Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:03:23,416 --> 00:03:25,541
We've been here for an hour.
Just pick something.
2
00:03:25,916 --> 00:03:27,541
It's okay, ma'am. She's just being a kid.
3
00:03:27,583 --> 00:03:30,416
Hmm, you wouldn't
say that if you knew her.
4
00:03:32,125 --> 00:03:34,125
Ahhh! How long are you going to take?
5
00:03:34,416 --> 00:03:35,375
By the time you pick,
6
00:03:35,375 --> 00:03:37,375
Sankranthi festival will pass
and Deepavali will be here.
7
00:03:37,750 --> 00:03:38,625
Go easy on her, ma'am.
8
00:03:38,666 --> 00:03:39,875
Let her take her time.
9
00:03:40,208 --> 00:03:44,916
Uncle, what's best?
Paper kite or plastic kite?
10
00:03:46,375 --> 00:03:48,041
There is not much difference, love.
11
00:03:48,083 --> 00:03:49,916
A paper kite will get torn soon.
12
00:03:50,083 --> 00:03:51,666
A plastic kite lasts longer.
13
00:03:51,708 --> 00:03:52,583
That's pretty much it.
14
00:03:56,708 --> 00:03:59,375
Come on! Pick one already!
15
00:04:01,250 --> 00:04:02,416
I can't do this anymore.
16
00:04:02,875 --> 00:04:04,333
Give me one kite in each color.
17
00:04:04,916 --> 00:04:06,541
You mean all of them?
18
00:04:52,416 --> 00:04:54,333
-Hi sir. Welcome.
-Hi, hello.
19
00:04:54,458 --> 00:04:55,708
-I didn't expect you to come, sir.
-Looking forward to this.
20
00:04:55,750 --> 00:04:56,875
VIP section is this way, sir.
21
00:04:56,916 --> 00:04:57,708
Umm...
22
00:04:57,750 --> 00:04:59,000
No, I'll sit along with the crowd.
23
00:04:59,000 --> 00:05:00,166
Sure, let's go.
24
00:05:08,625 --> 00:05:11,083
-Sir, huge fan!
-Thank you.
25
00:05:11,125 --> 00:05:13,250
When will you make a
movie in Telugu again?
26
00:05:13,250 --> 00:05:13,958
Let's see.
27
00:05:14,375 --> 00:05:16,125
I need to find a good story.
28
00:05:19,583 --> 00:05:21,916
And sometimes, we have
to go searching for one.
29
00:05:34,708 --> 00:05:35,666
What a girl, huh!
30
00:05:35,875 --> 00:05:36,625
Huh?
31
00:05:42,666 --> 00:05:43,708
It's strange, isn't it?
32
00:05:44,458 --> 00:05:45,791
A kite flying competition.
33
00:05:46,333 --> 00:05:47,541
Between two friends.
34
00:05:48,208 --> 00:05:49,791
That too, for a girl.
35
00:05:50,291 --> 00:05:51,291
Can you believe that?
36
00:05:51,750 --> 00:05:53,458
If you take a look at history,
37
00:05:53,500 --> 00:05:57,000
so many men participated in a
bow breaking competition for Sita.
38
00:05:58,000 --> 00:06:00,041
Like they say, all is
fair in love and war.
39
00:06:01,000 --> 00:06:02,083
Love for her...
40
00:06:02,500 --> 00:06:03,541
and war for them, is it?
41
00:06:03,833 --> 00:06:05,000
I'm sure you know me.
42
00:06:05,500 --> 00:06:06,791
Gautham Vasudev Menon.
43
00:06:07,208 --> 00:06:08,166
Yeah, I know.
44
00:06:08,458 --> 00:06:10,583
You played the military man in Sita Ramam.
45
00:06:11,333 --> 00:06:12,125
Yeah.
46
00:06:12,625 --> 00:06:14,458
Your name is a bit long.
47
00:06:14,875 --> 00:06:16,541
Is it okay if I call you Vasu?
48
00:06:16,916 --> 00:06:17,666
Yeah.
49
00:06:18,583 --> 00:06:20,166
Hmm, I'm Aishwarya.
50
00:06:21,166 --> 00:06:22,458
Nice to meet you, Aishwarya.
51
00:06:26,541 --> 00:06:28,833
Are they our 'poster card' friends?
52
00:06:29,291 --> 00:06:30,041
Yeah.
53
00:06:30,291 --> 00:06:33,125
Actually, how can I meet that girl?
54
00:06:33,500 --> 00:06:34,333
Why?
55
00:06:34,583 --> 00:06:38,583
Well, I like such unusual characters.
56
00:06:38,791 --> 00:06:41,958
She did drive a wedge between
two friends, causing all this drama.
57
00:06:42,208 --> 00:06:43,875
She is something else. What do you think?
58
00:06:44,000 --> 00:06:45,041
Dangerous woman.
59
00:06:45,708 --> 00:06:47,416
If both of them had let her go,
60
00:06:47,666 --> 00:06:48,875
they would have been happy.
61
00:06:49,000 --> 00:06:50,208
Actually, where the hell is she?
62
00:06:50,791 --> 00:06:51,916
After causing such chaos,
63
00:06:52,416 --> 00:06:55,083
do you think she's chilling at home in AC?
64
00:06:55,125 --> 00:06:55,875
Vasu!
65
00:06:56,333 --> 00:06:57,000
That's enough!
66
00:06:57,750 --> 00:06:59,958
...your best friend or
something?
67
00:06:59,958 --> 00:07:01,000
Why are you getting so angry?
68
00:07:01,208 --> 00:07:02,375
Because that girl's me.
69
00:07:03,708 --> 00:07:05,166
Oh, shucks. I'm so sorry.
70
00:07:05,250 --> 00:07:08,458
So that is why you gave yourself
some self-elevation as Sita.
71
00:07:10,541 --> 00:07:11,250
Okay.
72
00:07:11,250 --> 00:07:11,958
Cool.
73
00:07:12,375 --> 00:07:13,958
As soon as I heard about this match,
74
00:07:14,458 --> 00:07:17,375
I was really curious to know your story.
75
00:07:18,416 --> 00:07:19,416
Why don't you tell me your story?
76
00:07:20,125 --> 00:07:22,458
Looks like they're just getting started.
We still have time.
77
00:07:22,958 --> 00:07:23,791
Please.
78
00:07:25,291 --> 00:07:26,041
What?
79
00:07:27,083 --> 00:07:28,000
When I look at you,
80
00:07:28,041 --> 00:07:30,250
I get the feeling that
you won't understand me.
81
00:07:31,250 --> 00:07:34,416
Don't you dare give me free advice
after listening to the whole thing.
82
00:07:35,208 --> 00:07:35,916
Listen.
83
00:07:36,291 --> 00:07:37,666
I know I look poised.
84
00:07:38,041 --> 00:07:39,541
But inside, I'm a true local.
85
00:07:39,916 --> 00:07:41,666
I'm super friendly to have
a conversation with you.
86
00:07:41,791 --> 00:07:42,541
Trust me.
87
00:07:43,333 --> 00:07:45,250
Think of me as your
best friend and tell me.
88
00:07:46,250 --> 00:07:47,291
Alright, Vasu.
89
00:07:47,916 --> 00:07:50,500
I want to tell you my story after the
fact that you judged me so hard earlier.
90
00:07:51,333 --> 00:07:53,458
Maybe at least you'll understand me.
91
00:07:53,541 --> 00:07:54,250
Let's see.
92
00:07:55,666 --> 00:07:57,791
It was June, 2002.
93
00:07:58,166 --> 00:07:59,333
At Preeti Hospital.
94
00:07:59,750 --> 00:08:00,916
-I can't take this.
-You'll be fine.
95
00:08:02,416 --> 00:08:03,416
Please don't move.
96
00:08:04,083 --> 00:08:05,000
Hello, excuse me.
97
00:08:05,041 --> 00:08:06,333
I am not that jobless either.
98
00:08:07,333 --> 00:08:08,916
I don't need your history.
99
00:08:09,250 --> 00:08:11,250
Just solve the mystery behind this match.
100
00:08:11,291 --> 00:08:12,041
Please.
101
00:08:12,083 --> 00:08:13,666
Let me cut to the chase then.
102
00:08:14,625 --> 00:08:17,625
But, before you get to know about me,
103
00:08:17,958 --> 00:08:19,416
you should get to know about them.
104
00:08:20,291 --> 00:08:22,083
That's your responsibility.
You should've packed it.
105
00:08:22,125 --> 00:08:23,625
Why should I do it? It's your job.
106
00:08:23,625 --> 00:08:25,083
You should've marked the boxes at least.
107
00:08:43,208 --> 00:08:44,833
Damn! This kite string is top-notch!
108
00:08:45,708 --> 00:08:46,708
Can I have it?
109
00:08:48,166 --> 00:08:49,333
Are you free right now?
110
00:08:49,583 --> 00:08:51,083
I don't have anyone
to assist with the spool.
111
00:08:51,291 --> 00:08:52,166
Will you join me?
112
00:09:02,208 --> 00:09:03,833
Don't you know how to fly a kite?
113
00:09:04,125 --> 00:09:04,750
No.
114
00:09:04,791 --> 00:09:06,333
It's alright. My name is Whiskey.
115
00:09:06,958 --> 00:09:07,833
Whiskey?
116
00:09:08,666 --> 00:09:09,875
Short for Vishnu Krishna.
117
00:09:11,583 --> 00:09:14,458
My name makes me sound like a
hero in a Black and White movie.
118
00:09:15,041 --> 00:09:16,625
So for short, it's Whiskey.
119
00:09:16,708 --> 00:09:17,750
My name is Arun.
120
00:09:18,000 --> 00:09:18,833
Oh.
121
00:09:19,833 --> 00:09:20,833
Do you want to fly it?
122
00:09:21,000 --> 00:09:21,625
No, no.
123
00:09:21,625 --> 00:09:22,750
You'll be fine. Come.
124
00:09:23,333 --> 00:09:24,833
Grab this, the kite will fall.
125
00:09:29,000 --> 00:09:29,833
Pull it.
126
00:09:30,083 --> 00:09:30,791
Like this.
127
00:09:31,750 --> 00:09:32,500
Huh?
128
00:09:34,416 --> 00:09:36,250
Come. Let's get some more kites.
129
00:09:37,250 --> 00:09:39,041
I can't let those guys win today.
130
00:09:43,375 --> 00:09:44,750
-Uncle...
-Yes?
131
00:09:44,833 --> 00:09:45,833
Five kites.
132
00:09:46,000 --> 00:09:47,125
And one roll of the special string.
133
00:09:47,166 --> 00:09:48,208
The string is right there.
134
00:09:48,833 --> 00:09:49,750
Did you bring the money?
135
00:09:50,000 --> 00:09:51,541
Money! Do you have it or not?
136
00:09:55,166 --> 00:09:57,250
-Hey, Whiskey! Stop!
-Let's go!
137
00:09:57,250 --> 00:09:57,958
-Whiskey!
-Run!
138
00:09:58,333 --> 00:09:59,375
Hey, Whiskey!
139
00:09:59,791 --> 00:10:01,166
-Wait here.
-What happened?
140
00:10:02,750 --> 00:10:03,416
What is it?
141
00:10:03,750 --> 00:10:04,500
Huh?
142
00:10:36,833 --> 00:10:38,208
-I'm not out.
-I'm telling you you're out.
143
00:10:38,250 --> 00:10:39,791
Why did you hit Ishaan?
144
00:10:39,875 --> 00:10:42,333
You guys started it when
you bullied Pencil at school.
145
00:10:42,333 --> 00:10:43,291
So? You'll hit him?
146
00:10:43,416 --> 00:10:44,583
I'll hit you guys too.
147
00:10:44,583 --> 00:10:45,458
Whiskey, stop!
148
00:10:45,541 --> 00:10:47,041
Please stop it, guys.
149
00:10:47,041 --> 00:10:48,541
-You step back!
-Whiskey, no!
150
00:10:48,583 --> 00:10:50,125
Whiskey, no!
151
00:10:53,458 --> 00:10:54,708
You're going to be fine.
152
00:10:56,250 --> 00:10:57,000
You'll get better.
153
00:10:57,000 --> 00:10:59,708
I won't study in the same
school as sister anymore.
154
00:10:59,958 --> 00:11:01,333
Send me to a different school.
155
00:11:01,333 --> 00:11:02,416
Okay, okay.
156
00:11:04,375 --> 00:11:06,375
Mom, I'll join St. Joseph's.
157
00:11:06,416 --> 00:11:07,375
What school is that?
158
00:11:07,583 --> 00:11:09,333
Whiskey goes there.
159
00:11:10,916 --> 00:11:12,625
Just because he wants to be with Whiskey,
160
00:11:12,666 --> 00:11:15,208
isn't it a bit much to make
us pay his fee as well?
161
00:11:15,750 --> 00:11:17,083
He wants Whiskey.
162
00:11:17,583 --> 00:11:19,125
We want his happiness.
163
00:11:20,333 --> 00:11:21,750
I want one lakh rupees.
164
00:11:33,958 --> 00:11:35,583
Uncle! It's you?
165
00:11:35,833 --> 00:11:37,333
Why did you open a panipuri stall?
166
00:11:37,416 --> 00:11:38,458
Whiskey...
167
00:11:38,958 --> 00:11:41,208
Sankranti festival comes once a year.
168
00:11:41,625 --> 00:11:45,333
Your aunt was whining that selling kites
isn't a stable means to run the family.
169
00:11:45,375 --> 00:11:46,666
That's why I opened this stall.
170
00:12:50,833 --> 00:12:52,958
Hey, they have frisked our laddoos.
171
00:12:53,000 --> 00:12:53,958
Go catch them!
172
00:12:54,000 --> 00:12:54,750
Hurry up!
173
00:12:56,041 --> 00:12:57,541
[indistinct yelling]
174
00:13:07,708 --> 00:13:09,916
-Are you done with cooking?
-Yes, sister.
175
00:13:11,083 --> 00:13:12,083
Damn it!
176
00:13:12,583 --> 00:13:14,291
Aunty, you are like
one laddoo yourself.
177
00:13:14,291 --> 00:13:15,583
Did you just call me a laddoo?
178
00:13:15,583 --> 00:13:16,666
Shit! They're almost here!
179
00:13:16,666 --> 00:13:18,750
They're going to get me! Let me go!
180
00:13:23,125 --> 00:13:23,916
Idiot!
181
00:13:37,375 --> 00:13:38,583
Catch him, guys!
182
00:14:06,916 --> 00:14:07,875
Where are you, dude?
183
00:14:07,916 --> 00:14:09,083
Right where I left you guys.
184
00:14:09,291 --> 00:14:10,666
Come here immediately.
185
00:14:29,541 --> 00:14:30,583
Pencil, run!
186
00:14:31,708 --> 00:14:33,250
Run! Run! Run!
187
00:14:35,416 --> 00:14:36,541
Who are these guys now?
188
00:14:37,333 --> 00:14:39,250
We let you go that day because
it was your neighborhood.
189
00:14:39,791 --> 00:14:42,833
Today you dared to trespass
our colony and frisk our laddoos.
190
00:14:43,041 --> 00:14:44,291
Call an ambulance, guys.
191
00:14:44,666 --> 00:14:46,083
Ask them to arrange five beds.
192
00:14:59,958 --> 00:15:01,708
If you hit someone, they
might need an ambulance bed.
193
00:15:02,291 --> 00:15:03,916
But when I hit you,
you'll need a death bed.
194
00:15:08,875 --> 00:15:10,791
Well, it's my first movie.
195
00:15:10,833 --> 00:15:12,583
I just said that to have a cool intro.
196
00:15:13,333 --> 00:15:15,083
What the hell are you saying, man?
197
00:15:22,250 --> 00:15:23,291
I'm here, guys!
198
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
[indistinct yelling]
199
00:16:02,208 --> 00:16:06,500
"Hello and Namaste! Welcome to Hyderabad!"
200
00:16:06,791 --> 00:16:11,291
"In our area, we thrive on friendship"
201
00:16:15,375 --> 00:16:16,333
"Up goes the Patang"
202
00:16:19,958 --> 00:16:20,458
"Up it flies"
203
00:16:20,500 --> 00:16:25,125
"Hello and Namaste!
Welcome to the street life"
204
00:16:25,166 --> 00:16:29,833
"It's a colorful world that we live in"
205
00:16:29,875 --> 00:16:34,333
"Smoking before a cup of
coffee is the culture here"
206
00:16:34,375 --> 00:16:38,416
"We party all night without a break"
207
00:16:38,916 --> 00:16:43,458
"You'll start a gang
war if you mess with us"
208
00:16:43,500 --> 00:16:48,000
"It's a viral issue when
we enter the scene"
209
00:16:48,000 --> 00:16:52,583
"Even the Earth that goes around
doesn't understand our gravity"
210
00:16:52,625 --> 00:16:57,208
"We have no clue when
our dreams will come true"
211
00:16:57,250 --> 00:17:01,791
"This city is perfect for
our youthful aspirations"
212
00:17:05,625 --> 00:17:06,666
"Up goes the Patang"
213
00:17:10,166 --> 00:17:10,958
"Up it flies"
214
00:17:14,791 --> 00:17:15,583
"Up goes the Patang"
215
00:17:19,416 --> 00:17:20,625
"Up it flies"
216
00:17:35,875 --> 00:17:39,000
"Welcome to the city of Hyderabad!"
217
00:17:42,250 --> 00:17:43,166
"Up goes the Patang"
218
00:17:43,666 --> 00:17:44,458
It's Armani.
219
00:17:44,541 --> 00:17:47,541
Offo, you're a tiger! Bhoiguda's tiger!
220
00:17:56,541 --> 00:18:00,416
"We live a lifestyle where
we have no stresses"
221
00:18:01,041 --> 00:18:05,583
"Even dum biryani goes bland
seeing the guts in our hearts"
222
00:18:05,625 --> 00:18:09,666
"We chill at the pub and rave
during rock band concerts"
223
00:18:10,166 --> 00:18:14,791
"But nothing beats the
kick of chai at Charminar"
224
00:18:14,791 --> 00:18:19,166
"We're notorious to look at,
but honey pies on the inside"
225
00:18:19,416 --> 00:18:23,708
"Roses are way of proposing to a girl"
226
00:18:23,958 --> 00:18:28,416
"There's mass and class in us
There's always space for new pulse"
227
00:18:28,416 --> 00:18:32,875
"The world is yours if you
have the spice in your heart"
228
00:18:33,041 --> 00:18:37,666
"People from different walks
of life come together here"
229
00:18:37,708 --> 00:18:42,250
"You won't find such purity anywhere else"
230
00:18:42,291 --> 00:18:46,791
"This city is perfect
for friendship and fun"
231
00:18:50,458 --> 00:18:51,500
"Up goes the Patang"
232
00:18:55,125 --> 00:18:56,083
"Up it flies"
233
00:18:59,833 --> 00:19:00,666
"Up goes the Patang"
234
00:19:03,791 --> 00:19:04,916
"Up it flies"
235
00:19:12,041 --> 00:19:15,416
"Jai Bolo Ganesh Maharaj ki!"
236
00:19:17,083 --> 00:19:20,541
"Ganapathi Bappa Morya,
Aadha Laddoo Khaaliya"
237
00:19:23,750 --> 00:19:27,416
"Ganapathi Bappa Morya
Poora Laddoo Choriya"
238
00:19:56,458 --> 00:19:59,208
Hey, stand straight.
239
00:19:59,250 --> 00:20:00,291
Why do you drink so much?
240
00:20:00,333 --> 00:20:01,375
Are you saying I'm sloshed?
241
00:20:01,791 --> 00:20:04,583
-Walk straight.
-I can drink a full bottle.
242
00:20:05,041 --> 00:20:06,375
You are irritating me.
243
00:20:06,416 --> 00:20:07,458
You think I can't drink?
244
00:20:07,500 --> 00:20:08,500
Screw this!
245
00:20:16,208 --> 00:20:17,125
Okay, see you.
246
00:20:19,500 --> 00:20:20,958
Forget about what happened.
247
00:20:21,666 --> 00:20:22,375
Let it go.
248
00:20:24,416 --> 00:20:25,041
Come here.
249
00:20:25,041 --> 00:20:26,708
-No hugging, I'm telling you!
-Come here.
250
00:20:26,916 --> 00:20:28,458
-No, no.
-Whiskey, bring it in.
251
00:20:32,291 --> 00:20:33,041
It's okay.
252
00:20:33,208 --> 00:20:34,250
I'm sorry, man.
253
00:20:34,625 --> 00:20:36,125
Don't be cheap. We don't apologize.
254
00:20:36,833 --> 00:20:37,583
It's okay.
255
00:20:38,291 --> 00:20:40,250
Also, you're apologizing
this for the 46th time.
256
00:20:40,458 --> 00:20:41,208
What a bore!
257
00:20:44,333 --> 00:20:45,625
I'll head in.
258
00:20:45,833 --> 00:20:46,708
You go safely.
259
00:20:53,125 --> 00:20:53,958
Arun.
260
00:20:54,916 --> 00:20:56,375
This is not a joke, okay?
261
00:20:57,916 --> 00:20:59,875
I'm not telling you to
not be friends with them.
262
00:21:00,125 --> 00:21:02,416
I am only telling you
to think about your life.
263
00:21:02,875 --> 00:21:05,500
Otherwise, you'll have to
make a living selling panipuris,
264
00:21:05,500 --> 00:21:07,291
despite having studied
in a reputed school.
265
00:21:07,666 --> 00:21:08,958
Bloody scumbags!
266
00:21:10,416 --> 00:21:11,625
What are you staring at me for?
267
00:21:12,416 --> 00:21:13,666
Yeah, go ahead! Sulk!
268
00:21:14,083 --> 00:21:16,000
You have only two attempts left for GRE.
269
00:21:16,458 --> 00:21:17,333
Please concentrate.
270
00:21:17,625 --> 00:21:18,375
Okay?
271
00:21:18,791 --> 00:21:19,500
Go inside.
272
00:21:22,041 --> 00:21:24,041
So, did you yell at
him for his happiness?
273
00:21:24,291 --> 00:21:25,583
What's wrong with you, Shekhar?
274
00:21:25,625 --> 00:21:27,083
Is this the time to be sarcastic?
275
00:21:27,083 --> 00:21:28,208
Have you seen what he's done?
276
00:21:28,250 --> 00:21:29,083
What has he done?
277
00:21:29,083 --> 00:21:30,916
He has gone and fought with
someone and he has hurt himself.
278
00:21:30,916 --> 00:21:32,041
It might have been an accident.
279
00:21:32,041 --> 00:21:33,833
Is this the time to be careless like that?
280
00:21:43,166 --> 00:21:44,083
She's smoking hot!
281
00:22:01,083 --> 00:22:02,458
Stop it, you two!
282
00:22:02,666 --> 00:22:03,916
It has become your daily routine.
283
00:22:04,208 --> 00:22:05,333
I can't deal with you.
284
00:22:06,208 --> 00:22:07,375
Why don't you guys just talk?
285
00:22:07,583 --> 00:22:08,333
Look at this...
286
00:22:08,833 --> 00:22:09,708
and then speak!
287
00:22:10,125 --> 00:22:12,541
What is it now? Are girls
not checking you out?
288
00:22:14,416 --> 00:22:16,041
It's my parents at home
and here, it's them.
289
00:22:16,750 --> 00:22:18,041
You have come at the right time, Arun.
290
00:22:18,208 --> 00:22:19,208
How's your leg?
291
00:22:19,500 --> 00:22:20,500
It's a lot better.
292
00:22:20,916 --> 00:22:22,000
What is your dad saying?
293
00:22:22,416 --> 00:22:23,583
Did he give you an
earful about the injury?
294
00:22:24,375 --> 00:22:25,208
Mom did.
295
00:22:25,541 --> 00:22:26,333
It's normal though.
296
00:22:26,916 --> 00:22:29,125
If I don't pass GRE this time,
she might kill me.
297
00:22:29,458 --> 00:22:30,500
Take it easy, man.
