Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:00,040 --> 00:05:01,120
Coffee!
2
00:05:07,640 --> 00:05:08,840
There you go. Thank you, bye-bye.
3
00:05:09,000 --> 00:05:09,920
Thanks.
4
00:06:12,600 --> 00:06:13,680
Come here, Lil.
5
00:07:07,920 --> 00:07:09,840
Hi, this is Edith...
6
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
I won't be in today.
7
00:07:11,160 --> 00:07:13,040
I'm... I'm not very well...
8
00:07:13,800 --> 00:07:17,040
I'm sorry. It's nothing serious,
just a bit of a cold...
9
00:07:17,200 --> 00:07:19,040
So... I'll be back on Monday.
10
00:13:05,480 --> 00:13:07,120
Edie?
11
00:13:10,280 --> 00:13:11,560
Ah, you're already here?
12
00:13:13,800 --> 00:13:16,960
- You're leaving?
- No.
13
00:13:17,120 --> 00:13:20,520
- I mean, I've just arrived.
- Right.
14
00:13:23,960 --> 00:13:25,160
Yeah. I...
15
00:13:33,600 --> 00:13:35,640
Still on your bike then.
16
00:13:35,800 --> 00:13:37,080
Yeah.
17
00:13:39,480 --> 00:13:40,400
And you?
18
00:13:43,640 --> 00:13:45,960
No.
Not on my bike, no.
19
00:13:46,120 --> 00:13:48,080
No, of course not.
20
00:13:54,480 --> 00:13:55,680
Your flowers.
21
00:13:55,840 --> 00:13:57,240
Flowers.
22
00:13:57,400 --> 00:13:58,840
Oh. Yeah.
23
00:14:20,320 --> 00:14:22,880
I didn't know if you'd come or not.
24
00:14:23,040 --> 00:14:24,120
Well, I was going to call you...
25
00:14:24,280 --> 00:14:28,440
to tell you I was coming, but...
yeah, not much of a caller.
26
00:14:28,600 --> 00:14:29,640
I know.
27
00:14:39,400 --> 00:14:41,400
So, have you already been to his grave?
28
00:14:42,440 --> 00:14:44,080
Yeah.
29
00:14:44,240 --> 00:14:46,240
It looks lovely.
30
00:14:46,400 --> 00:14:47,320
I do my best.
31
00:14:47,480 --> 00:14:48,600
Yeah.
32
00:14:50,080 --> 00:14:53,920
I always worried it was gonna look like
a building site or something.
33
00:14:54,080 --> 00:14:55,160
No.
34
00:14:56,640 --> 00:14:58,080
No, fortunately not.
35
00:15:19,280 --> 00:15:21,680
So we just have to wait here then?
36
00:15:21,840 --> 00:15:23,280
Yes, I think so, yeah.
37
00:15:28,200 --> 00:15:29,640
You haven't changed a bit.
38
00:15:32,760 --> 00:15:34,440
Don't look too closely then.
39
00:16:07,680 --> 00:16:11,080
Looks just the same
as it did ten years ago. Yeah.
40
00:16:18,560 --> 00:16:20,840
The tree's gone.
41
00:16:21,000 --> 00:16:22,840
- By his grave, that's gone.
- Yeah.
42
00:16:23,000 --> 00:16:25,880
It had some disease or something.
43
00:16:26,040 --> 00:16:29,080
Right. Yeah.
44
00:16:29,240 --> 00:16:30,840
I thought it might have been the toxins.
45
00:16:31,000 --> 00:16:33,320
No. It has nothing to do with that.
46
00:16:33,480 --> 00:16:34,600
Right.
47
00:16:37,120 --> 00:16:38,960
How many graves are they
gonna have to move then?
48
00:16:40,200 --> 00:16:41,440
Don't know really.
49
00:16:51,240 --> 00:16:52,840
Expect we'll find out soon enough.
50
00:16:56,400 --> 00:16:59,240
- Do you want something?
What?
51
00:16:59,400 --> 00:17:02,320
Like coffee? Tea? Water?
52
00:17:02,480 --> 00:17:03,760
Oh, no, no, no. No thanks, no.
53
00:17:05,160 --> 00:17:06,280
Okay, thank you.
54
00:17:26,600 --> 00:17:28,600
I'm finding this quite hard.
55
00:17:28,760 --> 00:17:32,360
Well, let's hear
what they have to say then.
56
00:17:32,520 --> 00:17:33,680
No, I...
57
00:17:33,840 --> 00:17:37,200
No, I mean, being here,
waiting together like this.
58
00:17:37,360 --> 00:17:39,120
And that I haven't seen you for years.
59
00:17:39,280 --> 00:17:40,360
I don't know how you are.
60
00:17:40,520 --> 00:17:42,960
You haven't seen me for years.
You don't know how I am.
61
00:17:43,120 --> 00:17:45,040
And that I don't know what to say...
62
00:17:45,200 --> 00:17:46,960
And that I'm bursting for a pee.
63
00:17:47,960 --> 00:17:50,880
Well... you should probably go then.
64
00:17:54,160 --> 00:17:55,360
To pee, I mean.
65
00:17:58,880 --> 00:17:59,920
Yeah.
66
00:18:59,840 --> 00:19:02,400
It's not bad actually.
67
00:19:02,560 --> 00:19:04,160
Do you know what I think is strange?
68
00:19:06,000 --> 00:19:09,840
That things only happen when it
doesn't matter to you anymore.
69
00:19:10,000 --> 00:19:11,800
When you don't really need it anymore.
70
00:19:14,120 --> 00:19:15,240
You talking about me?
71
00:19:19,000 --> 00:19:20,960
So...
72
00:19:21,120 --> 00:19:23,440
it doesn't matter to you
whether I'm here or not?
73
00:19:23,600 --> 00:19:24,680
I'm not saying that.
74
00:19:24,840 --> 00:19:27,640
Well, it sounds like you're saying that.
75
00:19:28,160 --> 00:19:29,280
But that's not what I mean.
76
00:19:29,440 --> 00:19:32,000
I mean it in a positive way.
77
00:19:32,160 --> 00:19:33,920
That...
78
00:19:34,080 --> 00:19:36,120
that you find out
you can do without something,
79
00:19:36,280 --> 00:19:38,000
that you're not dependent anymore.
80
00:19:38,480 --> 00:19:40,080
That's something positive, isn't it?
81
00:19:42,040 --> 00:19:43,840
Yeah. But are you happy
that I'm here or not?
82
00:19:44,000 --> 00:19:47,520
- Yeah, I'm very happy that you're here.
- Okay.
83
00:19:47,680 --> 00:19:51,040
That we're here together. Stranded.
84
00:19:51,200 --> 00:19:52,400
In a manner of speaking.
85
00:19:52,560 --> 00:19:54,200
Do you feel stranded?
86
00:19:54,360 --> 00:19:55,880
Yeah.
87
00:19:56,040 --> 00:19:57,200
Like some...
88
00:20:00,080 --> 00:20:01,040
What was that?
89
00:20:02,080 --> 00:20:03,520
- Eeh...
- What happened?
90
00:20:03,680 --> 00:20:04,880
Is he okay?
91
00:20:06,040 --> 00:20:07,280
Oh...
92
00:20:10,440 --> 00:20:11,640
Come here.
93
00:20:11,800 --> 00:20:14,320
- Is he alright?
- I don't know...
94
00:21:05,120 --> 00:21:07,440
Thirty-first of December 2012...
95
00:21:08,680 --> 00:21:10,760
That's a long time ago, isn't it?
96
00:21:11,800 --> 00:21:15,120
Thirty-first of December 2012.
97
00:21:15,280 --> 00:21:16,600
At ten past seven.
98
00:21:19,440 --> 00:21:21,000
Ten past seven?
99
00:21:21,160 --> 00:21:22,480
The door closed.
100
00:21:22,640 --> 00:21:25,640
I looked at the clock. Ten past seven.
101
00:21:26,760 --> 00:21:28,400
I've never forgotten it.
102
00:21:33,760 --> 00:21:35,680
So, what did you
actually do that evening?
103
00:21:37,280 --> 00:21:38,400
Or can't you remember?
104
00:21:38,560 --> 00:21:40,320
Yeah.
105
00:21:40,480 --> 00:21:42,280
Of course I can. Yeah.
106
00:21:46,920 --> 00:21:50,280
I drove to Mum's beach house,
107
00:21:50,440 --> 00:21:54,120
uh, uh, just before midnight,
108
00:21:54,280 --> 00:21:55,800
and I stopped at a petrol station,
109
00:21:55,960 --> 00:21:57,680
and I was gonna call you,
but then I thought...
110
00:21:57,840 --> 00:22:00,520
I thought, "You fucking idiot."
111
00:22:00,680 --> 00:22:03,680
I mean, who leaves on a day like that
112
00:22:03,840 --> 00:22:07,120
and then calls at midnight? So...
113
00:22:07,280 --> 00:22:10,280
So I didn't call.
114
00:22:12,360 --> 00:22:13,600
No.
115
00:22:18,960 --> 00:22:20,160
You know what I've noticed?
116
00:22:20,320 --> 00:22:26,400
Is how often you do things
you don't actually wanna do.
117
00:22:26,560 --> 00:22:28,520
Are you talking about that evening?
