Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,813 --> 00:00:49,936
- Skidegodt, Egon.
- Er det ikke for farligt?
2
00:00:50,146 --> 00:00:55,266
Farligt? Enhver idiot i Danmark
har snart lavet et bankkup.
3
00:00:55,479 --> 00:01:01,677
Nu skal vi ikke undervurdere det.
Det skal planl�gges i detaljer.
4
00:01:01,896 --> 00:01:06,221
Vi starter aktionen fredag aften
lige f�r lukketid kl. 17.48.
5
00:01:20,271 --> 00:01:25,640
Benny bliver i vognen og holder
motoren i gang. Kjeld holder vagt.
6
00:02:43,063 --> 00:02:46,262
(alarm)
7
00:02:48,021 --> 00:02:50,972
Hov, hov, hov!
8
00:04:35,604 --> 00:04:39,219
- Hvad fanden var det?
- Han skulle nok bare tisse.
9
00:04:39,438 --> 00:04:42,803
Eller ogs� har han
en k�lling gemt derinde.
10
00:04:48,979 --> 00:04:53,186
- Tak, skal du have.
- Hvad sagde jeg?
11
00:04:54,271 --> 00:04:57,434
- Det er m�ske Deres venner?
- Ja.
12
00:04:57,646 --> 00:05:00,679
Nu m� De jo passe p�
med Deres venner.
13
00:05:00,896 --> 00:05:06,809
Det er jo vigtigt, det med milj�et,
og hvem man knytter sig til.
14
00:05:07,021 --> 00:05:09,058
Ja.
15
00:05:11,104 --> 00:05:13,853
- Det er Benny.
- Goddag.
16
00:05:14,063 --> 00:05:17,642
- Kjeld... B�rge.
- Goddag.
17
00:05:17,854 --> 00:05:24,431
- Fr�ken Bodil Hansen.
- Hr. Olsen har fortalt alt om Dem.
18
00:05:24,646 --> 00:05:30,145
Det kan v�re sv�rt, men nu m�
vi st� sammen og hj�lpe hr. Olsen.
19
00:05:31,271 --> 00:05:35,809
Vi m� ikke tvinge hr. Olsen
til noget, vi godt ved er forkert.
20
00:05:36,021 --> 00:05:39,433
Hvem? Mig?
21
00:05:40,062 --> 00:05:44,352
Olsen, s� skilles vi for denne gang.
Men det varer nok ikke l�nge, -
22
00:05:44,563 --> 00:05:47,644
- s� f�r man kl�e i fingrene igen.
23
00:05:47,854 --> 00:05:51,267
Men hold Dem fra bankerne.
Der skal jo fagfolk til.
24
00:05:51,479 --> 00:05:57,511
- Nu kan vi regne med hr. Olsen.
- Han kan i hvert fald regne med mig.
25
00:05:57,729 --> 00:06:02,801
Jeg holder �je med d'herrer. F�r de
fikse ideer, s� klapper f�lden.
26
00:06:05,938 --> 00:06:10,678
- B�rge dog!
- �rlig talt, hr. Olsen.
27
00:06:11,521 --> 00:06:15,431
- Det m� De meget undskylde.
- Tror De ikke, jeg selv...
28
00:06:15,646 --> 00:06:18,217
N�, det manglede da bare.
29
00:06:18,438 --> 00:06:22,052
S�dan.
Nu skal De se.
30
00:06:22,854 --> 00:06:27,014
- Vil De k�re med, frk. Hansen?
- Ja, tak. Farvel, hr. Olsen.
31
00:06:27,229 --> 00:06:30,476
Kig op i morgen,
s� taler vi om det praktiske.
32
00:06:34,354 --> 00:06:39,095
- Jeg stoler p� Dem.
- Tak.
33
00:06:59,854 --> 00:07:04,014
- V�rsgo.
- Jeg vidste ikke, I havde damer.
34
00:07:04,229 --> 00:07:09,052
- Frk. Hansen er ikke nogen dame.
- Jeg har godt nok h�rt om demokrati.
35
00:07:09,271 --> 00:07:13,134
- Men ligefrem k�llinger.
- Det er ikke p� den m�de.
36
00:07:13,354 --> 00:07:18,723
- Nej, selvf�lgelig. Hvordan s�?
- Jeg m� hellere fort�lle jer det.
37
00:07:27,146 --> 00:07:30,926
- Hvad siger du?
- Forbrydelse betaler sig ikke.
38
00:07:31,146 --> 00:07:33,895
Hvad har du s� t�nkt dig?
39
00:07:34,104 --> 00:07:37,932
Vi skal arbejde.
Tjene vort br�d p� �rlig vis.
40
00:07:38,146 --> 00:07:41,594
Frk. Hansen vil hj�lpe os
til en passende stilling, -
41
00:07:41,813 --> 00:07:47,430
- s� vi kan blive resocialiserede.
Nyttige samfundsborgere.
42
00:07:47,646 --> 00:07:52,682
- Nu troede vi, at alting blev godt.
- Vi har en skidegod fidus.
43
00:07:52,896 --> 00:07:57,849
Harry, min bror, skideflink fyr,
han har en skidegod fidus.
44
00:07:58,063 --> 00:08:02,885
Alting er blevet s� dyrt.
B�de m�lk og husleje og...
45
00:08:03,104 --> 00:08:08,555
Jeg forst�r ikke, at en ung pige
som De, af god familie...
46
00:08:08,771 --> 00:08:13,724
Han er et typisk eksempel p� milj�ets
betydning for karakterdannelsen.
47
00:08:13,938 --> 00:08:17,718
Min afhandling om Olsen bekr�fter
alle moderne teorier.
48
00:08:17,938 --> 00:08:22,097
Jeg var hendes eksamensopgave.
Vi fik udm�rkelse.
49
00:08:22,313 --> 00:08:28,012
Om forbrydelsen som kompensation
for et utilfredsstillet driftsliv.
50
00:08:28,229 --> 00:08:32,305
Nu skal De se.
Jeg har noget her i mappen.
51
00:08:40,229 --> 00:08:45,017
- Men hvad skal vi g�re?
- Det er sgu da f�ngselskuller.
52
00:08:45,229 --> 00:08:49,768
Egon skal have en lille en
og en dame, s� fikser vi den fidus.
53
00:08:49,979 --> 00:08:57,220
I tager ganske fejl. Jeg har lovet at
holde mig inden for lovens gr�nser.
54
00:08:57,438 --> 00:08:59,677
Det betyder s� meget for hende.
55
00:09:04,021 --> 00:09:07,054
Ja, ja, Egon.
Velkommen alligevel.
56
00:09:12,188 --> 00:09:17,852
Der er ikke noget at sige til det.
Du er jo ikke nogen �rsunge l�ngere.
57
00:09:18,063 --> 00:09:20,811
Det er p� tide at t�nke din alderdom.
58
00:09:21,896 --> 00:09:25,059
Det bliver v�rst for Dynamit-Harry.
59
00:09:25,271 --> 00:09:30,426
Han har set hen til denne dag.
Det bliver et h�rdt slag for ham.
60
00:09:41,896 --> 00:09:46,719
- Tag det nu roligt, Harry.
- Lad mig f� fat i den lille pave.
61
00:09:46,938 --> 00:09:49,508
- M�ske g�r det over.
- Du havde lovet mig...
62
00:09:49,729 --> 00:09:54,137
- Selvf�lgelig, du kan regne med mig.
- Dig? Skide v�re med dig!
63
00:09:54,354 --> 00:09:56,641
Det er jo ham... geniet!
64
00:09:56,854 --> 00:10:00,551
M�ske om et par dage.
Han er bare lidt sm�tosset.
65
00:10:00,771 --> 00:10:03,804
Aldeles ikke.
Jeg har bare f�et �jnene op.
66
00:10:04,021 --> 00:10:08,310
Jeg vil ikke v�re med mere.
Forbrydelse betaler sig ikke.
67
00:10:08,521 --> 00:10:11,638
En til!
68
00:10:16,146 --> 00:10:20,969
K�llinger! K�llinger, socialfiduser
og alt s�dan noget gas.
69
00:10:21,188 --> 00:10:25,395
F�j for satan!
Det er sgu s�rgeligt.
70
00:10:25,604 --> 00:10:29,183
Nej, det er ikke s�rgeligt.
Det er en stor lykke.
71
00:10:29,396 --> 00:10:35,309
- Kunne I bare alle forst� det.
- Vi har snart ikke flere fagfolk.
72
00:10:35,521 --> 00:10:38,886
Det er kun amat�rer,
fuskere og civilister.
73
00:10:39,104 --> 00:10:43,015
Hvorn�r har du sidst set
et spr�ngt pengeskab?
74
00:10:43,229 --> 00:10:47,436
Det er snart ikke andet end
sparekasse, nissehue og vandpistol.
75
00:10:47,646 --> 00:10:52,268
- Jeg har l�rt af mine fejltagelser.
- Og det kalder de et bankkup?
76
00:10:52,479 --> 00:10:56,804
M� jeg bede om et ordentligt
professionelt stykke h�ndv�rk?
77
00:10:57,021 --> 00:11:00,351
Det var et uheld.
Jeg havde planlagt det hele.
78
00:11:00,563 --> 00:11:04,556
Manden er jo skidefuld af nerver.
Det skulle du bare have sagt.
79
00:11:04,771 --> 00:11:08,219
- Det g�r over.
- Det g�r mig ondt for dig.
80
00:11:08,438 --> 00:11:12,597
Det m� du selv om. God bedring.
Kom, Benny. S� g�r vi.
81
00:11:12,813 --> 00:11:19,603
- Ja, jeg kommer nu.
- S�rgeligt, kraftedeme s�rgeligt.
82
00:11:20,771 --> 00:11:25,511
Jeg bliver sgu n�dt til at g�
med Harry. Jeg har lovet ham...