298
00:22:30,541 --> 00:22:31,375
You'll do it.
299
00:22:31,750 --> 00:22:32,541
I'm not sure.
300
00:22:33,666 --> 00:22:34,500
Hey, Arun!
301
00:22:37,833 --> 00:22:38,625
Hey, Arun!
302
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
Come down right now!
303
00:22:44,208 --> 00:22:45,041
Arun...
304
00:22:47,416 --> 00:22:48,416
I love you.
305
00:22:48,750 --> 00:22:50,166
I love you, Arun.
306
00:22:52,791 --> 00:22:53,583
Arun.
307
00:22:54,583 --> 00:22:56,000
I love you, Arun.
308
00:22:58,125 --> 00:22:59,166
Hey, what's happening?
309
00:22:59,375 --> 00:23:00,208
What do you want?
310
00:23:00,750 --> 00:23:02,166
How long will you make me chase you?
311
00:23:02,208 --> 00:23:03,666
I keep proposing and
you keep rejecting me.
312
00:23:03,750 --> 00:23:04,541
It's enough!
313
00:23:05,208 --> 00:23:07,083
If you don't say you love me right now,
314
00:23:07,291 --> 00:23:08,375
I will drink this poison.
315
00:23:09,083 --> 00:23:10,166
Alright, go ahead.
316
00:23:10,541 --> 00:23:11,250
Bye.
317
00:23:11,875 --> 00:23:13,083
I'll really drink it.
318
00:23:14,166 --> 00:23:15,791
I will stand right here. Drink it.
319
00:23:16,500 --> 00:23:18,375
I have never seen a person dying.
320
00:23:36,125 --> 00:23:37,041
What should we do now?
321
00:23:38,208 --> 00:23:40,708
If people find out about this,
they will put me in jail.
322
00:23:42,000 --> 00:23:43,083
We have to make the body disappear.
323
00:23:44,833 --> 00:23:46,041
What if we throw it in the nearby lake?
324
00:23:47,083 --> 00:23:49,166
Maybe it's better if we chop
her up and then dump the body?
325
00:23:51,416 --> 00:23:53,500
Damn! She died for nothing.
326
00:23:53,791 --> 00:23:54,500
Dumb chick!
327
00:23:54,541 --> 00:23:55,375
Don't you worry.
328
00:23:58,333 --> 00:23:59,541
Have this cool drink. You will cool down.
329
00:24:00,000 --> 00:24:00,666
Oh.
330
00:24:02,125 --> 00:24:03,083
How did you know?
331
00:24:04,000 --> 00:24:06,333
Poison should never be this cold
like it just came out of the freezer.
332
00:24:07,166 --> 00:24:08,916
Next time, keep it outside
for an hour before bringing it.
333
00:24:14,458 --> 00:24:14,958
Hey!
334
00:24:14,958 --> 00:24:16,208
There goes the Lakshmi Bomb!
335
00:24:16,291 --> 00:24:17,541
You are talking about everyone.
336
00:24:17,666 --> 00:24:18,625
Where are you in this story?
337
00:24:19,083 --> 00:24:22,041
Is it enough to talk about
Krishna alone in Mahabharatham?
338
00:24:22,375 --> 00:24:25,083
Dear, please stop these
historical references.
339
00:24:25,458 --> 00:24:26,458
I admit your story is great.
340
00:24:26,791 --> 00:24:27,500
Please.
341
00:24:28,916 --> 00:24:29,791
Shall we play football?
342
00:24:30,458 --> 00:24:31,666
Football in the sun?
343
00:24:31,666 --> 00:24:32,625
That's why let's play at home.
344
00:24:33,291 --> 00:24:34,041
Alright, come in.
345
00:24:35,416 --> 00:24:37,208
Make at least one goal. We are losing.
346
00:24:43,833 --> 00:24:45,166
Dude, you disappeared for a week!
347
00:24:45,250 --> 00:24:46,458
No call or text.
348
00:24:46,541 --> 00:24:48,250
-Arun, come to the bakery immediately.
349
00:24:48,750 --> 00:24:49,583
What happened?
350
00:24:49,833 --> 00:24:50,625
-Come, I will tell you.
351
00:24:51,375 --> 00:24:52,750
I need to step out urgently, man.
352
00:24:52,958 --> 00:24:54,375
-You keep playing.
-Are you going to that neighborhood?
353
00:25:02,666 --> 00:25:03,500
Hey, kid.
354
00:25:03,916 --> 00:25:04,833
Will you play?
355
00:25:06,333 --> 00:25:08,000
I guess the whole family is weird.
356
00:25:10,625 --> 00:25:11,625
What happened, Whiskey?
357
00:25:11,958 --> 00:25:12,625
Hold on.
358
00:25:13,000 --> 00:25:14,208
-What's up?
-Hold on.
359
00:25:14,541 --> 00:25:15,375
What happened?
360
00:25:15,541 --> 00:25:16,666
I said, hold on!
361
00:25:41,000 --> 00:25:42,041
This is Rambo.
362
00:25:44,541 --> 00:25:45,333
This is Shiva.
363
00:25:46,708 --> 00:25:47,708
Pencil.
364
00:25:48,250 --> 00:25:49,250
Basha.
365
00:25:49,750 --> 00:25:50,416
And...
366
00:25:51,583 --> 00:25:52,333
He is Arun.
367
00:25:53,250 --> 00:25:53,708
Hi.
368
00:25:53,750 --> 00:25:54,625
I told you about him.
369
00:25:55,083 --> 00:25:56,000
My best friend.
370
00:25:59,083 --> 00:25:59,958
This is Aishwarya.
371
00:26:01,583 --> 00:26:02,458
My girlfriend.
372
00:26:02,500 --> 00:26:03,791
Oh, yeah?
373
00:26:04,583 --> 00:26:05,541
Hello, sister-in-law!
374
00:26:08,416 --> 00:26:09,958
Why don't you guys order something?
375
00:26:12,750 --> 00:26:13,500
Excuse me.
376
00:26:13,875 --> 00:26:14,833
Do you want to have puffs?
377
00:26:16,833 --> 00:26:18,166
-Super!
-7 puffs, please.
378
00:26:18,291 --> 00:26:19,833
Chicken, veg or egg?
379
00:26:23,625 --> 00:26:25,416
Cancel puffs and bring samosas.
380
00:26:28,000 --> 00:26:28,916
Small or big?
381
00:26:31,583 --> 00:26:32,666
Cancel samosas.
382
00:26:34,375 --> 00:26:35,333
Why don't you...
383
00:26:36,166 --> 00:26:37,250
surprise us?
384
00:26:45,416 --> 00:26:46,500
Come on, eat.
385
00:26:56,791 --> 00:26:58,625
Why is everyone so quiet?
386
00:27:02,166 --> 00:27:03,000
What do you do?
387
00:27:04,708 --> 00:27:06,291
I did engineering for a year.
388
00:27:07,625 --> 00:27:09,000
But it didn't work out.
389
00:27:09,875 --> 00:27:11,541
Then I tried my hand at arts too.
390
00:27:12,333 --> 00:27:14,375
But I realized that I'm not that artistic.
391
00:27:14,875 --> 00:27:16,416
Then I did BBA as well.
392
00:27:16,833 --> 00:27:19,916
That was also kind of mid.
393
00:27:20,833 --> 00:27:22,500
I'm currently pursuing architecture.
394
00:27:23,541 --> 00:27:24,958
So, you build bridges?
395
00:27:26,458 --> 00:27:29,666
Hey! I didn't keep switching
degrees because I'm a bad student.
396
00:27:29,666 --> 00:27:31,125
I was the topper in everything.
397
00:27:31,833 --> 00:27:34,541
Excuse me. Do let me know
when you do your MBBS.
398
00:27:34,666 --> 00:27:36,500
I'll come to you when I get a fever.
399
00:27:38,708 --> 00:27:39,458
It was a joke.
400
00:27:40,375 --> 00:27:41,333
Shut up, Pencil.
401
00:27:45,791 --> 00:27:46,958
Okay, I'm getting late.
402
00:27:46,958 --> 00:27:48,333
I have to go to college. Bye.
403
00:27:48,375 --> 00:27:50,000
-Bye.
-Okay, bye.
404
00:27:57,708 --> 00:27:58,541
That was nice.
405
00:27:59,833 --> 00:28:00,708
Bro...
406
00:28:01,125 --> 00:28:02,000
How?
407
00:28:04,833 --> 00:28:06,166
It was a random Friday.
408
00:28:06,458 --> 00:28:09,333
It was 4 in
the evening and I had no customers.
409
00:28:09,458 --> 00:28:10,833
So, I opened Facebook on my phone.
410
00:28:10,875 --> 00:28:12,791
You saw her profile
on Facebook, is that it?
411
00:28:12,833 --> 00:28:15,458
No, I saw her face in person.
412
00:28:39,583 --> 00:28:41,291
One plate panipuri.
413
00:28:42,875 --> 00:28:43,541
Here you go.
414
00:28:44,041 --> 00:28:44,750
Onion.
415
00:28:54,250 --> 00:28:56,750
While she was eating my panipuri,
416
00:28:57,541 --> 00:29:00,250
I couldn't help but keep looking at her.
417
00:29:03,375 --> 00:29:04,250
It's yummy.
418
00:29:04,375 --> 00:29:05,083
Really?
419
00:29:17,458 --> 00:29:18,458
Do you want more?
420
00:29:18,666 --> 00:29:19,541
No, no.
421
00:29:19,958 --> 00:29:21,375
I've already eaten a lot.
422
00:29:21,833 --> 00:29:23,458
I don't even have more money.
423
00:29:23,500 --> 00:29:25,083
Hey, that's not a problem.
424
00:29:25,333 --> 00:29:27,125
Today is my stall's 1st year anniversary.
425
00:29:28,291 --> 00:29:31,833
Unlimited panipuri for 5 lucky customers.
426
00:29:32,083 --> 00:29:33,291
-Oh, wow.
-Do you want more?
427
00:29:41,208 --> 00:29:42,041
What's your name?
428
00:29:42,541 --> 00:29:44,208
Aishwarya. Aishu.
429
00:29:45,291 --> 00:29:46,041
What's your name?
430
00:29:46,500 --> 00:29:47,500
Vishnu Krishna.
431
00:29:47,708 --> 00:29:48,500
Whiskey.
432
00:29:49,500 --> 00:29:50,333
Whiskey?
433
00:29:50,875 --> 00:29:52,583
I really like that name.
434
00:29:53,083 --> 00:29:53,958
Really?
435
00:29:55,041 --> 00:29:56,458
That's my dog's name too.
436
00:30:00,083 --> 00:30:00,791
Okay.
437
00:30:02,458 --> 00:30:03,333
I'm full.
438
00:30:04,541 --> 00:30:05,291
Is it?
439
00:30:06,958 --> 00:30:08,333
Will you come again tomorrow?
440
00:30:17,541 --> 00:30:18,333
What is he doing?
441
00:30:18,875 --> 00:30:19,750
Whiskey!
442
00:30:20,416 --> 00:30:21,291
What's going on?
443
00:30:23,875 --> 00:30:26,041
He's gone mad.
444
00:30:27,958 --> 00:30:28,750
Look at him, sir.
445
00:30:29,291 --> 00:30:30,291
This generation is crazy.
446
00:30:31,041 --> 00:30:32,458
He's lost it.
447
00:30:33,458 --> 00:30:35,041
She showed up on the next day as well.
448
00:30:44,375 --> 00:30:45,708
And on the third day.
449
00:30:48,375 --> 00:30:49,750
But on the fourth day, she didn't.
450
00:30:50,291 --> 00:30:51,625
I waited for two more days.
451
00:30:53,166 --> 00:30:53,916
She didn't show up.
452
00:30:55,041 --> 00:30:56,208
I couldn't do this anymore.
453
00:30:57,125 --> 00:30:58,875
I didn't know what to do.
454
00:30:59,333 --> 00:31:00,875
I thought I'd really turn crazy.
455
00:31:02,291 --> 00:31:03,083
That's when...
456
00:31:16,041 --> 00:31:17,750
Hey, does Aishwarya
go to the same class?
457
00:31:17,791 --> 00:31:19,541
Yeah, but she hasn't
come to college for 2 days.
458
00:31:19,541 --> 00:31:20,125
What happened?
459
00:31:20,166 --> 00:31:21,375
Can you give me her address?
460
00:31:21,375 --> 00:31:22,208
Okay, write it down.
461
00:31:22,250 --> 00:31:24,625
-Plot no. 9, Radhe Nagar, Raidurg.
-Okay, okay.
462
00:31:24,666 --> 00:31:26,708
-By the way, who are you?
-Okay, okay.
463
00:31:34,500 --> 00:31:35,458
Aunty, it's locked.
464
00:31:35,583 --> 00:31:37,041
She's at the hospital.
465
00:31:37,083 --> 00:31:37,791
Which hospital?
466
00:31:37,791 --> 00:31:39,041
Maxwell Hospital.
467
00:31:39,083 --> 00:31:40,375
Oh, okay.
468
00:31:51,750 --> 00:31:52,416
It's you?
469
00:31:52,458 --> 00:31:53,625
Hi, Aishu.
470
00:31:55,333 --> 00:31:57,458
I waited for two days
hoping you'd show up.
471
00:31:57,833 --> 00:32:01,333
I did a lot of research
and figured out that...
472
00:32:01,541 --> 00:32:02,666
you were in the hospital.
473
00:32:03,375 --> 00:32:04,791
I got stressed and headed straight here.
474
00:32:06,375 --> 00:32:08,000
What happened to you, Aishu?
475
00:32:08,250 --> 00:32:10,750
I had food poisoning from
your panipuri, you idiot!
476
00:32:12,791 --> 00:32:16,125
You gave me a fricking anniversary
offer like it's Bawarchi Biryani.
477
00:32:16,125 --> 00:32:18,583
You wore gloves
and kept giving me more and more.
478
00:32:19,166 --> 00:32:21,500
-It was fresh water.
-Go away from here!
479
00:32:21,541 --> 00:32:22,500
Just go!
480
00:32:22,708 --> 00:32:23,500
Go away!
481
00:32:24,125 --> 00:32:24,833
Okay.
482
00:32:26,916 --> 00:32:28,250
What kind of fate is this?
483
00:32:28,625 --> 00:32:30,083
Would anybody call this a love story?
484
00:32:30,125 --> 00:32:31,541
I want to pour acid into my ears.
485
00:32:33,083 --> 00:32:34,458
What I'm about to say is the real deal.
486
00:32:35,500 --> 00:32:36,250
Listen carefully.
487
00:32:38,458 --> 00:32:40,333
After that, I closed my stall.
488
00:32:40,750 --> 00:32:42,208
My business died down.
489
00:32:42,333 --> 00:32:43,666
Uncle's business picked up.
490
00:32:58,208 --> 00:32:58,875
What?
491
00:33:00,000 --> 00:33:01,333
I wanted to apologize.
492
00:33:02,583 --> 00:33:04,541
It's okay. I don't like it
when someone says sorry.
493
00:33:04,541 --> 00:33:05,250
We're good.
494
00:33:05,291 --> 00:33:06,083
Oh.
495
00:33:06,666 --> 00:33:07,541
What if I said...
496
00:33:08,166 --> 00:33:09,083
I love you?
497
00:33:09,708 --> 00:33:10,625
I'll say no.
498
00:33:12,250 --> 00:33:14,458
I know that you would
look for me every day.
499
00:33:15,083 --> 00:33:17,541
Is your ego not letting you accept it?
500
00:33:17,750 --> 00:33:18,666
Hello!
501
00:33:45,875 --> 00:33:49,208
"Hey, my beautiful mean diva"
502
00:33:49,750 --> 00:33:53,625
"Don't bite into my heart"
503
00:34:01,541 --> 00:34:09,666
"I told you not to offer your
heart to me like a piece of cake"
504
00:34:17,291 --> 00:34:23,166
"Stop killing me with those eyes
I'm the sensitive type"
505
00:34:25,458 --> 00:34:31,166
"Then quit this exaggerated act of yours"
506
00:34:33,083 --> 00:34:37,416
"You hide your feelings because of ego"
507
00:34:37,458 --> 00:34:41,375
"I'll blast your cheek if
you say that again. Go, go"
508
00:34:43,625 --> 00:34:47,250
"You've cast your spell on me"
509
00:34:47,291 --> 00:34:51,416
"Now why don't you become my girlfriend?"
510
00:34:51,458 --> 00:34:55,333
"Give your fantasy a break"
511
00:34:55,375 --> 00:34:59,125
"You don't want to burn
to ashes in this love"
512
00:35:33,083 --> 00:35:37,791
"What's love?
-Tolerating someone"
513
00:35:37,833 --> 00:35:41,791
"Isn't that what you're doing?
-Yeah, live in your delusion"
514
00:35:41,833 --> 00:35:49,083
"My heart skips a beat as you walk away"
515
00:35:49,666 --> 00:35:53,833
"I have a small question.
-You can ask a big one!"
516
00:35:53,875 --> 00:35:57,708
"What does love mean?
-Putting your life on the line for her"
517
00:35:57,750 --> 00:36:01,708
"This is what every idiot out there says"
518
00:36:01,750 --> 00:36:05,333
"But I'm the type who actually does it"
519
00:36:05,375 --> 00:36:09,791
"I can survive many
lives watching you smile"
520
00:36:09,833 --> 00:36:13,500
"I don't have the time
This life should be enough"
521
00:36:13,541 --> 00:36:17,625
"I'll have your name tattooed on my heart"
522
00:36:17,666 --> 00:36:21,750
"I can't give you my heart
because I'm afraid you'll break it"
523
00:36:23,875 --> 00:36:27,833
"Hey, my beautiful mean diva"
524
00:36:27,875 --> 00:36:31,625
"Don't bite into my heart"
525
00:36:31,625 --> 00:36:35,583
"I'll make your
favorite panipuri"
526
00:36:35,625 --> 00:36:39,625
"And eat it all by myself"
527
00:36:39,666 --> 00:36:45,208
"I'm the Cadbury-sensitive type"
528
00:36:46,958 --> 00:36:53,625
"Don't worry. This
strong girl will handle you"
529
00:36:55,041 --> 00:36:59,625
"Now that you've confessed
your love, I'll go crazy"
530
00:36:59,666 --> 00:37:03,791
"Let me know if you're
throwing a party, I'll also drop by"
531
00:37:05,583 --> 00:37:09,291
"You've cast your spell on me"
532
00:37:09,291 --> 00:37:13,375
"Life's going to be a fun ride with you"
533
00:37:13,416 --> 00:37:17,208
"I like your fantasy"
534
00:37:17,250 --> 00:37:22,041
"Let's leave the world behind"
535
00:37:24,500 --> 00:37:25,291
What was that?
536
00:37:26,500 --> 00:37:27,333
Come on, guys!
537
00:37:27,375 --> 00:37:30,375
His one-liners
are killing me, dude.
538
00:37:30,416 --> 00:37:31,541
Why don't you stay back here?
539
00:37:31,541 --> 00:37:33,041
Dude... Dude...
540
00:37:37,250 --> 00:37:38,041
You got a girlfriend.
541
00:37:38,666 --> 00:37:39,583
Congrats, man.
542
00:37:40,250 --> 00:37:40,916
Thanks.
543
00:37:57,208 --> 00:37:58,958
Oh, so you made all those movies.
544
00:37:59,333 --> 00:38:00,125
Great!
545
00:38:00,875 --> 00:38:03,000
I heard that directors
make a lot of money.
546
00:38:03,000 --> 00:38:04,083
Is that true?
547
00:38:05,000 --> 00:38:06,041
Yeah, right.
548
00:38:06,583 --> 00:38:08,208
So much so that we have
to turn actor sometimes.
549
00:38:08,916 --> 00:38:09,875
What?
550
00:38:10,416 --> 00:38:11,625
Don't divert the topic.
551
00:38:12,791 --> 00:38:13,750
And then...
552
00:38:14,375 --> 00:38:17,583
The fireworks of my life
went off a week before Diwali.
553
00:38:36,291 --> 00:38:37,041
Aishwarya?
554
00:38:38,708 --> 00:38:39,416
Shhh!
555
00:38:42,916 --> 00:38:43,833
It's Varun, right?
556
00:38:44,250 --> 00:38:44,875
Arun!
557
00:38:45,125 --> 00:38:46,166
What are you doing here?
558
00:38:46,833 --> 00:38:48,375
The Policemen are behind me.
559
00:38:48,875 --> 00:38:49,750
What? Why?
560
00:38:50,791 --> 00:38:52,625
I murdered two people and escaped.
561
00:38:52,750 --> 00:38:54,208
I'm a big-time serial killer.
562
00:38:54,208 --> 00:38:55,333
Don't tell Whiskey about this.
563
00:38:58,625 --> 00:39:00,583
Alright. I hit a police car.
564
00:39:00,625 --> 00:39:02,000
The taillight broke.
565
00:39:05,541 --> 00:39:06,500
Is that all?
566
00:39:07,416 --> 00:39:08,916
You can pay them
and be done with it, right?
567
00:39:09,708 --> 00:39:10,583
Well...
568
00:39:11,041 --> 00:39:12,583
Sir, I will pay.
569
00:39:13,125 --> 00:39:14,916
I'm not asking for festival donations.
570
00:39:14,916 --> 00:39:16,375
It's the fine for car damage.
571
00:39:17,291 --> 00:39:18,416
Where's your helmet anyway?
572
00:39:18,875 --> 00:39:19,708
Do you have a license?
573
00:39:20,000 --> 00:39:20,916
Show me your license.
574
00:39:21,125 --> 00:39:21,958
Where is your RC card?
575
00:39:23,250 --> 00:39:24,208
Hey, hey, hey!
576
00:39:24,541 --> 00:39:26,083
He got offended and now he's chasing me.
577
00:39:26,083 --> 00:39:27,458
Shit, shit, shit.
578
00:39:27,750 --> 00:39:28,625
Okay.
579
00:39:29,291 --> 00:39:30,541
My car is in the next lane.
580
00:39:31,333 --> 00:39:32,833
If we make it there, we can escape.
581
00:39:50,666 --> 00:39:52,708
Why are you laughing when I'm so stressed?
582
00:39:53,166 --> 00:39:54,208
This is actually good.
583
00:39:54,958 --> 00:39:56,500
I badly wanted an
adventure since a long time.
584
00:39:57,500 --> 00:39:59,541
I haven't jumped as much as
a wall since childhood. Do you know that?
585
00:39:59,750 --> 00:40:01,375
I would get scared to bunk a class even.
586
00:40:01,958 --> 00:40:03,125
Oh, so you're that type!
587
00:40:03,541 --> 00:40:04,333
What type?
588
00:40:04,625 --> 00:40:06,416
Let's say you want to enter the classroom.
589
00:40:06,458 --> 00:40:08,250
I am coming to the classroom
teacher.
590
00:40:08,250 --> 00:40:10,625
'May I go to the toilet, teacher?' type.
591
00:40:10,666 --> 00:40:13,125
The type who can't do
anything without taking permission, is it?
592
00:40:13,250 --> 00:40:14,166
Exactly.
593
00:40:15,666 --> 00:40:17,125
Maybe that's why...
594
00:40:17,708 --> 00:40:19,166
I felt so connected to Whiskey.
595
00:40:20,083 --> 00:40:22,958
He does everything
that I want to do but can't.
596
00:40:23,083 --> 00:40:23,875
Idiot.
597
00:40:27,500 --> 00:40:29,125
Looks like
you have a mini bakery in your bag.
598
00:40:30,500 --> 00:40:32,083
Everyone eats to live.
599
00:40:32,125 --> 00:40:34,416
But I live to eat, Mr. Arun.
600
00:40:38,625 --> 00:40:41,000
By the way, what are you doing here...
601
00:40:41,000 --> 00:40:42,291
when all your friends are making kites?
602
00:40:42,333 --> 00:40:43,541
Date with your girlfriend?
603
00:40:43,583 --> 00:40:44,333
No, no.
604
00:40:45,041 --> 00:40:45,958
I am in a GRE class.
