All language subtitles for Sheriff.Country.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,123 --> 00:00:07,657 Previously on Sheriff Country... 2 00:00:07,658 --> 00:00:09,827 BOONE: Say hello to Dawson Raines. 3 00:00:09,927 --> 00:00:10,861 Based off his record alone, 4 00:00:10,994 --> 00:00:11,961 he's our best suspect. 5 00:00:11,962 --> 00:00:13,363 You could've blown your cover. 6 00:00:13,464 --> 00:00:14,997 You can't be carrying around oxy, Brandon. 7 00:00:14,998 --> 00:00:16,366 BOONE: You said you grabbed the knife. 8 00:00:16,467 --> 00:00:18,436 - What did you do with it? - I dropped it. 9 00:00:18,536 --> 00:00:19,770 Cassidy just got back from the crime scene. 10 00:00:19,870 --> 00:00:21,371 The murder weapon's gone, Mickey. 11 00:00:21,472 --> 00:00:23,574 I'd advise you not to leave Edgewater County. 12 00:00:23,674 --> 00:00:25,075 I bought the knife. 13 00:00:25,208 --> 00:00:26,677 You bought the knife? 14 00:00:26,777 --> 00:00:28,546 BOONE: Michaela Francis Fox, we have a warrant 15 00:00:28,646 --> 00:00:29,547 to search the premises. 16 00:00:29,647 --> 00:00:32,149 I need you to step out of the house, please. 17 00:00:32,249 --> 00:00:34,183 - (knocking on door) - SKYE: Hey, are you here? 18 00:00:34,184 --> 00:00:35,986 Open up, it's Skye. 19 00:00:36,787 --> 00:00:38,922 (distant): I'm sorry about earlier. 20 00:00:39,056 --> 00:00:40,990 Can we talk? 21 00:00:40,991 --> 00:00:42,358 Please? 22 00:00:42,359 --> 00:00:44,628 Are you here? 23 00:00:45,829 --> 00:00:47,431 Brandon? 24 00:00:53,504 --> 00:00:55,639 Brandon? 25 00:00:57,908 --> 00:00:59,008 Brandon? 26 00:00:59,009 --> 00:01:01,278 (panting) 27 00:01:01,411 --> 00:01:03,280 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 28 00:01:05,749 --> 00:01:07,417 Brandon, wake up. 29 00:01:07,518 --> 00:01:10,588 (crying): No, no. No... 30 00:01:12,222 --> 00:01:14,424 (hyperventilating) 31 00:01:22,365 --> 00:01:24,502 ♪ ♪ 32 00:01:32,392 --> 00:01:34,828 ♪ 33 00:01:34,928 --> 00:01:36,797 (distorted chatter) 34 00:01:43,303 --> 00:01:46,173 - Any sign of the knife? - Nothing so far. 35 00:01:47,540 --> 00:01:49,476 I can't believe this is happening. 36 00:01:50,310 --> 00:01:51,845 It's happening. 37 00:01:53,914 --> 00:01:55,482 You have no right to be here. 38 00:01:55,582 --> 00:01:57,383 Don't say you have a warrant, 'cause I don't give a damn 39 00:01:57,384 --> 00:01:58,819 - what a piece of paper says. - MICKEY: Dad. 40 00:01:58,919 --> 00:02:01,553 Hey. A heads-up would've been nice. 41 00:02:01,554 --> 00:02:02,856 I thought you moved off of Skye. 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 What happened to the other suspects? 43 00:02:04,557 --> 00:02:06,026 You know I can't talk to you, Mickey. 44 00:02:06,126 --> 00:02:07,761 I just want to know what grounds you have for the warrant. 45 00:02:07,861 --> 00:02:09,663 What grounds? How about you handcuffed Brandon, 46 00:02:09,797 --> 00:02:11,131 threw him in your car and confiscated his drugs 47 00:02:11,264 --> 00:02:12,632 without writing a report? 48 00:02:12,766 --> 00:02:14,566 That's what this is about? I let him go. 49 00:02:14,567 --> 00:02:16,403 Yeah, and 48 hours later, he was dead, Mickey. 50 00:02:16,503 --> 00:02:17,738 It's suspect. 51 00:02:17,838 --> 00:02:19,506 You know the kind of cop who arrests someone 52 00:02:19,639 --> 00:02:20,940 and doesn't report it. 53 00:02:20,941 --> 00:02:22,175 A dirty cop. 54 00:02:22,309 --> 00:02:23,543 The kind of cop who would help her kid 55 00:02:23,643 --> 00:02:24,911 cover up a murder. 56 00:02:24,912 --> 00:02:26,880 Of course the judge signed their warrant. 57 00:02:32,152 --> 00:02:33,987 Skye bought the knife. 58 00:02:37,157 --> 00:02:38,892 The receipt is upstairs in her room. 59 00:02:38,992 --> 00:02:41,929 I was going to call you, before... 60 00:02:46,499 --> 00:02:49,669 BOONE: We're looking for the receipt for the murder weapon, a knife. 61 00:02:49,770 --> 00:02:53,040 Check the bedrooms, focus on Skye's. 62 00:02:56,309 --> 00:02:58,345 Why didn't you tell me? 63 00:02:59,112 --> 00:03:00,547 I'd have gotten rid of the receipt. 64 00:03:02,649 --> 00:03:04,684 SKYE: No, no, you can't take that. It's not mine. 65 00:03:04,785 --> 00:03:07,187 - Mom, Brandon gave that to me. It's his. - Okay. All right. 66 00:03:07,320 --> 00:03:09,389 - It's okay. Hey. - His songs are in there, he trusted... 67 00:03:09,489 --> 00:03:10,557 That doesn't matter right now. 68 00:03:10,657 --> 00:03:11,825 Okay? I need you to stay calm. 69 00:03:11,925 --> 00:03:13,293 Come here, sit down. 70 00:03:15,662 --> 00:03:16,797 What is she doing here? 71 00:03:16,897 --> 00:03:18,631 Standard protocol is the occupants 72 00:03:18,732 --> 00:03:21,333 - wait outside. - This is my house, Ruben. 73 00:03:21,334 --> 00:03:22,836 - I'm still the sheriff. - At the moment, Mickey, 74 00:03:22,936 --> 00:03:25,504 you're the subject of a search warrant. 75 00:03:25,505 --> 00:03:27,240 TRAVIS: Hey, Mickey. I got here as fast as I could. 76 00:03:27,340 --> 00:03:30,176 Left a message for Katie, she's gonna fight this warrant. 77 00:03:30,177 --> 00:03:32,980 This is a baseless fishing expedition. 78 00:03:33,080 --> 00:03:35,482 - Hey. Hey, I know, I know. - (whimpering) 79 00:03:35,582 --> 00:03:37,084 - It's gonna be okay. - OFFICER: District Attorney, 80 00:03:37,217 --> 00:03:39,151 we found the receipt. 81 00:03:39,152 --> 00:03:41,421 ♪ ♪ 82 00:03:59,840 --> 00:04:01,074 Mom? 83 00:04:01,208 --> 00:04:02,609 Uh, uh, Boone, wait, wait. 84 00:04:02,742 --> 00:04:04,277 - Skye Fraley... - SKYE: Mom? 85 00:04:04,377 --> 00:04:06,512 ...you're under arrest for the murder of Brandon Debrauske. 86 00:04:06,513 --> 00:04:08,281 - What? - This is garbage. 87 00:04:08,415 --> 00:04:10,250 This is your case? A-A receipt? That's nothing. 88 00:04:10,350 --> 00:04:11,985 - It's just a receipt. - MASSEY: Your daughter had a blowout 89 00:04:12,085 --> 00:04:13,420 fight with the victim, then lied to deputies about it. 90 00:04:13,520 --> 00:04:16,423 She had motive and she had means. 91 00:04:16,556 --> 00:04:18,158 And the murder weapon that so conveniently 92 00:04:18,258 --> 00:04:20,127 - went missing, she bought it. - (handcuffs clicking) 93 00:04:20,227 --> 00:04:21,461 Does that sound like nothing to you? 94 00:04:21,594 --> 00:04:23,562 MICKEY: Just stay with her, please, 95 00:04:23,563 --> 00:04:24,965 and don't take her in the front entrance. 96 00:04:25,065 --> 00:04:26,599 You're gonna be okay. I promise you. 97 00:04:26,733 --> 00:04:28,067 - I will see you at the station. - All right. 98 00:04:28,068 --> 00:04:29,502 I'm right behind you. 99 00:04:32,672 --> 00:04:34,207 What the hell were you thinking? 100 00:04:34,307 --> 00:04:35,876 I wasn't. I... 101 00:04:35,976 --> 00:04:37,811 If I thought detaining Brandon was gonna lead to a warrant... 102 00:04:37,911 --> 00:04:39,847 I'm not even talking about that. 103 00:04:39,947 --> 00:04:41,281 You jacking that kid is the only thing 104 00:04:41,381 --> 00:04:43,082 you've done that I actually understand. 105 00:04:43,083 --> 00:04:47,287 You practically handed Boone the receipt. 