83
00:11:27,813 --> 00:11:30,515
Vi ses, du.
Hold dig munter.
84
00:11:36,563 --> 00:11:42,262
Jeg m� ogs� se at komme hjem.
Jeg har lovet Yvonne. Jeg l�ber.
85
00:11:42,479 --> 00:11:48,014
- Jeg g�r med hjem til dig.
- Til mig?
86
00:11:48,229 --> 00:11:51,595
- Jeg kan jo sove p� sofaen, ikke?
- Selvf�lgelig.
87
00:11:51,813 --> 00:11:55,143
Jeg m� bare lige sp�rge
Yvonne f�rst.
88
00:11:55,354 --> 00:11:58,388
Jeg skulle have v�ret
hjemme for en time siden.
89
00:11:58,604 --> 00:12:02,052
Men i morgen...
Ja, i morgen, jeg sp�rger hende.
90
00:12:03,188 --> 00:12:05,557
Jeg skal nok sp�rge.
91
00:12:18,771 --> 00:12:21,603
N�, jeg m� ogs� hellere...
92
00:12:21,813 --> 00:12:25,344
- Det var din omgang, ikke?
- Jo, selvf�lgelig.
93
00:12:25,563 --> 00:12:30,136
- S� bliver det 74,50 med det hele.
- Skriv det som s�dvanlig.
94
00:12:30,354 --> 00:12:36,351
- Du har f�et arbejde, ikke?
- Jo, jo, fast arbejde.
95
00:12:36,563 --> 00:12:43,685
Folk med fast arbejde ved,
hvad de tjener, og m� betale.
96
00:12:44,729 --> 00:12:49,517
Jeg er ked af det,
men det er et gennemg�ende princip.
97
00:14:15,104 --> 00:14:18,801
Det m� jeg sige, hr. Olsen.
Hvor er den smuk.
98
00:14:19,021 --> 00:14:22,517
Er den til mig?
Hvor er det p�nt af Dem.
99
00:14:22,729 --> 00:14:27,849
Jeg har selv lavet den.
Det skulle v�re noget s�rligt.
100
00:14:28,063 --> 00:14:33,396
- Hvordan gik det med Deres venner?
- Jeg har ingen venner mere.
101
00:14:33,604 --> 00:14:38,308
- Hvordan det?
- Jeg har frigjort mig af mit milj�.
102
00:14:38,521 --> 00:14:42,301
Hr. Olsen,
det er tappert af Dem, storartet.
103
00:14:42,521 --> 00:14:47,758
- Vi skal nok klare det, ikke?
- Jo.
104
00:14:49,188 --> 00:14:54,390
- N�r bare vi holder sammen, vi to.
- Ja.
105
00:14:54,604 --> 00:15:01,430
- S� skal det nok g� alt sammen.
- S� skal det nok g� alt sammen.
106
00:15:05,021 --> 00:15:08,766
Nu m� vi lige se,
hvad vi skal besk�ftige Dem med.
107
00:15:08,979 --> 00:15:16,303
Ja, her er lige noget for Dem
med Deres talenter.
108
00:17:13,354 --> 00:17:17,679
Lykken, den er ikke
gods eller guld...
109
00:17:17,896 --> 00:17:24,010
lykken er ikke
storhed og �re
110
00:17:24,229 --> 00:17:28,602
Bagg�rd p� GI. Jernbanevej, Valby
lykken kan selv i den ringeste form
111
00:17:29,854 --> 00:17:37,593
arbejdets frugter
p� bordet b�re
112
00:17:37,813 --> 00:17:44,176
lykken har rod
i det �rlige sind
113
00:17:44,396 --> 00:17:50,428
lykken er n�jsomheds
rige broder
114
00:17:50,646 --> 00:17:56,145
lykken er altid at v�re sig
115
00:17:56,354 --> 00:18:04,721
aldrig tr�lbundet
af livets goder
116
00:18:04,938 --> 00:18:07,391
lyk...
117
00:18:16,646 --> 00:18:22,264
2 kroner og 13 �re.
Kjeld, meget har du budt mig...
118
00:18:22,479 --> 00:18:26,686
- Hvad skal jeg g�re?
- Bestille noget.
119
00:18:26,896 --> 00:18:32,181
Se bare Egon.
God fast stilling og ugel�n hver uge.
120
00:18:49,688 --> 00:18:52,057
- Dav, Egon.
- Goddag.
121
00:18:52,271 --> 00:18:55,055
- Hvordan g�r det?
- Tak, udm�rket.
122
00:20:04,938 --> 00:20:07,935
Tak... Tak.
123
00:20:27,021 --> 00:20:32,721
- Kuk-kuk.
- Er du der, lillefar? Hvor dejligt.
124
00:20:32,937 --> 00:20:38,093
- Ja, ikke? Og se.
- Hvor er du dygtig.
125
00:20:38,313 --> 00:20:43,384
Nu m� du da ogs� v�re tr�t.
Kom og s�t dig... B�rge!
126
00:20:43,604 --> 00:20:45,974
Nu skal du rigtig hvile dig.
127
00:20:46,187 --> 00:20:50,644
- Jeg har dine hjemmesko.
- Jeg kan da godt selv.
128
00:20:50,854 --> 00:20:56,270
Det mangler da bare,
som du arbejder. Kom s�, B�rge!
129
00:20:56,479 --> 00:21:03,389
Nu har du det rart, ikke?
Her skal du se. Her er avisen.
130
00:21:03,604 --> 00:21:08,345
- Og en lille cerut.
- Det er vel nok...
131
00:21:08,563 --> 00:21:12,142
Nu skal jeg t�nde for dig.
132
00:21:14,146 --> 00:21:17,511
- B�rge!
- Den er ikke ordentlig kold endnu.
133
00:21:17,729 --> 00:21:24,555
- Og s� skal du have en pilsner.
- Mange tak. Den er dejlig kold.
134
00:21:24,771 --> 00:21:27,888
- Gu er den ej.
- Du h�rer selv, hvad far...
135
00:21:28,104 --> 00:21:31,221
- Den har kun ligget inde 1/2 time.
- Det er rigeligt.
136
00:21:31,438 --> 00:21:35,894
- Ligget inde i hvad?
- Ja... I k�leskabet.
137
00:21:36,104 --> 00:21:39,470
De kom f�rst
for en time siden med det.
138
00:21:39,688 --> 00:21:44,558
- Har vi f�et k�leskab?
- Ja. Er det ikke dejligt?
139
00:21:44,771 --> 00:21:49,309
- Jo, men...
- Og ved du hvad ogs�?
140
00:21:49,521 --> 00:21:52,353
Se!
141
00:21:52,563 --> 00:21:59,970
- Og det er ogs� til farver.
- Men har vi r�d?
142
00:22:00,188 --> 00:22:05,343
Ja, bare ens mand har fast arbejde,
s� er de s� flinke alle sammen.
143
00:22:12,979 --> 00:22:17,222
Hr. Olsen, det er da alt for meget.
De m� ikke bruge alle Deres penge...
144
00:22:17,438 --> 00:22:19,760
Jeg har jo kun mig selv.
145
00:22:19,979 --> 00:22:23,427
- Hvordan g�r det med arbejdet?
- Jo, tak. Glimrende.
146
00:22:23,646 --> 00:22:28,635
Jeg hilste
p� direkt�ren forleden, personligt.
147
00:22:28,854 --> 00:22:32,895
Har De noget imod,
at jeg benytter Deres askeb�ger?
148
00:22:33,104 --> 00:22:35,723
Hvordan g�r det med Deres arbejde?
149
00:22:35,938 --> 00:22:41,685
Jeg er p� jagt efter et godt emne
til min afhandling.
150
00:22:41,896 --> 00:22:44,847
Hvis jeg kan v�re til nytte...
151
00:22:45,063 --> 00:22:49,933
Hr. Olsen, jeg synes n�sten,
De er noget af det s�deste...
152
00:22:50,146 --> 00:22:52,681
N�h...
153
00:22:58,229 --> 00:23:00,267
(banker p� d�ren)
154
00:23:01,688 --> 00:23:06,428
Goddag. Undskyld, jeg troede...
Jeg t�nkte... Forstyrrer jeg?
155
00:23:06,646 --> 00:23:12,808
- Nej.
- Vi havde jo en aftale. Middag.
156
00:23:13,021 --> 00:23:19,384
- Men det kan vente. Goddag, Olsen.
- Olsen har bare v�ret s� galant.
157
00:23:19,604 --> 00:23:22,685
Det er l�nge siden,
men det varer nok ikke...
158
00:23:22,896 --> 00:23:25,929
Hr. Olsen har indset,
at forbrydelse ikke betaler sig.
159
00:23:26,146 --> 00:23:28,183
Tak.
160
00:23:45,771 --> 00:23:48,520
- Hvor fanden bliver I af?
- Tag det roligt.
161
00:23:48,729 --> 00:23:52,095
I skulle starte 23.38.
Jeg har jo lagt en plan.
162
00:23:52,313 --> 00:23:55,844
Ikke hundse.
Tag en pilsner.
163
00:24:07,354 --> 00:24:10,352
Nokkef�r, klodrian!
164
00:24:10,563 --> 00:24:13,098
Der skete ikke noget, mester.
Jeg faldt bare.
165
00:24:13,313 --> 00:24:17,389
Faldt bare?
Nitroglycerin koster sgu penge.
166
00:24:17,604 --> 00:24:21,811
Jeg har sagt,
du ikke m� g� og klatte med den.
167
00:24:23,146 --> 00:24:26,014
Av, mester... Mester!
168
00:24:26,229 --> 00:24:31,515
- Det var et ordentligt knald.
- S� skulle du bare h�re...
169
00:24:31,729 --> 00:24:37,726
N�, vi m� hellere g� til den.
Slide og sl�be m� man.
170
00:24:37,938 --> 00:24:43,519
Slide og sl�be...
evig og altid.