118
00:22:28,680 --> 00:22:31,000
No, no. I mean...
119
00:22:33,120 --> 00:22:35,680
I mean, yes, probably.
120
00:22:37,240 --> 00:22:39,480
- You don't have to apologize.
- I'm not.
121
00:22:39,640 --> 00:22:41,680
It's more of a... insight,
122
00:22:41,840 --> 00:22:43,160
long after the event.
123
00:22:43,320 --> 00:22:45,080
I mean, we... we all end up
124
00:22:45,240 --> 00:22:46,960
in the same place in the end.
125
00:22:48,480 --> 00:22:50,920
I mean, we do things
that we'd rather not do,
126
00:22:51,080 --> 00:22:54,360
or don't do things that we'd rather do.
127
00:23:00,960 --> 00:23:02,280
Yeah.
128
00:23:02,440 --> 00:23:03,640
Funny, right?
129
00:23:03,800 --> 00:23:04,800
- Yeah.
- It makes you laugh.
130
00:23:04,960 --> 00:23:06,200
I mean, hearing that from you,
131
00:23:06,360 --> 00:23:08,120
I think that's funny.
It makes you laugh.
132
00:23:08,280 --> 00:23:10,040
Yeah. It's hysterical.
133
00:23:10,200 --> 00:23:12,600
It is funny, isn't it?
134
00:23:12,760 --> 00:23:14,200
- Are you all touchy now?
- No.
135
00:23:14,360 --> 00:23:16,440
You're not going to
get all touchy, are you?
136
00:23:24,760 --> 00:23:25,960
What are you doing?
137
00:23:27,240 --> 00:23:28,400
I need a breather.
138
00:23:30,280 --> 00:23:32,120
But they could come any moment.
139
00:23:54,360 --> 00:23:56,040
You wanna get that?
140
00:23:56,200 --> 00:23:57,520
No.
141
00:23:57,680 --> 00:24:00,400
Not important?
142
00:24:07,680 --> 00:24:09,280
Don't you think it's bizarre...
143
00:24:11,800 --> 00:24:15,200
after all these years,
seeing each other here again?
144
00:24:20,280 --> 00:24:22,280
I do. I think it's bizarre.
145
00:24:23,320 --> 00:24:26,520
A bizarre twist of fate. Don't you?
146
00:24:31,360 --> 00:24:32,880
Haven't really thought about it.
147
00:24:35,680 --> 00:24:38,600
You're seeing me for
the first time in ten years,
148
00:24:39,760 --> 00:24:42,000
here, in this place,
149
00:24:42,160 --> 00:24:44,200
and you haven't really thought about it?
150
00:24:46,800 --> 00:24:48,280
Unbelievable.
151
00:24:56,000 --> 00:24:57,720
Is there anything
you have thought about?
152
00:24:57,880 --> 00:24:58,800
What do you mean?
153
00:24:58,960 --> 00:25:00,120
About the stuff
in that letter, for instance?
154
00:25:00,280 --> 00:25:03,520
Let's just see what they have to say.
You know, what the options are.
155
00:25:03,680 --> 00:25:04,960
- The cost, of course.
- The cost?
156
00:25:05,120 --> 00:25:06,480
Yeah, the cost.
157
00:25:07,680 --> 00:25:09,080
We're talking about Jacob
158
00:25:09,240 --> 00:25:10,680
and you're talking about money?
159
00:25:10,840 --> 00:25:12,520
I'm... I'm sorry.
I didn't mean it that way.
160
00:25:15,200 --> 00:25:17,240
You know I didn't mean it that way.
Come on. You know
161
00:25:17,400 --> 00:25:19,160
that's ridiculous to think
I meant it that way.
162
00:26:25,280 --> 00:26:26,200
Edie?
163
00:26:40,200 --> 00:26:41,480
Edie?
164
00:26:41,640 --> 00:26:42,800
I'm starving.
165
00:26:52,040 --> 00:26:53,320
Here.
166
00:27:05,960 --> 00:27:08,880
You used to be addicted to that stuff.
167
00:27:09,040 --> 00:27:10,560
I'm trying to cut down.
168
00:27:19,760 --> 00:27:22,040
Did you know I got addicted
to sleeping pills?
169
00:27:25,280 --> 00:27:28,320
My doctor said
they wouldn't do any harm.
170
00:27:28,480 --> 00:27:31,960
That it was normal, for a woman
in my circumstances.
171
00:27:32,120 --> 00:27:35,320
After all I've been through. Very normal.
172
00:27:35,480 --> 00:27:37,400
That's reassuring, isn't it?
173
00:27:37,560 --> 00:27:41,720
I mean, that it won't get
out of hand, the addiction.
174
00:27:41,880 --> 00:27:43,080
No such luck.
175
00:27:48,880 --> 00:27:51,000
Do you know the worst thing
about addictions?
176
00:27:53,360 --> 00:27:55,600
That they're so hard to break,
I would imagine.
177
00:27:55,760 --> 00:27:57,560
That they're so easy to develop.
178
00:27:58,720 --> 00:28:01,360
It happens before you know it.
179
00:28:01,520 --> 00:28:03,760
You start off with a half
and then another one.
180
00:28:03,920 --> 00:28:05,160
And then a whole one.
181
00:28:05,320 --> 00:28:06,800
But not every night.
182
00:28:06,960 --> 00:28:09,320
Only if it's really necessary of course.
183
00:28:09,480 --> 00:28:11,200
And it is really necessary.
184
00:28:12,600 --> 00:28:16,800
So many things are
increasingly really necessary.
185
00:28:16,960 --> 00:28:19,800
Things that come in small bottles.
186
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
Or in handy blister strips.
187
00:28:24,360 --> 00:28:27,560
And before you know it,
you're taking one every night.
188
00:28:37,240 --> 00:28:41,840
For a long time, I hoped that
I could put things behind me.
189
00:28:44,040 --> 00:28:45,480
Start again.
190
00:28:47,200 --> 00:28:48,760
Rubbish, of course.
191
00:28:50,640 --> 00:28:52,920
It's never the same again,
whatever you try.
192
00:28:53,080 --> 00:28:57,000
New house. New friends. New job.
193
00:29:02,120 --> 00:29:03,360
Is that what you want?
194
00:29:04,760 --> 00:29:05,880
Wouldn't you?
195
00:29:08,320 --> 00:29:10,360
Erase it all and start again?
196
00:29:12,920 --> 00:29:16,000
Yeah, but I mean,
where would you start, you know?
197
00:29:18,840 --> 00:29:19,840
- Where?
- I mean, at...
198
00:29:20,000 --> 00:29:22,240
at what point would you start?
199
00:29:22,400 --> 00:29:25,840
You know, choose to erase,
and then, how would you know
200
00:29:26,000 --> 00:29:27,680
what comes after would be any better?
201
00:29:36,800 --> 00:29:38,080
That's an idiotic question.
202
00:29:41,800 --> 00:29:42,880
I'm sorry.
203
00:29:46,320 --> 00:29:47,320
I miss him.
204
00:29:50,040 --> 00:29:52,880
I miss him as much as then.
Is that crazy?
205
00:29:58,720 --> 00:30:00,040
And you? Do you miss him?
206
00:30:03,760 --> 00:30:05,080
I think about him every day,
207
00:30:05,240 --> 00:30:06,640
you know, if that's what you mean.
208
00:30:06,800 --> 00:30:08,120
I mean, do you still miss him?
209
00:30:09,960 --> 00:30:12,360
I don't really know
what I'm supposed to miss.
210
00:30:14,640 --> 00:30:16,560
So, you don't miss him?
211
00:30:16,720 --> 00:30:18,800
I'm resigned to it.
212
00:30:18,960 --> 00:30:20,360
That he's not here anymore?
213
00:30:20,520 --> 00:30:23,320
No, that I miss him every day.
214
00:30:23,480 --> 00:30:27,440
That... that I think about him every day.
215
00:30:31,760 --> 00:30:33,240
Suffering's addictive, don't you think?
216
00:30:33,400 --> 00:30:34,640
I mean, there should be rehabs for that
217
00:30:34,800 --> 00:30:37,960
with compulsory fucking admission.
218
00:30:41,760 --> 00:30:44,200
Sounds a bit bonkers, right?
219
00:30:44,360 --> 00:30:47,160
It sounds cold.
220
00:30:47,320 --> 00:30:49,320
Detached.
221
00:30:49,480 --> 00:30:51,640
As if it doesn't concern you.
222
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
Yeah, it sounds like
one of those opinions
223
00:30:53,960 --> 00:30:56,000
people have when it's not about them.
224
00:30:56,160 --> 00:30:58,120
One of those casual opinions.
225
00:30:59,480 --> 00:31:03,160
The idea that you're
in control of your own life.
226
00:31:03,320 --> 00:31:07,320
In control of your own suffering too.
227
00:31:07,480 --> 00:31:11,360
Yeah, but it's true, though.
228
00:31:11,520 --> 00:31:13,040
Don't you think... I mean that...
229
00:31:13,200 --> 00:31:14,720
to a certain extent...
230
00:31:14,880 --> 00:31:17,320
No, I-I-I don't think it is. No.
231
00:31:17,480 --> 00:31:18,440
Do you think it makes any difference
232
00:31:18,600 --> 00:31:20,440
what you do, or don't do?
