Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,930 --> 00:00:31,198
The patient is exhibitingepisodes of behavior
2
00:00:31,298 --> 00:00:34,368
that are concerningand potentially dangerous.
3
00:00:36,571 --> 00:00:38,472
Side effects include suddenmood changes,
4
00:00:38,573 --> 00:00:41,174
increased agitation,prone to delusions...
5
00:00:48,181 --> 00:00:49,416
She's headingdue North!
6
00:01:20,515 --> 00:01:22,182
No service...
7
00:01:27,254 --> 00:01:28,255
Hey Joy!
8
00:01:29,089 --> 00:01:30,424
Joy!
9
00:01:30,525 --> 00:01:31,526
Joy come here!
10
00:01:32,594 --> 00:01:33,595
Do you want to go for a run?
11
00:01:33,695 --> 00:01:34,796
You want to go?
12
00:01:34,896 --> 00:01:36,129
Okay, come on, let's go!
13
00:01:37,065 --> 00:01:38,265
Come on!
14
00:02:02,155 --> 00:02:03,558
Great.
15
00:02:11,065 --> 00:02:12,232
What the hell?
16
00:02:49,971 --> 00:02:51,105
You ready to go?
17
00:03:35,917 --> 00:03:37,819
Come on.
18
00:04:12,419 --> 00:04:13,788
Joy what are you doing?
19
00:04:13,888 --> 00:04:14,956
We're done running.
20
00:04:15,056 --> 00:04:16,456
Let's go inside. Let's eat.
21
00:04:22,530 --> 00:04:24,766
Hey, nothing's out there, okay?
22
00:04:26,734 --> 00:04:28,368
Come on, you don't want
to see daddy?
23
00:04:29,237 --> 00:04:31,005
Joy! Come on!
24
00:04:31,105 --> 00:04:32,039
Come on!
25
00:04:32,140 --> 00:04:33,241
There we go.
26
00:04:40,915 --> 00:04:42,784
Jon! Breakfast!
27
00:04:48,756 --> 00:04:49,957
You're home.
28
00:04:50,658 --> 00:04:51,659
I thought you were
in bed still.
29
00:04:52,760 --> 00:04:54,629
Nope!
30
00:04:54,729 --> 00:04:55,963
Wait where were you?
31
00:04:56,329 --> 00:04:59,066
Uh, out looking for you,
actually.
32
00:04:59,167 --> 00:05:00,234
I've been everywhere.
33
00:05:02,103 --> 00:05:03,738
Sorry I just know
you hate running.
34
00:05:03,838 --> 00:05:05,807
That's not the point, Jane.
35
00:05:06,774 --> 00:05:08,408
Okay, what is the point?
36
00:05:08,509 --> 00:05:10,410
Strangers and what not.
37
00:05:11,979 --> 00:05:13,380
You need to be more careful.
38
00:05:14,081 --> 00:05:15,850
You shouldn't be out
here by yourself.
39
00:05:16,984 --> 00:05:18,418
Okay, I know how to take
care of myself.
40
00:05:18,519 --> 00:05:20,922
Regardless,
at least let me know before
41
00:05:21,022 --> 00:05:22,824
you go running off on me.
42
00:05:23,658 --> 00:05:25,392
Okay. I will. Sorry.
43
00:05:25,492 --> 00:05:27,662
Just please check in with me.
44
00:05:27,762 --> 00:05:29,697
Okay. I will.
45
00:05:30,665 --> 00:05:31,666
Hey...
46
00:05:33,100 --> 00:05:35,069
What happened
to your neck there?
47
00:05:35,169 --> 00:05:36,369
No idea.
48
00:05:36,469 --> 00:05:38,506
I think I scratched it
in my sleep.
49
00:05:38,873 --> 00:05:40,708
I had this weird
dream though...
50
00:05:40,808 --> 00:05:41,676
Mmm.
51
00:05:41,776 --> 00:05:43,177
Ah! Stop!
52
00:05:43,845 --> 00:05:44,679
Sit down.
53
00:05:44,779 --> 00:05:45,780
Come on eat your breakfast.
54
00:05:47,982 --> 00:05:49,382
-Cold cereal...
-Yes. Okay.
55
00:05:49,482 --> 00:05:51,085
-Without...
-I know. About that?
56
00:05:51,185 --> 00:05:52,954
So the power is
completely out again.
57
00:05:53,054 --> 00:05:54,956
We got to find somebody to come
up here and fix it
58
00:05:55,056 --> 00:05:57,525
because ice cold showers are
not cutting it for me.
59
00:05:57,859 --> 00:05:59,627
Plus, I can't even
charge my phone.
60
00:06:00,895 --> 00:06:02,763
Honestly, this trip
kind of blows.
61
00:06:02,864 --> 00:06:04,098
How about this?
62
00:06:04,198 --> 00:06:05,533
You go into town today,
and while we're there,
63
00:06:05,633 --> 00:06:06,901
we'll make a call,
64
00:06:07,001 --> 00:06:08,401
see if we can get someone
out here to fix it.
65
00:06:08,502 --> 00:06:09,570
Yeah, that's fine with me.
66
00:06:12,405 --> 00:06:13,473
Also,
67
00:06:14,976 --> 00:06:16,277
while we're out there,
do you think you can look up
68
00:06:16,376 --> 00:06:18,279
if there's some kind of
animal control?
69
00:06:18,913 --> 00:06:20,447
Or something? I think something
got into the basement
70
00:06:20,548 --> 00:06:22,049
last night.
71
00:06:22,149 --> 00:06:24,085
What makes you say that?
72
00:06:24,185 --> 00:06:25,786
I just heard something earlier.
73
00:06:26,020 --> 00:06:27,688
I don't want to go down there.
It's creepy.
74
00:06:28,556 --> 00:06:29,891
Yeah. I'm sure it's nothing.
75
00:06:29,991 --> 00:06:30,925
I'll take care of it.
76
00:06:31,025 --> 00:06:32,093
No big deal.
77
00:06:36,097 --> 00:06:37,832
Well at least it's
quiet up here.
78
00:06:39,267 --> 00:06:40,433
Exactly.
79
00:06:42,236 --> 00:06:43,871
You need to take
advantage of it.
80
00:06:44,605 --> 00:06:45,640
All right?
81
00:06:46,741 --> 00:06:47,975
You've needed this.
82
00:06:48,075 --> 00:06:49,476
Mm-hmm.
83
00:06:49,677 --> 00:06:51,012
Some fun.
84
00:06:51,245 --> 00:06:52,914
Mm-hmm. I guess.
85
00:06:53,014 --> 00:06:54,081
We'll still have fun, right?
86
00:06:55,448 --> 00:06:56,449
Sure.
87
00:07:25,246 --> 00:07:26,881
-You ready?
-Let's go.
88
00:07:26,981 --> 00:07:28,448
All right. Careful, careful.
