All language subtitles for Patang-2025-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:03:23,416 --> 00:03:25,541 We've been here for an hour. Just pick something. 2 00:03:25,916 --> 00:03:27,541 It's okay, ma'am. She's just being a kid. 3 00:03:27,583 --> 00:03:30,416 Hmm, you wouldn't say that if you knew her. 4 00:03:32,125 --> 00:03:34,125 Ahhh! How long are you going to take? 5 00:03:34,416 --> 00:03:35,375 By the time you pick, 6 00:03:35,375 --> 00:03:37,375 Sankranthi festival will pass and Deepavali will be here. 7 00:03:37,750 --> 00:03:38,625 Go easy on her, ma'am. 8 00:03:38,666 --> 00:03:39,875 Let her take her time. 9 00:03:40,208 --> 00:03:44,916 Uncle, what's best? Paper kite or plastic kite? 10 00:03:46,375 --> 00:03:48,041 There is not much difference, love. 11 00:03:48,083 --> 00:03:49,916 A paper kite will get torn soon. 12 00:03:50,083 --> 00:03:51,666 A plastic kite lasts longer. 13 00:03:51,708 --> 00:03:52,583 That's pretty much it. 14 00:03:56,708 --> 00:03:59,375 Come on! Pick one already! 15 00:04:01,250 --> 00:04:02,416 I can't do this anymore. 16 00:04:02,875 --> 00:04:04,333 Give me one kite in each color. 17 00:04:04,916 --> 00:04:06,541 You mean all of them? 18 00:04:52,416 --> 00:04:54,333 -Hi sir. Welcome. -Hi, hello. 19 00:04:54,458 --> 00:04:55,708 -I didn't expect you to come, sir. -Looking forward to this. 20 00:04:55,750 --> 00:04:56,875 VIP section is this way, sir. 21 00:04:56,916 --> 00:04:57,708 Umm... 22 00:04:57,750 --> 00:04:59,000 No, I'll sit along with the crowd. 23 00:04:59,000 --> 00:05:00,166 Sure, let's go. 24 00:05:08,625 --> 00:05:11,083 -Sir, huge fan! -Thank you. 25 00:05:11,125 --> 00:05:13,250 When will you make a movie in Telugu again? 26 00:05:13,250 --> 00:05:13,958 Let's see. 27 00:05:14,375 --> 00:05:16,125 I need to find a good story. 28 00:05:19,583 --> 00:05:21,916 And sometimes, we have to go searching for one. 29 00:05:34,708 --> 00:05:35,666 What a girl, huh! 30 00:05:35,875 --> 00:05:36,625 Huh? 31 00:05:42,666 --> 00:05:43,708 It's strange, isn't it? 32 00:05:44,458 --> 00:05:45,791 A kite flying competition. 33 00:05:46,333 --> 00:05:47,541 Between two friends. 34 00:05:48,208 --> 00:05:49,791 That too, for a girl. 35 00:05:50,291 --> 00:05:51,291 Can you believe that? 36 00:05:51,750 --> 00:05:53,458 If you take a look at history, 37 00:05:53,500 --> 00:05:57,000 so many men participated in a bow breaking competition for Sita. 38 00:05:58,000 --> 00:06:00,041 Like they say, all is fair in love and war. 39 00:06:01,000 --> 00:06:02,083 Love for her... 40 00:06:02,500 --> 00:06:03,541 and war for them, is it? 41 00:06:03,833 --> 00:06:05,000 I'm sure you know me. 42 00:06:05,500 --> 00:06:06,791 Gautham Vasudev Menon. 43 00:06:07,208 --> 00:06:08,166 Yeah, I know. 44 00:06:08,458 --> 00:06:10,583 You played the military man in Sita Ramam. 45 00:06:11,333 --> 00:06:12,125 Yeah. 46 00:06:12,625 --> 00:06:14,458 Your name is a bit long. 47 00:06:14,875 --> 00:06:16,541 Is it okay if I call you Vasu? 48 00:06:16,916 --> 00:06:17,666 Yeah. 49 00:06:18,583 --> 00:06:20,166 Hmm, I'm Aishwarya. 50 00:06:21,166 --> 00:06:22,458 Nice to meet you, Aishwarya. 51 00:06:26,541 --> 00:06:28,833 Are they our 'poster card' friends? 52 00:06:29,291 --> 00:06:30,041 Yeah. 53 00:06:30,291 --> 00:06:33,125 Actually, how can I meet that girl? 54 00:06:33,500 --> 00:06:34,333 Why? 55 00:06:34,583 --> 00:06:38,583 Well, I like such unusual characters. 56 00:06:38,791 --> 00:06:41,958 She did drive a wedge between two friends, causing all this drama. 57 00:06:42,208 --> 00:06:43,875 She is something else. What do you think? 58 00:06:44,000 --> 00:06:45,041 Dangerous woman. 59 00:06:45,708 --> 00:06:47,416 If both of them had let her go, 60 00:06:47,666 --> 00:06:48,875 they would have been happy. 61 00:06:49,000 --> 00:06:50,208 Actually, where the hell is she? 62 00:06:50,791 --> 00:06:51,916 After causing such chaos, 63 00:06:52,416 --> 00:06:55,083 do you think she's chilling at home in AC? 64 00:06:55,125 --> 00:06:55,875 Vasu! 65 00:06:56,333 --> 00:06:57,000 That's enough! 66 00:06:57,750 --> 00:06:59,958 ...your best friend or something? 67 00:06:59,958 --> 00:07:01,000 Why are you getting so angry? 68 00:07:01,208 --> 00:07:02,375 Because that girl's me. 69 00:07:03,708 --> 00:07:05,166 Oh, shucks. I'm so sorry. 70 00:07:05,250 --> 00:07:08,458 So that is why you gave yourself some self-elevation as Sita. 71 00:07:10,541 --> 00:07:11,250 Okay. 72 00:07:11,250 --> 00:07:11,958 Cool. 73 00:07:12,375 --> 00:07:13,958 As soon as I heard about this match, 74 00:07:14,458 --> 00:07:17,375 I was really curious to know your story. 75 00:07:18,416 --> 00:07:19,416 Why don't you tell me your story? 76 00:07:20,125 --> 00:07:22,458 Looks like they're just getting started. We still have time. 77 00:07:22,958 --> 00:07:23,791 Please. 78 00:07:25,291 --> 00:07:26,041 What? 79 00:07:27,083 --> 00:07:28,000 When I look at you, 80 00:07:28,041 --> 00:07:30,250 I get the feeling that you won't understand me. 81 00:07:31,250 --> 00:07:34,416 Don't you dare give me free advice after listening to the whole thing. 82 00:07:35,208 --> 00:07:35,916 Listen. 83 00:07:36,291 --> 00:07:37,666 I know I look poised. 84 00:07:38,041 --> 00:07:39,541 But inside, I'm a true local. 85 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 I'm super friendly to have a conversation with you. 86 00:07:41,791 --> 00:07:42,541 Trust me. 87 00:07:43,333 --> 00:07:45,250 Think of me as your best friend and tell me. 88 00:07:46,250 --> 00:07:47,291 Alright, Vasu. 89 00:07:47,916 --> 00:07:50,500 I want to tell you my story after the fact that you judged me so hard earlier. 90 00:07:51,333 --> 00:07:53,458 Maybe at least you'll understand me. 91 00:07:53,541 --> 00:07:54,250 Let's see. 92 00:07:55,666 --> 00:07:57,791 It was June, 2002. 93 00:07:58,166 --> 00:07:59,333 At Preeti Hospital. 94 00:07:59,750 --> 00:08:00,916 -I can't take this. -You'll be fine. 95 00:08:02,416 --> 00:08:03,416 Please don't move. 96 00:08:04,083 --> 00:08:05,000 Hello, excuse me. 97 00:08:05,041 --> 00:08:06,333 I am not that jobless either. 98 00:08:07,333 --> 00:08:08,916 I don't need your history. 99 00:08:09,250 --> 00:08:11,250 Just solve the mystery behind this match. 100 00:08:11,291 --> 00:08:12,041 Please. 101 00:08:12,083 --> 00:08:13,666 Let me cut to the chase then. 102 00:08:14,625 --> 00:08:17,625 But, before you get to know about me, 103 00:08:17,958 --> 00:08:19,416 you should get to know about them. 104 00:08:20,291 --> 00:08:22,083 That's your responsibility. You should've packed it. 105 00:08:22,125 --> 00:08:23,625 Why should I do it? It's your job. 106 00:08:23,625 --> 00:08:25,083 You should've marked the boxes at least. 107 00:08:43,208 --> 00:08:44,833 Damn! This kite string is top-notch! 108 00:08:45,708 --> 00:08:46,708 Can I have it? 109 00:08:48,166 --> 00:08:49,333 Are you free right now? 110 00:08:49,583 --> 00:08:51,083 I don't have anyone to assist with the spool. 111 00:08:51,291 --> 00:08:52,166 Will you join me? 112 00:09:02,208 --> 00:09:03,833 Don't you know how to fly a kite? 113 00:09:04,125 --> 00:09:04,750 No. 114 00:09:04,791 --> 00:09:06,333 It's alright. My name is Whiskey. 115 00:09:06,958 --> 00:09:07,833 Whiskey? 116 00:09:08,666 --> 00:09:09,875 Short for Vishnu Krishna. 117 00:09:11,583 --> 00:09:14,458 My name makes me sound like a hero in a Black and White movie. 118 00:09:15,041 --> 00:09:16,625 So for short, it's Whiskey. 119 00:09:16,708 --> 00:09:17,750 My name is Arun. 120 00:09:18,000 --> 00:09:18,833 Oh. 121 00:09:19,833 --> 00:09:20,833 Do you want to fly it? 122 00:09:21,000 --> 00:09:21,625 No, no. 123 00:09:21,625 --> 00:09:22,750 You'll be fine. Come. 124 00:09:23,333 --> 00:09:24,833 Grab this, the kite will fall. 125 00:09:29,000 --> 00:09:29,833 Pull it. 126 00:09:30,083 --> 00:09:30,791 Like this. 127 00:09:31,750 --> 00:09:32,500 Huh? 128 00:09:34,416 --> 00:09:36,250 Come. Let's get some more kites. 129 00:09:37,250 --> 00:09:39,041 I can't let those guys win today. 130 00:09:43,375 --> 00:09:44,750 -Uncle... -Yes? 131 00:09:44,833 --> 00:09:45,833 Five kites. 132 00:09:46,000 --> 00:09:47,125 And one roll of the special string. 133 00:09:47,166 --> 00:09:48,208 The string is right there. 134 00:09:48,833 --> 00:09:49,750 Did you bring the money? 135 00:09:50,000 --> 00:09:51,541 Money! Do you have it or not? 136 00:09:55,166 --> 00:09:57,250 -Hey, Whiskey! Stop! -Let's go! 137 00:09:57,250 --> 00:09:57,958 -Whiskey! -Run! 138 00:09:58,333 --> 00:09:59,375 Hey, Whiskey! 139 00:09:59,791 --> 00:10:01,166 -Wait here. -What happened? 140 00:10:02,750 --> 00:10:03,416 What is it? 141 00:10:03,750 --> 00:10:04,500 Huh? 142 00:10:36,833 --> 00:10:38,208 -I'm not out. -I'm telling you you're out. 143 00:10:38,250 --> 00:10:39,791 Why did you hit Ishaan? 144 00:10:39,875 --> 00:10:42,333 You guys started it when you bullied Pencil at school. 145 00:10:42,333 --> 00:10:43,291 So? You'll hit him? 146 00:10:43,416 --> 00:10:44,583 I'll hit you guys too. 147 00:10:44,583 --> 00:10:45,458 Whiskey, stop! 148 00:10:45,541 --> 00:10:47,041 Please stop it, guys. 149 00:10:47,041 --> 00:10:48,541 -You step back! -Whiskey, no! 150 00:10:48,583 --> 00:10:50,125 Whiskey, no! 151 00:10:53,458 --> 00:10:54,708 You're going to be fine. 152 00:10:56,250 --> 00:10:57,000 You'll get better. 153 00:10:57,000 --> 00:10:59,708 I won't study in the same school as sister anymore. 154 00:10:59,958 --> 00:11:01,333 Send me to a different school. 155 00:11:01,333 --> 00:11:02,416 Okay, okay. 156 00:11:04,375 --> 00:11:06,375 Mom, I'll join St. Joseph's. 157 00:11:06,416 --> 00:11:07,375 What school is that? 158 00:11:07,583 --> 00:11:09,333 Whiskey goes there. 159 00:11:10,916 --> 00:11:12,625 Just because he wants to be with Whiskey, 160 00:11:12,666 --> 00:11:15,208 isn't it a bit much to make us pay his fee as well? 161 00:11:15,750 --> 00:11:17,083 He wants Whiskey. 162 00:11:17,583 --> 00:11:19,125 We want his happiness. 163 00:11:20,333 --> 00:11:21,750 I want one lakh rupees. 164 00:11:33,958 --> 00:11:35,583 Uncle! It's you? 165 00:11:35,833 --> 00:11:37,333 Why did you open a panipuri stall? 166 00:11:37,416 --> 00:11:38,458 Whiskey... 167 00:11:38,958 --> 00:11:41,208 Sankranti festival comes once a year. 168 00:11:41,625 --> 00:11:45,333 Your aunt was whining that selling kites isn't a stable means to run the family. 169 00:11:45,375 --> 00:11:46,666 That's why I opened this stall. 170 00:12:50,833 --> 00:12:52,958 Hey, they have frisked our laddoos. 171 00:12:53,000 --> 00:12:53,958 Go catch them! 172 00:12:54,000 --> 00:12:54,750 Hurry up! 173 00:12:56,041 --> 00:12:57,541 [indistinct yelling] 174 00:13:07,708 --> 00:13:09,916 -Are you done with cooking? -Yes, sister. 175 00:13:11,083 --> 00:13:12,083 Damn it! 176 00:13:12,583 --> 00:13:14,291 Aunty, you are like one laddoo yourself. 177 00:13:14,291 --> 00:13:15,583 Did you just call me a laddoo? 178 00:13:15,583 --> 00:13:16,666 Shit! They're almost here! 179 00:13:16,666 --> 00:13:18,750 They're going to get me! Let me go! 180 00:13:23,125 --> 00:13:23,916 Idiot! 181 00:13:37,375 --> 00:13:38,583 Catch him, guys! 182 00:14:06,916 --> 00:14:07,875 Where are you, dude? 183 00:14:07,916 --> 00:14:09,083 Right where I left you guys. 184 00:14:09,291 --> 00:14:10,666 Come here immediately. 185 00:14:29,541 --> 00:14:30,583 Pencil, run! 186 00:14:31,708 --> 00:14:33,250 Run! Run! Run! 187 00:14:35,416 --> 00:14:36,541 Who are these guys now? 188 00:14:37,333 --> 00:14:39,250 We let you go that day because it was your neighborhood. 189 00:14:39,791 --> 00:14:42,833 Today you dared to trespass our colony and frisk our laddoos. 190 00:14:43,041 --> 00:14:44,291 Call an ambulance, guys. 191 00:14:44,666 --> 00:14:46,083 Ask them to arrange five beds. 192 00:14:59,958 --> 00:15:01,708 If you hit someone, they might need an ambulance bed. 193 00:15:02,291 --> 00:15:03,916 But when I hit you, you'll need a death bed. 194 00:15:08,875 --> 00:15:10,791 Well, it's my first movie. 195 00:15:10,833 --> 00:15:12,583 I just said that to have a cool intro. 196 00:15:13,333 --> 00:15:15,083 What the hell are you saying, man? 197 00:15:22,250 --> 00:15:23,291 I'm here, guys! 198 00:15:23,500 --> 00:15:25,500 [indistinct yelling] 199 00:16:02,208 --> 00:16:06,500 "Hello and Namaste! Welcome to Hyderabad!" 200 00:16:06,791 --> 00:16:11,291 "In our area, we thrive on friendship" 201 00:16:15,375 --> 00:16:16,333 "Up goes the Patang" 202 00:16:19,958 --> 00:16:20,458 "Up it flies" 203 00:16:20,500 --> 00:16:25,125 "Hello and Namaste! Welcome to the street life" 204 00:16:25,166 --> 00:16:29,833 "It's a colorful world that we live in" 205 00:16:29,875 --> 00:16:34,333 "Smoking before a cup of coffee is the culture here" 206 00:16:34,375 --> 00:16:38,416 "We party all night without a break" 207 00:16:38,916 --> 00:16:43,458 "You'll start a gang war if you mess with us" 208 00:16:43,500 --> 00:16:48,000 "It's a viral issue when we enter the scene" 209 00:16:48,000 --> 00:16:52,583 "Even the Earth that goes around doesn't understand our gravity" 210 00:16:52,625 --> 00:16:57,208 "We have no clue when our dreams will come true" 211 00:16:57,250 --> 00:17:01,791 "This city is perfect for our youthful aspirations" 212 00:17:05,625 --> 00:17:06,666 "Up goes the Patang" 213 00:17:10,166 --> 00:17:10,958 "Up it flies" 214 00:17:14,791 --> 00:17:15,583 "Up goes the Patang" 215 00:17:19,416 --> 00:17:20,625 "Up it flies" 216 00:17:35,875 --> 00:17:39,000 "Welcome to the city of Hyderabad!" 217 00:17:42,250 --> 00:17:43,166 "Up goes the Patang" 218 00:17:43,666 --> 00:17:44,458 It's Armani. 219 00:17:44,541 --> 00:17:47,541 Offo, you're a tiger! Bhoiguda's tiger! 220 00:17:56,541 --> 00:18:00,416 "We live a lifestyle where we have no stresses" 221 00:18:01,041 --> 00:18:05,583 "Even dum biryani goes bland seeing the guts in our hearts" 222 00:18:05,625 --> 00:18:09,666 "We chill at the pub and rave during rock band concerts" 223 00:18:10,166 --> 00:18:14,791 "But nothing beats the kick of chai at Charminar" 224 00:18:14,791 --> 00:18:19,166 "We're notorious to look at, but honey pies on the inside" 225 00:18:19,416 --> 00:18:23,708 "Roses are way of proposing to a girl" 226 00:18:23,958 --> 00:18:28,416 "There's mass and class in us There's always space for new pulse" 227 00:18:28,416 --> 00:18:32,875 "The world is yours if you have the spice in your heart" 228 00:18:33,041 --> 00:18:37,666 "People from different walks of life come together here" 229 00:18:37,708 --> 00:18:42,250 "You won't find such purity anywhere else" 230 00:18:42,291 --> 00:18:46,791 "This city is perfect for friendship and fun" 231 00:18:50,458 --> 00:18:51,500 "Up goes the Patang" 232 00:18:55,125 --> 00:18:56,083 "Up it flies" 233 00:18:59,833 --> 00:19:00,666 "Up goes the Patang" 234 00:19:03,791 --> 00:19:04,916 "Up it flies" 235 00:19:12,041 --> 00:19:15,416 "Jai Bolo Ganesh Maharaj ki!" 236 00:19:17,083 --> 00:19:20,541 "Ganapathi Bappa Morya, Aadha Laddoo Khaaliya" 237 00:19:23,750 --> 00:19:27,416 "Ganapathi Bappa Morya Poora Laddoo Choriya" 238 00:19:56,458 --> 00:19:59,208 Hey, stand straight. 239 00:19:59,250 --> 00:20:00,291 Why do you drink so much? 240 00:20:00,333 --> 00:20:01,375 Are you saying I'm sloshed? 241 00:20:01,791 --> 00:20:04,583 -Walk straight. -I can drink a full bottle. 242 00:20:05,041 --> 00:20:06,375 You are irritating me. 243 00:20:06,416 --> 00:20:07,458 You think I can't drink? 244 00:20:07,500 --> 00:20:08,500 Screw this! 245 00:20:16,208 --> 00:20:17,125 Okay, see you. 246 00:20:19,500 --> 00:20:20,958 Forget about what happened. 247 00:20:21,666 --> 00:20:22,375 Let it go. 248 00:20:24,416 --> 00:20:25,041 Come here. 249 00:20:25,041 --> 00:20:26,708 -No hugging, I'm telling you! -Come here. 250 00:20:26,916 --> 00:20:28,458 -No, no. -Whiskey, bring it in. 251 00:20:32,291 --> 00:20:33,041 It's okay. 252 00:20:33,208 --> 00:20:34,250 I'm sorry, man. 253 00:20:34,625 --> 00:20:36,125 Don't be cheap. We don't apologize. 254 00:20:36,833 --> 00:20:37,583 It's okay. 255 00:20:38,291 --> 00:20:40,250 Also, you're apologizing this for the 46th time. 256 00:20:40,458 --> 00:20:41,208 What a bore! 257 00:20:44,333 --> 00:20:45,625 I'll head in. 258 00:20:45,833 --> 00:20:46,708 You go safely. 259 00:20:53,125 --> 00:20:53,958 Arun. 260 00:20:54,916 --> 00:20:56,375 This is not a joke, okay? 261 00:20:57,916 --> 00:20:59,875 I'm not telling you to not be friends with them. 262 00:21:00,125 --> 00:21:02,416 I am only telling you to think about your life. 263 00:21:02,875 --> 00:21:05,500 Otherwise, you'll have to make a living selling panipuris, 264 00:21:05,500 --> 00:21:07,291 despite having studied in a reputed school. 265 00:21:07,666 --> 00:21:08,958 Bloody scumbags! 266 00:21:10,416 --> 00:21:11,625 What are you staring at me for? 267 00:21:12,416 --> 00:21:13,666 Yeah, go ahead! Sulk! 268 00:21:14,083 --> 00:21:16,000 You have only two attempts left for GRE. 269 00:21:16,458 --> 00:21:17,333 Please concentrate. 270 00:21:17,625 --> 00:21:18,375 Okay? 271 00:21:18,791 --> 00:21:19,500 Go inside. 272 00:21:22,041 --> 00:21:24,041 So, did you yell at him for his happiness? 273 00:21:24,291 --> 00:21:25,583 What's wrong with you, Shekhar? 274 00:21:25,625 --> 00:21:27,083 Is this the time to be sarcastic? 275 00:21:27,083 --> 00:21:28,208 Have you seen what he's done? 276 00:21:28,250 --> 00:21:29,083 What has he done? 277 00:21:29,083 --> 00:21:30,916 He has gone and fought with someone and he has hurt himself. 278 00:21:30,916 --> 00:21:32,041 It might have been an accident. 279 00:21:32,041 --> 00:21:33,833 Is this the time to be careless like that? 280 00:21:43,166 --> 00:21:44,083 She's smoking hot! 281 00:22:01,083 --> 00:22:02,458 Stop it, you two! 282 00:22:02,666 --> 00:22:03,916 It has become your daily routine. 283 00:22:04,208 --> 00:22:05,333 I can't deal with you. 284 00:22:06,208 --> 00:22:07,375 Why don't you guys just talk? 285 00:22:07,583 --> 00:22:08,333 Look at this... 286 00:22:08,833 --> 00:22:09,708 and then speak! 287 00:22:10,125 --> 00:22:12,541 What is it now? Are girls not checking you out? 288 00:22:14,416 --> 00:22:16,041 It's my parents at home and here, it's them. 289 00:22:16,750 --> 00:22:18,041 You have come at the right time, Arun. 290 00:22:18,208 --> 00:22:19,208 How's your leg? 291 00:22:19,500 --> 00:22:20,500 It's a lot better. 292 00:22:20,916 --> 00:22:22,000 What is your dad saying? 293 00:22:22,416 --> 00:22:23,583 Did he give you an earful about the injury? 294 00:22:24,375 --> 00:22:25,208 Mom did. 295 00:22:25,541 --> 00:22:26,333 It's normal though. 