171
00:24:43,729 --> 00:24:49,975
- Lad os vente til en anden dag.
- Jeg er lige i st�det i dag.
172
00:25:04,563 --> 00:25:06,719
Det gamle lort!
173
00:25:07,646 --> 00:25:12,599
Harry, tror du ikke hellere,
at jeg skal...
174
00:25:12,813 --> 00:25:17,221
Sludder og vr�vl.
Jeg k�rer bedst med en lille skid p�.
175
00:25:17,438 --> 00:25:21,478
Nu skal du fandeme se.
Er du med, kammerat?
176
00:25:46,729 --> 00:25:50,675
Det kan godt v�re,
du hellere m� tage rattet.
177
00:25:53,646 --> 00:25:56,181
V�rsgo.
178
00:26:24,021 --> 00:26:27,801
Hvad siger du s�, Harry?
Er det sv�rt?
179
00:26:28,021 --> 00:26:32,595
Kunne du bare holde din k�ft,
s� man kunne t�nke.
180
00:26:32,813 --> 00:26:38,560
Mester skal have ro,
n�r han arbejder.
181
00:26:40,229 --> 00:26:42,718
Nu kommer det sv�re.
182
00:27:25,188 --> 00:27:29,679
- Er du ikke snart klar, Harry?
- Hold s� k�ft.
183
00:27:29,896 --> 00:27:33,344
Nu skal vi jo f�rst lige
have en lille en.
184
00:31:18,271 --> 00:31:21,352
S� kom direkt�ren farende
helt bl� i ansigtet.
185
00:31:21,563 --> 00:31:28,436
Egon bad ham holde k�ft og
passe sit arbejde. Skidegodt, Egon.
186
00:31:28,646 --> 00:31:31,265
- Skal det skrives?
- Ja, tag en selv.
187
00:31:31,479 --> 00:31:34,098
S� skred vi.
I skulle have set deres fj�s.
188
00:31:34,313 --> 00:31:37,394
Sk�l, drenge.
Dejligt at se jer igen.
189
00:31:41,271 --> 00:31:46,177
Men hvad g�r vi nu?
Yvonne... Det flyder med udgifter.
190
00:31:46,396 --> 00:31:51,468
Egon finder sgu da p� noget.
Giv dig bare tid.
191
00:31:51,688 --> 00:31:55,895
Jeg ved, hvor der st�r et pengeskab.
M�ske kunne vi sammen...
192
00:31:56,104 --> 00:32:00,761
Der skal l�gges en plan.
Det skal times og g� ordentligt til.
193
00:32:00,979 --> 00:32:03,728
Det er klart.
Der m� ledelse til.
194
00:32:03,938 --> 00:32:07,303
- Den klarer Egon.
- Lad os nu se.
195
00:32:07,521 --> 00:32:13,518
Hvad er det her for noget?
Hvad er det, jeg h�rer?
196
00:32:13,729 --> 00:32:18,517
Det var sgu da hyggeligt. Sid ned.
Hansen, lad os f� et s�t til.
197
00:32:18,729 --> 00:32:23,470
- Det er ikke sikkert, hun...
- Frk. Hansen fik os resocialiseret.
198
00:32:23,688 --> 00:32:27,100
Her, ned med den.
199
00:32:28,563 --> 00:32:31,265
Skyl efter, s� g�r det over.
200
00:32:33,771 --> 00:32:36,057
M� jeg s� bede om en forklaring?
201
00:32:36,271 --> 00:32:40,311
Det er nydelige ting,
jeg h�rer om d'herrer.
202
00:32:40,521 --> 00:32:44,597
- Hvor kunne De, hr. Olsen?
- Jeg kunne ikke g�re for det.
203
00:32:44,813 --> 00:32:50,430
Det havde jeg ikke ventet.
Af andre m�ske, men ikke af Dem.
204
00:32:50,646 --> 00:32:53,762
Efter alt det, vi har haft sammen.
205
00:32:53,979 --> 00:32:57,843
Jeg forst�r slet ikke...
Jeg ved slet ikke, hvordan...
206
00:32:58,063 --> 00:33:03,265
De kan m�ske give mig en forklaring?
Hvad er det at lokke hr. Olsen til?
207
00:33:03,479 --> 00:33:06,809
- Mig?
- Ja, dig!
208
00:33:07,021 --> 00:33:11,761
Det er din skyld. Det hele gik
s� godt, lige indtil du kom.
209
00:33:11,979 --> 00:33:15,843
Nu er det hele �delagt.
Hvad skal der blive af os?
210
00:33:16,063 --> 00:33:21,561
Yvonne er s� glad.
Og det koster jo. Hver uge.
211
00:33:23,396 --> 00:33:25,470
Lad nu v�re, Kjeld.
212
00:33:25,688 --> 00:33:31,186
At De ikke skammer Dem.
De har venner, der stoler p� Dem.
213
00:33:31,396 --> 00:33:35,390
Ja... Jeg kan godt se,
det er forkert.
214
00:33:35,604 --> 00:33:40,842
Meget forkert. Det er f�rst
og fremmest synd for hr. Olsen.
215
00:33:41,063 --> 00:33:45,684
- Jeg er s� ulykkelig.
- Egon, jeg kan ikke tage det.
216
00:33:48,104 --> 00:33:50,509
Kan De nogensinde tilgive mig?
217
00:33:53,313 --> 00:33:57,057
Hold nu op, Kjeld.
Undskyld, for fanden.
218
00:33:58,229 --> 00:34:03,100
Hold s� op, ikke?
I kan ikke v�re det bekendt.
219
00:34:03,313 --> 00:34:09,807
Det er kun godt at f� talt ud.
F� renset sindet, gjort rent bord.
220
00:34:10,021 --> 00:34:14,015
Man skal ikke skamme sig
for at vise sine f�lelser.
221
00:34:14,229 --> 00:34:17,310
Det l�ser op
for psykologiske sp�ndinger.
222
00:34:17,521 --> 00:34:22,854
Det er som sm� b�rn, der gr�der ud
og betror sig til deres mor.
223
00:34:41,187 --> 00:34:44,719
Lille dame...
m� jeg trykke Deres h�nd?
224
00:34:44,937 --> 00:34:48,931
- Ja.
- Det er det smukkeste, jeg...
225
00:34:50,146 --> 00:34:53,428
Hansen, en omgang til.
226
00:34:53,646 --> 00:34:56,099
Tusind tak, lille dame.
227
00:34:56,312 --> 00:35:02,676
- Vil De ikke sidde ned?
- Tak. Tusind tak.
228
00:35:06,021 --> 00:35:10,310
- Skal det stadigv�k skrives?
- Hvad siger du?
229
00:35:31,104 --> 00:35:35,513
- Jeg har aldrig haft nogen far.
- Hvor er det synd for Dem.
230
00:35:35,729 --> 00:35:41,347
Ja, og ved De hvad?
Jeg har heller aldrig haft nogen mor.
231
00:35:41,563 --> 00:35:45,852
- En virkelig mor.
- Det har ikke v�ret let for Dem.
232
00:35:46,062 --> 00:35:50,850
Tak. Hvor er jeg glad for,
jeg har truffet Dem. Sk�l.
233
00:35:51,063 --> 00:35:53,729
Sk�l.
234
00:35:56,396 --> 00:35:59,975
Hansen, once more.
235
00:36:18,646 --> 00:36:23,019
Det er ikke enhver idiot,
der kan arbejde med spr�ngstof.
236
00:36:23,229 --> 00:36:27,886
Man skal koncentrere sig,
forst�r du... Undskyld, frk. Hansen.
237
00:36:28,104 --> 00:36:31,968
- Sig bare Bodil.
- Hej... En forn�jelse.
238
00:36:32,188 --> 00:36:35,221
- Skal vi ikke alle sammen?
- Benny. Gl�der mig.
239
00:36:35,438 --> 00:36:39,431
- Kjeld. Mange tak.
- Egon.
240
00:36:39,646 --> 00:36:41,767
Sk�l, Egon.
241
00:36:41,979 --> 00:36:44,894
Og s� er det farligt.
Tag ikke fejl af det.
242
00:36:45,104 --> 00:36:49,808
- Nu skal du bare se.
- Hvordan har du dog f�et det?
243
00:36:50,021 --> 00:36:52,474
Ligbr�ndingsforeningen i Br�nsh�j.
244
00:36:52,687 --> 00:36:58,850
Ligbr�ndnings... Hvordan...?
245
00:36:59,063 --> 00:37:02,677
Pengeskabet. Panserst�l.
246
00:37:02,896 --> 00:37:09,888
Krupp kromnikkelst�l. En meget
vanskelig opgave og meget farlig.
247
00:37:10,104 --> 00:37:13,470
Du godeste,
hvordan er det dog g�et til?
248
00:37:13,688 --> 00:37:20,134
�jeblik, nu skal du h�re.
Det ligger s� langt tilbage som i...
249
00:37:20,354 --> 00:37:24,928
- Var det ikke i 1962?
- Ja, det er godt nok.
250
00:37:25,146 --> 00:37:30,383
Det var der, du fik 3 m�neder
for at hugge af frim�rkekassen.
251
00:37:30,604 --> 00:37:35,890
- Hvad mener du med det?
- 1962. Jeg kan tydeligt huske det.
252
00:37:36,104 --> 00:37:42,018
- Vil du dermed insinuere...?
- 162 kr i frim�rker. M�gtig godt.
253
00:37:42,229 --> 00:37:44,516
Men det er ikke noget pengeskab.
254
00:37:44,729 --> 00:37:49,884
Beskylder du mig for l�gn
lige op i mit �bne ansigt?
255
00:37:50,104 --> 00:37:52,889
Og du kalder dig min bror.
256
00:37:53,104 --> 00:37:57,015
Jeg havde ingen far og mor,
og der sidder ens egen bror.
257
00:37:57,229 --> 00:38:02,017
Er det s� underligt,
man er blevet, som man er?
