Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,070 --> 00:00:29,780
Daddy...
2
00:00:31,290 --> 00:00:33,120
Huh? A business trip?
3
00:00:33,110 --> 00:00:35,060
Isn't Minato village your hometown?
4
00:00:35,050 --> 00:00:38,040
We got the news that demons appeared there.
5
00:00:38,520 --> 00:00:40,010
Huh!?
6
00:00:48,800 --> 00:00:50,590
Everyone here is...
7
00:00:53,660 --> 00:00:56,590
This location has a statistically very low record,
8
00:00:56,580 --> 00:00:59,480
but we're not sure if that's a mere exaggeration...
9
00:00:59,480 --> 00:01:01,530
Y-Yeah, I understand.
10
00:01:01,960 --> 00:01:03,900
You just need to check and you're done.
11
00:01:03,890 --> 00:01:07,420
You should be able to relax afterwards.
12
00:01:26,090 --> 00:01:29,530
I-It's been a while, uncle. How are you doing?
13
00:01:30,280 --> 00:01:34,490
I-I'm fine... You're the minister's guard now.
That's incredible.
14
00:01:34,480 --> 00:01:38,150
You haven't told your father about
that yet, right? Just the three of us...
15
00:01:38,140 --> 00:01:40,460
About what the minister said, that thing...
16
00:01:40,450 --> 00:01:42,580
I find this hard to believe...
17
00:01:43,540 --> 00:01:46,510
But if this will be for your sake, Eris-chan...
18
00:01:47,780 --> 00:01:48,670
Yes...
19
00:01:49,270 --> 00:01:54,100
I'm sorry, I lost to demons
and they turned my body lewd...
20
00:02:03,950 --> 00:02:06,420
Due to her body getting altered,
21
00:02:06,410 --> 00:02:10,290
she needs a constant intake of men's
semen to preserve her sanity.
22
00:02:10,770 --> 00:02:13,620
If I really must do this, I'd rather do it with you...
23
00:02:14,140 --> 00:02:17,290
My body has already become like this...
24
00:02:22,430 --> 00:02:26,340
Make a mess of me...
25
00:02:32,070 --> 00:02:34,950
Uncle, your cock is burly...
26
00:02:48,070 --> 00:02:51,240
Uncle, your cock is amazing...
27
00:02:51,980 --> 00:02:54,700
I've been looking after you since you were little...
28
00:03:01,650 --> 00:03:03,220
Your cock is hard as a rock.
29
00:03:03,210 --> 00:03:05,790
Enjoy inside my mouth
30
00:03:05,780 --> 00:03:08,390
and feel good a lot!
31
00:03:08,380 --> 00:03:11,670
I've been lonely since my daughter Miko got married!
32
00:03:13,960 --> 00:03:16,410
I see, Miko-neechan...
33
00:03:16,400 --> 00:03:20,640
Then, I'll be her replacement
just for today... Papa...
34
00:03:23,170 --> 00:03:26,720
Papa, your dick is stiff from excitement.
35
00:03:26,710 --> 00:03:29,900
Being sucked by your daughter makes you horny!
36
00:03:29,900 --> 00:03:32,920
Ohh! Miko is sucking my cock!
37
00:03:38,410 --> 00:03:41,510
Papa, you're going wild inside my mouth!
38
00:03:43,850 --> 00:03:48,700
Uncle, I love the way your tongue laps my pussy...
39
00:03:49,540 --> 00:03:51,370
Spray your semen all over me!
40
00:03:51,360 --> 00:03:54,500
Turn me into a sticky mess!
41
00:04:00,290 --> 00:04:01,990
There's plenty of semen!
42
00:04:01,980 --> 00:04:05,260
They're splashing all over!
43
00:04:10,230 --> 00:04:12,210
You suddenly went for my pussy!
44
00:04:12,200 --> 00:04:14,740
I just came!
45
00:04:24,330 --> 00:04:27,470
Wow, this is my uncle's cock!
46
00:04:27,460 --> 00:04:29,730
It's scrubbing my insides!
47
00:04:36,820 --> 00:04:41,890
Use all of my holes, my papas!