233
00:31:20,600 --> 00:31:22,760
That you're rewarded or punished?
234
00:31:24,120 --> 00:31:25,760
"What do I need to learn from this?"
235
00:31:25,920 --> 00:31:27,280
It makes me puke, that question.
236
00:31:27,440 --> 00:31:29,760
"What do I need to learn from this?"
Nothing.
237
00:31:29,920 --> 00:31:31,880
That life is shit. Sometimes.
238
00:31:32,040 --> 00:31:34,200
For some people, complete shit.
239
00:31:34,360 --> 00:31:37,560
For completely inexplicable reasons.
240
00:31:51,680 --> 00:31:55,200
Tell me, why haven't you been
in touch for over ten years?
241
00:31:56,240 --> 00:31:58,280
Or would you rather explain why
you left in the first place?
242
00:31:58,440 --> 00:31:59,920
You know why I left.
243
00:32:00,080 --> 00:32:02,040
A bit of explanation wouldn't go amiss.
244
00:32:02,200 --> 00:32:06,560
Okay. Alright, so if I explain, um...
245
00:32:06,720 --> 00:32:09,320
or... or if I say I'm sorry,
would it make any difference?
246
00:32:09,480 --> 00:32:11,640
Sometimes it's nice to know
that you were right from the beginning.
247
00:32:11,800 --> 00:32:13,920
Okay, I'm sorry.
248
00:32:14,080 --> 00:32:15,520
I'm sorry.
249
00:32:16,960 --> 00:32:18,320
There you go,
how's that working for you?
250
00:32:18,480 --> 00:32:21,760
Wow! You really have thought
about this, haven't you?
251
00:32:47,440 --> 00:32:48,360
Yeah.
252
00:33:06,120 --> 00:33:07,160
I know, I know...
253
00:33:11,760 --> 00:33:13,400
Well, soon, I think.
254
00:33:18,760 --> 00:33:21,000
Yeah, I'll call you back.
255
00:33:21,160 --> 00:33:23,040
Okay... okay. Bye.
256
00:33:26,160 --> 00:33:27,120
Cold, huh?
257
00:33:27,280 --> 00:33:28,360
Yeah.
258
00:33:32,320 --> 00:33:33,560
I'm sorry, I... I was a bit...
259
00:33:33,720 --> 00:33:35,320
No, no, no, no.
260
00:33:40,280 --> 00:33:42,000
Oh, it looks like it's going to rain.
261
00:33:42,160 --> 00:33:43,560
Horrible.
262
00:33:43,720 --> 00:33:44,760
Yeah.
263
00:33:46,880 --> 00:33:48,280
You used to like the rain.
264
00:33:56,000 --> 00:33:57,040
Did anyone come when I was gone?
265
00:33:57,200 --> 00:33:58,120
No.
266
00:34:01,560 --> 00:34:02,560
You know what?
267
00:34:03,960 --> 00:34:05,600
What are you doing?
268
00:34:05,760 --> 00:34:07,880
I'm gonna give them a call.
269
00:34:08,040 --> 00:34:09,600
Why?
270
00:34:09,760 --> 00:34:11,080
Why not?
271
00:34:11,240 --> 00:34:13,040
But we can wait a bit longer, can't we?
272
00:34:13,200 --> 00:34:14,920
Oh. It's been an hour already. Yeah.
273
00:34:15,080 --> 00:34:17,240
I didn't know you were in a rush.
274
00:34:18,280 --> 00:34:21,160
That's not the point, is it?
275
00:34:21,320 --> 00:34:23,440
You have reached Vianden Cemetery.
276
00:34:23,600 --> 00:34:25,440
Unfortunately, we're
not able to take your call
277
00:34:25,600 --> 00:34:26,920
at the present time.
278
00:34:27,080 --> 00:34:29,320
You can contact us
Monday through Friday...
279
00:34:35,200 --> 00:34:36,760
I think it's strange.
280
00:34:36,920 --> 00:34:37,920
Don't you?
281
00:34:39,000 --> 00:34:40,960
I mean, I think it's strange.
282
00:34:42,720 --> 00:34:45,000
That all the... the ground
around the graves,
283
00:34:45,160 --> 00:34:46,320
it hasn't been dug up.
284
00:34:46,480 --> 00:34:48,120
And that there's no sign up
telling people,
285
00:34:48,280 --> 00:34:50,880
you know, what's happening.
I think that's weird.
286
00:34:55,160 --> 00:35:01,240
I mean, he's been lying there
in that shit for ten years.
287
00:35:01,400 --> 00:35:02,520
- Can you imagine that?
- Don't do that.
288
00:35:02,680 --> 00:35:05,440
Don't... don't think about it like that.
289
00:35:09,960 --> 00:35:11,480
Yeah. You're right.
290
00:35:14,120 --> 00:35:17,120
I mean, he's not actually
lying there, is he?
291
00:35:17,280 --> 00:35:18,240
What?
292
00:35:21,280 --> 00:35:23,840
I mean, he's not really lying there.
293
00:35:24,000 --> 00:35:26,400
If he's not really lying there,
then who is?
294
00:35:27,200 --> 00:35:29,080
Well, you know what I mean.
295
00:35:29,240 --> 00:35:32,040
You haven't changed a bit, have you.
296
00:35:32,200 --> 00:35:34,360
In all these years, not a bit.
297
00:35:34,520 --> 00:35:36,040
I'm just trying to look at it
a different way, that's all.
298
00:35:36,200 --> 00:35:37,440
- Bullshit.
- All right.
299
00:35:37,600 --> 00:35:40,560
You're trying not to look at it,
just like always.
300
00:35:40,720 --> 00:35:41,880
- Here it comes.
- Yeah.
301
00:35:42,040 --> 00:35:44,200
So just dismiss it as usual.
302
00:35:44,360 --> 00:35:45,800
- So, what do you want me to do?
- What do you want me to do?
303
00:35:45,960 --> 00:35:46,960
You want me to fire back?
Is that what you want?
304
00:35:47,120 --> 00:35:50,080
No. Then I'd have to adjust
my image of you too much.
305
00:35:51,520 --> 00:35:53,320
Did something happen?
306
00:35:53,480 --> 00:35:55,120
When I was gone,
did something happen?
307
00:35:55,280 --> 00:35:57,640
Loads of stuff happened
while you were gone.
308
00:35:57,800 --> 00:36:00,080
No, I mean, just now,
while I was gone just now.
309
00:36:00,240 --> 00:36:01,280
Oh, that's what you mean?
310
00:36:01,440 --> 00:36:02,400
- Just now?
- Yes. Yes.
311
00:36:02,560 --> 00:36:03,600
No, nothing happened just now.
312
00:36:12,840 --> 00:36:16,200
On second thoughts, maybe I'm not
so happy that you are here.
313
00:36:16,360 --> 00:36:17,920
- Okay, good.
- Well, then maybe I should go.
314
00:36:18,080 --> 00:36:19,160
Yeah. You're good at that.
315
00:36:19,320 --> 00:36:22,360
- What do you...
- what do you want from me?
316
00:36:22,520 --> 00:36:23,960
Do you want me to stay?
You want me to stay?
317
00:36:24,120 --> 00:36:25,600
If you want me to stay, just say it.
318
00:36:25,760 --> 00:36:26,840
Do you want me to stay?
319
00:36:31,320 --> 00:36:33,120
All right.
320
00:36:33,280 --> 00:36:34,720
- Coward.
- Oh, no, no, no, no.
321
00:36:34,880 --> 00:36:36,280
You don't get to do that.
322
00:36:39,080 --> 00:36:40,200
I'm sorry.
323
00:36:40,360 --> 00:36:41,600
- I'm sorry.
- I'm not having that.
324
00:36:41,760 --> 00:36:43,360
- I'm... I said I'm sorry.
- I don't...
325
00:36:43,520 --> 00:36:45,120
I don't want that.
You don't get to do that.
326
00:36:45,280 --> 00:36:46,400
- I don't want that.
- Hey, I'm sorry.
327
00:36:46,560 --> 00:36:49,280
- I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
- Okay.
328
00:36:49,440 --> 00:36:50,360
- Whoa, whoa, whoa.
- Hey, I'm sorry.
329
00:36:50,520 --> 00:36:51,800
- I'm sorry.
- What do you want?
330
00:36:51,960 --> 00:36:53,960
- What do you...
- What do I want?
331
00:36:54,120 --> 00:36:55,720
What do you want?
332
00:36:55,880 --> 00:36:59,000
Oh... what do I want?
333
00:36:59,160 --> 00:37:00,320
Stop!
334
00:37:00,480 --> 00:37:02,360
Oh my God, you're so skinny.
335
00:37:02,520 --> 00:37:04,640
- You know that... No.
- Really?
336
00:37:04,800 --> 00:37:07,120
- You lost so much weight.
- Are you not eating?
337
00:37:07,280 --> 00:37:08,960
- Huh?
- Okay. Stop.
338
00:37:09,120 --> 00:37:13,040
A man on his own, not good
at looking after himself.
339
00:37:13,200 --> 00:37:16,200
You should eat some more.
Not drink too much.
340
00:37:16,360 --> 00:37:18,120
Doesn't anyone ever tell you that?