89
00:07:28,549 --> 00:07:30,217
I know, I know.
90
00:07:30,318 --> 00:07:31,585
Just keep it right there...
I think.
91
00:07:31,686 --> 00:07:32,620
I know.
92
00:07:32,720 --> 00:07:33,621
One might come out from
under that log.
93
00:07:33,721 --> 00:07:34,655
Okay.
94
00:07:40,328 --> 00:07:41,195
All right, set the hook!
95
00:07:42,396 --> 00:07:43,496
Woah, there we go. Nice.
96
00:07:47,134 --> 00:07:48,002
What are you doing?
97
00:07:48,102 --> 00:07:50,538
You had it
and you just dropped it.
98
00:07:50,638 --> 00:07:52,106
What?
99
00:07:53,808 --> 00:07:54,809
You okay?
100
00:07:55,743 --> 00:07:56,844
You didn't...
101
00:07:56,944 --> 00:07:58,145
You didn't see the...
102
00:07:59,013 --> 00:08:00,648
The fish? He's right here.
103
00:08:01,481 --> 00:08:02,683
You taking your meds?
104
00:08:02,783 --> 00:08:04,318
Yeah. Yeah, of course I am.
105
00:08:04,418 --> 00:08:05,653
Yeah, I always do.
106
00:08:05,753 --> 00:08:07,521
Not always.
107
00:08:09,323 --> 00:08:10,524
Okay. Are we done?
108
00:08:11,459 --> 00:08:12,560
We just got here.
109
00:08:12,860 --> 00:08:14,494
All right, well,
we caught something.
110
00:08:14,595 --> 00:08:15,396
Right? That was
the whole point.
111
00:08:15,495 --> 00:08:17,832
Come out and catch something.
112
00:08:19,867 --> 00:08:21,168
Come on.
113
00:08:21,969 --> 00:08:23,004
Okay.
114
00:08:31,178 --> 00:08:32,780
Come on.
115
00:08:32,880 --> 00:08:33,914
Come here.
116
00:08:34,281 --> 00:08:36,050
I swear she's horrible
at listening.
117
00:08:36,317 --> 00:08:38,119
Hey, come here.
118
00:08:38,285 --> 00:08:39,553
Come here. Look what I have.
119
00:08:39,653 --> 00:08:41,088
-Yes. Such a good girl.
-You know,
120
00:08:41,188 --> 00:08:42,923
you do that every time
it just enables her.
121
00:08:43,024 --> 00:08:44,792
No, look at her.
122
00:08:45,393 --> 00:08:46,427
Is this it?
123
00:08:47,028 --> 00:08:48,095
Jeez, does anyone
even live here?
124
00:08:48,195 --> 00:08:49,130
I don't know.
125
00:08:49,230 --> 00:08:50,865
Maybe everyone went for a run.
126
00:08:51,298 --> 00:08:52,466
That's good. That's funny.
127
00:08:52,566 --> 00:08:53,968
-Yeah.
-You're a funny, guy.
128
00:08:54,068 --> 00:08:55,836
I've been known to make a joke
from time to time.
129
00:08:57,071 --> 00:08:58,973
Seriously, does
anyone live here?
130
00:08:59,707 --> 00:09:03,544
You know I picked this spot
because it doesn't have anyone,
131
00:09:03,644 --> 00:09:05,312
and we can be all alone.
132
00:09:05,413 --> 00:09:07,148
Oh. I see.
133
00:09:07,248 --> 00:09:08,616
Specifically for that reason.
134
00:09:08,716 --> 00:09:10,151
Okay.
135
00:09:10,519 --> 00:09:12,286
You need to focus. Come on.
136
00:09:12,386 --> 00:09:13,454
We got a bunch of
stuff we need.
137
00:09:13,554 --> 00:09:14,655
Are you gonna stay out
here with her?
138
00:09:14,755 --> 00:09:15,956
Yes, I will stay out here.
139
00:09:16,057 --> 00:09:17,291
Oh! Don't forget to ask
about an electrician.
140
00:09:17,391 --> 00:09:18,527
Yeah, Yeah.
141
00:09:26,233 --> 00:09:27,735
Hey,is she okay?
142
00:09:31,205 --> 00:09:33,340
Maybe we shouldcall someone.
143
00:09:43,552 --> 00:09:44,085
Jon...
144
00:09:46,787 --> 00:09:47,788
Jon!
145
00:09:50,925 --> 00:09:51,759
Jon!
146
00:09:51,859 --> 00:09:52,860
Hey! What?
147
00:09:56,964 --> 00:09:57,965
I... um...
148
00:09:58,065 --> 00:09:59,300
Jane, are you okay?
149
00:09:59,400 --> 00:10:01,035
Yeah... I...
150
00:10:01,135 --> 00:10:03,604
You were just taking a while.
151
00:10:03,704 --> 00:10:06,040
You've been acting strange
and jumpy all day.
152
00:10:06,140 --> 00:10:07,542
You need to tell me something?
153
00:10:09,777 --> 00:10:10,911
Jane.
154
00:10:12,279 --> 00:10:13,714
Uh...
155
00:10:14,148 --> 00:10:15,116
I'm fine.
156
00:10:15,216 --> 00:10:16,484
It's just.
157
00:10:16,585 --> 00:10:17,519
It's gonna get cold soon.
158
00:10:17,618 --> 00:10:19,220
So come on, let's go.
159
00:10:19,720 --> 00:10:21,222
Okay whatever you want.
160
00:10:22,557 --> 00:10:24,458
I called by the way,
an electrician is coming
161
00:10:24,559 --> 00:10:25,426
out tomorrow.
162
00:10:25,527 --> 00:10:26,561
Tomorrow?
163
00:10:26,961 --> 00:10:28,963
-Yeah.
-I have to go a whole other day.
164
00:10:29,063 --> 00:10:31,065
It's the best I could do.
165
00:11:28,856 --> 00:11:30,291
Hey.
166
00:11:49,910 --> 00:11:52,547
I wanted to apologize
for this morning.
167
00:11:55,883 --> 00:11:58,352
I didn't mean to get
upset with you.
168
00:11:58,953 --> 00:12:01,388
I overreacted.
169
00:12:02,356 --> 00:12:04,325
I'm sorry.
170
00:12:12,333 --> 00:12:15,836
No, I should have left a note
or something.
171
00:12:15,936 --> 00:12:16,904
Yeah, well...
172
00:12:17,004 --> 00:12:19,006
I just went running off.
173
00:12:20,941 --> 00:12:23,077
You deserve better from me
no matter what.
174
00:12:51,872 --> 00:12:53,207
What was that?
175
00:12:53,307 --> 00:12:54,609
Nothing.
176
00:12:54,709 --> 00:12:55,776
Jon!
177
00:12:55,876 --> 00:12:57,478
Jon. Listen.