48
00:04:49,940 --> 00:04:54,540
My ass... Both my front and back holes are jammed!
49
00:04:56,630 --> 00:04:59,760
Even my mouth is filled up!
50
00:05:04,080 --> 00:05:08,230
I never had anything this intense yet!
These three are going at the same time!
51
00:05:10,740 --> 00:05:14,030
Eris-chan, your pussy is a mushy mess!
52
00:05:14,020 --> 00:05:16,010
You really are indecent!
53
00:05:16,000 --> 00:05:21,060
Yes, I hopelessly need dicks!
54
00:05:25,980 --> 00:05:28,030
I won't be able to hold it in this way...
55
00:05:28,020 --> 00:05:29,870
I'll come in no time!
56
00:05:30,850 --> 00:05:33,840
It's okay, come inside me just like this!
57
00:05:33,830 --> 00:05:36,870
Pour plenty of it deep into me!
58
00:05:40,150 --> 00:05:41,850
I'm coming...
59
00:05:52,720 --> 00:05:55,840
Wow... My front, my back, and my mouth...
60
00:05:55,830 --> 00:05:58,870
I'm getting pumped in throughout my body!
61
00:06:00,850 --> 00:06:03,420
It looks like she won't be able to investigate...
62
00:06:03,410 --> 00:06:06,250
Maybe I should just let her have some fun for now.
63
00:06:11,500 --> 00:06:12,870
Daddy!
64
00:06:13,290 --> 00:06:17,280
Oh, Eris... Are you investigating
the woods again today?
65
00:06:17,270 --> 00:06:19,520
It's almost been a month...
66
00:06:19,520 --> 00:06:21,370
It's taking a long time.
67
00:06:21,720 --> 00:06:26,120
What are you saying after I'm finally back here?
Do you want me to go already?
68
00:06:26,110 --> 00:06:28,260
That's not what I meant.
69
00:06:28,250 --> 00:06:30,830
We're about to get done here, though.
70
00:06:30,820 --> 00:06:32,980
There seem to be no demons in the forest.
71
00:06:32,970 --> 00:06:35,790
I see... I'm glad to hear that.
72
00:06:36,650 --> 00:06:37,680
Eris!
73
00:06:37,670 --> 00:06:38,390
Huh?
74
00:06:39,860 --> 00:06:41,590
You're a fine woman now.
75
00:06:45,690 --> 00:06:49,760
My beloved cock is driving me crazy!
76
00:06:51,770 --> 00:06:55,340
I'm even having Keith's cock today!
77
00:07:04,170 --> 00:07:07,010
I'm sorry, daddy!
78
00:07:07,000 --> 00:07:11,200
Your precious daughter is getting
rammed by cocks in the woods!
79
00:07:16,620 --> 00:07:20,160
You came here and stoop
even lower as a sow, senpai!
80
00:07:20,150 --> 00:07:22,400
You truly are garbage!
81
00:07:22,390 --> 00:07:24,200
You're irresistible, Eris-chan!
82
00:07:25,130 --> 00:07:28,730
Pump plenty of semen into my garbage pussy!
83
00:07:28,720 --> 00:07:31,530
Calm my lust down!
84
00:07:34,500 --> 00:07:37,210
I'll satisfy you with my cock!
85
00:07:38,450 --> 00:07:41,440
Your splendid cock is inside!
86
00:07:41,430 --> 00:07:43,950
Wait, what size is this? It's tiny!
87
00:07:44,200 --> 00:07:48,360
Come deep inside me with your splendid cock!
88
00:07:48,350 --> 00:07:51,030
Please pour your thick semen into me!
89
00:07:51,020 --> 00:07:52,580
Uhh... I'm coming!
90
00:07:56,390 --> 00:07:57,960
Come!
91
00:07:57,950 --> 00:08:00,800
What the hell!? Was that everything?
That was like a spit!
92
00:08:00,790 --> 00:08:04,410
I'm gonna satisfy my sow senpai!
93
00:08:04,820 --> 00:08:07,070
You're huge as usual!
94
00:08:07,060 --> 00:08:10,170
It's a tight fit deep in my ass!