341
00:37:18,280 --> 00:37:20,960
- Yeah, yeah, yeah... they do.
- Yeah. Your mum, I expect.
342
00:37:21,120 --> 00:37:23,000
No, my wife.
343
00:37:23,160 --> 00:37:25,880
My wife. Yeah.
344
00:38:13,440 --> 00:38:14,920
Have you known her for long?
345
00:38:21,920 --> 00:38:23,360
About two years.
346
00:38:25,640 --> 00:38:28,720
And all that time,
your mum's never said a word to me.
347
00:38:33,000 --> 00:38:35,720
Probably didn't want to
hurt you. You know?
348
00:38:37,920 --> 00:38:40,480
Nice.
349
00:38:40,640 --> 00:38:42,080
Considerate.
350
00:38:44,640 --> 00:38:46,160
I hate happiness.
351
00:38:47,920 --> 00:38:49,640
Happy people.
352
00:38:49,800 --> 00:38:50,880
They look so...
353
00:38:53,760 --> 00:38:55,080
happy.
354
00:39:01,400 --> 00:39:02,800
What do you see when you look at me?
355
00:39:11,720 --> 00:39:15,040
You're laughing. That's funny.
Make you feel better?
356
00:39:15,200 --> 00:39:18,640
Oh please, we're not going in for
deep psychological analysis, are we?
357
00:39:18,800 --> 00:39:22,600
I only asked what you see
when you look at me.
358
00:39:22,760 --> 00:39:23,800
What do you want me to see?
359
00:39:23,960 --> 00:39:25,080
What do you see?
360
00:39:31,440 --> 00:39:35,160
I only see flaws.
361
00:39:35,320 --> 00:39:37,960
I see what isn't there but should be.
362
00:39:38,120 --> 00:39:41,840
I see a history. A past. A failed past.
363
00:39:42,000 --> 00:39:45,800
Yeah, mainly that.
A failed past, a failed story.
364
00:39:45,960 --> 00:39:47,760
That's what you see?
365
00:39:47,920 --> 00:39:49,360
Yeah, but that's true, isn't it?
366
00:39:49,520 --> 00:39:51,160
We are a failed story.
367
00:39:53,240 --> 00:39:55,280
I'm sorry, I can't see it any other way.
368
00:40:12,600 --> 00:40:14,360
Did you know I was writing a book?
369
00:40:17,840 --> 00:40:19,040
A book?
370
00:40:19,200 --> 00:40:20,840
Mm-hmm.
371
00:40:21,000 --> 00:40:22,160
You're writing a book?
372
00:40:22,320 --> 00:40:23,960
- Yeah.
- What kind of book?
373
00:40:26,680 --> 00:40:29,480
Just a book.
374
00:40:29,640 --> 00:40:31,120
A journalistic book, or...?
375
00:40:31,280 --> 00:40:32,760
- No.
- So, it's fiction?
376
00:40:32,920 --> 00:40:34,560
Well...
377
00:40:36,560 --> 00:40:40,160
No. Well, partly, yeah, but. Yeah.
378
00:40:42,000 --> 00:40:44,520
I didn't know you had
aspirations on that front.
379
00:40:48,520 --> 00:40:49,880
Do you want to know what it's about?
380
00:40:53,000 --> 00:40:57,760
Okay. So, it's about a man.
381
00:40:57,920 --> 00:40:59,320
I mean, you could say
that the man is me, but...
382
00:40:59,480 --> 00:41:03,600
or partly me, or, you know, whatever, but,
383
00:41:03,760 --> 00:41:07,680
it's about a man, and it's about a boy.
384
00:41:07,840 --> 00:41:08,960
I don't wanna know.
385
00:41:10,080 --> 00:41:14,800
And one morning,
the man wakes up to discover
386
00:41:14,960 --> 00:41:16,000
that he is not...
387
00:41:19,160 --> 00:41:20,800
I said, I don't wanna know!
388
00:41:28,640 --> 00:41:31,560
Well, I just wanna
tell my story the way I see it.
389
00:41:31,720 --> 00:41:34,320
Where did you get the idea
of writing a book
390
00:41:34,480 --> 00:41:36,840
about something so private?
391
00:41:37,000 --> 00:41:39,320
Eh... the world's full of it.
392
00:41:39,480 --> 00:41:42,320
Oh my God. So it's going to be
world literature now, is it?
393
00:41:42,480 --> 00:41:43,600
Okay, you know, I can understand
394
00:41:43,760 --> 00:41:45,600
you being cynical about it.
395
00:41:45,760 --> 00:41:48,600
- I'm not cynical about it.
- I think it's pathetic.
396
00:41:48,760 --> 00:41:52,080
Showcasing your grief,
that's pathetic, isn't it?
397
00:41:52,240 --> 00:41:54,560
I just wanna give it
its rightful place, that's all.
398
00:41:54,720 --> 00:41:56,760
Its rightful place?
399
00:41:56,920 --> 00:41:59,280
Why... why do we have to
give everything in life
400
00:41:59,440 --> 00:42:01,080
a rightful place?
401
00:42:03,200 --> 00:42:07,560
So, you close the book
and you can put it on the shelf.
402
00:42:09,320 --> 00:42:13,040
My life isn't a book
you can put away on a shelf.
403
00:42:13,200 --> 00:42:14,120
When I'm dead, maybe.
404
00:42:14,280 --> 00:42:16,000
Maybe then, yes.
405
00:42:16,160 --> 00:42:17,520
So, you'd rather just be
your grief, would you?
406
00:42:17,680 --> 00:42:19,200
Yeah, well, maybe.
407
00:42:19,360 --> 00:42:21,120
Rather that than selling it to someone
408
00:42:21,280 --> 00:42:25,400
who pays 15 euros for it. If you're lucky.
409
00:42:30,680 --> 00:42:32,080
That's from his bike, right?
410
00:42:37,760 --> 00:42:39,400
Do you wanna know for your book?
411
00:42:41,400 --> 00:42:44,000
A nice little anecdote about your mad ex?
412
00:42:46,680 --> 00:42:50,360
I've got a few more, you know.
With juicy details.
413
00:42:50,520 --> 00:42:52,680
Always good for book sales.
414
00:42:52,840 --> 00:42:55,360
Yeah, I didn't... I didn't
expect you to be happy about it.
415
00:42:55,520 --> 00:42:56,560
Good.
416
00:42:56,720 --> 00:42:58,320
Yeah.
417
00:42:58,480 --> 00:43:02,440
But, in some way...
418
00:43:02,600 --> 00:43:05,360
I'm writing it for you too.
419
00:43:05,520 --> 00:43:07,960
Or... us, anyway.
420
00:43:12,760 --> 00:43:15,920
Okay, tell me.
421
00:43:19,840 --> 00:43:22,360
What is this "us," then?
422
00:43:24,120 --> 00:43:26,840
What are we, the two of us
together, in your eyes?
423
00:43:30,080 --> 00:43:33,040
We are...
424
00:43:33,200 --> 00:43:36,640
a man and a woman
who have lost a child.
425
00:43:38,920 --> 00:43:45,560
Or perhaps I should say,
who first lost a child,
426
00:43:45,720 --> 00:43:47,960
then each other.
427
00:43:48,120 --> 00:43:49,840
Or who... who lost a child,
428
00:43:50,000 --> 00:43:54,720
and then themselves...
and then each other.
429
00:44:00,200 --> 00:44:02,280
Yeah, that's a very...
430
00:44:02,440 --> 00:44:05,280
very clear and concise
summary of us, yeah.
431
00:44:12,880 --> 00:44:15,640
But if you can only feel grief
when you think of a person,
432
00:44:15,800 --> 00:44:21,960
when you think of somebody that
you've loved so incredibly... much.
433
00:44:22,120 --> 00:44:24,480
Then, if... if nothing comes along
434
00:44:24,640 --> 00:44:26,640
to take the place of that grief...
435
00:44:28,360 --> 00:44:31,800
aren't you doing something
incredibly wrong?
436
00:44:32,960 --> 00:44:36,920
I'm full of grief. I have the right to be.
437
00:44:37,080 --> 00:44:40,160
I've lost a child. We lost a child.
438
00:44:40,320 --> 00:44:42,520
Then you're entitled to grief.
439
00:44:42,680 --> 00:44:43,720
And what about if you had another child?
440
00:44:43,880 --> 00:44:45,080
I mean, would that child
have to put up with
441
00:44:45,240 --> 00:44:48,840
grieving parents for
all his life long, you know,
442
00:44:49,000 --> 00:44:52,040
just because they feel
that they are entitled to it?
443
00:44:52,200 --> 00:44:53,280
I don't have another child.
444
00:44:53,440 --> 00:44:54,480
Yeah, but what if you did?
445
00:44:56,560 --> 00:44:57,920
Yeah.
446
00:44:58,080 --> 00:45:02,640
Do you remember when someone
advised us to have a new one?
447
00:45:02,800 --> 00:45:05,200
Have a new one.
448
00:45:05,360 --> 00:45:08,760
Like they were talking about
getting a new cat!
449
00:45:08,920 --> 00:45:12,280
Well, maybe we should have.
450
00:45:12,440 --> 00:45:16,320
Yeah. I mean, does it get any better
if you don't go on? No.