178
00:12:57,579 --> 00:12:59,213
I don't hear anything.
179
00:13:08,422 --> 00:13:09,890
I think I'm gonna to go
check it out.
180
00:13:09,990 --> 00:13:11,559
All right. Hey! Hey!
181
00:13:12,627 --> 00:13:14,328
I'll go. All right?
182
00:13:14,428 --> 00:13:16,030
I'll go.
183
00:13:37,284 --> 00:13:38,787
There was nothing there.
184
00:13:42,022 --> 00:13:43,591
Hey, Jane.
185
00:13:44,358 --> 00:13:45,926
There's nothing there.
186
00:13:46,026 --> 00:13:47,762
I heard something.
187
00:13:47,861 --> 00:13:50,497
I don't know what you want me
to do about it.
188
00:13:50,598 --> 00:13:51,666
What do you think I'm lying?
189
00:13:51,766 --> 00:13:53,434
No I didn't say that.
190
00:13:55,302 --> 00:13:57,605
You've been acting
a little off.
191
00:14:01,308 --> 00:14:02,376
Off?
192
00:14:04,044 --> 00:14:05,814
I'm just trying to figure out
what's wrong.
193
00:14:06,715 --> 00:14:08,048
How can I help you?
194
00:14:08,148 --> 00:14:09,850
You can help by backing off.
195
00:14:10,384 --> 00:14:12,953
Backing off?
196
00:14:13,053 --> 00:14:17,759
This was supposed to be about
the two of us and rekindling.
197
00:14:17,858 --> 00:14:19,728
No...
198
00:14:19,828 --> 00:14:23,030
No, this was supposed
to be about quiet.
199
00:14:23,798 --> 00:14:25,633
Do you even want me here?
200
00:14:26,701 --> 00:14:27,736
What?
201
00:14:28,168 --> 00:14:30,070
If this was supposed to
be about quiet...
202
00:14:30,170 --> 00:14:33,675
Then what's the point
of me even being here?
203
00:14:36,009 --> 00:14:36,977
Because...
204
00:14:37,077 --> 00:14:38,879
I feel like I'm the
only one trying.
205
00:14:40,981 --> 00:14:42,550
I am trying
206
00:14:43,752 --> 00:14:44,918
to help you...
207
00:14:50,424 --> 00:14:53,394
You agreed to let me in.
208
00:14:55,195 --> 00:14:56,997
That's how this all works.
209
00:15:07,341 --> 00:15:09,443
Wait. No. Stop.
210
00:15:09,544 --> 00:15:10,277
Stop.
211
00:15:10,377 --> 00:15:11,378
Jane.
212
00:15:13,715 --> 00:15:15,916
Stop, stop, stop!
213
00:15:18,018 --> 00:15:20,187
You're not listening to me.
214
00:15:20,789 --> 00:15:23,525
How am I supposed to let you in
if you won't even fucking
215
00:15:23,625 --> 00:15:24,793
listen to me?
216
00:15:24,893 --> 00:15:28,495
You are being so needy
and intrusive.
217
00:15:28,596 --> 00:15:31,932
You didn't even ask me if I
wanted to do any of this!
218
00:15:32,032 --> 00:15:33,000
Where were you this morning?
219
00:15:33,100 --> 00:15:34,368
Did you take your meds?
220
00:15:34,468 --> 00:15:35,637
Do you even still want me here?
221
00:15:35,737 --> 00:15:37,839
How about you stop
worrying about me
222
00:15:37,938 --> 00:15:39,306
and you start worrying
about yourself?
223
00:15:39,406 --> 00:15:41,509
You absolute psycho!
224
00:15:41,876 --> 00:15:43,444
No! No!
225
00:15:45,078 --> 00:15:48,215
That... is not me!
226
00:15:52,453 --> 00:15:54,756
Dammit!
227
00:16:04,431 --> 00:16:05,733
Get off!
228
00:16:06,099 --> 00:16:07,468
Get off.
229
00:16:08,903 --> 00:16:10,404
Jane, I'm sorry.
230
00:16:10,839 --> 00:16:12,540
I'm sorry.
I didn't mean to...
231
00:16:12,640 --> 00:16:13,942
Get off.
232
00:16:14,642 --> 00:16:16,009
Jane...I...
233
00:16:16,811 --> 00:16:18,145
I'm sorry.
234
00:16:18,245 --> 00:16:20,180
I would never hurt you.
235
00:16:21,850 --> 00:16:23,150
Please stop.
236
00:16:23,250 --> 00:16:24,619
Stop.
237
00:16:26,353 --> 00:16:29,591
I'm sorry.
I would never hurt you.
238
00:16:30,090 --> 00:16:31,593
I'm sorry.
239
00:16:32,092 --> 00:16:33,928
I'm sorry.
240
00:16:34,027 --> 00:16:35,563
I'm so sorry.
241
00:16:37,297 --> 00:16:38,465
Okay.
242
00:16:38,833 --> 00:16:39,868
Okay.
243
00:16:42,002 --> 00:16:45,038
Okay, okay, okay.
244
00:16:47,441 --> 00:16:49,577
I would never hurt you. Please.
245
00:16:49,677 --> 00:16:51,579
I'm so sorry.
246
00:16:56,851 --> 00:16:58,653
You heard that?
247
00:17:05,727 --> 00:17:07,194
Where did you get that?
248
00:17:12,667 --> 00:17:13,902
Stay here.
249
00:17:44,632 --> 00:17:46,601
What are you doing I told
you to wait!
250
00:17:46,701 --> 00:17:47,835
Just see who it is!
251
00:17:52,574 --> 00:17:54,042
Give me the light!
252
00:18:04,719 --> 00:18:06,020
Who are you? What do you want?
253
00:18:07,021 --> 00:18:09,023
Hi, I'm Jack. Owner's cousin.
254
00:18:09,289 --> 00:18:10,357
I live up the road,
255
00:18:10,457 --> 00:18:11,826
saw your power is out.
256
00:18:11,926 --> 00:18:13,061
No, thanks. We're fine.
257
00:18:13,928 --> 00:18:14,629
What was that?
258
00:18:14,729 --> 00:18:15,863
What was what?
259
00:18:15,964 --> 00:18:17,364
He offered to help us
fix the power.
260
00:18:17,464 --> 00:18:18,800
Yeah. Stranger at 10 p.m.
261
00:18:18,900 --> 00:18:20,001
Let's have him in!
262
00:18:20,100 --> 00:18:21,468
He said he's the
owner's cousin.
263
00:18:21,569 --> 00:18:22,604
He could be lying.
264
00:18:23,136 --> 00:18:24,572
Ask him his cousin's name.
265
00:18:25,305 --> 00:18:26,106
What?
266
00:18:26,206 --> 00:18:27,008
I don't remember the name.