106 00:04:47,387 --> 00:04:49,656 What about you? You told her to lie to me. 107 00:04:49,789 --> 00:04:51,358 - The hell I did. - "Don't talk to the cops, 108 00:04:51,458 --> 00:04:52,860 don't tell them anything"? 109 00:04:52,960 --> 00:04:54,862 - I was talking about Boone. - I'm a cop, Dad! 110 00:04:54,962 --> 00:04:57,264 She took your advice. She didn't tell him about the knife, 111 00:04:57,364 --> 00:04:59,166 and she's on her way to jail. 112 00:04:59,299 --> 00:05:00,733 You still don't get it, do you? 113 00:05:00,834 --> 00:05:03,136 No, you think that you can just go and check off 114 00:05:03,236 --> 00:05:06,273 the little boxes and the system's gonna protect you. 115 00:05:06,373 --> 00:05:07,640 Well, you're the damn sheriff, 116 00:05:07,774 --> 00:05:09,342 and they just jacked your kid out the door 117 00:05:09,476 --> 00:05:10,978 - for a crime she didn't commit. - You cost us time. 118 00:05:11,078 --> 00:05:12,512 If I'd known about it, 119 00:05:12,645 --> 00:05:14,114 I-I could've gotten ahead of this thing, 120 00:05:14,214 --> 00:05:15,682 I-I could have talked to Boone, 121 00:05:15,782 --> 00:05:16,984 but instead, you had to stick it 122 00:05:17,117 --> 00:05:19,186 - to the man. - All right, stop it! 123 00:05:19,286 --> 00:05:20,888 We can either sit here and-and keep aiming blame 124 00:05:20,988 --> 00:05:24,157 at one another or we can come up with a plan 125 00:05:24,257 --> 00:05:25,492 that's gonna help our girl. 126 00:05:25,592 --> 00:05:27,160 'Cause every second that we waste 127 00:05:27,260 --> 00:05:28,561 is time that she doesn't have. 128 00:05:28,661 --> 00:05:31,031 And whose fault is that, that we're out of time? 129 00:05:33,333 --> 00:05:36,203 I was crazy to think that you could ever change. 130 00:05:41,174 --> 00:05:42,209 Gina. 131 00:05:42,309 --> 00:05:43,676 She's fine, Mickey. 132 00:05:43,776 --> 00:05:45,644 They're just getting ready to process her. 133 00:05:45,645 --> 00:05:47,479 I need Brandon Debrauske's case file now. 134 00:05:47,480 --> 00:05:48,815 Gina, Gina, don't move. 135 00:05:48,916 --> 00:05:50,017 - Don't move. - Don't tell her what to do. 136 00:05:50,150 --> 00:05:52,719 - MICKEY: Case files, now. - Mickey. 137 00:05:52,852 --> 00:05:54,922 Please go home. You're only making things worse. 138 00:05:55,022 --> 00:05:56,989 You need to leave, Mickey. 139 00:05:56,990 --> 00:05:58,790 ♪ ♪ 140 00:05:58,791 --> 00:06:02,595 MICKEY: I answer to the voters of Edgewater County. 141 00:06:02,695 --> 00:06:04,663 They get to tell me when to leave, not you. 142 00:06:04,664 --> 00:06:07,133 If you don't walk out of here right now, 143 00:06:07,134 --> 00:06:09,836 I'll charge you as an accessory to murder. 144 00:06:11,604 --> 00:06:13,907 This is about the election, isn't it? 145 00:06:14,007 --> 00:06:15,442 You want to be attorney general. 146 00:06:15,542 --> 00:06:17,676 No, no, it is. Everyone knows you're running. 147 00:06:17,677 --> 00:06:19,913 "Crusader D.A. puts away sheriff's daughter"? 148 00:06:20,047 --> 00:06:21,647 That should get you some headlines. 149 00:06:21,648 --> 00:06:23,583 - Get her out of here, Boone. - BOONE: Mickey, 150 00:06:23,683 --> 00:06:24,817 we are still gathering evidence. 151 00:06:24,918 --> 00:06:25,919 You know me. 152 00:06:26,053 --> 00:06:27,220 I will chase down every lead. 153 00:06:27,320 --> 00:06:28,721 There are no other leads. 154 00:06:28,821 --> 00:06:30,090 And no other suspects. 155 00:06:30,190 --> 00:06:31,458 With all due respect, 156 00:06:31,558 --> 00:06:33,525 I've been running this investigation. 157 00:06:33,526 --> 00:06:35,361 I've got a better read on the players, 158 00:06:35,362 --> 00:06:36,930 and frankly, I don't feel comfortable... 159 00:06:37,064 --> 00:06:40,200 I don't care about your comfort level, Deputy. 160 00:06:40,300 --> 00:06:41,901 You are way too close to this case. 161 00:06:42,002 --> 00:06:44,370 My office will be taking over this investigation. 162 00:06:44,371 --> 00:06:46,073 And make no mistake, I will bring charges 163 00:06:46,206 --> 00:06:49,175 against anyone in this department who is compromised. 164 00:06:49,176 --> 00:06:51,444 Do not let her back in the building. 165 00:06:53,513 --> 00:06:54,948 (scoffs softly) 166 00:06:58,118 --> 00:06:59,486 You know what? 167 00:07:00,587 --> 00:07:01,687 I am stepping back. 168 00:07:01,688 --> 00:07:02,889 I've worked in this office 20 years. 169 00:07:02,990 --> 00:07:05,125 I've taken, what, four days off? 170 00:07:05,258 --> 00:07:06,593 Hold my calls, Gina. 171 00:07:06,726 --> 00:07:08,261 Mickey, please, please, 172 00:07:08,361 --> 00:07:10,597 whatever you are thinking about doing, don't. 173 00:07:10,697 --> 00:07:12,399 I'm out of the office. 174 00:07:18,105 --> 00:07:20,307 ♪ ♪ 175 00:07:34,254 --> 00:07:35,555 (phone chimes) 176 00:07:35,655 --> 00:07:38,458 ♪ ♪ 177 00:07:53,840 --> 00:07:55,075 I can't do this right now, Dawson. 178 00:07:55,208 --> 00:07:56,675 I heard about Skye, I just wanted 179 00:07:56,676 --> 00:07:58,078 - to see if you were okay. - My daughter 180 00:07:58,211 --> 00:07:59,546 is gonna spend the rest of her life in jail 181 00:07:59,646 --> 00:08:01,081 if I don't find who killed Brandon. 182 00:08:01,181 --> 00:08:02,749 Want to ask me again? 183 00:08:02,849 --> 00:08:04,016 Look. 184 00:08:04,017 --> 00:08:06,686 This Brandon kid, he was in the game, right? 185 00:08:06,786 --> 00:08:08,621 He's small-time, he wouldn't be on the DEA's radar. 186 00:08:08,755 --> 00:08:11,291 I got sources up and down the food chain. I can help you. 187 00:08:11,424 --> 00:08:13,960 - It would totally blow your cover. - Let me worry about that. 188 00:08:14,094 --> 00:08:16,429 You've spent an entire year building your case. 189 00:08:16,529 --> 00:08:19,732 Completely cut off from all your family and friends, 190 00:08:19,832 --> 00:08:20,967 and everyone you know. 191 00:08:21,101 --> 00:08:23,203 Not everyone. 192 00:08:23,970 --> 00:08:26,039 I-I'm not gonna let you do this for me. 193 00:08:26,873 --> 00:08:29,409 You don't trust me. That's why you won't let me help. 194 00:08:29,509 --> 00:08:31,444 - I don't have time for this... - No, no, listen, that's it. 195 00:08:31,544 --> 00:08:34,547 - You don't trust me. You don't trust anybody. - Fine, I don't trust you. 196 00:08:34,647 --> 00:08:35,881 I don't know you. 197 00:08:35,882 --> 00:08:38,017 I don't even know if your real name is Dawson. 198 00:08:38,118 --> 00:08:40,287 I messed up. I messed up so bad. 199 00:08:40,387 --> 00:08:41,721 I wasn't there when she needed me. 200 00:08:41,821 --> 00:08:44,524 - Just... - I-I have to go. 201 00:08:46,326 --> 00:08:47,794 (engine starts) 202 00:08:59,139 --> 00:09:01,174 (indistinct chatter) 203 00:09:01,308 --> 00:09:05,044 Hey! Do I have to hand out tickets for loitering? 204 00:09:05,145 --> 00:09:06,846 This office does not grind to a halt 205 00:09:06,979 --> 00:09:09,248 because Mickey Fox decides to take a vacation. 206 00:09:09,249 --> 00:09:11,250 Let's go. 207 00:09:11,251 --> 00:09:12,685 Thank you. 208 00:09:13,586 --> 00:09:15,155 JUNE: Cupcake? 