451
00:45:16,480 --> 00:45:20,000
Does it get any better if you do go on?
452
00:45:20,160 --> 00:45:21,400
It's worth a try, right?
453
00:45:26,840 --> 00:45:27,920
You're a father.
454
00:45:29,800 --> 00:45:33,760
You're the father of
another child, aren't you?
455
00:45:33,920 --> 00:45:36,160
What difference does it make?
456
00:45:36,320 --> 00:45:38,080
Are you the father of another child?
457
00:45:38,240 --> 00:45:39,600
What difference does it make?
458
00:45:39,760 --> 00:45:42,080
- Is it a boy or a girl?
- I don't have another child.
459
00:45:46,440 --> 00:45:47,440
Not yet.
460
00:45:51,040 --> 00:45:52,240
Val's expecting.
461
00:45:52,400 --> 00:45:53,320
- Val?
- Yeah.
462
00:45:53,480 --> 00:45:56,440
- That's her name. Valérie. Val.
- Her name is Valérie?
463
00:45:56,600 --> 00:45:58,400
- Yeah.
- And Valérie is pregnant?
464
00:45:58,560 --> 00:45:59,920
Yeah.
465
00:46:00,080 --> 00:46:01,800
- By you?
- Yeah.
466
00:46:01,960 --> 00:46:03,040
How old is she?
467
00:46:05,040 --> 00:46:08,800
- What...
- what does that matter?
468
00:46:08,960 --> 00:46:10,160
Young, of course.
469
00:46:11,200 --> 00:46:14,440
Young, optimistic...
470
00:46:14,600 --> 00:46:16,520
happy.
471
00:46:16,680 --> 00:46:18,600
I expect your mum is mad about her.
472
00:46:18,760 --> 00:46:21,840
God, you are so fucking bitter.
473
00:46:22,000 --> 00:46:23,200
Yeah, why would that be?
474
00:46:23,360 --> 00:46:25,440
You... you think you're
the only one with pain, right.
475
00:46:25,600 --> 00:46:28,440
The only one with pain. Or grief.
476
00:46:28,600 --> 00:46:31,000
Everything was always
your story, your drama,
477
00:46:31,160 --> 00:46:32,320
your suffering, your loss.
478
00:46:32,480 --> 00:46:34,280
As if I had nothing to do with it.
479
00:46:34,440 --> 00:46:37,000
- Nothing at all.
- You didn't see him being run over.
480
00:46:37,160 --> 00:46:38,600
You weren't even there
when it happened!
481
00:46:38,760 --> 00:46:40,160
No, I didn't see it happen.
482
00:46:40,320 --> 00:46:41,760
No, I wasn't there when it happened.
483
00:46:41,920 --> 00:46:44,160
No, I was in the office
typing up some shit
484
00:46:44,320 --> 00:46:45,400
about fuck-knows-what.
485
00:46:45,560 --> 00:46:47,840
No, I didn't see it happen.
486
00:46:48,000 --> 00:46:49,240
But I felt it!
487
00:46:49,400 --> 00:46:50,800
I feel it!
488
00:46:50,960 --> 00:46:54,080
I feel it, right here!
489
00:49:30,360 --> 00:49:32,640
You know, when I first got to Holland,
490
00:49:32,800 --> 00:49:35,880
I went running a lot.
491
00:49:36,040 --> 00:49:40,120
To ease the pain, you know,
the terrible pain that you feel,
492
00:49:41,440 --> 00:49:43,360
in your stomach, in your chest.
493
00:49:44,800 --> 00:49:46,240
I ran for miles.
494
00:49:46,400 --> 00:49:49,360
And I had no idea
where I was going, and...
495
00:49:52,000 --> 00:49:54,280
put one foot in front of the other...
496
00:49:57,680 --> 00:49:59,720
But fortunately,
497
00:49:59,880 --> 00:50:02,600
at the end of the journey,
498
00:50:02,760 --> 00:50:05,120
a young woman was waiting for you.
499
00:50:08,200 --> 00:50:09,560
And she opened her arms,
500
00:50:09,720 --> 00:50:12,160
and she took you to her beautiful house.
501
00:50:13,680 --> 00:50:15,040
And yes,
502
00:50:16,720 --> 00:50:18,840
then you knew you'd come home.
503
00:50:19,000 --> 00:50:22,240
And after years and years of running,
504
00:50:22,400 --> 00:50:25,560
you were finally where you needed to be.
505
00:50:25,720 --> 00:50:28,360
At home, with Valérie...
506
00:50:36,160 --> 00:50:37,680
And before you knew it,
507
00:50:39,960 --> 00:50:42,960
your beautiful little happy wife
508
00:50:43,120 --> 00:50:44,800
was expecting a baby.
509
00:50:44,960 --> 00:50:47,680
But then suddenly, you thought: hang on,
510
00:50:47,840 --> 00:50:51,000
I used to have a son
somewhere, long ago,
511
00:50:51,160 --> 00:50:54,320
that was tragically run over by a driver
512
00:50:54,480 --> 00:50:57,720
tearing along a street
at 80 kilometers an hour.
513
00:51:03,360 --> 00:51:05,320
Yeah, it was sad,
514
00:51:05,480 --> 00:51:08,040
but, you know, luckily life goes on.
515
00:51:16,960 --> 00:51:19,840
And inside that gray brain,
516
00:51:20,000 --> 00:51:21,920
a brilliant idea took form:
517
00:51:23,160 --> 00:51:25,600
I know, I'll write a book about it.
518
00:51:25,760 --> 00:51:27,040
Yeah!
519
00:51:27,200 --> 00:51:31,520
A book about me and my son
and how difficult it all was,
520
00:51:31,680 --> 00:51:34,280
even though you had to dig
really deep into your memory
521
00:51:34,440 --> 00:51:35,520
because you could hardly remember
522
00:51:35,680 --> 00:51:37,400
how it had all actually happened.
523
00:51:46,400 --> 00:51:49,160
But perhaps I, your pathetic ex-wife,
524
00:51:49,320 --> 00:51:52,360
can help you a bit with the details,
525
00:51:52,520 --> 00:51:53,920
because as far as I'm concerned,
526
00:51:54,080 --> 00:51:56,640
it's never ended, you know, never.
527
00:51:58,240 --> 00:51:59,640
Every moment...
528
00:52:01,400 --> 00:52:02,720
Every detail...
529
00:52:04,560 --> 00:52:05,560
Everything.
530
00:52:06,640 --> 00:52:07,680
Everything!
531
00:52:08,960 --> 00:52:11,800
Everything is recorded in this head,
532
00:52:11,960 --> 00:52:13,600
perfectly preserved.
533
00:52:13,760 --> 00:52:14,680
No.
534
00:52:17,360 --> 00:52:18,400
No.
535
00:52:27,440 --> 00:52:28,360
Sorry.
536
00:52:45,600 --> 00:52:47,080
You're angry with me for leaving.
537
00:52:47,240 --> 00:52:49,360
- I get that.
- Yeah.
538
00:52:49,520 --> 00:52:51,600
You deserted me. It's a fact.
539
00:52:57,280 --> 00:53:01,000
Yeah, I left on New Year's Eve
at ten past seven
540
00:53:01,160 --> 00:53:02,480
with two suitcases. Yeah.
541
00:53:04,920 --> 00:53:05,920
It's a fact.
542
00:53:06,080 --> 00:53:07,080
Yeah.
543
00:53:07,240 --> 00:53:11,440
Let's just run through
all those facts again, shall we?
544
00:53:11,600 --> 00:53:14,400
Do you remember what I was wearing?
545
00:53:14,560 --> 00:53:16,120
What sort of weather it was?
546
00:53:16,280 --> 00:53:17,280
A red sweatshirt.
547
00:53:20,360 --> 00:53:22,080
Ah, memory for detail.
548
00:53:24,000 --> 00:53:27,120
I'd almost say, a real writer's memory.
549
00:53:27,280 --> 00:53:29,120
You want me to apologize again?
550
00:53:29,280 --> 00:53:31,080
- Do you want to?
- I'm sorry.
551
00:53:31,240 --> 00:53:32,640
Well, that's noble. You're sorry.
552
00:53:32,800 --> 00:53:34,120
Are you sorry?
553
00:53:34,280 --> 00:53:35,800
What have I got to be sorry about?
554
00:53:35,960 --> 00:53:37,040
You didn't do anything.
555
00:53:37,200 --> 00:53:38,320
That's right, I didn't do anything.
556
00:53:38,480 --> 00:53:39,800
No. That's right, yeah,
you didn't do anything. I...
557
00:53:39,960 --> 00:53:40,960
What... what do you mean?
558
00:53:41,120 --> 00:53:43,240
I left on New Year's Eve,
559
00:53:43,400 --> 00:53:46,600
ten past seven, two suitcases
in my hand, you didn't...
560
00:53:46,760 --> 00:53:50,120
you didn't come after me,
you didn't try and stop me...
561
00:53:50,280 --> 00:53:52,160
Bravo! You didn't do anything!
562
00:53:53,200 --> 00:53:56,320
It's unbelievable the way
you twist things around.
563
00:53:56,480 --> 00:53:58,320
- Still.
- I think it's unbelievable
564
00:53:58,480 --> 00:54:00,240
the way that you wallow in self-pity.