258
00:38:02,229 --> 00:38:06,803
- Tag det nu ikke s� tungt.
- Det er tungt.
259
00:38:07,021 --> 00:38:09,011
Vil du ikke sidde?
260
00:38:09,229 --> 00:38:12,926
Bryd jer ikke om mig.
Jeg g�r mine egne veje.
261
00:38:13,146 --> 00:38:16,179
Det kan ikke nytte noget
med mig mere.
262
00:38:16,396 --> 00:38:18,801
Harry...
263
00:38:20,729 --> 00:38:23,514
Skiderikker.
264
00:38:24,313 --> 00:38:28,436
- At du kunne n�nne det.
- For fanden, det er sgu rigtigt.
265
00:38:28,646 --> 00:38:31,099
Hvorfor rippe op i gamle s�r?
266
00:38:31,313 --> 00:38:33,718
1962, jeg kan tydeligt huske det.
267
00:38:33,938 --> 00:38:38,346
Egon var inde for f�rste gang, fordi
vi dopede en travhest, s� den d�de.
268
00:38:38,563 --> 00:38:44,808
- Det fik vi ikke med i afhandlingen.
- Det kan du ikke v�re bekendt.
269
00:38:45,021 --> 00:38:48,138
Og Kjeld blev smidt i vandet
af en svensker.
270
00:38:48,354 --> 00:38:50,890
Han var bare almindelig fuld.
271
00:38:51,104 --> 00:38:56,438
Benny, at du ikke skammer dig.
Sidde her og svine dine venner til.
272
00:38:56,646 --> 00:39:01,599
- Men det passer.
- Du skuffer mig, Benny.
273
00:39:01,813 --> 00:39:05,474
Du falder os i ryggen
og fylder frk. Hansen med l�gn.
274
00:39:05,688 --> 00:39:08,721
- Det er lumpent.
- Temmelig asocialt.
275
00:39:08,938 --> 00:39:12,517
- Det er ikke, fordi...
- Nu kan det v�re nok.
276
00:39:12,729 --> 00:39:15,846
- Hvad mener I?
- Nu skilles vore veje.
277
00:39:16,063 --> 00:39:22,723
Vi g�r vore, du g�r dine.
Vi vil en vej, du vil en anden.
278
00:39:22,938 --> 00:39:28,804
- Bravo, Egon!
- Jeg vil ogs� gerne resocialiseres.
279
00:39:29,021 --> 00:39:32,221
- Resocialiseres.
- N�, n�. Resilusacioneres.
280
00:39:32,438 --> 00:39:35,186
Ja, det er ogs� rigtigt.
Resolasicieres.
281
00:39:35,396 --> 00:39:38,310
Resissisilusocieres.
282
00:39:55,188 --> 00:39:58,849
- Realifisiacieres.
- Ja.
283
00:40:03,729 --> 00:40:07,059
S�, s�, Benny.
S� slemt var det heller ikke.
284
00:40:07,271 --> 00:40:09,890
Du skal nok blive resolusikulaseret.
285
00:40:10,104 --> 00:40:13,932
Frk. Hansen,
hvad er det dog, De foretager Dem?
286
00:40:14,146 --> 00:40:17,725
Jeg relola... resocialiserer.
287
00:40:19,646 --> 00:40:21,683
Der var den!
288
00:40:28,354 --> 00:40:31,471
Det har v�ret
en meget interessant aften.
289
00:40:31,688 --> 00:40:34,141
Det er meget vigtigt
at studere milj�et.
290
00:40:34,354 --> 00:40:38,679
- Det er et yndigt milj�.
- G�r De ikke for vidt i studierne?
291
00:40:38,896 --> 00:40:42,344
Hvor var det s�dt
af Dem at hente mig.
292
00:40:42,563 --> 00:40:46,770
Jeg ville jo gerne...
Jeg er blevet kaldt til chefen.
293
00:40:46,979 --> 00:40:50,427
Det er vigtigt.
Det er m�ske en forfremmelse.
294
00:40:50,646 --> 00:40:55,350
Og s� kunne jeg t�nke mig
m�ske... at gifte mig.
295
00:40:55,563 --> 00:40:59,010
- Dejligt, jeg elsker bryllupper.
- S�...
296
00:40:59,229 --> 00:41:03,851
Kunne De ikke t�nke Dem
at gifte Dem med mig?
297
00:41:04,063 --> 00:41:06,930
- Jeg har lyst lige nu.
- Frk. Hansen dog!
298
00:41:33,813 --> 00:41:39,146
- Vi har travlt. Vi skal gifte os.
- Det m� De undskylde. Frk. Hansen!
299
00:41:39,354 --> 00:41:42,636
- V�r venlig at stige ud.
- Naturligvis.
300
00:41:45,063 --> 00:41:48,973
Jeg er kriminalbetjent Mortensen.
301
00:41:49,188 --> 00:41:53,181
Det g�r mig ondt at se
en kollega i den forfatning.
302
00:41:53,396 --> 00:41:59,060
- Vil De lade Dem alkoteste?
- De kan da ikke tro, at jeg...
303
00:42:00,396 --> 00:42:03,726
- V�r venlig at puste.
- Jeg puster.
304
00:42:13,396 --> 00:42:15,433
Frk. Hansen.
305
00:42:36,938 --> 00:42:42,638
- Godmorgen, Bodil.
- Godmorgen, hr. Mortensen.
306
00:42:42,854 --> 00:42:46,978
- William.
- N�, ja. Godmorgen.
307
00:42:47,188 --> 00:42:50,221
- Jeg skal ind til chefen nu.
- P�j, p�j.
308
00:42:51,146 --> 00:42:55,554
Tak for i g�r.
Det var meget yndigt.
309
00:42:55,771 --> 00:43:01,519
Kan De tilgive mig?
Det m� have v�ret pinligt for Dem.
310
00:43:01,729 --> 00:43:06,931
Jeg mente ikke noget med det.
Jeg skal p� studierejse til Amerika.
311
00:43:07,146 --> 00:43:11,850
Jeg finder et emne til min konferens,
og s� forsvinder jeg, ikke?
312
00:43:12,063 --> 00:43:16,435
- V�r ikke vred p� mig.
- Nej, tv�rtimod...
313
00:43:16,646 --> 00:43:20,474
- Glem ikke Deres m�de med chefen.
- M�de med...
314
00:43:20,688 --> 00:43:25,843
- Godmorgen, hr. Mortensen.
- Godmorgen... frk. Hansen.
315
00:43:32,813 --> 00:43:36,758
Serafimo Motzarella,
f�dt 29. 11. 1898 i Messina, -
316
00:43:36,979 --> 00:43:39,349
- amerikansk statsborger i 1921.
317
00:43:39,563 --> 00:43:42,726
Formodet leder af
"Unione Siciliana".
318
00:43:42,938 --> 00:43:46,019
K�benhavns Lufthavn Kastrup
Mist�nkt for dokumentfalsk, narko-
handel, bordelvirksomhed, mord.
319
00:43:48,479 --> 00:43:51,975
Efterlyst for skatterestance
i Florida, 162 dollars.
320
00:43:52,188 --> 00:43:56,016
Kendetegn: Hvide gamacher,
interesseret i kammermusik.
321
00:44:11,938 --> 00:44:17,140
Jeg er af princip ikke meget
for tidligere straffede personer.
322
00:44:17,354 --> 00:44:22,011
De er forpligtet til det
if�lge loven af 18/4-1932.
323
00:44:22,229 --> 00:44:27,301
Hvorfor skal det g� ud over os,
fordi vi er en statsinstitution?
324
00:44:27,521 --> 00:44:31,266
Hvad skal jeg med tyve,
r�vere og voldsforbrydere?
325
00:44:31,479 --> 00:44:35,473
- De er ikke voldsforbrydere.
- De er fyret en gang.
326
00:44:35,688 --> 00:44:42,644
Jeg st�r inde for dem. De er
b�de flittige og... arbejdsomme.
327
00:44:52,646 --> 00:44:55,597
Er det Dem fra Sparekassen?
328
00:44:59,104 --> 00:45:02,138
S� ved jeg,
hvor jeg skal placere d'herrer.
329
00:46:22,438 --> 00:46:27,011
N�, I er de nye?
Der er klar om et �jeblik.
330
00:46:54,104 --> 00:46:57,185
- Tak skal du have, Egon.
- Psst.
331
00:46:59,854 --> 00:47:03,101
Bare hold grabberne for jer selv
og kom i gang.
332
00:48:23,563 --> 00:48:27,010
- Nu g�r I det ordentligt.
- Ja, det skal vi nok.
333
00:50:15,021 --> 00:50:17,095
Egon.
334
00:52:46,604 --> 00:52:51,842
- Skidesmart, Egon.
- Vi m� melde det til politiet.
335
00:52:55,729 --> 00:52:59,557
- Hvad fanden er det, I laver?
- Vi har sgu ikke...
336
00:52:59,771 --> 00:53:03,385
Der er sket et indbrud.
Vi m� hellere ringe til politiet.
337
00:53:03,604 --> 00:53:06,353
Bliv her, r�r jer ikke!
338
00:53:10,729 --> 00:53:17,176
Nej, h�r nu her!
Luk op, mand, det var ikke os!
339
00:53:17,396 --> 00:53:22,811
Luk nu op for satan, mand!
Luk op.
340
00:53:25,479 --> 00:53:28,809
Hov, stop, stands.
Det m� I ikke.
341
00:53:55,478 --> 00:53:58,891
- Hvad skal vi g�re?
- Politiet tror, det er os.
342
00:53:59,103 --> 00:54:01,224
Det passer ikke. Vi s� jo selv...
343
00:54:01,436 --> 00:54:05,679
- Det var skidesmart.
- Ja, ja, fagfolk.
344
00:54:05,895 --> 00:54:10,848
- De kan da ikke tro, at vi...