95
00:08:14,050 --> 00:08:17,540
Pour it inside me as many times as you can!
96
00:08:32,570 --> 00:08:36,200
I'll clean your asshole and stroke your cock
97
00:08:36,190 --> 00:08:38,910
to make you feel good...
98
00:08:39,910 --> 00:08:42,840
So even if I'm doing a sloppy job...
99
00:08:42,830 --> 00:08:46,540
...I want to keep up.
100
00:08:47,480 --> 00:08:49,170
Eris-chan, you're incredible...
101
00:08:49,170 --> 00:08:52,730
You even do such a thing. I'll have
to tell your father about this.
102
00:08:52,720 --> 00:08:55,270
I'm sorry, daddy...
103
00:08:55,260 --> 00:08:59,820
I'll eat this asshole out to show how
I'm a renowned product of this village!
104
00:08:59,810 --> 00:09:02,690
If your father sees this...
105
00:09:02,680 --> 00:09:07,420
No, my father will die if he does!
106
00:09:11,190 --> 00:09:14,850
The vegetables feel good...
107
00:09:19,420 --> 00:09:23,220
I'm squeezing them tightly!
108
00:09:32,020 --> 00:09:34,830
Huh? Wait... Dad... No way! Huh!?
109
00:09:34,820 --> 00:09:37,440
He's down from a sleeping pill.
110
00:09:37,430 --> 00:09:41,080
He'll be totally out cold for the whole
time. You may do as you wish.
111
00:09:49,470 --> 00:09:51,210
Daddy...
112
00:09:55,080 --> 00:09:59,830
His cock is getting big despite being asleep.
113
00:09:59,820 --> 00:10:02,290
It's surprisingly huge!
114
00:10:07,390 --> 00:10:11,160
A cock of a man about as old
as daddy is penetrating me.
115
00:10:11,150 --> 00:10:14,250
I'm a splendid garbage pussy!
116
00:10:15,920 --> 00:10:19,260
Daddy's cock is delicious!
117
00:10:30,420 --> 00:10:32,040
Her father, huh...
118
00:10:32,030 --> 00:10:34,250
She's rather taking this well.
119
00:10:49,740 --> 00:10:53,340
Alright, I found that wench target!
120
00:10:53,850 --> 00:10:56,150
No way... Were they just hiding?
121
00:10:57,300 --> 00:10:59,330
No way! Did that guy just run away!?
122
00:10:59,800 --> 00:11:03,000
Huh? Why are you picking that thing up?
123
00:11:04,250 --> 00:11:07,840
Hey, what are you doing to my daddy!?
124
00:11:08,350 --> 00:11:09,770
Ohh?
125
00:11:09,770 --> 00:11:12,850
Attack everyone, including the father!
126
00:11:16,580 --> 00:11:18,340
What's with this stench!?
127
00:11:19,700 --> 00:11:20,570
Huh!?
128
00:11:22,070 --> 00:11:24,220
No, my body...
129
00:11:26,980 --> 00:11:29,330
I know what's up with your body!
130
00:11:30,760 --> 00:11:33,250
My body is acting up now, of all times!
131
00:11:38,550 --> 00:11:39,330
Eris!
132
00:11:44,070 --> 00:11:46,240
Get thwacked!
133
00:11:46,230 --> 00:11:46,840
Huh?
134
00:11:53,810 --> 00:11:56,950
Wh-Why? It should be taking effect...
135
00:11:56,940 --> 00:11:58,710
Yes, it is...
136
00:11:58,710 --> 00:12:01,780
My nipples and womb are helplessly throbbing!
137
00:12:01,770 --> 00:12:04,080
But regardless...
138
00:12:12,400 --> 00:12:13,490
I am...
139
00:12:14,580 --> 00:12:16,830
...the Blazing Flame Heroine, Eris Violet!
140
00:12:27,330 --> 00:12:31,040
We never knew where the
information came from in the end.
141
00:12:31,030 --> 00:12:33,750
Your information network is quite something!
142
00:12:34,460 --> 00:12:36,670
I'm in the middle of work.