565
00:54:00,400 --> 00:54:03,040
You have no idea
what you're talking about.
566
00:54:03,200 --> 00:54:05,520
Not a word from you...
567
00:54:05,680 --> 00:54:07,000
in ten years.
568
00:54:07,160 --> 00:54:08,360
And then this.
569
00:54:08,520 --> 00:54:10,400
- Then what?
- Then...
570
00:54:12,360 --> 00:54:13,320
This.
571
00:54:14,600 --> 00:54:17,760
You know, I'd hoped
that things had changed.
572
00:54:18,840 --> 00:54:21,600
I'd hoped that you'd changed.
573
00:54:21,760 --> 00:54:23,040
And you?
574
00:54:23,200 --> 00:54:25,360
I've changed.
575
00:54:25,520 --> 00:54:26,960
I've changed a lot.
576
00:54:27,120 --> 00:54:28,120
Guess so have I.
577
00:54:29,720 --> 00:54:31,120
In some ways.
578
00:54:35,800 --> 00:54:38,760
I've come to terms
with what happened to me.
579
00:54:38,920 --> 00:54:40,240
Sorry, to us.
580
00:54:42,880 --> 00:54:45,640
I'm not saying that I accept it
or that I understand it,
581
00:54:45,800 --> 00:54:49,720
but I've come to terms with
the fact that this is my life.
582
00:54:49,880 --> 00:54:50,960
I do things, you know?
583
00:54:51,120 --> 00:54:52,920
I... I've got friends.
584
00:54:53,080 --> 00:54:54,880
I have a job.
585
00:54:55,040 --> 00:54:56,720
I go to the cinema.
586
00:54:56,880 --> 00:54:59,440
I take my students to the museum.
587
00:54:59,600 --> 00:55:02,160
It's all very normal.
588
00:55:02,320 --> 00:55:03,360
Like a normal life, I mean.
589
00:55:03,520 --> 00:55:04,480
I...
590
00:55:07,840 --> 00:55:09,040
I get up.
591
00:55:11,080 --> 00:55:12,240
I have breakfast.
592
00:55:13,560 --> 00:55:14,800
I read the paper.
593
00:55:17,240 --> 00:55:20,280
I can talk about things
that are happening in the world.
594
00:55:20,440 --> 00:55:22,160
I take part.
595
00:55:22,320 --> 00:55:24,840
I do the best I can. I...
596
00:55:26,400 --> 00:55:27,640
I take part.
597
00:55:30,880 --> 00:55:32,040
And you just want to go on like this
598
00:55:32,200 --> 00:55:35,240
for whatever time you have left?
599
00:55:39,560 --> 00:55:41,040
I don't understand you.
600
00:55:41,200 --> 00:55:42,840
Why do you have to understand me?
601
00:55:43,000 --> 00:55:44,160
Because we have a past together,
602
00:55:44,320 --> 00:55:48,960
we have a-a-a history, you know,
that can never be forgotten,
603
00:55:49,120 --> 00:55:50,440
no matter how hard we try,
604
00:55:50,600 --> 00:55:52,520
and I want to draw a line under that.
605
00:55:52,680 --> 00:55:54,960
I want to draw a line under that together.
606
00:55:55,120 --> 00:55:56,320
Draw a line under it?
607
00:55:56,480 --> 00:55:58,520
Yeah.
608
00:55:58,680 --> 00:56:01,200
You're really good at
metaphors, aren't you?
609
00:56:01,360 --> 00:56:02,680
Yeah, no, I mean it.
610
00:56:03,720 --> 00:56:05,440
Draw a line under it.
611
00:56:07,520 --> 00:56:10,000
I can really tell you're
a writer nowadays.
612
00:56:11,920 --> 00:56:13,000
It's crazy really.
613
00:56:13,160 --> 00:56:15,120
I thought that being a writer
was something you...
614
00:56:15,280 --> 00:56:19,080
you had in you your whole life,
something you couldn't avoid.
615
00:56:19,240 --> 00:56:22,960
I didn't know that you could
discover you were a writer
616
00:56:23,120 --> 00:56:24,440
in your 50s.
617
00:56:25,840 --> 00:56:28,480
It's good to know, though,
that it's all still possible.
618
00:56:28,640 --> 00:56:29,680
That even I...
619
00:56:29,840 --> 00:56:34,040
I could still become something,
that I could still discover it.
620
00:56:35,600 --> 00:56:36,520
What are you doing?
621
00:56:37,560 --> 00:56:39,320
I'm going.
622
00:56:39,480 --> 00:56:42,920
Maybe you could think of
something else for a change.
623
00:56:43,080 --> 00:56:44,520
You know, when I was coming here,
624
00:56:44,680 --> 00:56:46,920
when I was driving here,
I was thinking about...
625
00:56:48,760 --> 00:56:50,000
you, you know,
626
00:56:50,160 --> 00:56:53,400
I was thinking about
when we met 20 years ago.
627
00:56:53,560 --> 00:56:54,760
And I remembered
628
00:56:54,920 --> 00:56:58,760
that you had this little
dimple in your cheek...
629
00:56:58,920 --> 00:57:00,160
right here when you smiled.
630
00:57:00,320 --> 00:57:04,480
And I wanted... I wanted to tell you
631
00:57:04,640 --> 00:57:06,240
that I-I-I-I remembered that...
632
00:57:06,400 --> 00:57:10,840
I-I wanted to tell you
that I loved the memory of that,
633
00:57:11,000 --> 00:57:13,240
of you smiling.
634
00:57:15,840 --> 00:57:17,440
Yeah. There it is.
635
00:58:23,240 --> 00:58:24,600
Phew!
636
01:00:22,200 --> 01:00:24,160
Couldn't start the car, so...
637
01:00:28,000 --> 01:00:33,680
I mean, the car would start,
but I couldn't start it.
638
01:00:33,840 --> 01:00:34,760
You know?
639
01:00:41,920 --> 01:00:44,280
So, I bumped into the caretaker
and I showed him the letter
640
01:00:44,440 --> 01:00:46,240
and he told me, yeah.
641
01:00:46,400 --> 01:00:50,080
Yeah, they were, uh,
they were moving a few graves,
642
01:00:50,240 --> 01:00:54,720
but that they were old ones,
from the early 1900s,
643
01:00:54,880 --> 01:00:57,640
and that they, uh, yeah.
644
01:00:57,800 --> 01:01:00,600
There was a piece
in the local newspaper about it.
645
01:01:00,760 --> 01:01:03,040
Gave him sleepless nights, he said.
646
01:01:05,680 --> 01:01:06,800
You hate me, don't you?
647
01:01:10,440 --> 01:01:11,440
No.
648
01:01:11,600 --> 01:01:13,720
If you don't hate me, then what?
649
01:01:13,880 --> 01:01:15,720
You want me to say that I love you,
650
01:01:15,880 --> 01:01:19,480
that I still love you,
so that then you can say:
651
01:01:19,640 --> 01:01:20,600
I don't know.
652
01:01:22,280 --> 01:01:23,440
Is that what I'm like?
653
01:01:23,600 --> 01:01:24,960
Yeah.
654
01:01:25,120 --> 01:01:26,800
I don't want to be like that.
655
01:02:13,360 --> 01:02:14,560
Yes!
656
01:02:43,160 --> 01:02:44,560
You wanna go
somewhere else?
657
01:02:44,720 --> 01:02:45,640
Mm-mm.
658
01:02:45,800 --> 01:02:47,040
- Are you sure?
- Mm.
659
01:02:47,200 --> 01:02:48,960
I could drive you, you know.
660
01:02:53,240 --> 01:02:54,400
Wanna go to your place?
661
01:02:54,560 --> 01:02:57,320
No, not my place.
662
01:02:57,480 --> 01:02:58,640
What do you wanna do?
663
01:03:00,800 --> 01:03:02,160
I just want to stay here.
664
01:03:02,320 --> 01:03:03,240
All right.
665
01:03:13,840 --> 01:03:15,400
I want you to say that everything
666
01:03:15,560 --> 01:03:17,360
will be alright in the end.
667
01:03:17,520 --> 01:03:19,040
Everything will be alright in the end.
668
01:03:20,280 --> 01:03:22,160
Yeah.
669
01:03:22,320 --> 01:03:25,040
On my deathbed probably.
670
01:03:25,200 --> 01:03:27,440
- Is that funny?
- Yeah, it's fucking funny.
671
01:03:29,800 --> 01:03:30,840
Yeah.
672
01:03:37,560 --> 01:03:39,680
I sometimes feel like...
673
01:03:45,560 --> 01:03:47,880
like my head is full
of all sorts of things
674
01:03:48,040 --> 01:03:50,280
that I... I can't...
675
01:03:52,200 --> 01:03:54,680
Can't forget, right?
676
01:03:54,840 --> 01:03:56,080
That I mustn't forget.
677
01:03:56,240 --> 01:03:57,360
I know.
678
01:04:03,680 --> 01:04:04,640
Thanks.
679
01:04:05,840 --> 01:04:08,040
You know, I can remember
arriving at the hospital,
680
01:04:08,200 --> 01:04:11,000
going through the glass doors,
the sliding doors,
681
01:04:11,160 --> 01:04:14,360
and the place looked like a supermarket.