209 00:09:17,857 --> 00:09:19,091 Ms. Baker. Hi. 210 00:09:19,092 --> 00:09:22,195 You look smart today in your outfit. 211 00:09:22,295 --> 00:09:24,131 It's a uniform, but thank you. 212 00:09:24,231 --> 00:09:26,833 Thank you. I could never have gotten that cute little guy 213 00:09:26,966 --> 00:09:29,001 out of my crawl space without you. 214 00:09:29,102 --> 00:09:32,139 And you took it with such grace when he sprayed you. 215 00:09:32,239 --> 00:09:34,841 Yes, well, um... 216 00:09:34,941 --> 00:09:36,176 Next time you have a skunk, 217 00:09:36,276 --> 00:09:38,144 feel free to call animal control. 218 00:09:38,145 --> 00:09:39,446 (both chuckle) 219 00:09:39,546 --> 00:09:41,548 - Ms. Baker... - June. 220 00:09:41,648 --> 00:09:44,316 June, I-I've got kind of a lot 221 00:09:44,317 --> 00:09:46,452 - going on today. - I'll get out of your hair. 222 00:09:46,453 --> 00:09:50,557 I just brought these to you to say thanks. 223 00:09:56,396 --> 00:09:58,265 On Monday, she brought pie to say thank you 224 00:09:58,365 --> 00:10:00,200 for calling her landline to make sure it still worked. 225 00:10:00,300 --> 00:10:02,068 On Tuesday, it was cookies, and at this rate, 226 00:10:02,169 --> 00:10:03,803 by Friday, we'll be a bakery. 227 00:10:03,903 --> 00:10:05,205 Well, what do you expect? Since her husband died, 228 00:10:05,338 --> 00:10:06,906 she's all alone in that big house. 229 00:10:07,039 --> 00:10:08,541 Anyway, grab a cupcake. 230 00:10:08,641 --> 00:10:09,909 You're gonna need the dopamine. 231 00:10:10,009 --> 00:10:12,579 Of all the duties of a sheriff's deputy, 232 00:10:12,712 --> 00:10:15,182 what's your favorite? 233 00:10:16,015 --> 00:10:17,917 Skye's arraignment is first thing tomorrow. 234 00:10:18,017 --> 00:10:19,552 You need to make sure she gets a square meal 235 00:10:19,652 --> 00:10:20,853 and adequate bedding. 236 00:10:20,953 --> 00:10:22,389 Of course. Your head must be spinning. 237 00:10:22,489 --> 00:10:23,989 - How are you? - And-and she's also entitled 238 00:10:23,990 --> 00:10:25,292 to reasonable access to a phone. 239 00:10:25,392 --> 00:10:26,959 And since some people in this office 240 00:10:27,059 --> 00:10:29,996 clearly need a reminder, she is never to be questioned 241 00:10:30,096 --> 00:10:31,398 without me or her attorney present. 242 00:10:31,498 --> 00:10:32,599 - Travis? - Her name is Katie Wells. 243 00:10:32,699 --> 00:10:33,999 - That is W-E-L-L-S. - Travis, 244 00:10:34,000 --> 00:10:36,001 why are you talking to me like I'm a stranger? 245 00:10:36,002 --> 00:10:38,037 I'm not talking to you like you're a stranger. 246 00:10:38,137 --> 00:10:40,006 I'm talking to you like you're the deputy 247 00:10:40,106 --> 00:10:41,941 who arrested my child. 248 00:10:44,511 --> 00:10:46,946 - BOONE: Cassidy, you're with me. - Great. 249 00:10:47,046 --> 00:10:49,015 I could use a palate cleanser. 250 00:10:49,115 --> 00:10:50,817 We're serving eviction notices. 251 00:11:00,593 --> 00:11:02,462 (knocking on door) 252 00:11:05,131 --> 00:11:06,466 MICKEY: I just need a minute. 253 00:11:06,566 --> 00:11:07,700 - Please. - TISH: I don't owe you 254 00:11:07,800 --> 00:11:08,668 a damn thing. 255 00:11:08,768 --> 00:11:10,136 Your daughter killed my son. 256 00:11:10,237 --> 00:11:12,305 - No, she didn't. - Yes, she did. 257 00:11:13,172 --> 00:11:16,276 I'm so sorry about Brandon, Tish, 258 00:11:16,409 --> 00:11:18,945 but Skye didn't kill him. 259 00:11:19,045 --> 00:11:21,781 And you know that how? 'Cause she told you? 260 00:11:21,914 --> 00:11:23,015 Because I'm her mother. 261 00:11:23,115 --> 00:11:25,885 Because I fed her 262 00:11:25,985 --> 00:11:28,054 and I bathed her 263 00:11:28,154 --> 00:11:30,423 and I taught her right from wrong. 264 00:11:30,523 --> 00:11:32,492 I'm not saying she's perfect... 265 00:11:32,625 --> 00:11:34,227 she's not... 266 00:11:34,327 --> 00:11:36,195 but she's a good person. 267 00:11:36,296 --> 00:11:38,498 So was Brandon. 268 00:11:39,832 --> 00:11:41,133 I believe it. 269 00:11:42,101 --> 00:11:44,436 And I'm sorry that I didn't get to know him better. 270 00:11:44,437 --> 00:11:46,005 That's my fault. 271 00:11:46,806 --> 00:11:49,376 But I'd like to get to know him now. I have to, 272 00:11:49,476 --> 00:11:52,379 especially if I'm gonna catch who killed him. 273 00:11:52,479 --> 00:11:55,548 I just know it wasn't Skye. 274 00:12:02,622 --> 00:12:04,824 ♪ 275 00:12:27,347 --> 00:12:28,881 TISH: Ninth grade. 276 00:12:28,981 --> 00:12:31,818 That's not dirt on his lip, that's what he called a 'stache. 277 00:12:31,918 --> 00:12:34,854 I couldn't get him to shave those seven hairs for anything. 278 00:12:34,954 --> 00:12:37,557 MICKEY: Skye had me buy her a bra in junior high. 279 00:12:37,690 --> 00:12:39,025 I don't think it supported anything but air 280 00:12:39,158 --> 00:12:41,293 for a few years. 281 00:12:41,294 --> 00:12:42,729 (drawer closes) 282 00:12:42,829 --> 00:12:45,298 Is he friends with any of these boys still? 283 00:12:45,398 --> 00:12:46,733 Anybody I should talk to? 284 00:12:46,866 --> 00:12:48,300 No, those are good kids. 285 00:12:48,301 --> 00:12:49,902 Not like the ones he'd been hanging out with 286 00:12:50,036 --> 00:12:51,404 the last few months. 287 00:12:52,204 --> 00:12:53,773 Do you have any names? 288 00:12:53,873 --> 00:12:56,842 As time passed, he would keep things from me. 289 00:12:56,843 --> 00:12:59,912 And that's normal, you know, kids do that. 290 00:13:00,012 --> 00:13:02,549 I just figured, when he was older, 291 00:13:02,649 --> 00:13:04,584 I'd really get to know him. 292 00:13:06,953 --> 00:13:08,421 (drops bag) 293 00:13:11,491 --> 00:13:12,725 He loved that car. 294 00:13:12,859 --> 00:13:15,494 It was a piece of junk when I got it for him. 295 00:13:15,495 --> 00:13:18,331 And I can't bring myself to sell it. 296 00:13:18,431 --> 00:13:19,732 Is it here? 297 00:13:19,866 --> 00:13:22,068 (soft rustling) 298 00:13:28,508 --> 00:13:30,710 ♪ ♪ 299 00:13:33,713 --> 00:13:35,681 Brandon had an iPhone, right? 300 00:13:35,682 --> 00:13:37,215 Yeah, so? 301 00:13:37,216 --> 00:13:39,919 Well, this is charger for a different kind of phone. 302 00:13:42,021 --> 00:13:44,391 - You said this car is an '05? - Yeah. 303 00:13:44,491 --> 00:13:47,660 MICKEY: CD player looks like it just came out of the box. 304 00:13:47,760 --> 00:13:49,596 Was Brandon into physical media? 305 00:13:49,696 --> 00:13:51,196 You know how some of the kids are these days? 306 00:13:51,197 --> 00:13:53,500 He used to make fun of me for still buying real magazines. 307 00:13:53,600 --> 00:13:54,967 What do you think? 308 00:14:05,211 --> 00:14:06,813 You mind if I...? 309 00:14:17,724 --> 00:14:20,126 - (knocking on door) - MIRANDA: Hello? 310 00:14:20,226 --> 00:14:22,629 Mickey? We're here. 311 00:14:23,930 --> 00:14:25,865 Mickey, oh, my God. 312 00:14:25,965 --> 00:14:28,635 Travis said they searched, but I had no idea. 313 00:14:28,735 --> 00:14:29,836 Why don't I call someone to clean? 314 00:14:29,936 --> 00:14:31,804 Or Rick and I could help... 315 00:14:31,904 --> 00:14:33,506 That's not why I called, Miranda. 316 00:14:33,606 --> 00:14:35,675 Rick, I need to talk to you. 317 00:14:37,143 --> 00:14:38,678 It's about Brandon's murder. 