All language subtitles for Shakuen no Eris - 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,070 --> 00:00:29,780 Daddy... 2 00:00:31,290 --> 00:00:33,120 Huh? A business trip? 3 00:00:33,110 --> 00:00:35,060 Isn't Minato village your hometown? 4 00:00:35,050 --> 00:00:38,040 We got the news that demons appeared there. 5 00:00:38,520 --> 00:00:40,010 Huh!? 6 00:00:48,800 --> 00:00:50,590 Everyone here is... 7 00:00:53,660 --> 00:00:56,590 This location has a statistically very low record, 8 00:00:56,580 --> 00:00:59,480 but we're not sure if that's a mere exaggeration... 9 00:00:59,480 --> 00:01:01,530 Y-Yeah, I understand. 10 00:01:01,960 --> 00:01:03,900 You just need to check and you're done. 11 00:01:03,890 --> 00:01:07,420 You should be able to relax afterwards. 12 00:01:26,090 --> 00:01:29,530 I-It's been a while, uncle. How are you doing? 13 00:01:30,280 --> 00:01:34,490 I-I'm fine... You're the minister's guard now. That's incredible. 14 00:01:34,480 --> 00:01:38,150 You haven't told your father about that yet, right? Just the three of us... 15 00:01:38,140 --> 00:01:40,460 About what the minister said, that thing... 16 00:01:40,450 --> 00:01:42,580 I find this hard to believe... 17 00:01:43,540 --> 00:01:46,510 But if this will be for your sake, Eris-chan... 18 00:01:47,780 --> 00:01:48,670 Yes... 19 00:01:49,270 --> 00:01:54,100 I'm sorry, I lost to demons and they turned my body lewd... 20 00:02:03,950 --> 00:02:06,420 Due to her body getting altered, 21 00:02:06,410 --> 00:02:10,290 she needs a constant intake of men's semen to preserve her sanity. 22 00:02:10,770 --> 00:02:13,620 If I really must do this, I'd rather do it with you... 23 00:02:14,140 --> 00:02:17,290 My body has already become like this... 24 00:02:22,430 --> 00:02:26,340 Make a mess of me... 25 00:02:32,070 --> 00:02:34,950 Uncle, your cock is burly... 26 00:02:48,070 --> 00:02:51,240 Uncle, your cock is amazing... 27 00:02:51,980 --> 00:02:54,700 I've been looking after you since you were little... 28 00:03:01,650 --> 00:03:03,220 Your cock is hard as a rock. 29 00:03:03,210 --> 00:03:05,790 Enjoy inside my mouth 30 00:03:05,780 --> 00:03:08,390 and feel good a lot! 31 00:03:08,380 --> 00:03:11,670 I've been lonely since my daughter Miko got married! 32 00:03:13,960 --> 00:03:16,410 I see, Miko-neechan... 33 00:03:16,400 --> 00:03:20,640 Then, I'll be her replacement just for today... Papa... 34 00:03:23,170 --> 00:03:26,720 Papa, your dick is stiff from excitement. 35 00:03:26,710 --> 00:03:29,900 Being sucked by your daughter makes you horny! 36 00:03:29,900 --> 00:03:32,920 Ohh! Miko is sucking my cock! 37 00:03:38,410 --> 00:03:41,510 Papa, you're going wild inside my mouth! 38 00:03:43,850 --> 00:03:48,700 Uncle, I love the way your tongue laps my pussy... 39 00:03:49,540 --> 00:03:51,370 Spray your semen all over me! 40 00:03:51,360 --> 00:03:54,500 Turn me into a sticky mess! 41 00:04:00,290 --> 00:04:01,990 There's plenty of semen! 42 00:04:01,980 --> 00:04:05,260 They're splashing all over! 43 00:04:10,230 --> 00:04:12,210 You suddenly went for my pussy! 44 00:04:12,200 --> 00:04:14,740 I just came! 45 00:04:24,330 --> 00:04:27,470 Wow, this is my uncle's cock! 46 00:04:27,460 --> 00:04:29,730 It's scrubbing my insides! 