296 00:22:26,916 --> 00:22:29,125 If I don't pass GRE this time, she might kill me. 297 00:22:29,458 --> 00:22:30,500 Take it easy, man. 298 00:22:30,541 --> 00:22:31,375 You'll do it. 299 00:22:31,750 --> 00:22:32,541 I'm not sure. 300 00:22:33,666 --> 00:22:34,500 Hey, Arun! 301 00:22:37,833 --> 00:22:38,625 Hey, Arun! 302 00:22:39,625 --> 00:22:41,000 Come down right now! 303 00:22:44,208 --> 00:22:45,041 Arun... 304 00:22:47,416 --> 00:22:48,416 I love you. 305 00:22:48,750 --> 00:22:50,166 I love you, Arun. 306 00:22:52,791 --> 00:22:53,583 Arun. 307 00:22:54,583 --> 00:22:56,000 I love you, Arun. 308 00:22:58,125 --> 00:22:59,166 Hey, what's happening? 309 00:22:59,375 --> 00:23:00,208 What do you want? 310 00:23:00,750 --> 00:23:02,166 How long will you make me chase you? 311 00:23:02,208 --> 00:23:03,666 I keep proposing and you keep rejecting me. 312 00:23:03,750 --> 00:23:04,541 It's enough! 313 00:23:05,208 --> 00:23:07,083 If you don't say you love me right now, 314 00:23:07,291 --> 00:23:08,375 I will drink this poison. 315 00:23:09,083 --> 00:23:10,166 Alright, go ahead. 316 00:23:10,541 --> 00:23:11,250 Bye. 317 00:23:11,875 --> 00:23:13,083 I'll really drink it. 318 00:23:14,166 --> 00:23:15,791 I will stand right here. Drink it. 319 00:23:16,500 --> 00:23:18,375 I have never seen a person dying. 320 00:23:36,125 --> 00:23:37,041 What should we do now? 321 00:23:38,208 --> 00:23:40,708 If people find out about this, they will put me in jail. 322 00:23:42,000 --> 00:23:43,083 We have to make the body disappear. 323 00:23:44,833 --> 00:23:46,041 What if we throw it in the nearby lake? 324 00:23:47,083 --> 00:23:49,166 Maybe it's better if we chop her up and then dump the body? 325 00:23:51,416 --> 00:23:53,500 Damn! She died for nothing. 326 00:23:53,791 --> 00:23:54,500 Dumb chick! 327 00:23:54,541 --> 00:23:55,375 Don't you worry. 328 00:23:58,333 --> 00:23:59,541 Have this cool drink. You will cool down. 329 00:24:00,000 --> 00:24:00,666 Oh. 330 00:24:02,125 --> 00:24:03,083 How did you know? 331 00:24:04,000 --> 00:24:06,333 Poison should never be this cold like it just came out of the freezer. 332 00:24:07,166 --> 00:24:08,916 Next time, keep it outside for an hour before bringing it. 333 00:24:14,458 --> 00:24:14,958 Hey! 334 00:24:14,958 --> 00:24:16,208 There goes the Lakshmi Bomb! 335 00:24:16,291 --> 00:24:17,541 You are talking about everyone. 336 00:24:17,666 --> 00:24:18,625 Where are you in this story? 337 00:24:19,083 --> 00:24:22,041 Is it enough to talk about Krishna alone in Mahabharatham? 338 00:24:22,375 --> 00:24:25,083 Dear, please stop these historical references. 339 00:24:25,458 --> 00:24:26,458 I admit your story is great. 340 00:24:26,791 --> 00:24:27,500 Please. 341 00:24:28,916 --> 00:24:29,791 Shall we play football? 342 00:24:30,458 --> 00:24:31,666 Football in the sun? 343 00:24:31,666 --> 00:24:32,625 That's why let's play at home. 344 00:24:33,291 --> 00:24:34,041 Alright, come in. 345 00:24:35,416 --> 00:24:37,208 Make at least one goal. We are losing. 346 00:24:43,833 --> 00:24:45,166 Dude, you disappeared for a week! 347 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 No call or text. 348 00:24:46,541 --> 00:24:48,250 -Arun, come to the bakery immediately. 349 00:24:48,750 --> 00:24:49,583 What happened? 350 00:24:49,833 --> 00:24:50,625 -Come, I will tell you. 351 00:24:51,375 --> 00:24:52,750 I need to step out urgently, man. 352 00:24:52,958 --> 00:24:54,375 -You keep playing. -Are you going to that neighborhood? 353 00:25:02,666 --> 00:25:03,500 Hey, kid. 354 00:25:03,916 --> 00:25:04,833 Will you play? 355 00:25:06,333 --> 00:25:08,000 I guess the whole family is weird. 356 00:25:10,625 --> 00:25:11,625 What happened, Whiskey? 357 00:25:11,958 --> 00:25:12,625 Hold on. 358 00:25:13,000 --> 00:25:14,208 -What's up? -Hold on. 359 00:25:14,541 --> 00:25:15,375 What happened? 360 00:25:15,541 --> 00:25:16,666 I said, hold on! 361 00:25:41,000 --> 00:25:42,041 This is Rambo. 362 00:25:44,541 --> 00:25:45,333 This is Shiva. 363 00:25:46,708 --> 00:25:47,708 Pencil. 364 00:25:48,250 --> 00:25:49,250 Basha. 365 00:25:49,750 --> 00:25:50,416 And... 366 00:25:51,583 --> 00:25:52,333 He is Arun. 367 00:25:53,250 --> 00:25:53,708 Hi. 368 00:25:53,750 --> 00:25:54,625 I told you about him. 369 00:25:55,083 --> 00:25:56,000 My best friend. 370 00:25:59,083 --> 00:25:59,958 This is Aishwarya. 371 00:26:01,583 --> 00:26:02,458 My girlfriend. 372 00:26:02,500 --> 00:26:03,791 Oh, yeah? 373 00:26:04,583 --> 00:26:05,541 Hello, sister-in-law! 374 00:26:08,416 --> 00:26:09,958 Why don't you guys order something? 375 00:26:12,750 --> 00:26:13,500 Excuse me. 376 00:26:13,875 --> 00:26:14,833 Do you want to have puffs? 377 00:26:16,833 --> 00:26:18,166 -Super! -7 puffs, please. 378 00:26:18,291 --> 00:26:19,833 Chicken, veg or egg? 379 00:26:23,625 --> 00:26:25,416 Cancel puffs and bring samosas. 380 00:26:28,000 --> 00:26:28,916 Small or big? 381 00:26:31,583 --> 00:26:32,666 Cancel samosas. 382 00:26:34,375 --> 00:26:35,333 Why don't you... 383 00:26:36,166 --> 00:26:37,250 surprise us? 384 00:26:45,416 --> 00:26:46,500 Come on, eat. 385 00:26:56,791 --> 00:26:58,625 Why is everyone so quiet? 386 00:27:02,166 --> 00:27:03,000 What do you do? 387 00:27:04,708 --> 00:27:06,291 I did engineering for a year. 388 00:27:07,625 --> 00:27:09,000 But it didn't work out. 389 00:27:09,875 --> 00:27:11,541 Then I tried my hand at arts too. 390 00:27:12,333 --> 00:27:14,375 But I realized that I'm not that artistic. 391 00:27:14,875 --> 00:27:16,416 Then I did BBA as well. 392 00:27:16,833 --> 00:27:19,916 That was also kind of mid. 393 00:27:20,833 --> 00:27:22,500 I'm currently pursuing architecture. 394 00:27:23,541 --> 00:27:24,958 So, you build bridges? 395 00:27:26,458 --> 00:27:29,666 Hey! I didn't keep switching degrees because I'm a bad student. 396 00:27:29,666 --> 00:27:31,125 I was the topper in everything. 397 00:27:31,833 --> 00:27:34,541 Excuse me. Do let me know when you do your MBBS. 398 00:27:34,666 --> 00:27:36,500 I'll come to you when I get a fever. 399 00:27:38,708 --> 00:27:39,458 It was a joke. 400 00:27:40,375 --> 00:27:41,333 Shut up, Pencil. 401 00:27:45,791 --> 00:27:46,958 Okay, I'm getting late. 402 00:27:46,958 --> 00:27:48,333 I have to go to college. Bye. 403 00:27:48,375 --> 00:27:50,000 -Bye. -Okay, bye. 404 00:27:57,708 --> 00:27:58,541 That was nice. 405 00:27:59,833 --> 00:28:00,708 Bro... 406 00:28:01,125 --> 00:28:02,000 How? 407 00:28:04,833 --> 00:28:06,166 It was a random Friday. 408 00:28:06,458 --> 00:28:09,333 It was 4 in the evening and I had no customers. 409 00:28:09,458 --> 00:28:10,833 So, I opened Facebook on my phone. 410 00:28:10,875 --> 00:28:12,791 You saw her profile on Facebook, is that it? 411 00:28:12,833 --> 00:28:15,458 No, I saw her face in person. 412 00:28:39,583 --> 00:28:41,291 One plate panipuri. 413 00:28:42,875 --> 00:28:43,541 Here you go. 414 00:28:44,041 --> 00:28:44,750 Onion. 415 00:28:54,250 --> 00:28:56,750 While she was eating my panipuri, 416 00:28:57,541 --> 00:29:00,250 I couldn't help but keep looking at her. 417 00:29:03,375 --> 00:29:04,250 It's yummy. 418 00:29:04,375 --> 00:29:05,083 Really? 419 00:29:17,458 --> 00:29:18,458 Do you want more? 420 00:29:18,666 --> 00:29:19,541 No, no. 421 00:29:19,958 --> 00:29:21,375 I've already eaten a lot. 422 00:29:21,833 --> 00:29:23,458 I don't even have more money. 423 00:29:23,500 --> 00:29:25,083 Hey, that's not a problem. 424 00:29:25,333 --> 00:29:27,125 Today is my stall's 1st year anniversary. 425 00:29:28,291 --> 00:29:31,833 Unlimited panipuri for 5 lucky customers. 426 00:29:32,083 --> 00:29:33,291 -Oh, wow. -Do you want more? 427 00:29:41,208 --> 00:29:42,041 What's your name? 428 00:29:42,541 --> 00:29:44,208 Aishwarya. Aishu. 429 00:29:45,291 --> 00:29:46,041 What's your name? 430 00:29:46,500 --> 00:29:47,500 Vishnu Krishna. 431 00:29:47,708 --> 00:29:48,500 Whiskey. 432 00:29:49,500 --> 00:29:50,333 Whiskey? 433 00:29:50,875 --> 00:29:52,583 I really like that name. 434 00:29:53,083 --> 00:29:53,958 Really? 435 00:29:55,041 --> 00:29:56,458 That's my dog's name too. 436 00:30:00,083 --> 00:30:00,791 Okay. 437 00:30:02,458 --> 00:30:03,333 I'm full. 438 00:30:04,541 --> 00:30:05,291 Is it? 439 00:30:06,958 --> 00:30:08,333 Will you come again tomorrow? 440 00:30:17,541 --> 00:30:18,333 What is he doing? 441 00:30:18,875 --> 00:30:19,750 Whiskey! 442 00:30:20,416 --> 00:30:21,291 What's going on? 443 00:30:23,875 --> 00:30:26,041 He's gone mad. 444 00:30:27,958 --> 00:30:28,750 Look at him, sir. 445 00:30:29,291 --> 00:30:30,291 This generation is crazy. 446 00:30:31,041 --> 00:30:32,458 He's lost it. 447 00:30:33,458 --> 00:30:35,041 She showed up on the next day as well. 448 00:30:44,375 --> 00:30:45,708 And on the third day. 449 00:30:48,375 --> 00:30:49,750 But on the fourth day, she didn't. 450 00:30:50,291 --> 00:30:51,625 I waited for two more days. 451 00:30:53,166 --> 00:30:53,916 She didn't show up. 452 00:30:55,041 --> 00:30:56,208 I couldn't do this anymore. 453 00:30:57,125 --> 00:30:58,875 I didn't know what to do. 454 00:30:59,333 --> 00:31:00,875 I thought I'd really turn crazy. 455 00:31:02,291 --> 00:31:03,083 That's when... 456 00:31:16,041 --> 00:31:17,750 Hey, does Aishwarya go to the same class? 457 00:31:17,791 --> 00:31:19,541 Yeah, but she hasn't come to college for 2 days. 458 00:31:19,541 --> 00:31:20,125 What happened? 459 00:31:20,166 --> 00:31:21,375 Can you give me her address? 460 00:31:21,375 --> 00:31:22,208 Okay, write it down. 461 00:31:22,250 --> 00:31:24,625 -Plot no. 9, Radhe Nagar, Raidurg. -Okay, okay. 462 00:31:24,666 --> 00:31:26,708 -By the way, who are you? -Okay, okay. 463 00:31:34,500 --> 00:31:35,458 Aunty, it's locked. 464 00:31:35,583 --> 00:31:37,041 She's at the hospital. 465 00:31:37,083 --> 00:31:37,791 Which hospital? 466 00:31:37,791 --> 00:31:39,041 Maxwell Hospital. 467 00:31:39,083 --> 00:31:40,375 Oh, okay. 468 00:31:51,750 --> 00:31:52,416 It's you? 469 00:31:52,458 --> 00:31:53,625 Hi, Aishu. 470 00:31:55,333 --> 00:31:57,458 I waited for two days hoping you'd show up. 471 00:31:57,833 --> 00:32:01,333 I did a lot of research and figured out that... 472 00:32:01,541 --> 00:32:02,666 you were in the hospital. 473 00:32:03,375 --> 00:32:04,791 I got stressed and headed straight here. 474 00:32:06,375 --> 00:32:08,000 What happened to you, Aishu? 475 00:32:08,250 --> 00:32:10,750 I had food poisoning from your panipuri, you idiot! 476 00:32:12,791 --> 00:32:16,125 You gave me a fricking anniversary offer like it's Bawarchi Biryani. 477 00:32:16,125 --> 00:32:18,583 You wore gloves and kept giving me more and more. 478 00:32:19,166 --> 00:32:21,500 -It was fresh water. -Go away from here! 479 00:32:21,541 --> 00:32:22,500 Just go! 480 00:32:22,708 --> 00:32:23,500 Go away! 481 00:32:24,125 --> 00:32:24,833 Okay. 482 00:32:26,916 --> 00:32:28,250 What kind of fate is this? 483 00:32:28,625 --> 00:32:30,083 Would anybody call this a love story? 484 00:32:30,125 --> 00:32:31,541 I want to pour acid into my ears. 485 00:32:33,083 --> 00:32:34,458 What I'm about to say is the real deal. 486 00:32:35,500 --> 00:32:36,250 Listen carefully. 487 00:32:38,458 --> 00:32:40,333 After that, I closed my stall. 488 00:32:40,750 --> 00:32:42,208 My business died down. 489 00:32:42,333 --> 00:32:43,666 Uncle's business picked up. 490 00:32:58,208 --> 00:32:58,875 What? 491 00:33:00,000 --> 00:33:01,333 I wanted to apologize. 492 00:33:02,583 --> 00:33:04,541 It's okay. I don't like it when someone says sorry. 493 00:33:04,541 --> 00:33:05,250 We're good. 494 00:33:05,291 --> 00:33:06,083 Oh. 495 00:33:06,666 --> 00:33:07,541 What if I said... 496 00:33:08,166 --> 00:33:09,083 I love you? 497 00:33:09,708 --> 00:33:10,625 I'll say no. 498 00:33:12,250 --> 00:33:14,458 I know that you would look for me every day. 499 00:33:15,083 --> 00:33:17,541 Is your ego not letting you accept it? 500 00:33:17,750 --> 00:33:18,666 Hello! 501 00:33:45,875 --> 00:33:49,208 "Hey, my beautiful mean diva" 502 00:33:49,750 --> 00:33:53,625 "Don't bite into my heart" 503 00:34:01,541 --> 00:34:09,666 "I told you not to offer your heart to me like a piece of cake" 504 00:34:17,291 --> 00:34:23,166 "Stop killing me with those eyes I'm the sensitive type" 505 00:34:25,458 --> 00:34:31,166 "Then quit this exaggerated act of yours" 506 00:34:33,083 --> 00:34:37,416 "You hide your feelings because of ego" 507 00:34:37,458 --> 00:34:41,375 "I'll blast your cheek if you say that again. Go, go" 508 00:34:43,625 --> 00:34:47,250 "You've cast your spell on me" 509 00:34:47,291 --> 00:34:51,416 "Now why don't you become my girlfriend?" 510 00:34:51,458 --> 00:34:55,333 "Give your fantasy a break" 511 00:34:55,375 --> 00:34:59,125 "You don't want to burn to ashes in this love" 512 00:35:33,083 --> 00:35:37,791 "What's love? -Tolerating someone" 513 00:35:37,833 --> 00:35:41,791 "Isn't that what you're doing? -Yeah, live in your delusion" 514 00:35:41,833 --> 00:35:49,083 "My heart skips a beat as you walk away" 515 00:35:49,666 --> 00:35:53,833 "I have a small question. -You can ask a big one!" 516 00:35:53,875 --> 00:35:57,708 "What does love mean? -Putting your life on the line for her" 517 00:35:57,750 --> 00:36:01,708 "This is what every idiot out there says" 518 00:36:01,750 --> 00:36:05,333 "But I'm the type who actually does it" 519 00:36:05,375 --> 00:36:09,791 "I can survive many lives watching you smile" 520 00:36:09,833 --> 00:36:13,500 "I don't have the time This life should be enough" 521 00:36:13,541 --> 00:36:17,625 "I'll have your name tattooed on my heart" 522 00:36:17,666 --> 00:36:21,750 "I can't give you my heart because I'm afraid you'll break it" 523 00:36:23,875 --> 00:36:27,833 "Hey, my beautiful mean diva" 524 00:36:27,875 --> 00:36:31,625 "Don't bite into my heart" 525 00:36:31,625 --> 00:36:35,583 "I'll make your favorite panipuri" 526 00:36:35,625 --> 00:36:39,625 "And eat it all by myself" 527 00:36:39,666 --> 00:36:45,208 "I'm the Cadbury-sensitive type" 528 00:36:46,958 --> 00:36:53,625 "Don't worry. This strong girl will handle you" 529 00:36:55,041 --> 00:36:59,625 "Now that you've confessed your love, I'll go crazy" 530 00:36:59,666 --> 00:37:03,791 "Let me know if you're throwing a party, I'll also drop by" 531 00:37:05,583 --> 00:37:09,291 "You've cast your spell on me" 532 00:37:09,291 --> 00:37:13,375 "Life's going to be a fun ride with you" 533 00:37:13,416 --> 00:37:17,208 "I like your fantasy" 534 00:37:17,250 --> 00:37:22,041 "Let's leave the world behind" 535 00:37:24,500 --> 00:37:25,291 What was that? 536 00:37:26,500 --> 00:37:27,333 Come on, guys! 537 00:37:27,375 --> 00:37:30,375 His one-liners are killing me, dude. 538 00:37:30,416 --> 00:37:31,541 Why don't you stay back here? 539 00:37:31,541 --> 00:37:33,041 Dude... Dude... 540 00:37:37,250 --> 00:37:38,041 You got a girlfriend. 541 00:37:38,666 --> 00:37:39,583 Congrats, man. 542 00:37:40,250 --> 00:37:40,916 Thanks. 543 00:37:57,208 --> 00:37:58,958 Oh, so you made all those movies. 544 00:37:59,333 --> 00:38:00,125 Great! 545 00:38:00,875 --> 00:38:03,000 I heard that directors make a lot of money. 546 00:38:03,000 --> 00:38:04,083 Is that true? 547 00:38:05,000 --> 00:38:06,041 Yeah, right. 548 00:38:06,583 --> 00:38:08,208 So much so that we have to turn actor sometimes. 549 00:38:08,916 --> 00:38:09,875 What? 550 00:38:10,416 --> 00:38:11,625 Don't divert the topic. 551 00:38:12,791 --> 00:38:13,750 And then... 552 00:38:14,375 --> 00:38:17,583 The fireworks of my life went off a week before Diwali. 553 00:38:36,291 --> 00:38:37,041 Aishwarya? 554 00:38:38,708 --> 00:38:39,416 Shhh! 555 00:38:42,916 --> 00:38:43,833 It's Varun, right? 556 00:38:44,250 --> 00:38:44,875 Arun! 557 00:38:45,125 --> 00:38:46,166 What are you doing here? 558 00:38:46,833 --> 00:38:48,375 The Policemen are behind me. 559 00:38:48,875 --> 00:38:49,750 What? Why? 560 00:38:50,791 --> 00:38:52,625 I murdered two people and escaped. 561 00:38:52,750 --> 00:38:54,208 I'm a big-time serial killer. 562 00:38:54,208 --> 00:38:55,333 Don't tell Whiskey about this. 563 00:38:58,625 --> 00:39:00,583 Alright. I hit a police car. 564 00:39:00,625 --> 00:39:02,000 The taillight broke. 565 00:39:05,541 --> 00:39:06,500 Is that all? 566 00:39:07,416 --> 00:39:08,916 You can pay them and be done with it, right? 567 00:39:09,708 --> 00:39:10,583 Well... 568 00:39:11,041 --> 00:39:12,583 Sir, I will pay. 569 00:39:13,125 --> 00:39:14,916 I'm not asking for festival donations. 570 00:39:14,916 --> 00:39:16,375 It's the fine for car damage. 571 00:39:17,291 --> 00:39:18,416 Where's your helmet anyway? 572 00:39:18,875 --> 00:39:19,708 Do you have a license? 573 00:39:20,000 --> 00:39:20,916 Show me your license. 574 00:39:21,125 --> 00:39:21,958 Where is your RC card? 575 00:39:23,250 --> 00:39:24,208 Hey, hey, hey! 576 00:39:24,541 --> 00:39:26,083 He got offended and now he's chasing me. 577 00:39:26,083 --> 00:39:27,458 Shit, shit, shit. 578 00:39:27,750 --> 00:39:28,625 Okay. 579 00:39:29,291 --> 00:39:30,541 My car is in the next lane. 580 00:39:31,333 --> 00:39:32,833 If we make it there, we can escape. 581 00:39:50,666 --> 00:39:52,708 Why are you laughing when I'm so stressed? 582 00:39:53,166 --> 00:39:54,208 This is actually good. 583 00:39:54,958 --> 00:39:56,500 I badly wanted an adventure since a long time. 584 00:39:57,500 --> 00:39:59,541 I haven't jumped as much as a wall since childhood. Do you know that? 585 00:39:59,750 --> 00:40:01,375 I would get scared to bunk a class even. 586 00:40:01,958 --> 00:40:03,125 Oh, so you're that type! 587 00:40:03,541 --> 00:40:04,333 What type? 588 00:40:04,625 --> 00:40:06,416 Let's say you want to enter the classroom. 589 00:40:06,458 --> 00:40:08,250 I am coming to the classroom teacher. 590 00:40:08,250 --> 00:40:10,625 'May I go to the toilet, teacher?' type. 591 00:40:10,666 --> 00:40:13,125 The type who can't do anything without taking permission, is it? 592 00:40:13,250 --> 00:40:14,166 Exactly. 593 00:40:15,666 --> 00:40:17,125 Maybe that's why... 594 00:40:17,708 --> 00:40:19,166 I felt so connected to Whiskey. 595 00:40:20,083 --> 00:40:22,958 He does everything that I want to do but can't. 596 00:40:23,083 --> 00:40:23,875 Idiot. 597 00:40:27,500 --> 00:40:29,125 Looks like you have a mini bakery in your bag. 598 00:40:30,500 --> 00:40:32,083 Everyone eats to live. 599 00:40:32,125 --> 00:40:34,416 But I live to eat, Mr. Arun. 600 00:40:38,625 --> 00:40:41,000 By the way, what are you doing here... 601 00:40:41,000 --> 00:40:42,291 when all your friends are making kites? 602 00:40:42,333 --> 00:40:43,541 Date with your girlfriend? 603 00:40:43,583 --> 00:40:44,333 No, no. 604 00:40:45,041 --> 00:40:45,958 I am in a GRE class. 