318 00:14:45,117 --> 00:14:46,352 You're not in any trouble, Rick, 319 00:14:46,486 --> 00:14:48,154 I just need to ask you some questions. 320 00:14:48,287 --> 00:14:49,456 MIRANDA: How's he supposed to help? 321 00:14:49,556 --> 00:14:51,023 Rick didn't even know Brandon. 322 00:14:51,157 --> 00:14:53,025 Brandon's phone says otherwise. 323 00:14:53,125 --> 00:14:54,827 There are a bunch of messages and calls 324 00:14:54,927 --> 00:14:57,196 between you and Brandon going back months. 325 00:14:57,997 --> 00:14:59,165 I can't believe you. 326 00:14:59,265 --> 00:15:00,833 I can't believe you're doing this again. 327 00:15:00,967 --> 00:15:02,168 That's it, you're taking a drug test 328 00:15:02,301 --> 00:15:03,703 - the second we get home. - Miranda, 329 00:15:03,803 --> 00:15:05,471 - that's not helpful. - Just stay out of this. 330 00:15:05,472 --> 00:15:06,873 How do you even know someone like Brandon? 331 00:15:07,006 --> 00:15:09,041 - How did you meet him? - Through Skye. 332 00:15:09,175 --> 00:15:10,242 The three of us hung out sometimes. 333 00:15:10,342 --> 00:15:11,544 But I'm not using, 334 00:15:11,644 --> 00:15:12,945 - I swear. - So, I take you out of school, 335 00:15:13,045 --> 00:15:15,014 I pay for rehab and an at-home tutor, 336 00:15:15,114 --> 00:15:16,649 and all that's down the drain 337 00:15:16,749 --> 00:15:19,619 because your cousin introduces you to some junkie criminal? 338 00:15:19,719 --> 00:15:20,920 He was not a "junkie criminal," 339 00:15:21,020 --> 00:15:22,722 he was just a kid who made a mistake, 340 00:15:22,855 --> 00:15:24,123 like Skye, like Rick. 341 00:15:24,223 --> 00:15:26,192 The only difference is Brandon is dead. 342 00:15:26,292 --> 00:15:27,794 He's not gonna get a second chance, 343 00:15:27,894 --> 00:15:29,127 and if you don't let me do my job, 344 00:15:29,128 --> 00:15:31,598 neither will Skye. 345 00:15:33,032 --> 00:15:35,902 Every privilege you earned back, that's done. 346 00:15:36,035 --> 00:15:39,706 No phone, no car. I am driving you back to rehab tonight. 347 00:15:39,806 --> 00:15:41,774 Now tell the woman what she wants to know. 348 00:15:43,342 --> 00:15:46,078 On the day that Brandon died, 349 00:15:46,178 --> 00:15:48,715 he got several calls from this number. 350 00:15:48,848 --> 00:15:50,315 There's no name attached. 351 00:15:50,316 --> 00:15:53,151 The calls stopped an hour before he was killed, 352 00:15:53,152 --> 00:15:55,153 almost like the caller knew 353 00:15:55,154 --> 00:15:57,123 that he wasn't gonna be able to answer anymore. 354 00:15:57,223 --> 00:15:59,058 Do you recognize the number? 355 00:15:59,158 --> 00:16:00,493 No. 356 00:16:00,593 --> 00:16:02,495 But who memorizes numbers? I barely know my own. 357 00:16:02,595 --> 00:16:04,430 What about his friends? 358 00:16:04,564 --> 00:16:06,065 O-Or people he hung out with? 359 00:16:06,165 --> 00:16:08,601 Please, Rick, just t-try to think. 360 00:16:08,701 --> 00:16:10,737 - I don't know. - Rick, come on, think. 361 00:16:10,837 --> 00:16:12,404 I-If I knew something that I thought would help Skye, 362 00:16:12,505 --> 00:16:15,241 don't you think I would have said something? 363 00:16:16,375 --> 00:16:18,444 I guess there was one time... 364 00:16:18,578 --> 00:16:20,211 - One time what? - I heard Brandon talking 365 00:16:20,212 --> 00:16:22,481 on the phone to some guy. 366 00:16:23,616 --> 00:16:26,586 It sounded like Brandon owed him money. 367 00:16:26,686 --> 00:16:27,920 Like, a lot of money. 368 00:16:28,020 --> 00:16:30,623 After he hung up, Brandon seemed... 369 00:16:31,524 --> 00:16:32,925 ...I don't know. 370 00:16:33,926 --> 00:16:35,161 Scared. 371 00:16:35,261 --> 00:16:38,297 That's all I know, I swear. 372 00:16:39,932 --> 00:16:41,433 (exhales) 373 00:16:42,268 --> 00:16:44,270 I'm sorry, Miranda. 374 00:16:44,370 --> 00:16:45,605 It's my fault. 375 00:16:45,705 --> 00:16:48,574 I'm his mom. It's my job to keep him safe. 376 00:16:48,575 --> 00:16:50,208 I just never thought we'd have to protect him 377 00:16:50,209 --> 00:16:51,410 from his own family. 378 00:16:51,510 --> 00:16:53,613 I'll see myself out. 379 00:16:55,081 --> 00:16:56,783 I got a job at the lumberyard. 380 00:16:56,883 --> 00:16:59,051 I'm doing security on the weekends. 381 00:16:59,151 --> 00:17:00,620 I-I know I'm behind, but I-I'm waiting to hear back 382 00:17:00,720 --> 00:17:02,655 about this drywall gig that'll help me catch up. 383 00:17:02,755 --> 00:17:03,922 I just need a little more time. 384 00:17:03,923 --> 00:17:05,423 I'm sorry, there is no more time. 385 00:17:05,424 --> 00:17:06,693 What about Mickey? Where is she? 386 00:17:06,793 --> 00:17:08,561 I-If I could just talk to her, then... 387 00:17:08,661 --> 00:17:11,463 I'm sorry, Mickey would tell you the same thing I am. 388 00:17:13,733 --> 00:17:15,534 - STEVEN: Hey, kiddo. - Daddy? 389 00:17:15,635 --> 00:17:18,069 - Yeah? - Are we in trouble? 390 00:17:18,070 --> 00:17:20,640 No. No. 391 00:17:23,610 --> 00:17:25,944 Hey. 392 00:17:25,945 --> 00:17:27,146 What's your favorite toy? 393 00:17:27,246 --> 00:17:28,614 My favorite toy 394 00:17:28,615 --> 00:17:31,851 when I was your age was my mom's vacuum cleaner. 395 00:17:31,984 --> 00:17:34,085 It was the same height as me and it ate 396 00:17:34,086 --> 00:17:36,689 all kind of cool stuff like dirt and trash... 397 00:17:36,789 --> 00:17:38,691 Vacuum cleaner's not a toy. 398 00:17:38,825 --> 00:17:40,291 (laughs): It's not? 399 00:17:40,292 --> 00:17:44,496 Well, can you go grab me a real toy so you can show me? 400 00:17:46,733 --> 00:17:48,500 (door closes) 401 00:17:48,635 --> 00:17:50,136 Can you stay with family? 402 00:17:50,236 --> 00:17:52,437 - Friends? - There's just me and Sammy. 403 00:17:52,438 --> 00:17:54,340 Okay? He's five. 404 00:17:54,440 --> 00:17:57,009 He still thinks that his daddy can fix everything. 405 00:17:57,143 --> 00:18:00,012 How am I supposed to tell him we got nowhere to go? 406 00:18:02,548 --> 00:18:03,850 (door opens) 407 00:18:03,983 --> 00:18:05,584 GINA: Skye? 408 00:18:05,685 --> 00:18:07,586 Your lawyer's here. 409 00:18:10,657 --> 00:18:12,358 Do not make me regret this. 410 00:18:12,458 --> 00:18:14,060 You are here for emotional support, 411 00:18:14,160 --> 00:18:16,628 not "break out of jail" support. 412 00:18:16,629 --> 00:18:18,564 I can do emotional. 413 00:18:26,906 --> 00:18:28,107 Okay. 414 00:18:28,207 --> 00:18:30,376 The night Brandon died... walk me through it. 415 00:18:30,476 --> 00:18:32,378 Give me every detail you can remember. 416 00:18:32,478 --> 00:18:35,081 I already told Boone. What's the difference? 417 00:18:35,181 --> 00:18:36,883 Difference is I believe you. 418 00:18:37,016 --> 00:18:38,651 Now, you say you dropped the knife. 419 00:18:38,751 --> 00:18:42,054 - Tell me where, I'll find it. - It's gone, Grandpa. 420 00:18:42,154 --> 00:18:44,990 I dropped it in Brandon's house and it's not there. 421 00:18:44,991 --> 00:18:46,726 Okay. 422 00:18:46,826 --> 00:18:48,260 Where'd you buy it? 423 00:18:48,360 --> 00:18:50,862 - The Army surplus store. - On Oakmont? 