47 00:04:36,820 --> 00:04:41,890 Use all of my holes, my papas! 48 00:04:49,940 --> 00:04:54,540 My ass... Both my front and back holes are jammed! 49 00:04:56,630 --> 00:04:59,760 Even my mouth is filled up! 50 00:05:04,080 --> 00:05:08,230 I never had anything this intense yet! These three are going at the same time! 51 00:05:10,740 --> 00:05:14,030 Eris-chan, your pussy is a mushy mess! 52 00:05:14,020 --> 00:05:16,010 You really are indecent! 53 00:05:16,000 --> 00:05:21,060 Yes, I hopelessly need dicks! 54 00:05:25,980 --> 00:05:28,030 I won't be able to hold it in this way... 55 00:05:28,020 --> 00:05:29,870 I'll come in no time! 56 00:05:30,850 --> 00:05:33,840 It's okay, come inside me just like this! 57 00:05:33,830 --> 00:05:36,870 Pour plenty of it deep into me! 58 00:05:40,150 --> 00:05:41,850 I'm coming... 59 00:05:52,720 --> 00:05:55,840 Wow... My front, my back, and my mouth... 60 00:05:55,830 --> 00:05:58,870 I'm getting pumped in throughout my body! 61 00:06:00,850 --> 00:06:03,420 It looks like she won't be able to investigate... 62 00:06:03,410 --> 00:06:06,250 Maybe I should just let her have some fun for now. 63 00:06:11,500 --> 00:06:12,870 Daddy! 64 00:06:13,290 --> 00:06:17,280 Oh, Eris... Are you investigating the woods again today? 65 00:06:17,270 --> 00:06:19,520 It's almost been a month... 66 00:06:19,520 --> 00:06:21,370 It's taking a long time. 67 00:06:21,720 --> 00:06:26,120 What are you saying after I'm finally back here? Do you want me to go already? 68 00:06:26,110 --> 00:06:28,260 That's not what I meant. 69 00:06:28,250 --> 00:06:30,830 We're about to get done here, though. 70 00:06:30,820 --> 00:06:32,980 There seem to be no demons in the forest. 71 00:06:32,970 --> 00:06:35,790 I see... I'm glad to hear that. 72 00:06:36,650 --> 00:06:37,680 Eris! 73 00:06:37,670 --> 00:06:38,390 Huh? 74 00:06:39,860 --> 00:06:41,590 You're a fine woman now. 75 00:06:45,690 --> 00:06:49,760 My beloved cock is driving me crazy! 76 00:06:51,770 --> 00:06:55,340 I'm even having Keith's cock today! 77 00:07:04,170 --> 00:07:07,010 I'm sorry, daddy! 78 00:07:07,000 --> 00:07:11,200 Your precious daughter is getting rammed by cocks in the woods! 79 00:07:16,620 --> 00:07:20,160 You came here and stoop even lower as a sow, senpai! 80 00:07:20,150 --> 00:07:22,400 You truly are garbage! 81 00:07:22,390 --> 00:07:24,200 You're irresistible, Eris-chan! 82 00:07:25,130 --> 00:07:28,730 Pump plenty of semen into my garbage pussy! 83 00:07:28,720 --> 00:07:31,530 Calm my lust down! 84 00:07:34,500 --> 00:07:37,210 I'll satisfy you with my cock! 85 00:07:38,450 --> 00:07:41,440 Your splendid cock is inside! 86 00:07:41,430 --> 00:07:43,950 Wait, what size is this? It's tiny! 87 00:07:44,200 --> 00:07:48,360 Come deep inside me with your splendid cock! 88 00:07:48,350 --> 00:07:51,030 Please pour your thick semen into me! 89 00:07:51,020 --> 00:07:52,580 Uhh... I'm coming! 90 00:07:56,390 --> 00:07:57,960 Come! 91 00:07:57,950 --> 00:08:00,800 What the hell!? Was that everything? That was like a spit! 92 00:08:00,790 --> 00:08:04,410 I'm gonna satisfy my sow senpai! 93 00:08:04,820 --> 00:08:07,070 You're huge as usual! 