682
01:04:16,800 --> 01:04:18,880
There was a restaurant
right there in the foyer,
683
01:04:19,040 --> 01:04:20,760
with tables and chairs in it.
684
01:04:20,920 --> 01:04:24,800
And we said we'd be there,
sitting there with Jacob,
685
01:04:24,960 --> 01:04:26,160
in a week's time...
686
01:04:27,200 --> 01:04:31,200
eating ice cream, whatever.
687
01:04:38,040 --> 01:04:39,400
- Remember?
- Mm.
688
01:04:42,720 --> 01:04:43,800
Yeah.
689
01:04:46,480 --> 01:04:48,560
He's in every step I take here.
690
01:04:50,080 --> 01:04:52,040
He's there, everywhere.
691
01:04:53,120 --> 01:04:54,120
Yeah.
692
01:05:00,040 --> 01:05:02,520
Sometimes I see a man with a boy
on the back of his bike
693
01:05:02,680 --> 01:05:06,520
or playing football in the park,
or swimming in the sea...
694
01:05:06,680 --> 01:05:08,320
and I think:
695
01:05:08,480 --> 01:05:10,360
Am I that man? Is he that boy?
696
01:05:12,720 --> 01:05:13,800
You know?
697
01:05:16,600 --> 01:05:18,880
Is it going to stay like this forever?
698
01:05:21,280 --> 01:05:23,040
What is the point of going on?
699
01:05:33,120 --> 01:05:34,320
It stopped raining.
700
01:05:37,480 --> 01:05:38,640
Want to go for a walk?
701
01:05:41,200 --> 01:05:42,760
- Yeah.
- All right.
702
01:05:46,840 --> 01:05:47,920
Okay.
703
01:06:08,960 --> 01:06:11,720
Do you remember me asking you,
704
01:06:14,040 --> 01:06:17,080
"Do you think things like this
happen for a reason?"
705
01:06:17,240 --> 01:06:21,200
And you looked at me
like I was fucking nuts.
706
01:06:22,520 --> 01:06:24,680
And you said, "These things
don't happen for a reason,
707
01:06:24,840 --> 01:06:27,360
there's no... there's
no sense to any of this.
708
01:06:27,520 --> 01:06:29,920
This... these things,
they just... they're random,
709
01:06:30,080 --> 01:06:33,160
they happen randomly," you know.
710
01:06:33,320 --> 01:06:37,160
That was your take on it.
And... and that take,
711
01:06:37,320 --> 01:06:41,960
it just kept dragging me down, you know,
712
01:06:42,120 --> 01:06:44,000
till I couldn't breathe.
713
01:06:44,160 --> 01:06:46,320
Yeah. I'm sorry. That's just the way I am.
714
01:06:48,040 --> 01:06:50,200
Yeah. I don't believe that.
715
01:06:51,920 --> 01:06:54,960
Sometimes I see people
who have been through far worse
716
01:06:55,120 --> 01:06:56,960
and who have learned to live with it.
717
01:06:58,600 --> 01:07:01,600
And they say they're happy.
718
01:07:01,760 --> 01:07:03,880
And I can see them being happy.
719
01:07:05,040 --> 01:07:08,520
Then I ask myself,
"What am I doing wrong?
720
01:07:08,680 --> 01:07:11,800
What's... what's wrong with me?"
721
01:07:11,960 --> 01:07:13,120
Do you understand?
722
01:07:13,280 --> 01:07:14,520
Yeah.
723
01:07:17,080 --> 01:07:20,400
Why did you leave? Why that evening?
724
01:07:24,680 --> 01:07:26,960
I just couldn't do it.
725
01:07:27,120 --> 01:07:29,000
You know? I couldn't. I couldn't...
726
01:07:32,560 --> 01:07:34,160
Happy New Year. You know...
727
01:07:34,320 --> 01:07:36,680
Count down the seconds till midnight...
728
01:07:38,840 --> 01:07:43,400
Raise a glass, look at you, kiss you.
729
01:07:43,560 --> 01:07:45,880
I just couldn't do it.
730
01:07:46,040 --> 01:07:48,600
I remember the way the door
shut with a soft click.
731
01:07:48,760 --> 01:07:50,080
Just like that.
732
01:07:51,320 --> 01:07:54,880
As if you were off to work
or just going shopping,
733
01:07:55,040 --> 01:07:56,520
as if you'd be right back.
734
01:07:58,760 --> 01:08:00,360
And then the car starting up.
735
01:08:01,400 --> 01:08:05,200
I counted. Thirty seconds
till the car drove off.
736
01:08:06,240 --> 01:08:09,960
Thirty seconds to change your mind.
737
01:08:10,120 --> 01:08:11,280
I kept on counting,
738
01:08:11,440 --> 01:08:15,960
15 seconds till the sound
of the car disappeared.
739
01:08:16,120 --> 01:08:19,560
I looked at the clock,
ten minutes past seven.
740
01:08:27,160 --> 01:08:30,280
It's right, what you said.
I didn't do anything.
741
01:08:31,960 --> 01:08:34,520
I just let you go,
742
01:08:34,680 --> 01:08:37,480
with two suitcases in your hands
on New Year's Eve.
743
01:08:45,000 --> 01:08:49,240
It was so hard to drive away that night.
744
01:08:49,400 --> 01:08:50,480
It was so fucking hard.
745
01:08:50,640 --> 01:08:54,120
I... at every corner,
I was like, "Go back, go back."
746
01:08:55,160 --> 01:08:57,840
Every set of traffic lights,
"Go back. Go back."
747
01:08:59,240 --> 01:09:02,720
But I couldn't, you know. I just couldn't.
748
01:09:06,160 --> 01:09:07,920
I sat by the window the whole evening
749
01:09:08,080 --> 01:09:09,280
with the lights out.
750
01:09:11,720 --> 01:09:14,520
And I kept thinking of
the last moments with Jacob
751
01:09:14,680 --> 01:09:15,840
at the hospital.
752
01:09:18,120 --> 01:09:21,320
You on one side of his bed
and me on the other side.
753
01:09:22,600 --> 01:09:26,440
And someone saying, "We're going
to disconnect him now."
754
01:09:29,920 --> 01:09:32,400
"How long do we still have?"
755
01:09:32,560 --> 01:09:36,400
"A couple of minutes.
A quarter of an hour."
756
01:09:39,640 --> 01:09:42,080
And I thought to myself,
"This isn't the moment to cry."
757
01:09:42,240 --> 01:09:45,040
So I... I held him tight.
758
01:09:48,200 --> 01:09:52,080
For the first time in weeks,
I held him tight,
759
01:09:52,240 --> 01:09:54,800
without tubes coming out of his body,
760
01:09:54,960 --> 01:09:57,240
without that...
761
01:09:57,400 --> 01:09:59,680
sucking sound of the respirator,
762
01:09:59,840 --> 01:10:02,440
the beeping of the heart monitor.
763
01:10:02,600 --> 01:10:03,560
Yeah.
764
01:10:05,280 --> 01:10:07,280
Just... just him and me.
765
01:10:10,240 --> 01:10:13,200
I could feel his chest rising and falling,
766
01:10:14,240 --> 01:10:17,480
and his fingers in mine.
767
01:10:17,640 --> 01:10:20,320
Warm blood, beating blood.
768
01:10:23,240 --> 01:10:24,760
Just me and him.
769
01:10:26,920 --> 01:10:28,640
The world stood still.
770
01:10:30,600 --> 01:10:32,760
Somehow it was a complete moment.
771
01:10:35,480 --> 01:10:36,560
Me and him.
772
01:10:39,320 --> 01:10:41,840
Nine minutes.
773
01:10:42,000 --> 01:10:44,200
In the end, it turned out
to be nine minutes.
774
01:11:00,680 --> 01:11:02,600
So, where did you get
the idea for the letter then?
775
01:11:05,600 --> 01:11:07,000
Well, there was something in the paper
776
01:11:07,160 --> 01:11:11,360
about them clearing old graves
and a whole fuss about it.
777
01:11:11,520 --> 01:11:14,040
Ah...
778
01:11:15,240 --> 01:11:17,360
What about the ground?
779
01:11:17,520 --> 01:11:20,440
- That was at the old gasworks.
- All right.
780
01:11:20,600 --> 01:11:22,520
The two things were on the same page.
781
01:11:22,680 --> 01:11:24,880
Ah. Okay.
782
01:11:26,480 --> 01:11:28,080
I know you think I'm nuts.
783
01:11:28,240 --> 01:11:30,840
Yeah. Yeah.
784
01:11:34,240 --> 01:11:35,160
Did you ever get any help?
785
01:11:35,320 --> 01:11:37,840
I mean, I know you
didn't want to, but did you?
786
01:11:38,000 --> 01:11:40,160
I've seen all sorts of them.
787
01:11:40,320 --> 01:11:42,680
Psychologists, therapists.
788
01:11:42,840 --> 01:11:46,920
They all said the same thing:
Yes, it's difficult.
789
01:11:47,080 --> 01:11:49,480
Yes, it will never be the same again.
790
01:11:50,920 --> 01:11:51,960
Yeah.
791
01:12:00,280 --> 01:12:04,440
- I want to be happy again.
- Is that too much to ask?
792
01:12:04,600 --> 01:12:05,560
No, I don't think so.