424 00:18:50,863 --> 00:18:53,165 It doesn't matter, Grandpa. It's too late. 425 00:18:53,265 --> 00:18:55,935 I've been so scared this whole time, trying to... 426 00:18:56,035 --> 00:18:58,604 fix this, but I-but I can't. 427 00:18:59,571 --> 00:19:00,873 There's this train coming towards me, 428 00:19:00,973 --> 00:19:03,409 and no matter how much I loved Brandon 429 00:19:03,509 --> 00:19:05,778 or that I didn't kill him, 430 00:19:05,878 --> 00:19:07,446 it's going to hit me. 431 00:19:07,579 --> 00:19:09,248 And I finally get that. 432 00:19:09,348 --> 00:19:12,819 And I'm-I'm not scared anymore. 433 00:19:13,920 --> 00:19:15,654 I'm just... 434 00:19:15,755 --> 00:19:17,489 I'm done. 435 00:19:18,357 --> 00:19:20,492 ♪ ♪ 436 00:19:30,569 --> 00:19:33,038 - Pink or blue? - (gasps) Oh, my God. 437 00:19:33,039 --> 00:19:34,941 Sorry, I just dropped by to pick up some clothes. 438 00:19:35,074 --> 00:19:37,343 - Skye's arraignment's in the morning. - Oh, right. 439 00:19:37,443 --> 00:19:38,544 Tomorrow. Of course. 440 00:19:38,644 --> 00:19:40,612 I like the blue, but... 441 00:19:40,713 --> 00:19:43,115 take whatever, if you can find it. 442 00:19:46,786 --> 00:19:48,821 I got this. You can go. 443 00:19:48,955 --> 00:19:50,656 - (scoffs) - Seriously, 444 00:19:50,757 --> 00:19:52,792 - you can go home. - Please. Look at this place. 445 00:19:52,892 --> 00:19:54,493 It's gonna take you all night. 446 00:19:54,626 --> 00:19:57,296 Just... Come on, I want to help. 447 00:19:57,429 --> 00:19:59,331 Okay. Why start now? 448 00:20:00,299 --> 00:20:01,533 (laughs softly) 449 00:20:01,633 --> 00:20:02,934 Okay. 450 00:20:02,935 --> 00:20:04,636 - Let's hear it. - I came to you, Travis. 451 00:20:04,737 --> 00:20:07,206 I-I told you that I was worried about her and Brandon, 452 00:20:07,306 --> 00:20:08,808 and you made me feel like I was crazy. 453 00:20:08,941 --> 00:20:10,810 You came to me after you threw him in your car, 454 00:20:10,943 --> 00:20:13,512 - which was crazy. - Okay, okay, this isn't just about Brandon. 455 00:20:13,612 --> 00:20:14,814 Even before he was in the picture, 456 00:20:14,914 --> 00:20:16,281 I always had to ask you 457 00:20:16,282 --> 00:20:18,017 - to do your part. - I mean, you don't ask, Mickey. 458 00:20:18,150 --> 00:20:20,019 - You command. - And why is that? 459 00:20:20,119 --> 00:20:21,888 Somebody had to teach that girl responsibility 460 00:20:21,988 --> 00:20:23,689 and honesty and-and-and discipline. 461 00:20:23,823 --> 00:20:25,825 And how'd that turn out? 462 00:20:25,925 --> 00:20:27,994 Because I had to do it on my own! 463 00:20:28,094 --> 00:20:29,761 You got to always be the good cop. 464 00:20:29,762 --> 00:20:33,532 I was always the bad guy, and she hated me for it. 465 00:20:34,333 --> 00:20:37,236 Mickey. She never hated you. 466 00:20:38,137 --> 00:20:40,940 Skye never hated you. 467 00:20:41,040 --> 00:20:43,409 She loves you. 468 00:20:47,279 --> 00:20:49,448 ♪ ♪ 469 00:20:58,991 --> 00:21:01,593 You should take her these shoes. 470 00:21:01,693 --> 00:21:03,896 To court. She loves them. 471 00:21:04,663 --> 00:21:07,233 I thought you hated those shoes. 472 00:21:07,333 --> 00:21:09,235 I hated that she was leaving. So... 473 00:21:09,335 --> 00:21:11,737 So you picked a fight about the shoes. 474 00:21:18,210 --> 00:21:20,446 That was a good day. 475 00:21:22,882 --> 00:21:25,251 You filed for divorce a week later. 476 00:21:31,023 --> 00:21:33,659 I will leave you alone. 477 00:21:35,561 --> 00:21:37,663 But, um, for the record. 478 00:21:38,497 --> 00:21:40,766 We didn't get divorced because you couldn't rely on me. 479 00:21:40,900 --> 00:21:44,270 We got divorced because you don't want to rely on anyone. 480 00:21:59,751 --> 00:22:01,888 ♪ ♪ 481 00:22:06,092 --> 00:22:08,194 I need your help. 482 00:22:08,961 --> 00:22:10,997 I'm sorry, do I know you? 483 00:22:25,177 --> 00:22:26,845 So, the owner of this number 484 00:22:26,946 --> 00:22:29,048 could be involved with Brandon's murder. 485 00:22:29,181 --> 00:22:31,350 - Did you try calling it? - Disconnected. 486 00:22:31,483 --> 00:22:33,219 I'd run it through the database, but I've... 487 00:22:33,352 --> 00:22:36,222 sort of been banned from the building. 488 00:22:37,023 --> 00:22:38,857 I like this Mickey. 489 00:22:39,725 --> 00:22:42,361 You want me to use my federal access to look it up. 490 00:22:42,461 --> 00:22:43,695 It's a lot to ask. 491 00:22:43,829 --> 00:22:45,965 It's a lot for you to ask. 492 00:22:46,065 --> 00:22:48,234 For anything. 493 00:22:50,202 --> 00:22:52,003 There. 494 00:22:52,004 --> 00:22:54,740 I sent the number to our tech ops. 495 00:22:55,574 --> 00:22:57,109 Now we wait. 496 00:23:00,746 --> 00:23:03,215 Hey, Boone. A word? 497 00:23:06,185 --> 00:23:08,287 - Mm-hmm? - Today... 498 00:23:08,387 --> 00:23:10,189 is your lucky day. 499 00:23:10,923 --> 00:23:12,657 I don't have any updates on Skye's case. 500 00:23:12,658 --> 00:23:13,592 I do. 501 00:23:13,725 --> 00:23:15,127 I'm here to confess. 502 00:23:15,227 --> 00:23:17,096 I killed Brandon Debrauske. 503 00:23:17,229 --> 00:23:18,430 I never liked the kid. 504 00:23:18,564 --> 00:23:21,566 And he stole from me, so... got to go. 505 00:23:21,567 --> 00:23:23,435 I took a couple pops at him with my shotgun. 506 00:23:23,535 --> 00:23:26,704 Next day, I went over and I finished him off with my knife. 507 00:23:26,705 --> 00:23:28,640 Wes, I get what you're trying to do, 508 00:23:28,774 --> 00:23:30,442 but it won't work, okay? 509 00:23:30,576 --> 00:23:32,578 Unless you have the murder weapon 510 00:23:32,678 --> 00:23:35,214 or some other way to prove your story, 511 00:23:35,314 --> 00:23:37,716 - the D.A.'s never gonna bite. - (laughs): What, Massey? 512 00:23:37,816 --> 00:23:40,386 He's been trying to put me behind bars for years. 513 00:23:40,486 --> 00:23:42,587 Okay, so... 514 00:23:42,588 --> 00:23:45,324 say he does go for it, he does buy it. 515 00:23:45,424 --> 00:23:47,159 He puts you away for killing Brandon. 516 00:23:47,259 --> 00:23:48,860 How do you think Skye would feel 517 00:23:48,961 --> 00:23:51,297 knowing her grandpa went to prison for her? 518 00:23:51,397 --> 00:23:54,300 - She'll get over it. - Did Mickey? 519 00:23:54,400 --> 00:23:56,835 Has she gotten over you going away when she was a kid? 520 00:23:57,503 --> 00:23:59,671 ♪ ♪ 521 00:24:02,508 --> 00:24:04,343 All right, Boone. 522 00:24:06,345 --> 00:24:07,646 I screwed up. 523 00:24:07,746 --> 00:24:09,780 I told Skye to lie. 524 00:24:09,781 --> 00:24:11,650 I am the reason that she didn't come clean 525 00:24:11,750 --> 00:24:13,819 about buying the knife. 526 00:24:15,321 --> 00:24:17,856 You got to let me fix this, man. 527 00:24:19,491 --> 00:24:21,994 She's won't do well in prison, 528 00:24:22,094 --> 00:24:24,730 and Mickey will never forgive me for that. 529 00:24:25,864 --> 00:24:28,434 Go home, Wes. There's nothing you can do. 530 00:24:28,534 --> 00:24:30,869 Like hell there's nothing. 531 00:24:43,082 --> 00:24:45,084 How's Skye holding up? 532 00:24:46,685 --> 00:24:48,454 I'm sorry, I know. 533 00:24:48,554 --> 00:24:50,056 "It's not what we do." 534 00:24:57,429 --> 00:24:59,231 She's afraid of spiders. 