605
00:40:46,791 --> 00:40:48,041
Anyway, I don't have a girlfriend.
606
00:40:48,750 --> 00:40:49,916
I guess, I'll never have one.
607
00:40:50,333 --> 00:40:51,041
Why?
608
00:40:52,083 --> 00:40:55,083
Well, generally, they
friend-zone a guy like me and say...
609
00:40:55,333 --> 00:40:57,791
'Aww, you're such a nice guy, cute guy!'
610
00:40:58,625 --> 00:41:00,500
Moreover, I don't know
how to talk to girls.
611
00:41:00,958 --> 00:41:02,583
But you're talking to me pretty well.
612
00:41:03,500 --> 00:41:05,750
If you ask me, girls like guys like you...
613
00:41:05,750 --> 00:41:07,791
who're innocent and don't talk much.
614
00:41:08,500 --> 00:41:09,250
Really?
615
00:41:10,125 --> 00:41:13,125
If you guys talk too much,
you won't let us talk, right?
616
00:41:15,500 --> 00:41:16,750
What are those airpods?
617
00:41:16,750 --> 00:41:18,791
Why do you always have them on
as if you're deaf?
618
00:41:19,208 --> 00:41:20,416
Hey, I love music.
619
00:41:20,916 --> 00:41:22,208
I don't mind
stepping out without pants and a shirt.
620
00:41:22,250 --> 00:41:23,750
But I always need these.
621
00:41:24,041 --> 00:41:24,833
Music, huh?
622
00:41:24,875 --> 00:41:26,125
Even I love music.
623
00:41:26,291 --> 00:41:27,208
What do you usually listen to?
624
00:41:27,708 --> 00:41:29,041
I am a bit old school.
625
00:41:29,625 --> 00:41:30,708
Ilaiyaraaja is my God.
626
00:41:31,583 --> 00:41:33,250
I am a fan of Rehman sir.
627
00:41:33,625 --> 00:41:35,958
Ilaiyaraaja, I haven't listened much.
628
00:41:36,250 --> 00:41:37,833
I guess I don't like his music that much.
629
00:41:37,833 --> 00:41:38,791
Oh, come on!
630
00:41:39,000 --> 00:41:39,750
Please.
631
00:41:40,083 --> 00:41:41,666
Listen to this and say that again.
632
00:41:57,750 --> 00:41:59,375
It can't be better than this.
633
00:42:05,708 --> 00:42:06,375
Wait.
634
00:42:06,541 --> 00:42:08,541
You should listen to this
beautiful underrated song.
635
00:42:26,208 --> 00:42:34,208
"Love is floating in
the air like paper rings"
636
00:42:34,958 --> 00:42:40,208
"They pull closer as
they get lost in the wind"
637
00:42:43,666 --> 00:42:52,166
"Love is floating in
the air like paper rings"
638
00:42:52,250 --> 00:42:57,666
"I lose my breath as I come closer"
639
00:43:01,458 --> 00:43:08,083
"The Earth spins wildly at once"
640
00:43:10,125 --> 00:43:17,875
"I see roses blooming everywhere"
641
00:43:22,250 --> 00:43:23,166
He must've left by now.
642
00:43:56,625 --> 00:43:58,791
You said that
you haven't jumped walls or climbed trees.
643
00:43:58,833 --> 00:44:00,041
But, did you just hit a cop?
644
00:44:00,833 --> 00:44:03,208
You shouldn't take the law
in your hands, Mr. Arun.
645
00:44:04,791 --> 00:44:05,666
You know what?
646
00:44:09,500 --> 00:44:10,958
This is the best day of my life.
647
00:44:12,166 --> 00:44:13,875
I don't even have a problem staying here.
648
00:44:14,666 --> 00:44:16,208
I will stay right here
and even go to sleep.
649
00:44:18,708 --> 00:44:20,166
It doesn't look like we've arrested them.
650
00:44:20,208 --> 00:44:21,916
It looks more like we've booked
an Oyo room for them.
651
00:44:22,125 --> 00:44:24,083
Uncle, will you talk or should I?
652
00:44:24,458 --> 00:44:25,791
I will talk to him.
653
00:44:25,833 --> 00:44:27,666
-Be assertive.
-I will request him.
654
00:44:28,250 --> 00:44:29,041
What is this, sir?
655
00:44:30,208 --> 00:44:31,000
Hello, freedom fighter.
656
00:44:31,000 --> 00:44:32,208
How could you put them in the cell, sir?
657
00:44:32,291 --> 00:44:34,333
Hey, is it true that you hit a cop?
658
00:44:35,125 --> 00:44:37,250
Arun was saying that
he loves jail, Whiskey.
659
00:44:37,375 --> 00:44:39,083
We'll leave him here. What say?
660
00:44:39,125 --> 00:44:40,791
I'm okay with that. I'm loving this.
661
00:44:41,000 --> 00:44:43,458
-Offo!
-I wish there was AC though.
662
00:44:43,500 --> 00:44:44,375
That's a stretch.
663
00:44:45,625 --> 00:44:47,666
Please ignore them and let them go.
664
00:44:48,791 --> 00:44:51,416
-Knock some sense into them.
-Definitely, sir.
665
00:44:51,458 --> 00:44:52,500
Please let them go.
666
00:44:52,625 --> 00:44:53,208
Hey!
667
00:44:53,875 --> 00:44:55,000
What's all this, Whiskey?
668
00:44:55,375 --> 00:44:56,875
-They need to have some sense.
-Drop it.
669
00:44:56,875 --> 00:44:58,166
How can I just drop it?
670
00:44:58,291 --> 00:44:59,500
-Just let it go!
-Thankfully, the CI is a good guy.
671
00:44:59,541 --> 00:45:00,416
What's up with you, girl?
672
00:45:00,875 --> 00:45:02,875
This is the best time I had in my life.
673
00:45:02,875 --> 00:45:04,458
You're on a roll, man.
674
00:45:05,583 --> 00:45:06,875
Alright, let's meet tomorrow.
675
00:45:06,916 --> 00:45:08,333
-I will drop Aishwarya.
-Yeah.
676
00:45:08,666 --> 00:45:09,750
-Okay, bye.
-Bye.
677
00:45:10,916 --> 00:45:12,291
-Shall we go?
-Yeah, come.
678
00:45:38,583 --> 00:45:39,708
-Shit!
-What happened?
679
00:45:40,125 --> 00:45:40,833
My aunt's here.
680
00:45:41,458 --> 00:45:43,041
Oh, then go say hi.
681
00:45:43,375 --> 00:45:44,958
Our families don't talk to each other.
682
00:45:45,083 --> 00:45:46,166
Is it? Why?
683
00:45:47,000 --> 00:45:48,666
Stop asking questions and watch the movie.
684
00:45:56,125 --> 00:45:56,916
Excuse me.
685
00:45:56,958 --> 00:45:58,208
One popcorn, please.
686
00:45:58,833 --> 00:45:59,708
I will pay online.
687
00:46:02,333 --> 00:46:03,083
What is it?
688
00:46:03,375 --> 00:46:05,958
Have you been missing one of your
family members for years?
689
00:46:08,458 --> 00:46:09,166
Bulbul?
690
00:46:09,708 --> 00:46:10,541
Bulbul?
691
00:46:10,791 --> 00:46:12,291
Oh, is that a nickname?
692
00:46:12,708 --> 00:46:13,750
Come, I will take you.
693
00:46:19,333 --> 00:46:20,250
Hey, Bulbul.
694
00:46:20,500 --> 00:46:22,375
You! What the hell are you doing here?
695
00:46:22,875 --> 00:46:24,833
And why are you missing my
Math classes daily?
696
00:46:25,500 --> 00:46:27,875
Do you know how many marks
you got in your exams?
697
00:46:28,833 --> 00:46:30,458
I hate students like this.
698
00:46:30,708 --> 00:46:32,291
You better show me your face tomorrow.
699
00:46:35,458 --> 00:46:37,083
Looks like your aunt is very strict.
700
00:46:37,208 --> 00:46:39,208
Did you have to do that family reunion?
701
00:46:44,625 --> 00:46:45,500
Aishu.
702
00:46:47,125 --> 00:46:49,166
Why don't you take Arun's help
if you're weak in Math?
703
00:46:49,541 --> 00:46:51,541
He is also preparing for GRE.
704
00:46:52,041 --> 00:46:52,875
Arun?
705
00:46:53,458 --> 00:46:54,125
No.
706
00:46:54,166 --> 00:46:56,875
-Come, I will talk to him.
-No, no, no.
707
00:46:56,916 --> 00:46:58,333
-It's okay. Come.
-Whiskey, no!
708
00:47:09,333 --> 00:47:10,000
Come on.
709
00:47:10,291 --> 00:47:11,166
Do it.
710
00:47:13,875 --> 00:47:15,083
I mean, start studying.
711
00:47:20,500 --> 00:47:21,333
Okay, so...
712
00:47:22,083 --> 00:47:24,041
If you remember the quadratic formula,
713
00:47:24,291 --> 00:47:30,666
negative b plus or minus the square
root of b squared minus 4ac over 2a.
714
00:47:30,958 --> 00:47:32,958
This is very important basic algebra.
715
00:47:33,916 --> 00:47:39,375
This will find the solutions for parabola.
716
00:47:44,125 --> 00:47:46,125
Okay, now this is how you solve
a tangent function.
717
00:47:46,375 --> 00:47:47,416
Take that formula...
718
00:47:50,375 --> 00:47:51,083
Thanks, dude.
719
00:47:51,375 --> 00:47:53,083
From today, you are Aishu's teacher.
720
00:47:54,250 --> 00:47:55,583
But no tutoring fee, okay?
721
00:47:56,333 --> 00:47:57,416
Okay.
722
00:47:58,791 --> 00:47:59,500
Let's go.
723
00:48:00,083 --> 00:48:00,833
See you.
724
00:48:11,375 --> 00:48:12,208
Aishu.
725
00:48:18,541 --> 00:48:19,541
How did he do?
726
00:48:19,666 --> 00:48:20,583
He's damn good, isn't it?
727
00:48:23,000 --> 00:48:25,625
How are you both such good friends?
728
00:48:26,375 --> 00:48:27,166
I don't know.
729
00:48:27,708 --> 00:48:29,000
I like him a lot.
730
00:48:29,708 --> 00:48:31,208
I mean, who wouldn't like him?
731
00:48:36,166 --> 00:48:38,666
Okay, let me ask you one thing.
732
00:48:40,041 --> 00:48:43,166
Suppose, your sister is in a
relationship with someone.
733
00:48:44,083 --> 00:48:46,916
But she's doubtful that she might be
in love with someone else.
734
00:48:47,583 --> 00:48:49,875
Now, she doesn't know
who is right for her.
735
00:48:49,916 --> 00:48:51,083
Okay, she loves him.
736
00:48:51,208 --> 00:48:52,625
But he should love her back, right?
737
00:48:52,666 --> 00:48:54,041
You're thinking too highly of her.
738
00:48:54,833 --> 00:48:56,416
Anyway, I don't talk much about her.
739
00:48:56,708 --> 00:48:58,416
Once I zone someone out,
740
00:48:59,000 --> 00:48:59,750
I never let them back in.
741
00:49:00,500 --> 00:49:01,708
You're useless. Go away.
742
00:49:04,916 --> 00:49:05,791
Okay, okay.
743
00:49:06,416 --> 00:49:08,000
It doesn't matter what I think.
744
00:49:08,375 --> 00:49:10,375
She should listen to her heart.
745
00:49:12,083 --> 00:49:14,583
So, it doesn't matter if the guy
in the relationship gets hurt?
746
00:49:14,708 --> 00:49:16,625
Not at all. Chill. It's okay if he's hurt.
747
00:49:17,041 --> 00:49:18,333
We should do what we like.
748
00:49:20,208 --> 00:49:22,833
So, she should listen to her
heart even if the guy gets hurt, is it?
749
00:49:24,125 --> 00:49:25,041
Are you sure?
750
00:49:25,083 --> 00:49:26,375
Yeah, take my word for it.
751
00:49:30,541 --> 00:49:31,500
Okay.
752
00:49:32,125 --> 00:49:36,416
Would you forgive Arun
if he did something wrong?
753
00:49:37,041 --> 00:49:37,958
You're talking about Arun.
754
00:49:39,541 --> 00:49:40,583
I would definitely forgive him.
755
00:49:40,958 --> 00:49:41,791
But...
756
00:49:42,583 --> 00:49:45,833
would you forgive me if I kissed you
on this road?
757
00:49:50,541 --> 00:49:51,333
I have to go.
758
00:49:52,916 --> 00:49:53,833
Where?
759
00:49:54,250 --> 00:49:54,916
Bye.
760
00:50:00,458 --> 00:50:01,416
Is he in that neighborhood again?
761
00:50:02,833 --> 00:50:04,000
What are you guys doing?
762
00:50:06,458 --> 00:50:08,125
Oh, seems like you are busy.
763
00:50:08,166 --> 00:50:08,958
Carry on.
764
00:50:17,708 --> 00:50:22,125
Buddy, let's
have two pegs of this and get sloshed.
765
00:50:28,958 --> 00:50:30,750
You smartly kept the bottle in my hand.
766
00:50:30,791 --> 00:50:32,708
Uncle will kill me if he sees this.
767
00:50:32,791 --> 00:50:33,500
Uncle.
768
00:50:34,708 --> 00:50:37,791
"Let's go gaga tonight"
769
00:50:39,583 --> 00:50:43,166
"Let's show them how it's done"
770
00:50:45,000 --> 00:50:48,750
"Let's drench ourselves in perfume"
771
00:50:50,541 --> 00:50:54,333
"Let's turn this world into a party place"
772
00:50:56,041 --> 00:50:58,791
"There she comes in a silk saree"
773
00:50:58,833 --> 00:51:01,583
"Stop staring, you silly!"
774
00:51:01,625 --> 00:51:04,333
"There she comes in a silk saree"
775
00:51:04,375 --> 00:51:07,166
"Stop staring, you silly!"
776
00:51:07,500 --> 00:51:08,250
Hi.
777
00:51:10,291 --> 00:51:10,791
Hi.
778
00:51:10,833 --> 00:51:11,583
Hey.
779
00:51:12,500 --> 00:51:13,708
You look beautiful in this saree.
780
00:51:15,125 --> 00:51:16,833
Let's go, man. I need to take a puff.
781
00:51:17,041 --> 00:51:18,375
I will be back in two minutes.
782
00:51:18,500 --> 00:51:19,583
Two minutes, I will be back.
783
00:51:19,791 --> 00:51:21,666
Where is he going, dude?
784
00:51:25,583 --> 00:51:27,208
What was that at your place yesterday?
785
00:51:27,666 --> 00:51:28,416
What was what?
786
00:51:29,541 --> 00:51:31,625
Arun, can you please come?
787
00:51:33,625 --> 00:51:35,166
[indistinct chatter]
788
00:51:43,666 --> 00:51:45,583
That's my question. What happened?
789
00:51:45,625 --> 00:51:46,541
What are you talking about?
790
00:51:49,625 --> 00:51:51,291
What happened between us?
791
00:51:58,916 --> 00:51:59,916
I will be on the terrace.
792
00:51:59,958 --> 00:52:01,000
Come up in five minutes.
793
00:52:09,125 --> 00:52:10,583
Hey, what is this?
794
00:52:11,041 --> 00:52:11,916
What happened yesterday?
795
00:52:12,625 --> 00:52:13,416
Nothing happened.
796
00:52:13,666 --> 00:52:14,666
Nothing happened?
797
00:52:15,333 --> 00:52:16,000
No.
798
00:52:19,958 --> 00:52:21,500
Hey, what are you doing?
799
00:52:21,500 --> 00:52:22,708
-Are you mad?
-Nothing happened?
800
00:52:23,458 --> 00:52:24,333
Okay, okay, okay.
801
00:52:24,333 --> 00:52:25,208
Something happened.
802
00:52:28,708 --> 00:52:29,916
Whiskey is my best friend.
803
00:52:30,291 --> 00:52:31,375
Do you understand?
804
00:52:32,583 --> 00:52:33,875
I can't do this to him.
805
00:52:34,500 --> 00:52:35,708
Forget about me.
806
00:52:36,250 --> 00:52:38,250
How can you love
him and then cheat on him?
807
00:52:38,625 --> 00:52:39,625
If you find someone else in the future,
808
00:52:39,625 --> 00:52:40,625
will you leave me too?
809
00:52:41,291 --> 00:52:42,500
I don't know all that, Arun.
810
00:52:42,708 --> 00:52:44,583
Yes, I like Whiskey a lot.
811
00:52:44,958 --> 00:52:47,291
His attitude, the way he proposed to me,
812
00:52:47,291 --> 00:52:49,250
his innocence, arrogance.
813
00:52:49,416 --> 00:52:52,125
Any girl is
easily attracted to all these qualities.
814
00:52:52,208 --> 00:52:54,541
Maybe that's why I also
got attracted to him.
815
00:52:55,000 --> 00:52:57,333
But, what I have with you
is something special, Arun.
816
00:52:58,125 --> 00:52:59,833
I like you a lot too, Aishu.
817
00:53:00,708 --> 00:53:01,833
When I am with you,
818
00:53:02,791 --> 00:53:04,791
I feel alive, special.
819
00:53:06,125 --> 00:53:07,791
But I can't cheat Whiskey.
820
00:53:10,083 --> 00:53:10,958
Tell me this.
821
00:53:11,000 --> 00:53:12,541
Is Whiskey your best friend? Yes or no?
822
00:53:13,000 --> 00:53:13,916
So what?
823
00:53:14,458 --> 00:53:17,000
If your friendship is true,
he will forgive you.
824
00:53:19,666 --> 00:53:20,666
I don't know about all that.
825
00:53:22,125 --> 00:53:23,791
If you are so scared, forget it, Arun.
826
00:53:27,500 --> 00:53:28,250
What?
827
00:53:28,666 --> 00:53:31,166
Hey, when and where will
someone fall in love...
828
00:53:31,291 --> 00:53:32,583
who are we to judge?
829
00:53:33,291 --> 00:53:34,500
It just happened.
830
00:53:35,583 --> 00:53:37,208
Sometimes, it's also called cheating.
831
00:53:37,625 --> 00:53:39,791
First of all, your Jessie
doesn't have clarity.
832
00:53:39,833 --> 00:53:40,750
If she does it, she's the heroine.
833
00:53:40,791 --> 00:53:41,833
If I do it, I'm the villain, huh?
834
00:53:42,500 --> 00:53:43,375
Okay, okay.
835
00:53:43,625 --> 00:53:44,541
I am sorry.
836
00:53:44,916 --> 00:53:45,625
Love.
837
00:53:46,208 --> 00:53:48,041
It can be felt anywhere,
any number of times.
838
00:53:48,625 --> 00:53:49,375
You are right.
839
00:54:12,458 --> 00:54:17,666
"Life has turned upside
down all of a sudden"
840
00:54:17,666 --> 00:54:22,333
"This story has become
more dramatic than anticipated"
841
00:54:22,375 --> 00:54:27,541
"Life has turned upside
down all of a sudden"
842
00:54:27,583 --> 00:54:32,541
"This story has become
more dramatic than anticipated"
843
00:54:32,541 --> 00:54:37,708
"Oh, my Narada, show me a way"
844
00:54:37,708 --> 00:54:41,708
"Oh, my Cupid, clear this confusion"
845
00:54:42,375 --> 00:54:47,375
"Give my eyes some sense of clarity"
846
00:54:47,416 --> 00:54:51,666
"Solve this twist in my head"
847
00:54:52,250 --> 00:54:57,000
"Hey, Hawaa Hawaa Re"
848
00:54:57,041 --> 00:55:01,958
"Hawaa Hawaa Re"
849
00:55:02,083 --> 00:55:06,875
"Life has become totally clueless"
850
00:55:06,875 --> 00:55:12,041
"This new age romance is wild"
851
00:55:34,333 --> 00:55:39,000
"I feel dizzy as soon as I wake up"
852
00:55:44,000 --> 00:55:49,083
"My body temperature
goes up all of a sudden"
853
00:55:54,125 --> 00:56:04,000
"My head is going off like a spinning top"
854
00:56:04,041 --> 00:56:13,833
"My heart is screaming
like the scooter's horn"
855
00:56:15,416 --> 00:56:20,208
"Hey, Hawaa Hawaa Re"
856
00:56:20,250 --> 00:56:25,166
"Hawaa Hawaa Re"
857
00:56:25,208 --> 00:56:30,041
"Life has become totally clueless"
858
00:56:30,250 --> 00:56:35,000
"This new age romance is wild"
859
00:56:35,041 --> 00:56:40,125
"Life has turned upside
down all of a sudden"
860
00:56:40,166 --> 00:56:44,875
"This story has become
more dramatic than anticipated"
861
00:56:44,916 --> 00:56:50,083
"Life has turned upside
down all of a sudden"
862
00:56:50,083 --> 00:56:54,833
"This story has become
more dramatic than anticipated"
863
00:56:54,833 --> 00:57:00,166
"Oh, my Narada, show me a way"
864
00:57:00,208 --> 00:57:04,333
"Oh, my Cupid, clear this confusion"
865
00:57:04,958 --> 00:57:10,041
"Give my eyes some sense of clarity"
866
00:57:10,041 --> 00:57:14,208
"Solve this twist in my head"
867
00:57:14,666 --> 00:57:19,458
"Hey, Hawaa Hawaa Re"
868
00:57:19,500 --> 00:57:24,458
"Hawaa Hawaa Re"
869
00:57:24,541 --> 00:57:29,375
"Life has become totally clueless"
870
00:57:29,583 --> 00:57:34,333
"This new age romance is wild"
871
00:57:47,208 --> 00:57:48,666
I will understand you guys.
872
00:57:48,666 --> 00:57:50,708
But you know what will happen
if Whiskey finds out, right?
873
00:57:50,791 --> 00:57:52,000
What do you mean understand?
874
00:57:52,375 --> 00:57:54,041
I have been chasing you since childhood.
875
00:57:54,166 --> 00:57:55,458
You even kissed me.
876
00:57:55,500 --> 00:57:56,708
Now you want her?
877
00:57:56,750 --> 00:57:57,958
And she's your friend's lover.
878
00:57:57,958 --> 00:57:58,958
Aren't you ashamed?
879
00:57:59,000 --> 00:58:01,375
Hey, you loved me.
But I didn't love you back.
880
00:58:01,541 --> 00:58:03,125
You kissed me, I didn't.
881
00:58:03,166 --> 00:58:05,000
And I don't owe you any explanations.
882
00:58:09,708 --> 00:58:10,916
What are you going to do now?
883
00:58:11,875 --> 00:58:13,708
I have tried many times to tell him.
884
00:58:15,958 --> 00:58:16,958
But I couldn't.
885
00:58:18,250 --> 00:58:19,208
I don't care what happens.
886
00:58:20,041 --> 00:58:21,208
I'm going to tell him soon.
887
00:58:22,416 --> 00:58:23,291
Be careful.
888
00:58:51,041 --> 00:58:51,875
Nice match.
889
00:58:54,750 --> 00:58:55,750
How much did India score?
890
00:58:58,500 --> 00:58:59,666
Are you drunk?
891
00:59:00,125 --> 00:59:01,833
No way. Why?
892
00:59:03,041 --> 00:59:05,916
For starters, you don't
watch cricket, do you?
893
00:59:06,000 --> 00:59:07,666
I got doubtful when you asked suddenly.
894
00:59:07,916 --> 00:59:08,916
Oh, that.
895
00:59:09,208 --> 00:59:10,416
You know my friend, right?
896
00:59:11,333 --> 00:59:13,041
Whiskey, curly hair.
897
00:59:14,916 --> 00:59:16,416
He is also crazy about cricket.
898
00:59:16,791 --> 00:59:17,708
Just like you.
899
00:59:19,875 --> 00:59:20,708
Okay.
900
00:59:23,208 --> 00:59:24,250
Shall we go get ice cream?
