy. 1013 01:18:12,220 --> 01:18:13,454 Here we go. 1014 01:18:13,455 --> 01:18:14,889 Yeah. Yeah, you know, 1015 01:18:14,890 --> 01:18:17,024 after hearing me say all that out loud, 1016 01:18:17,025 --> 01:18:18,960 yeah, I'm a little, little crazy. 1017 01:18:22,397 --> 01:18:23,832 And yet I'm still here. 1018 01:18:25,000 --> 01:18:28,302 ♪ He's bringing his reindeer and sleigh ♪ 1019 01:18:28,303 --> 01:18:33,340 ♪ Same time each year, he brings joy and cheer ♪ 1020 01:18:33,341 --> 01:18:34,575 Hmm. 1021 01:18:34,576 --> 01:18:36,178 I think you found a good one, kid. 1022 01:18:38,613 --> 01:18:39,915 Charlie says he likes you. 1023 01:18:41,717 --> 01:18:43,250 ♪ Christmas is here ♪ 1024 01:18:43,251 --> 01:18:45,286 ♪ Ding dong ♪ 1025 01:18:45,287 --> 01:18:48,289 ♪ Ooh ♪ 1026 01:18:48,290 --> 01:18:53,729 ♪ Ding dong Christmas is here ♪ 1027 01:18:54,796 --> 01:18:58,133 ♪ It's the best time of the year ♪ 1028 01:18:59,601 --> 01:19:04,139 ♪ It's the best time of the year ♪ 1029 01:19:38,073 --> 01:19:39,107 He's here? 1030 01:19:39,808 --> 01:19:41,443 Oh, he's here. 1031 01:20:03,532 --> 01:20:04,432 Stay close. 1032 01:22:05,620 --> 01:22:07,388 Someone was just here. 1033 01:22:40,722 --> 01:22:41,922 Billy. 1034 01:22:54,502 --> 01:22:56,705 Pam, be careful. 1035 01:23:06,748 --> 01:23:08,249 What the fuck? 1036 01:23:16,024 --> 01:23:17,324 Jesus, Billy. 1037 01:23:17,325 --> 01:23:18,792 There's a kid down there! 1038 01:23:18,793 --> 01:23:20,028 Pam, wait! 1039 01:23:21,329 --> 01:23:22,229 I'm coming. 1040 01:23:22,230 --> 01:23:23,797 No, no. Stay there. I'll hand her up. 1041 01:23:23,798 --> 01:23:25,632 Hey, hey, hey. 1042 01:23:25,633 --> 01:23:27,068 Oh, my God. I'm sorry, oh. 1043 01:23:32,374 --> 01:23:34,108 - You got her? - Get on that ladder. 1044 01:23:34,109 --> 01:23:35,476 Okay. 1045 01:23:47,589 --> 01:23:49,356 Oh, my... Oh, my God. 1046 01:23:49,357 --> 01:23:50,592 Oh, my God. There's another one! 1047 01:23:53,895 --> 01:23:54,962 He's alive. 1048 01:24:09,411 --> 01:24:10,245 Tommy? 1049 01:24:11,713 --> 01:24:13,782 Okay, I got you. 1050 01:24:21,022 --> 01:24:22,057 No! 1051 01:24:26,361 --> 01:24:28,163 Pam. Pam! 1052 01:24:36,271 --> 01:24:38,739 I know where she is, kid. 1053 01:24:38,740 --> 01:24:40,675 Just follow my lead. 1054 01:24:42,143 --> 01:24:43,278 Walk straight. 1055 01:24:48,450 --> 01:24:52,821 Keep going. Keep going. 1056 01:24:54,823 --> 01:24:59,094 Okay, now he has Pam three feet to your left. 1057 01:25:02,130 --> 01:25:03,698 You need to be careful. 1058 01:25:15,276 --> 01:25:18,780 He's got a knife to her throat, hand over her mouth. 1059 01:25:20,582 --> 01:25:24,552 He's on top of her, just below the surface. 1060 01:25:25,753 --> 01:25:26,855 Now! 1061 01:25:32,260 --> 01:25:36,063 Pam, run! Pam, get out of here! 1062 01:25:45,807 --> 01:25:47,007 Where the fuck is my phone? 1063 01:25:50,712 --> 01:25:51,745 Fuck! 1064 01:26:04,626 --> 01:26:06,026 Billy? 1065 01:26:09,030 --> 01:26:09,864 Billy? 1066 01:26:16,538 --> 01:26:17,639 Billy. 1067 01:26:26,848 --> 01:26:27,916 Billy. 