535 00:24:59,965 --> 00:25:01,533 When she was six years old, 536 00:25:01,667 --> 00:25:04,135 a wolf spider crawled out from under her bed. 537 00:25:04,136 --> 00:25:06,304 And for years afterwards, she wouldn't sleep in a room 538 00:25:06,305 --> 00:25:08,040 unless I checked it first. 539 00:25:08,807 --> 00:25:11,476 She'd poke her little head in and say, 540 00:25:11,477 --> 00:25:12,911 "Mama... 541 00:25:13,679 --> 00:25:15,581 ...am I safe?" (chuckles) 542 00:25:17,249 --> 00:25:20,086 And I'd say, "Yeah, honey, you're safe." 543 00:25:21,887 --> 00:25:23,722 How am I gonna tell her 544 00:25:23,855 --> 00:25:26,092 I couldn't keep her safe? 545 00:25:30,762 --> 00:25:32,464 My baby. 546 00:25:33,332 --> 00:25:35,267 My girl. 547 00:25:45,010 --> 00:25:46,445 (phone vibrates) 548 00:25:54,120 --> 00:25:57,256 The number that called Brandon's phone is unlisted. 549 00:25:58,056 --> 00:26:00,859 We can force the phone carrier to disclose the caller, 550 00:26:00,959 --> 00:26:02,961 - but then... - I know. We'd need a court order. 551 00:26:08,600 --> 00:26:10,669 (grunts) 552 00:26:12,438 --> 00:26:14,005 (exhales) 553 00:26:35,294 --> 00:26:36,528 There's got to be something we can do. 554 00:26:36,628 --> 00:26:38,497 There's got to be. 555 00:26:39,898 --> 00:26:41,399 Brandon sold pills, right? 556 00:26:41,400 --> 00:26:43,669 Well, most of the meds moving through Edgewater 557 00:26:43,802 --> 00:26:45,137 are counterfeit. 558 00:26:45,237 --> 00:26:47,139 So, the suppliers make them with pill presses. 559 00:26:47,273 --> 00:26:49,141 You know how they stamp those little symbols on them? 560 00:26:49,241 --> 00:26:51,410 - So satisfied customers can know what to ask for. - Right. 561 00:26:51,510 --> 00:26:53,278 So, if we could get our hands on one of the pills 562 00:26:53,279 --> 00:26:54,846 - that Brandon was selling... - We can find out 563 00:26:54,980 --> 00:26:56,482 who his supplier was. 564 00:26:57,249 --> 00:26:59,185 I confiscated some pills from Brandon 565 00:26:59,318 --> 00:27:00,419 two days before he died. 566 00:27:00,519 --> 00:27:02,488 That's great. Where are they? 567 00:27:03,322 --> 00:27:05,257 The evidence locker. 568 00:27:05,357 --> 00:27:06,992 At the station. 569 00:27:08,527 --> 00:27:10,196 I'd have to break in. 570 00:27:11,497 --> 00:27:13,832 CASSIDY: But he has a five-year-old kid. 571 00:27:14,733 --> 00:27:17,703 Well, is there a shelter that does take men? 572 00:27:18,670 --> 00:27:20,971 Okay, I'll try them. 573 00:27:20,972 --> 00:27:23,375 You gonna try to find a bed for everyone we evict? 574 00:27:23,475 --> 00:27:25,711 Because you do have a full-time job. 575 00:27:27,946 --> 00:27:30,249 Do you think Skye killed Brandon? 576 00:27:31,082 --> 00:27:33,885 The evidence is compelling. I get why the D.A. charged her. 577 00:27:33,985 --> 00:27:35,286 That's not what I asked you. 578 00:27:35,287 --> 00:27:37,723 Do you think she killed him? 579 00:27:43,061 --> 00:27:44,530 No. 580 00:27:44,630 --> 00:27:47,199 I don't think she killed him. 581 00:27:47,999 --> 00:27:49,634 Well, I'm not like you. 582 00:27:49,635 --> 00:27:51,503 I can't accept someone's life being ruined 583 00:27:51,603 --> 00:27:53,705 because the D.A. can make a case. 584 00:27:53,805 --> 00:27:55,506 And I can't watch a dad and his kid 585 00:27:55,507 --> 00:27:58,710 get thrown out on the street because they can't pay the rent. 586 00:28:04,316 --> 00:28:07,386 People get hurt, Cassidy. They fall through the cracks. 587 00:28:07,486 --> 00:28:08,853 I know it sucks, 588 00:28:08,854 --> 00:28:12,258 but if we tried to right every wrong, 589 00:28:12,358 --> 00:28:13,892 we could never do our jobs. 590 00:28:22,033 --> 00:28:23,569 GINA: Last chance for banana bread 591 00:28:23,669 --> 00:28:25,503 before Iglesias scarfs the whole thing. 592 00:28:25,504 --> 00:28:27,171 Yes, I'll hold. 593 00:28:27,172 --> 00:28:28,740 June still on her baking kick? 594 00:28:28,840 --> 00:28:32,311 Well, there's worse coping mechanisms for loneliness. 595 00:28:33,211 --> 00:28:35,414 I'll set it in the break room. 596 00:28:42,454 --> 00:28:44,623 ♪ ♪ 597 00:29:06,278 --> 00:29:08,480 (indistinct chatter) 598 00:29:19,991 --> 00:29:21,126 (keypad beeping) 599 00:29:21,226 --> 00:29:22,661 (door buzzes) 600 00:29:50,356 --> 00:29:51,922 Boone. 601 00:29:51,923 --> 00:29:53,359 I-I know, I shouldn't be here, 602 00:29:53,492 --> 00:29:56,027 and breaking in puts you in a horrible position. 603 00:30:01,667 --> 00:30:04,202 I guess it's a good thing you're not here, then. 604 00:30:08,774 --> 00:30:10,842 DAWSON: One operation in town prints 605 00:30:10,942 --> 00:30:12,811 five-leaf clovers on their pills. 606 00:30:12,911 --> 00:30:15,414 It's run by a guy named Adrian Lee Smith. 607 00:30:15,514 --> 00:30:17,883 According to my source, he's ambitious, smart. 608 00:30:17,983 --> 00:30:19,184 Bit of a mean streak. 609 00:30:19,284 --> 00:30:21,853 A "pit bull" is what he called him. 610 00:30:23,655 --> 00:30:25,857 Does this pit bull have an address? 611 00:30:25,957 --> 00:30:28,059 Good afternoon. 612 00:30:28,193 --> 00:30:30,362 Today, I am pleased to announce that the state 613 00:30:30,496 --> 00:30:33,732 has made an arrest in the murder of Brandon Debrauske. 614 00:30:33,832 --> 00:30:36,402 - The suspect in custody... - WES: Didn't do nothing! 615 00:30:36,502 --> 00:30:39,705 The D.A. has arrested an innocent girl. 616 00:30:39,838 --> 00:30:41,106 She didn't do anything. 617 00:30:41,206 --> 00:30:42,741 I killed Brandon Debrauske! 618 00:30:42,841 --> 00:30:44,743 - I did it. - This is a stunt. 619 00:30:44,843 --> 00:30:47,245 - Ignore him, this is a stunt. - He's railroading an innocent girl. 620 00:30:47,379 --> 00:30:48,513 That's what he's doing. 621 00:30:48,514 --> 00:30:49,715 He keeps talking about a knife. 622 00:30:49,848 --> 00:30:50,981 A knife? Well, guess what? 623 00:30:50,982 --> 00:30:52,984 Here's the knife. This is the knife. 624 00:30:53,084 --> 00:30:55,320 This is what killed Brandon Debrauske right here. 625 00:30:55,421 --> 00:30:58,089 He is just trying to grandst... 626 00:30:58,189 --> 00:31:00,592 Yeah, arrest me. Arrest me. 627 00:31:00,692 --> 00:31:02,394 - (laughs) - (handcuffs click) 628 00:31:02,494 --> 00:31:04,996 Good luck with the election. 629 00:31:05,096 --> 00:31:07,265 (gun cocks) 630 00:31:09,401 --> 00:31:11,302 What are you doing? 631 00:31:11,403 --> 00:31:14,171 What, you think I'm gonna let you go in there by yourself? 632 00:31:14,172 --> 00:31:15,840 Let me? 633 00:31:15,841 --> 00:31:17,776 Smith is just a number on Brandon's phone. 634 00:31:17,876 --> 00:31:20,511 I'm gonna ask him some questions. That's all. 635 00:31:20,512 --> 00:31:22,448 And if you get into trouble? 636 00:31:23,181 --> 00:31:25,250 Deadwater, born and raised. 637 00:31:25,350 --> 00:31:28,587 - It's not funny, Mickey. - Hey, I'm gonna be fine. 638 00:31:29,421 --> 00:31:30,855 I promise. 639 00:31:30,856 --> 00:31:33,124 ♪ ♪ 640 00:31:48,306 --> 00:31:49,475 Adrian Smith? 