- Vi m� efter dem.
345
00:54:11,061 --> 00:54:14,806
Vi m� have fat i det
og levere det tilbage igen.
346
00:54:15,020 --> 00:54:18,432
Hvad ville vi g�re,
hvis vi var dem?
347
00:54:18,645 --> 00:54:24,179
- Se at komme i lufthavnen.
- Vi m� have fat i en vogn.
348
00:54:51,561 --> 00:54:56,799
Det er Olsen Banden.
Deres stil og metoder.
349
00:54:57,020 --> 00:55:01,642
Det er opr�rende, en skandale.
Hvad vil statsministeren sige?
350
00:55:01,853 --> 00:55:06,925
Denne forbrydelser skal opklares.
Jeg overtager selv ledelsen.
351
00:55:07,145 --> 00:55:11,387
Lad gr�nserne sp�rre og havne,
stationer og lufthavne bevogte.
352
00:55:11,603 --> 00:55:16,225
- Men diskret, ikke et ord til nogen.
- Hvad drejer det sig om, sir?
353
00:57:40,811 --> 00:57:43,644
For fanden mand.
Det gik som smurt.
354
00:57:43,853 --> 00:57:48,427
Jeg er stolt af jer.
Man har ikke helt glemt taget.
355
00:57:48,645 --> 00:57:50,884
Hvad er nu det her, hr. Olsen?
356
00:57:53,395 --> 00:58:00,304
De forlader Deres plads i utide.
Inspekt�ren var meget pinligt ber�rt.
357
00:58:00,520 --> 00:58:05,307
- Men det var ikke os.
- Der havde v�ret et kup.
358
00:58:05,520 --> 00:58:08,767
- Jeg kan forklare alting.
- Det vil jeg sandelig h�be.
359
00:58:08,978 --> 00:58:13,386
Mens vi arbejdede, blev der beg�et
et kup i Nationalbanken.
360
00:58:13,603 --> 00:58:18,011
To fr�m�nd holdt os op
og �bnede boksen, s� kom der tre til.
361
00:58:18,228 --> 00:58:23,430
De tog poser fra boksen og lagde
dem i en cellokasse og forsvandt.
362
00:58:23,645 --> 00:58:27,473
Vi optog forf�lgelsen
og generobrede cellokassen.
363
00:58:27,686 --> 00:58:32,059
I lufthavnen.
Skidegodt, Egon.
364
00:58:32,270 --> 00:58:35,268
- Det vil De have, jeg skal tro?
- Hvad?
365
00:58:35,478 --> 00:58:38,559
Et kup i Nationalbanken
havde jeg nok h�rt om.
366
00:58:38,770 --> 00:58:43,178
Vi har kassen her. Den er
helt fuld af... Nu skal De se.
367
00:58:46,728 --> 00:58:50,094
�jeblik, kommer nu.
Hvad satan?
368
00:58:50,311 --> 00:58:53,926
Hr. Olsen,
jeg er meget bekymret for Dem.
369
00:58:54,145 --> 00:59:01,433
Jeg havde ventet mig noget andet.
Jeg kan ikke l�ngere tage ansvaret.
370
00:59:01,645 --> 00:59:05,508
Jeg f�r arrangeret
en mentalunders�gelse.
371
00:59:05,728 --> 00:59:11,014
M�ske kan jeg undg� indl�ggelse.
Nu g�r De, som jeg siger.
372
00:59:11,228 --> 00:59:14,759
Og denne gang svigter De mig ikke.
373
00:59:16,895 --> 00:59:21,019
Hvad s� med vores arbejde?
Det er l�nningsdag i morgen.
374
00:59:21,228 --> 00:59:26,016
- Skal du til tossedoktor?
- Nej! Jeg vil ikke!
375
00:59:26,228 --> 00:59:28,717
Det kan man ikke byde mig.
Det er uretf�rdigt.
376
00:59:28,936 --> 00:59:32,183
- Hvad s�?
- Det er justitsmord.
377
00:59:32,395 --> 00:59:36,092
Vi m� g�re noget.
Vi m� retf�rdigg�re os.
378
00:59:36,311 --> 00:59:39,724
Jeg ringer til politiet.
Chefen personligt.
379
00:59:39,936 --> 00:59:42,141
Skidegodt, Egon.
380
00:59:47,561 --> 00:59:49,517
Politig�rden.
381
00:59:49,728 --> 00:59:53,094
De taler med Egon Olsen.
Jeg vil... Olsen.
382
00:59:53,311 --> 00:59:58,467
O-L-S-E-N.
Ja, Egon.
383
00:59:58,686 --> 01:00:04,221
Jeg vil tale med... Hvad?
F�dt? 12/3-1925.
384
01:00:04,436 --> 01:00:07,719
H�r nu her, det er vigtigt.
Jeg vil gerne tale med...
385
01:00:07,936 --> 01:00:12,724
Ja, i K�benhavn. Jeg vil tale
med politichefen personligt.
386
01:00:12,936 --> 01:00:17,096
Det drejer sig om kuppet
i Nationalbanken.
387
01:00:17,728 --> 01:00:20,643
(telefonen)
388
01:00:20,853 --> 01:00:24,183
En vil tale med Dem
om et kup i Nationalbanken.
389
01:00:24,395 --> 01:00:27,642
Lad mig f� ham.
390
01:00:27,853 --> 01:00:33,471
Hallo, det er chefen personlig.
Jas�?
391
01:00:33,686 --> 01:00:38,427
13/3-1925. Udm�rket.
392
01:00:38,645 --> 01:00:41,394
Hvad siger De?
Nationalbanken?
393
01:00:41,603 --> 01:00:46,260
De m� tage fejl. Der har ikke v�ret
noget kup i Nationalbanken.
394
01:00:46,478 --> 01:00:50,342
S� havde vi h�rt om det.
Jeg beklager.
395
01:00:50,561 --> 01:00:52,718
Hvad siger De? Cellokasse.
396
01:00:52,936 --> 01:00:56,930
Det musikinstrument m� De
aflevere p� hittegodskontoret.
397
01:00:57,145 --> 01:01:01,968
Der er �bent 9-11, 14-17
samt torsdag 17-19. Slut.
398
01:01:03,145 --> 01:01:05,716
Samtalen spores.
Send bud efter Mortensen.
399
01:01:08,645 --> 01:01:13,978
- Hvad sagde han?
- Der har ikke v�ret noget kup.
400
01:01:14,186 --> 01:01:19,223
- Det har de ikke h�rt noget om.
- Vi var der. Jeg s� det selv.
401
01:01:19,436 --> 01:01:22,221
- Det passer ikke, sagde han.
- Men kassen...
402
01:01:22,436 --> 01:01:28,433
- Hittegodskontoret.
- Hvad er der s� i den kasse?
403
01:01:28,645 --> 01:01:33,847
- Kronjuvelerne ligger p� Rosenborg.
- Det er kopier.
404
01:01:34,061 --> 01:01:36,182
- Jesus dog.
- S�t Dem.
405
01:01:36,395 --> 01:01:39,263
Landet har �konomiske
vanskeligheder.
406
01:01:39,478 --> 01:01:44,515
Handelsunderskud, valutabalance,
landbruget, F�llesmarkedet osv.
407
01:01:44,728 --> 01:01:48,343
For at im�deg� devaluering,
statsbankerot osv. -
408
01:01:48,561 --> 01:01:55,008
- vil regering og kongehus s�lge
kronjuvelerne i dybeste hemmelighed.
409
01:01:55,228 --> 01:01:59,352
De blev anbragt i Nationalbanken,
hvorfra de nu er stj�let.
410
01:01:59,561 --> 01:02:05,641
- Olsen Banden?
- De m� arresteres, men diskret.
411
01:02:05,853 --> 01:02:10,178
Find et p�skud til at arrestere dem.
Det er tidligere straffede personer.
412
01:02:10,395 --> 01:02:14,602
Det er en meget alvorlig sag
med ordrer fra allerh�jeste sted.
413
01:02:14,811 --> 01:02:18,307
Kongen stoler p� statsministeren,
statsministeren p� justitsministeren.
414
01:02:18,520 --> 01:02:22,217
Ministeren stoler p� mig,
jeg stoler p� Dem.
415
01:03:02,228 --> 01:03:06,174
Ja, lad mig f� ham.
Det er mig. Har du udf�rt jobbet?
416
01:03:06,395 --> 01:03:13,269
Hvorfor ikke? Lokale folk? Jeg har
aldrig h�rt om danskere i branchen.
417
01:03:13,478 --> 01:03:18,847
Beklager? Det har du ogs� grund til.
Bare f� det gjort og kom tilbage.
418
01:03:19,061 --> 01:03:22,842
Spar mig for detaljerne.
Bare giv dem det glatte lag.
419
01:03:27,645 --> 01:03:32,978
- Fandens... S�dan noget lort.
- S� er det godt.
420
01:03:33,186 --> 01:03:37,927
- Du har ikke et koben?
- Jeg skal ikke have �delagt mere.
421
01:03:42,520 --> 01:03:45,968
- Vi kunne g� over til Harry.
- Lad os aflevere den.
422
01:03:46,186 --> 01:03:50,097
- Hvor?
- P� hittegodskontoret.
423
01:03:50,311 --> 01:03:57,303
- De siger, der ikke var noget kup.
- Fr�m�nd, skydere... Hvad med det?
424
01:03:57,520 --> 01:04:01,596
M�ske er det bare os,
bare noget, vi tror.
425
01:04:01,811 --> 01:04:08,768
S� kan vi lige s� godt aflevere den.
G� p� arbejde og lade som ingenting.
426
01:04:08,978 --> 01:04:14,892
S� glemmer vi det,
og s� bliver det nok godt alt sammen.
427
01:05:00,853 --> 01:05:03,768
Hvad i alverden?
428
01:05:29,311 --> 01:05:32,345
Hvad fanden,
de har hugget kassen.