267
00:18:27,107 --> 00:18:29,877
Okay, check your email.
268
00:18:29,978 --> 00:18:31,813
My phone is dead.
269
00:18:31,913 --> 00:18:33,180
Jon, there's someone here
270
00:18:33,280 --> 00:18:34,682
who can possibly fix the power.
271
00:18:34,782 --> 00:18:35,917
Come on.
272
00:18:40,588 --> 00:18:42,322
Fine.
273
00:18:43,891 --> 00:18:45,660
Hey!
274
00:18:45,760 --> 00:18:47,895
Do you really think you can
get the power going?
275
00:18:58,405 --> 00:19:00,008
Let's see the breaker.
276
00:19:07,582 --> 00:19:10,417
I mean, I can fix it, but
it's going to take a while.
277
00:19:10,518 --> 00:19:11,886
Well, thanks for taking a look.
278
00:19:11,986 --> 00:19:13,387
But if I'm not mistaken,
279
00:19:13,487 --> 00:19:16,323
my cousin's got a generator out
in the shed over there.
280
00:19:16,691 --> 00:19:18,559
It'd get through tonight,
at least.
281
00:19:18,660 --> 00:19:20,094
Yes, please.
282
00:19:20,193 --> 00:19:21,461
All right.
283
00:19:50,390 --> 00:19:52,126
That should last you
a few hours.
284
00:19:52,392 --> 00:19:53,427
Thank you so much.
285
00:19:53,528 --> 00:19:54,361
You're a lifesaver.
286
00:19:54,461 --> 00:19:55,730
Happy to do it.
287
00:19:55,830 --> 00:19:56,698
Is there anything we can do?
288
00:19:56,798 --> 00:19:58,198
To say thank you?
289
00:19:58,966 --> 00:20:00,635
Get some good sleep.
290
00:20:00,735 --> 00:20:01,869
Well, take care.
291
00:20:04,872 --> 00:20:06,306
Could you have been any ruder?
292
00:20:06,406 --> 00:20:07,875
I was just being cautious.
293
00:20:07,975 --> 00:20:09,376
Okay, well, we were cautious.
294
00:20:09,476 --> 00:20:10,444
And he was harmless.
295
00:20:10,545 --> 00:20:12,446
It's fine.
296
00:20:14,582 --> 00:20:16,349
Everything okay?
297
00:20:21,221 --> 00:20:22,890
You don't happen to have
any jumper cables do you?
298
00:20:22,990 --> 00:20:23,991
Nope.
299
00:20:26,661 --> 00:20:27,494
Mind if I leave the truck here?
300
00:20:27,595 --> 00:20:28,930
Come back for it
in the morning?
301
00:20:29,530 --> 00:20:30,565
Yeah.
302
00:20:30,665 --> 00:20:32,100
Do you want to try
to call a car
303
00:20:32,200 --> 00:20:33,601
or something?
304
00:20:36,003 --> 00:20:37,171
We don't have that up here.
305
00:20:38,238 --> 00:20:39,907
I'll just hike it home.
306
00:20:40,007 --> 00:20:40,942
Wait, hold on.
307
00:20:41,042 --> 00:20:42,844
How far of a hike
are we talking?
308
00:20:43,678 --> 00:20:45,079
Three, four miles.
309
00:20:45,179 --> 00:20:45,747
Well, good luck.
310
00:20:45,847 --> 00:20:47,414
No, no, no, no.
311
00:20:47,515 --> 00:20:50,017
You're not hiking
that far this late at night.
312
00:20:52,252 --> 00:20:55,489
Do you want to just stay
in one of the guest bedrooms
313
00:20:55,590 --> 00:20:57,191
and you can just
get your car...
314
00:20:57,290 --> 00:20:58,492
Hey. Hey.
315
00:20:58,593 --> 00:21:00,528
I would rather drive him first,
316
00:21:00,628 --> 00:21:01,662
than him do that.
317
00:21:01,763 --> 00:21:02,964
You're not
leaving me here alone.
318
00:21:03,064 --> 00:21:03,798
Then you come with us!
319
00:21:03,898 --> 00:21:05,099
Jon!
320
00:21:05,199 --> 00:21:07,135
We might only have a few
hours of power left.
321
00:21:07,235 --> 00:21:08,603
I am not comfortable
322
00:21:08,703 --> 00:21:09,336
with this man staying!
323
00:21:09,436 --> 00:21:10,437
Jon!
324
00:21:13,641 --> 00:21:15,275
We insist.
325
00:21:17,979 --> 00:21:20,214
What the hell.
326
00:21:26,621 --> 00:21:28,122
I'm still not okay with this.
327
00:21:42,003 --> 00:21:44,572
Go to the Western
328
00:21:44,672 --> 00:21:49,476
Ghats of Cavernon...
329
00:21:50,578 --> 00:21:52,412
What the hell is
he singing for?
330
00:21:55,348 --> 00:21:56,918
Are you dancing?
331
00:21:58,586 --> 00:22:00,154
Yeah. I am.
332
00:23:00,681 --> 00:23:02,415
I trust you.
333
00:23:03,751 --> 00:23:05,519
You trust me?
334
00:23:07,889 --> 00:23:10,892
No, no, I didn't
mean it like that.
335
00:23:12,093 --> 00:23:13,393
Food smells great.
336
00:23:15,395 --> 00:23:16,731
Have a seat.
337
00:23:27,675 --> 00:23:28,843
Oh wow. This looks amazing.
338
00:23:28,943 --> 00:23:30,645
You don't have to go
through all this trouble.
339
00:23:30,745 --> 00:23:33,080
Oh it is the least we could do.
340
00:23:33,180 --> 00:23:34,248
Thank you.
341
00:23:34,382 --> 00:23:35,549
I appreciate it.
342
00:23:36,384 --> 00:23:37,084
Oh my goodness.
343
00:23:37,184 --> 00:23:37,919
Look at you.
344
00:23:38,019 --> 00:23:39,186
Aren't you vicious?
345
00:23:40,955 --> 00:23:42,089
Aw. She likes you.
346
00:23:42,189 --> 00:23:43,624
What's not to like?
347
00:23:44,258 --> 00:23:45,760
What's her breed?
348
00:23:45,860 --> 00:23:46,627
She's a cockapoo.
349
00:23:46,727 --> 00:23:47,728
Her name's Joy.
350
00:23:49,630 --> 00:23:50,731
Joy?
351
00:24:03,044 --> 00:24:04,645
This might sound weird.
352
00:24:04,745 --> 00:24:05,780
Do I know you?
353
00:24:06,647 --> 00:24:07,480
Like from anywhere?
354
00:24:07,581 --> 00:24:09,016
We haven't met?
355
00:24:09,116 --> 00:24:11,052
No, I don't think so.
356
00:24:11,152 --> 00:24:12,286
Hardly matters, though.