94 00:08:07,060 --> 00:08:10,170 It's a tight fit deep in my ass! 95 00:08:14,050 --> 00:08:17,540 Pour it inside me as many times as you can! 96 00:08:32,570 --> 00:08:36,200 I'll clean your asshole and stroke your cock 97 00:08:36,190 --> 00:08:38,910 to make you feel good... 98 00:08:39,910 --> 00:08:42,840 So even if I'm doing a sloppy job... 99 00:08:42,830 --> 00:08:46,540 ...I want to keep up. 100 00:08:47,480 --> 00:08:49,170 Eris-chan, you're incredible... 101 00:08:49,170 --> 00:08:52,730 You even do such a thing. I'll have to tell your father about this. 102 00:08:52,720 --> 00:08:55,270 I'm sorry, daddy... 103 00:08:55,260 --> 00:08:59,820 I'll eat this asshole out to show how I'm a renowned product of this village! 104 00:08:59,810 --> 00:09:02,690 If your father sees this... 105 00:09:02,680 --> 00:09:07,420 No, my father will die if he does! 106 00:09:11,190 --> 00:09:14,850 The vegetables feel good... 107 00:09:19,420 --> 00:09:23,220 I'm squeezing them tightly! 108 00:09:32,020 --> 00:09:34,830 Huh? Wait... Dad... No way! Huh!? 109 00:09:34,820 --> 00:09:37,440 He's down from a sleeping pill. 110 00:09:37,430 --> 00:09:41,080 He'll be totally out cold for the whole time. You may do as you wish. 111 00:09:49,470 --> 00:09:51,210 Daddy... 112 00:09:55,080 --> 00:09:59,830 His cock is getting big despite being asleep. 113 00:09:59,820 --> 00:10:02,290 It's surprisingly huge! 114 00:10:07,390 --> 00:10:11,160 A cock of a man about as old as daddy is penetrating me. 115 00:10:11,150 --> 00:10:14,250 I'm a splendid garbage pussy! 116 00:10:15,920 --> 00:10:19,260 Daddy's cock is delicious! 117 00:10:30,420 --> 00:10:32,040 Her father, huh... 118 00:10:32,030 --> 00:10:34,250 She's rather taking this well. 119 00:10:49,740 --> 00:10:53,340 Alright, I found that wench target! 120 00:10:53,850 --> 00:10:56,150 No way... Were they just hiding? 121 00:10:57,300 --> 00:10:59,330 No way! Did that guy just run away!? 122 00:10:59,800 --> 00:11:03,000 Huh? Why are you picking that thing up? 123 00:11:04,250 --> 00:11:07,840 Hey, what are you doing to my daddy!? 124 00:11:08,350 --> 00:11:09,770 Ohh? 125 00:11:09,770 --> 00:11:12,850 Attack everyone, including the father! 126 00:11:16,580 --> 00:11:18,340 What's with this stench!? 127 00:11:19,700 --> 00:11:20,570 Huh!? 128 00:11:22,070 --> 00:11:24,220 No, my body... 129 00:11:26,980 --> 00:11:29,330 I know what's up with your body! 130 00:11:30,760 --> 00:11:33,250 My body is acting up now, of all times! 131 00:11:38,550 --> 00:11:39,330 Eris! 132 00:11:44,070 --> 00:11:46,240 Get thwacked! 133 00:11:46,230 --> 00:11:46,840 Huh? 134 00:11:53,810 --> 00:11:56,950 Wh-Why? It should be taking effect... 135 00:11:56,940 --> 00:11:58,710 Yes, it is... 136 00:11:58,710 --> 00:12:01,780 My nipples and womb are helplessly throbbing! 137 00:12:01,770 --> 00:12:04,080 But regardless... 138 00:12:12,400 --> 00:12:13,490 I am... 139 00:12:14,580 --> 00:12:16,830 ...the Blazing Flame Heroine, Eris Violet! 140 00:12:27,330 --> 00:12:31,040 We never knew where the information came from in the end. 141 00:12:31,030 --> 00:12:33,750 Your information network is quite something! 