429
01:05:32,561 --> 01:05:37,847
- I kongens navn, De er arresteret.
- Der har slet ikke v�ret noget kup.
430
01:05:38,978 --> 01:05:43,470
Hvem taler om kup?
Jeg har ikke h�rt tale om noget kup.
431
01:05:43,686 --> 01:05:47,017
- Hvad s�?
- De er bare arresteret. F�lg med.
432
01:05:47,228 --> 01:05:51,850
- For hvad?
- For... v�rtshusuorden.
433
01:05:52,061 --> 01:05:57,264
Det havde De ikke regnet med. Mig
skal De ikke rende om hj�rner med.
434
01:05:57,478 --> 01:06:00,678
M� jeg godt lige tage min jakke?
435
01:06:14,895 --> 01:06:17,430
Hov, stop, i kongens navn!
436
01:06:33,353 --> 01:06:36,470
- De k�rte den vej.
- Godt, B�rge. Efter dem.
437
01:06:47,186 --> 01:06:50,883
Lauravej, Valby
- Der er de, efter dem!
- Ikke for t�t. De m� ikke se os.
438
01:06:52,561 --> 01:06:58,060
- De havde en 11 mm, 12 skud/sek.
- For fanden, der er Mortensen.
439
01:06:58,728 --> 01:07:01,015
Efter dem!
440
01:07:02,645 --> 01:07:06,224
- Hvad nu?
- Bare rolig.
441
01:07:16,728 --> 01:07:20,852
- Det var det.
- Skidegodt, B�rge.
442
01:07:42,395 --> 01:07:45,309
Mortensen her.
Jeg er forulykket.
443
01:07:45,520 --> 01:07:49,300
C�cilievej / G�seb�ksvej, Valby
Jeg er blevet beskudt.
De folk er farlige. Sv�rt bev�bnede.
444
01:07:50,561 --> 01:07:55,219
Klart, sir. Naturligvis.
Ministeren og... psst.
445
01:07:55,436 --> 01:07:59,975
Tak, sir. Ny vogn. Udm�rket.
Jeg skal nok f� fat p� dem, sir.
446
01:08:08,061 --> 01:08:12,518
- Suite 917.
- Udm�rket. L�b du hjem.
447
01:08:12,728 --> 01:08:18,061
- Skal vi ikke efter dem?
- Jo, men det er ikke for b�rn.
448
01:08:18,270 --> 01:08:21,801
Mor bliver bare urolig.
Nu skal du f� til sporvognen.
449
01:08:23,020 --> 01:08:26,468
I har m�ske en krone?
450
01:08:26,686 --> 01:08:30,894
Jeg har selv.
I kan ikke v�re det bekendt.
451
01:08:35,436 --> 01:08:38,968
Vi m� have en plan.
452
01:09:03,061 --> 01:09:09,722
Prof. Dr. Karl Heinz Hutzelsieder
fra Mozart Strings, Salzburg.
453
01:09:09,936 --> 01:09:15,803
Vi har bestilt 25 enkeltv�relser
og 2 dobbeltv�relser.
454
01:09:16,020 --> 01:09:21,969
�jeblik. Det er meget v�rdifulde
instrumenter. Dem klarer vi selv.
455
01:09:22,853 --> 01:09:25,555
Mange tak.
456
01:10:07,311 --> 01:10:09,349
(telefonen ringer)
457
01:10:11,811 --> 01:10:15,592
Hallo, er du manden
med cellokassen?
458
01:10:15,811 --> 01:10:21,262
Jeg har noget, der vil
interessere dig nede i forhallen.
459
01:10:21,478 --> 01:10:25,685
Nej, jeg kommer ikke op,
du kommer ned.
460
01:10:25,895 --> 01:10:29,935
Hvad?
Ja, jeg er alene.
461
01:10:30,145 --> 01:10:33,475
Kende mig? Det er nemt.
462
01:10:33,686 --> 01:10:36,850
Jeg har en paraply
og ligner en pr�st.
463
01:11:30,395 --> 01:11:34,768
Ringede De, sir? Ikke?
S� m� der foreligge en misforst�else.
464
01:11:34,978 --> 01:11:40,927
�nsker De en drink?
En whisky? Dobbelt med is?
465
01:11:42,020 --> 01:11:44,224
Var det noget?
466
01:11:45,603 --> 01:11:48,518
�jeblik.
467
01:12:21,103 --> 01:12:24,634
Goddag, jeg er den unge pige.
468
01:12:24,853 --> 01:12:29,345
Jeg er den unge pige.
Jeg er her for at redde sengen.
469
01:13:17,353 --> 01:13:21,015
S� er jeg her igen.
Hvor vil De have Deres drink?
470
01:14:23,061 --> 01:14:25,467
V�rsgo, sir.
471
01:14:37,478 --> 01:14:39,883
Sir...
472
01:14:42,061 --> 01:14:47,596
Hvad er meningen? Jeg er uskyldig.
Jeg er cellospiller.
473
01:15:33,228 --> 01:15:36,641
Lad os g� nu, venner.
474
01:15:51,478 --> 01:15:56,052
- Det var fandens til tid.
- Det er ikke s� let at rede seng.
475
01:15:57,936 --> 01:16:02,393
Tre celloer er forsvundet.
Det er en katastrofe.
476
01:16:02,603 --> 01:16:07,177
Hvad g�r vi i aften,
n�r vi st�r uden instrumenter?
477
01:16:10,936 --> 01:16:13,141
Hvor fanden bliver I af?
478
01:16:13,353 --> 01:16:15,427
Hallo, stop lige!
479
01:16:53,270 --> 01:16:57,595
Det er ikke min cello.
Det m� De meget undskylde.
480
01:16:57,811 --> 01:17:01,805
Her er mit kort. Kom til Salzburg,
s� kan vi spille sammen.
481
01:17:02,020 --> 01:17:05,717
Det m� De meget undskylde.
482
01:17:22,145 --> 01:17:25,178
Bus, kom her!
483
01:17:48,478 --> 01:17:52,886
- I din vogn.
- Hvad fanden, har de hugget...?
484
01:18:04,770 --> 01:18:07,851
Hurtigt, hurtigt,
efter dem!
485
01:20:52,353 --> 01:20:56,761
- Hj�lp!
- Hurtigt! S� k�r dog menneske!
486
01:21:10,936 --> 01:21:14,882
- Hvad nu?
- De er standset.
487
01:21:16,520 --> 01:21:21,011
- Var der benzin p� den vogn?
- Jeg kom p� for en femmer.
488
01:21:21,228 --> 01:21:24,475
- Hvorn�r?
- Det var...
489
01:21:24,686 --> 01:21:28,134
- Jeg har kone og barn. Jeg vil hjem.
- Hjem til Kjeld.
490
01:22:00,061 --> 01:22:02,728
- Kom s�, Kjeld.
- Hvad er der?
491
01:22:02,936 --> 01:22:07,475
Er I p� vej hjem til os?
Har du nogle skillinger med?
492
01:22:07,686 --> 01:22:12,225
- Mener du penge?
- Ellers skal du ikke g� op.
493
01:22:12,436 --> 01:22:15,719
- De er at hente hele lortet.
- S� t�r jeg ikke.
494
01:22:15,936 --> 01:22:19,633
Og socialdamen
har v�ret og snakke med mor.
495
01:22:19,853 --> 01:22:22,886
- Frk. Hansen?
- Ja. Hun var ogs� tosset.
496
01:22:23,103 --> 01:22:27,049
- Er politiet efter jer igen?
- Bliv nu ikke for fr�k, min ven.
497
01:22:27,270 --> 01:22:30,433
S� kom hellere v�k,
for strisseren kommer der.
498
01:22:49,770 --> 01:22:52,223
Goddag, min lille ven.
499
01:22:55,061 --> 01:23:00,892
Vil du gerne have et spejderhagl?
Hvordan har din far det?
500
01:23:01,103 --> 01:23:05,760
- Sikkert ad helvede til.
- Du ved ikke, hvor han er?
501
01:23:05,978 --> 01:23:10,931
Er han ikke i spj�ldet,
er han sikkert rejst til Australien.
502
01:23:11,145 --> 01:23:13,764
Vil du have et spejderhagl til?
503
01:23:13,978 --> 01:23:17,640
Har du set noget
til Egon Olsen og Benny?
504
01:23:17,853 --> 01:23:21,349
- Hvem er det?
- Kender du ikke Egon Olsen?
505
01:23:21,561 --> 01:23:26,384
Ham den lille sk�vbenede
med den �ndssvage hat?
506
01:23:26,603 --> 01:23:31,142
Pr�cis. Tag bare hele posen.
Og Benny?
507
01:23:31,353 --> 01:23:35,217
Ham den sk�re skid i den
ternede jakke og det dumme grin?
508
01:23:35,436 --> 01:23:40,805
Egon og Benny?
N�, dem kender jeg ikke.
509
01:23:41,020 --> 01:23:44,267
- Er du sikker?
- Har du flere spejderhagl?
510
01:23:44,478 --> 01:23:49,349
- Du fik jo hele posen.
- Mor! En lokker!
511
01:24:16,895 --> 01:24:19,846
- Hvad nu?
- Vi m� have en plan.
512
01:24:20,061 --> 01:24:25,975
- Og en lille en. Hansen, en stribe.
- Jeg serverer ikke for d'herrer.
513
01:24:26,186 --> 01:24:31,602
I er s� venlige at forlade lokalet og
tage den der med jer... omg�ende.
514
01:24:31,811 --> 01:24:36,682
Jeg skal ikke have ballade med jer.
Ud den vej... Nu!
515
01:24:36,895 --> 01:24:41,054
Rolig, Hansen.
Hvad fanden er der galt?
516
01:24:43,436 --> 01:24:48,177
Hansen,
det her vil blive sv�rt at glemme.