605 00:40:46,791 --> 00:40:48,041 Anyway, I don't have a girlfriend. 606 00:40:48,750 --> 00:40:49,916 I guess, I'll never have one. 607 00:40:50,333 --> 00:40:51,041 Why? 608 00:40:52,083 --> 00:40:55,083 Well, generally, they friend-zone a guy like me and say... 609 00:40:55,333 --> 00:40:57,791 'Aww, you're such a nice guy, cute guy!' 610 00:40:58,625 --> 00:41:00,500 Moreover, I don't know how to talk to girls. 611 00:41:00,958 --> 00:41:02,583 But you're talking to me pretty well. 612 00:41:03,500 --> 00:41:05,750 If you ask me, girls like guys like you... 613 00:41:05,750 --> 00:41:07,791 who're innocent and don't talk much. 614 00:41:08,500 --> 00:41:09,250 Really? 615 00:41:10,125 --> 00:41:13,125 If you guys talk too much, you won't let us talk, right? 616 00:41:15,500 --> 00:41:16,750 What are those airpods? 617 00:41:16,750 --> 00:41:18,791 Why do you always have them on as if you're deaf? 618 00:41:19,208 --> 00:41:20,416 Hey, I love music. 619 00:41:20,916 --> 00:41:22,208 I don't mind stepping out without pants and a shirt. 620 00:41:22,250 --> 00:41:23,750 But I always need these. 621 00:41:24,041 --> 00:41:24,833 Music, huh? 622 00:41:24,875 --> 00:41:26,125 Even I love music. 623 00:41:26,291 --> 00:41:27,208 What do you usually listen to? 624 00:41:27,708 --> 00:41:29,041 I am a bit old school. 625 00:41:29,625 --> 00:41:30,708 Ilaiyaraaja is my God. 626 00:41:31,583 --> 00:41:33,250 I am a fan of Rehman sir. 627 00:41:33,625 --> 00:41:35,958 Ilaiyaraaja, I haven't listened much. 628 00:41:36,250 --> 00:41:37,833 I guess I don't like his music that much. 629 00:41:37,833 --> 00:41:38,791 Oh, come on! 630 00:41:39,000 --> 00:41:39,750 Please. 631 00:41:40,083 --> 00:41:41,666 Listen to this and say that again. 632 00:41:57,750 --> 00:41:59,375 It can't be better than this. 633 00:42:05,708 --> 00:42:06,375 Wait. 634 00:42:06,541 --> 00:42:08,541 You should listen to this beautiful underrated song. 635 00:42:26,208 --> 00:42:34,208 "Love is floating in the air like paper rings" 636 00:42:34,958 --> 00:42:40,208 "They pull closer as they get lost in the wind" 637 00:42:43,666 --> 00:42:52,166 "Love is floating in the air like paper rings" 638 00:42:52,250 --> 00:42:57,666 "I lose my breath as I come closer" 639 00:43:01,458 --> 00:43:08,083 "The Earth spins wildly at once" 640 00:43:10,125 --> 00:43:17,875 "I see roses blooming everywhere" 641 00:43:22,250 --> 00:43:23,166 He must've left by now. 642 00:43:56,625 --> 00:43:58,791 You said that you haven't jumped walls or climbed trees. 643 00:43:58,833 --> 00:44:00,041 But, did you just hit a cop? 644 00:44:00,833 --> 00:44:03,208 You shouldn't take the law in your hands, Mr. Arun. 645 00:44:04,791 --> 00:44:05,666 You know what? 646 00:44:09,500 --> 00:44:10,958 This is the best day of my life. 647 00:44:12,166 --> 00:44:13,875 I don't even have a problem staying here. 648 00:44:14,666 --> 00:44:16,208 I will stay right here and even go to sleep. 649 00:44:18,708 --> 00:44:20,166 It doesn't look like we've arrested them. 650 00:44:20,208 --> 00:44:21,916 It looks more like we've booked an Oyo room for them. 651 00:44:22,125 --> 00:44:24,083 Uncle, will you talk or should I? 652 00:44:24,458 --> 00:44:25,791 I will talk to him. 653 00:44:25,833 --> 00:44:27,666 -Be assertive. -I will request him. 654 00:44:28,250 --> 00:44:29,041 What is this, sir? 655 00:44:30,208 --> 00:44:31,000 Hello, freedom fighter. 656 00:44:31,000 --> 00:44:32,208 How could you put them in the cell, sir? 657 00:44:32,291 --> 00:44:34,333 Hey, is it true that you hit a cop? 658 00:44:35,125 --> 00:44:37,250 Arun was saying that he loves jail, Whiskey. 659 00:44:37,375 --> 00:44:39,083 We'll leave him here. What say? 660 00:44:39,125 --> 00:44:40,791 I'm okay with that. I'm loving this. 661 00:44:41,000 --> 00:44:43,458 -Offo! -I wish there was AC though. 662 00:44:43,500 --> 00:44:44,375 That's a stretch. 663 00:44:45,625 --> 00:44:47,666 Please ignore them and let them go. 664 00:44:48,791 --> 00:44:51,416 -Knock some sense into them. -Definitely, sir. 665 00:44:51,458 --> 00:44:52,500 Please let them go. 666 00:44:52,625 --> 00:44:53,208 Hey! 667 00:44:53,875 --> 00:44:55,000 What's all this, Whiskey? 668 00:44:55,375 --> 00:44:56,875 -They need to have some sense. -Drop it. 669 00:44:56,875 --> 00:44:58,166 How can I just drop it? 670 00:44:58,291 --> 00:44:59,500 -Just let it go! -Thankfully, the CI is a good guy. 671 00:44:59,541 --> 00:45:00,416 What's up with you, girl? 672 00:45:00,875 --> 00:45:02,875 This is the best time I had in my life. 673 00:45:02,875 --> 00:45:04,458 You're on a roll, man. 674 00:45:05,583 --> 00:45:06,875 Alright, let's meet tomorrow. 675 00:45:06,916 --> 00:45:08,333 -I will drop Aishwarya. -Yeah. 676 00:45:08,666 --> 00:45:09,750 -Okay, bye. -Bye. 677 00:45:10,916 --> 00:45:12,291 -Shall we go? -Yeah, come. 678 00:45:38,583 --> 00:45:39,708 -Shit! -What happened? 679 00:45:40,125 --> 00:45:40,833 My aunt's here. 680 00:45:41,458 --> 00:45:43,041 Oh, then go say hi. 681 00:45:43,375 --> 00:45:44,958 Our families don't talk to each other. 682 00:45:45,083 --> 00:45:46,166 Is it? Why? 683 00:45:47,000 --> 00:45:48,666 Stop asking questions and watch the movie. 684 00:45:56,125 --> 00:45:56,916 Excuse me. 685 00:45:56,958 --> 00:45:58,208 One popcorn, please. 686 00:45:58,833 --> 00:45:59,708 I will pay online. 687 00:46:02,333 --> 00:46:03,083 What is it? 688 00:46:03,375 --> 00:46:05,958 Have you been missing one of your family members for years? 689 00:46:08,458 --> 00:46:09,166 Bulbul? 690 00:46:09,708 --> 00:46:10,541 Bulbul? 691 00:46:10,791 --> 00:46:12,291 Oh, is that a nickname? 692 00:46:12,708 --> 00:46:13,750 Come, I will take you. 693 00:46:19,333 --> 00:46:20,250 Hey, Bulbul. 694 00:46:20,500 --> 00:46:22,375 You! What the hell are you doing here? 695 00:46:22,875 --> 00:46:24,833 And why are you missing my Math classes daily? 696 00:46:25,500 --> 00:46:27,875 Do you know how many marks you got in your exams? 697 00:46:28,833 --> 00:46:30,458 I hate students like this. 698 00:46:30,708 --> 00:46:32,291 You better show me your face tomorrow. 699 00:46:35,458 --> 00:46:37,083 Looks like your aunt is very strict. 700 00:46:37,208 --> 00:46:39,208 Did you have to do that family reunion? 701 00:46:44,625 --> 00:46:45,500 Aishu. 702 00:46:47,125 --> 00:46:49,166 Why don't you take Arun's help if you're weak in Math? 703 00:46:49,541 --> 00:46:51,541 He is also preparing for GRE. 704 00:46:52,041 --> 00:46:52,875 Arun? 705 00:46:53,458 --> 00:46:54,125 No. 706 00:46:54,166 --> 00:46:56,875 -Come, I will talk to him. -No, no, no. 707 00:46:56,916 --> 00:46:58,333 -It's okay. Come. -Whiskey, no! 708 00:47:09,333 --> 00:47:10,000 Come on. 709 00:47:10,291 --> 00:47:11,166 Do it. 710 00:47:13,875 --> 00:47:15,083 I mean, start studying. 711 00:47:20,500 --> 00:47:21,333 Okay, so... 712 00:47:22,083 --> 00:47:24,041 If you remember the quadratic formula, 713 00:47:24,291 --> 00:47:30,666 negative b plus or minus the square root of b squared minus 4ac over 2a. 714 00:47:30,958 --> 00:47:32,958 This is very important basic algebra. 715 00:47:33,916 --> 00:47:39,375 This will find the solutions for parabola. 716 00:47:44,125 --> 00:47:46,125 Okay, now this is how you solve a tangent function. 717 00:47:46,375 --> 00:47:47,416 Take that formula... 718 00:47:50,375 --> 00:47:51,083 Thanks, dude. 719 00:47:51,375 --> 00:47:53,083 From today, you are Aishu's teacher. 720 00:47:54,250 --> 00:47:55,583 But no tutoring fee, okay? 721 00:47:56,333 --> 00:47:57,416 Okay. 722 00:47:58,791 --> 00:47:59,500 Let's go. 723 00:48:00,083 --> 00:48:00,833 See you. 724 00:48:11,375 --> 00:48:12,208 Aishu. 725 00:48:18,541 --> 00:48:19,541 How did he do? 726 00:48:19,666 --> 00:48:20,583 He's damn good, isn't it? 727 00:48:23,000 --> 00:48:25,625 How are you both such good friends? 728 00:48:26,375 --> 00:48:27,166 I don't know. 729 00:48:27,708 --> 00:48:29,000 I like him a lot. 730 00:48:29,708 --> 00:48:31,208 I mean, who wouldn't like him? 731 00:48:36,166 --> 00:48:38,666 Okay, let me ask you one thing. 732 00:48:40,041 --> 00:48:43,166 Suppose, your sister is in a relationship with someone. 733 00:48:44,083 --> 00:48:46,916 But she's doubtful that she might be in love with someone else. 734 00:48:47,583 --> 00:48:49,875 Now, she doesn't know who is right for her. 735 00:48:49,916 --> 00:48:51,083 Okay, she loves him. 736 00:48:51,208 --> 00:48:52,625 But he should love her back, right? 737 00:48:52,666 --> 00:48:54,041 You're thinking too highly of her. 738 00:48:54,833 --> 00:48:56,416 Anyway, I don't talk much about her. 739 00:48:56,708 --> 00:48:58,416 Once I zone someone out, 740 00:48:59,000 --> 00:48:59,750 I never let them back in. 741 00:49:00,500 --> 00:49:01,708 You're useless. Go away. 742 00:49:04,916 --> 00:49:05,791 Okay, okay. 743 00:49:06,416 --> 00:49:08,000 It doesn't matter what I think. 744 00:49:08,375 --> 00:49:10,375 She should listen to her heart. 745 00:49:12,083 --> 00:49:14,583 So, it doesn't matter if the guy in the relationship gets hurt? 746 00:49:14,708 --> 00:49:16,625 Not at all. Chill. It's okay if he's hurt. 747 00:49:17,041 --> 00:49:18,333 We should do what we like. 748 00:49:20,208 --> 00:49:22,833 So, she should listen to her heart even if the guy gets hurt, is it? 749 00:49:24,125 --> 00:49:25,041 Are you sure? 750 00:49:25,083 --> 00:49:26,375 Yeah, take my word for it. 751 00:49:30,541 --> 00:49:31,500 Okay. 752 00:49:32,125 --> 00:49:36,416 Would you forgive Arun if he did something wrong? 753 00:49:37,041 --> 00:49:37,958 You're talking about Arun. 754 00:49:39,541 --> 00:49:40,583 I would definitely forgive him. 755 00:49:40,958 --> 00:49:41,791 But... 756 00:49:42,583 --> 00:49:45,833 would you forgive me if I kissed you on this road? 757 00:49:50,541 --> 00:49:51,333 I have to go. 758 00:49:52,916 --> 00:49:53,833 Where? 759 00:49:54,250 --> 00:49:54,916 Bye. 760 00:50:00,458 --> 00:50:01,416 Is he in that neighborhood again? 761 00:50:02,833 --> 00:50:04,000 What are you guys doing? 762 00:50:06,458 --> 00:50:08,125 Oh, seems like you are busy. 763 00:50:08,166 --> 00:50:08,958 Carry on. 764 00:50:17,708 --> 00:50:22,125 Buddy, let's have two pegs of this and get sloshed. 765 00:50:28,958 --> 00:50:30,750 You smartly kept the bottle in my hand. 766 00:50:30,791 --> 00:50:32,708 Uncle will kill me if he sees this. 767 00:50:32,791 --> 00:50:33,500 Uncle. 768 00:50:34,708 --> 00:50:37,791 "Let's go gaga tonight" 769 00:50:39,583 --> 00:50:43,166 "Let's show them how it's done" 770 00:50:45,000 --> 00:50:48,750 "Let's drench ourselves in perfume" 771 00:50:50,541 --> 00:50:54,333 "Let's turn this world into a party place" 772 00:50:56,041 --> 00:50:58,791 "There she comes in a silk saree" 773 00:50:58,833 --> 00:51:01,583 "Stop staring, you silly!" 774 00:51:01,625 --> 00:51:04,333 "There she comes in a silk saree" 775 00:51:04,375 --> 00:51:07,166 "Stop staring, you silly!" 776 00:51:07,500 --> 00:51:08,250 Hi. 777 00:51:10,291 --> 00:51:10,791 Hi. 778 00:51:10,833 --> 00:51:11,583 Hey. 779 00:51:12,500 --> 00:51:13,708 You look beautiful in this saree. 780 00:51:15,125 --> 00:51:16,833 Let's go, man. I need to take a puff. 781 00:51:17,041 --> 00:51:18,375 I will be back in two minutes. 782 00:51:18,500 --> 00:51:19,583 Two minutes, I will be back. 783 00:51:19,791 --> 00:51:21,666 Where is he going, dude? 784 00:51:25,583 --> 00:51:27,208 What was that at your place yesterday? 785 00:51:27,666 --> 00:51:28,416 What was what? 786 00:51:29,541 --> 00:51:31,625 Arun, can you please come? 787 00:51:33,625 --> 00:51:35,166 [indistinct chatter] 788 00:51:43,666 --> 00:51:45,583 That's my question. What happened? 789 00:51:45,625 --> 00:51:46,541 What are you talking about? 790 00:51:49,625 --> 00:51:51,291 What happened between us? 791 00:51:58,916 --> 00:51:59,916 I will be on the terrace. 792 00:51:59,958 --> 00:52:01,000 Come up in five minutes. 793 00:52:09,125 --> 00:52:10,583 Hey, what is this? 794 00:52:11,041 --> 00:52:11,916 What happened yesterday? 795 00:52:12,625 --> 00:52:13,416 Nothing happened. 796 00:52:13,666 --> 00:52:14,666 Nothing happened? 797 00:52:15,333 --> 00:52:16,000 No. 798 00:52:19,958 --> 00:52:21,500 Hey, what are you doing? 799 00:52:21,500 --> 00:52:22,708 -Are you mad? -Nothing happened? 800 00:52:23,458 --> 00:52:24,333 Okay, okay, okay. 801 00:52:24,333 --> 00:52:25,208 Something happened. 802 00:52:28,708 --> 00:52:29,916 Whiskey is my best friend. 803 00:52:30,291 --> 00:52:31,375 Do you understand? 804 00:52:32,583 --> 00:52:33,875 I can't do this to him. 805 00:52:34,500 --> 00:52:35,708 Forget about me. 806 00:52:36,250 --> 00:52:38,250 How can you love him and then cheat on him? 807 00:52:38,625 --> 00:52:39,625 If you find someone else in the future, 808 00:52:39,625 --> 00:52:40,625 will you leave me too? 809 00:52:41,291 --> 00:52:42,500 I don't know all that, Arun. 810 00:52:42,708 --> 00:52:44,583 Yes, I like Whiskey a lot. 811 00:52:44,958 --> 00:52:47,291 His attitude, the way he proposed to me, 812 00:52:47,291 --> 00:52:49,250 his innocence, arrogance. 813 00:52:49,416 --> 00:52:52,125 Any girl is easily attracted to all these qualities. 814 00:52:52,208 --> 00:52:54,541 Maybe that's why I also got attracted to him. 815 00:52:55,000 --> 00:52:57,333 But, what I have with you is something special, Arun. 816 00:52:58,125 --> 00:52:59,833 I like you a lot too, Aishu. 817 00:53:00,708 --> 00:53:01,833 When I am with you, 818 00:53:02,791 --> 00:53:04,791 I feel alive, special. 819 00:53:06,125 --> 00:53:07,791 But I can't cheat Whiskey. 820 00:53:10,083 --> 00:53:10,958 Tell me this. 821 00:53:11,000 --> 00:53:12,541 Is Whiskey your best friend? Yes or no? 822 00:53:13,000 --> 00:53:13,916 So what? 823 00:53:14,458 --> 00:53:17,000 If your friendship is true, he will forgive you. 824 00:53:19,666 --> 00:53:20,666 I don't know about all that. 825 00:53:22,125 --> 00:53:23,791 If you are so scared, forget it, Arun. 826 00:53:27,500 --> 00:53:28,250 What? 827 00:53:28,666 --> 00:53:31,166 Hey, when and where will someone fall in love... 828 00:53:31,291 --> 00:53:32,583 who are we to judge? 829 00:53:33,291 --> 00:53:34,500 It just happened. 830 00:53:35,583 --> 00:53:37,208 Sometimes, it's also called cheating. 831 00:53:37,625 --> 00:53:39,791 First of all, your Jessie doesn't have clarity. 832 00:53:39,833 --> 00:53:40,750 If she does it, she's the heroine. 833 00:53:40,791 --> 00:53:41,833 If I do it, I'm the villain, huh? 834 00:53:42,500 --> 00:53:43,375 Okay, okay. 835 00:53:43,625 --> 00:53:44,541 I am sorry. 836 00:53:44,916 --> 00:53:45,625 Love. 837 00:53:46,208 --> 00:53:48,041 It can be felt anywhere, any number of times. 838 00:53:48,625 --> 00:53:49,375 You are right. 839 00:54:12,458 --> 00:54:17,666 "Life has turned upside down all of a sudden" 840 00:54:17,666 --> 00:54:22,333 "This story has become more dramatic than anticipated" 841 00:54:22,375 --> 00:54:27,541 "Life has turned upside down all of a sudden" 842 00:54:27,583 --> 00:54:32,541 "This story has become more dramatic than anticipated" 843 00:54:32,541 --> 00:54:37,708 "Oh, my Narada, show me a way" 844 00:54:37,708 --> 00:54:41,708 "Oh, my Cupid, clear this confusion" 845 00:54:42,375 --> 00:54:47,375 "Give my eyes some sense of clarity" 846 00:54:47,416 --> 00:54:51,666 "Solve this twist in my head" 847 00:54:52,250 --> 00:54:57,000 "Hey, Hawaa Hawaa Re" 848 00:54:57,041 --> 00:55:01,958 "Hawaa Hawaa Re" 849 00:55:02,083 --> 00:55:06,875 "Life has become totally clueless" 850 00:55:06,875 --> 00:55:12,041 "This new age romance is wild" 851 00:55:34,333 --> 00:55:39,000 "I feel dizzy as soon as I wake up" 852 00:55:44,000 --> 00:55:49,083 "My body temperature goes up all of a sudden" 853 00:55:54,125 --> 00:56:04,000 "My head is going off like a spinning top" 854 00:56:04,041 --> 00:56:13,833 "My heart is screaming like the scooter's horn" 855 00:56:15,416 --> 00:56:20,208 "Hey, Hawaa Hawaa Re" 856 00:56:20,250 --> 00:56:25,166 "Hawaa Hawaa Re" 857 00:56:25,208 --> 00:56:30,041 "Life has become totally clueless" 858 00:56:30,250 --> 00:56:35,000 "This new age romance is wild" 859 00:56:35,041 --> 00:56:40,125 "Life has turned upside down all of a sudden" 860 00:56:40,166 --> 00:56:44,875 "This story has become more dramatic than anticipated" 861 00:56:44,916 --> 00:56:50,083 "Life has turned upside down all of a sudden" 862 00:56:50,083 --> 00:56:54,833 "This story has become more dramatic than anticipated" 863 00:56:54,833 --> 00:57:00,166 "Oh, my Narada, show me a way" 864 00:57:00,208 --> 00:57:04,333 "Oh, my Cupid, clear this confusion" 865 00:57:04,958 --> 00:57:10,041 "Give my eyes some sense of clarity" 866 00:57:10,041 --> 00:57:14,208 "Solve this twist in my head" 867 00:57:14,666 --> 00:57:19,458 "Hey, Hawaa Hawaa Re" 868 00:57:19,500 --> 00:57:24,458 "Hawaa Hawaa Re" 869 00:57:24,541 --> 00:57:29,375 "Life has become totally clueless" 870 00:57:29,583 --> 00:57:34,333 "This new age romance is wild" 871 00:57:47,208 --> 00:57:48,666 I will understand you guys. 872 00:57:48,666 --> 00:57:50,708 But you know what will happen if Whiskey finds out, right? 873 00:57:50,791 --> 00:57:52,000 What do you mean understand? 874 00:57:52,375 --> 00:57:54,041 I have been chasing you since childhood. 875 00:57:54,166 --> 00:57:55,458 You even kissed me. 876 00:57:55,500 --> 00:57:56,708 Now you want her? 877 00:57:56,750 --> 00:57:57,958 And she's your friend's lover. 878 00:57:57,958 --> 00:57:58,958 Aren't you ashamed? 879 00:57:59,000 --> 00:58:01,375 Hey, you loved me. But I didn't love you back. 880 00:58:01,541 --> 00:58:03,125 You kissed me, I didn't. 881 00:58:03,166 --> 00:58:05,000 And I don't owe you any explanations. 882 00:58:09,708 --> 00:58:10,916 What are you going to do now? 883 00:58:11,875 --> 00:58:13,708 I have tried many times to tell him. 884 00:58:15,958 --> 00:58:16,958 But I couldn't. 885 00:58:18,250 --> 00:58:19,208 I don't care what happens. 886 00:58:20,041 --> 00:58:21,208 I'm going to tell him soon. 887 00:58:22,416 --> 00:58:23,291 Be careful. 888 00:58:51,041 --> 00:58:51,875 Nice match. 889 00:58:54,750 --> 00:58:55,750 How much did India score? 890 00:58:58,500 --> 00:58:59,666 Are you drunk? 891 00:59:00,125 --> 00:59:01,833 No way. Why? 892 00:59:03,041 --> 00:59:05,916 For starters, you don't watch cricket, do you? 893 00:59:06,000 --> 00:59:07,666 I got doubtful when you asked suddenly. 894 00:59:07,916 --> 00:59:08,916 Oh, that. 895 00:59:09,208 --> 00:59:10,416 You know my friend, right? 896 00:59:11,333 --> 00:59:13,041 Whiskey, curly hair. 897 00:59:14,916 --> 00:59:16,416 He is also crazy about cricket. 