641 00:31:49,608 --> 00:31:52,042 - I'm Sheriff... - I know who you are. 642 00:31:52,043 --> 00:31:53,512 (sniffles) 643 00:31:53,612 --> 00:31:55,547 I'll cut to the chase, then. You alone in here? 644 00:31:55,647 --> 00:31:57,516 - Yeah. - I want to ask you some questions 645 00:31:57,616 --> 00:31:59,718 about a case I'm working on. 646 00:31:59,818 --> 00:32:01,453 This about that dead kid? 647 00:32:02,253 --> 00:32:04,189 I had nothing to do with that. 648 00:32:05,090 --> 00:32:06,992 Then this shouldn't take long. 649 00:32:14,800 --> 00:32:16,602 You going somewhere? 650 00:32:16,702 --> 00:32:18,402 Free country, ain't it? 651 00:32:18,403 --> 00:32:20,672 Didn't know a cop could just drop by whenever. 652 00:32:20,772 --> 00:32:21,940 (sniffles) 653 00:32:22,040 --> 00:32:24,510 Some folks might call that intimidation. 654 00:32:25,343 --> 00:32:26,912 So, Brandon Debrauske. 655 00:32:27,012 --> 00:32:28,814 - You said you knew him. - Yeah. 656 00:32:28,914 --> 00:32:30,148 I knew of him. 657 00:32:30,248 --> 00:32:31,749 Your number is all over his phone. 658 00:32:31,750 --> 00:32:33,652 Lots of people have my number. 659 00:32:33,785 --> 00:32:35,220 Do they also end up dead? 660 00:32:35,320 --> 00:32:36,822 So, you saying I killed him? 661 00:32:36,955 --> 00:32:39,758 I'm saying you called him nine times on the day he died. 662 00:32:39,858 --> 00:32:41,426 Yeah, okay, fine. 663 00:32:41,527 --> 00:32:43,161 I knew the kid. 664 00:32:43,294 --> 00:32:45,230 I called him because he owed me some money. 665 00:32:46,464 --> 00:32:49,568 But then you stopped calling him. Why is that? 666 00:32:51,570 --> 00:32:54,205 I think you already decided why that is. 667 00:32:57,142 --> 00:32:58,776 How come you ain't in uniform? 668 00:32:58,777 --> 00:33:01,179 I bet no one knows where you are, do they? 669 00:33:01,279 --> 00:33:02,781 Answer the question, Mr. Smith. 670 00:33:02,881 --> 00:33:06,384 Why did you stop calling Brandon on the night he died? 671 00:33:06,518 --> 00:33:08,619 Simple. (sniffles) 672 00:33:08,620 --> 00:33:10,889 'Cause I heard he was taken out, 673 00:33:11,022 --> 00:33:13,692 by some spoiled little... 674 00:33:13,792 --> 00:33:14,860 bitch. 675 00:33:14,960 --> 00:33:17,095 (both grunting) 676 00:33:25,203 --> 00:33:26,705 (shouts) 677 00:33:29,340 --> 00:33:30,709 (screams) 678 00:33:37,883 --> 00:33:39,585 (choking) 679 00:33:45,290 --> 00:33:47,125 - (gunshot) - (gasps) 680 00:33:47,225 --> 00:33:49,628 (panting) 681 00:33:49,728 --> 00:33:51,429 DAWSON: Mickey! 682 00:33:54,499 --> 00:33:56,500 - You okay? - I'm okay. 683 00:33:56,501 --> 00:33:57,903 I'm okay. 684 00:33:58,637 --> 00:34:00,271 MICKEY: We need to staunch the blood. 685 00:34:02,407 --> 00:34:05,110 (wheezing) 686 00:34:06,077 --> 00:34:08,246 (wheezing stops) 687 00:34:10,215 --> 00:34:12,417 (panting) 688 00:34:13,551 --> 00:34:15,120 Dawson. 689 00:34:38,810 --> 00:34:40,078 ♪ ♪ 690 00:34:40,211 --> 00:34:42,547 So, when we brought Dawson in 691 00:34:42,648 --> 00:34:44,750 on the bank truck case and you interrogated him, 692 00:34:44,883 --> 00:34:46,918 that was what, an act? 693 00:34:48,486 --> 00:34:52,257 He's been embedded in Edgewater for the DEA for the last year. 694 00:34:53,091 --> 00:34:54,392 I knew, as sheriff, but he's deep cover. 695 00:34:54,525 --> 00:34:55,894 I couldn't tell anyone. 696 00:34:56,027 --> 00:34:59,564 BOONE: So, he blew his cover to help you? 697 00:35:00,632 --> 00:35:02,367 That's some sacrifice. 698 00:35:02,467 --> 00:35:04,368 WES (over TV): I killed Brandon Debrauske! 699 00:35:04,369 --> 00:35:05,837 I did it. Arrest me. 700 00:35:05,937 --> 00:35:07,739 This is what killed Brandon Debrauske. 701 00:35:07,873 --> 00:35:10,742 Somebody tell me I am being pranked. 702 00:35:10,842 --> 00:35:13,244 All right, everybody, back to work. 703 00:35:14,112 --> 00:35:15,881 It took us all of a minute to crack Mike 704 00:35:15,981 --> 00:35:18,382 over at the Army surplus store. 705 00:35:18,383 --> 00:35:19,751 Wes paid him a thousand bucks to sell him a knife 706 00:35:19,851 --> 00:35:21,252 that looked like the one Skye bought. 707 00:35:22,220 --> 00:35:24,554 Some dads apologize with flowers. 708 00:35:24,555 --> 00:35:26,624 - (laughs) Mine cops to a murder. - Hmm. 709 00:35:26,725 --> 00:35:28,058 He's lucky I don't charge him. 710 00:35:28,059 --> 00:35:30,328 Interfering with a police investigation, 711 00:35:30,428 --> 00:35:31,629 presenting false evidence. 712 00:35:31,763 --> 00:35:32,798 Unfortunately, they're misdemeanors. 713 00:35:32,931 --> 00:35:34,265 When I take Wes Fox down, 714 00:35:34,365 --> 00:35:36,601 it'll be something he'll serve hard time for. 715 00:35:36,735 --> 00:35:39,437 You haven't heard? He's going legit. 716 00:35:40,271 --> 00:35:41,406 You're a lucky woman. 717 00:35:41,506 --> 00:35:42,874 Excuse me? 718 00:35:42,974 --> 00:35:44,909 Smith killed Brandon, there's no doubt about it, 719 00:35:44,910 --> 00:35:46,678 but your conduct crossed the line. 720 00:35:46,778 --> 00:35:49,881 Be grateful your DEA friend has an unimpeachable record. 721 00:35:49,981 --> 00:35:52,483 You shouldn't have been anywhere near that house. 722 00:35:52,617 --> 00:35:54,119 This case may be over, 723 00:35:54,219 --> 00:35:56,721 but my scrutiny of this department... 724 00:35:56,722 --> 00:35:58,123 is not. 725 00:35:58,223 --> 00:35:59,825 ♪ ♪ 726 00:36:01,793 --> 00:36:03,161 Well, have fun working with that guy 727 00:36:03,261 --> 00:36:04,830 - for the next ten years. - Ugh. 728 00:36:04,930 --> 00:36:06,331 I'm actually kind of bummed I won't be around to see it. 729 00:36:06,464 --> 00:36:07,966 (chuckles) 730 00:36:11,136 --> 00:36:13,504 It's gonna be different around here after you leave. 731 00:36:16,007 --> 00:36:17,843 Oh. 732 00:36:18,777 --> 00:36:20,345 Ah. 733 00:36:21,646 --> 00:36:23,214 And thanks, Boone. 734 00:36:23,314 --> 00:36:24,349 For what? 735 00:36:24,449 --> 00:36:26,184 - The evidence room. - Oh. 736 00:36:26,284 --> 00:36:27,652 If you'd sounded the alarm, I wouldn't be able 737 00:36:27,786 --> 00:36:29,154 to track down those pills. 738 00:36:29,254 --> 00:36:31,288 Skye would still be facing a murder trial. 739 00:36:31,289 --> 00:36:33,191 I literally did nothing. 740 00:36:33,324 --> 00:36:35,092 And, uh... 741 00:36:35,093 --> 00:36:37,863 nothing seemed like the right thing to do. 742 00:36:41,499 --> 00:36:43,769 You need help debriefing Dawson? 743 00:36:43,869 --> 00:36:46,470 - No. I'm happy to... - Just debrief him on your own? 744 00:36:46,471 --> 00:36:48,539 - Yep. - All right. 745 00:36:49,340 --> 00:36:51,376 I'll leave you to it. 746 00:37:00,618 --> 00:37:03,221 So, where are they sending you next? 747 00:37:04,455 --> 00:37:07,525 East coast, I'm guessing. 748 00:37:07,658 --> 00:37:10,495 It'll be a few years before I work undercover again. 749 00:37:10,595 --> 00:37:12,864 It's hard playing a believable scumbag 750 00:37:12,964 --> 00:37:14,833 when I'm going around rescuing damsels in distress. 