517
01:24:48,395 --> 01:24:50,634
Ud!
518
01:24:52,103 --> 01:24:55,267
Nej, ikke igen.
519
01:25:18,978 --> 01:25:24,892
Sikke noget forbandet rod.
Jeg h�ber, I har en forklaring.
520
01:25:25,103 --> 01:25:28,054
Nu tager jeg selv over.
521
01:25:28,270 --> 01:25:32,050
Jeg tog nogle tyske gutter med,
som har erfaring her.
522
01:25:49,186 --> 01:25:55,349
Lad mig s� h�re. Hvad er det
for folk, vi er oppe imod?
523
01:26:00,520 --> 01:26:04,644
Kan vi ikke s�tte os?
Vi f�r den alligevel aldrig op.
524
01:26:05,228 --> 01:26:08,510
- Den skal op.
- Vi har pr�vet med koben og alting.
525
01:26:08,728 --> 01:26:12,141
- Vi pr�ver igen.
- Skal vi ikke hellere melde os?
526
01:26:12,353 --> 01:26:17,224
Aldrig! De tror,
vi er sindssyge og uh�derlige.
527
01:26:17,436 --> 01:26:21,513
Vi m� bevise, vi har ret,
og beviset ligger i den der kasse.
528
01:26:21,728 --> 01:26:24,560
Selvf�lgelig.
Det er skidegodt, Egon.
529
01:26:24,770 --> 01:26:29,308
- Har vi ikke til en p�lse?
- Tag dig s� sammen, Kjeld.
530
01:26:29,520 --> 01:26:32,636
Den kasse skal op,
om vi s� skal spr�nge den.
531
01:26:32,853 --> 01:26:35,886
For fanden... Harry!
532
01:27:03,561 --> 01:27:07,721
Hvad fanden, der m� da
v�re en enkelt lille pilsner.
533
01:27:07,936 --> 01:27:13,092
Bare en lille, lunken pilsner
et eller andet sted.
534
01:27:19,103 --> 01:27:22,184
Hvad fanden laver I her?
535
01:27:24,478 --> 01:27:27,476
Dav med dig, Harry.
Nu skal du h�re.
536
01:27:27,686 --> 01:27:31,976
- Har du taget min pilsner?
- Egon har et job til dig.
537
01:27:32,186 --> 01:27:35,220
- Hvor fanden er den pilsner?
- Der.
538
01:27:35,436 --> 01:27:40,307
Det er meget specielt det her...
Nej! Ikke den, for helvede.
539
01:27:40,520 --> 01:27:44,466
- Vi skal bruge en ekspert.
- N�, nej.
540
01:27:44,686 --> 01:27:48,597
Det er en stor sag.
Der skal ikke drikkes under arbejdet.
541
01:27:48,811 --> 01:27:53,883
Jeg m� give Egon ret.
Du kan godt huske det der...
542
01:27:58,936 --> 01:28:03,677
- Tag Dem sammen, Mortensen.
- De folk er bev�bnede og farlige.
543
01:28:03,895 --> 01:28:08,718
- De skyder med skarpt.
- G� ned og bliv udstyret.
544
01:28:08,936 --> 01:28:12,183
- Tak.
- Svar igen med samme m�nt.
545
01:28:12,395 --> 01:28:16,223
Statsministeren er bekymret.
Valutabalancen forv�rres.
546
01:28:16,436 --> 01:28:20,181
- Jeg skal g�re mit bedste.
- Deres bedste er ikke for godt.
547
01:28:26,895 --> 01:28:30,509
- �h, er det Dem. Goddag.
- Goddag, frk. Hansen.
548
01:28:33,186 --> 01:28:39,384
- Har De det godt?
- Jo, tak. Udm�rket.
549
01:28:39,603 --> 01:28:45,137
Har De set noget til Egon Olsen?
Han kom ikke til mentalunders�gelse.
550
01:28:45,353 --> 01:28:51,599
Han talte om et kup i Nationalbanken
og fr�m�nd og violinkasser.
551
01:28:51,811 --> 01:28:58,554
Jeg er bekymret for det k�re, lille
menneske. Ved De noget om ham?
552
01:28:58,770 --> 01:29:03,925
Deres k�re, lille menneske har
udviklet sig til livsfarlig psykopat.
553
01:29:04,145 --> 01:29:06,894
M�ske pga.
Overdreven resocialisering.
554
01:29:07,103 --> 01:29:12,305
Skyder med skarpt p� embedsm�nd.
Nu skal han f� k�rligheden af f�le.
555
01:29:12,520 --> 01:29:16,383
Bekymr Dem ikke om mig.
Jeg s�tter bare livet p� spil.
556
01:29:16,603 --> 01:29:20,763
Skidt med det.
Farvel, frk. Hansen.
557
01:29:22,311 --> 01:29:24,765
Farvel.
558
01:29:27,436 --> 01:29:31,596
Bad De om oplysning
p� en amerikaner, mr. Motzarella?
559
01:29:31,811 --> 01:29:35,058
- Det her er lige kommet.
- Tak.
560
01:29:35,853 --> 01:29:40,759
"Rejste til K�benhavn 27/10. Adresse:
Hotel Europa. U�nsket her. CIA."
561
01:30:39,145 --> 01:30:41,977
Lad s� v�re!
562
01:30:45,811 --> 01:30:48,300
S� er det nok.
Slip hende.
563
01:30:56,811 --> 01:31:00,259
Okay, hvem er du,
og hvad vil du?
564
01:31:00,478 --> 01:31:04,721
Jeg er Bodil Hansen
fra socialforsorgen.
565
01:31:04,936 --> 01:31:10,518
- Og du er Serafimo Motzarella?
- Hvad f�r dig til at tro det?
566
01:31:10,728 --> 01:31:15,267
Jeg har studeret din karriere,
social baggrund og adf�rdsm�nster -
567
01:31:15,478 --> 01:31:20,929
- fra barndommen i Messina til m�det
med det amerikanske samfund, -
568
01:31:21,145 --> 01:31:28,220
- is�r under Forbudstiden,
med henblik p� resocialisering.
569
01:31:28,436 --> 01:31:31,884
- Hvad mener du med resocialisering?
- At g�re dig til retskaffen.
570
01:31:32,103 --> 01:31:34,852
- Mig?
- Ja.
571
01:31:35,061 --> 01:31:38,474
Ja, og derfor vil jeg godt stille
et par sp�rgsm�l -
572
01:31:38,686 --> 01:31:45,477
- om dine relationer til forskellige
grupper og om dine seksualvaner.
573
01:31:46,645 --> 01:31:49,394
- N�, s� det vil du?
- Ja, det er vigtigt.
574
01:31:49,603 --> 01:31:53,846
- Jeg har meget travlt.
- Lige en ting til.
575
01:31:54,061 --> 01:31:59,477
Har du noget at g�re med et r�veri
mod den danske nationalbank?
576
01:32:02,478 --> 01:32:05,926
Hvad f�r dig dog til
at sp�rge om det?
577
01:32:06,145 --> 01:32:11,430
I s� fald har du �delagt mit f�rste
vellykkede resocialiseringsprojekt.
578
01:32:11,645 --> 01:32:15,508
Tre af mine klienter mist�nkes
for dette r�veri.
579
01:32:15,728 --> 01:32:19,058
Det g�r mig ondt at h�re.
580
01:32:20,603 --> 01:32:23,471
Meget ondt.
581
01:32:25,603 --> 01:32:31,102
Fort�l mig noget mere
om dette r�veri og... dine klienter.
582
01:32:32,561 --> 01:32:36,851
Godt gjort, at man skal g�
p� arbejde uden morgenmad.
583
01:32:37,061 --> 01:32:39,515
Her skal ikke drikkes, men spr�nges.
584
01:32:39,728 --> 01:32:44,184
- Det er ulovligt.
- Se s� at f� lidt fart p�.
585
01:32:44,395 --> 01:32:49,764
Kjeld, v�gn nu op, for fanden.
Han er d�d som en sild.
586
01:32:49,978 --> 01:32:52,467
Det er umenneskeligt.
587
01:33:15,686 --> 01:33:19,348
- Du mener, de er uskyldige?
- Jeg har arbejdet med dem.
588
01:33:19,561 --> 01:33:24,681
- S� m� de v�re det.
- Det er vigtigt for min karriere.
589
01:33:24,895 --> 01:33:30,844
Jeg ser, hvad du mener,
men bare rolig. De er uskyldige.
590
01:33:31,061 --> 01:33:34,723
Virkelig?
Men det betyder, at du er...
591
01:33:34,936 --> 01:33:39,759
- Det er desv�rre rigtigt.
- Det er ikke p�nt af dig.
592
01:34:19,353 --> 01:34:22,766
- Er du sikker p�, det er nok?
- Harry ved sgu nok.
593
01:34:22,978 --> 01:34:26,225
Er det mig, der ekspert eller hvad?
594
01:34:26,436 --> 01:34:31,390
Det er en h�rfin balance.
Ikke for lidt og ikke for meget.
595
01:34:31,603 --> 01:34:35,810
Nu er den der.
Forsigtig, forsigtig.
596
01:34:39,770 --> 01:34:43,929
Bare stil den der.
Meget forsigtigt.
597
01:34:45,353 --> 01:34:50,057
Og sikkerhedsafstanden
er mindst 200 m.
598
01:34:50,270 --> 01:34:57,012
Tag fat. G� den vej. Mindst 200 m.
Der skulle jo n�dig ske ulykker.
599
01:35:00,436 --> 01:35:07,227
Holdt! Det er rigeligt.
Nu skal jeg lige... forbinde.
600
01:35:28,811 --> 01:35:31,809
Bum siger det snart.
Bum...
601
01:35:33,686 --> 01:35:37,632
Bum siger det s�.
Bumme-lum-bum.
602
01:35:39,936 --> 01:35:45,270
- Her er lidt til trommehinderne.
- Kom s�.