898 00:59:16,791 --> 00:59:17,708 Just like you. 899 00:59:19,875 --> 00:59:20,708 Okay. 900 00:59:23,208 --> 00:59:24,250 Shall we go get ice cream? 901 00:59:26,958 --> 00:59:29,791 You have definitely had some cheap liquor, right? 902 00:59:30,333 --> 00:59:31,083 Tell me the truth. 903 00:59:31,750 --> 00:59:32,416 No. 904 00:59:38,625 --> 00:59:39,750 Why did you stop here? 905 00:59:41,416 --> 00:59:42,541 Let's pick up Whiskey and go. 906 00:59:43,000 --> 00:59:43,750 Get down. 907 00:59:46,833 --> 00:59:48,791 [chatter] 908 00:59:50,583 --> 00:59:51,625 Our guys are here. 909 00:59:51,750 --> 00:59:52,916 Who is she? She looks nice. 910 00:59:53,083 --> 00:59:53,916 Hey, Aditi. 911 00:59:54,291 --> 00:59:55,750 You're so grown up! 912 00:59:56,750 --> 00:59:57,416 Yeah, yeah. 913 00:59:57,458 --> 00:59:58,666 She is 20 now. 914 00:59:59,000 --> 00:59:59,541 Oh. 915 01:00:01,083 --> 01:00:02,833 So, what's the plan? 916 01:00:03,083 --> 01:00:04,125 Let's go get ice cream. 917 01:00:04,833 --> 01:00:06,083 Pencil, get into the car. 918 01:00:22,416 --> 01:00:23,166 Aditi. 919 01:00:24,166 --> 01:00:25,750 You like curly hair, right? 920 01:00:27,666 --> 01:00:31,083 When she was a kid, she used to cry saying she wants curly hair. 921 01:00:32,791 --> 01:00:33,458 Oh. 922 01:00:33,750 --> 01:00:36,208 Aishu also loves my hair, you know? 923 01:00:36,541 --> 01:00:38,875 She gives me a head massage even if my head isn't aching. 924 01:00:38,916 --> 01:00:40,208 You see, like this. 925 01:00:46,416 --> 01:00:49,000 Woah! Both of you ordered the same flavor. 926 01:00:51,416 --> 01:00:53,375 Aishu only got me used to this flavor. 927 01:00:54,791 --> 01:00:55,750 Tooty Fruity. 928 01:00:56,916 --> 01:00:58,958 Very cute. Just like Aishu. 929 01:00:59,458 --> 01:01:00,083 Do you want some? 930 01:01:00,125 --> 01:01:02,208 Hey, will you have the same flavor forever? 931 01:01:02,750 --> 01:01:04,041 Why don't you try some other flavors? 932 01:01:04,625 --> 01:01:05,375 Huh? 933 01:01:05,791 --> 01:01:06,541 You should, bro. 934 01:01:06,625 --> 01:01:07,958 Here, try my chocolate. 935 01:01:14,333 --> 01:01:15,083 Whiskey. 936 01:01:15,958 --> 01:01:16,541 Dude... 937 01:01:17,666 --> 01:01:18,875 You know me. 938 01:01:20,166 --> 01:01:21,333 I know you. 939 01:01:22,791 --> 01:01:23,916 Ever since we were kids, 940 01:01:24,250 --> 01:01:26,458 the reason we never had a fight was... 941 01:01:27,458 --> 01:01:29,083 the mutual understanding we had. 942 01:01:31,166 --> 01:01:33,333 I believe you will still understand me. 943 01:01:34,833 --> 01:01:36,750 We always shared everything, didn't we? 944 01:01:37,958 --> 01:01:39,375 Even my underwear. 945 01:01:40,000 --> 01:01:40,708 Yewww! 946 01:01:40,750 --> 01:01:42,208 Are you comparing me to underwear? 947 01:01:42,750 --> 01:01:43,875 I lost my flow now. 948 01:01:44,666 --> 01:01:46,000 I'll just go tell him. 949 01:01:51,541 --> 01:01:53,250 [chatter] 950 01:01:53,291 --> 01:01:54,416 Hey, Aishu! 951 01:01:54,750 --> 01:01:55,583 Come inside. 952 01:01:56,291 --> 01:01:57,375 Oh, you're here too! 953 01:01:57,875 --> 01:01:59,083 Did you guys come together? 954 01:01:59,125 --> 01:02:00,625 No, I came in an auto. 955 01:02:00,958 --> 01:02:01,916 Alright, come inside. 956 01:02:02,625 --> 01:02:04,750 Mom, your daughter-in-law is here. 957 01:02:05,458 --> 01:02:06,208 Huh? 958 01:02:07,416 --> 01:02:08,708 Happy birthday, aunty. 959 01:02:09,250 --> 01:02:10,125 Thank you, dear. 960 01:02:10,166 --> 01:02:11,166 Happy birthday. 961 01:02:11,416 --> 01:02:12,291 Thank you, son. 962 01:02:16,041 --> 01:02:16,875 Cut the other side. 963 01:02:18,166 --> 01:02:19,833 Why are you both so quiet? 964 01:02:20,041 --> 01:02:22,333 Aishu, you should talk to him. 965 01:02:22,416 --> 01:02:23,500 He's too quiet. 966 01:02:25,666 --> 01:02:26,333 Hi. 967 01:02:50,333 --> 01:02:51,000 Basha. 968 01:02:52,125 --> 01:02:53,375 Drop Aishu and come. 969 01:02:53,500 --> 01:02:55,208 No, I can't. There's an auto strike going on. 970 01:02:55,208 --> 01:02:56,416 They'll screw me if I take a ride. 971 01:02:56,500 --> 01:02:57,583 -Okay. -See you. 972 01:02:57,958 --> 01:02:59,250 I'll book a cab. 973 01:02:59,416 --> 01:03:00,708 Bye. 974 01:03:01,041 --> 01:03:01,916 Bye, aunty. 975 01:03:06,708 --> 01:03:08,791 Did you guys come together? 976 01:03:08,833 --> 01:03:10,291 No, I came in an auto. 977 01:04:08,666 --> 01:04:09,458 Bro, one cigarette. 978 01:04:22,625 --> 01:04:23,666 That's so funny. 979 01:04:27,916 --> 01:04:28,583 Hello. 980 01:04:28,583 --> 01:04:30,083 Whiskey, I'm in class. 981 01:04:30,208 --> 01:04:31,916 I'll call you later. Bye. 982 01:04:34,041 --> 01:04:34,791 Was that him? 983 01:04:46,333 --> 01:04:47,375 I guess that's Whiskey. 984 01:04:55,583 --> 01:04:56,208 Hello. 985 01:04:56,541 --> 01:04:58,541 Hey, where are you? 986 01:04:59,041 --> 01:04:59,875 I'm at home, man. 987 01:04:59,875 --> 01:05:00,916 I'm coming to you, actually. 988 01:05:06,833 --> 01:05:08,291 It's getting complicated, Aishu. 989 01:05:09,041 --> 01:05:10,791 I have to tell him today. 990 01:06:08,875 --> 01:06:16,541 "What is this illusion?" 991 01:06:17,125 --> 01:06:24,500 "This game of love has messed me up" 992 01:06:25,208 --> 01:06:33,208 "This drama is why every story ends" 993 01:06:33,375 --> 01:06:41,041 "This drama is why every story ends" 994 01:06:52,666 --> 01:06:55,041 So, you successfully tore them apart. 995 01:06:56,041 --> 01:06:56,875 Did you feel bad? 996 01:06:57,416 --> 01:06:58,125 No. 997 01:06:58,958 --> 01:06:59,958 I'm actually hungry. 998 01:07:00,458 --> 01:07:02,333 What? You're hungry already? 999 01:07:02,791 --> 01:07:03,958 Finish the story first. 1000 01:07:04,500 --> 01:07:06,375 Vasu, food first. 1001 01:07:06,375 --> 01:07:07,333 Story next. 1002 01:07:08,291 --> 01:07:08,958 Okay. 1003 01:07:09,541 --> 01:07:10,541 I'll bring something. 1004 01:07:10,583 --> 01:07:11,250 You wait. 1005 01:07:11,250 --> 01:07:18,833 "This drama is why every story ends" 1006 01:07:19,166 --> 01:07:27,208 "This drama is why every story ends" 1007 01:07:27,375 --> 01:07:35,916 "This drama is why every story ends" 1008 01:07:54,625 --> 01:07:57,833 So you finally started the Kurukshetra war that you badly wanted. 1009 01:08:13,250 --> 01:08:14,166 Guys, stop this! 1010 01:08:14,583 --> 01:08:15,791 Why are you fighting like dogs? 1011 01:08:15,791 --> 01:08:17,875 Uncle, you don't interfere. 1012 01:08:18,041 --> 01:08:21,375 Man, you should be really shameless to betray a friend like me. 1013 01:08:23,625 --> 01:08:26,041 -Dogs are more loyal than you. -Whisky, stop! 1014 01:08:26,083 --> 01:08:27,208 What have you done? 1015 01:08:27,208 --> 01:08:28,375 How could you hit him like that? 1016 01:08:28,708 --> 01:08:30,875 You should talk it out and resolve this. 1017 01:08:30,916 --> 01:08:32,541 Both of you are at fault. So, apologize. 1018 01:08:32,583 --> 01:08:34,666 -No more fights. -Apologize? Seriously? 1019 01:08:35,291 --> 01:08:36,500 Apologize for what, uncle? 1020 01:08:37,125 --> 01:08:38,416 Why should I apologize to him? 1021 01:08:38,791 --> 01:08:41,583 No one has ever betrayed me so badly before. 1022 01:08:41,625 --> 01:08:43,166 Stop saying that word! 1023 01:08:43,791 --> 01:08:46,000 I genuinely came to confess everything and apologize. 1024 01:08:46,000 --> 01:08:48,708 What's wrong with you guys? Stop this! 1025 01:08:48,916 --> 01:08:49,958 I've known you since you were kids, 1026 01:08:50,000 --> 01:08:51,333 but I've never seen you guys fight. 1027 01:08:51,375 --> 01:08:53,083 You can't be fighting over a girl. 1028 01:08:53,541 --> 01:08:55,500 Love is such a messy business. 1029 01:08:55,916 --> 01:08:57,083 I'm a living example. 1030 01:08:57,666 --> 01:08:59,375 I've been married for 18 years. 1031 01:08:59,500 --> 01:09:00,958 I sincerely loved my wife. 1032 01:09:00,958 --> 01:09:01,916 What's the outcome? 1033 01:09:02,125 --> 01:09:03,791 I got divorced, and my sister-in-law moved in with us. 1034 01:09:03,958 --> 01:09:05,041 I fell in love with her. 1035 01:09:05,083 --> 01:09:08,791 I know that she's my sister-in-law, my wife's sister. 1036 01:09:08,791 --> 01:09:10,166 But, how would love know? 1037 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 Love is blind, man. 1038 01:09:12,375 --> 01:09:15,000 My wife fought at first and then compromised. 1039 01:09:15,041 --> 01:09:16,083 She is now organizing our wedding. 1040 01:09:16,083 --> 01:09:18,500 You all are invited to the wedding. You must come. 1041 01:09:22,708 --> 01:09:24,500 Are you going to hit me too now? 1042 01:09:24,541 --> 01:09:25,083 Go ahead. 1043 01:09:25,125 --> 01:09:26,666 She started all this. Character-less woman! 1044 01:09:26,708 --> 01:09:28,041 Who the hell are you? 1045 01:09:28,041 --> 01:09:30,208 [overlapping yelling] 1046 01:09:30,291 --> 01:09:33,666 Guys, stop it! I beg you! I can't handle this anymore. 1047 01:09:33,875 --> 01:09:36,041 I beg you guys! Please stop! 1048 01:09:36,041 --> 01:09:37,916 This isn't right. 1049 01:09:41,083 --> 01:09:42,541 I trusted them. 1050 01:09:44,291 --> 01:09:46,458 I didn't want the world. I just wanted them in my life. 1051 01:09:48,083 --> 01:09:49,750 I even told mom about her. 1052 01:09:50,791 --> 01:09:51,833 Now you tell me, uncle. 1053 01:09:52,416 --> 01:09:54,333 What's my fault in this whole situation? 1054 01:09:56,375 --> 01:09:58,750 The issue here isn't me betraying our friendship, uncle. 1055 01:09:59,916 --> 01:10:01,000 Aishu doesn't want him. 1056 01:10:01,791 --> 01:10:03,541 She said she genuinely loves me. 1057 01:10:04,333 --> 01:10:06,208 What Aishu wants is important, isn't it? 1058 01:10:09,541 --> 01:10:11,000 We can't force her, can we? 1059 01:10:11,666 --> 01:10:12,458 Aishu... 1060 01:10:13,625 --> 01:10:16,166 You created this problem. Now you solve it. 1061 01:10:16,583 --> 01:10:19,000 You want Arun, right? Be honest. 1062 01:10:19,291 --> 01:10:20,958 Aishu, answer him! 1063 01:10:21,541 --> 01:10:23,000 You don't have to be scared of anyone. 1064 01:10:24,208 --> 01:10:25,166 Speak up, Aishu! 1065 01:10:25,333 --> 01:10:27,791 [All] Speak up, Aishu! 1066 01:10:27,875 --> 01:10:28,708 Aishu, speak up! 1067 01:10:28,958 --> 01:10:29,750 Aishu, speak up! 1068 01:10:29,791 --> 01:10:30,916 Aishu, speak up! 1069 01:10:30,958 --> 01:10:32,458 Come on, Aishu! Speak up! 1070 01:10:32,833 --> 01:10:33,458 Speak up! 1071 01:10:33,500 --> 01:10:34,291 Speak up! 1072 01:10:34,291 --> 01:10:35,500 Speak up! 1073 01:10:35,666 --> 01:10:36,583 I don't know. 1074 01:10:40,291 --> 01:10:41,583 What the hell is wrong with you? 1075 01:10:47,583 --> 01:10:48,750 I know that I made a mistake. 1076 01:10:49,208 --> 01:10:50,583 Whisky is a really good guy. 1077 01:10:52,541 --> 01:10:54,500 But I really like Arun too. 1078 01:10:58,208 --> 01:10:59,875 I can't choose between you both. 1079 01:11:01,916 --> 01:11:02,833 I'm sorry. 1080 01:11:02,958 --> 01:11:04,083 You guys only decide. 1081 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 You want us to decide? Are you mad? 1082 01:11:14,208 --> 01:11:15,291 What do we do now? 1083 01:11:16,041 --> 01:11:16,958 What's the solution? 1084 01:11:31,125 --> 01:11:33,500 Let's not fight, okay? 1085 01:11:33,791 --> 01:11:34,625 Let's play. 1086 01:11:35,708 --> 01:11:37,750 We'll use the very thing that initiated your friendship... 1087 01:11:38,333 --> 01:11:39,833 to end this fight. 1088 01:11:40,041 --> 01:11:41,375 Yeah, let's do that. 1089 01:11:43,375 --> 01:11:44,291 Don't you get it? 1090 01:11:44,750 --> 01:11:46,708 Sankranthi is coming in 20 days. 1091 01:11:47,000 --> 01:11:48,083 Let's fly kites. 1092 01:11:48,791 --> 01:11:51,041 Whisky's team Vs. Arun's team. 1093 01:11:52,583 --> 01:11:54,625 Whoever wins gets Aishu. 1094 01:12:04,916 --> 01:12:06,458 We can't be playing games, uncle. 1095 01:12:06,458 --> 01:12:07,541 Let's say yes! 1096 01:12:07,583 --> 01:12:09,041 You think our lives are a joke? 1097 01:12:09,083 --> 01:12:11,375 You're not listening to my advice. 1098 01:12:11,375 --> 01:12:13,166 So I might as well make you play it out. What say? 1099 01:12:15,083 --> 01:12:16,875 I don't even know how to fly a kite. 1100 01:12:16,875 --> 01:12:18,916 That's totally your problem. 1101 01:12:19,416 --> 01:12:22,708 Kiting to our neighborhood is what cricket is to India. 1102 01:12:24,958 --> 01:12:26,375 You love her, right? 1103 01:12:26,500 --> 01:12:28,250 Learn how to fly a kit and prove it. 1104 01:12:29,250 --> 01:12:31,916 -I can't do all this. I just... -I'm fine with it. 1105 01:12:39,208 --> 01:12:40,291 You heard her. 1106 01:12:40,541 --> 01:12:42,541 So, it's decided. 1107 01:12:42,708 --> 01:12:45,333 I'll be the organizer. Let's play in Boyhood itself. 1108 01:12:45,500 --> 01:12:46,291 Works? 1109 01:12:51,291 --> 01:12:53,125 Uncle, I'm here to see Aishwarya. 1110 01:12:53,875 --> 01:12:54,583 Arun? 1111 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Come inside. 1112 01:12:59,833 --> 01:13:00,833 Why aren't you answering my calls? 1113 01:13:01,291 --> 01:13:02,708 My phone speaker is water clogged. 1114 01:13:07,000 --> 01:13:08,083 What's your problem? 1115 01:13:08,666 --> 01:13:09,916 You only said that you love me. 1116 01:13:10,916 --> 01:13:11,958 Why are you doing this? 1117 01:13:17,916 --> 01:13:19,541 You'll be fine. Just relax. 1118 01:13:19,583 --> 01:13:22,541 It really hurts. I can't bear this. 1119 01:13:24,166 --> 01:13:26,041 -Please don't move. -Calm down. 1120 01:13:26,333 --> 01:13:27,166 Ma'am, please. 1121 01:13:32,291 --> 01:13:34,583 I gave you the due date for next week. 1122 01:13:34,583 --> 01:13:35,708 Why are you here so early? 1123 01:13:36,000 --> 01:13:37,708 She was in labor till now, ma'am. 1124 01:13:37,750 --> 01:13:39,541 You stepped in and it stopped. 1125 01:13:39,583 --> 01:13:42,083 Are you saying that the baby decided to come out... 1126 01:13:42,125 --> 01:13:44,000 and then changed her decision? 1127 01:13:44,375 --> 01:13:47,166 Ma'am, she was really in labor. 1128 01:13:47,375 --> 01:13:49,750 Aishwarya, which school do you want to go to? 1129 01:14:03,083 --> 01:14:05,291 Dad, I'll go to Wonder Kids School. 1130 01:14:40,041 --> 01:14:41,833 I suck at decision-making, Arun. 1131 01:14:42,833 --> 01:14:45,583 I get anxious about the consequences. 1132 01:14:47,708 --> 01:14:50,541 I really like the both of you. 1133 01:14:51,083 --> 01:14:53,416 But, I can't make this decision. 1134 01:14:53,458 --> 01:14:55,541 So, you'll just agree to the competition? 1135 01:14:56,250 --> 01:14:57,583 I can't fly a kite. 1136 01:14:57,875 --> 01:14:58,916 How will I win, huh? 1137 01:15:00,000 --> 01:15:01,958 Men have gone to war for love. 1138 01:15:02,000 --> 01:15:03,541 Can't you fly a kite? 1139 01:15:20,375 --> 01:15:21,708 Listen to this, guys. 'Kiting for love'. 1140 01:15:21,875 --> 01:15:23,958 You heard it right. 'Kiting for love'. 1141 01:15:24,000 --> 01:15:26,625 Two guys are fighting over a girl. 1142 01:15:26,666 --> 01:15:29,583 Whoever wins at kiting gets the girl. 1143 01:15:35,250 --> 01:15:37,125 Bro, for the first time, 1144 01:15:37,166 --> 01:15:39,208 our photos from the neighborhood are in the newspaper . 1145 01:15:39,416 --> 01:15:40,250 What? 1146 01:15:40,833 --> 01:15:42,041 -Post this on social media. -On it. 1147 01:15:42,083 --> 01:15:44,666 We are public figures from today. 1148 01:15:45,625 --> 01:15:48,166 Wherever we go, fame will follow. 1149 01:15:48,625 --> 01:15:50,208 [indistinct chatter] 1150 01:15:54,875 --> 01:15:57,041 Whisky, come here. 1151 01:15:57,250 --> 01:15:58,625 What did I tell you? 1152 01:15:58,625 --> 01:16:01,791 Study well and get a job. 1153 01:16:01,833 --> 01:16:04,208 And what are you doing? Running after chicks. 1154 01:16:04,458 --> 01:16:05,208 Shame on you! 1155 01:16:16,500 --> 01:16:18,916 My father used to bring me here to scold me. 1156 01:16:19,708 --> 01:16:21,916 But I brought you here to apologize. 1157 01:16:24,666 --> 01:16:26,958 This river used to be a well at one point. 1158 01:16:29,000 --> 01:16:30,166 But now, 1159 01:16:31,583 --> 01:16:34,250 these tall buildings have come up. 1160 01:16:34,291 --> 01:16:37,083 Also, those huge parks for kids to play at. 1161 01:16:38,583 --> 01:16:39,791 Just like this river, 1162 01:16:40,500 --> 01:16:42,583 no one cares about us. 1163 01:16:44,541 --> 01:16:47,250 They chase after superficial, blingy things. 1164 01:16:47,750 --> 01:16:48,958 Whether it's people in general... 1165 01:16:49,666 --> 01:16:50,750 or women. 1166 01:16:53,750 --> 01:16:54,625 Whisky... 1167 01:16:56,083 --> 01:16:57,833 You are a good guy. 1168 01:16:59,458 --> 01:17:01,625 If you were born in those buildings, 1169 01:17:02,416 --> 01:17:04,166 we wouldn't be here today. 1170 01:17:06,958 --> 01:17:08,000 Sorry. 1171 01:17:11,541 --> 01:17:13,333 So this is what you want to do with your life? 1172 01:17:14,166 --> 01:17:16,000 How did you become so cheap? 1173 01:17:17,500 --> 01:17:18,833 I have been telling you since childhood. 1174 01:17:19,291 --> 01:17:20,791 That Whisky is not right for him. 1175 01:17:20,958 --> 01:17:22,208 You don't start, Shekhar. 1176 01:17:22,791 --> 01:17:23,625 Talk to me, Arun. 1177 01:17:23,791 --> 01:17:24,750 What's happening? 1178 01:17:25,125 --> 01:17:26,333 With all this is happening, 1179 01:17:26,333 --> 01:17:28,166 when will you concentrate on GRE? 1180 01:17:28,583 --> 01:17:30,875 And who the hell is that Aishwarya girl? 1181 01:17:30,875 --> 01:17:31,791 Mummy, please! 1182 01:17:33,083 --> 01:17:34,333 This is very important to me. 1183 01:17:35,375 --> 01:17:37,500 You guys have been fighting since I was a kid. 1184 01:17:37,958 --> 01:17:39,083 Did I ever stop you? 1185 01:17:40,041 --> 01:17:41,916 First you sort out your problems. 1186 01:17:42,416 --> 01:17:43,875 Then think about me. 1187 01:17:46,333 --> 01:17:48,666 Sometimes it's worth fighting for someone you love. 1188 01:17:49,875 --> 01:17:51,041 You may not understand that. 1189 01:17:51,750 --> 01:17:53,291 Because you never knew what love is. 1190 01:18:04,791 --> 01:18:05,500 Hey! 1191 01:18:07,333 --> 01:18:09,416 Is this why you did all that ice cream drama? 1192 01:18:09,875 --> 01:18:11,708 You wanted to set me up with your friend? 1193 01:18:13,666 --> 01:18:14,500 Disgusting! 1194 01:18:19,208 --> 01:18:22,083 There will be 5 members in each team. 1195 01:18:22,125 --> 01:18:24,000 -Because there are 5 of them? -Come on! 1196 01:18:24,250 --> 01:18:25,791 We need a minimum number, right? 1197 01:18:25,791 --> 01:18:27,500 What good will it be if only you both fight? 1198 01:18:27,541 --> 01:18:29,625 I am the only one on my team. 1199 01:18:29,625 --> 01:18:31,208 Don't panic. 