751 00:37:14,933 --> 00:37:17,035 You call me that again, you're gonna be the one 752 00:37:17,168 --> 00:37:18,369 - who needs rescuing. - (chuckles) 753 00:37:18,503 --> 00:37:20,038 (grunts) 754 00:37:20,138 --> 00:37:22,139 My flight's in an hour. 755 00:37:22,140 --> 00:37:24,542 But if I ever come back to town, 756 00:37:24,675 --> 00:37:26,511 let's revisit that rescuing thing. 757 00:37:26,611 --> 00:37:29,047 An hour, huh? 758 00:37:35,086 --> 00:37:37,588 I'm sorry about everything. Blowing your cover. 759 00:37:37,688 --> 00:37:38,989 The case you've been working on. 760 00:37:38,990 --> 00:37:41,359 There were some perks along the way. 761 00:37:41,459 --> 00:37:43,660 I got to hold your hand. 762 00:37:43,661 --> 00:37:46,597 Like that's the most intimate thing we did. 763 00:37:48,366 --> 00:37:50,568 Actually, I kind of think it is. 764 00:38:04,349 --> 00:38:06,584 I wish I'd got a chance to... 765 00:38:07,352 --> 00:38:09,420 ...know you, Dawson. 766 00:38:10,421 --> 00:38:12,457 Alec. 767 00:38:12,590 --> 00:38:14,092 That's my real name. 768 00:38:14,192 --> 00:38:16,527 Now you can't say you don't know me. 769 00:38:19,130 --> 00:38:20,765 (door closes) 770 00:38:25,070 --> 00:38:26,972 June, this is Steven and Sammy. 771 00:38:27,072 --> 00:38:28,739 Steven, Sammy, this is June. 772 00:38:28,840 --> 00:38:29,975 Hi, Sammy. 773 00:38:30,108 --> 00:38:31,609 - Do you like cupcakes? - Yeah. 774 00:38:31,709 --> 00:38:33,543 'Cause I got 'em. (chuckles) 775 00:38:33,544 --> 00:38:35,613 June has an empty apartment above her garage, 776 00:38:35,713 --> 00:38:37,782 and since you're looking for a place, 777 00:38:37,883 --> 00:38:40,318 I figured we'd make an introduction. 778 00:38:40,451 --> 00:38:43,788 I can pay rent, and I can help fix some stuff around the house. 779 00:38:43,889 --> 00:38:45,490 And Sammy and I... we're-we're real quiet, 780 00:38:45,623 --> 00:38:47,292 - so we won't bother you. - JUNE: Steven, 781 00:38:47,392 --> 00:38:49,827 I've started naming the squirrels in my yard. 782 00:38:49,961 --> 00:38:52,497 I could do with some bothering. (laughs) 783 00:38:52,630 --> 00:38:54,899 - Okay. - I'll let you guys talk. 784 00:38:54,900 --> 00:38:56,334 Get some cupcakes? 785 00:38:56,434 --> 00:38:58,169 Thanks for backing me on this. 786 00:38:58,269 --> 00:38:59,837 I know it's unconventional. 787 00:38:59,938 --> 00:39:02,140 - I never would have thought of it. - (phone vibrates) 788 00:39:02,908 --> 00:39:04,241 It's pretty sad, huh? 789 00:39:04,242 --> 00:39:05,977 (chuckles) 790 00:39:06,077 --> 00:39:08,513 - You gonna take it? - Yeah. Thanks. 791 00:39:11,782 --> 00:39:14,785 TURNER: Deputy Boone, this is Sheriff Turner. 792 00:39:14,886 --> 00:39:17,055 I'm calling to officially offer you the job of chief deputy. 793 00:39:17,155 --> 00:39:19,724 I know I don't have to sell you on Oakland. 794 00:39:19,824 --> 00:39:21,626 You're gonna love being back home. 795 00:39:21,726 --> 00:39:24,996 ♪ I knew you before we met ♪ 796 00:39:26,297 --> 00:39:29,534 ♪ We don't need all the answers yet ♪ 797 00:39:31,169 --> 00:39:33,871 ♪ And I'm sure time will change me some ♪ 798 00:39:35,540 --> 00:39:39,044 ♪ You take 'em off me when I'm gone ♪ 799 00:39:39,844 --> 00:39:44,049 ♪ I love you like the morning loves the afternoon ♪ 800 00:39:44,149 --> 00:39:47,718 ♪ Like the prairies love the plains ♪ 801 00:39:48,486 --> 00:39:50,320 ♪ If you leave me now ♪ 802 00:39:50,321 --> 00:39:52,690 ♪ I'll just come running after you ♪ 803 00:39:52,823 --> 00:39:56,326 ♪ I'll be the wind behind the rain... ♪ 804 00:39:56,327 --> 00:39:57,627 (Skye moans) 805 00:39:57,628 --> 00:40:00,198 God, I think I overdid it with the ice cream. 806 00:40:00,298 --> 00:40:01,832 You're making up for lost time, kid. 807 00:40:01,933 --> 00:40:04,702 Grandpa, that was, like, two bowls ago. 808 00:40:04,802 --> 00:40:07,072 MICKEY: Take mine, too, will you? 809 00:40:11,376 --> 00:40:13,945 - I'm gonna head out. - Hey, do you want some... Okay. 810 00:40:16,214 --> 00:40:18,682 Hey, Cass. Listen, uh... 811 00:40:18,683 --> 00:40:20,518 I'm sorry about yesterday. 812 00:40:20,618 --> 00:40:22,553 - I-I shouldn't have taken my anger out on you. - No, you shouldn't have. 813 00:40:22,653 --> 00:40:25,123 CASSIDY: I was just doing my job, Travis. 814 00:40:25,223 --> 00:40:27,592 You think it was easy for me, to arrest Skye? 815 00:40:27,692 --> 00:40:28,960 I didn't say that. 816 00:40:29,060 --> 00:40:31,762 (whispers): Be honest. You're digging this. 817 00:40:31,896 --> 00:40:34,265 We shouldn't even be watching. 818 00:40:34,365 --> 00:40:37,768 - WES: I give 'em two months. - Dad. 819 00:40:39,370 --> 00:40:41,006 I saw your little stunt at the press conference. 820 00:40:41,106 --> 00:40:43,873 How did you manage to get yourself arrested again? 821 00:40:43,874 --> 00:40:46,677 Had to do something. Couldn't think of anything else. 822 00:40:46,777 --> 00:40:47,945 You did, though. 823 00:40:48,079 --> 00:40:50,380 And you did it without breaking the law. 824 00:40:50,381 --> 00:40:53,084 I might not have broken the law, but I came pretty close. 825 00:40:53,184 --> 00:40:56,220 Maybe you're more like your old man than you want to admit. 826 00:40:56,221 --> 00:40:58,022 - Let's not go that far. - (laughs): Yeah. 827 00:40:58,023 --> 00:40:59,357 Hey, hey. 828 00:40:59,457 --> 00:41:01,259 ♪ Is this peace... ♪ 829 00:41:01,359 --> 00:41:03,228 Outside. 830 00:41:03,328 --> 00:41:05,463 (grumbles) 831 00:41:06,764 --> 00:41:08,933 ♪ I know ♪ 832 00:41:09,067 --> 00:41:10,734 ♪ How I see... ♪ 833 00:41:10,735 --> 00:41:11,868 (door opens) 834 00:41:11,869 --> 00:41:13,771 Come here. 835 00:41:13,871 --> 00:41:17,575 ♪ The things I know ♪ 836 00:41:18,709 --> 00:41:20,445 ♪ I know... ♪ 837 00:41:20,545 --> 00:41:22,547 Welcome home. 838 00:41:22,647 --> 00:41:24,048 Thanks, Mom. 839 00:41:24,049 --> 00:41:25,850 ♪ I'm home ♪ 840 00:41:25,950 --> 00:41:29,954 ♪ Oh ♪ 841 00:41:30,055 --> 00:41:33,591 ♪ I know I'm home ♪ 842 00:41:33,691 --> 00:41:36,461 ♪ You've been here ♪ 843 00:41:36,561 --> 00:41:39,130 ♪ All along ♪ 844 00:41:39,997 --> 00:41:42,600 ♪ The world felt big ♪ 845 00:41:42,700 --> 00:41:45,303 ♪ But I was wrong ♪ 846 00:41:45,403 --> 00:41:47,972 ♪ 'Cause there's a light ♪ 847 00:41:48,073 --> 00:41:51,941 ♪ Shining through ♪ 848 00:41:51,942 --> 00:41:54,845 ♪ Feel the warmth... ♪ 849 00:41:54,979 --> 00:41:56,314 This was Brandon's. 850 00:41:56,414 --> 00:41:58,849 It's got all the lyrics he wrote. 851 00:41:58,983 --> 00:42:01,319 It's weird, but, um... 852 00:42:02,120 --> 00:42:03,488 ...when I listen to his songs, 853 00:42:03,588 --> 00:42:06,157 I feel like that's when I know him the best. 854 00:42:09,160 --> 00:42:10,895 I thought you should have it. 855 00:42:10,995 --> 00:42:14,499 ♪ Oh ♪ 856 00:42:14,599 --> 00:42:18,269 ♪ I know I'm home... ♪ 857 00:42:18,369 --> 00:42:20,371 (cries softly) 858 00:42:23,174 --> 00:42:26,944 ♪ Oh ♪ 859 00:42:27,044 --> 00:42:31,716 ♪ I know I'm home ♪ 860 00:42:35,453 --> 00:42:37,855 ♪ Oh ♪ 861 00:42:39,790 --> 00:42:43,928 ♪ I know I'm home... ♪ 862 00:42:44,895 --> 00:42:47,664 Captioning sponsored by CBS 863 00:42:47,665 --> 00:42:51,202 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org62557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.