357
00:24:12,386 --> 00:24:13,387
How so?
358
00:24:14,622 --> 00:24:15,990
'Cause we know each other now.
359
00:24:16,791 --> 00:24:18,893
Everything us before is pretty
pointless if you ask me.
360
00:24:18,993 --> 00:24:22,430
But it's the here and now
that matters.
361
00:24:23,931 --> 00:24:24,699
That's true.
362
00:24:24,799 --> 00:24:26,867
Hey, you ready for bed?
363
00:24:26,968 --> 00:24:28,436
Yeah, in a minute.
364
00:24:29,770 --> 00:24:31,272
How long have you
lived up here?
365
00:24:31,372 --> 00:24:32,840
Not long.
366
00:24:32,940 --> 00:24:34,642
What do you do for a living?
367
00:24:34,742 --> 00:24:35,710
Not much lately.
368
00:24:35,810 --> 00:24:36,911
What does that mean?
369
00:24:37,011 --> 00:24:39,347
Jane, let the man
eat. All right?
370
00:24:39,447 --> 00:24:41,248
By the way, the
bedroom is right
371
00:24:41,349 --> 00:24:42,917
across from the bathroom.
372
00:24:43,017 --> 00:24:44,719
Yeah, I kind of know
373
00:24:44,819 --> 00:24:46,420
my way around.
374
00:24:48,923 --> 00:24:51,125
Well, have good night.
375
00:24:52,326 --> 00:24:53,493
Sure thing.
376
00:25:18,986 --> 00:25:20,388
Joy...
377
00:26:18,179 --> 00:26:19,180
Jon!
378
00:26:20,247 --> 00:26:20,781
Jon!
379
00:26:20,881 --> 00:26:22,517
Jon wake up!
380
00:26:22,616 --> 00:26:23,617
What?
381
00:26:24,585 --> 00:26:25,319
Did you hear that?
382
00:26:25,419 --> 00:26:26,654
Huh?
383
00:26:27,054 --> 00:26:28,289
You don't hear that?
384
00:26:29,690 --> 00:26:30,858
I don't hear anything.
385
00:26:32,059 --> 00:26:33,727
Did you take your meds?
386
00:26:36,664 --> 00:26:38,732
Jane, go to sleep.
387
00:27:14,335 --> 00:27:15,136
That generator
didn't last
388
00:27:15,236 --> 00:27:16,370
long, huh?
389
00:27:16,605 --> 00:27:18,639
Oh my gosh.
390
00:27:18,739 --> 00:27:20,407
Sorry. You scared me.
391
00:27:20,509 --> 00:27:22,009
No, I'm sorry.
392
00:27:22,109 --> 00:27:24,411
I didn't mean to startle you,
but I tend to do that.
393
00:27:24,513 --> 00:27:26,313
Yeah.
394
00:27:26,413 --> 00:27:28,849
I take it
you can't sleep either.
395
00:27:28,949 --> 00:27:30,251
Why are you up?
396
00:27:30,351 --> 00:27:33,487
Little Joy here, kept me
hostage.
397
00:27:33,588 --> 00:27:34,788
Oh...
398
00:27:36,824 --> 00:27:38,692
And now I'm free.
399
00:27:41,462 --> 00:27:43,565
Yeah, plus I could hardly sleep
with those chains
400
00:27:43,664 --> 00:27:44,665
rattling outside.
401
00:27:50,171 --> 00:27:51,305
You hear them too?
402
00:27:52,607 --> 00:27:54,341
Yeah...
403
00:27:54,441 --> 00:27:55,876
How could I not?
404
00:27:59,680 --> 00:28:00,814
What do you think they are?
405
00:28:02,216 --> 00:28:03,484
Nothing good.
406
00:28:06,353 --> 00:28:08,557
Did Jon hear them?
407
00:28:13,727 --> 00:28:14,828
No.
408
00:28:20,501 --> 00:28:21,570
I see.
409
00:28:26,575 --> 00:28:28,075
I don't know.
410
00:28:28,175 --> 00:28:32,012
I just feel like sometimes
he doesn't understand.
411
00:28:32,479 --> 00:28:33,615
Uhmm...
412
00:28:33,714 --> 00:28:35,684
Who you are.
413
00:28:38,886 --> 00:28:40,287
Sorry.
414
00:28:40,387 --> 00:28:41,656
I don't mean to pry.
415
00:28:44,925 --> 00:28:47,361
I'm not trying to tell you
how to live your life.
416
00:28:50,030 --> 00:28:51,765
I just know what I would do.
417
00:30:13,013 --> 00:30:14,481
Hey, have you seen Jack?
418
00:30:16,984 --> 00:30:18,085
Nope.
419
00:30:19,086 --> 00:30:20,789
His truck's still here, though.
420
00:30:24,825 --> 00:30:26,561
Maybe I'll make him breakfast.
421
00:30:26,661 --> 00:30:27,961
You know? Say thank you.
422
00:30:28,697 --> 00:30:30,964
Jane, you are unbelievable.
423
00:30:32,032 --> 00:30:33,267
What?
424
00:30:33,367 --> 00:30:35,069
He was some creepy,
random guy who could
425
00:30:35,169 --> 00:30:36,504
barely start a generator.
426
00:30:37,706 --> 00:30:40,341
Okay, well, that
generator helped.
427
00:30:40,441 --> 00:30:41,942
Plus, he was nice.
428
00:30:42,042 --> 00:30:45,312
Oh yeah. I could tell
how nice you thought he was.
429
00:30:47,348 --> 00:30:48,583
What's that supposed to mean?
430
00:30:48,683 --> 00:30:50,284
I'm just saying
remember who you're supposed to
431
00:30:50,484 --> 00:30:52,386
be having this vacation with.
432
00:30:52,486 --> 00:30:54,756
Jeez, you're not getting all
jealous on me, are you?
433
00:30:54,855 --> 00:30:56,190
Do you hear yourself?
434
00:30:56,290 --> 00:30:57,792
Are you seriously to talk
to me like this
435
00:30:58,058 --> 00:30:59,226
after what happened last night?
436
00:30:59,326 --> 00:31:00,194
Jane...
437
00:31:00,294 --> 00:31:00,961
What's gotten into you?
438
00:31:01,061 --> 00:31:01,862
Jane.
439
00:31:01,962 --> 00:31:03,565
All I did was help somebody.
440
00:31:03,665 --> 00:31:04,965
Jane.
441
00:31:05,065 --> 00:31:05,933
Who helped us by the way.
And you're jumping to me
442
00:31:06,033 --> 00:31:07,034
being unfaithful.
443
00:31:07,134 --> 00:31:07,868
Are you insane?
444
00:31:07,968 --> 00:31:09,870
Enough!
445
00:31:18,747 --> 00:31:21,248
I never want to see
you with him again.