1200 01:18:31,250 --> 01:18:33,833 There's plenty of time to form a good team. 1201 01:18:35,625 --> 01:18:36,750 Straight and right. 1202 01:18:36,791 --> 01:18:38,166 Okay. Thank you. 1203 01:18:40,000 --> 01:18:41,208 Most important. 1204 01:18:41,958 --> 01:18:42,750 Money. 1205 01:18:42,916 --> 01:18:43,625 Do you have it? 1206 01:18:43,875 --> 01:18:46,041 He has it. Careful, man. 1207 01:18:46,916 --> 01:18:48,458 Pencil, you look stylish today. 1208 01:18:49,041 --> 01:18:50,250 Help me open it. 1209 01:18:50,291 --> 01:18:51,458 Here you go, uncle! 1210 01:18:52,500 --> 01:18:53,500 What is this? 1211 01:18:54,333 --> 01:18:55,583 Are these temple donations? 1212 01:18:56,125 --> 01:18:56,875 What the hell! 1213 01:18:56,916 --> 01:18:58,500 What about you? 1214 01:18:58,791 --> 01:18:59,958 I will send online, uncle. 1215 01:19:00,000 --> 01:19:00,791 How much? 1216 01:19:00,958 --> 01:19:01,750 10,000 rupees. 1217 01:19:02,250 --> 01:19:03,208 That's a lot. 1218 01:19:03,291 --> 01:19:04,166 You only keep it. 1219 01:19:05,000 --> 01:19:05,958 I can't do this. 1220 01:19:06,541 --> 01:19:09,125 -Take this back and keep it with you. -Uncle! 1221 01:19:09,125 --> 01:19:10,958 You also transfer the money to yourself. Don't give me anything. 1222 01:19:11,000 --> 01:19:13,666 I can't pull this off. Forget it. 1223 01:19:13,708 --> 01:19:15,208 We will give you the money. 1224 01:19:22,833 --> 01:19:24,458 We are from Radio Chilli Company. 1225 01:19:24,708 --> 01:19:26,250 We read an article about you this morning. 1226 01:19:26,333 --> 01:19:27,291 It's very interesting. 1227 01:19:27,666 --> 01:19:29,833 We want to sponsor the competition. 1228 01:19:29,833 --> 01:19:32,125 We will also have a prize money for the winners. 1229 01:19:32,166 --> 01:19:34,541 But, it won't be a small event like the one you're planning. 1230 01:19:34,583 --> 01:19:37,000 It will be a big event in a big ground with big media coverage. 1231 01:19:37,291 --> 01:19:38,416 We will also have tickets. 1232 01:19:39,041 --> 01:19:41,708 But, who will watch us, sir? 1233 01:19:42,000 --> 01:19:43,625 And, what do you gain from it? 1234 01:19:43,916 --> 01:19:45,916 Kiting between two friends over a girl. 1235 01:19:46,000 --> 01:19:47,333 What could be more interesting than this? 1236 01:19:49,208 --> 01:19:50,250 What do you say, guys? 1237 01:19:51,250 --> 01:19:53,208 Let's not air our dirty laundry in public, uncle. 1238 01:19:55,333 --> 01:19:56,250 Think about it. 1239 01:19:56,250 --> 01:19:58,666 It's a good chance for your neighborhood to be popular. 1240 01:20:03,083 --> 01:20:05,125 -Let's do it, sir. -Thank you. 1241 01:20:05,666 --> 01:20:07,500 -Let's sign the agreement. -Yeah, let's do it. 1242 01:20:07,500 --> 01:20:09,791 Let's sign the agreement, guys. 1243 01:20:15,916 --> 01:20:16,833 Whisky... 1244 01:20:17,583 --> 01:20:20,583 People chase after superficial, blingy things. 1245 01:20:21,041 --> 01:20:22,208 Whether it's people in general... 1246 01:20:22,833 --> 01:20:23,916 or women. 1247 01:20:27,083 --> 01:20:28,166 We have another task. 1248 01:20:30,000 --> 01:20:30,833 Let's go. 1249 01:21:21,875 --> 01:21:23,250 [singing randomly] 1250 01:21:27,041 --> 01:21:27,875 Hi. 1251 01:21:28,166 --> 01:21:28,708 Bro! 1252 01:21:28,750 --> 01:21:29,791 It's only been a month, dude. 1253 01:21:29,833 --> 01:21:31,833 -I haven't seen you in so long. -Yeah, yeah. 1254 01:21:31,833 --> 01:21:33,125 Come inside. Let's play football. 1255 01:21:33,583 --> 01:21:34,333 Okay. 1256 01:21:35,416 --> 01:21:36,708 Damn! 1257 01:21:37,333 --> 01:21:40,500 You stay off the radar with girls, even the single ones. 1258 01:21:40,875 --> 01:21:43,166 How did you end up with a girl who has a boyfriend? 1259 01:21:43,833 --> 01:21:45,208 Super. 1260 01:21:45,375 --> 01:21:46,541 Very proud of you. 1261 01:21:46,541 --> 01:21:47,375 Okay, thank you. 1262 01:21:48,416 --> 01:21:49,666 He is dangerous. 1263 01:21:50,625 --> 01:21:51,625 Don't worry. 1264 01:21:51,791 --> 01:21:53,458 We will win, okay? 1265 01:21:53,833 --> 01:21:54,708 But... 1266 01:21:55,000 --> 01:21:57,750 I play only complicated games. 1267 01:21:57,750 --> 01:21:58,291 Okay. 1268 01:21:58,333 --> 01:22:00,416 I don't play such silly, cheap games. 1269 01:22:00,916 --> 01:22:02,541 I'm doing it only for you. First time. 1270 01:22:03,416 --> 01:22:04,125 Okay. 1271 01:22:04,375 --> 01:22:05,875 We need three more players. 1272 01:22:05,875 --> 01:22:06,833 Can you think of anyone? 1273 01:22:07,958 --> 01:22:09,625 -What to do? -Ask your sister. 1274 01:22:10,208 --> 01:22:11,333 We can train her.. 1275 01:22:13,375 --> 01:22:15,000 We need Aditi for sure. 1276 01:22:15,125 --> 01:22:16,958 She's the only hope for us basically. 1277 01:22:28,125 --> 01:22:29,250 She can dance?! 1278 01:22:32,916 --> 01:22:34,333 Ask her to fly a kite as beautifully as she dances. 1279 01:22:34,375 --> 01:22:35,875 It will be a simple win. 1280 01:22:36,166 --> 01:22:36,958 We're sorted. 1281 01:22:38,291 --> 01:22:39,333 You're right. 1282 01:22:41,000 --> 01:22:42,333 Yeah, that's for sure. 1283 01:22:42,375 --> 01:22:43,208 Aditi. 1284 01:22:45,750 --> 01:22:46,541 Aditi. 1285 01:22:47,041 --> 01:22:47,916 Sorry. 1286 01:22:48,666 --> 01:22:49,750 Look what I got for you. 1287 01:22:50,625 --> 01:22:51,666 iPhone. 1288 01:22:55,000 --> 01:22:56,625 She is walking away with the phone. What a waste! 1289 01:22:58,666 --> 01:22:59,416 Aditi. 1290 01:23:01,708 --> 01:23:02,458 No. 1291 01:23:03,541 --> 01:23:04,250 No. 1292 01:23:04,291 --> 01:23:06,166 -Tickle, tickle, tickle! -No! 1293 01:23:06,708 --> 01:23:07,416 Stop it. 1294 01:23:07,458 --> 01:23:08,333 What is this? 1295 01:23:09,583 --> 01:23:10,833 What do you want? 1296 01:23:11,291 --> 01:23:12,416 Will you join our team? 1297 01:23:14,333 --> 01:23:15,291 Is he on the team too? 1298 01:23:15,666 --> 01:23:16,250 Yes. 1299 01:23:16,875 --> 01:23:17,833 Then I have to think about it. 1300 01:23:17,875 --> 01:23:18,500 Hello. 1301 01:23:18,750 --> 01:23:19,583 I am the team coach. 1302 01:23:19,583 --> 01:23:20,833 You and your brother don't know shit. 1303 01:23:20,875 --> 01:23:23,125 You're lucky that a gamer like me is on your team. 1304 01:23:23,666 --> 01:23:24,583 -Tell her. -Correct. 1305 01:23:24,583 --> 01:23:26,458 I heard there's a prize money. 1306 01:23:27,041 --> 01:23:28,541 If we win, I want to keep it all. 1307 01:23:28,750 --> 01:23:30,541 If you're okay with that, I will join. 1308 01:23:30,541 --> 01:23:31,416 What about me? 1309 01:23:32,208 --> 01:23:33,416 I'm okay with it. Done. 1310 01:23:43,041 --> 01:23:43,958 What do you want? 1311 01:23:44,708 --> 01:23:45,708 Give me a cigarette. I will tell you. 1312 01:23:58,041 --> 01:23:59,541 You know about the fight, right? 1313 01:24:00,166 --> 01:24:01,375 We will win no matter what. 1314 01:24:01,500 --> 01:24:03,500 But there's no way I'd let him go. 1315 01:24:03,916 --> 01:24:05,333 He doesn't have a team. 1316 01:24:05,333 --> 01:24:07,875 If you join his time and then play for our side, 1317 01:24:08,708 --> 01:24:09,875 Aishwarya is mine. 1318 01:24:10,708 --> 01:24:11,583 Arun is yours. 1319 01:24:13,708 --> 01:24:14,458 What say? 1320 01:24:14,833 --> 01:24:15,750 Deal okay? 1321 01:24:38,583 --> 01:24:39,333 Hello. 1322 01:24:42,041 --> 01:24:43,958 I'll do it so that you get Aishwarya. 1323 01:24:44,958 --> 01:24:48,458 You are already imagining marriage and kids with him, isn't it? 1324 01:24:50,041 --> 01:24:51,750 Just the marriage part. 1325 01:25:06,166 --> 01:25:07,208 Hi. 1326 01:25:14,208 --> 01:25:15,708 I got to know everything, Arun. 1327 01:25:16,416 --> 01:25:17,750 I know you really well. 1328 01:25:18,166 --> 01:25:19,416 It's not your fault. 1329 01:25:20,208 --> 01:25:21,666 You should win, Arun. 1330 01:25:21,916 --> 01:25:23,083 And get Aishwarya too. 1331 01:25:24,583 --> 01:25:27,833 If you agree, I will join your team, Arun. 1332 01:25:28,375 --> 01:25:29,916 It's last minute. 1333 01:25:29,958 --> 01:25:31,041 Let's see. Okay. 1334 01:25:32,958 --> 01:25:33,791 Okay. 1335 01:25:34,458 --> 01:25:35,833 Welcome to the team. 1336 01:25:37,125 --> 01:25:38,583 -He is Kiwi. My friend. -Hi, hi. 1337 01:25:38,583 --> 01:25:39,375 Hello. 1338 01:25:39,458 --> 01:25:40,875 -That's my sister. -Hi. 1339 01:25:40,958 --> 01:25:41,958 We are going for practice. 1340 01:25:41,958 --> 01:25:43,625 -So, you can join. -Come. 1341 01:26:05,083 --> 01:26:07,458 Guys, our training starts today. 1342 01:26:08,166 --> 01:26:09,125 Do you know how to fly a kite? 1343 01:26:09,458 --> 01:26:10,666 No, I don't. 1344 01:26:10,958 --> 01:26:11,666 Okay. 1345 01:26:11,666 --> 01:26:13,166 Kiwi, you should teach all of us. 1346 01:26:13,208 --> 01:26:14,041 Yeah, sure. 1347 01:26:14,375 --> 01:26:15,000 Okay. 1348 01:26:15,041 --> 01:26:16,875 -Let's start our first lesson. Hold this. -Okay. 1349 01:26:16,916 --> 01:26:17,833 Release the spool when I say. 1350 01:26:17,916 --> 01:26:18,875 -Okay? -Yeah. 1351 01:26:23,041 --> 01:26:23,875 Air. 1352 01:26:24,625 --> 01:26:27,666 Air is as important as the kite here. 1353 01:26:27,666 --> 01:26:28,333 Okay? 1354 01:26:35,958 --> 01:26:38,375 A person who wins in a video game, can win anywhere. 1355 01:26:39,750 --> 01:26:40,833 Let's try again. 1356 01:26:48,791 --> 01:26:51,458 I play only complicated games. 1357 01:26:51,458 --> 01:26:53,458 I don't play such silly, cheap games. 1358 01:26:53,583 --> 01:26:56,000 Please, stop playing the dialogues from the previous scene. 1359 01:26:56,416 --> 01:26:57,208 The kite will fly. 1360 01:26:57,791 --> 01:26:58,625 Shame on you! 1361 01:26:59,208 --> 01:27:00,000 Yewww! 1362 01:27:00,208 --> 01:27:02,541 I knew he was good for nothing. 1363 01:27:03,208 --> 01:27:05,500 There are four of us now, and none of us can do it. 1364 01:27:06,916 --> 01:27:09,583 You call this a team, and even go for an elevation shot. Wow! 1365 01:27:38,208 --> 01:27:39,875 What do we do now? 1366 01:27:46,833 --> 01:27:48,500 [chatter] 1367 01:27:48,625 --> 01:27:49,333 Hey! 1368 01:27:49,916 --> 01:27:50,666 It's okay. Come. 1369 01:27:55,416 --> 01:27:56,166 Hey! 1370 01:27:56,541 --> 01:27:57,750 What will you eat? 1371 01:28:04,833 --> 01:28:05,750 No. Forget I asked. 1372 01:28:06,375 --> 01:28:07,458 You don't take decisions. 1373 01:28:08,333 --> 01:28:10,083 I will make something and get it. 1374 01:28:10,875 --> 01:28:11,833 Come, sit. 1375 01:28:12,208 --> 01:28:13,750 [chatter] 1376 01:28:14,333 --> 01:28:15,625 Who called her, dude? 1377 01:28:15,666 --> 01:28:16,583 Take this order first. 1378 01:28:16,625 --> 01:28:17,666 Basha, come on! 1379 01:28:26,250 --> 01:28:29,125 [chatter] 1380 01:28:29,916 --> 01:28:32,833 Did you really mix rat poison instead of salt this time? 1381 01:28:32,916 --> 01:28:33,875 Rat poison is out of stock. 1382 01:28:34,791 --> 01:28:36,166 Otherwise, I would have definitely mixed it. 1383 01:28:38,833 --> 01:28:40,000 How are you, Whisky? 1384 01:28:41,458 --> 01:28:44,000 Don't ask a guy on the ventilator how he is by pulling the mask off. 1385 01:28:45,083 --> 01:28:46,250 It's nasty on your part. 1386 01:28:49,500 --> 01:28:50,750 [chatter] 1387 01:29:00,416 --> 01:29:01,583 What's happening here? 1388 01:29:01,625 --> 01:29:03,083 Nothing. He loves the food apparently. 1389 01:29:08,250 --> 01:29:09,083 Aishwarya. 1390 01:29:13,333 --> 01:29:14,125 100 rupees. 1391 01:29:15,708 --> 01:29:16,458 Bill. 1392 01:29:17,291 --> 01:29:17,958 Oh. 1393 01:29:18,541 --> 01:29:19,291 Sorry. 1394 01:29:26,250 --> 01:29:27,791 First, let's start with the basics. 1395 01:29:28,916 --> 01:29:30,958 This is the string. 1396 01:29:31,583 --> 01:29:33,500 You will win the match only if this is strong. 1397 01:29:33,791 --> 01:29:35,958 This is made from glass powder. 1398 01:29:36,000 --> 01:29:37,291 We know all that, man. 1399 01:29:38,125 --> 01:29:39,083 Teach us how to fly them. 1400 01:29:40,125 --> 01:29:41,166 Will you just stop? 1401 01:29:41,750 --> 01:29:42,541 Okay. 1402 01:29:42,583 --> 01:29:43,250 Cool. 1403 01:29:43,750 --> 01:29:44,708 Who tied this? 1404 01:29:45,416 --> 01:29:46,416 It looks like a shoe lace. 1405 01:29:46,708 --> 01:29:47,625 Oh. 1406 01:29:48,458 --> 01:29:49,666 He must have done this. 1407 01:29:50,500 --> 01:29:52,750 You kick him hard and then learn the right way. 1408 01:30:17,666 --> 01:30:19,458 Arun. This went well. 1409 01:30:19,791 --> 01:30:21,250 But, you guys need more practice. 1410 01:30:21,666 --> 01:30:22,833 -Okay. -You're coming tomorrow, right? 1411 01:30:22,875 --> 01:30:23,625 Where? 1412 01:30:23,916 --> 01:30:24,916 It's my wedding! 1413 01:30:25,708 --> 01:30:26,750 Second marriage? 1414 01:30:27,291 --> 01:30:28,208 Such a guy. 1415 01:30:32,333 --> 01:30:33,958 Give me that peg. 1416 01:30:34,166 --> 01:30:36,666 -Where are you going? -To have fish fry. 1417 01:30:36,708 --> 01:30:38,583 Why does he look cooked? 1418 01:30:38,791 --> 01:30:40,916 [indistinct chatter] 1419 01:31:04,750 --> 01:31:06,750 Hey, Divya. remember I was telling you. 1420 01:31:06,791 --> 01:31:08,291 He's the guy. He's always causing drama. 1421 01:31:16,750 --> 01:31:17,625 She is Divya. 1422 01:31:18,708 --> 01:31:19,541 She is Kavya. 1423 01:31:40,500 --> 01:31:43,000 Tippu, don't do this. 1424 01:31:43,041 --> 01:31:46,583 Tippu, no! It's my wedding, man! 1425 01:31:47,583 --> 01:31:49,416 What the hell, Tippu! 1426 01:31:49,750 --> 01:31:50,750 Get lost! 1427 01:31:54,708 --> 01:31:59,041 "Love flips your life up and down" 1428 01:32:02,000 --> 01:32:06,083 "It's an exhausting roller-coaster ride" 1429 01:32:08,958 --> 01:32:12,750 "Youth mess with it out of innocence" 1430 01:32:16,500 --> 01:32:20,250 "And when they get screwed, they fall to the ground" 1431 01:32:23,166 --> 01:32:29,833 "Love has made me a loser" 1432 01:32:30,708 --> 01:32:35,666 "A girl has made a fool out of me" 1433 01:32:37,416 --> 01:32:41,375 "Love is nothing but trouble" 1434 01:32:41,416 --> 01:32:44,791 "Don't you do the mistake of poking it" 1435 01:32:44,791 --> 01:32:48,458 "Everything is rosy in the beginning" 1436 01:32:48,500 --> 01:32:52,041 "After breakup, your whole world collapses" 1437 01:32:52,083 --> 01:32:55,958 "It makes your story one to regret, grieve and torment over" 1438 01:32:56,000 --> 01:32:58,875 "Love is risky business" 1439 01:32:58,916 --> 01:33:02,416 "It's Emosanal Drama; Don't fall in love" 1440 01:33:02,458 --> 01:33:06,125 "It's a coma your heart won't recover from" 1441 01:33:06,166 --> 01:33:09,666 "It's Emosanal Drama; Don't fall in love" 1442 01:33:09,708 --> 01:33:13,375 "It's a coma your heart won't recover from" 1443 01:33:13,416 --> 01:33:16,958 "It's Emosanal Drama; Don't fall in love" 1444 01:33:16,958 --> 01:33:20,625 "It's a coma your heart won't recover from" 1445 01:33:46,958 --> 01:33:50,750 "You can't create a scene because it's your friend's wedding" 1446 01:33:56,041 --> 01:33:59,333 "You can't create a scene because it's your friend's wedding" 1447 01:33:59,375 --> 01:34:03,125 "The news of divorce has gone viral" 1448 01:34:03,166 --> 01:34:06,708 "They do live-in because it's the trend" 1449 01:34:06,750 --> 01:34:10,083 "But then they feel sainthood is way better" 1450 01:34:10,125 --> 01:34:13,833 "There are no super hit stories in love" 1451 01:34:13,875 --> 01:34:17,375 "All love failure stories are blockbusters" 1452 01:34:17,416 --> 01:34:20,916 "There is no lover who hasn't broken hearts" 1453 01:34:20,958 --> 01:34:24,416 "He who knows this is really clever" 1454 01:34:24,458 --> 01:34:30,458 "Love is all about ego" 1455 01:34:31,583 --> 01:34:36,916 "It's a fight that goes on even after death" 1456 01:34:38,291 --> 01:34:42,166 "This nuisance isn't something you can get rid of" 1457 01:34:42,208 --> 01:34:45,875 "Which parent has ever been supportive of love?" 1458 01:34:45,875 --> 01:34:49,375 "Liquor is much better than your lover" 1459 01:34:49,416 --> 01:34:52,875 "Check out the power of an alcohol drop" 1460 01:34:52,916 --> 01:34:56,833 "It makes your story one to regret, grieve and torment over" 1461 01:34:56,833 --> 01:34:59,500 "Love is risky business" 1462 01:34:59,625 --> 01:35:03,166 "It's Emosanal Drama; Don't fall in love" 1463 01:35:03,166 --> 01:35:06,833 "It's a coma your heart won't recover from" 1464 01:35:06,916 --> 01:35:10,416 "It's Emosanal Drama; Don't fall in love" 1465 01:35:10,458 --> 01:35:13,833 "It's a coma your heart won't recover from" 1466 01:35:13,916 --> 01:35:17,416 "It's Emosanal Drama; Don't fall in love" 1467 01:35:17,458 --> 01:35:21,125 "It's a coma your heart won't recover from" 1468 01:35:21,166 --> 01:35:24,708 "It's Emosanal Drama; Don't fall in love" 1469 01:35:24,708 --> 01:35:28,250 "It's a coma your heart won't recover from" 1470 01:35:28,333 --> 01:35:31,875 "It's Emosanal Drama; Don't fall in love" 1471 01:35:31,875 --> 01:35:35,541 "It's a coma your heart won't recover from" 1472 01:35:43,833 --> 01:35:45,833 Please, please, please. 1473 01:35:50,708 --> 01:35:51,500 Shit! 1474 01:35:56,458 --> 01:35:57,666 Did you order this? 1475 01:36:03,500 --> 01:36:04,916 That's enough, man. 1476 01:36:05,208 --> 01:36:06,750 You've been sulking since morning. 1477 01:36:10,708 --> 01:36:11,541 When we were kids, 1478 01:36:12,666 --> 01:36:15,625 Whisky would talk about opening a big food truck someday. 1479 01:36:17,375 --> 01:36:19,000 That day is finally here now. 1480 01:36:20,750 --> 01:36:22,000 But I'm not by his side. 1481 01:36:25,000 --> 01:36:27,458 Everything I love abandons me. 1482 01:36:29,625 --> 01:36:30,791 I loved mom and dad. 1483 01:36:32,625 --> 01:36:35,541 They're too busy fighting, they don't care about me. 1484 01:36:37,791 --> 01:36:38,875 I loved Whisky. 1485 01:36:40,083 --> 01:36:41,041 He left. 1486 01:36:42,750 --> 01:36:43,875 I loved Aishu. 1487 01:36:45,708 --> 01:36:46,458 She left. 1488 01:36:49,125 --> 01:36:49,958 GRE... 1489 01:36:51,166 --> 01:36:51,958 Gone! 1490 01:36:57,500 --> 01:36:59,208 What makes you think we will win this game? 1491 01:37:17,041 --> 01:37:17,791 Dude! 1492 01:37:18,875 --> 01:37:19,750 He's coming. 1493 01:37:20,416 --> 01:37:24,000 Let him come. We'll beat him black and blue. 1494 01:37:31,375 --> 01:37:32,208 Hey, man. 1495 01:37:32,625 --> 01:37:34,625 Is it true that your girl eloped with your best friend? 1496 01:37:36,375 --> 01:37:37,208 Hero! 1497 01:38:07,208 --> 01:38:08,625 Why did you hit him, man? 1498 01:38:09,541 --> 01:38:11,750 I just stated that his girl eloped. 1499 01:38:12,083 --> 01:38:13,125 What's wrong? 1500 01:38:13,166 --> 01:38:14,708 She really did elope, didn't she? 1501 01:38:14,708 --> 01:38:16,541 That too with your best friend. 