901
00:59:26,958 --> 00:59:29,791
You have definitely had some cheap
liquor, right?
902
00:59:30,333 --> 00:59:31,083
Tell me the truth.
903
00:59:31,750 --> 00:59:32,416
No.
904
00:59:38,625 --> 00:59:39,750
Why did you stop here?
905
00:59:41,416 --> 00:59:42,541
Let's pick up Whiskey and go.
906
00:59:43,000 --> 00:59:43,750
Get down.
907
00:59:46,833 --> 00:59:48,791
[chatter]
908
00:59:50,583 --> 00:59:51,625
Our guys are here.
909
00:59:51,750 --> 00:59:52,916
Who is she? She looks nice.
910
00:59:53,083 --> 00:59:53,916
Hey, Aditi.
911
00:59:54,291 --> 00:59:55,750
You're so grown up!
912
00:59:56,750 --> 00:59:57,416
Yeah, yeah.
913
00:59:57,458 --> 00:59:58,666
She is 20 now.
914
00:59:59,000 --> 00:59:59,541
Oh.
915
01:00:01,083 --> 01:00:02,833
So, what's the plan?
916
01:00:03,083 --> 01:00:04,125
Let's go get ice cream.
917
01:00:04,833 --> 01:00:06,083
Pencil, get into the car.
918
01:00:22,416 --> 01:00:23,166
Aditi.
919
01:00:24,166 --> 01:00:25,750
You like curly hair, right?
920
01:00:27,666 --> 01:00:31,083
When she was a kid, she used to
cry saying she wants curly hair.
921
01:00:32,791 --> 01:00:33,458
Oh.
922
01:00:33,750 --> 01:00:36,208
Aishu also loves my hair, you know?
923
01:00:36,541 --> 01:00:38,875
She gives me a head massage
even if my head isn't aching.
924
01:00:38,916 --> 01:00:40,208
You see, like this.
925
01:00:46,416 --> 01:00:49,000
Woah! Both of you ordered the same flavor.
926
01:00:51,416 --> 01:00:53,375
Aishu only got me used to this flavor.
927
01:00:54,791 --> 01:00:55,750
Tooty Fruity.
928
01:00:56,916 --> 01:00:58,958
Very cute. Just like Aishu.
929
01:00:59,458 --> 01:01:00,083
Do you want some?
930
01:01:00,125 --> 01:01:02,208
Hey, will you have
the same flavor forever?
931
01:01:02,750 --> 01:01:04,041
Why don't you try some other flavors?
932
01:01:04,625 --> 01:01:05,375
Huh?
933
01:01:05,791 --> 01:01:06,541
You should, bro.
934
01:01:06,625 --> 01:01:07,958
Here, try my chocolate.
935
01:01:14,333 --> 01:01:15,083
Whiskey.
936
01:01:15,958 --> 01:01:16,541
Dude...
937
01:01:17,666 --> 01:01:18,875
You know me.
938
01:01:20,166 --> 01:01:21,333
I know you.
939
01:01:22,791 --> 01:01:23,916
Ever since we were kids,
940
01:01:24,250 --> 01:01:26,458
the reason we never had a fight was...
941
01:01:27,458 --> 01:01:29,083
the mutual understanding we had.
942
01:01:31,166 --> 01:01:33,333
I believe you will still understand me.
943
01:01:34,833 --> 01:01:36,750
We always shared everything, didn't we?
944
01:01:37,958 --> 01:01:39,375
Even my underwear.
945
01:01:40,000 --> 01:01:40,708
Yewww!
946
01:01:40,750 --> 01:01:42,208
Are you comparing me to underwear?
947
01:01:42,750 --> 01:01:43,875
I lost my flow now.
948
01:01:44,666 --> 01:01:46,000
I'll just go tell him.
949
01:01:51,541 --> 01:01:53,250
[chatter]
950
01:01:53,291 --> 01:01:54,416
Hey, Aishu!
951
01:01:54,750 --> 01:01:55,583
Come inside.
952
01:01:56,291 --> 01:01:57,375
Oh, you're here too!
953
01:01:57,875 --> 01:01:59,083
Did you guys come together?
954
01:01:59,125 --> 01:02:00,625
No, I came in an auto.
955
01:02:00,958 --> 01:02:01,916
Alright, come inside.
956
01:02:02,625 --> 01:02:04,750
Mom, your daughter-in-law is here.
957
01:02:05,458 --> 01:02:06,208
Huh?
958
01:02:07,416 --> 01:02:08,708
Happy birthday, aunty.
959
01:02:09,250 --> 01:02:10,125
Thank you, dear.
960
01:02:10,166 --> 01:02:11,166
Happy birthday.
961
01:02:11,416 --> 01:02:12,291
Thank you, son.
962
01:02:16,041 --> 01:02:16,875
Cut the other side.
963
01:02:18,166 --> 01:02:19,833
Why are you both so quiet?
964
01:02:20,041 --> 01:02:22,333
Aishu, you should talk to him.
965
01:02:22,416 --> 01:02:23,500
He's too quiet.
966
01:02:25,666 --> 01:02:26,333
Hi.
967
01:02:50,333 --> 01:02:51,000
Basha.
968
01:02:52,125 --> 01:02:53,375
Drop Aishu and come.
969
01:02:53,500 --> 01:02:55,208
No, I can't. There's
an auto strike going on.
970
01:02:55,208 --> 01:02:56,416
They'll screw me if I take a ride.
971
01:02:56,500 --> 01:02:57,583
-Okay.
-See you.
972
01:02:57,958 --> 01:02:59,250
I'll book a cab.
973
01:02:59,416 --> 01:03:00,708
Bye.
974
01:03:01,041 --> 01:03:01,916
Bye, aunty.
975
01:03:06,708 --> 01:03:08,791
Did you guys come together?
976
01:03:08,833 --> 01:03:10,291
No, I came in an auto.
977
01:04:08,666 --> 01:04:09,458
Bro, one cigarette.
978
01:04:22,625 --> 01:04:23,666
That's so funny.
979
01:04:27,916 --> 01:04:28,583
Hello.
980
01:04:28,583 --> 01:04:30,083
Whiskey, I'm in class.
981
01:04:30,208 --> 01:04:31,916
I'll call you later. Bye.
982
01:04:34,041 --> 01:04:34,791
Was that him?
983
01:04:46,333 --> 01:04:47,375
I guess that's Whiskey.
984
01:04:55,583 --> 01:04:56,208
Hello.
985
01:04:56,541 --> 01:04:58,541
Hey, where are you?
986
01:04:59,041 --> 01:04:59,875
I'm at home, man.
987
01:04:59,875 --> 01:05:00,916
I'm coming to you, actually.
988
01:05:06,833 --> 01:05:08,291
It's getting complicated, Aishu.
989
01:05:09,041 --> 01:05:10,791
I have to tell him today.
990
01:06:08,875 --> 01:06:16,541
"What is this illusion?"
991
01:06:17,125 --> 01:06:24,500
"This game of love has messed me up"
992
01:06:25,208 --> 01:06:33,208
"This drama is why every story ends"
993
01:06:33,375 --> 01:06:41,041
"This drama is why every story ends"
994
01:06:52,666 --> 01:06:55,041
So, you successfully tore them apart.
995
01:06:56,041 --> 01:06:56,875
Did you feel bad?
996
01:06:57,416 --> 01:06:58,125
No.
997
01:06:58,958 --> 01:06:59,958
I'm actually hungry.
998
01:07:00,458 --> 01:07:02,333
What? You're hungry already?
999
01:07:02,791 --> 01:07:03,958
Finish the story first.
1000
01:07:04,500 --> 01:07:06,375
Vasu, food first.
1001
01:07:06,375 --> 01:07:07,333
Story next.
1002
01:07:08,291 --> 01:07:08,958
Okay.
1003
01:07:09,541 --> 01:07:10,541
I'll bring something.
1004
01:07:10,583 --> 01:07:11,250
You wait.
1005
01:07:11,250 --> 01:07:18,833
"This drama is why every story ends"
1006
01:07:19,166 --> 01:07:27,208
"This drama is why every story ends"
1007
01:07:27,375 --> 01:07:35,916
"This drama is why every story ends"
1008
01:07:54,625 --> 01:07:57,833
So you finally started the
Kurukshetra war that you badly wanted.
1009
01:08:13,250 --> 01:08:14,166
Guys, stop this!
1010
01:08:14,583 --> 01:08:15,791
Why are you fighting like dogs?
1011
01:08:15,791 --> 01:08:17,875
Uncle, you don't interfere.
1012
01:08:18,041 --> 01:08:21,375
Man, you should be really
shameless to betray a friend like me.
1013
01:08:23,625 --> 01:08:26,041
-Dogs are more loyal than you.
-Whisky, stop!
1014
01:08:26,083 --> 01:08:27,208
What have you done?
1015
01:08:27,208 --> 01:08:28,375
How could you hit him like that?
1016
01:08:28,708 --> 01:08:30,875
You should talk it out and resolve this.
1017
01:08:30,916 --> 01:08:32,541
Both of you are at fault. So, apologize.
1018
01:08:32,583 --> 01:08:34,666
-No more fights.
-Apologize? Seriously?
1019
01:08:35,291 --> 01:08:36,500
Apologize for what, uncle?
1020
01:08:37,125 --> 01:08:38,416
Why should I apologize to him?
1021
01:08:38,791 --> 01:08:41,583
No one has ever betrayed
me so badly before.
1022
01:08:41,625 --> 01:08:43,166
Stop saying that word!
1023
01:08:43,791 --> 01:08:46,000
I genuinely came to confess
everything and apologize.
1024
01:08:46,000 --> 01:08:48,708
What's wrong with you guys? Stop this!
1025
01:08:48,916 --> 01:08:49,958
I've known you since you were kids,
1026
01:08:50,000 --> 01:08:51,333
but I've never seen you guys fight.
1027
01:08:51,375 --> 01:08:53,083
You can't be fighting over a girl.
1028
01:08:53,541 --> 01:08:55,500
Love is such a messy business.
1029
01:08:55,916 --> 01:08:57,083
I'm a living example.
1030
01:08:57,666 --> 01:08:59,375
I've been married for 18 years.
1031
01:08:59,500 --> 01:09:00,958
I sincerely loved my wife.
1032
01:09:00,958 --> 01:09:01,916
What's the outcome?
1033
01:09:02,125 --> 01:09:03,791
I got divorced, and my
sister-in-law moved in with us.
1034
01:09:03,958 --> 01:09:05,041
I fell in love with her.
1035
01:09:05,083 --> 01:09:08,791
I know that she's my
sister-in-law, my wife's sister.
1036
01:09:08,791 --> 01:09:10,166
But, how would love know?
1037
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
Love is blind, man.
1038
01:09:12,375 --> 01:09:15,000
My wife fought at first
and then compromised.
1039
01:09:15,041 --> 01:09:16,083
She is now organizing our wedding.
1040
01:09:16,083 --> 01:09:18,500
You all are invited to the
wedding. You must come.
1041
01:09:22,708 --> 01:09:24,500
Are you going to hit me too now?
1042
01:09:24,541 --> 01:09:25,083
Go ahead.
1043
01:09:25,125 --> 01:09:26,666
She started all this.
Character-less woman!
1044
01:09:26,708 --> 01:09:28,041
Who the hell are you?
1045
01:09:28,041 --> 01:09:30,208
[overlapping yelling]
1046
01:09:30,291 --> 01:09:33,666
Guys, stop it! I beg you!
I can't handle this anymore.
1047
01:09:33,875 --> 01:09:36,041
I beg you guys! Please stop!
1048
01:09:36,041 --> 01:09:37,916
This isn't right.
1049
01:09:41,083 --> 01:09:42,541
I trusted them.
1050
01:09:44,291 --> 01:09:46,458
I didn't want the world. I
just wanted them in my life.
1051
01:09:48,083 --> 01:09:49,750
I even told mom about her.
1052
01:09:50,791 --> 01:09:51,833
Now you tell me, uncle.
1053
01:09:52,416 --> 01:09:54,333
What's my fault in this whole situation?
1054
01:09:56,375 --> 01:09:58,750
The issue here isn't me
betraying our friendship, uncle.
1055
01:09:59,916 --> 01:10:01,000
Aishu doesn't want him.
1056
01:10:01,791 --> 01:10:03,541
She said she genuinely loves me.
1057
01:10:04,333 --> 01:10:06,208
What Aishu wants is important, isn't it?
1058
01:10:09,541 --> 01:10:11,000
We can't force her, can we?
1059
01:10:11,666 --> 01:10:12,458
Aishu...
1060
01:10:13,625 --> 01:10:16,166
You created this problem.
Now you solve it.
1061
01:10:16,583 --> 01:10:19,000
You want Arun, right? Be honest.
1062
01:10:19,291 --> 01:10:20,958
Aishu, answer him!
1063
01:10:21,541 --> 01:10:23,000
You don't have to be scared of anyone.
1064
01:10:24,208 --> 01:10:25,166
Speak up, Aishu!
1065
01:10:25,333 --> 01:10:27,791
[All] Speak up, Aishu!
1066
01:10:27,875 --> 01:10:28,708
Aishu, speak up!
1067
01:10:28,958 --> 01:10:29,750
Aishu, speak up!
1068
01:10:29,791 --> 01:10:30,916
Aishu, speak up!
1069
01:10:30,958 --> 01:10:32,458
Come on, Aishu! Speak up!
1070
01:10:32,833 --> 01:10:33,458
Speak up!
1071
01:10:33,500 --> 01:10:34,291
Speak up!
1072
01:10:34,291 --> 01:10:35,500
Speak up!
1073
01:10:35,666 --> 01:10:36,583
I don't know.
1074
01:10:40,291 --> 01:10:41,583
What the hell is wrong with you?
1075
01:10:47,583 --> 01:10:48,750
I know that I made a mistake.
1076
01:10:49,208 --> 01:10:50,583
Whisky is a really good guy.
1077
01:10:52,541 --> 01:10:54,500
But I really like Arun too.
1078
01:10:58,208 --> 01:10:59,875
I can't choose between you both.
1079
01:11:01,916 --> 01:11:02,833
I'm sorry.
1080
01:11:02,958 --> 01:11:04,083
You guys only decide.
1081
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
You want us to decide? Are you mad?
1082
01:11:14,208 --> 01:11:15,291
What do we do now?
1083
01:11:16,041 --> 01:11:16,958
What's the solution?
1084
01:11:31,125 --> 01:11:33,500
Let's not fight, okay?
1085
01:11:33,791 --> 01:11:34,625
Let's play.
1086
01:11:35,708 --> 01:11:37,750
We'll use the very thing
that initiated your friendship...
1087
01:11:38,333 --> 01:11:39,833
to end this fight.
1088
01:11:40,041 --> 01:11:41,375
Yeah, let's do that.
1089
01:11:43,375 --> 01:11:44,291
Don't you get it?
1090
01:11:44,750 --> 01:11:46,708
Sankranthi is coming in 20 days.
1091
01:11:47,000 --> 01:11:48,083
Let's fly kites.
1092
01:11:48,791 --> 01:11:51,041
Whisky's team Vs. Arun's team.
1093
01:11:52,583 --> 01:11:54,625
Whoever wins gets Aishu.
1094
01:12:04,916 --> 01:12:06,458
We can't be playing games, uncle.
1095
01:12:06,458 --> 01:12:07,541
Let's say yes!
1096
01:12:07,583 --> 01:12:09,041
You think our lives are a joke?
1097
01:12:09,083 --> 01:12:11,375
You're not listening to my advice.
1098
01:12:11,375 --> 01:12:13,166
So I might as well make
you play it out. What say?
1099
01:12:15,083 --> 01:12:16,875
I don't even know how to fly a kite.
1100
01:12:16,875 --> 01:12:18,916
That's totally your problem.
1101
01:12:19,416 --> 01:12:22,708
Kiting to our neighborhood
is what cricket is to India.
1102
01:12:24,958 --> 01:12:26,375
You love her, right?
1103
01:12:26,500 --> 01:12:28,250
Learn how to fly a kit and prove it.
1104
01:12:29,250 --> 01:12:31,916
-I can't do all this. I just...
-I'm fine with it.
1105
01:12:39,208 --> 01:12:40,291
You heard her.
1106
01:12:40,541 --> 01:12:42,541
So, it's decided.
1107
01:12:42,708 --> 01:12:45,333
I'll be the organizer.
Let's play in Boyhood itself.
1108
01:12:45,500 --> 01:12:46,291
Works?
1109
01:12:51,291 --> 01:12:53,125
Uncle, I'm here to see Aishwarya.
1110
01:12:53,875 --> 01:12:54,583
Arun?
1111
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
Come inside.
1112
01:12:59,833 --> 01:13:00,833
Why aren't you answering my calls?
1113
01:13:01,291 --> 01:13:02,708
My phone speaker is water clogged.
1114
01:13:07,000 --> 01:13:08,083
What's your problem?
1115
01:13:08,666 --> 01:13:09,916
You only said that you love me.
1116
01:13:10,916 --> 01:13:11,958
Why are you doing this?
1117
01:13:17,916 --> 01:13:19,541
You'll be fine. Just relax.
1118
01:13:19,583 --> 01:13:22,541
It really hurts. I can't bear this.
1119
01:13:24,166 --> 01:13:26,041
-Please don't move.
-Calm down.
1120
01:13:26,333 --> 01:13:27,166
Ma'am, please.
1121
01:13:32,291 --> 01:13:34,583
I gave you the due date for next week.
1122
01:13:34,583 --> 01:13:35,708
Why are you here so early?
1123
01:13:36,000 --> 01:13:37,708
She was in labor till now, ma'am.
1124
01:13:37,750 --> 01:13:39,541
You stepped in and it stopped.
1125
01:13:39,583 --> 01:13:42,083
Are you saying that the
baby decided to come out...
1126
01:13:42,125 --> 01:13:44,000
and then changed her decision?
1127
01:13:44,375 --> 01:13:47,166
Ma'am, she was really in labor.
1128
01:13:47,375 --> 01:13:49,750
Aishwarya, which school
do you want to go to?
1129
01:14:03,083 --> 01:14:05,291
Dad, I'll go to Wonder Kids School.
1130
01:14:40,041 --> 01:14:41,833
I suck at decision-making, Arun.
1131
01:14:42,833 --> 01:14:45,583
I get anxious about the consequences.
1132
01:14:47,708 --> 01:14:50,541
I really like the both of you.
1133
01:14:51,083 --> 01:14:53,416
But, I can't make this decision.
1134
01:14:53,458 --> 01:14:55,541
So, you'll just agree to the competition?
1135
01:14:56,250 --> 01:14:57,583
I can't fly a kite.
1136
01:14:57,875 --> 01:14:58,916
How will I win, huh?
1137
01:15:00,000 --> 01:15:01,958
Men have gone to war for love.
1138
01:15:02,000 --> 01:15:03,541
Can't you fly a kite?
1139
01:15:20,375 --> 01:15:21,708
Listen to this, guys. 'Kiting for love'.
1140
01:15:21,875 --> 01:15:23,958
You heard it right. 'Kiting for love'.
1141
01:15:24,000 --> 01:15:26,625
Two guys are fighting over a girl.
1142
01:15:26,666 --> 01:15:29,583
Whoever wins at kiting gets the girl.
1143
01:15:35,250 --> 01:15:37,125
Bro, for the first time,
1144
01:15:37,166 --> 01:15:39,208
our photos from the
neighborhood are in the newspaper .
1145
01:15:39,416 --> 01:15:40,250
What?
1146
01:15:40,833 --> 01:15:42,041
-Post this on social media.
-On it.
1147
01:15:42,083 --> 01:15:44,666
We are public figures from today.
1148
01:15:45,625 --> 01:15:48,166
Wherever we go, fame will follow.
1149
01:15:48,625 --> 01:15:50,208
[indistinct chatter]
1150
01:15:54,875 --> 01:15:57,041
Whisky, come here.
1151
01:15:57,250 --> 01:15:58,625
What did I tell you?
1152
01:15:58,625 --> 01:16:01,791
Study well and get a job.
1153
01:16:01,833 --> 01:16:04,208
And what are you doing?
Running after chicks.
1154
01:16:04,458 --> 01:16:05,208
Shame on you!
1155
01:16:16,500 --> 01:16:18,916
My father used to bring
me here to scold me.
1156
01:16:19,708 --> 01:16:21,916
But I brought you here to apologize.
1157
01:16:24,666 --> 01:16:26,958
This river used to be a well at one point.
1158
01:16:29,000 --> 01:16:30,166
But now,
1159
01:16:31,583 --> 01:16:34,250
these tall buildings have come up.
1160
01:16:34,291 --> 01:16:37,083
Also, those huge
parks for kids to play at.
1161
01:16:38,583 --> 01:16:39,791
Just like this river,
1162
01:16:40,500 --> 01:16:42,583
no one cares about us.
1163
01:16:44,541 --> 01:16:47,250
They chase after
superficial, blingy things.
1164
01:16:47,750 --> 01:16:48,958
Whether it's people in general...
1165
01:16:49,666 --> 01:16:50,750
or women.
1166
01:16:53,750 --> 01:16:54,625
Whisky...
1167
01:16:56,083 --> 01:16:57,833
You are a good guy.
1168
01:16:59,458 --> 01:17:01,625
If you were born in those buildings,
1169
01:17:02,416 --> 01:17:04,166
we wouldn't be here today.
1170
01:17:06,958 --> 01:17:08,000
Sorry.
1171
01:17:11,541 --> 01:17:13,333
So this is what you want
to do with your life?
1172
01:17:14,166 --> 01:17:16,000
How did you become so cheap?
1173
01:17:17,500 --> 01:17:18,833
I have been telling you since childhood.
1174
01:17:19,291 --> 01:17:20,791
That Whisky is not right for him.
1175
01:17:20,958 --> 01:17:22,208
You don't start, Shekhar.
1176
01:17:22,791 --> 01:17:23,625
Talk to me, Arun.
1177
01:17:23,791 --> 01:17:24,750
What's happening?
1178
01:17:25,125 --> 01:17:26,333
With all this is happening,
1179
01:17:26,333 --> 01:17:28,166
when will you concentrate on GRE?
1180
01:17:28,583 --> 01:17:30,875
And who the hell is that Aishwarya girl?
1181
01:17:30,875 --> 01:17:31,791
Mummy, please!
1182
01:17:33,083 --> 01:17:34,333
This is very important to me.
1183
01:17:35,375 --> 01:17:37,500
You guys have been
fighting since I was a kid.
1184
01:17:37,958 --> 01:17:39,083
Did I ever stop you?
1185
01:17:40,041 --> 01:17:41,916
First you sort out your problems.
1186
01:17:42,416 --> 01:17:43,875
Then think about me.
1187
01:17:46,333 --> 01:17:48,666
Sometimes it's worth
fighting for someone you love.
1188
01:17:49,875 --> 01:17:51,041
You may not understand that.
1189
01:17:51,750 --> 01:17:53,291
Because you never knew what love is.
1190
01:18:04,791 --> 01:18:05,500
Hey!
1191
01:18:07,333 --> 01:18:09,416
Is this why you did all
that ice cream drama?
1192
01:18:09,875 --> 01:18:11,708
You wanted to set me up with your friend?
1193
01:18:13,666 --> 01:18:14,500
Disgusting!
1194
01:18:19,208 --> 01:18:22,083
There will be 5 members in each team.
1195
01:18:22,125 --> 01:18:24,000
-Because there are 5 of them?
-Come on!
1196
01:18:24,250 --> 01:18:25,791
We need a minimum number, right?
1197
01:18:25,791 --> 01:18:27,500
What good will it be
if only you both fight?
1198
01:18:27,541 --> 01:18:29,625
I am the only one on my team.
1199
01:18:29,625 --> 01:18:31,208
Don't panic.
1200
01:18:31,250 --> 01:18:33,833
There's plenty of time
to form a good team.
1201
01:18:35,625 --> 01:18:36,750
Straight and right.
1202
01:18:36,791 --> 01:18:38,166
Okay. Thank you.