446
00:31:48,442 --> 00:31:53,180
Go tothe Western Ghats of Cavernon
447
00:31:55,249 --> 00:32:02,189
There where thevines cling crimson on the wall
448
00:32:49,336 --> 00:32:50,971
I like your singing.
449
00:32:52,306 --> 00:32:53,340
Thank you.
450
00:32:53,440 --> 00:32:54,475
Sorry if I woke you.
451
00:32:54,576 --> 00:32:55,976
I just always found
it to be the
452
00:32:56,076 --> 00:32:57,478
best way to lure them in.
453
00:32:58,445 --> 00:32:59,848
Caught anything yet?
454
00:32:59,948 --> 00:33:01,516
No, not yet.
455
00:33:01,616 --> 00:33:03,250
But I will.
456
00:33:08,222 --> 00:33:09,223
Thought you had left.
457
00:33:09,323 --> 00:33:10,725
No luck with your truck?
458
00:33:10,991 --> 00:33:12,694
Shop doesn't open til ten.
459
00:33:13,494 --> 00:33:16,029
So I thought I'd take advantage
of the stream here.
460
00:33:19,500 --> 00:33:22,537
Did you by chance see Jon
a little bit ago?
461
00:33:23,036 --> 00:33:24,672
I did.
462
00:33:24,772 --> 00:33:26,908
He seemed to be in a hurry,
though.
463
00:33:27,007 --> 00:33:28,610
So I didn't want to bother him.
464
00:33:30,645 --> 00:33:31,980
Yeah.
465
00:33:35,950 --> 00:33:38,018
Does he do that often?
466
00:33:38,118 --> 00:33:39,319
What?
467
00:33:41,255 --> 00:33:43,257
Leave you alone.
468
00:33:44,893 --> 00:33:46,661
With a stranger.
469
00:33:54,167 --> 00:33:55,102
There we go. Come on, Jane.
470
00:33:55,202 --> 00:33:56,236
Want to help me out here?
471
00:33:56,336 --> 00:33:57,070
Reel it in. There you go.
472
00:33:57,170 --> 00:33:58,238
Grab that. Yep, yep.
473
00:33:58,338 --> 00:33:59,473
Come on, nice.
474
00:34:50,058 --> 00:34:54,094
Hey, hey. Welcome back.
Whoa. Just me.
475
00:34:54,194 --> 00:34:55,128
What happened?
476
00:34:55,228 --> 00:34:56,931
I lost you for a while there.
477
00:34:57,031 --> 00:34:58,131
What?
478
00:34:59,266 --> 00:35:00,200
How long was out?
479
00:35:00,300 --> 00:35:01,335
Yeah, long enough
for me to have
480
00:35:01,435 --> 00:35:02,870
to haul you up. May I?
481
00:35:03,071 --> 00:35:04,939
Oh... yeah.
482
00:35:05,640 --> 00:35:07,174
I tried to wake you,
but you weren't budging,
483
00:35:07,274 --> 00:35:08,776
so I carried you back.
484
00:35:08,876 --> 00:35:10,210
Hope that's okay.
485
00:35:11,779 --> 00:35:13,047
Yeah.
486
00:35:13,146 --> 00:35:13,848
Thank you.
487
00:35:13,948 --> 00:35:15,550
Yeah, you're welcome.
488
00:35:18,118 --> 00:35:19,754
Did you see?
489
00:35:19,921 --> 00:35:20,855
Yeah, I saw it.
490
00:35:20,955 --> 00:35:23,057
And I took care of it.
491
00:35:23,156 --> 00:35:25,059
You saw it? What is that?
492
00:35:25,158 --> 00:35:27,895
I took care of it, Jane.
493
00:35:31,766 --> 00:35:33,300
Is Jon back?
494
00:35:34,334 --> 00:35:36,037
No.
495
00:35:36,136 --> 00:35:38,106
And he's been gone a long time.
496
00:35:39,473 --> 00:35:40,608
He'll be back.
497
00:35:41,009 --> 00:35:42,409
Yeah, but you got to wonder.
498
00:35:42,510 --> 00:35:45,479
would it be the worst
thing if he didn't.
499
00:35:45,580 --> 00:35:48,082
Didn't what?
500
00:35:48,181 --> 00:35:50,685
It's not like he's been that
great to you, Jane.
501
00:35:50,785 --> 00:35:52,185
What makes you say that?
502
00:35:52,285 --> 00:35:53,788
What happened to
your neck here?
503
00:35:55,556 --> 00:35:58,126
That's not from Jon.
504
00:36:00,193 --> 00:36:01,395
Okay. Sure.
505
00:36:02,930 --> 00:36:07,935
I'm just saying, if I claimed
to care about you,
506
00:36:09,003 --> 00:36:11,371
I'd never let you get hurt.
507
00:36:16,243 --> 00:36:18,178
Well, thank you...
508
00:36:19,446 --> 00:36:23,383
for your help...
at the river.
509
00:36:23,818 --> 00:36:25,385
Glad I was there.
510
00:36:31,458 --> 00:36:32,627
You need to go.
511
00:36:38,198 --> 00:36:39,266
Hey.
512
00:36:39,534 --> 00:36:41,435
What the hell is this truck
still doing here?
513
00:36:41,669 --> 00:36:43,437
I don't know.
514
00:36:43,538 --> 00:36:44,739
Bastard.
515
00:36:44,839 --> 00:36:46,140
Is he still here?
516
00:36:50,343 --> 00:36:51,244
Hey there...
517
00:36:51,344 --> 00:36:52,312
Jane.
518
00:36:52,412 --> 00:36:54,414
How you doing out here?
Everything okay?
519
00:36:54,515 --> 00:36:55,149
Jane...
520
00:36:55,248 --> 00:36:55,983
Stop.
521
00:36:56,084 --> 00:36:57,852
Breaker is right this way.
522
00:37:00,655 --> 00:37:01,656
Right.
523
00:37:03,323 --> 00:37:04,592
I'll get my things.
524
00:37:04,692 --> 00:37:07,929
Is he still here?
525
00:37:09,429 --> 00:37:11,364
No, haven't seen him.
526
00:37:13,233 --> 00:37:15,570
All right,
527
00:37:15,670 --> 00:37:16,671
let's get to it.
528
00:37:18,072 --> 00:37:19,640
Thanks so much for coming.
529
00:37:19,741 --> 00:37:21,542
Just glad I was able
to find you.
530
00:37:23,010 --> 00:37:24,645
How long you been out here?
531
00:37:24,746 --> 00:37:26,714
Uh, about a week,
532
00:37:27,247 --> 00:37:28,415
Hmm.
533
00:37:32,252 --> 00:37:33,554
You know what?
534
00:37:34,421 --> 00:37:35,690
This might need an extra hand
let me just
535
00:37:35,790 --> 00:37:36,891
make a call real quick.