1502 01:38:16,583 --> 01:38:18,541 I didn't take you for such a useless guy. 1503 01:38:18,541 --> 01:38:21,375 Both your girl and your best friend decided to cheat you. 1504 01:38:21,375 --> 01:38:22,583 You call yours a love story? 1505 01:39:10,625 --> 01:39:11,541 Let's go, guys. 1506 01:39:12,458 --> 01:39:13,416 Pick him up. 1507 01:39:14,208 --> 01:39:15,041 Come, dude. 1508 01:39:20,750 --> 01:39:21,791 What's wrong? 1509 01:39:21,833 --> 01:39:23,333 She really did elope, didn't she? 1510 01:39:23,375 --> 01:39:24,875 That too with your best friend. 1511 01:39:24,916 --> 01:39:27,750 Both your girl and your best friend decided to cheat you. 1512 01:39:27,791 --> 01:39:29,000 You call yours a love story? 1513 01:39:40,916 --> 01:39:42,125 We have only a week left. 1514 01:39:42,541 --> 01:39:43,666 We need another player. 1515 01:39:44,333 --> 01:39:46,333 I hope at least the new guy knows kiting. 1516 01:39:46,916 --> 01:39:49,041 So, we need a champion. 1517 01:39:49,500 --> 01:39:50,375 Champion! 1518 01:40:21,875 --> 01:40:22,666 So, 1519 01:40:23,500 --> 01:40:25,416 how's your tournament training going on? 1520 01:40:26,291 --> 01:40:27,083 Okay, daddy. 1521 01:40:27,666 --> 01:40:28,875 But we need another player. 1522 01:40:29,291 --> 01:40:30,541 You need a champion, am I right? 1523 01:40:32,125 --> 01:40:32,916 Yeah? 1524 01:40:33,208 --> 01:40:36,000 Maybe that champion is right in front of you. 1525 01:40:36,041 --> 01:40:36,833 No flex, uncle. 1526 01:40:36,875 --> 01:40:39,000 Yes, I am a good player. But I'm not a champion. 1527 01:40:43,500 --> 01:40:44,375 You mean... 1528 01:40:45,458 --> 01:40:46,291 You? 1529 01:40:46,833 --> 01:40:47,458 Yeah. 1530 01:40:49,625 --> 01:40:51,041 You know my sports history. 1531 01:40:51,041 --> 01:40:52,666 And I miss those trophies. 1532 01:40:52,875 --> 01:40:54,583 And all those people cheering for me. 1533 01:40:54,625 --> 01:40:55,875 If you're okay, 1534 01:40:55,916 --> 01:40:57,458 I can be a member of your team. 1535 01:40:57,458 --> 01:40:59,541 Not just a member. 1536 01:41:00,000 --> 01:41:02,208 I can make our team win. 1537 01:41:03,958 --> 01:41:05,125 Welcome to the team, uncle! 1538 01:41:05,125 --> 01:41:07,125 We're lucky to have a champion like you. 1539 01:41:07,166 --> 01:41:09,833 Thank you so much for your participation. 1540 01:41:09,875 --> 01:41:10,625 Thank you. 1541 01:41:11,041 --> 01:41:12,791 -Are we ready to train? -Yes, uncle. 1542 01:41:12,833 --> 01:41:13,666 Come on then! 1543 01:41:17,125 --> 01:41:18,000 Thank goodness! 1544 01:41:18,750 --> 01:41:19,500 Yay! 1545 01:41:22,041 --> 01:41:23,875 As soon as you get out of here, Whisky, 1546 01:41:24,208 --> 01:41:26,208 we'll go and break their frigging bones. 1547 01:41:30,625 --> 01:41:33,458 -How are you doing now? -He's been admitted for 2 days. 1548 01:41:34,250 --> 01:41:35,333 What happened? 1549 01:41:35,666 --> 01:41:37,083 Why are you quiet, bro? 1550 01:41:37,375 --> 01:41:38,375 Say something. 1551 01:41:38,500 --> 01:41:40,041 They're not wrong. 1552 01:41:41,916 --> 01:41:43,500 I mean, my best friend did cheat me. 1553 01:41:45,708 --> 01:41:46,583 They're right. 1554 01:41:54,541 --> 01:41:55,416 Whisky... 1555 01:41:56,250 --> 01:41:57,833 It's better if we drop this match. 1556 01:41:58,791 --> 01:42:01,291 You and Arun have been best friends for 12 years now. 1557 01:42:03,625 --> 01:42:05,541 Let's compromise from our side. 1558 01:42:06,458 --> 01:42:07,833 Why fight? 1559 01:42:08,083 --> 01:42:09,458 He's our friend Arun, after all. 1560 01:42:10,208 --> 01:42:13,000 You know how madly I am in love with him, Whisky. 1561 01:42:14,958 --> 01:42:17,625 I even dreamt of church wedding with him. 1562 01:42:20,750 --> 01:42:22,958 Imagine, I am willing to drop it. 1563 01:42:23,458 --> 01:42:24,208 Lakshmi... 1564 01:42:24,958 --> 01:42:25,958 That's all fine. 1565 01:42:27,625 --> 01:42:28,833 What's up with the church wedding? 1566 01:42:29,333 --> 01:42:30,250 You're a Hindu, right? 1567 01:42:36,291 --> 01:42:37,583 I don't want to talk to her. 1568 01:42:38,166 --> 01:42:40,000 -Tell her to leave. -Whisky... 1569 01:42:40,333 --> 01:42:42,500 -Bro, bro... -Have you lost your mind? 1570 01:42:44,666 --> 01:42:45,583 Aishu, leave. 1571 01:42:53,791 --> 01:42:54,750 See you at the match. 1572 01:43:02,125 --> 01:43:03,750 Is it necessary for you to play at this age? 1573 01:43:03,791 --> 01:43:05,666 Was it necessary for you to get married a second time at this age? 1574 01:43:05,958 --> 01:43:07,583 Okay, okay. I like your logic. 1575 01:43:07,791 --> 01:43:08,750 Let's start the practice. 1576 01:43:08,791 --> 01:43:10,208 Why is he attacking me personally? 1577 01:43:10,708 --> 01:43:14,791 Coach, our bodies will become qstiff without warm up. 1578 01:43:15,458 --> 01:43:17,833 This isn't the film Thammudu or Chak De India... 1579 01:43:17,875 --> 01:43:19,958 to do warm ups and have cars ride over our knuckles. 1580 01:43:19,958 --> 01:43:20,833 This is kiting. 1581 01:43:20,833 --> 01:43:23,291 Fly your kite and cut the opponent's kite. 1582 01:43:23,333 --> 01:43:24,666 That's all that counts. 1583 01:43:24,916 --> 01:43:26,625 How was that? 1584 01:43:27,041 --> 01:43:29,208 What are you waiting for? Let's start. 1585 01:43:29,208 --> 01:43:32,083 I don't know what you'll do. But we must defeat Whisky. 1586 01:43:32,083 --> 01:43:33,208 Let me ask you a question. 1587 01:43:33,333 --> 01:43:35,416 Why is your dad dressed like a school boy? 1588 01:43:35,708 --> 01:43:37,583 [overlapping chatter] 1589 01:44:33,416 --> 01:44:37,875 "It never goes the way you expect it to" 1590 01:44:40,625 --> 01:44:44,375 "You have to change your fate and mount the Everest" 1591 01:44:48,166 --> 01:44:51,958 "Stop stalling and defeat your limits" 1592 01:44:52,000 --> 01:44:55,458 "Spread your wings and fly the kite" 1593 01:44:55,500 --> 01:44:59,333 "You're a winner. This is a cake walk for you" 1594 01:44:59,750 --> 01:45:04,625 "Listen to me! You've got to rewrite history" 1595 01:45:21,416 --> 01:45:23,916 Hey, their team is called Biryani Boys. 1596 01:45:23,958 --> 01:45:25,041 Shouldn't we have a name too? 1597 01:45:25,083 --> 01:45:26,416 Focus on the game first. 1598 01:45:26,708 --> 01:45:27,958 We'll win even if we don't have a name. 1599 01:45:28,333 --> 01:45:32,250 "Let them mock you You got to prove them wrong" 1600 01:45:35,666 --> 01:45:39,625 "Tie the knots with precision" 1601 01:45:39,666 --> 01:45:43,291 "Let them become their death sentence" 1602 01:45:43,291 --> 01:45:47,000 "Tear them apart with the string" 1603 01:45:47,041 --> 01:45:50,416 "Make the scoreboard go overboard" 1604 01:45:50,458 --> 01:45:54,416 "Let's go, Panther! Hit a sixer!" 1605 01:45:54,416 --> 01:45:58,666 "You're a winner! No backing down!" 1606 01:46:16,125 --> 01:46:20,041 "Let your success chase away your past" 1607 01:46:23,750 --> 01:46:26,916 "Hold your anger and project it during the battle" 1608 01:46:31,333 --> 01:46:35,083 "Buckle up for a war with friendship" 1609 01:46:35,125 --> 01:46:38,583 "Set the records straight" 1610 01:46:38,625 --> 01:46:42,375 "Make every kite peak high" 1611 01:46:42,416 --> 01:46:45,125 "Make them bow down in shame" 1612 01:46:45,166 --> 01:46:46,333 Come on! 1613 01:46:46,708 --> 01:46:48,041 Come on, man! 1614 01:46:53,291 --> 01:46:54,916 Bring Chinese string tomorrow. 1615 01:46:55,333 --> 01:46:56,250 Chinese string? 1616 01:46:56,250 --> 01:46:57,500 That's banned here. 1617 01:46:58,125 --> 01:46:59,958 We get weed here. Kite string is no big deal. 1618 01:47:00,250 --> 01:47:02,041 Is that why they banned both? 1619 01:47:02,291 --> 01:47:03,375 Shut up and do as I say. 1620 01:47:03,916 --> 01:47:07,625 "It never goes the way you expect it to" 1621 01:47:11,250 --> 01:47:15,458 "You have to change your fate and mount the Everest" 1622 01:47:18,625 --> 01:47:22,416 "Stop stalling and defeat your limits" 1623 01:47:22,458 --> 01:47:25,916 "Spread your wings and fly the kite" 1624 01:47:25,916 --> 01:47:29,791 "You're a winner. This is a cake walk for you" 1625 01:47:30,208 --> 01:47:35,041 "Listen to me! You've got to rewrite history" 1626 01:47:49,875 --> 01:47:50,625 Arun? 1627 01:47:51,625 --> 01:47:52,750 What are you doing here at this time? 1628 01:47:53,166 --> 01:47:54,375 This won't work, Aishu. 1629 01:47:54,583 --> 01:47:55,333 What? 1630 01:47:56,416 --> 01:47:57,541 I will lose. 1631 01:47:57,875 --> 01:47:58,666 Are you drunk? 1632 01:47:58,958 --> 01:48:00,291 No one is serious here. 1633 01:48:00,291 --> 01:48:02,083 You go home. We will talk tomorrow. 1634 01:48:02,916 --> 01:48:04,625 He calls himself my friend. 1635 01:48:06,000 --> 01:48:07,791 He should understand me then, right? 1636 01:48:09,541 --> 01:48:10,916 Why would I cheat him? 1637 01:48:12,375 --> 01:48:14,333 He started this without even thinking about that. 1638 01:48:18,083 --> 01:48:18,791 Okay. 1639 01:48:19,958 --> 01:48:21,583 We will lose this match anyway. 1640 01:48:22,208 --> 01:48:23,291 I don't want all this. 1641 01:48:25,166 --> 01:48:26,625 You loved him first, right? 1642 01:48:27,625 --> 01:48:28,500 Go with him. 1643 01:48:34,833 --> 01:48:37,208 Now I understand how important I am to you. 1644 01:48:45,041 --> 01:48:53,041 "Love is floating in the air like paper rings" 1645 01:48:53,750 --> 01:48:59,958 "They pull closer as they get lost in the wind" 1646 01:49:02,583 --> 01:49:10,750 "Love is floating in the air like paper rings" 1647 01:49:11,208 --> 01:49:17,000 "I lose my breath as I come closer" 1648 01:49:40,833 --> 01:49:41,916 It's a great story. 1649 01:49:42,875 --> 01:49:44,291 If the climax is good, 1650 01:49:44,583 --> 01:49:45,541 it will be a blockbuster. 1651 01:49:56,916 --> 01:49:57,875 Copy that. 1652 01:49:57,875 --> 01:50:02,208 Ud Patang 2024, going live in 1..2..3! 1653 01:50:02,208 --> 01:50:05,833 Let's ask the students who they're betting on. 1654 01:50:05,875 --> 01:50:06,958 Biryani Boys! 1655 01:50:07,000 --> 01:50:10,416 It's an interesting contest! Let's see who will take the trophy home. 1656 01:50:22,125 --> 01:50:24,750 People in Hyderabad must be so jobless. 1657 01:50:25,958 --> 01:50:28,625 I used to work for the IPL. Now I have to do this crap for money. 1658 01:50:28,666 --> 01:50:31,333 If you had worked in IPL, we wouldn't have called you either. 1659 01:50:32,375 --> 01:50:36,000 Let's go. 1660 01:50:36,041 --> 01:50:37,500 Kill it! 1661 01:50:38,041 --> 01:50:39,791 Okay. Come on, girls. 1662 01:50:42,375 --> 01:50:45,791 Yo, man! All tracks volume up! Yo, bro! 1663 01:50:46,458 --> 01:50:47,541 Move! 1664 01:50:50,541 --> 01:50:52,583 Keep screaming! Yes! 1665 01:50:53,083 --> 01:50:53,958 In Hyderabad, 1666 01:50:54,000 --> 01:50:58,666 we generally see so many people at the high-tech city traffic junction. 1667 01:50:58,791 --> 01:51:01,833 That's how many people are here for the kite-flying competition today. 1668 01:51:02,083 --> 01:51:04,750 All of them seem to be Whisky's supporters. 1669 01:51:05,375 --> 01:51:08,958 Arun supporters are reported to be worried of tan. 1670 01:51:08,958 --> 01:51:13,000 So they're eating popcorn and watching this from home. 1671 01:51:13,375 --> 01:51:15,458 What do you call such attitude, Mr. Jagdish? 1672 01:51:15,916 --> 01:51:16,666 Arrogance. 1673 01:51:17,166 --> 01:51:19,166 Life gives a golden chance to everyone. 1674 01:51:20,125 --> 01:51:21,291 To prove yourself. 1675 01:51:22,375 --> 01:51:24,583 When such a chance knocks on your door, you should welcome it. 1676 01:51:24,583 --> 01:51:25,916 You shouldn't turn on the AC in your bedroom and sleep. 1677 01:51:26,166 --> 01:51:27,000 Like you do. 1678 01:51:28,583 --> 01:51:29,625 Who are you? 1679 01:51:30,541 --> 01:51:31,916 What have you achieved in life? 1680 01:51:33,000 --> 01:51:35,875 Dad, what do you have other than money? 1681 01:51:37,333 --> 01:51:39,791 Aditi, what do you have other than your degree? 1682 01:51:41,625 --> 01:51:45,041 Lakshmi, are you okay with your mom working in a grocery shop all her life? 1683 01:51:45,625 --> 01:51:46,833 Think new, think big. 1684 01:51:47,833 --> 01:51:48,583 Kiwi, 1685 01:51:51,333 --> 01:51:52,916 to be frank, it's a waste of time to ask you. 1686 01:51:53,583 --> 01:51:56,541 Everyone out there is saying that Whisky will win. 1687 01:51:57,291 --> 01:51:58,791 We have to prove them wrong. 1688 01:52:00,250 --> 01:52:02,791 Let's crush their kites to the floor as soon as they rise up. 1689 01:52:03,375 --> 01:52:05,750 People who called us losers should call us champions. 1690 01:52:06,041 --> 01:52:08,208 We should win the trophy and flaunt our collars. 1691 01:52:29,208 --> 01:52:30,083 Hey... 1692 01:52:30,833 --> 01:52:33,541 I want to win somehow. 1693 01:52:33,541 --> 01:52:34,333 We get it. 1694 01:52:34,375 --> 01:52:36,583 I don't want to lose. 1695 01:52:36,625 --> 01:52:37,416 Stop it! 1696 01:52:38,000 --> 01:52:40,708 Don't think about the naysayers. Okay, okay. 1697 01:52:40,791 --> 01:52:42,208 Calm down. It's okay. 1698 01:52:47,541 --> 01:52:50,416 Without any further ado, let's call our 2 teams. 1699 01:52:50,708 --> 01:52:53,791 First, let's welcome our neighborhood gang, Biryani Boys. 1700 01:52:53,875 --> 01:52:56,333 "Welcome to Hyderabad" 1701 01:52:56,791 --> 01:52:59,375 "It's time to fly the kites" 1702 01:52:59,416 --> 01:53:01,500 "Bring some wonder back into life" 1703 01:53:01,666 --> 01:53:04,458 "Or lose and regret it for life" 1704 01:53:04,708 --> 01:53:10,000 "Let's make some noise for the Biryani Boys" 1705 01:53:10,041 --> 01:53:14,416 "Let's make some noise for the Biryani Boys" 1706 01:53:15,500 --> 01:53:20,750 "Let's make some noise for the Biryani Boys" 1707 01:53:20,791 --> 01:53:25,541 "Let's make some noise for the Biryani Boys" 1708 01:53:25,583 --> 01:53:29,041 Whisky and team look super confident. 1709 01:53:29,333 --> 01:53:31,333 Let's call our next team. 1710 01:53:31,666 --> 01:53:33,041 Watch out for my guy. 1711 01:53:34,708 --> 01:53:36,791 Pizza Panthers. 1712 01:53:36,958 --> 01:53:39,458 Welcome to Pizza Panthers! 1713 01:53:39,458 --> 01:53:41,875 Big round of applause, please! 1714 01:53:42,208 --> 01:53:43,875 Yeah! 1715 01:53:51,166 --> 01:53:53,291 I didn't hear many cheers. 1716 01:53:53,333 --> 01:53:53,958 Focus there. 1717 01:53:54,333 --> 01:54:00,333 Arun's team looks like they've covered all genders and age groups. 1718 01:54:00,375 --> 01:54:01,458 What do you say, Mr. Jagdish? 1719 01:54:01,541 --> 01:54:02,708 It's social justice! 1720 01:54:02,750 --> 01:54:05,333 Social justice! Of course! 1721 01:54:05,625 --> 01:54:08,000 Few kids, old people and this would've been... 1722 01:54:08,000 --> 01:54:10,916 a full-blown Brahmotsavam movie. 1723 01:54:10,958 --> 01:54:13,458 Some are in orange jersey, some in purple. 1724 01:54:13,500 --> 01:54:15,041 For those who don't know about this game, 1725 01:54:15,083 --> 01:54:16,333 there's only one thing to know. 1726 01:54:16,375 --> 01:54:17,208 Pench! 1727 01:54:17,250 --> 01:54:19,666 When the strings of the two kites come into contact, 1728 01:54:19,708 --> 01:54:22,166 the team whose string breaks apart loses. 1729 01:54:22,333 --> 01:54:24,083 So, who do you want to see win? 1730 01:54:25,416 --> 01:54:26,500 Oh sorry, I forgot. 1731 01:54:27,083 --> 01:54:28,666 Madam don't take decisions, right? 1732 01:54:30,291 --> 01:54:32,041 I am very nervous, to be honest. 1733 01:54:32,458 --> 01:54:35,333 I am dying to see the champion who's going to win Aishwarya. 1734 01:54:35,625 --> 01:54:37,375 "Bro, look at me!" 1735 01:54:38,458 --> 01:54:40,125 "Hey, this way!" 1736 01:54:41,125 --> 01:54:42,666 "It's war time" 1737 01:54:43,791 --> 01:54:45,541 "There is fire in the eyes" 1738 01:54:46,791 --> 01:54:49,708 "Our attitude soars once we get into action mode" 1739 01:54:49,750 --> 01:54:52,458 "Opposition doesn't stand a chance when we attack" 1740 01:54:52,458 --> 01:54:55,375 "We'll make you frown with our Pench" 1741 01:54:55,416 --> 01:54:58,333 "We'll break your jaws and make a garland out of your bones" 1742 01:54:58,375 --> 01:54:59,708 I will tell you the rules once again. 1743 01:55:00,125 --> 01:55:01,583 Each team will get 10 kites. 1744 01:55:02,250 --> 01:55:04,416 That means, each member will get 2 kites. 1745 01:55:04,708 --> 01:55:08,000 One member from each team will come forward and start kiting. 1746 01:55:08,333 --> 01:55:09,375 This will go on till the end. 1747 01:55:09,916 --> 01:55:11,416 The team to cut the most kites wins. 1748 01:55:11,708 --> 01:55:12,500 Got it? 1749 01:55:13,875 --> 01:55:14,708 We want heads. 1750 01:55:15,166 --> 01:55:16,583 We don't do tosses here. 1751 01:55:17,750 --> 01:55:18,666 Alright, move on. 1752 01:55:20,000 --> 01:55:21,708 Arun, you have to pick a chit. 1753 01:55:22,125 --> 01:55:23,291 Whisky, same goes for you. 1754 01:55:23,500 --> 01:55:24,375 Your names aren't in here. 1755 01:55:24,666 --> 01:55:26,666 Since you're captains, you'll compete last. 1756 01:55:26,916 --> 01:55:28,083 Okay? Now pick. 1757 01:55:28,208 --> 01:55:28,875 Come on. 1758 01:55:30,125 --> 01:55:30,958 Give me that. 1759 01:55:36,583 --> 01:55:38,875 Lakshmi from Arun's team. 1760 01:55:39,625 --> 01:55:40,291 Hold this. 1761 01:55:42,500 --> 01:55:44,458 Shiva from Whisky's team. 1762 01:55:46,375 --> 01:55:50,041 Both the teams have been given kites and strings equally. 1763 01:55:50,041 --> 01:55:56,375 This includes dangerous strings like Guddu, Bareily, Disco and Tangus. 1764 01:55:56,833 --> 01:56:00,708 It is completely up to them which kite will be used for which match. 1765 01:56:08,833 --> 01:56:09,875 Sorry, Arun. 1766 01:56:13,166 --> 01:56:16,583 I joined your team to make you guys lose. 1767 01:56:17,833 --> 01:56:18,916 I told you so. 1768 01:56:20,291 --> 01:56:22,041 I came here because Whisky sent me. 1769 01:56:25,041 --> 01:56:26,250 But I'm telling you now. 1770 01:56:28,250 --> 01:56:29,708 The love I have for you, 1771 01:56:29,791 --> 01:56:31,416 you'll see it in the way I'm going to play that game. 1772 01:56:35,666 --> 01:56:36,916 Sure, whatever. 1773 01:56:37,166 --> 01:56:38,250 It is a lost match. 1774 01:56:39,916 --> 01:56:40,791 It's over! 1775 01:57:04,375 --> 01:57:06,458 Buddy, Lakshmi is trying too hard. 1776 01:57:06,500 --> 01:57:07,583 Do you think she will ditch us? 1777 01:57:08,208 --> 01:57:10,208 Take it easy, bro. We'll handle her. 1778 01:57:11,625 --> 01:57:15,000 Our first match is between Lakshmi and Shiva. 1779 01:57:15,291 --> 01:57:17,166 They have taken their positions. 1780 01:57:17,291 --> 01:57:18,250 Let's see. 1781 01:57:23,583 --> 01:57:27,000 Shiva looks like a professional kiter. 1782 01:57:27,041 --> 01:57:29,625 His kite has gone up perfectly. 