1203
01:18:40,000 --> 01:18:41,208
Most important.
1204
01:18:41,958 --> 01:18:42,750
Money.
1205
01:18:42,916 --> 01:18:43,625
Do you have it?
1206
01:18:43,875 --> 01:18:46,041
He has it. Careful, man.
1207
01:18:46,916 --> 01:18:48,458
Pencil, you look stylish today.
1208
01:18:49,041 --> 01:18:50,250
Help me open it.
1209
01:18:50,291 --> 01:18:51,458
Here you go, uncle!
1210
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
What is this?
1211
01:18:54,333 --> 01:18:55,583
Are these temple donations?
1212
01:18:56,125 --> 01:18:56,875
What the hell!
1213
01:18:56,916 --> 01:18:58,500
What about you?
1214
01:18:58,791 --> 01:18:59,958
I will send online, uncle.
1215
01:19:00,000 --> 01:19:00,791
How much?
1216
01:19:00,958 --> 01:19:01,750
10,000 rupees.
1217
01:19:02,250 --> 01:19:03,208
That's a lot.
1218
01:19:03,291 --> 01:19:04,166
You only keep it.
1219
01:19:05,000 --> 01:19:05,958
I can't do this.
1220
01:19:06,541 --> 01:19:09,125
-Take this back and keep it with you.
-Uncle!
1221
01:19:09,125 --> 01:19:10,958
You also transfer the money to
yourself. Don't give me anything.
1222
01:19:11,000 --> 01:19:13,666
I can't pull this off. Forget it.
1223
01:19:13,708 --> 01:19:15,208
We will give you the money.
1224
01:19:22,833 --> 01:19:24,458
We are from Radio Chilli Company.
1225
01:19:24,708 --> 01:19:26,250
We read an article about you this morning.
1226
01:19:26,333 --> 01:19:27,291
It's very interesting.
1227
01:19:27,666 --> 01:19:29,833
We want to sponsor the competition.
1228
01:19:29,833 --> 01:19:32,125
We will also have a prize
money for the winners.
1229
01:19:32,166 --> 01:19:34,541
But, it won't be a small event
like the one you're planning.
1230
01:19:34,583 --> 01:19:37,000
It will be a big event in a big
ground with big media coverage.
1231
01:19:37,291 --> 01:19:38,416
We will also have tickets.
1232
01:19:39,041 --> 01:19:41,708
But, who will watch us, sir?
1233
01:19:42,000 --> 01:19:43,625
And, what do you gain from it?
1234
01:19:43,916 --> 01:19:45,916
Kiting between two friends over a girl.
1235
01:19:46,000 --> 01:19:47,333
What could be more interesting than this?
1236
01:19:49,208 --> 01:19:50,250
What do you say, guys?
1237
01:19:51,250 --> 01:19:53,208
Let's not air our dirty
laundry in public, uncle.
1238
01:19:55,333 --> 01:19:56,250
Think about it.
1239
01:19:56,250 --> 01:19:58,666
It's a good chance for your
neighborhood to be popular.
1240
01:20:03,083 --> 01:20:05,125
-Let's do it, sir.
-Thank you.
1241
01:20:05,666 --> 01:20:07,500
-Let's sign the agreement.
-Yeah, let's do it.
1242
01:20:07,500 --> 01:20:09,791
Let's sign the agreement, guys.
1243
01:20:15,916 --> 01:20:16,833
Whisky...
1244
01:20:17,583 --> 01:20:20,583
People chase after
superficial, blingy things.
1245
01:20:21,041 --> 01:20:22,208
Whether it's people in general...
1246
01:20:22,833 --> 01:20:23,916
or women.
1247
01:20:27,083 --> 01:20:28,166
We have another task.
1248
01:20:30,000 --> 01:20:30,833
Let's go.
1249
01:21:21,875 --> 01:21:23,250
[singing randomly]
1250
01:21:27,041 --> 01:21:27,875
Hi.
1251
01:21:28,166 --> 01:21:28,708
Bro!
1252
01:21:28,750 --> 01:21:29,791
It's only been a month, dude.
1253
01:21:29,833 --> 01:21:31,833
-I haven't seen you in so long.
-Yeah, yeah.
1254
01:21:31,833 --> 01:21:33,125
Come inside. Let's play football.
1255
01:21:33,583 --> 01:21:34,333
Okay.
1256
01:21:35,416 --> 01:21:36,708
Damn!
1257
01:21:37,333 --> 01:21:40,500
You stay off the radar with girls,
even the single ones.
1258
01:21:40,875 --> 01:21:43,166
How did you end up with
a girl who has a boyfriend?
1259
01:21:43,833 --> 01:21:45,208
Super.
1260
01:21:45,375 --> 01:21:46,541
Very proud of you.
1261
01:21:46,541 --> 01:21:47,375
Okay, thank you.
1262
01:21:48,416 --> 01:21:49,666
He is dangerous.
1263
01:21:50,625 --> 01:21:51,625
Don't worry.
1264
01:21:51,791 --> 01:21:53,458
We will win, okay?
1265
01:21:53,833 --> 01:21:54,708
But...
1266
01:21:55,000 --> 01:21:57,750
I play only complicated games.
1267
01:21:57,750 --> 01:21:58,291
Okay.
1268
01:21:58,333 --> 01:22:00,416
I don't play such silly, cheap games.
1269
01:22:00,916 --> 01:22:02,541
I'm doing it only for you. First time.
1270
01:22:03,416 --> 01:22:04,125
Okay.
1271
01:22:04,375 --> 01:22:05,875
We need three more players.
1272
01:22:05,875 --> 01:22:06,833
Can you think of anyone?
1273
01:22:07,958 --> 01:22:09,625
-What to do?
-Ask your sister.
1274
01:22:10,208 --> 01:22:11,333
We can train her..
1275
01:22:13,375 --> 01:22:15,000
We need Aditi for sure.
1276
01:22:15,125 --> 01:22:16,958
She's the only hope for us basically.
1277
01:22:28,125 --> 01:22:29,250
She can dance?!
1278
01:22:32,916 --> 01:22:34,333
Ask her to fly a kite
as beautifully as she dances.
1279
01:22:34,375 --> 01:22:35,875
It will be a simple win.
1280
01:22:36,166 --> 01:22:36,958
We're sorted.
1281
01:22:38,291 --> 01:22:39,333
You're right.
1282
01:22:41,000 --> 01:22:42,333
Yeah, that's for sure.
1283
01:22:42,375 --> 01:22:43,208
Aditi.
1284
01:22:45,750 --> 01:22:46,541
Aditi.
1285
01:22:47,041 --> 01:22:47,916
Sorry.
1286
01:22:48,666 --> 01:22:49,750
Look what I got for you.
1287
01:22:50,625 --> 01:22:51,666
iPhone.
1288
01:22:55,000 --> 01:22:56,625
She is walking away with
the phone. What a waste!
1289
01:22:58,666 --> 01:22:59,416
Aditi.
1290
01:23:01,708 --> 01:23:02,458
No.
1291
01:23:03,541 --> 01:23:04,250
No.
1292
01:23:04,291 --> 01:23:06,166
-Tickle, tickle, tickle!
-No!
1293
01:23:06,708 --> 01:23:07,416
Stop it.
1294
01:23:07,458 --> 01:23:08,333
What is this?
1295
01:23:09,583 --> 01:23:10,833
What do you want?
1296
01:23:11,291 --> 01:23:12,416
Will you join our team?
1297
01:23:14,333 --> 01:23:15,291
Is he on the team too?
1298
01:23:15,666 --> 01:23:16,250
Yes.
1299
01:23:16,875 --> 01:23:17,833
Then I have to think about it.
1300
01:23:17,875 --> 01:23:18,500
Hello.
1301
01:23:18,750 --> 01:23:19,583
I am the team coach.
1302
01:23:19,583 --> 01:23:20,833
You and your brother don't know shit.
1303
01:23:20,875 --> 01:23:23,125
You're lucky that a gamer
like me is on your team.
1304
01:23:23,666 --> 01:23:24,583
-Tell her.
-Correct.
1305
01:23:24,583 --> 01:23:26,458
I heard there's a prize money.
1306
01:23:27,041 --> 01:23:28,541
If we win, I want to keep it all.
1307
01:23:28,750 --> 01:23:30,541
If you're okay with that, I will join.
1308
01:23:30,541 --> 01:23:31,416
What about me?
1309
01:23:32,208 --> 01:23:33,416
I'm okay with it. Done.
1310
01:23:43,041 --> 01:23:43,958
What do you want?
1311
01:23:44,708 --> 01:23:45,708
Give me a cigarette. I will tell you.
1312
01:23:58,041 --> 01:23:59,541
You know about the fight, right?
1313
01:24:00,166 --> 01:24:01,375
We will win no matter what.
1314
01:24:01,500 --> 01:24:03,500
But there's no way I'd let him go.
1315
01:24:03,916 --> 01:24:05,333
He doesn't have a team.
1316
01:24:05,333 --> 01:24:07,875
If you join his time and
then play for our side,
1317
01:24:08,708 --> 01:24:09,875
Aishwarya is mine.
1318
01:24:10,708 --> 01:24:11,583
Arun is yours.
1319
01:24:13,708 --> 01:24:14,458
What say?
1320
01:24:14,833 --> 01:24:15,750
Deal okay?
1321
01:24:38,583 --> 01:24:39,333
Hello.
1322
01:24:42,041 --> 01:24:43,958
I'll do it so that you get Aishwarya.
1323
01:24:44,958 --> 01:24:48,458
You are already imagining
marriage and kids with him, isn't it?
1324
01:24:50,041 --> 01:24:51,750
Just the marriage part.
1325
01:25:06,166 --> 01:25:07,208
Hi.
1326
01:25:14,208 --> 01:25:15,708
I got to know everything, Arun.
1327
01:25:16,416 --> 01:25:17,750
I know you really well.
1328
01:25:18,166 --> 01:25:19,416
It's not your fault.
1329
01:25:20,208 --> 01:25:21,666
You should win, Arun.
1330
01:25:21,916 --> 01:25:23,083
And get Aishwarya too.
1331
01:25:24,583 --> 01:25:27,833
If you agree, I will join your team, Arun.
1332
01:25:28,375 --> 01:25:29,916
It's last minute.
1333
01:25:29,958 --> 01:25:31,041
Let's see. Okay.
1334
01:25:32,958 --> 01:25:33,791
Okay.
1335
01:25:34,458 --> 01:25:35,833
Welcome to the team.
1336
01:25:37,125 --> 01:25:38,583
-He is Kiwi. My friend.
-Hi, hi.
1337
01:25:38,583 --> 01:25:39,375
Hello.
1338
01:25:39,458 --> 01:25:40,875
-That's my sister.
-Hi.
1339
01:25:40,958 --> 01:25:41,958
We are going for practice.
1340
01:25:41,958 --> 01:25:43,625
-So, you can join.
-Come.
1341
01:26:05,083 --> 01:26:07,458
Guys, our training starts today.
1342
01:26:08,166 --> 01:26:09,125
Do you know how to fly a kite?
1343
01:26:09,458 --> 01:26:10,666
No, I don't.
1344
01:26:10,958 --> 01:26:11,666
Okay.
1345
01:26:11,666 --> 01:26:13,166
Kiwi, you should teach all of us.
1346
01:26:13,208 --> 01:26:14,041
Yeah, sure.
1347
01:26:14,375 --> 01:26:15,000
Okay.
1348
01:26:15,041 --> 01:26:16,875
-Let's start our first lesson. Hold this.
-Okay.
1349
01:26:16,916 --> 01:26:17,833
Release the spool when I say.
1350
01:26:17,916 --> 01:26:18,875
-Okay?
-Yeah.
1351
01:26:23,041 --> 01:26:23,875
Air.
1352
01:26:24,625 --> 01:26:27,666
Air is as important as the kite here.
1353
01:26:27,666 --> 01:26:28,333
Okay?
1354
01:26:35,958 --> 01:26:38,375
A person who wins in a
video game, can win anywhere.
1355
01:26:39,750 --> 01:26:40,833
Let's try again.
1356
01:26:48,791 --> 01:26:51,458
I play only complicated games.
1357
01:26:51,458 --> 01:26:53,458
I don't play such silly, cheap games.
1358
01:26:53,583 --> 01:26:56,000
Please, stop playing the
dialogues from the previous scene.
1359
01:26:56,416 --> 01:26:57,208
The kite will fly.
1360
01:26:57,791 --> 01:26:58,625
Shame on you!
1361
01:26:59,208 --> 01:27:00,000
Yewww!
1362
01:27:00,208 --> 01:27:02,541
I knew he was good for nothing.
1363
01:27:03,208 --> 01:27:05,500
There are four of us now,
and none of us can do it.
1364
01:27:06,916 --> 01:27:09,583
You call this a team, and even
go for an elevation shot. Wow!
1365
01:27:38,208 --> 01:27:39,875
What do we do now?
1366
01:27:46,833 --> 01:27:48,500
[chatter]
1367
01:27:48,625 --> 01:27:49,333
Hey!
1368
01:27:49,916 --> 01:27:50,666
It's okay. Come.
1369
01:27:55,416 --> 01:27:56,166
Hey!
1370
01:27:56,541 --> 01:27:57,750
What will you eat?
1371
01:28:04,833 --> 01:28:05,750
No. Forget I asked.
1372
01:28:06,375 --> 01:28:07,458
You don't take decisions.
1373
01:28:08,333 --> 01:28:10,083
I will make something and get it.
1374
01:28:10,875 --> 01:28:11,833
Come, sit.
1375
01:28:12,208 --> 01:28:13,750
[chatter]
1376
01:28:14,333 --> 01:28:15,625
Who called her, dude?
1377
01:28:15,666 --> 01:28:16,583
Take this order first.
1378
01:28:16,625 --> 01:28:17,666
Basha, come on!
1379
01:28:26,250 --> 01:28:29,125
[chatter]
1380
01:28:29,916 --> 01:28:32,833
Did you really mix rat poison
instead of salt this time?
1381
01:28:32,916 --> 01:28:33,875
Rat poison is out of stock.
1382
01:28:34,791 --> 01:28:36,166
Otherwise, I would
have definitely mixed it.
1383
01:28:38,833 --> 01:28:40,000
How are you, Whisky?
1384
01:28:41,458 --> 01:28:44,000
Don't ask a guy on the ventilator
how he is by pulling the mask off.
1385
01:28:45,083 --> 01:28:46,250
It's nasty on your part.
1386
01:28:49,500 --> 01:28:50,750
[chatter]
1387
01:29:00,416 --> 01:29:01,583
What's happening here?
1388
01:29:01,625 --> 01:29:03,083
Nothing. He loves the food apparently.
1389
01:29:08,250 --> 01:29:09,083
Aishwarya.
1390
01:29:13,333 --> 01:29:14,125
100 rupees.
1391
01:29:15,708 --> 01:29:16,458
Bill.
1392
01:29:17,291 --> 01:29:17,958
Oh.
1393
01:29:18,541 --> 01:29:19,291
Sorry.
1394
01:29:26,250 --> 01:29:27,791
First, let's start with the basics.
1395
01:29:28,916 --> 01:29:30,958
This is the string.
1396
01:29:31,583 --> 01:29:33,500
You will win the match
only if this is strong.
1397
01:29:33,791 --> 01:29:35,958
This is made from glass powder.
1398
01:29:36,000 --> 01:29:37,291
We know all that, man.
1399
01:29:38,125 --> 01:29:39,083
Teach us how to fly them.
1400
01:29:40,125 --> 01:29:41,166
Will you just stop?
1401
01:29:41,750 --> 01:29:42,541
Okay.
1402
01:29:42,583 --> 01:29:43,250
Cool.
1403
01:29:43,750 --> 01:29:44,708
Who tied this?
1404
01:29:45,416 --> 01:29:46,416
It looks like a shoe lace.
1405
01:29:46,708 --> 01:29:47,625
Oh.
1406
01:29:48,458 --> 01:29:49,666
He must have done this.
1407
01:29:50,500 --> 01:29:52,750
You kick him hard and
then learn the right way.
1408
01:30:17,666 --> 01:30:19,458
Arun. This went well.
1409
01:30:19,791 --> 01:30:21,250
But, you guys need more practice.
1410
01:30:21,666 --> 01:30:22,833
-Okay.
-You're coming tomorrow, right?
1411
01:30:22,875 --> 01:30:23,625
Where?
1412
01:30:23,916 --> 01:30:24,916
It's my wedding!
1413
01:30:25,708 --> 01:30:26,750
Second marriage?
1414
01:30:27,291 --> 01:30:28,208
Such a guy.
1415
01:30:32,333 --> 01:30:33,958
Give me that peg.
1416
01:30:34,166 --> 01:30:36,666
-Where are you going?
-To have fish fry.
1417
01:30:36,708 --> 01:30:38,583
Why does he look cooked?
1418
01:30:38,791 --> 01:30:40,916
[indistinct chatter]
1419
01:31:04,750 --> 01:31:06,750
Hey, Divya. remember I was telling you.
1420
01:31:06,791 --> 01:31:08,291
He's the guy. He's always causing drama.
1421
01:31:16,750 --> 01:31:17,625
She is Divya.
1422
01:31:18,708 --> 01:31:19,541
She is Kavya.
1423
01:31:40,500 --> 01:31:43,000
Tippu, don't do this.
1424
01:31:43,041 --> 01:31:46,583
Tippu, no! It's my wedding, man!
1425
01:31:47,583 --> 01:31:49,416
What the hell, Tippu!
1426
01:31:49,750 --> 01:31:50,750
Get lost!
1427
01:31:54,708 --> 01:31:59,041
"Love flips your life up and down"
1428
01:32:02,000 --> 01:32:06,083
"It's an exhausting roller-coaster ride"
1429
01:32:08,958 --> 01:32:12,750
"Youth mess with it out of innocence"
1430
01:32:16,500 --> 01:32:20,250
"And when they get screwed,
they fall to the ground"
1431
01:32:23,166 --> 01:32:29,833
"Love has made me a loser"
1432
01:32:30,708 --> 01:32:35,666
"A girl has made a fool out of me"
1433
01:32:37,416 --> 01:32:41,375
"Love is nothing but trouble"
1434
01:32:41,416 --> 01:32:44,791
"Don't you do the mistake of poking it"
1435
01:32:44,791 --> 01:32:48,458
"Everything is rosy in the beginning"
1436
01:32:48,500 --> 01:32:52,041
"After breakup, your
whole world collapses"
1437
01:32:52,083 --> 01:32:55,958
"It makes your story one to
regret, grieve and torment over"
1438
01:32:56,000 --> 01:32:58,875
"Love is risky business"
1439
01:32:58,916 --> 01:33:02,416
"It's Emosanal Drama; Don't fall in love"
1440
01:33:02,458 --> 01:33:06,125
"It's a coma your heart
won't recover from"
1441
01:33:06,166 --> 01:33:09,666
"It's Emosanal Drama; Don't fall in love"
1442
01:33:09,708 --> 01:33:13,375
"It's a coma your heart
won't recover from"
1443
01:33:13,416 --> 01:33:16,958
"It's Emosanal Drama; Don't fall in love"
1444
01:33:16,958 --> 01:33:20,625
"It's a coma your heart
won't recover from"
1445
01:33:46,958 --> 01:33:50,750
"You can't create a scene
because it's your friend's wedding"
1446
01:33:56,041 --> 01:33:59,333
"You can't create a scene
because it's your friend's wedding"
1447
01:33:59,375 --> 01:34:03,125
"The news of divorce has gone viral"
1448
01:34:03,166 --> 01:34:06,708
"They do live-in because it's the trend"
1449
01:34:06,750 --> 01:34:10,083
"But then they feel
sainthood is way better"
1450
01:34:10,125 --> 01:34:13,833
"There are no super hit stories in love"
1451
01:34:13,875 --> 01:34:17,375
"All love failure stories
are blockbusters"
1452
01:34:17,416 --> 01:34:20,916
"There is no lover who
hasn't broken hearts"
1453
01:34:20,958 --> 01:34:24,416
"He who knows this is really clever"
1454
01:34:24,458 --> 01:34:30,458
"Love is all about ego"
1455
01:34:31,583 --> 01:34:36,916
"It's a fight that goes
on even after death"
1456
01:34:38,291 --> 01:34:42,166
"This nuisance isn't
something you can get rid of"
1457
01:34:42,208 --> 01:34:45,875
"Which parent has ever
been supportive of love?"
1458
01:34:45,875 --> 01:34:49,375
"Liquor is much better than your lover"
1459
01:34:49,416 --> 01:34:52,875
"Check out the power of an alcohol drop"
1460
01:34:52,916 --> 01:34:56,833
"It makes your story one to
regret, grieve and torment over"
1461
01:34:56,833 --> 01:34:59,500
"Love is risky business"
1462
01:34:59,625 --> 01:35:03,166
"It's Emosanal Drama; Don't fall in love"
1463
01:35:03,166 --> 01:35:06,833
"It's a coma your heart
won't recover from"
1464
01:35:06,916 --> 01:35:10,416
"It's Emosanal Drama; Don't fall in love"
1465
01:35:10,458 --> 01:35:13,833
"It's a coma your heart
won't recover from"
1466
01:35:13,916 --> 01:35:17,416
"It's Emosanal Drama; Don't fall in love"
1467
01:35:17,458 --> 01:35:21,125
"It's a coma your heart
won't recover from"
1468
01:35:21,166 --> 01:35:24,708
"It's Emosanal Drama; Don't fall in love"
1469
01:35:24,708 --> 01:35:28,250
"It's a coma your heart
won't recover from"
1470
01:35:28,333 --> 01:35:31,875
"It's Emosanal Drama; Don't fall in love"
1471
01:35:31,875 --> 01:35:35,541
"It's a coma your heart
won't recover from"
1472
01:35:43,833 --> 01:35:45,833
Please, please, please.
1473
01:35:50,708 --> 01:35:51,500
Shit!
1474
01:35:56,458 --> 01:35:57,666
Did you order this?
1475
01:36:03,500 --> 01:36:04,916
That's enough, man.
1476
01:36:05,208 --> 01:36:06,750
You've been sulking since morning.
1477
01:36:10,708 --> 01:36:11,541
When we were kids,
1478
01:36:12,666 --> 01:36:15,625
Whisky would talk about
opening a big food truck someday.
1479
01:36:17,375 --> 01:36:19,000
That day is finally here now.
1480
01:36:20,750 --> 01:36:22,000
But I'm not by his side.
1481
01:36:25,000 --> 01:36:27,458
Everything I love abandons me.
1482
01:36:29,625 --> 01:36:30,791
I loved mom and dad.
1483
01:36:32,625 --> 01:36:35,541
They're too busy fighting,
they don't care about me.
1484
01:36:37,791 --> 01:36:38,875
I loved Whisky.
1485
01:36:40,083 --> 01:36:41,041
He left.
1486
01:36:42,750 --> 01:36:43,875
I loved Aishu.
1487
01:36:45,708 --> 01:36:46,458
She left.
1488
01:36:49,125 --> 01:36:49,958
GRE...
1489
01:36:51,166 --> 01:36:51,958
Gone!
1490
01:36:57,500 --> 01:36:59,208
What makes you think
we will win this game?
1491
01:37:17,041 --> 01:37:17,791
Dude!
1492
01:37:18,875 --> 01:37:19,750
He's coming.
1493
01:37:20,416 --> 01:37:24,000
Let him come. We'll
beat him black and blue.
1494
01:37:31,375 --> 01:37:32,208
Hey, man.
1495
01:37:32,625 --> 01:37:34,625
Is it true that your girl
eloped with your best friend?
1496
01:37:36,375 --> 01:37:37,208
Hero!
1497
01:38:07,208 --> 01:38:08,625
Why did you hit him, man?
1498
01:38:09,541 --> 01:38:11,750
I just stated that his girl eloped.
1499
01:38:12,083 --> 01:38:13,125
What's wrong?
1500
01:38:13,166 --> 01:38:14,708
She really did elope, didn't she?
1501
01:38:14,708 --> 01:38:16,541
That too with your best friend.