536
00:37:51,639 --> 00:37:52,774
Oh my god!
537
00:38:06,888 --> 00:38:07,822
Stop!
538
00:38:09,991 --> 00:38:11,391
Kill him!
539
00:38:11,491 --> 00:38:12,727
Jon! Stop!
540
00:38:12,827 --> 00:38:13,694
Easy there!
541
00:38:13,795 --> 00:38:14,796
Kill him!
542
00:38:14,896 --> 00:38:16,396
What are you going to shoot me?
543
00:38:21,269 --> 00:38:22,170
Jon!
544
00:38:23,171 --> 00:38:23,738
Jon!
545
00:38:30,178 --> 00:38:31,813
Give me the gun! Jane!
546
00:38:31,913 --> 00:38:33,281
Give me the gun!
547
00:38:36,751 --> 00:38:37,885
I can explain.
548
00:38:38,019 --> 00:38:39,419
He has to die, okay?
549
00:38:39,520 --> 00:38:40,387
No!
550
00:38:40,487 --> 00:38:41,155
He's here to hurt you.
551
00:38:41,255 --> 00:38:42,757
Jane, give it to me.
552
00:38:42,857 --> 00:38:43,825
My god...
553
00:38:43,925 --> 00:38:44,992
He needs help.
554
00:38:45,092 --> 00:38:46,493
Jon! Get him inside right now.
555
00:38:47,695 --> 00:38:49,931
I promise I'm telling
the truth.
556
00:38:54,802 --> 00:38:56,003
You're insane.
557
00:38:57,171 --> 00:38:58,573
Oh, I'm insane.
558
00:38:58,673 --> 00:38:59,974
Says the one taking
the pills...
559
00:39:02,043 --> 00:39:03,343
Jane...
560
00:39:03,711 --> 00:39:05,847
There's so much you don't know.
I'm telling you the truth.
561
00:39:06,180 --> 00:39:06,848
No!
562
00:39:06,948 --> 00:39:08,115
Jane.
563
00:39:12,220 --> 00:39:13,353
Jane.
564
00:39:14,121 --> 00:39:16,958
Hey, hey, hey.
565
00:39:17,058 --> 00:39:19,126
It's okay,
566
00:39:19,227 --> 00:39:20,595
Jane.
567
00:39:20,695 --> 00:39:22,597
I've got this.
568
00:39:22,697 --> 00:39:24,332
Do whatever you're going to do.
569
00:39:25,700 --> 00:39:26,701
It's okay.
570
00:39:27,802 --> 00:39:30,071
I know everything
about you, Jane.
571
00:39:30,171 --> 00:39:32,139
Give me the gun.
572
00:39:33,074 --> 00:39:34,242
Don't shoot him.
573
00:39:34,342 --> 00:39:36,210
I won't. I promise.
574
00:39:36,811 --> 00:39:38,411
Now, go inside.
575
00:39:47,255 --> 00:39:49,724
I wonder what that's for.
576
00:39:59,499 --> 00:40:00,902
What are you going to do?
577
00:40:01,002 --> 00:40:02,503
Jane, go inside.
578
00:40:02,603 --> 00:40:04,071
Yeah Jane, do what you're
told, right?
579
00:40:04,171 --> 00:40:05,539
Shut up.
580
00:40:11,512 --> 00:40:13,347
That's good listening, Jane.
581
00:40:15,415 --> 00:40:16,951
Up.
582
00:40:24,725 --> 00:40:26,027
Okay. Okay.
583
00:40:26,127 --> 00:40:28,495
I'm so sorry.
584
00:40:28,596 --> 00:40:30,097
You're gonna be okay.
585
00:40:30,197 --> 00:40:31,098
You're gonna be okay, all right?
You're gonna be all right.
586
00:40:31,198 --> 00:40:33,301
Just keep breathing.
587
00:40:33,401 --> 00:40:35,670
It's okay. Oh god.
588
00:40:35,770 --> 00:40:37,038
Okay. Okay.
589
00:40:37,138 --> 00:40:38,506
You're okay.
590
00:40:38,606 --> 00:40:40,074
Just finish him off.
591
00:40:42,109 --> 00:40:43,311
Shut up.
592
00:40:43,411 --> 00:40:44,477
Let's go.
593
00:40:50,651 --> 00:40:51,953
I'll be right back.
594
00:41:24,484 --> 00:41:25,820
All right.
595
00:41:25,920 --> 00:41:27,254
He's tied up nice and good.
596
00:41:27,355 --> 00:41:29,123
He's not going anywhere.
597
00:41:30,157 --> 00:41:30,858
How's he?
598
00:41:30,958 --> 00:41:32,193
He's unconscious.
599
00:41:32,293 --> 00:41:33,361
We have to go, Jon.
600
00:41:33,461 --> 00:41:34,528
We have to go right now.
601
00:41:34,628 --> 00:41:35,896
We have to try to
find the hospital.
602
00:41:35,997 --> 00:41:36,764
We don't have any cell service.
603
00:41:36,864 --> 00:41:38,498
I'll take care of it.
604
00:41:38,599 --> 00:41:39,734
Okay.
605
00:41:39,834 --> 00:41:41,335
He needs help right now.
You have to help.
606
00:41:41,435 --> 00:41:43,170
Jane. I'm going to go get it.
607
00:41:43,270 --> 00:41:44,005
No, no, no, no.
608
00:41:44,105 --> 00:41:45,373
Don't leave no!
609
00:41:45,473 --> 00:41:47,141
Please don't leave.
I can't do this by myself.
610
00:41:47,375 --> 00:41:49,176
Jane, I know. I know.
611
00:41:49,276 --> 00:41:50,411
I'm here for you,
612
00:41:50,511 --> 00:41:52,279
but I have to go get help.
613
00:41:52,380 --> 00:41:54,181
Okay?
614
00:41:54,281 --> 00:41:55,816
What about Jack?
615
00:41:58,185 --> 00:42:00,421
He's tied up, all right?
616
00:42:00,521 --> 00:42:02,490
And he's not going anywhere.
617
00:42:03,691 --> 00:42:06,060
Do not go near him, understand?
618
00:42:06,994 --> 00:42:09,330
-Understand?
-Yeah. Yeah.
619
00:42:15,636 --> 00:42:17,972
I thought he'd taken you
from me.
620
00:42:42,663 --> 00:42:44,799
Oh, Joy. Hi baby, I'm so sorry.
621
00:42:44,899 --> 00:42:45,833
I'm so sorry.
622
00:42:45,933 --> 00:42:47,501
You're probably so hungry.
623
00:42:47,601 --> 00:42:48,736
Let me give you some food.
624
00:43:10,057 --> 00:43:12,660
Is that you, Janey?
625
00:43:13,127 --> 00:43:15,629
Huh? Listen, come on down here.