1783 01:57:33,958 --> 01:57:38,750 But Lakshmi's kite is hesitating to go up. 1784 01:57:39,541 --> 01:57:42,750 Lakshmi and Shiva's kites are on the same level. 1785 01:57:43,000 --> 01:57:45,500 The real fun is going to begin now. 1786 01:57:45,666 --> 01:57:47,750 Let's see who will attack first. 1787 01:57:48,000 --> 01:57:50,625 Shiva is going for attack first. 1788 01:57:50,625 --> 01:57:55,000 Shiva looks like he's going to make the Pizza Panthers cry. 1789 01:57:55,333 --> 01:58:00,333 Lakshmi runs away from Shiva's attack like Jerry from Tom. 1790 01:58:00,375 --> 01:58:02,208 This doesn't seem like a kite competition. 1791 01:58:02,250 --> 01:58:04,458 It's almost like a cop-thief chase. 1792 01:58:07,666 --> 01:58:08,583 Hey, Lakshmi. 1793 01:58:11,083 --> 01:58:11,875 Idiot. 1794 01:58:13,125 --> 01:58:14,666 Why is she salty? 1795 01:58:14,666 --> 01:58:15,583 I winked at her, dude. 1796 01:58:16,583 --> 01:58:17,666 Let's cut her kite off. 1797 01:58:18,791 --> 01:58:20,291 Shiva is going for the second attack. 1798 01:58:20,333 --> 01:58:22,333 Looks like the strings will come into contact soon. 1799 01:58:32,166 --> 01:58:34,000 Almost there. Come on, come on. 1800 01:58:35,166 --> 01:58:36,916 Yes, that's a Pench! 1801 01:58:36,958 --> 01:58:41,125 Like I said, Pench is when both the strings come into contact. 1802 01:58:41,375 --> 01:58:44,750 Pench increases the chances of a kite being cut off. 1803 01:58:44,750 --> 01:58:46,666 Come on, come on. 1804 01:58:46,708 --> 01:58:48,041 If the string is turning white, 1805 01:58:48,083 --> 01:58:50,833 it means that the player's face is going to turn black from embarrassment. 1806 01:58:51,208 --> 01:58:52,833 Lakshmi is releasing more string. 1807 01:58:52,875 --> 01:58:54,250 Shiva is pulling it hard. 1808 01:58:54,250 --> 01:58:56,333 Let's see who wins and who loses. 1809 01:58:57,750 --> 01:58:58,916 Come on, come on. 1810 01:59:03,791 --> 01:59:06,000 Oh my God, what a climax! 1811 01:59:06,166 --> 01:59:08,458 Lakshmi has cut off Shiva's kite. 1812 01:59:08,458 --> 01:59:10,166 Wow! 1813 01:59:27,750 --> 01:59:28,958 Hey, Pencil. 1814 01:59:29,791 --> 01:59:31,166 Do you want another one? 1815 01:59:32,208 --> 01:59:33,583 She is playing for them. 1816 01:59:34,958 --> 01:59:36,708 Show her how it's like to mess with us. 1817 01:59:36,708 --> 01:59:39,375 -Got it? -Watch me put her in her place. 1818 01:59:40,833 --> 01:59:41,541 Let's go. 1819 01:59:42,416 --> 01:59:44,375 Stop bragging! My team will win. 1820 01:59:44,416 --> 01:59:46,333 -No. My team will win. -No. My team will win. 1821 01:59:46,333 --> 01:59:47,458 -Watch us win! -You watch us win! 1822 01:59:47,625 --> 01:59:48,916 Hello girls. 1823 01:59:49,333 --> 01:59:50,333 After only one win? 1824 01:59:50,500 --> 01:59:52,208 Sir, it's you! 1825 01:59:52,208 --> 01:59:53,500 Yes, it is me. 1826 01:59:53,791 --> 01:59:54,708 Look at that. 1827 01:59:55,500 --> 01:59:58,000 Lakshmi, I think we should not tie it that far. 1828 01:59:58,875 --> 02:00:00,291 This knot is called 'Bommakannal'. 1829 02:00:01,375 --> 02:00:02,541 What does it do? 1830 02:00:05,416 --> 02:00:06,208 I will show you. 1831 02:00:06,541 --> 02:00:09,500 It's 1 point for Arun's team and 0 for Whisky. 1832 02:00:09,625 --> 02:00:11,625 Let's see what will happen in the second round. 1833 02:00:13,916 --> 02:00:14,708 Release the spool. 1834 02:00:23,666 --> 02:00:26,500 Shiva has no idea what to do. He is losing his mind. 1835 02:00:26,666 --> 02:00:28,625 Lakshmi is like, 'Do whatever you want.' 1836 02:00:28,875 --> 02:00:33,125 'I'm going to stand my ground like a tigress', she says. 1837 02:00:33,250 --> 02:00:34,875 Shiva is going for attack. 1838 02:00:34,916 --> 02:00:36,000 Let's see what will happen. 1839 02:00:36,041 --> 02:00:38,250 Shiva, why are you losing your shit? 1840 02:00:38,958 --> 02:00:39,583 Calm down. 1841 02:00:41,250 --> 02:00:43,041 Lakshmi, he's coming for you! 1842 02:00:51,166 --> 02:00:52,166 Lakshmi! 1843 02:00:54,208 --> 02:00:55,958 Yes! It's a Pench! 1844 02:01:00,833 --> 02:01:03,166 I'm sure she has a sneaky plan. Be careful. 1845 02:01:29,625 --> 02:01:31,833 Amazing! Shiva's kite goes down again. 1846 02:01:31,875 --> 02:01:34,500 Arun's team bags another point. Whisky's team is still at zero. 1847 02:01:34,500 --> 02:01:36,000 Lakshmi is playing beautifully. 1848 02:01:36,041 --> 02:01:37,416 Do you think she's the Man of the Match? 1849 02:01:37,833 --> 02:01:41,041 Sorry. I meant Woman of the Match. What do you think, Mr. Jagdish? 1850 02:01:49,833 --> 02:01:51,583 Now she's just showing off, man! 1851 02:01:52,666 --> 02:01:54,375 Wow! Just wow! 1852 02:02:02,000 --> 02:02:02,875 I'll deal with you later. 1853 02:02:04,541 --> 02:02:06,166 Why did you toss that? 1854 02:02:07,500 --> 02:02:09,291 -Biryani Boys? -Yes. 1855 02:02:09,416 --> 02:02:11,916 They will go back to delivering biryani after this. 1856 02:02:13,000 --> 02:02:13,833 That's not aimed at me. 1857 02:02:13,833 --> 02:02:14,500 Yay! 1858 02:02:23,291 --> 02:02:26,958 Thank you so much! 1859 02:02:36,625 --> 02:02:37,666 Arun, send Kiwi from your team. 1860 02:02:38,291 --> 02:02:40,083 Whisky, send Pencil. 1861 02:02:40,458 --> 02:02:41,208 All the best! 1862 02:02:46,541 --> 02:02:48,416 Lakshmi has come to hold the spool for Kiwi. 1863 02:02:48,416 --> 02:02:50,666 But Pencil insists on holding his own. 1864 02:02:52,166 --> 02:02:55,666 We just got to know that Pencil is a professional. 1865 02:02:56,708 --> 02:02:59,916 Spinning the kite like a spintop is his speciality. 1866 02:02:59,916 --> 02:03:01,916 Coming to Kiwi, 1867 02:03:02,208 --> 02:03:04,708 it took him really long to learn the knots itself. 1868 02:03:04,833 --> 02:03:06,958 Let's see what he will do. 1869 02:03:08,750 --> 02:03:11,458 Pencil is trying to scare Kiwi here and there. 1870 02:03:11,500 --> 02:03:13,208 Will Kiwi get scared? 1871 02:03:13,541 --> 02:03:14,583 Or attack? 1872 02:03:14,833 --> 02:03:16,916 Will he get scared or attack? 1873 02:03:17,208 --> 02:03:19,208 Will he get scared or attack? 1874 02:03:19,250 --> 02:03:21,041 Will he get scared or attack? 1875 02:03:21,041 --> 02:03:23,708 Arun, if the commentator doesn't shut up, I'll attack him. 1876 02:03:23,750 --> 02:03:25,041 Focus on the game. 1877 02:03:27,250 --> 02:03:29,166 Pencil is spinning the spintop at full speed. 1878 02:03:29,208 --> 02:03:31,958 Kiwi is scared to move closer. 1879 02:03:32,291 --> 02:03:34,625 Just like Jagdish sir is with his wife. 1880 02:03:35,916 --> 02:03:38,166 Kiwi is sweating profusely. 1881 02:03:38,291 --> 02:03:40,666 Another spin by Pencil. 1882 02:03:45,583 --> 02:03:47,375 Pencil is attacking again. 1883 02:03:47,500 --> 02:03:50,250 While all the Biryani Boys have learned to attack, 1884 02:03:50,291 --> 02:03:54,291 Pizza Panthers have learned to escape. 1885 02:04:06,625 --> 02:04:07,541 That's it! 1886 02:04:09,083 --> 02:04:09,916 Damn it! 1887 02:04:10,208 --> 02:04:11,750 Wow! What a match! 1888 02:04:11,791 --> 02:04:15,208 Pizza Panthers with 2 points and Biryani Boys with 1 point. 1889 02:04:18,833 --> 02:04:23,166 Wow! Ring master Pencil is now spinning the kite around the sun. 1890 02:04:23,500 --> 02:04:26,166 Pencil! 1891 02:04:30,041 --> 02:04:31,416 -Pencil! -Take this, take this. 1892 02:04:32,875 --> 02:04:33,541 Hey, Kiwi. 1893 02:04:38,708 --> 02:04:39,833 Kiwi, want some? 1894 02:04:43,833 --> 02:04:46,416 Pizza Panthers take their first hit. 1895 02:04:46,708 --> 02:04:48,041 Let's see what will happen now. 1896 02:04:52,750 --> 02:04:55,125 -This looks like a replay of round 1. -Pull it, man! 1897 02:04:55,166 --> 02:04:57,291 Looks like Biryani Boys will take this point too. 1898 02:04:57,291 --> 02:05:01,958 The hope I had for Pizza Panthers after Lakshmi's round is gone now. 1899 02:05:02,000 --> 02:05:06,333 In simple terms, Pencil is chilling with a Red Bull. 1900 02:05:06,375 --> 02:05:08,333 Kiwi is collapsing like a Dead Bull. 1901 02:05:19,916 --> 02:05:21,125 That's a Pench! 1902 02:05:27,666 --> 02:05:29,041 This is as expected. 1903 02:05:29,083 --> 02:05:30,666 Pencil has won yet again. 1904 02:05:37,208 --> 02:05:38,416 Hey Pencil! 1905 02:05:39,833 --> 02:05:41,000 You devoured him! 1906 02:05:44,416 --> 02:05:45,291 Waste fellow. 1907 02:05:53,416 --> 02:05:55,125 Something seems wrong. 1908 02:05:57,666 --> 02:05:58,458 Oh wait. 1909 02:06:01,416 --> 02:06:04,916 Look, look, look. He's up, he's up, he's up! 1910 02:06:14,958 --> 02:06:16,958 Wow, what a terrific strategy. 1911 02:06:17,000 --> 02:06:19,958 Pencil didn't win. His kite got cut off. 1912 02:06:20,125 --> 02:06:23,375 Kiwi faked the fall and then attacked. 1913 02:06:23,416 --> 02:06:25,083 Another point for Arun's team. 1914 02:06:25,125 --> 02:06:27,375 Mr. Jagdish, did you see this magic? 1915 02:06:27,416 --> 02:06:28,166 Yes! 1916 02:06:28,291 --> 02:06:29,333 Woah! 1917 02:06:29,375 --> 02:06:30,625 Yes! Whoo! 1918 02:06:45,208 --> 02:06:48,000 Pencil, your marriage cancel. 1919 02:06:51,666 --> 02:06:53,625 Aditi Vs. Basha. 1920 02:06:58,583 --> 02:06:59,416 Round 1. 1921 02:07:00,625 --> 02:07:02,583 Both the players are in a good flow. 1922 02:07:02,625 --> 02:07:04,500 They are attacking without any delay. 1923 02:07:13,250 --> 02:07:15,875 Basha looks very aggressive. 1924 02:07:16,000 --> 02:07:16,750 Let's see. 1925 02:07:16,750 --> 02:07:18,833 Will Basha emerge as 'The Basha' in this match? 1926 02:07:18,875 --> 02:07:20,166 Or will he end up as Linga? 1927 02:07:24,208 --> 02:07:26,083 You got this, baby. Come on. 1928 02:07:27,916 --> 02:07:30,833 Hey Arundhati. Will you come to Shaadab with me? 1929 02:07:31,875 --> 02:07:34,000 Basha, cut it off. 1930 02:07:34,416 --> 02:07:37,458 If I do it normally, what makes Basha different, man? 1931 02:07:37,458 --> 02:07:39,583 Release the spool. 1932 02:07:39,625 --> 02:07:40,833 Now watch this! 1933 02:07:44,333 --> 02:07:45,916 Basha going for attack! 1934 02:07:52,458 --> 02:07:53,458 Holy crap! 1935 02:07:53,625 --> 02:07:57,041 Basha swooshed like a rocket and cut Aditi's kite. 1936 02:07:57,458 --> 02:08:02,625 Both the kite and Pizza Panther's reputation are torn. 1937 02:08:08,958 --> 02:08:10,125 Bring it in, Basha! 1938 02:08:10,791 --> 02:08:12,375 Put me down! 1939 02:08:12,458 --> 02:08:13,500 Crap! 1940 02:08:15,375 --> 02:08:19,000 "What's right is right What's wrong is wrong" 1941 02:08:19,041 --> 02:08:21,791 "What's right is right What's wrong is wrong" 1942 02:08:22,125 --> 02:08:23,000 It's okay baby. 1943 02:08:23,458 --> 02:08:24,333 It's okay. 1944 02:08:24,375 --> 02:08:26,916 [singing randomly] 1945 02:08:33,166 --> 02:08:34,958 Go back home to the dishes! 1946 02:08:38,833 --> 02:08:40,541 We have one more round. Don't worry. 1947 02:08:57,125 --> 02:09:00,666 Aditi has selected a kite of her size. 1948 02:09:00,666 --> 02:09:03,041 We call it a Pound Kite. 1949 02:09:11,250 --> 02:09:13,708 Aditi is going for attack without hesitation. 1950 02:09:13,833 --> 02:09:15,458 Up goes the kite. 1951 02:09:15,875 --> 02:09:18,041 -Aditi's kite looks like Basha. -Come on! 1952 02:09:18,083 --> 02:09:20,041 Basha's kite looks like Aditi. 1953 02:09:20,125 --> 02:09:23,250 This round is going to be very interesting, Mr. Jagdish. 1954 02:09:27,416 --> 02:09:29,541 Now Basha is going for attack. 1955 02:10:19,500 --> 02:10:20,500 Pull it. 1956 02:10:22,708 --> 02:10:23,541 2 minutes. 1957 02:10:23,625 --> 02:10:24,666 Pull it, Basha. 1958 02:10:32,000 --> 02:10:32,791 Pull hard! 1959 02:10:38,208 --> 02:10:39,333 Wow! What a strategy! 1960 02:10:39,333 --> 02:10:43,000 Aditi left the kite and suddenly pulled it in the air. 1961 02:10:43,000 --> 02:10:46,166 Basha's kite got cut off due to the Pound Kite's weight. 1962 02:10:51,375 --> 02:10:52,458 Yes, dad. 1963 02:11:02,958 --> 02:11:03,875 Yeah! 1964 02:11:12,291 --> 02:11:16,833 After an intense match, Basha and Aditi both got 1 point each. 1965 02:11:16,916 --> 02:11:19,625 If we talk about the scores, Whisky team has 2 points. 1966 02:11:19,666 --> 02:11:22,250 Arun team has 4 points. So, they are in the lead. 1967 02:11:22,625 --> 02:11:24,125 Is Arun's team going to win this? 1968 02:11:24,291 --> 02:11:25,791 Let's wait and watch. 1969 02:11:31,208 --> 02:11:32,083 Go back. Go back. 1970 02:11:34,666 --> 02:11:39,250 Rambo flew his kite already. He's waiting up there for uncle like a lover. 1971 02:11:41,791 --> 02:11:44,541 Forget about who will win the game. 1972 02:11:44,583 --> 02:11:47,625 The real question is whether or not Mr. Shekhar's kite will go up. 1973 02:11:47,666 --> 02:11:51,333 Rambo can go to Nimra and have tea in this time. 1974 02:11:51,708 --> 02:11:54,125 Wow! He has finally reached. 1975 02:11:54,666 --> 02:11:55,500 Jagdish sir. 1976 02:11:55,541 --> 02:11:56,541 Come this side. 1977 02:12:00,500 --> 02:12:02,041 I didn't expect this at all. 1978 02:12:02,208 --> 02:12:04,250 Off the bat, Mr. Shekar is attacking Rambo. 1979 02:12:04,250 --> 02:12:05,458 I need more, I need more. 1980 02:12:07,833 --> 02:12:08,916 Hey, make it fast. 1981 02:12:15,541 --> 02:12:16,416 Wrap it. 1982 02:12:17,750 --> 02:12:20,250 -Pull it. -It is a Pench! 1983 02:12:21,333 --> 02:12:25,416 Uncle's energy might turn this into one of the greatest victories. 1984 02:12:25,416 --> 02:12:26,958 Uncle, 2 minutes. The string is tangled. 1985 02:12:27,500 --> 02:12:28,541 Hey, Kiwi. 1986 02:12:29,000 --> 02:12:30,166 Kiwi, you are killing me. 1987 02:12:31,375 --> 02:12:33,083 Come on, man. Do something. 1988 02:12:33,166 --> 02:12:34,625 Oh, bad luck! 1989 02:12:34,875 --> 02:12:36,666 The string broke in his hand itself. 1990 02:12:36,666 --> 02:12:40,958 Mr. Shekhar has dug his own grave with this. 1991 02:12:41,208 --> 02:12:42,500 What the hell, Kiwi! 1992 02:12:42,541 --> 02:12:43,375 Look at them. 1993 02:12:45,916 --> 02:12:47,291 -Sorry, uncle. -What happened? 1994 02:12:47,333 --> 02:12:49,666 The string got stuck in my leg. I still tried but... 1995 02:12:49,708 --> 02:12:52,166 "Star! Star! Uncle is our Superstar!" 1996 02:12:59,000 --> 02:13:02,458 Uncle should have checked his horoscope before coming. 1997 02:13:02,541 --> 02:13:04,291 He played well but luck got the best of him. 1998 02:13:04,333 --> 02:13:05,541 It is very unfortunate. 1999 02:13:05,541 --> 02:13:07,875 I guess Mr. Shekhar learned that kiting is much more difficult than... 2000 02:13:07,916 --> 02:13:10,708 running a business and making money. 2001 02:13:10,916 --> 02:13:12,500 He looks very tensed. 2002 02:13:12,666 --> 02:13:14,583 Let's see what happens in round 2. 2003 02:13:21,750 --> 02:13:24,708 Rambo is saying that there is nothing to lose in round 2. 2004 02:13:24,750 --> 02:13:27,500 Uncle is saying that there is nothing to fly here. 2005 02:13:27,875 --> 02:13:29,458 Why is his kite hovering like that? 2006 02:13:29,708 --> 02:13:31,541 He is rising and falling. 2007 02:13:31,625 --> 02:13:33,083 Kiwi, roll back. 2008 02:13:41,625 --> 02:13:42,625 What a move! 2009 02:13:42,666 --> 02:13:45,750 Rambo caught Mr. Shekhar's kite with his. 2010 02:13:45,791 --> 02:13:48,375 I am seeing such a game for the first time. 2011 02:13:48,666 --> 02:13:51,625 Rambo is pulling the kite towards him. 2012 02:13:51,625 --> 02:13:53,958 If Mr. Shekhar can't get out now, 2013 02:13:54,000 --> 02:13:56,000 this round will go to Biryani Boys again. 2014 02:13:58,541 --> 02:13:59,625 It's done. 2015 02:13:59,666 --> 02:14:00,708 What a victory! 2016 02:14:00,750 --> 02:14:03,333 Rambo has displayed a new way to win. 2017 02:14:03,375 --> 02:14:04,708 Come and hold our spool. 2018 02:14:23,333 --> 02:14:24,916 Why do you need all this, uncle? 2019 02:14:25,000 --> 02:14:26,375 Why do you need all this? 2020 02:14:26,416 --> 02:14:28,000 Why don't you sit in aircon at the office? 2021 02:14:28,416 --> 02:14:31,625 Kiting isn't as easy as splurging money, uncle. 2022 02:14:33,583 --> 02:14:36,125 Kids in our area fly better kites than you. 2023 02:14:36,625 --> 02:14:38,625 I thought you sucked only at running a family. 2024 02:14:38,666 --> 02:14:39,583 But you can't fly a kite either. 2025 02:14:39,583 --> 02:14:41,333 -What are you talking, rascal! -Uncle. 2026 02:14:42,166 --> 02:14:43,041 Oh, shit. 2027 02:14:45,708 --> 02:14:47,750 -How dare you touch us! -Who the hell are you? 2028 02:14:47,916 --> 02:14:50,541 You rascals! Don't you have any respect for my age? 2029 02:14:50,583 --> 02:14:52,416 Are you seriously talking about age here? 2030 02:14:54,083 --> 02:14:55,291 [overlapping yelling] 2031 02:15:07,541 --> 02:15:08,708 Stop. 2032 02:15:09,750 --> 02:15:10,458 You shut up. 2033 02:15:10,458 --> 02:15:12,166 I know what to do and how to do it. 2034 02:15:12,166 --> 02:15:13,166 No more fighting. 2035 02:15:13,208 --> 02:15:13,875 Let's go. 2036 02:15:13,875 --> 02:15:15,041 Step out. 2037 02:15:15,250 --> 02:15:16,166 And listen up. 2038 02:15:16,208 --> 02:15:18,375 30 minutes recess. 30 minutes! 2039 02:15:24,875 --> 02:15:29,000 They have half-time and fouls, as if it's the Football World Cup. 2040 02:15:30,000 --> 02:15:32,083 Uncle, why did you even come here? 2041 02:15:33,000 --> 02:15:35,166 Because desperate people like you show up. 2042 02:15:35,208 --> 02:15:37,375 I am one of the sponsors for this match. 2043 02:15:37,916 --> 02:15:38,958 Now shut up. 2044 02:15:40,541 --> 02:15:42,291 I will tell something. Do that. 2045 02:15:44,041 --> 02:15:44,875 Are you alright? 2046 02:15:46,958 --> 02:15:47,750 What? 2047 02:15:49,458 --> 02:15:50,583 I can't stay here. 2048 02:15:51,000 --> 02:15:52,333 I can't take all this. 2049 02:15:53,333 --> 02:15:55,166 Irrespective of who wins today, 2050 02:15:55,166 --> 02:15:56,875 I don't know who is right or wrong for me. 2051 02:15:58,375 --> 02:15:59,541 What will you do then? 2052 02:16:04,625 --> 02:16:05,708 Hey, Aishwarya. 2053 02:16:14,000 --> 02:16:16,250 Arun, what your team did was wrong. 2054 02:16:17,458 --> 02:16:19,125 But we can't disqualify their team. 2055 02:16:20,083 --> 02:16:21,333 We are giving you an extra point. 2056 02:16:21,500 --> 02:16:23,750 Yes! We won! 2057 02:16:23,791 --> 02:16:24,625 Okay, okay. 2058 02:16:24,833 --> 02:16:25,875 Let's proceed to the finals. 2059 02:16:28,916 --> 02:16:29,833 Sorry, son. 2060 02:16:31,375 --> 02:16:32,250 It's alright, dad. 2061 02:16:42,750 --> 02:16:44,666 This is a big blow to Arun and team. 2062 02:16:44,708 --> 02:16:47,500 They were leading but not anymore. 2063 02:16:47,541 --> 02:16:50,083 Now the scores are 4 and 5. 2064 02:16:52,875 --> 02:16:53,666 Shekhar. 2065 02:16:57,958 --> 02:16:59,416 You got so busy with this game that... 2066 02:16:59,416 --> 02:17:02,125 it's been 15 days since you fought with me. 2067 02:17:05,000 --> 02:17:06,166 I keep thinking when you will come home. 2068 02:17:07,125 --> 02:17:10,083 So that I can talk to you through a fight at least. 