1502
01:38:16,583 --> 01:38:18,541
I didn't take you for such a useless guy.
1503
01:38:18,541 --> 01:38:21,375
Both your girl and your best
friend decided to cheat you.
1504
01:38:21,375 --> 01:38:22,583
You call yours a love story?
1505
01:39:10,625 --> 01:39:11,541
Let's go, guys.
1506
01:39:12,458 --> 01:39:13,416
Pick him up.
1507
01:39:14,208 --> 01:39:15,041
Come, dude.
1508
01:39:20,750 --> 01:39:21,791
What's wrong?
1509
01:39:21,833 --> 01:39:23,333
She really did elope, didn't she?
1510
01:39:23,375 --> 01:39:24,875
That too with your best friend.
1511
01:39:24,916 --> 01:39:27,750
Both your girl and your best
friend decided to cheat you.
1512
01:39:27,791 --> 01:39:29,000
You call yours a love story?
1513
01:39:40,916 --> 01:39:42,125
We have only a week left.
1514
01:39:42,541 --> 01:39:43,666
We need another player.
1515
01:39:44,333 --> 01:39:46,333
I hope at least the new guy knows kiting.
1516
01:39:46,916 --> 01:39:49,041
So, we need a champion.
1517
01:39:49,500 --> 01:39:50,375
Champion!
1518
01:40:21,875 --> 01:40:22,666
So,
1519
01:40:23,500 --> 01:40:25,416
how's your tournament training going on?
1520
01:40:26,291 --> 01:40:27,083
Okay, daddy.
1521
01:40:27,666 --> 01:40:28,875
But we need another player.
1522
01:40:29,291 --> 01:40:30,541
You need a champion, am I right?
1523
01:40:32,125 --> 01:40:32,916
Yeah?
1524
01:40:33,208 --> 01:40:36,000
Maybe that champion
is right in front of you.
1525
01:40:36,041 --> 01:40:36,833
No flex, uncle.
1526
01:40:36,875 --> 01:40:39,000
Yes, I am a good player.
But I'm not a champion.
1527
01:40:43,500 --> 01:40:44,375
You mean...
1528
01:40:45,458 --> 01:40:46,291
You?
1529
01:40:46,833 --> 01:40:47,458
Yeah.
1530
01:40:49,625 --> 01:40:51,041
You know my sports history.
1531
01:40:51,041 --> 01:40:52,666
And I miss those trophies.
1532
01:40:52,875 --> 01:40:54,583
And all those people cheering for me.
1533
01:40:54,625 --> 01:40:55,875
If you're okay,
1534
01:40:55,916 --> 01:40:57,458
I can be a member of your team.
1535
01:40:57,458 --> 01:40:59,541
Not just a member.
1536
01:41:00,000 --> 01:41:02,208
I can make our team win.
1537
01:41:03,958 --> 01:41:05,125
Welcome to the team, uncle!
1538
01:41:05,125 --> 01:41:07,125
We're lucky to have a champion like you.
1539
01:41:07,166 --> 01:41:09,833
Thank you so much for your participation.
1540
01:41:09,875 --> 01:41:10,625
Thank you.
1541
01:41:11,041 --> 01:41:12,791
-Are we ready to train?
-Yes, uncle.
1542
01:41:12,833 --> 01:41:13,666
Come on then!
1543
01:41:17,125 --> 01:41:18,000
Thank goodness!
1544
01:41:18,750 --> 01:41:19,500
Yay!
1545
01:41:22,041 --> 01:41:23,875
As soon as you get out of here, Whisky,
1546
01:41:24,208 --> 01:41:26,208
we'll go and break their frigging bones.
1547
01:41:30,625 --> 01:41:33,458
-How are you doing now?
-He's been admitted for 2 days.
1548
01:41:34,250 --> 01:41:35,333
What happened?
1549
01:41:35,666 --> 01:41:37,083
Why are you quiet, bro?
1550
01:41:37,375 --> 01:41:38,375
Say something.
1551
01:41:38,500 --> 01:41:40,041
They're not wrong.
1552
01:41:41,916 --> 01:41:43,500
I mean, my best friend did cheat me.
1553
01:41:45,708 --> 01:41:46,583
They're right.
1554
01:41:54,541 --> 01:41:55,416
Whisky...
1555
01:41:56,250 --> 01:41:57,833
It's better if we drop this match.
1556
01:41:58,791 --> 01:42:01,291
You and Arun have been
best friends for 12 years now.
1557
01:42:03,625 --> 01:42:05,541
Let's compromise from our side.
1558
01:42:06,458 --> 01:42:07,833
Why fight?
1559
01:42:08,083 --> 01:42:09,458
He's our friend Arun, after all.
1560
01:42:10,208 --> 01:42:13,000
You know how madly I am
in love with him, Whisky.
1561
01:42:14,958 --> 01:42:17,625
I even dreamt of church wedding with him.
1562
01:42:20,750 --> 01:42:22,958
Imagine, I am willing to drop it.
1563
01:42:23,458 --> 01:42:24,208
Lakshmi...
1564
01:42:24,958 --> 01:42:25,958
That's all fine.
1565
01:42:27,625 --> 01:42:28,833
What's up with the church wedding?
1566
01:42:29,333 --> 01:42:30,250
You're a Hindu, right?
1567
01:42:36,291 --> 01:42:37,583
I don't want to talk to her.
1568
01:42:38,166 --> 01:42:40,000
-Tell her to leave.
-Whisky...
1569
01:42:40,333 --> 01:42:42,500
-Bro, bro...
-Have you lost your mind?
1570
01:42:44,666 --> 01:42:45,583
Aishu, leave.
1571
01:42:53,791 --> 01:42:54,750
See you at the match.
1572
01:43:02,125 --> 01:43:03,750
Is it necessary for
you to play at this age?
1573
01:43:03,791 --> 01:43:05,666
Was it necessary for you to get
married a second time at this age?
1574
01:43:05,958 --> 01:43:07,583
Okay, okay. I like your logic.
1575
01:43:07,791 --> 01:43:08,750
Let's start the practice.
1576
01:43:08,791 --> 01:43:10,208
Why is he attacking me personally?
1577
01:43:10,708 --> 01:43:14,791
Coach, our bodies will become
qstiff without warm up.
1578
01:43:15,458 --> 01:43:17,833
This isn't the film Thammudu
or Chak De India...
1579
01:43:17,875 --> 01:43:19,958
to do warm ups and have
cars ride over our knuckles.
1580
01:43:19,958 --> 01:43:20,833
This is kiting.
1581
01:43:20,833 --> 01:43:23,291
Fly your kite and cut the opponent's kite.
1582
01:43:23,333 --> 01:43:24,666
That's all that counts.
1583
01:43:24,916 --> 01:43:26,625
How was that?
1584
01:43:27,041 --> 01:43:29,208
What are you waiting for? Let's start.
1585
01:43:29,208 --> 01:43:32,083
I don't know what you'll do.
But we must defeat Whisky.
1586
01:43:32,083 --> 01:43:33,208
Let me ask you a question.
1587
01:43:33,333 --> 01:43:35,416
Why is your dad dressed like a school boy?
1588
01:43:35,708 --> 01:43:37,583
[overlapping chatter]
1589
01:44:33,416 --> 01:44:37,875
"It never goes the way you expect it to"
1590
01:44:40,625 --> 01:44:44,375
"You have to change your
fate and mount the Everest"
1591
01:44:48,166 --> 01:44:51,958
"Stop stalling and defeat your limits"
1592
01:44:52,000 --> 01:44:55,458
"Spread your wings and fly the kite"
1593
01:44:55,500 --> 01:44:59,333
"You're a winner. This
is a cake walk for you"
1594
01:44:59,750 --> 01:45:04,625
"Listen to me! You've
got to rewrite history"
1595
01:45:21,416 --> 01:45:23,916
Hey, their team is called Biryani Boys.
1596
01:45:23,958 --> 01:45:25,041
Shouldn't we have a name too?
1597
01:45:25,083 --> 01:45:26,416
Focus on the game first.
1598
01:45:26,708 --> 01:45:27,958
We'll win even if we don't have a name.
1599
01:45:28,333 --> 01:45:32,250
"Let them mock you
You got to prove them wrong"
1600
01:45:35,666 --> 01:45:39,625
"Tie the knots with precision"
1601
01:45:39,666 --> 01:45:43,291
"Let them become their death sentence"
1602
01:45:43,291 --> 01:45:47,000
"Tear them apart with the string"
1603
01:45:47,041 --> 01:45:50,416
"Make the scoreboard go overboard"
1604
01:45:50,458 --> 01:45:54,416
"Let's go, Panther! Hit a sixer!"
1605
01:45:54,416 --> 01:45:58,666
"You're a winner! No backing down!"
1606
01:46:16,125 --> 01:46:20,041
"Let your success chase away your past"
1607
01:46:23,750 --> 01:46:26,916
"Hold your anger and
project it during the battle"
1608
01:46:31,333 --> 01:46:35,083
"Buckle up for a war with friendship"
1609
01:46:35,125 --> 01:46:38,583
"Set the records straight"
1610
01:46:38,625 --> 01:46:42,375
"Make every kite peak high"
1611
01:46:42,416 --> 01:46:45,125
"Make them bow down in shame"
1612
01:46:45,166 --> 01:46:46,333
Come on!
1613
01:46:46,708 --> 01:46:48,041
Come on, man!
1614
01:46:53,291 --> 01:46:54,916
Bring Chinese string tomorrow.
1615
01:46:55,333 --> 01:46:56,250
Chinese string?
1616
01:46:56,250 --> 01:46:57,500
That's banned here.
1617
01:46:58,125 --> 01:46:59,958
We get weed here.
Kite string is no big deal.
1618
01:47:00,250 --> 01:47:02,041
Is that why they banned both?
1619
01:47:02,291 --> 01:47:03,375
Shut up and do as I say.
1620
01:47:03,916 --> 01:47:07,625
"It never goes the way you expect it to"
1621
01:47:11,250 --> 01:47:15,458
"You have to change your
fate and mount the Everest"
1622
01:47:18,625 --> 01:47:22,416
"Stop stalling and defeat your limits"
1623
01:47:22,458 --> 01:47:25,916
"Spread your wings and fly the kite"
1624
01:47:25,916 --> 01:47:29,791
"You're a winner. This
is a cake walk for you"
1625
01:47:30,208 --> 01:47:35,041
"Listen to me! You've
got to rewrite history"
1626
01:47:49,875 --> 01:47:50,625
Arun?
1627
01:47:51,625 --> 01:47:52,750
What are you doing here at this time?
1628
01:47:53,166 --> 01:47:54,375
This won't work, Aishu.
1629
01:47:54,583 --> 01:47:55,333
What?
1630
01:47:56,416 --> 01:47:57,541
I will lose.
1631
01:47:57,875 --> 01:47:58,666
Are you drunk?
1632
01:47:58,958 --> 01:48:00,291
No one is serious here.
1633
01:48:00,291 --> 01:48:02,083
You go home.
We will talk tomorrow.
1634
01:48:02,916 --> 01:48:04,625
He calls himself my friend.
1635
01:48:06,000 --> 01:48:07,791
He should understand me then, right?
1636
01:48:09,541 --> 01:48:10,916
Why would I cheat him?
1637
01:48:12,375 --> 01:48:14,333
He started this without
even thinking about that.
1638
01:48:18,083 --> 01:48:18,791
Okay.
1639
01:48:19,958 --> 01:48:21,583
We will lose this match anyway.
1640
01:48:22,208 --> 01:48:23,291
I don't want all this.
1641
01:48:25,166 --> 01:48:26,625
You loved him first, right?
1642
01:48:27,625 --> 01:48:28,500
Go with him.
1643
01:48:34,833 --> 01:48:37,208
Now I understand how
important I am to you.
1644
01:48:45,041 --> 01:48:53,041
"Love is floating in
the air like paper rings"
1645
01:48:53,750 --> 01:48:59,958
"They pull closer as
they get lost in the wind"
1646
01:49:02,583 --> 01:49:10,750
"Love is floating in
the air like paper rings"
1647
01:49:11,208 --> 01:49:17,000
"I lose my breath as I come closer"
1648
01:49:40,833 --> 01:49:41,916
It's a great story.
1649
01:49:42,875 --> 01:49:44,291
If the climax is good,
1650
01:49:44,583 --> 01:49:45,541
it will be a blockbuster.
1651
01:49:56,916 --> 01:49:57,875
Copy that.
1652
01:49:57,875 --> 01:50:02,208
Ud Patang 2024, going live in 1..2..3!
1653
01:50:02,208 --> 01:50:05,833
Let's ask the students
who they're betting on.
1654
01:50:05,875 --> 01:50:06,958
Biryani Boys!
1655
01:50:07,000 --> 01:50:10,416
It's an interesting contest!
Let's see who will take the trophy home.
1656
01:50:22,125 --> 01:50:24,750
People in Hyderabad must be so jobless.
1657
01:50:25,958 --> 01:50:28,625
I used to work for the IPL.
Now I have to do this crap for money.
1658
01:50:28,666 --> 01:50:31,333
If you had worked in IPL, we
wouldn't have called you either.
1659
01:50:32,375 --> 01:50:36,000
Let's go.
1660
01:50:36,041 --> 01:50:37,500
Kill it!
1661
01:50:38,041 --> 01:50:39,791
Okay. Come on, girls.
1662
01:50:42,375 --> 01:50:45,791
Yo, man! All tracks volume up! Yo, bro!
1663
01:50:46,458 --> 01:50:47,541
Move!
1664
01:50:50,541 --> 01:50:52,583
Keep screaming! Yes!
1665
01:50:53,083 --> 01:50:53,958
In Hyderabad,
1666
01:50:54,000 --> 01:50:58,666
we generally see so many people
at the high-tech city traffic junction.
1667
01:50:58,791 --> 01:51:01,833
That's how many people are here
for the kite-flying competition today.
1668
01:51:02,083 --> 01:51:04,750
All of them seem to be
Whisky's supporters.
1669
01:51:05,375 --> 01:51:08,958
Arun supporters are
reported to be worried of tan.
1670
01:51:08,958 --> 01:51:13,000
So they're eating popcorn
and watching this from home.
1671
01:51:13,375 --> 01:51:15,458
What do you call such
attitude, Mr. Jagdish?
1672
01:51:15,916 --> 01:51:16,666
Arrogance.
1673
01:51:17,166 --> 01:51:19,166
Life gives a golden chance to everyone.
1674
01:51:20,125 --> 01:51:21,291
To prove yourself.
1675
01:51:22,375 --> 01:51:24,583
When such a chance knocks on
your door, you should welcome it.
1676
01:51:24,583 --> 01:51:25,916
You shouldn't turn on the
AC in your bedroom and sleep.
1677
01:51:26,166 --> 01:51:27,000
Like you do.
1678
01:51:28,583 --> 01:51:29,625
Who are you?
1679
01:51:30,541 --> 01:51:31,916
What have you achieved in life?
1680
01:51:33,000 --> 01:51:35,875
Dad, what do you have
other than money?
1681
01:51:37,333 --> 01:51:39,791
Aditi, what do you have
other than your degree?
1682
01:51:41,625 --> 01:51:45,041
Lakshmi, are you okay with your mom
working in a grocery shop all her life?
1683
01:51:45,625 --> 01:51:46,833
Think new, think big.
1684
01:51:47,833 --> 01:51:48,583
Kiwi,
1685
01:51:51,333 --> 01:51:52,916
to be frank, it's a
waste of time to ask you.
1686
01:51:53,583 --> 01:51:56,541
Everyone out there is
saying that Whisky will win.
1687
01:51:57,291 --> 01:51:58,791
We have to prove them wrong.
1688
01:52:00,250 --> 01:52:02,791
Let's crush their kites to the
floor as soon as they rise up.
1689
01:52:03,375 --> 01:52:05,750
People who called us losers
should call us champions.
1690
01:52:06,041 --> 01:52:08,208
We should win the trophy
and flaunt our collars.
1691
01:52:29,208 --> 01:52:30,083
Hey...
1692
01:52:30,833 --> 01:52:33,541
I want to win somehow.
1693
01:52:33,541 --> 01:52:34,333
We get it.
1694
01:52:34,375 --> 01:52:36,583
I don't want to lose.
1695
01:52:36,625 --> 01:52:37,416
Stop it!
1696
01:52:38,000 --> 01:52:40,708
Don't think about the
naysayers. Okay, okay.
1697
01:52:40,791 --> 01:52:42,208
Calm down. It's okay.
1698
01:52:47,541 --> 01:52:50,416
Without any further
ado, let's call our 2 teams.
1699
01:52:50,708 --> 01:52:53,791
First, let's welcome our
neighborhood gang, Biryani Boys.
1700
01:52:53,875 --> 01:52:56,333
"Welcome to Hyderabad"
1701
01:52:56,791 --> 01:52:59,375
"It's time to fly the kites"
1702
01:52:59,416 --> 01:53:01,500
"Bring some wonder back into life"
1703
01:53:01,666 --> 01:53:04,458
"Or lose and regret it for life"
1704
01:53:04,708 --> 01:53:10,000
"Let's make some noise
for the Biryani Boys"
1705
01:53:10,041 --> 01:53:14,416
"Let's make some noise
for the Biryani Boys"
1706
01:53:15,500 --> 01:53:20,750
"Let's make some noise
for the Biryani Boys"
1707
01:53:20,791 --> 01:53:25,541
"Let's make some noise
for the Biryani Boys"
1708
01:53:25,583 --> 01:53:29,041
Whisky and team look super confident.
1709
01:53:29,333 --> 01:53:31,333
Let's call our next team.
1710
01:53:31,666 --> 01:53:33,041
Watch out for my guy.
1711
01:53:34,708 --> 01:53:36,791
Pizza Panthers.
1712
01:53:36,958 --> 01:53:39,458
Welcome to Pizza Panthers!
1713
01:53:39,458 --> 01:53:41,875
Big round of applause, please!
1714
01:53:42,208 --> 01:53:43,875
Yeah!
1715
01:53:51,166 --> 01:53:53,291
I didn't hear many cheers.
1716
01:53:53,333 --> 01:53:53,958
Focus there.
1717
01:53:54,333 --> 01:54:00,333
Arun's team looks like they've
covered all genders and age groups.
1718
01:54:00,375 --> 01:54:01,458
What do you say, Mr. Jagdish?
1719
01:54:01,541 --> 01:54:02,708
It's social justice!
1720
01:54:02,750 --> 01:54:05,333
Social justice! Of course!
1721
01:54:05,625 --> 01:54:08,000
Few kids, old people
and this would've been...
1722
01:54:08,000 --> 01:54:10,916
a full-blown Brahmotsavam movie.
1723
01:54:10,958 --> 01:54:13,458
Some are in orange jersey, some in purple.
1724
01:54:13,500 --> 01:54:15,041
For those who don't
know about this game,
1725
01:54:15,083 --> 01:54:16,333
there's only one thing to know.
1726
01:54:16,375 --> 01:54:17,208
Pench!
1727
01:54:17,250 --> 01:54:19,666
When the strings of the
two kites come into contact,
1728
01:54:19,708 --> 01:54:22,166
the team whose string breaks apart loses.
1729
01:54:22,333 --> 01:54:24,083
So, who do you want to see win?
1730
01:54:25,416 --> 01:54:26,500
Oh sorry, I forgot.
1731
01:54:27,083 --> 01:54:28,666
Madam don't take decisions, right?
1732
01:54:30,291 --> 01:54:32,041
I am very nervous, to be honest.
1733
01:54:32,458 --> 01:54:35,333
I am dying to see the champion
who's going to win Aishwarya.
1734
01:54:35,625 --> 01:54:37,375
"Bro, look at me!"
1735
01:54:38,458 --> 01:54:40,125
"Hey, this way!"
1736
01:54:41,125 --> 01:54:42,666
"It's war time"
1737
01:54:43,791 --> 01:54:45,541
"There is fire in the eyes"
1738
01:54:46,791 --> 01:54:49,708
"Our attitude soars once
we get into action mode"
1739
01:54:49,750 --> 01:54:52,458
"Opposition doesn't stand
a chance when we attack"
1740
01:54:52,458 --> 01:54:55,375
"We'll make you frown with our Pench"
1741
01:54:55,416 --> 01:54:58,333
"We'll break your jaws and
make a garland out of your bones"
1742
01:54:58,375 --> 01:54:59,708
I will tell you the rules once again.
1743
01:55:00,125 --> 01:55:01,583
Each team will get 10 kites.
1744
01:55:02,250 --> 01:55:04,416
That means, each member will get 2 kites.
1745
01:55:04,708 --> 01:55:08,000
One member from each team
will come forward and start kiting.
1746
01:55:08,333 --> 01:55:09,375
This will go on till the end.
1747
01:55:09,916 --> 01:55:11,416
The team to cut the most kites wins.
1748
01:55:11,708 --> 01:55:12,500
Got it?
1749
01:55:13,875 --> 01:55:14,708
We want heads.
1750
01:55:15,166 --> 01:55:16,583
We don't do tosses here.
1751
01:55:17,750 --> 01:55:18,666
Alright, move on.
1752
01:55:20,000 --> 01:55:21,708
Arun, you have to pick a chit.
1753
01:55:22,125 --> 01:55:23,291
Whisky, same goes for you.
1754
01:55:23,500 --> 01:55:24,375
Your names aren't in here.
1755
01:55:24,666 --> 01:55:26,666
Since you're captains,
you'll compete last.
1756
01:55:26,916 --> 01:55:28,083
Okay? Now pick.
1757
01:55:28,208 --> 01:55:28,875
Come on.
1758
01:55:30,125 --> 01:55:30,958
Give me that.
1759
01:55:36,583 --> 01:55:38,875
Lakshmi from Arun's team.
1760
01:55:39,625 --> 01:55:40,291
Hold this.
1761
01:55:42,500 --> 01:55:44,458
Shiva from Whisky's team.
1762
01:55:46,375 --> 01:55:50,041
Both the teams have been
given kites and strings equally.
1763
01:55:50,041 --> 01:55:56,375
This includes dangerous strings like
Guddu, Bareily, Disco and Tangus.
1764
01:55:56,833 --> 01:56:00,708
It is completely up to them which
kite will be used for which match.
1765
01:56:08,833 --> 01:56:09,875
Sorry, Arun.
1766
01:56:13,166 --> 01:56:16,583
I joined your team to make you guys lose.
1767
01:56:17,833 --> 01:56:18,916
I told you so.
1768
01:56:20,291 --> 01:56:22,041
I came here because Whisky sent me.
1769
01:56:25,041 --> 01:56:26,250
But I'm telling you now.
1770
01:56:28,250 --> 01:56:29,708
The love I have for you,
1771
01:56:29,791 --> 01:56:31,416
you'll see it in the way
I'm going to play that game.
1772
01:56:35,666 --> 01:56:36,916
Sure, whatever.
1773
01:56:37,166 --> 01:56:38,250
It is a lost match.
1774
01:56:39,916 --> 01:56:40,791
It's over!
1775
01:57:04,375 --> 01:57:06,458
Buddy, Lakshmi is trying too hard.
1776
01:57:06,500 --> 01:57:07,583
Do you think she will ditch us?
1777
01:57:08,208 --> 01:57:10,208
Take it easy, bro. We'll handle her.
1778
01:57:11,625 --> 01:57:15,000
Our first match is between
Lakshmi and Shiva.
1779
01:57:15,291 --> 01:57:17,166
They have taken their positions.
1780
01:57:17,291 --> 01:57:18,250
Let's see.
1781
01:57:23,583 --> 01:57:27,000
Shiva looks like a professional kiter.
1782
01:57:27,041 --> 01:57:29,625
His kite has gone up perfectly.
1783
01:57:33,958 --> 01:57:38,750
But Lakshmi's kite is hesitating to go up.
1784
01:57:39,541 --> 01:57:42,750
Lakshmi and Shiva's
kites are on the same level.
1785
01:57:43,000 --> 01:57:45,500
The real fun is going to begin now.