603
01:35:45,478 --> 01:35:47,516
- S� er vi klar.
- Kom s�!
604
01:35:53,270 --> 01:35:55,723
Kom s�, kom s�.
605
01:36:00,020 --> 01:36:02,141
S� er vi klar.
606
01:36:02,895 --> 01:36:06,225
Nej!
Kjeld, for fanden!
607
01:36:11,853 --> 01:36:14,934
Kjeld, kom nu.
608
01:36:16,853 --> 01:36:20,100
Og �bn!
609
01:36:35,770 --> 01:36:39,017
S� er vi klar.
610
01:36:45,395 --> 01:36:49,092
- Kom s�!
- Ikke hundse med mig.
611
01:36:49,311 --> 01:36:54,929
Hvem der bare havde en pilsner.
Jeg m� lige tage mig sammen.
612
01:36:57,270 --> 01:37:00,433
Kom s� i gang!
613
01:37:15,228 --> 01:37:18,676
Ja... Nu kommer jeg.
Skal vi spise nu?
614
01:37:49,728 --> 01:37:54,718
Ekspert?
Elendige amat�r. Klamphugger!
615
01:38:07,561 --> 01:38:12,219
Harry... Hvor fanden skal du hen?
Harry?
616
01:38:25,311 --> 01:38:31,758
- Havde jeg bare m�dt en som dig f�r.
- Det er aldrig for sent.
617
01:38:31,978 --> 01:38:35,889
Jo det er.
Jeg tager tilbage til USA.
618
01:38:36,103 --> 01:38:42,100
Jeg skal ogs� til Amerika.
S� kunne vi m�ske arbejde sammen.
619
01:38:42,311 --> 01:38:46,601
- Arbejde?
- Ja, p� mit projekt.
620
01:38:46,811 --> 01:38:53,009
- Jeg kunne l�re...
- Mine vaner at kende? Interessant.
621
01:39:01,103 --> 01:39:03,971
Alle sammen?
622
01:39:12,020 --> 01:39:17,684
Skat, du siger noget.
Lad os arbejde sammen.
623
01:39:17,895 --> 01:39:23,180
Men jeg vil gerne kunne starte
med en ren samvittighed.
624
01:39:23,395 --> 01:39:27,435
S� lad os g� til politichefen
og fort�lle ham det hele.
625
01:39:27,645 --> 01:39:32,267
Men jeg vil gerne kunne give ham
det tilbage, vi stjal fra banken.
626
01:39:32,478 --> 01:39:35,014
Jeg har det bare ikke lige nu.
627
01:39:35,228 --> 01:39:42,517
Det har dine venner, og de er
ikke meget for at slippe det.
628
01:39:42,728 --> 01:39:49,258
- Jeg ved ikke, hvor de er lige nu.
- Bare rolig. Det g�r jeg.
629
01:41:06,270 --> 01:41:13,226
Hr. Olsen, godt, jeg fandt Dem.
Det hele er i orden.
630
01:41:13,436 --> 01:41:19,433
Hr. Serafimo fra Amerika.
Han gjorde det med Nationalbanken.
631
01:41:19,645 --> 01:41:25,843
Hej, gutter. Hyggeligt at m�de jer.
I har gjort et fint stykke arbejde.
632
01:41:26,061 --> 01:41:31,560
Kommer I til USA, s� kig forbi.
S� finder vi ud af noget sammen.
633
01:41:31,770 --> 01:41:33,807
Undskyld mig.
634
01:41:48,770 --> 01:41:51,886
Nu g�r vi til politiet
og g�r rent bord.
635
01:41:52,103 --> 01:41:57,721
Hr. Serafimo har ogs� indset,
at forbrydelse betaler sig ikke.
636
01:41:57,936 --> 01:42:00,887
Jeg er s� lykkelig.
637
01:42:33,936 --> 01:42:38,144
Det gl�der mig meget at m�de Dem.
638
01:42:39,561 --> 01:42:43,970
Jeg har m�dt mange fine politifolk,
som var samarbejdsvillige.
639
01:42:44,186 --> 01:42:47,967
Vi to skal nok komme fint
ud af det sammen. S�t Dem.
640
01:42:48,186 --> 01:42:50,426
Tak.
641
01:42:50,645 --> 01:42:57,352
Disse juveler er vist en delikat
aff�re for kongen og andre.
642
01:42:57,561 --> 01:42:59,766
Ja, meget, meget...
643
01:42:59,978 --> 01:43:05,098
Og vi ser jo helst ingen skandale,
eller at pressen for nys om det, vel?
644
01:43:05,311 --> 01:43:07,432
Nej, nej.
645
01:43:07,645 --> 01:43:13,060
Jeg har forst�et, at regeringen
�nsker at s�lge disse juveler.
646
01:43:13,270 --> 01:43:18,223
Hvorfor ikke overlade det til mig?
Jeg kan skaffe jer en god pris, -
647
01:43:18,436 --> 01:43:22,051
- is�r hvis det ikke er varme sager.
648
01:43:29,311 --> 01:43:32,345
Jeg... Jeg... ved ikke.
649
01:43:32,561 --> 01:43:36,425
De er ikke i stand til
at tr�ffe beslutninger?
650
01:43:37,561 --> 01:43:40,808
M�ske skulle jeg tale med kongen.
651
01:43:41,020 --> 01:43:46,601
Nej, �h, nej...
Jeg kontakter statsministeren.
652
01:43:46,811 --> 01:43:49,181
G�r De det.
653
01:43:55,395 --> 01:43:59,684
Harry... Harry Frandsen.
654
01:43:59,895 --> 01:44:02,514
Du dur ikke... Du er en sut.
655
01:44:03,561 --> 01:44:08,468
En luset amat�r, en klamphugger.
656
01:44:09,353 --> 01:44:12,055
Der er ingen,
der kan lide dig.
657
01:44:12,270 --> 01:44:15,517
Det nytter sgu
heller ikke noget med dig.
658
01:44:24,603 --> 01:44:26,594
Farvel, Harry.
659
01:44:33,478 --> 01:44:37,057
Nu skal Harry vise
dem alle sammen.
660
01:44:52,061 --> 01:44:55,758
Farvel, skiderikker!
661
01:45:09,020 --> 01:45:12,432
Dav, Harry.
662
01:45:24,311 --> 01:45:27,179
Nej, Harry, for fanden!
663
01:45:41,020 --> 01:45:46,601
- Hvad fanden? Det er jo �l.
- Harry.
664
01:46:04,478 --> 01:46:10,890
Lillefar, er det dig?
Hvor er det godt at se dig.
665
01:46:11,103 --> 01:46:15,144
Kom dog indenfor.
Vi har s�dan savnet dig.
666
01:46:15,353 --> 01:46:18,185
S�t dig ned.
Du m� v�re tr�t og udaset.
667
01:46:18,395 --> 01:46:23,728
B�rge, hent en pilsner til far
i k�leskabet! En god, kold en.
668
01:46:23,936 --> 01:46:28,013
- S�t dig og f� dine slippers.
- Tak.
669
01:46:32,395 --> 01:46:35,428
Men hvordan? Jeg troede...
670
01:46:35,645 --> 01:46:40,468
- Vi har haft bes�g af frk. Hansen.
- Hende, Egon er br�ndt varm p�.
671
01:46:40,686 --> 01:46:45,676
Nu f�r vi huslejetilskud,
b�rnetilskud, boligst�tte, -
672
01:46:45,895 --> 01:46:49,391
- br�ndselstilskud, m�lkepenge,
dagpenge, husmorhj�lp.
673
01:46:49,603 --> 01:46:54,474
Lad dig mentalunders�ge,
s� f�r vi sikkert ogs� invaliderente.
674
01:46:54,686 --> 01:46:57,720
S� kan vi f� r�d til at holde bil.
675
01:47:07,186 --> 01:47:10,517
- Hej.
- Hej, hvordan g�r det?
676
01:47:10,728 --> 01:47:16,974
Jeg er s� glad. Alt er g�et i orden.
Du m� ogs� v�re glad.
677
01:47:17,186 --> 01:47:20,931
Nu ved du,
at forbrydelse ikke betaler sig.
678
01:47:21,145 --> 01:47:26,975
Der m� jeg skuffe dig, skat.
Forbrydelse betaler sig i h�j grad.
679
01:47:27,186 --> 01:47:29,889
Bare du ikke g�r noget ulovligt.
680
01:47:50,895 --> 01:47:56,050
Nej, ikke igen.
Jeg vil ikke have det. G� din vej.
681
01:47:56,270 --> 01:48:01,390
Rolig, Hansen. Rolig.
Der er ikke noget at v�re bange for.
682
01:48:01,603 --> 01:48:07,102
Det hele er i orden.
Nu kan der ikke ske noget mere.
683
01:48:09,395 --> 01:48:12,097
I kongens navn...
684
01:48:37,020 --> 01:48:40,681
Hr. Mortensen,
hvad g�r der dog af Dem?
685
01:48:40,895 --> 01:48:44,426
I kongens navn,
De er arresteret.
686
01:48:44,645 --> 01:48:47,180
Sagen er opklaret.
Det var ikke mig.
687
01:48:47,395 --> 01:48:52,597
Jeg har ikke h�rt om noget kup.
De er bare arresteret.
688
01:48:53,895 --> 01:48:57,011
- For hvad?
- For hvad...?
689
01:48:59,811 --> 01:49:02,347
Det kan jeg godt sige Dem.
690
01:49:05,770 --> 01:49:10,593
De er sigtet for biltyveri,
groft uforsvarlig k�rsel, -
691
01:49:10,811 --> 01:49:17,638
- overtr�delse af f�rdselslovens
� 17, 19, 23, 24, 25, 26 og 32 -
692
01:49:17,853 --> 01:49:22,925
- og s� indbrud og ulovlig omgang
med fyrv�rkeri/eksplosive stoffer.
60096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.