2069 02:17:10,125 --> 02:17:11,375 Why am I waiting for you? 2070 02:17:14,166 --> 02:17:15,791 I always thought I hated you. 2071 02:17:24,500 --> 02:17:27,083 I don't know who's right and who's wrong among us. 2072 02:17:28,708 --> 02:17:29,708 I'm sorry. 2073 02:17:31,583 --> 02:17:32,666 You also apologize to me. 2074 02:17:33,833 --> 02:17:34,958 This is enough. 2075 02:17:42,250 --> 02:17:43,250 I'm sorry. 2076 02:17:45,875 --> 02:17:47,041 No matter what anyone said out there, 2077 02:17:47,500 --> 02:17:49,541 You will always be a champion to me, Shekhar. 2078 02:17:52,333 --> 02:17:53,208 Thank you. 2079 02:17:55,791 --> 02:17:56,458 Hey... 2080 02:17:57,375 --> 02:18:01,000 The match that entire Hyderabad is waiting for has finally started. 2081 02:18:01,250 --> 02:18:02,875 Let's begin the show! 2082 02:18:33,750 --> 02:18:36,041 Whiskey, I love you! 2083 02:18:40,125 --> 02:18:41,666 Hi. 2084 02:18:44,708 --> 02:18:46,416 Round 1 in the final match. 2085 02:18:46,458 --> 02:18:49,916 Whisky's team needs only one more point to win. 2086 02:18:55,791 --> 02:18:57,791 Both the kites have gone up. 2087 02:19:24,125 --> 02:19:27,833 I don't know if Arun is scared or playing a strategy. 2088 02:19:28,166 --> 02:19:32,291 Arun is mirroring the way Whisky is flying the kite. 2089 02:20:16,791 --> 02:20:18,666 Whisky is doing the snake lock. 2090 02:20:18,666 --> 02:20:20,458 This is a very dangerous move. 2091 02:20:20,500 --> 02:20:22,333 Let's see what Arun does. 2092 02:20:36,958 --> 02:20:37,708 Yes. 2093 02:20:37,916 --> 02:20:39,000 It's a Pench! 2094 02:20:39,166 --> 02:20:41,583 I have no clue who will win. 2095 02:20:41,583 --> 02:20:43,833 Both the strings are turning white. 2096 02:20:45,166 --> 02:20:46,666 Why is he coming at us like that? 2097 02:20:46,708 --> 02:20:48,208 To scare us. 2098 02:20:48,500 --> 02:20:51,208 If you get scared now, he will win. 2099 02:20:51,666 --> 02:20:53,041 What if we have to win? 2100 02:20:54,375 --> 02:20:55,458 We have to release the spool. 2101 02:21:02,250 --> 02:21:04,125 Arun has suddenly released the spool. 2102 02:21:04,416 --> 02:21:07,916 I wasn't so tensed even for RRR climax. 2103 02:21:11,500 --> 02:21:12,541 Faster, faster. 2104 02:21:22,166 --> 02:21:23,208 Come on, release the spool. 2105 02:21:31,625 --> 02:21:33,666 Whisky's kite has been cut off. 2106 02:21:33,666 --> 02:21:36,041 Arun has played well and defeated Whisky. 2107 02:21:36,250 --> 02:21:40,041 Someone who doesn't know defeat, has lost to his best friend. 2108 02:21:40,041 --> 02:21:41,666 Oh, no! We can't lose. 2109 02:21:52,791 --> 02:21:54,166 You might've understood this... 2110 02:21:55,000 --> 02:21:56,208 if you watched my films. 2111 02:21:57,458 --> 02:21:58,958 That I know enough about love. 2112 02:22:00,375 --> 02:22:02,250 So, I have to give you some advice. 2113 02:22:16,166 --> 02:22:18,750 It's not something you give up easily. 2114 02:22:21,125 --> 02:22:22,458 Even if one of them wins, 2115 02:22:22,708 --> 02:22:25,625 will the other one just give up? 2116 02:22:27,875 --> 02:22:31,291 I don't know whom you will choose, or who's right for you. 2117 02:22:32,750 --> 02:22:34,125 To be honest, you are my problem. 2118 02:22:34,833 --> 02:22:36,250 You are your own problem too. 2119 02:22:47,166 --> 02:22:48,875 The score is 5 all. 2120 02:22:49,166 --> 02:22:50,416 One point to score. 2121 02:22:50,583 --> 02:22:52,291 Only one round left. 2122 02:22:52,333 --> 02:22:55,208 Let's start round 2 without wasting time. 2123 02:23:01,875 --> 02:23:04,416 Whisky is a very good player. 2124 02:23:04,833 --> 02:23:08,875 Everyone is shocked from the previous loss, including the team. 2125 02:23:09,500 --> 02:23:11,000 Does this game also belong to Arun? 2126 02:23:20,916 --> 02:23:23,833 Arun seems to be playing with the same strategy. 2127 02:23:24,125 --> 02:23:26,208 Arun is simply mirroring Whisky. 2128 02:23:32,083 --> 02:23:32,833 Oh, wow! 2129 02:23:33,208 --> 02:23:35,958 This is called 'Cirlce Maarna' in Hyderabadi slang. 2130 02:23:36,125 --> 02:23:38,958 You basically wrap your kite around the opponent's string. 2131 02:23:39,083 --> 02:23:43,041 Once you fall into the trap, it is almost impossible to come out. 2132 02:23:43,208 --> 02:23:45,083 Almost like checkmate. 2133 02:23:45,250 --> 02:23:47,666 We'll know what Whisky is capable of in this match. 2134 02:23:48,041 --> 02:23:51,708 It is difficult even for the best of players to get out of the circle. 2135 02:23:51,958 --> 02:23:53,583 Let's see what Arun does. 2136 02:23:56,083 --> 02:23:57,208 Arun! 2137 02:24:06,458 --> 02:24:08,458 Men went to war for love. 2138 02:24:08,500 --> 02:24:09,958 Can't you fly a kite? 2139 02:24:10,208 --> 02:24:11,416 I can't do all this, Aishu. 2140 02:24:11,416 --> 02:24:12,750 I don't know how to fly a kite. 2141 02:24:12,791 --> 02:24:13,875 No one is serious here. 2142 02:24:13,916 --> 02:24:15,000 How will I win? 2143 02:24:15,083 --> 02:24:16,083 I will lose. 2144 02:24:16,125 --> 02:24:18,500 Everything I love abandons me. 2145 02:24:18,541 --> 02:24:20,125 If you're so scared, forget it, Arun. 2146 02:24:27,041 --> 02:24:28,916 Arun is using a rough spool. 2147 02:24:28,958 --> 02:24:32,833 The string moves faster when the spool is released this way. 2148 02:24:36,583 --> 02:24:39,750 Arun's rough spool is a good strategy against Whisky's circle. 2149 02:24:39,791 --> 02:24:41,666 Let's wait and see. 2150 02:24:41,666 --> 02:24:43,916 There is a chance of either string's getting cut off. 2151 02:24:44,083 --> 02:24:45,500 We can't predict at all. 2152 02:24:47,000 --> 02:24:48,291 Come on, come on, come on. 2153 02:24:48,291 --> 02:24:50,125 Pull it, buddy! 2154 02:24:50,625 --> 02:24:51,458 Harder! 2155 02:24:54,083 --> 02:24:55,958 Wow, what a match! 2156 02:24:56,000 --> 02:24:57,791 Arun has won yet again. 2157 02:24:57,833 --> 02:25:00,125 It was a match that dethroned Whisky. 2158 02:25:00,166 --> 02:25:02,500 Whisky is such a good player. 2159 02:25:02,500 --> 02:25:05,416 No one expected that he would both the rounds. 2160 02:25:05,458 --> 02:25:09,000 Arun has won this clash between friends. 2161 02:25:09,000 --> 02:25:10,958 Pizza Panthers! 2162 02:25:10,958 --> 02:25:14,500 Prize Panthers win a special card, along with a prize money of 20 lakhs. 2163 02:25:19,458 --> 02:25:21,708 Congratulations, Pizza Panthers! 2164 02:25:21,708 --> 02:25:23,666 Signing off, Venkatapathy Khaja. 2165 02:25:25,041 --> 02:25:25,708 Hey! 2166 02:25:26,416 --> 02:25:27,166 Stop. 2167 02:25:28,250 --> 02:25:30,083 You don't have to sacrifice anything for me. 2168 02:25:30,750 --> 02:25:31,708 What sacrifice? 2169 02:25:32,333 --> 02:25:33,708 I know how you play. 2170 02:25:34,000 --> 02:25:35,958 I said you didn't have to lose for me. 2171 02:25:36,000 --> 02:25:37,166 You'll never change, isn't it? 2172 02:25:38,000 --> 02:25:40,458 I will never lose for you or anyone else. 2173 02:25:41,625 --> 02:25:42,916 You genuinely defeated me. 2174 02:25:43,583 --> 02:25:45,000 Believe in yourself at least now. 2175 02:25:47,708 --> 02:25:48,458 Does this mean... 2176 02:25:48,791 --> 02:25:51,791 the great kite flyer of the city, Mr.Whisky... 2177 02:25:52,166 --> 02:25:54,083 lost to kids like us? 2178 02:25:54,416 --> 02:25:55,916 What is your problem, man? 2179 02:25:55,916 --> 02:25:57,750 Both the game and the girl belong to you. Now leave. 2180 02:25:58,750 --> 02:25:59,833 Bloody hell! 2181 02:26:04,291 --> 02:26:05,291 One last thing. 2182 02:26:08,333 --> 02:26:09,375 You hit me that day, remember? 2183 02:26:09,625 --> 02:26:10,500 Now we're even. 2184 02:26:11,083 --> 02:26:13,041 You disappeared from my life... 2185 02:26:13,875 --> 02:26:15,000 and now you have the guts to hit me? 2186 02:26:18,000 --> 02:26:18,916 Hey, hey! 2187 02:26:31,833 --> 02:26:33,375 [indistinct yelling] 2188 02:26:33,500 --> 02:26:35,250 -Shut up, guys. -Get lost. 2189 02:26:40,750 --> 02:26:41,375 F**k! 2190 02:26:43,458 --> 02:26:45,916 I would've understood if you confessed about you guys. 2191 02:26:45,958 --> 02:26:48,416 But you acted nasty behind my back. 2192 02:26:50,583 --> 02:26:51,375 Sorry. 2193 02:26:51,666 --> 02:26:52,625 What sorry? 2194 02:26:53,083 --> 02:26:54,291 You know me well, right? 2195 02:26:54,625 --> 02:26:56,375 Once I zone someone out, I never let them back in. 2196 02:26:57,000 --> 02:26:58,208 Even if it's you. 2197 02:27:01,541 --> 02:27:02,375 Go to hell! 2198 02:27:07,958 --> 02:27:08,958 Take this. 2199 02:27:24,333 --> 02:27:25,291 That day, if you had asked me... 2200 02:27:27,083 --> 02:27:28,208 to pick between the girl... 2201 02:27:29,125 --> 02:27:30,541 and you... 2202 02:27:32,166 --> 02:27:34,541 I would've picked you before you even finished the question. 2203 02:27:39,625 --> 02:27:41,083 When I won, I realized that... 2204 02:27:42,416 --> 02:27:45,291 whether I win or lose, I won't have you by my side. 2205 02:27:54,708 --> 02:27:56,166 It's 12 years of friendship, man. 2206 02:28:00,416 --> 02:28:02,291 How did you think 2-week old love would win? 2207 02:28:10,083 --> 02:28:10,875 I am sorry. 2208 02:28:13,625 --> 02:28:15,125 Never do such stupid shit again. 2209 02:28:31,291 --> 02:28:32,916 So, did you zone me in? 2210 02:28:34,916 --> 02:28:36,375 I will zone you out if you talk too much. 2211 02:28:39,625 --> 02:28:41,208 No, not now. 2212 02:28:41,208 --> 02:28:42,333 No hugs. 2213 02:28:42,833 --> 02:28:43,875 No! 2214 02:29:00,458 --> 02:29:01,333 Hey, Kiwi. 2215 02:29:01,875 --> 02:29:04,333 Arundhati, if you don't mind... 2216 02:29:04,375 --> 02:29:05,125 Go away! 2217 02:29:11,000 --> 02:29:12,375 Whoo! Yeah! 2218 02:29:27,000 --> 02:29:28,750 After listening to your story, 2219 02:29:28,791 --> 02:29:30,125 what I understand is, 2220 02:29:31,291 --> 02:29:32,916 there is no love in your love story. 2221 02:29:33,458 --> 02:29:35,708 Love is something very pure, Aishwarya. 2222 02:29:35,750 --> 02:29:36,791 It's almost holy. 2223 02:29:38,291 --> 02:29:41,416 Let's say you're driving and a lorry comes ahead. 2224 02:29:41,916 --> 02:29:44,708 If you don't know whether to brake or turn the wheel, 2225 02:29:45,500 --> 02:29:46,750 you will lose your life. 2226 02:29:49,083 --> 02:29:51,458 That's the value of a decision. 2227 02:29:53,041 --> 02:29:54,541 Take a decision now, Aishwarya. 2228 02:29:56,416 --> 02:29:58,875 Not for yourself. But for the people you care about. 2229 02:30:06,416 --> 02:30:07,583 Hey, Aishwarya. 2230 02:30:08,750 --> 02:30:09,541 I am sorry. 2231 02:30:13,583 --> 02:30:14,708 You're right, Vasu. 2232 02:30:15,708 --> 02:30:17,916 Many people suffered because of me. 2233 02:30:18,541 --> 02:30:21,041 Even Arun's father. 2234 02:30:22,666 --> 02:30:24,708 He has nothing to do with this match. 2235 02:30:25,375 --> 02:30:27,875 Still, he got insulted in front of everyone today. 2236 02:30:28,666 --> 02:30:29,708 And it's all my fault. 2237 02:30:31,916 --> 02:30:34,791 I lived my entire life feeling scared to take decisions. 2238 02:30:35,583 --> 02:30:39,583 If I still don't take a decision, I can't forgive myself. 2239 02:30:41,583 --> 02:30:42,416 You're right. 2240 02:30:42,833 --> 02:30:46,250 I don't understand if there's love in my love story. 2241 02:30:46,875 --> 02:30:49,250 One guy doesn't even want to see me. 2242 02:30:49,666 --> 02:30:52,666 Another one doesn't want me and asks me to go with the other guy. 2243 02:30:53,458 --> 02:30:54,541 Yes, I am at fault. 2244 02:30:54,666 --> 02:30:56,958 But I don't agree that it's entirely my fault. 2245 02:30:58,500 --> 02:31:02,875 I didn't know directors could be good psychiatrists. 2246 02:31:07,833 --> 02:31:09,125 Thank you, Gautam sir. 2247 02:31:10,083 --> 02:31:11,541 Do you have clarity now? 2248 02:31:13,791 --> 02:31:16,083 If you had done this earlier, things wouldn't have come this far. 2249 02:31:16,333 --> 02:31:18,166 We can't become a topper without writing the exam. 2250 02:31:18,250 --> 02:31:20,250 We can't win kingdoms without fighting wars either. 2251 02:31:20,541 --> 02:31:24,041 She thinks she is Queen Elizabeth, and that people will fight wars for her. 2252 02:31:24,500 --> 02:31:25,500 Did you say anything? 2253 02:31:25,666 --> 02:31:26,791 I was just humming a song. 2254 02:31:26,833 --> 02:31:27,958 Is it? Which song? 2255 02:31:28,000 --> 02:31:30,875 [singing] 2256 02:31:32,291 --> 02:31:33,666 Where is he? 2257 02:31:35,666 --> 02:31:36,833 Straight and right. 2258 02:31:37,291 --> 02:31:38,833 -Where are we going? -You'll see. 2259 02:31:41,916 --> 02:31:42,791 Ram. 2260 02:31:44,416 --> 02:31:46,000 Happy-go-lucky guy. 2261 02:31:47,666 --> 02:31:49,458 Sita enters. 2262 02:31:51,250 --> 02:31:52,250 War started. 2263 02:31:54,791 --> 02:31:55,750 Pandavas. 2264 02:31:57,375 --> 02:31:58,833 Best bros. 2265 02:32:00,666 --> 02:32:02,416 Draupadi enters. 2266 02:32:02,416 --> 02:32:03,458 War started. 2267 02:32:04,125 --> 02:32:04,833 I have one better. 2268 02:32:05,875 --> 02:32:06,916 Prema Desam. 2269 02:32:07,583 --> 02:32:10,583 [singing] 2270 02:32:16,833 --> 02:32:17,958 Arun and Whisky. 2271 02:32:18,375 --> 02:32:19,625 Aishwarya enters. 2272 02:32:20,541 --> 02:32:22,416 [Both] War started. 2273 02:32:24,416 --> 02:32:25,416 So I've decided. 2274 02:32:26,000 --> 02:32:26,875 From now on, 2275 02:32:27,708 --> 02:32:29,291 -no girls. -Yes! 2276 02:32:29,375 --> 02:32:31,541 Especially no Aishwarya. 2277 02:32:31,625 --> 02:32:33,916 Her and her antics. Yewww! 2278 02:32:33,958 --> 02:32:35,708 Yeah, she is a little weird. 2279 02:32:36,000 --> 02:32:37,125 Actually, 2280 02:32:37,666 --> 02:32:39,500 I wish we were gay. 2281 02:32:40,083 --> 02:32:41,208 It's legal now. 2282 02:32:41,875 --> 02:32:43,041 We would've been happy. 2283 02:32:43,541 --> 02:32:45,750 Dude, you're also a little weird. 2284 02:32:46,666 --> 02:32:49,250 Aishu madam, what are you doing here? 2285 02:32:49,958 --> 02:32:51,500 Joining us for a drink? 2286 02:32:51,750 --> 02:32:53,875 What will you have? Beer or Whisky? 2287 02:32:54,583 --> 02:32:56,833 Don't bother. You'll take an year to decide. 2288 02:33:00,500 --> 02:33:02,500 -Gautam sir... -Hi, sir. 2289 02:33:03,541 --> 02:33:04,458 Myself Arun. 2290 02:33:06,708 --> 02:33:07,666 Huge fan. 2291 02:33:08,208 --> 02:33:09,083 Thank you. 2292 02:33:09,666 --> 02:33:12,000 You're done with Architecture. Now you're entering movies? 2293 02:33:13,666 --> 02:33:14,791 Watch out, sir. 2294 02:33:15,166 --> 02:33:17,958 She'll shoot for the whole film and disappear during climax. 2295 02:33:19,583 --> 02:33:20,583 Just like in our lives. 2296 02:33:21,083 --> 02:33:24,041 Guys, Aishwarya is here to give you guys that climax. 2297 02:33:24,666 --> 02:33:27,041 She has finally made a decision and... 2298 02:33:27,750 --> 02:33:29,875 whatever the decision is, I hope you'll be okay. 2299 02:33:32,416 --> 02:33:33,416 I'm sorry. 2300 02:33:35,083 --> 02:33:37,125 You guys are suffering because of me. 2301 02:33:38,208 --> 02:33:40,958 But, today is the most important day in my life. 2302 02:33:42,291 --> 02:33:43,833 I'm finally making a decision. 2303 02:33:44,458 --> 02:33:46,125 Please cooperate. 2304 02:33:50,375 --> 02:33:52,041 What I've decided is... 2305 02:33:56,416 --> 02:33:57,583 I don't want either of you. 2306 02:34:00,166 --> 02:34:01,458 So you picked him? 2307 02:34:04,500 --> 02:34:07,750 -Sir, I watched your film Thoota 3 times. -Hey, stop. 2308 02:34:07,958 --> 02:34:10,250 -Sir, this is wrong. -Come here. Listen to me. 2309 02:34:11,541 --> 02:34:13,500 Aishu, finish what you were saying. 2310 02:34:14,458 --> 02:34:17,166 Neither of you is right for me. 2311 02:34:21,416 --> 02:34:23,583 But it's due to this journey with you two... 2312 02:34:23,583 --> 02:34:26,375 that I realized how important decision-making is in life. 2313 02:34:29,083 --> 02:34:31,791 I've always wanted to open a cafe. 2314 02:34:32,375 --> 02:34:33,333 I will do that now. 2315 02:34:35,375 --> 02:34:36,208 Whisky... 2316 02:34:37,583 --> 02:34:40,333 I know you hate me right now. 2317 02:34:40,833 --> 02:34:43,833 But it would be nice if you come on board as my chef. 2318 02:34:44,500 --> 02:34:46,375 No way! I'm not working at your cafe. 2319 02:34:49,000 --> 02:34:49,875 Let it go, man. 2320 02:34:50,791 --> 02:34:52,291 We know how she is. 2321 02:34:53,750 --> 02:34:56,125 It's important that she makes her own decisions. 2322 02:34:56,916 --> 02:34:58,625 And she's saying that she realized that because of us. 2323 02:34:59,916 --> 02:35:01,291 What more do we want? 2324 02:35:03,000 --> 02:35:06,416 Dude, I really loved her back then. 2325 02:35:07,375 --> 02:35:08,708 So did I. 2326 02:35:09,583 --> 02:35:10,500 But, forget it. 2327 02:35:13,333 --> 02:35:14,333 By the way, 2328 02:35:15,708 --> 02:35:17,958 who won the match? 2329 02:35:20,708 --> 02:35:21,666 Doesn't matter. 2330 02:35:26,541 --> 02:35:27,416 Bye, Arun. 2331 02:35:28,333 --> 02:35:29,333 Bye, Whisky. 2332 02:35:30,291 --> 02:35:31,250 Bye, Aishu. 2333 02:35:34,041 --> 02:35:34,750 Wait. 2334 02:35:37,041 --> 02:35:38,625 Are you serious about the cafe? 2335 02:35:39,625 --> 02:35:40,666 Very serious. 2336 02:35:41,250 --> 02:35:43,166 We also have an investor ready. 2337 02:35:44,708 --> 02:35:45,708 -Me? -Huh. 2338 02:35:48,083 --> 02:35:50,291 Dude, give her the prize money. 2339 02:35:50,625 --> 02:35:51,291 Huh? 2340 02:35:51,333 --> 02:35:53,125 The prize money. What will you do with it? 2341 02:35:53,166 --> 02:35:54,500 Save my money. 2342 02:35:57,833 --> 02:35:58,625 Bye. 2343 02:35:59,666 --> 02:36:01,833 -Bye, guys. Nice meeting you. -Bye, sir. 2344 02:36:05,166 --> 02:36:06,250 What are you guys looking at? 2345 02:36:06,875 --> 02:36:07,916 Get on with it! 2346 02:36:58,833 --> 02:37:00,875 Aishu, why don't you introduce me to your friends in the US? 2347 02:37:00,916 --> 02:37:02,541 -Sure. -I'll get bored there. 2348 02:37:02,708 --> 02:37:04,416 Don't mess with girls there. 2349 02:37:05,083 --> 02:37:06,625 You know they play rugby, right? 2350 02:37:07,416 --> 02:37:09,208 I'm done with sports dramas, man. 2351 02:37:09,208 --> 02:37:11,583 -I can't play Rugby either. Honestly. -Exactly, uncle! 2352 02:37:36,708 --> 02:37:40,291 -Pencil, please attend that table as well. -That one? Alright. 2353 02:37:42,500 --> 02:37:45,541 Guys, Whisky is here! Let's go! 2354 02:37:46,583 --> 02:37:51,625 Dude, welcome! New clothes, huh? You look sexy in them. 2355 02:37:51,666 --> 02:37:54,541 Sorted, man! Let's go! 162627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.