143
00:12:37,360 --> 00:12:39,390
I-I'm going to do this on my own,
144
00:12:39,390 --> 00:12:41,650
so you do your own work!
145
00:12:42,660 --> 00:12:44,590
Stop being unreasonable.
146
00:12:45,190 --> 00:12:48,380
But you're hitting deep inside me!
147
00:12:48,370 --> 00:12:51,580
Yours is huge, after all!
148
00:12:52,370 --> 00:12:55,050
H-Hey, can you hurry up a bit and put it in?
149
00:12:55,040 --> 00:12:57,590
I want your huge cock!
150
00:12:58,030 --> 00:13:01,270
So you're begging for a cock
with that stupid-looking face...
151
00:13:03,860 --> 00:13:05,210
Alright...
152
00:13:05,200 --> 00:13:06,050
Huh?
153
00:13:08,190 --> 00:13:12,850
This is a performance-enhancing
drug made from orc fluids.
154
00:13:12,840 --> 00:13:14,890
Hey, what are you doing?
155
00:13:17,350 --> 00:13:21,040
It's a success, although it will only be temporary.
156
00:13:18,590 --> 00:13:19,900
Whoa...
157
00:13:21,410 --> 00:13:24,350
Wh-Who cares about you?
158
00:13:24,340 --> 00:13:27,170
I want to satisfy you now...
159
00:13:27,160 --> 00:13:27,820
Huh?
160
00:13:33,860 --> 00:13:38,040
Wow, it's bigger than usual!
161
00:13:38,030 --> 00:13:39,940
It's reaching deep inside me!
162
00:13:41,040 --> 00:13:44,480
Yes, I knew that it has to be with you!
163
00:13:44,470 --> 00:13:47,590
You have to be the one violating me!
164
00:13:49,290 --> 00:13:53,080
That's my baby room!
165
00:13:53,070 --> 00:13:55,590
Your huge cock is...
166
00:13:56,560 --> 00:13:59,140
You'll break me like this...
167
00:13:59,140 --> 00:14:02,110
Yes, I love it this way!
168
00:14:02,100 --> 00:14:03,870
What a merry woman...
169
00:14:03,860 --> 00:14:06,280
You love getting messed up all over!
170
00:14:07,570 --> 00:14:11,010
I won't be this way if it's not with you!
171
00:14:11,000 --> 00:14:13,380
You're the only one!
172
00:14:21,140 --> 00:14:23,590
Coming! I'm coming!
173
00:14:23,580 --> 00:14:28,700
Kiryuu, wreck me! Make a huge mess of me!
174
00:14:31,240 --> 00:14:33,350
I'm coming!
175
00:14:33,340 --> 00:14:40,450
{\fad(5,974)}You're pouring plenty of your
semen into my baby room!
176
00:14:50,330 --> 00:14:52,140
How were you able to stand up...
177
00:14:54,370 --> 00:14:55,910
Huh?
178
00:14:56,450 --> 00:14:58,760
While you did as you please to me,
179
00:14:58,760 --> 00:15:02,070
your words that "I'm still a heroine"
came in my mind at that time.
180
00:15:02,060 --> 00:15:06,310
Is that so? It's beyond my understanding,
but I'm glad that I asked anyway.
181
00:15:07,730 --> 00:15:08,770
Huh?
182
00:15:08,770 --> 00:15:11,380
Uhh... Hey, that's...
183
00:15:11,370 --> 00:15:13,950
And with this, you're just a heroine.
184
00:15:15,060 --> 00:15:16,900
Your vacation is over.
185
00:15:17,610 --> 00:15:19,200
Go anywhere you want.
186
00:15:19,200 --> 00:15:20,520
Huh...
187
00:15:36,580 --> 00:15:37,340
Huh!?
188
00:15:40,370 --> 00:15:42,210
What are you doing?
189
00:15:42,200 --> 00:15:44,710
Or rather, why are you here?
190
00:15:46,800 --> 00:15:49,220
You told me to go anywhere I want.
191
00:17:27,000 --> 00:17:31,900
{\fad(385,3)\pos(648,417)\be0.2}A SakuraCircle project / Translated by: Tennouji13736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.