142 00:12:34,460 --> 00:12:36,670 I'm in the middle of work. 143 00:12:37,360 --> 00:12:39,390 I-I'm going to do this on my own, 144 00:12:39,390 --> 00:12:41,650 so you do your own work! 145 00:12:42,660 --> 00:12:44,590 Stop being unreasonable. 146 00:12:45,190 --> 00:12:48,380 But you're hitting deep inside me! 147 00:12:48,370 --> 00:12:51,580 Yours is huge, after all! 148 00:12:52,370 --> 00:12:55,050 H-Hey, can you hurry up a bit and put it in? 149 00:12:55,040 --> 00:12:57,590 I want your huge cock! 150 00:12:58,030 --> 00:13:01,270 So you're begging for a cock with that stupid-looking face... 151 00:13:03,860 --> 00:13:05,210 Alright... 152 00:13:05,200 --> 00:13:06,050 Huh? 153 00:13:08,190 --> 00:13:12,850 This is a performance-enhancing drug made from orc fluids. 154 00:13:12,840 --> 00:13:14,890 Hey, what are you doing? 155 00:13:17,350 --> 00:13:21,040 It's a success, although it will only be temporary. 156 00:13:18,590 --> 00:13:19,900 Whoa... 157 00:13:21,410 --> 00:13:24,350 Wh-Who cares about you? 158 00:13:24,340 --> 00:13:27,170 I want to satisfy you now... 159 00:13:27,160 --> 00:13:27,820 Huh? 160 00:13:33,860 --> 00:13:38,040 Wow, it's bigger than usual! 161 00:13:38,030 --> 00:13:39,940 It's reaching deep inside me! 162 00:13:41,040 --> 00:13:44,480 Yes, I knew that it has to be with you! 163 00:13:44,470 --> 00:13:47,590 You have to be the one violating me! 164 00:13:49,290 --> 00:13:53,080 That's my baby room! 165 00:13:53,070 --> 00:13:55,590 Your huge cock is... 166 00:13:56,560 --> 00:13:59,140 You'll break me like this... 167 00:13:59,140 --> 00:14:02,110 Yes, I love it this way! 168 00:14:02,100 --> 00:14:03,870 What a merry woman... 169 00:14:03,860 --> 00:14:06,280 You love getting messed up all over! 170 00:14:07,570 --> 00:14:11,010 I won't be this way if it's not with you! 171 00:14:11,000 --> 00:14:13,380 You're the only one! 172 00:14:21,140 --> 00:14:23,590 Coming! I'm coming! 173 00:14:23,580 --> 00:14:28,700 Kiryuu, wreck me! Make a huge mess of me! 174 00:14:31,240 --> 00:14:33,350 I'm coming! 175 00:14:33,340 --> 00:14:40,450 {\fad(5,974)}You're pouring plenty of your semen into my baby room! 176 00:14:50,330 --> 00:14:52,140 How were you able to stand up... 177 00:14:54,370 --> 00:14:55,910 Huh? 178 00:14:56,450 --> 00:14:58,760 While you did as you please to me, 179 00:14:58,760 --> 00:15:02,070 your words that "I'm still a heroine" came in my mind at that time. 180 00:15:02,060 --> 00:15:06,310 Is that so? It's beyond my understanding, but I'm glad that I asked anyway. 181 00:15:07,730 --> 00:15:08,770 Huh? 182 00:15:08,770 --> 00:15:11,380 Uhh... Hey, that's... 183 00:15:11,370 --> 00:15:13,950 And with this, you're just a heroine. 184 00:15:15,060 --> 00:15:16,900 Your vacation is over. 185 00:15:17,610 --> 00:15:19,200 Go anywhere you want. 186 00:15:19,200 --> 00:15:20,520 Huh... 187 00:15:36,580 --> 00:15:37,340 Huh!? 188 00:15:40,370 --> 00:15:42,210 What are you doing? 189 00:15:42,200 --> 00:15:44,710 Or rather, why are you here? 190 00:15:46,800 --> 00:15:49,220 You told me to go anywhere I want. 191 00:17:27,000 --> 00:17:31,900 {\fad(385,3)\pos(648,417)\be0.2}A SakuraCircle project / Translated by: Tennouji13736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.