1068 01:26:32,287 --> 01:26:35,155 Oh. I got you. 1069 01:26:36,157 --> 01:26:37,759 Oh, my God. 1070 01:26:39,260 --> 01:26:41,195 I think he got me pretty good. 1071 01:26:42,263 --> 01:26:43,497 Oh, my God. Oh, my God. 1072 01:26:43,498 --> 01:26:45,566 Okay. Come, sit down. 1073 01:26:45,567 --> 01:26:46,833 I think I killed him. 1074 01:26:46,834 --> 01:26:47,701 Oh... 1075 01:26:47,702 --> 01:26:49,369 You cut his fucking head off, kid. 1076 01:26:49,370 --> 01:26:51,471 Sit down. Oh, my God. 1077 01:26:51,472 --> 01:26:53,473 You stay with the kids. I'm gonna get the car. 1078 01:26:53,474 --> 01:26:55,376 I just need to get the kids outta here. 1079 01:26:55,977 --> 01:26:56,945 Billy. 1080 01:26:59,180 --> 01:27:00,815 What's wrong with Santa? 1081 01:27:03,151 --> 01:27:05,286 Santa's hurt but we're gonna help him, okay? 1082 01:27:06,921 --> 01:27:08,323 Are you okay? Yeah. 1083 01:27:09,524 --> 01:27:10,457 Okay. 1084 01:27:10,458 --> 01:27:12,594 Come on, Billy. Hang on. 1085 01:27:13,561 --> 01:27:15,663 Stay with me, buddy. Stay with me. 1086 01:27:19,200 --> 01:27:21,803 Come on, kid. This isn't our time. 1087 01:27:22,270 --> 01:27:23,605 We can make it. 1088 01:27:26,841 --> 01:27:27,908 Ah... 1089 01:27:40,855 --> 01:27:41,955 Billy! 1090 01:27:41,956 --> 01:27:42,990 Pam, everything's-- 1091 01:27:42,991 --> 01:27:45,125 Billy! Get the fuck out of here! 1092 01:27:45,126 --> 01:27:47,160 - Ugh. - Billy... 1093 01:27:47,161 --> 01:27:48,262 I'm sorry, kid. 1094 01:27:48,263 --> 01:27:50,264 I should've saw that one coming. 1095 01:27:50,265 --> 01:27:52,333 Billy. No, no, no. 1096 01:27:54,102 --> 01:27:55,637 What did you do? 1097 01:28:02,310 --> 01:28:03,645 I wanna go where you go. 1098 01:28:05,947 --> 01:28:07,282 I wanna stay here with you. 1099 01:28:11,786 --> 01:28:12,687 Billy. 1100 01:28:13,121 --> 01:28:14,289 Charlie. 1101 01:28:15,356 --> 01:28:16,591 I'm gonna miss you, bub. 1102 01:28:17,625 --> 01:28:22,562 I don't want you to go, Charlie. Charlie, I don't want you to go. 1103 01:28:22,563 --> 01:28:24,197 You take good care of her. 1104 01:28:24,198 --> 01:28:25,432 - You hear? - Charlie... 1105 01:28:25,433 --> 01:28:28,036 - You found a good one. - Charlie... 1106 01:28:31,773 --> 01:28:35,310 Take her hand. Now, kid. 1107 01:28:36,044 --> 01:28:37,177 Now. 1108 01:28:47,288 --> 01:28:48,556 Pam! 1109 01:28:49,557 --> 01:28:50,425 What? 1110 01:28:51,125 --> 01:28:53,060 No, no, no, no. 1111 01:28:53,061 --> 01:28:55,730 No, Pam. Pam. 1112 01:28:58,366 --> 01:29:01,369 Pam. Wake up. 1113 01:29:03,738 --> 01:29:05,673 I'm here, okay? I-- I'm here. 1114 01:29:16,117 --> 01:29:17,085 Everything's gonna be okay. 1115 01:29:19,420 --> 01:29:21,889 Everything's gonna be okay. 1116 01:29:30,765 --> 01:29:34,101 Help, help! Please, please! 1117 01:29:34,102 --> 01:29:35,370 Help! 1118 01:29:42,510 --> 01:29:43,778 You're aggressive. 1119 01:29:44,412 --> 01:29:46,581 Officer down, officer down. 1120 01:30:11,539 --> 01:30:12,739 Hey. 1121 01:30:15,777 --> 01:30:16,811 Billy? 1122 01:30:17,612 --> 01:30:19,580 It's okay. I'm right here. 1123 01:30:20,047 --> 01:30:20,948 Where? 1124 01:30:29,457 --> 01:30:30,658 Are you ready for this? 73183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.