793
01:12:07,960 --> 01:12:09,840
I want someone to save me.
794
01:12:12,800 --> 01:12:14,360
Yeah, it doesn't work like that.
795
01:12:14,520 --> 01:12:18,200
Well, it's easy for you to say,
you've been saved.
796
01:12:18,360 --> 01:12:21,960
You have a new wife,
and soon a new child.
797
01:12:34,680 --> 01:12:36,680
Do you want to know
what actually saved me?
798
01:12:36,840 --> 01:12:38,280
Yeah.
799
01:12:41,040 --> 01:12:42,080
Yeah?
800
01:12:42,240 --> 01:12:43,480
- Yeah.
- Like really?
801
01:12:44,520 --> 01:12:46,480
But promise me you won't laugh.
802
01:12:47,560 --> 01:12:48,720
- Promise me.
- I won't laugh.
803
01:12:48,880 --> 01:12:50,080
- Promise me.
- I promise.
804
01:12:50,240 --> 01:12:51,160
Okay.
805
01:12:57,320 --> 01:12:58,520
I took up singing.
806
01:13:05,560 --> 01:13:06,600
You said... It's funny.
807
01:13:06,760 --> 01:13:07,760
You said you weren't gonna...
808
01:13:07,920 --> 01:13:10,280
Okay, it's... it's funny though, right?
I know it's funny.
809
01:13:10,440 --> 01:13:12,400
Don't tell me you've joined
a church choir.
810
01:13:14,600 --> 01:13:16,040
Well, it's a choir.
811
01:13:16,200 --> 01:13:17,520
It is a choir.
812
01:13:17,680 --> 01:13:18,600
It is a choir.
813
01:13:20,080 --> 01:13:21,320
Oh.
814
01:13:21,480 --> 01:13:24,920
I love the idea of you in a choir.
815
01:13:25,080 --> 01:13:27,120
That's nice of you. Okay. So...
816
01:13:28,160 --> 01:13:31,840
I... we rehearse in school, right?
817
01:13:32,000 --> 01:13:35,760
And... and... so one day...
this is true...
818
01:13:36,840 --> 01:13:38,760
one day, I turned up early for rehearsal
819
01:13:38,920 --> 01:13:40,520
and I was... I'm standing there and I'm...
820
01:13:40,680 --> 01:13:42,080
I'm waiting for the others to show up.
821
01:13:42,240 --> 01:13:46,720
And I heard this man singing.
822
01:13:47,960 --> 01:13:52,360
And he had this beautiful voice.
823
01:13:52,520 --> 01:13:54,080
It's...
824
01:13:55,360 --> 01:13:57,360
one of those voices
that just kind of shakes...
825
01:13:57,520 --> 01:13:59,920
shakes you, vibrates through you...
826
01:14:01,040 --> 01:14:05,280
It was?it was like I was
singing it myself, you know.
827
01:14:05,440 --> 01:14:09,320
It was... and suddenly I thought...
828
01:14:11,360 --> 01:14:14,640
what if this is it? Right?
829
01:14:14,800 --> 01:14:18,960
What if nothing better,
and nothing more beautiful...
830
01:14:20,480 --> 01:14:22,320
comes along to take his place?
831
01:14:22,480 --> 01:14:25,960
What if this is it?
832
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
Right? And... and I just...
833
01:14:30,160 --> 01:14:31,960
Ugh. It sounds terrible to me.
834
01:14:32,120 --> 01:14:33,760
No. But...
835
01:14:36,000 --> 01:14:38,280
it'd be a relief though,
wouldn't it, in a way.
836
01:14:38,440 --> 01:14:39,360
I mean,
837
01:14:40,360 --> 01:14:43,120
not wanting anything else.
838
01:14:43,280 --> 01:14:45,160
Not expecting anything else.
839
01:14:45,320 --> 01:14:47,120
- That this is it, you know?
- That's...
840
01:14:47,280 --> 01:14:48,520
that's absurd!
841
01:14:48,680 --> 01:14:50,960
Being happy because
you have nothing left?
842
01:14:51,120 --> 01:14:53,120
You have no more expectations!
843
01:14:53,280 --> 01:14:54,920
But it'd be peaceful though,
don't you think?
844
01:14:55,080 --> 01:14:56,200
I mean, in a way.
845
01:14:56,360 --> 01:14:57,720
But not very hopeful.
846
01:14:59,840 --> 01:15:01,840
- Well, what do you want?
- Hope or peace?
847
01:15:05,480 --> 01:15:06,680
Both.
848
01:15:11,040 --> 01:15:12,360
- You heard that man singing.
- Yeah.
849
01:15:12,520 --> 01:15:13,720
And you thought to yourself,
850
01:15:13,880 --> 01:15:18,400
"What if everything stays as it is now?"
851
01:15:18,560 --> 01:15:20,600
- Yeah.
- What then?
852
01:15:20,760 --> 01:15:22,240
Then I was just... I was...
853
01:15:23,320 --> 01:15:24,840
at peace, you know.
854
01:15:27,600 --> 01:15:28,600
Yeah.
855
01:15:30,400 --> 01:15:32,040
I don't believe that.
856
01:15:32,200 --> 01:15:34,240
Well, it doesn't matter
if you believe it or not.
857
01:15:34,400 --> 01:15:36,160
I mean, it happened anyway, right?
858
01:15:40,200 --> 01:15:42,320
I hate it.
859
01:15:42,480 --> 01:15:47,000
You know, these sorts of stories
that just happen to some people.
860
01:15:47,160 --> 01:15:48,400
Stories that aren't logical,
861
01:15:48,560 --> 01:15:50,560
that you can't make happen for yourself.
862
01:15:54,960 --> 01:15:57,640
The idea that you have to
see the light first...
863
01:15:59,920 --> 01:16:02,280
only no one ever tells you
how to do that bit.
864
01:16:08,800 --> 01:16:10,440
Do you sing much?
865
01:16:10,600 --> 01:16:13,000
About once a week.
866
01:16:13,160 --> 01:16:14,400
How about you?
867
01:16:14,560 --> 01:16:15,680
No.
868
01:16:17,560 --> 01:16:19,880
You used to sing to him.
869
01:16:20,040 --> 01:16:22,880
- You know?
- Yeah, when he was a baby.
870
01:16:23,040 --> 01:16:24,160
Yeah.
871
01:16:26,080 --> 01:16:27,720
And in the hospital too.
872
01:16:29,680 --> 01:16:30,600
I sang at the hospital?
873
01:16:30,760 --> 01:16:32,520
Yeah.
874
01:16:32,680 --> 01:16:34,440
Yeah...
875
01:16:34,600 --> 01:16:35,560
Don't you remember?
876
01:16:35,720 --> 01:16:39,080
Um... Yeah, it was on the day
that he died.
877
01:16:40,280 --> 01:16:44,840
And um... I was holding you
and you were holding him
878
01:16:45,000 --> 01:16:49,360
and you had your lips
pressed to his forehead
879
01:16:49,520 --> 01:16:52,640
and I could see your lips moving
and you were singing to him...
880
01:16:52,800 --> 01:16:56,200
and uh... yeah...
881
01:16:56,360 --> 01:16:58,920
I couldn't hear what it was, but...
882
01:16:59,080 --> 01:17:01,520
You don't remember?
883
01:17:01,680 --> 01:17:04,320
- Are you sure I did?
- Yeah... yeah.
884
01:17:05,280 --> 01:17:06,440
Yeah.
885
01:17:14,160 --> 01:17:15,480
You alright?
886
01:17:15,640 --> 01:17:18,040
Yeah... I... I want to get out of here.
887
01:17:19,280 --> 01:17:21,080
Right now?
888
01:17:21,240 --> 01:17:23,120
Yeah, now!
889
01:17:23,280 --> 01:17:24,560
Immediately now?
890
01:17:24,720 --> 01:17:26,720
Immediately now.
891
01:17:26,880 --> 01:17:29,120
- Because of what I just said?
- No.
892
01:17:29,280 --> 01:17:30,520
No. It's...
893
01:17:30,680 --> 01:17:34,040
It's because of everything today,
all of it.
894
01:17:34,200 --> 01:17:37,720
I just want to leave this place.
I wanna go home.
895
01:17:37,880 --> 01:17:38,800
You want me to drive you?
896
01:17:38,960 --> 01:17:39,920
No.
897
01:17:40,080 --> 01:17:43,160
I just want to go home on my own.
898
01:17:43,320 --> 01:17:44,600
Okay.
899
01:17:48,880 --> 01:17:51,200
I don't want to leave you like this.
900
01:17:51,360 --> 01:17:53,240
I'm so sorry, Lucas.
901
01:17:53,400 --> 01:17:55,080
You have to believe me. I'm...
902
01:17:55,240 --> 01:17:56,360
I'm really sorry.
903
01:17:56,520 --> 01:17:58,840
I don't wanna leave you like this.
904
01:17:59,000 --> 01:18:00,920
It's okay.
905
01:18:01,080 --> 01:18:02,800
Is there anything I can do for you?
906
01:18:02,960 --> 01:18:03,880
No. Nothing.
907
01:18:04,040 --> 01:18:05,360
Huh? Nothing? Nothing at all?
908
01:18:05,520 --> 01:18:07,240
Maybe hold me.
63561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.