1786
01:57:45,666 --> 01:57:47,750
Let's see who will attack first.
1787
01:57:48,000 --> 01:57:50,625
Shiva is going for attack first.
1788
01:57:50,625 --> 01:57:55,000
Shiva looks like he's going to
make the Pizza Panthers cry.
1789
01:57:55,333 --> 01:58:00,333
Lakshmi runs away from
Shiva's attack like Jerry from Tom.
1790
01:58:00,375 --> 01:58:02,208
This doesn't seem like a kite competition.
1791
01:58:02,250 --> 01:58:04,458
It's almost like a cop-thief chase.
1792
01:58:07,666 --> 01:58:08,583
Hey, Lakshmi.
1793
01:58:11,083 --> 01:58:11,875
Idiot.
1794
01:58:13,125 --> 01:58:14,666
Why is she salty?
1795
01:58:14,666 --> 01:58:15,583
I winked at her, dude.
1796
01:58:16,583 --> 01:58:17,666
Let's cut her kite off.
1797
01:58:18,791 --> 01:58:20,291
Shiva is going for the second attack.
1798
01:58:20,333 --> 01:58:22,333
Looks like the strings will
come into contact soon.
1799
01:58:32,166 --> 01:58:34,000
Almost there. Come on, come on.
1800
01:58:35,166 --> 01:58:36,916
Yes, that's a Pench!
1801
01:58:36,958 --> 01:58:41,125
Like I said, Pench is when both
the strings come into contact.
1802
01:58:41,375 --> 01:58:44,750
Pench increases the
chances of a kite being cut off.
1803
01:58:44,750 --> 01:58:46,666
Come on, come on.
1804
01:58:46,708 --> 01:58:48,041
If the string is turning white,
1805
01:58:48,083 --> 01:58:50,833
it means that the player's face is
going to turn black from embarrassment.
1806
01:58:51,208 --> 01:58:52,833
Lakshmi is releasing more string.
1807
01:58:52,875 --> 01:58:54,250
Shiva is pulling it hard.
1808
01:58:54,250 --> 01:58:56,333
Let's see who wins and who loses.
1809
01:58:57,750 --> 01:58:58,916
Come on, come on.
1810
01:59:03,791 --> 01:59:06,000
Oh my God, what a climax!
1811
01:59:06,166 --> 01:59:08,458
Lakshmi has cut off Shiva's kite.
1812
01:59:08,458 --> 01:59:10,166
Wow!
1813
01:59:27,750 --> 01:59:28,958
Hey, Pencil.
1814
01:59:29,791 --> 01:59:31,166
Do you want another one?
1815
01:59:32,208 --> 01:59:33,583
She is playing for them.
1816
01:59:34,958 --> 01:59:36,708
Show her how it's like to mess with us.
1817
01:59:36,708 --> 01:59:39,375
-Got it?
-Watch me put her in her place.
1818
01:59:40,833 --> 01:59:41,541
Let's go.
1819
01:59:42,416 --> 01:59:44,375
Stop bragging! My team will win.
1820
01:59:44,416 --> 01:59:46,333
-No. My team will win.
-No. My team will win.
1821
01:59:46,333 --> 01:59:47,458
-Watch us win!
-You watch us win!
1822
01:59:47,625 --> 01:59:48,916
Hello girls.
1823
01:59:49,333 --> 01:59:50,333
After only one win?
1824
01:59:50,500 --> 01:59:52,208
Sir, it's you!
1825
01:59:52,208 --> 01:59:53,500
Yes, it is me.
1826
01:59:53,791 --> 01:59:54,708
Look at that.
1827
01:59:55,500 --> 01:59:58,000
Lakshmi, I think we
should not tie it that far.
1828
01:59:58,875 --> 02:00:00,291
This knot is called 'Bommakannal'.
1829
02:00:01,375 --> 02:00:02,541
What does it do?
1830
02:00:05,416 --> 02:00:06,208
I will show you.
1831
02:00:06,541 --> 02:00:09,500
It's 1 point for Arun's
team and 0 for Whisky.
1832
02:00:09,625 --> 02:00:11,625
Let's see what will
happen in the second round.
1833
02:00:13,916 --> 02:00:14,708
Release the spool.
1834
02:00:23,666 --> 02:00:26,500
Shiva has no idea what to do.
He is losing his mind.
1835
02:00:26,666 --> 02:00:28,625
Lakshmi is like, 'Do whatever you want.'
1836
02:00:28,875 --> 02:00:33,125
'I'm going to stand my
ground like a tigress', she says.
1837
02:00:33,250 --> 02:00:34,875
Shiva is going for attack.
1838
02:00:34,916 --> 02:00:36,000
Let's see what will happen.
1839
02:00:36,041 --> 02:00:38,250
Shiva, why are you losing your shit?
1840
02:00:38,958 --> 02:00:39,583
Calm down.
1841
02:00:41,250 --> 02:00:43,041
Lakshmi, he's coming for you!
1842
02:00:51,166 --> 02:00:52,166
Lakshmi!
1843
02:00:54,208 --> 02:00:55,958
Yes! It's a Pench!
1844
02:01:00,833 --> 02:01:03,166
I'm sure she has a
sneaky plan. Be careful.
1845
02:01:29,625 --> 02:01:31,833
Amazing! Shiva's kite goes down again.
1846
02:01:31,875 --> 02:01:34,500
Arun's team bags another point.
Whisky's team is still at zero.
1847
02:01:34,500 --> 02:01:36,000
Lakshmi is playing beautifully.
1848
02:01:36,041 --> 02:01:37,416
Do you think she's the Man of the Match?
1849
02:01:37,833 --> 02:01:41,041
Sorry. I meant Woman of the Match.
What do you think, Mr. Jagdish?
1850
02:01:49,833 --> 02:01:51,583
Now she's just showing off, man!
1851
02:01:52,666 --> 02:01:54,375
Wow! Just wow!
1852
02:02:02,000 --> 02:02:02,875
I'll deal with you later.
1853
02:02:04,541 --> 02:02:06,166
Why did you toss that?
1854
02:02:07,500 --> 02:02:09,291
-Biryani Boys?
-Yes.
1855
02:02:09,416 --> 02:02:11,916
They will go back to
delivering biryani after this.
1856
02:02:13,000 --> 02:02:13,833
That's not aimed at me.
1857
02:02:13,833 --> 02:02:14,500
Yay!
1858
02:02:23,291 --> 02:02:26,958
Thank you so much!
1859
02:02:36,625 --> 02:02:37,666
Arun, send Kiwi from your team.
1860
02:02:38,291 --> 02:02:40,083
Whisky, send Pencil.
1861
02:02:40,458 --> 02:02:41,208
All the best!
1862
02:02:46,541 --> 02:02:48,416
Lakshmi has come to
hold the spool for Kiwi.
1863
02:02:48,416 --> 02:02:50,666
But Pencil insists on holding his own.
1864
02:02:52,166 --> 02:02:55,666
We just got to know that
Pencil is a professional.
1865
02:02:56,708 --> 02:02:59,916
Spinning the kite like a
spintop is his speciality.
1866
02:02:59,916 --> 02:03:01,916
Coming to Kiwi,
1867
02:03:02,208 --> 02:03:04,708
it took him really long
to learn the knots itself.
1868
02:03:04,833 --> 02:03:06,958
Let's see what he will do.
1869
02:03:08,750 --> 02:03:11,458
Pencil is trying to scare
Kiwi here and there.
1870
02:03:11,500 --> 02:03:13,208
Will Kiwi get scared?
1871
02:03:13,541 --> 02:03:14,583
Or attack?
1872
02:03:14,833 --> 02:03:16,916
Will he get scared or attack?
1873
02:03:17,208 --> 02:03:19,208
Will he get scared or attack?
1874
02:03:19,250 --> 02:03:21,041
Will he get scared or attack?
1875
02:03:21,041 --> 02:03:23,708
Arun, if the commentator
doesn't shut up, I'll attack him.
1876
02:03:23,750 --> 02:03:25,041
Focus on the game.
1877
02:03:27,250 --> 02:03:29,166
Pencil is spinning the
spintop at full speed.
1878
02:03:29,208 --> 02:03:31,958
Kiwi is scared to move closer.
1879
02:03:32,291 --> 02:03:34,625
Just like Jagdish sir is with his wife.
1880
02:03:35,916 --> 02:03:38,166
Kiwi is sweating profusely.
1881
02:03:38,291 --> 02:03:40,666
Another spin by Pencil.
1882
02:03:45,583 --> 02:03:47,375
Pencil is attacking again.
1883
02:03:47,500 --> 02:03:50,250
While all the Biryani Boys
have learned to attack,
1884
02:03:50,291 --> 02:03:54,291
Pizza Panthers have learned to escape.
1885
02:04:06,625 --> 02:04:07,541
That's it!
1886
02:04:09,083 --> 02:04:09,916
Damn it!
1887
02:04:10,208 --> 02:04:11,750
Wow! What a match!
1888
02:04:11,791 --> 02:04:15,208
Pizza Panthers with 2 points
and Biryani Boys with 1 point.
1889
02:04:18,833 --> 02:04:23,166
Wow! Ring master Pencil is now
spinning the kite around the sun.
1890
02:04:23,500 --> 02:04:26,166
Pencil!
1891
02:04:30,041 --> 02:04:31,416
-Pencil!
-Take this, take this.
1892
02:04:32,875 --> 02:04:33,541
Hey, Kiwi.
1893
02:04:38,708 --> 02:04:39,833
Kiwi, want some?
1894
02:04:43,833 --> 02:04:46,416
Pizza Panthers take their first hit.
1895
02:04:46,708 --> 02:04:48,041
Let's see what will happen now.
1896
02:04:52,750 --> 02:04:55,125
-This looks like a replay of round 1.
-Pull it, man!
1897
02:04:55,166 --> 02:04:57,291
Looks like Biryani Boys
will take this point too.
1898
02:04:57,291 --> 02:05:01,958
The hope I had for Pizza Panthers
after Lakshmi's round is gone now.
1899
02:05:02,000 --> 02:05:06,333
In simple terms, Pencil
is chilling with a Red Bull.
1900
02:05:06,375 --> 02:05:08,333
Kiwi is collapsing like a Dead Bull.
1901
02:05:19,916 --> 02:05:21,125
That's a Pench!
1902
02:05:27,666 --> 02:05:29,041
This is as expected.
1903
02:05:29,083 --> 02:05:30,666
Pencil has won yet again.
1904
02:05:37,208 --> 02:05:38,416
Hey Pencil!
1905
02:05:39,833 --> 02:05:41,000
You devoured him!
1906
02:05:44,416 --> 02:05:45,291
Waste fellow.
1907
02:05:53,416 --> 02:05:55,125
Something seems wrong.
1908
02:05:57,666 --> 02:05:58,458
Oh wait.
1909
02:06:01,416 --> 02:06:04,916
Look, look, look.
He's up, he's up, he's up!
1910
02:06:14,958 --> 02:06:16,958
Wow, what a terrific strategy.
1911
02:06:17,000 --> 02:06:19,958
Pencil didn't win.
His kite got cut off.
1912
02:06:20,125 --> 02:06:23,375
Kiwi faked the fall and then attacked.
1913
02:06:23,416 --> 02:06:25,083
Another point for Arun's team.
1914
02:06:25,125 --> 02:06:27,375
Mr. Jagdish, did you see this magic?
1915
02:06:27,416 --> 02:06:28,166
Yes!
1916
02:06:28,291 --> 02:06:29,333
Woah!
1917
02:06:29,375 --> 02:06:30,625
Yes! Whoo!
1918
02:06:45,208 --> 02:06:48,000
Pencil, your marriage cancel.
1919
02:06:51,666 --> 02:06:53,625
Aditi Vs. Basha.
1920
02:06:58,583 --> 02:06:59,416
Round 1.
1921
02:07:00,625 --> 02:07:02,583
Both the players are in a good flow.
1922
02:07:02,625 --> 02:07:04,500
They are attacking without any delay.
1923
02:07:13,250 --> 02:07:15,875
Basha looks very aggressive.
1924
02:07:16,000 --> 02:07:16,750
Let's see.
1925
02:07:16,750 --> 02:07:18,833
Will Basha emerge as
'The Basha' in this match?
1926
02:07:18,875 --> 02:07:20,166
Or will he end up as Linga?
1927
02:07:24,208 --> 02:07:26,083
You got this, baby. Come on.
1928
02:07:27,916 --> 02:07:30,833
Hey Arundhati. Will you
come to Shaadab with me?
1929
02:07:31,875 --> 02:07:34,000
Basha, cut it off.
1930
02:07:34,416 --> 02:07:37,458
If I do it normally, what
makes Basha different, man?
1931
02:07:37,458 --> 02:07:39,583
Release the spool.
1932
02:07:39,625 --> 02:07:40,833
Now watch this!
1933
02:07:44,333 --> 02:07:45,916
Basha going for attack!
1934
02:07:52,458 --> 02:07:53,458
Holy crap!
1935
02:07:53,625 --> 02:07:57,041
Basha swooshed like a
rocket and cut Aditi's kite.
1936
02:07:57,458 --> 02:08:02,625
Both the kite and Pizza
Panther's reputation are torn.
1937
02:08:08,958 --> 02:08:10,125
Bring it in, Basha!
1938
02:08:10,791 --> 02:08:12,375
Put me down!
1939
02:08:12,458 --> 02:08:13,500
Crap!
1940
02:08:15,375 --> 02:08:19,000
"What's right is right
What's wrong is wrong"
1941
02:08:19,041 --> 02:08:21,791
"What's right is right
What's wrong is wrong"
1942
02:08:22,125 --> 02:08:23,000
It's okay baby.
1943
02:08:23,458 --> 02:08:24,333
It's okay.
1944
02:08:24,375 --> 02:08:26,916
[singing randomly]
1945
02:08:33,166 --> 02:08:34,958
Go back home to the dishes!
1946
02:08:38,833 --> 02:08:40,541
We have one more round. Don't worry.
1947
02:08:57,125 --> 02:09:00,666
Aditi has selected a kite of her size.
1948
02:09:00,666 --> 02:09:03,041
We call it a Pound Kite.
1949
02:09:11,250 --> 02:09:13,708
Aditi is going for
attack without hesitation.
1950
02:09:13,833 --> 02:09:15,458
Up goes the kite.
1951
02:09:15,875 --> 02:09:18,041
-Aditi's kite looks like Basha.
-Come on!
1952
02:09:18,083 --> 02:09:20,041
Basha's kite looks like Aditi.
1953
02:09:20,125 --> 02:09:23,250
This round is going to be
very interesting, Mr. Jagdish.
1954
02:09:27,416 --> 02:09:29,541
Now Basha is going for attack.
1955
02:10:19,500 --> 02:10:20,500
Pull it.
1956
02:10:22,708 --> 02:10:23,541
2 minutes.
1957
02:10:23,625 --> 02:10:24,666
Pull it, Basha.
1958
02:10:32,000 --> 02:10:32,791
Pull hard!
1959
02:10:38,208 --> 02:10:39,333
Wow! What a strategy!
1960
02:10:39,333 --> 02:10:43,000
Aditi left the kite and
suddenly pulled it in the air.
1961
02:10:43,000 --> 02:10:46,166
Basha's kite got cut off due
to the Pound Kite's weight.
1962
02:10:51,375 --> 02:10:52,458
Yes, dad.
1963
02:11:02,958 --> 02:11:03,875
Yeah!
1964
02:11:12,291 --> 02:11:16,833
After an intense match, Basha
and Aditi both got 1 point each.
1965
02:11:16,916 --> 02:11:19,625
If we talk about the scores,
Whisky team has 2 points.
1966
02:11:19,666 --> 02:11:22,250
Arun team has 4 points.
So, they are in the lead.
1967
02:11:22,625 --> 02:11:24,125
Is Arun's team going to win this?
1968
02:11:24,291 --> 02:11:25,791
Let's wait and watch.
1969
02:11:31,208 --> 02:11:32,083
Go back. Go back.
1970
02:11:34,666 --> 02:11:39,250
Rambo flew his kite already. He's
waiting up there for uncle like a lover.
1971
02:11:41,791 --> 02:11:44,541
Forget about who will win the game.
1972
02:11:44,583 --> 02:11:47,625
The real question is whether or
not Mr. Shekhar's kite will go up.
1973
02:11:47,666 --> 02:11:51,333
Rambo can go to Nimra
and have tea in this time.
1974
02:11:51,708 --> 02:11:54,125
Wow! He has finally reached.
1975
02:11:54,666 --> 02:11:55,500
Jagdish sir.
1976
02:11:55,541 --> 02:11:56,541
Come this side.
1977
02:12:00,500 --> 02:12:02,041
I didn't expect this at all.
1978
02:12:02,208 --> 02:12:04,250
Off the bat, Mr. Shekar
is attacking Rambo.
1979
02:12:04,250 --> 02:12:05,458
I need more, I need more.
1980
02:12:07,833 --> 02:12:08,916
Hey, make it fast.
1981
02:12:15,541 --> 02:12:16,416
Wrap it.
1982
02:12:17,750 --> 02:12:20,250
-Pull it.
-It is a Pench!
1983
02:12:21,333 --> 02:12:25,416
Uncle's energy might turn this
into one of the greatest victories.
1984
02:12:25,416 --> 02:12:26,958
Uncle, 2 minutes. The string is tangled.
1985
02:12:27,500 --> 02:12:28,541
Hey, Kiwi.
1986
02:12:29,000 --> 02:12:30,166
Kiwi, you are killing me.
1987
02:12:31,375 --> 02:12:33,083
Come on, man. Do something.
1988
02:12:33,166 --> 02:12:34,625
Oh, bad luck!
1989
02:12:34,875 --> 02:12:36,666
The string broke in his hand itself.
1990
02:12:36,666 --> 02:12:40,958
Mr. Shekhar has dug
his own grave with this.
1991
02:12:41,208 --> 02:12:42,500
What the hell, Kiwi!
1992
02:12:42,541 --> 02:12:43,375
Look at them.
1993
02:12:45,916 --> 02:12:47,291
-Sorry, uncle.
-What happened?
1994
02:12:47,333 --> 02:12:49,666
The string got stuck in my leg.
I still tried but...
1995
02:12:49,708 --> 02:12:52,166
"Star! Star! Uncle is our Superstar!"
1996
02:12:59,000 --> 02:13:02,458
Uncle should have checked
his horoscope before coming.
1997
02:13:02,541 --> 02:13:04,291
He played well but
luck got the best of him.
1998
02:13:04,333 --> 02:13:05,541
It is very unfortunate.
1999
02:13:05,541 --> 02:13:07,875
I guess Mr. Shekhar learned that
kiting is much more difficult than...
2000
02:13:07,916 --> 02:13:10,708
running a business and making money.
2001
02:13:10,916 --> 02:13:12,500
He looks very tensed.
2002
02:13:12,666 --> 02:13:14,583
Let's see what happens in round 2.
2003
02:13:21,750 --> 02:13:24,708
Rambo is saying that there
is nothing to lose in round 2.
2004
02:13:24,750 --> 02:13:27,500
Uncle is saying that
there is nothing to fly here.
2005
02:13:27,875 --> 02:13:29,458
Why is his kite hovering like that?
2006
02:13:29,708 --> 02:13:31,541
He is rising and falling.
2007
02:13:31,625 --> 02:13:33,083
Kiwi, roll back.
2008
02:13:41,625 --> 02:13:42,625
What a move!
2009
02:13:42,666 --> 02:13:45,750
Rambo caught
Mr. Shekhar's kite with his.
2010
02:13:45,791 --> 02:13:48,375
I am seeing such a
game for the first time.
2011
02:13:48,666 --> 02:13:51,625
Rambo is pulling the kite towards him.
2012
02:13:51,625 --> 02:13:53,958
If Mr. Shekhar can't get out now,
2013
02:13:54,000 --> 02:13:56,000
this round will go to Biryani Boys again.
2014
02:13:58,541 --> 02:13:59,625
It's done.
2015
02:13:59,666 --> 02:14:00,708
What a victory!
2016
02:14:00,750 --> 02:14:03,333
Rambo has displayed a new way to win.
2017
02:14:03,375 --> 02:14:04,708
Come and hold our spool.
2018
02:14:23,333 --> 02:14:24,916
Why do you need all this, uncle?
2019
02:14:25,000 --> 02:14:26,375
Why do you need all this?
2020
02:14:26,416 --> 02:14:28,000
Why don't you sit in aircon at the office?
2021
02:14:28,416 --> 02:14:31,625
Kiting isn't as easy as
splurging money, uncle.
2022
02:14:33,583 --> 02:14:36,125
Kids in our area fly
better kites than you.
2023
02:14:36,625 --> 02:14:38,625
I thought you sucked
only at running a family.
2024
02:14:38,666 --> 02:14:39,583
But you can't fly a kite either.
2025
02:14:39,583 --> 02:14:41,333
-What are you talking, rascal!
-Uncle.
2026
02:14:42,166 --> 02:14:43,041
Oh, shit.
2027
02:14:45,708 --> 02:14:47,750
-How dare you touch us!
-Who the hell are you?
2028
02:14:47,916 --> 02:14:50,541
You rascals! Don't you
have any respect for my age?
2029
02:14:50,583 --> 02:14:52,416
Are you seriously talking about age here?
2030
02:14:54,083 --> 02:14:55,291
[overlapping yelling]
2031
02:15:07,541 --> 02:15:08,708
Stop.
2032
02:15:09,750 --> 02:15:10,458
You shut up.
2033
02:15:10,458 --> 02:15:12,166
I know what to do and how to do it.
2034
02:15:12,166 --> 02:15:13,166
No more fighting.
2035
02:15:13,208 --> 02:15:13,875
Let's go.
2036
02:15:13,875 --> 02:15:15,041
Step out.
2037
02:15:15,250 --> 02:15:16,166
And listen up.
2038
02:15:16,208 --> 02:15:18,375
30 minutes recess. 30 minutes!
2039
02:15:24,875 --> 02:15:29,000
They have half-time and fouls,
as if it's the Football World Cup.
2040
02:15:30,000 --> 02:15:32,083
Uncle, why did you even come here?
2041
02:15:33,000 --> 02:15:35,166
Because desperate people like you show up.
2042
02:15:35,208 --> 02:15:37,375
I am one of the sponsors for this match.
2043
02:15:37,916 --> 02:15:38,958
Now shut up.
2044
02:15:40,541 --> 02:15:42,291
I will tell something. Do that.
2045
02:15:44,041 --> 02:15:44,875
Are you alright?
2046
02:15:46,958 --> 02:15:47,750
What?
2047
02:15:49,458 --> 02:15:50,583
I can't stay here.
2048
02:15:51,000 --> 02:15:52,333
I can't take all this.
2049
02:15:53,333 --> 02:15:55,166
Irrespective of who wins today,
2050
02:15:55,166 --> 02:15:56,875
I don't know who is right or wrong for me.
2051
02:15:58,375 --> 02:15:59,541
What will you do then?
2052
02:16:04,625 --> 02:16:05,708
Hey, Aishwarya.
2053
02:16:14,000 --> 02:16:16,250
Arun, what your team did was wrong.
2054
02:16:17,458 --> 02:16:19,125
But we can't disqualify their team.
2055
02:16:20,083 --> 02:16:21,333
We are giving you an extra point.
2056
02:16:21,500 --> 02:16:23,750
Yes! We won!
2057
02:16:23,791 --> 02:16:24,625
Okay, okay.
2058
02:16:24,833 --> 02:16:25,875
Let's proceed to the finals.
2059
02:16:28,916 --> 02:16:29,833
Sorry, son.
2060
02:16:31,375 --> 02:16:32,250
It's alright, dad.
2061
02:16:42,750 --> 02:16:44,666
This is a big blow to Arun and team.
2062
02:16:44,708 --> 02:16:47,500
They were leading but not anymore.
2063
02:16:47,541 --> 02:16:50,083
Now the scores are 4 and 5.
2064
02:16:52,875 --> 02:16:53,666
Shekhar.
2065
02:16:57,958 --> 02:16:59,416
You got so busy with this game that...
2066
02:16:59,416 --> 02:17:02,125
it's been 15 days since
you fought with me.
2067
02:17:05,000 --> 02:17:06,166
I keep thinking when you will come home.
2068
02:17:07,125 --> 02:17:10,083
So that I can talk to you
through a fight at least.
2069
02:17:10,125 --> 02:17:11,375
Why am I waiting for you?
2070
02:17:14,166 --> 02:17:15,791
I always thought I hated you.
2071
02:17:24,500 --> 02:17:27,083
I don't know who's right
and who's wrong among us.
2072
02:17:28,708 --> 02:17:29,708
I'm sorry.
2073
02:17:31,583 --> 02:17:32,666
You also apologize to me.
2074
02:17:33,833 --> 02:17:34,958
This is enough.
2075
02:17:42,250 --> 02:17:43,250
I'm sorry.
2076
02:17:45,875 --> 02:17:47,041
No matter what anyone said out there,
2077
02:17:47,500 --> 02:17:49,541
You will always be a
champion to me, Shekhar.
2078
02:17:52,333 --> 02:17:53,208
Thank you.
2079
02:17:55,791 --> 02:17:56,458
Hey...
2080
02:17:57,375 --> 02:18:01,000
The match that entire Hyderabad
is waiting for has finally started.
2081
02:18:01,250 --> 02:18:02,875
Let's begin the show!
2082
02:18:33,750 --> 02:18:36,041
Whiskey, I love you!
2083
02:18:40,125 --> 02:18:41,666
Hi.
2084
02:18:44,708 --> 02:18:46,416
Round 1 in the final match.
2085
02:18:46,458 --> 02:18:49,916
Whisky's team needs
only one more point to win.
2086
02:18:55,791 --> 02:18:57,791
Both the kites have gone up.
2087
02:19:24,125 --> 02:19:27,833
I don't know if Arun is
scared or playing a strategy.
2088
02:19:28,166 --> 02:19:32,291
Arun is mirroring the way
Whisky is flying the kite.
2089
02:20:16,791 --> 02:20:18,666
Whisky is doing the snake lock.
2090
02:20:18,666 --> 02:20:20,458
This is a very dangerous move.
2091
02:20:20,500 --> 02:20:22,333
Let's see what Arun does.
2092
02:20:36,958 --> 02:20:37,708
Yes.
2093
02:20:37,916 --> 02:20:39,000
It's a Pench!
2094
02:20:39,166 --> 02:20:41,583
I have no clue who will win.
2095
02:20:41,583 --> 02:20:43,833
Both the strings are turning white.
2096
02:20:45,166 --> 02:20:46,666
Why is he coming at us like that?
2097
02:20:46,708 --> 02:20:48,208
To scare us.
2098
02:20:48,500 --> 02:20:51,208
If you get scared now, he will win.
2099
02:20:51,666 --> 02:20:53,041
What if we have to win?
2100
02:20:54,375 --> 02:20:55,458
We have to release the spool.
2101
02:21:02,250 --> 02:21:04,125
Arun has suddenly released the spool.
2102
02:21:04,416 --> 02:21:07,916
I wasn't so tensed even for RRR climax.
2103
02:21:11,500 --> 02:21:12,541
Faster, faster.
2104
02:21:22,166 --> 02:21:23,208
Come on, release the spool.
2105
02:21:31,625 --> 02:21:33,666
Whisky's kite has been cut off.
2106
02:21:33,666 --> 02:21:36,041
Arun has played well and defeated Whisky.
2107
02:21:36,250 --> 02:21:40,041
Someone who doesn't know
defeat, has lost to his best friend.
2108
02:21:40,041 --> 02:21:41,666
Oh, no! We can't lose.
2109
02:21:52,791 --> 02:21:54,166
You might've understood this...
2110
02:21:55,000 --> 02:21:56,208
if you watched my films.
2111
02:21:57,458 --> 02:21:58,958
That I know enough about love.
2112
02:22:00,375 --> 02:22:02,250
So, I have to give you some advice.
2113
02:22:16,166 --> 02:22:18,750
It's not something you give up easily.
2114
02:22:21,125 --> 02:22:22,458
Even if one of them wins,
2115
02:22:22,708 --> 02:22:25,625
will the other one just give up?
2116
02:22:27,875 --> 02:22:31,291
I don't know whom you will
choose, or who's right for you.
2117
02:22:32,750 --> 02:22:34,125
To be honest, you are my problem.
2118
02:22:34,833 --> 02:22:36,250
You are your own problem too.
2119
02:22:47,166 --> 02:22:48,875
The score is 5 all.
2120
02:22:49,166 --> 02:22:50,416
One point to score.
2121
02:22:50,583 --> 02:22:52,291
Only one round left.
2122
02:22:52,333 --> 02:22:55,208
Let's start round 2 without wasting time.
2123
02:23:01,875 --> 02:23:04,416
Whisky is a very good player.
2124
02:23:04,833 --> 02:23:08,875
Everyone is shocked from the
previous loss, including the team.
2125
02:23:09,500 --> 02:23:11,000
Does this game also belong to Arun?
2126
02:23:20,916 --> 02:23:23,833
Arun seems to be playing
with the same strategy.
2127
02:23:24,125 --> 02:23:26,208
Arun is simply mirroring Whisky.
2128
02:23:32,083 --> 02:23:32,833
Oh, wow!
2129
02:23:33,208 --> 02:23:35,958
This is called 'Cirlce
Maarna' in Hyderabadi slang.
2130
02:23:36,125 --> 02:23:38,958
You basically wrap your kite
around the opponent's string.
2131
02:23:39,083 --> 02:23:43,041
Once you fall into the trap, it is
almost impossible to come out.
2132
02:23:43,208 --> 02:23:45,083
Almost like checkmate.
2133
02:23:45,250 --> 02:23:47,666
We'll know what Whisky
is capable of in this match.
2134
02:23:48,041 --> 02:23:51,708
It is difficult even for the best
of players to get out of the circle.
2135
02:23:51,958 --> 02:23:53,583
Let's see what Arun does.
2136
02:23:56,083 --> 02:23:57,208
Arun!
2137
02:24:06,458 --> 02:24:08,458
Men went to war for love.
2138
02:24:08,500 --> 02:24:09,958
Can't you fly a kite?
2139
02:24:10,208 --> 02:24:11,416
I can't do all this, Aishu.
2140
02:24:11,416 --> 02:24:12,750
I don't know how to fly a kite.
2141
02:24:12,791 --> 02:24:13,875
No one is serious here.
2142
02:24:13,916 --> 02:24:15,000
How will I win?
2143
02:24:15,083 --> 02:24:16,083
I will lose.
2144
02:24:16,125 --> 02:24:18,500
Everything I love abandons me.
2145
02:24:18,541 --> 02:24:20,125
If you're so scared, forget it, Arun.
2146
02:24:27,041 --> 02:24:28,916
Arun is using a rough spool.
2147
02:24:28,958 --> 02:24:32,833
The string moves faster when
the spool is released this way.
2148
02:24:36,583 --> 02:24:39,750
Arun's rough spool is a good
strategy against Whisky's circle.
2149
02:24:39,791 --> 02:24:41,666
Let's wait and see.
2150
02:24:41,666 --> 02:24:43,916
There is a chance of
either string's getting cut off.
2151
02:24:44,083 --> 02:24:45,500
We can't predict at all.
2152
02:24:47,000 --> 02:24:48,291
Come on, come on, come on.
2153
02:24:48,291 --> 02:24:50,125
Pull it, buddy!
2154
02:24:50,625 --> 02:24:51,458
Harder!
2155
02:24:54,083 --> 02:24:55,958
Wow, what a match!
2156
02:24:56,000 --> 02:24:57,791
Arun has won yet again.
2157
02:24:57,833 --> 02:25:00,125
It was a match that dethroned Whisky.
2158
02:25:00,166 --> 02:25:02,500
Whisky is such a good player.
2159
02:25:02,500 --> 02:25:05,416
No one expected that
he would both the rounds.
2160
02:25:05,458 --> 02:25:09,000
Arun has won this clash between friends.
2161
02:25:09,000 --> 02:25:10,958
Pizza Panthers!
2162
02:25:10,958 --> 02:25:14,500
Prize Panthers win a special card,
along with a prize money of 20 lakhs.
2163
02:25:19,458 --> 02:25:21,708
Congratulations, Pizza Panthers!
2164
02:25:21,708 --> 02:25:23,666
Signing off, Venkatapathy Khaja.
2165
02:25:25,041 --> 02:25:25,708
Hey!
2166
02:25:26,416 --> 02:25:27,166
Stop.
2167
02:25:28,250 --> 02:25:30,083
You don't have to
sacrifice anything for me.
2168
02:25:30,750 --> 02:25:31,708
What sacrifice?
2169
02:25:32,333 --> 02:25:33,708
I know how you play.
2170
02:25:34,000 --> 02:25:35,958
I said you didn't have to lose for me.
2171
02:25:36,000 --> 02:25:37,166
You'll never change, isn't it?
2172
02:25:38,000 --> 02:25:40,458
I will never lose for you or anyone else.
2173
02:25:41,625 --> 02:25:42,916
You genuinely defeated me.
2174
02:25:43,583 --> 02:25:45,000
Believe in yourself at least now.
2175
02:25:47,708 --> 02:25:48,458
Does this mean...
2176
02:25:48,791 --> 02:25:51,791
the great kite flyer of
the city, Mr.Whisky...
2177
02:25:52,166 --> 02:25:54,083
lost to kids like us?
2178
02:25:54,416 --> 02:25:55,916
What is your problem, man?
2179
02:25:55,916 --> 02:25:57,750
Both the game and the girl
belong to you. Now leave.
2180
02:25:58,750 --> 02:25:59,833
Bloody hell!
2181
02:26:04,291 --> 02:26:05,291
One last thing.
2182
02:26:08,333 --> 02:26:09,375
You hit me that day, remember?
2183
02:26:09,625 --> 02:26:10,500
Now we're even.
2184
02:26:11,083 --> 02:26:13,041
You disappeared from my life...
2185
02:26:13,875 --> 02:26:15,000
and now you have the guts to hit me?
2186
02:26:18,000 --> 02:26:18,916
Hey, hey!
2187
02:26:31,833 --> 02:26:33,375
[indistinct yelling]
2188
02:26:33,500 --> 02:26:35,250
-Shut up, guys.
-Get lost.
2189
02:26:40,750 --> 02:26:41,375
F**k!
2190
02:26:43,458 --> 02:26:45,916
I would've understood if you
confessed about you guys.
2191
02:26:45,958 --> 02:26:48,416
But you acted nasty behind my back.
2192
02:26:50,583 --> 02:26:51,375
Sorry.
2193
02:26:51,666 --> 02:26:52,625
What sorry?
2194
02:26:53,083 --> 02:26:54,291
You know me well, right?
2195
02:26:54,625 --> 02:26:56,375
Once I zone someone out,
I never let them back in.
2196
02:26:57,000 --> 02:26:58,208
Even if it's you.
2197
02:27:01,541 --> 02:27:02,375
Go to hell!
2198
02:27:07,958 --> 02:27:08,958
Take this.
2199
02:27:24,333 --> 02:27:25,291
That day, if you had asked me...
2200
02:27:27,083 --> 02:27:28,208
to pick between the girl...
2201
02:27:29,125 --> 02:27:30,541
and you...
2202
02:27:32,166 --> 02:27:34,541
I would've picked you before
you even finished the question.
2203
02:27:39,625 --> 02:27:41,083
When I won, I realized that...
2204
02:27:42,416 --> 02:27:45,291
whether I win or lose, I
won't have you by my side.
2205
02:27:54,708 --> 02:27:56,166
It's 12 years of friendship, man.
2206
02:28:00,416 --> 02:28:02,291
How did you think
2-week old love would win?
2207
02:28:10,083 --> 02:28:10,875
I am sorry.
2208
02:28:13,625 --> 02:28:15,125
Never do such stupid shit again.
2209
02:28:31,291 --> 02:28:32,916
So, did you zone me in?
2210
02:28:34,916 --> 02:28:36,375
I will zone you out if you talk too much.
2211
02:28:39,625 --> 02:28:41,208
No, not now.
2212
02:28:41,208 --> 02:28:42,333
No hugs.
2213
02:28:42,833 --> 02:28:43,875
No!
2214
02:29:00,458 --> 02:29:01,333
Hey, Kiwi.
2215
02:29:01,875 --> 02:29:04,333
Arundhati, if you don't mind...
2216
02:29:04,375 --> 02:29:05,125
Go away!
2217
02:29:11,000 --> 02:29:12,375
Whoo! Yeah!
2218
02:29:27,000 --> 02:29:28,750
After listening to your story,
2219
02:29:28,791 --> 02:29:30,125
what I understand is,
2220
02:29:31,291 --> 02:29:32,916
there is no love in your love story.
2221
02:29:33,458 --> 02:29:35,708
Love is something very pure, Aishwarya.
2222
02:29:35,750 --> 02:29:36,791
It's almost holy.
2223
02:29:38,291 --> 02:29:41,416
Let's say you're driving
and a lorry comes ahead.
2224
02:29:41,916 --> 02:29:44,708
If you don't know whether
to brake or turn the wheel,
2225
02:29:45,500 --> 02:29:46,750
you will lose your life.
2226
02:29:49,083 --> 02:29:51,458
That's the value of a decision.
2227
02:29:53,041 --> 02:29:54,541
Take a decision now, Aishwarya.
2228
02:29:56,416 --> 02:29:58,875
Not for yourself. But for
the people you care about.
2229
02:30:06,416 --> 02:30:07,583
Hey, Aishwarya.
2230
02:30:08,750 --> 02:30:09,541
I am sorry.
2231
02:30:13,583 --> 02:30:14,708
You're right, Vasu.
2232
02:30:15,708 --> 02:30:17,916
Many people suffered because of me.
2233
02:30:18,541 --> 02:30:21,041
Even Arun's father.
2234
02:30:22,666 --> 02:30:24,708
He has nothing to do with this match.
2235
02:30:25,375 --> 02:30:27,875
Still, he got insulted in
front of everyone today.
2236
02:30:28,666 --> 02:30:29,708
And it's all my fault.
2237
02:30:31,916 --> 02:30:34,791
I lived my entire life feeling
scared to take decisions.
2238
02:30:35,583 --> 02:30:39,583
If I still don't take a decision,
I can't forgive myself.
2239
02:30:41,583 --> 02:30:42,416
You're right.
2240
02:30:42,833 --> 02:30:46,250
I don't understand if
there's love in my love story.
2241
02:30:46,875 --> 02:30:49,250
One guy doesn't even want to see me.
2242
02:30:49,666 --> 02:30:52,666
Another one doesn't want me and
asks me to go with the other guy.
2243
02:30:53,458 --> 02:30:54,541
Yes, I am at fault.
2244
02:30:54,666 --> 02:30:56,958
But I don't agree that
it's entirely my fault.
2245
02:30:58,500 --> 02:31:02,875
I didn't know directors
could be good psychiatrists.
2246
02:31:07,833 --> 02:31:09,125
Thank you, Gautam sir.
2247
02:31:10,083 --> 02:31:11,541
Do you have clarity now?
2248
02:31:13,791 --> 02:31:16,083
If you had done this earlier,
things wouldn't have come this far.
2249
02:31:16,333 --> 02:31:18,166
We can't become a topper
without writing the exam.
2250
02:31:18,250 --> 02:31:20,250
We can't win kingdoms
without fighting wars either.
2251
02:31:20,541 --> 02:31:24,041
She thinks she is Queen Elizabeth,
and that people will fight wars for her.
2252
02:31:24,500 --> 02:31:25,500
Did you say anything?
2253
02:31:25,666 --> 02:31:26,791
I was just humming a song.
2254
02:31:26,833 --> 02:31:27,958
Is it? Which song?
2255
02:31:28,000 --> 02:31:30,875
[singing]
2256
02:31:32,291 --> 02:31:33,666
Where is he?
2257
02:31:35,666 --> 02:31:36,833
Straight and right.
2258
02:31:37,291 --> 02:31:38,833
-Where are we going?
-You'll see.
2259
02:31:41,916 --> 02:31:42,791
Ram.
2260
02:31:44,416 --> 02:31:46,000
Happy-go-lucky guy.
2261
02:31:47,666 --> 02:31:49,458
Sita enters.
2262
02:31:51,250 --> 02:31:52,250
War started.
2263
02:31:54,791 --> 02:31:55,750
Pandavas.
2264
02:31:57,375 --> 02:31:58,833
Best bros.
2265
02:32:00,666 --> 02:32:02,416
Draupadi enters.
2266
02:32:02,416 --> 02:32:03,458
War started.
2267
02:32:04,125 --> 02:32:04,833
I have one better.
2268
02:32:05,875 --> 02:32:06,916
Prema Desam.
2269
02:32:07,583 --> 02:32:10,583
[singing]
2270
02:32:16,833 --> 02:32:17,958
Arun and Whisky.
2271
02:32:18,375 --> 02:32:19,625
Aishwarya enters.
2272
02:32:20,541 --> 02:32:22,416
[Both] War started.
2273
02:32:24,416 --> 02:32:25,416
So I've decided.
2274
02:32:26,000 --> 02:32:26,875
From now on,
2275
02:32:27,708 --> 02:32:29,291
-no girls.
-Yes!
2276
02:32:29,375 --> 02:32:31,541
Especially no Aishwarya.
2277
02:32:31,625 --> 02:32:33,916
Her and her antics. Yewww!
2278
02:32:33,958 --> 02:32:35,708
Yeah, she is a little weird.
2279
02:32:36,000 --> 02:32:37,125
Actually,
2280
02:32:37,666 --> 02:32:39,500
I wish we were gay.
2281
02:32:40,083 --> 02:32:41,208
It's legal now.
2282
02:32:41,875 --> 02:32:43,041
We would've been happy.
2283
02:32:43,541 --> 02:32:45,750
Dude, you're also a little weird.
2284
02:32:46,666 --> 02:32:49,250
Aishu madam, what are you doing here?
2285
02:32:49,958 --> 02:32:51,500
Joining us for a drink?
2286
02:32:51,750 --> 02:32:53,875
What will you have? Beer or Whisky?
2287
02:32:54,583 --> 02:32:56,833
Don't bother. You'll
take an year to decide.
2288
02:33:00,500 --> 02:33:02,500
-Gautam sir...
-Hi, sir.
2289
02:33:03,541 --> 02:33:04,458
Myself Arun.
2290
02:33:06,708 --> 02:33:07,666
Huge fan.
2291
02:33:08,208 --> 02:33:09,083
Thank you.
2292
02:33:09,666 --> 02:33:12,000
You're done with Architecture.
Now you're entering movies?
2293
02:33:13,666 --> 02:33:14,791
Watch out, sir.
2294
02:33:15,166 --> 02:33:17,958
She'll shoot for the whole film
and disappear during climax.
2295
02:33:19,583 --> 02:33:20,583
Just like in our lives.
2296
02:33:21,083 --> 02:33:24,041
Guys, Aishwarya is here
to give you guys that climax.
2297
02:33:24,666 --> 02:33:27,041
She has finally made a decision and...
2298
02:33:27,750 --> 02:33:29,875
whatever the decision
is, I hope you'll be okay.
2299
02:33:32,416 --> 02:33:33,416
I'm sorry.
2300
02:33:35,083 --> 02:33:37,125
You guys are suffering because of me.
2301
02:33:38,208 --> 02:33:40,958
But, today is the most
important day in my life.
2302
02:33:42,291 --> 02:33:43,833
I'm finally making a decision.
2303
02:33:44,458 --> 02:33:46,125
Please cooperate.
2304
02:33:50,375 --> 02:33:52,041
What I've decided is...
2305
02:33:56,416 --> 02:33:57,583
I don't want either of you.
2306
02:34:00,166 --> 02:34:01,458
So you picked him?
2307
02:34:04,500 --> 02:34:07,750
-Sir, I watched your film Thoota 3 times.
-Hey, stop.
2308
02:34:07,958 --> 02:34:10,250
-Sir, this is wrong.
-Come here. Listen to me.
2309
02:34:11,541 --> 02:34:13,500
Aishu, finish what you were saying.
2310
02:34:14,458 --> 02:34:17,166
Neither of you is right for me.
2311
02:34:21,416 --> 02:34:23,583
But it's due to this
journey with you two...
2312
02:34:23,583 --> 02:34:26,375
that I realized how important
decision-making is in life.
2313
02:34:29,083 --> 02:34:31,791
I've always wanted to open a cafe.
2314
02:34:32,375 --> 02:34:33,333
I will do that now.
2315
02:34:35,375 --> 02:34:36,208
Whisky...
2316
02:34:37,583 --> 02:34:40,333
I know you hate me right now.
2317
02:34:40,833 --> 02:34:43,833
But it would be nice if you
come on board as my chef.
2318
02:34:44,500 --> 02:34:46,375
No way! I'm not working at your cafe.
2319
02:34:49,000 --> 02:34:49,875
Let it go, man.
2320
02:34:50,791 --> 02:34:52,291
We know how she is.
2321
02:34:53,750 --> 02:34:56,125
It's important that she
makes her own decisions.
2322
02:34:56,916 --> 02:34:58,625
And she's saying that she
realized that because of us.
2323
02:34:59,916 --> 02:35:01,291
What more do we want?
2324
02:35:03,000 --> 02:35:06,416
Dude, I really loved her back then.
2325
02:35:07,375 --> 02:35:08,708
So did I.
2326
02:35:09,583 --> 02:35:10,500
But, forget it.
2327
02:35:13,333 --> 02:35:14,333
By the way,
2328
02:35:15,708 --> 02:35:17,958
who won the match?
2329
02:35:20,708 --> 02:35:21,666
Doesn't matter.
2330
02:35:26,541 --> 02:35:27,416
Bye, Arun.
2331
02:35:28,333 --> 02:35:29,333
Bye, Whisky.
2332
02:35:30,291 --> 02:35:31,250
Bye, Aishu.
2333
02:35:34,041 --> 02:35:34,750
Wait.
2334
02:35:37,041 --> 02:35:38,625
Are you serious about the cafe?
2335
02:35:39,625 --> 02:35:40,666
Very serious.
2336
02:35:41,250 --> 02:35:43,166
We also have an investor ready.
2337
02:35:44,708 --> 02:35:45,708
-Me?
-Huh.
2338
02:35:48,083 --> 02:35:50,291
Dude, give her the prize money.
2339
02:35:50,625 --> 02:35:51,291
Huh?
2340
02:35:51,333 --> 02:35:53,125
The prize money.
What will you do with it?
2341
02:35:53,166 --> 02:35:54,500
Save my money.
2342
02:35:57,833 --> 02:35:58,625
Bye.
2343
02:35:59,666 --> 02:36:01,833
-Bye, guys. Nice meeting you.
-Bye, sir.
2344
02:36:05,166 --> 02:36:06,250
What are you guys looking at?
2345
02:36:06,875 --> 02:36:07,916
Get on with it!
2346
02:36:58,833 --> 02:37:00,875
Aishu, why don't you introduce
me to your friends in the US?
2347
02:37:00,916 --> 02:37:02,541
-Sure.
-I'll get bored there.
2348
02:37:02,708 --> 02:37:04,416
Don't mess with girls there.
2349
02:37:05,083 --> 02:37:06,625
You know they play rugby, right?
2350
02:37:07,416 --> 02:37:09,208
I'm done with sports dramas, man.
2351
02:37:09,208 --> 02:37:11,583
-I can't play Rugby either. Honestly.
-Exactly, uncle!
2352
02:37:36,708 --> 02:37:40,291
-Pencil, please attend that table as well.
-That one? Alright.
2353
02:37:42,500 --> 02:37:45,541
Guys, Whisky is here! Let's go!
2354
02:37:46,583 --> 02:37:51,625
Dude, welcome! New clothes, huh?
You look sexy in them.
2355
02:37:51,666 --> 02:37:54,541
Sorted, man! Let's go!
162627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.