626
00:43:15,729 --> 00:43:17,631
Give me a chance to explain.
627
00:43:17,731 --> 00:43:19,133
You owe me that much.
628
00:43:19,233 --> 00:43:20,768
Okay Joy let's get you some...
629
00:43:22,269 --> 00:43:24,205
I promise I won't bite.
630
00:43:26,040 --> 00:43:26,640
Joy?
631
00:43:27,475 --> 00:43:29,410
Oh, Janey.
632
00:43:30,411 --> 00:43:32,046
Janey...
633
00:43:34,748 --> 00:43:35,816
Joy! Joy come here!
634
00:43:41,155 --> 00:43:42,289
If you don't give me my dog back
right now
635
00:43:42,389 --> 00:43:43,390
I swear to god, I'm going
to kill you.
636
00:43:43,491 --> 00:43:44,892
Yes that's the fire
I like to see!
637
00:43:44,992 --> 00:43:46,393
But you're taking it out on
the wrong person.
638
00:43:46,494 --> 00:43:47,661
Let her go.
639
00:43:47,761 --> 00:43:49,630
Listen, I don't want
anyone to get hurt.
640
00:43:49,730 --> 00:43:50,831
You've just shot somebody.
641
00:43:50,931 --> 00:43:52,633
That's exactly why I
need to talk to you.
642
00:43:52,733 --> 00:43:55,069
Because you still don't seem
to understand what's
643
00:43:55,169 --> 00:43:55,736
going on here.
644
00:43:55,836 --> 00:43:56,571
I don't care.
645
00:43:56,670 --> 00:43:57,705
Just let my dog go!
646
00:43:57,805 --> 00:43:59,140
It's hardly your fault.
647
00:43:59,240 --> 00:44:00,741
Jon's had you doped up for
God only knows how long.
648
00:44:00,841 --> 00:44:01,742
Just give me Joy!
649
00:44:01,842 --> 00:44:02,843
I'm trying to!
650
00:44:03,777 --> 00:44:06,213
Listen. Indulge me
and she's yours.
651
00:44:06,313 --> 00:44:07,014
Okay?
652
00:44:10,017 --> 00:44:11,986
Jane, you need to let me go
right now.
653
00:44:12,086 --> 00:44:13,821
Jane, Jane, Jane.
654
00:44:13,921 --> 00:44:15,055
Now, let my dog go.
655
00:44:15,590 --> 00:44:18,492
Untie me. Let me free.
Okay? So we can get out of here.
656
00:44:18,593 --> 00:44:21,262
Jane, I'm telling you,
he's not who you think he is,
657
00:44:21,362 --> 00:44:22,897
None of us are!
658
00:44:22,997 --> 00:44:25,833
Jane, you don't know. You don't
know what he's going to do.
659
00:44:25,933 --> 00:44:29,236
Jane... I'm begging
you. Please.
660
00:44:31,705 --> 00:44:33,474
He's trying to take you
somewhere you don't want to go
661
00:44:33,575 --> 00:44:34,408
trust me.
662
00:44:34,509 --> 00:44:36,010
Why don't you come with me?
663
00:44:36,110 --> 00:44:38,012
He's going to hurt us.
He's going to hurt both of us.
664
00:44:38,112 --> 00:44:39,180
It's time to get out of here.
665
00:44:39,280 --> 00:44:42,049
Jane, you do not
want to go over there.
666
00:44:42,149 --> 00:44:43,284
Let's get out of here.
667
00:44:43,384 --> 00:44:45,554
Jane, that is the last thing
you want to do.
668
00:44:46,521 --> 00:44:47,288
Everything's okay.
669
00:44:47,388 --> 00:44:48,956
Just put the knife down.
670
00:44:49,056 --> 00:44:50,457
Everything's gonna be okay.
671
00:44:51,759 --> 00:44:52,860
Just come with me.
672
00:44:54,028 --> 00:44:55,062
Jane!
673
00:44:55,863 --> 00:44:57,464
Don't give it to him.
Don't give it to him, Jane.
674
00:44:57,566 --> 00:44:58,567
You're okay.
675
00:44:59,233 --> 00:44:59,800
Let go.
676
00:44:59,900 --> 00:45:01,570
You're all right.
677
00:45:02,336 --> 00:45:04,539
There we go.
It's fine.
678
00:45:06,240 --> 00:45:09,143
We're gonna take
good care of you, Joy.
679
00:45:10,844 --> 00:45:12,379
What did you call me?
680
00:45:15,349 --> 00:45:16,817
Who are you?
681
00:45:18,520 --> 00:45:19,521
Jane, look out!
682
00:46:12,406 --> 00:46:13,642
Oh my God!
683
00:46:14,942 --> 00:46:15,943
Oh my God!
684
00:46:16,544 --> 00:46:17,311
Oh my God!
685
00:46:17,411 --> 00:46:18,546
Hey, hey, hey.
686
00:46:18,647 --> 00:46:19,714
t's okay. It's okay.
687
00:46:19,813 --> 00:46:21,849
It's okay. You did good.
688
00:46:21,949 --> 00:46:22,983
I didn't mean to do that.
689
00:46:23,083 --> 00:46:24,184
I thought I was holding
the needle.
690
00:46:24,285 --> 00:46:25,119
I didn't mean to kill him!
691
00:46:25,219 --> 00:46:26,521
I know, I know, but you did.
692
00:46:26,621 --> 00:46:27,788
It's okay.
693
00:46:27,888 --> 00:46:29,189
It's okay. I'm here.
694
00:46:29,290 --> 00:46:30,391
What's going on?
695
00:46:30,491 --> 00:46:31,526
What's wrong with me?
696
00:46:31,626 --> 00:46:32,727
Oh nothing, nothing.
697
00:46:32,826 --> 00:46:34,395
You are perfect.
698
00:46:36,163 --> 00:46:37,364
Now let's go.
699
00:46:37,464 --> 00:46:38,633
What about Jon?
700
00:46:39,433 --> 00:46:40,568
Jon?
701
00:46:40,669 --> 00:46:41,703
Yeah. No yeah.
702
00:46:41,802 --> 00:46:43,571
Let's wait for Jon.
703
00:46:43,672 --> 00:46:46,741
Let's wait for Jon to get back
so he can control you again.
704
00:46:46,840 --> 00:46:48,576
Don't you get it, Jane?
705
00:46:48,809 --> 00:46:49,577
He's a manipulator.
706
00:46:49,678 --> 00:46:50,844
No, no.
707
00:46:50,944 --> 00:46:54,582
And he's going to keep
manipulating you if you let him.
708
00:46:55,617 --> 00:46:56,618
Think about it.
709
00:46:57,752 --> 00:46:58,952
How'd you get here?
710
00:47:00,321 --> 00:47:01,822
Do you remember any of that?
711
00:47:04,458 --> 00:47:05,459
Huh?
712
00:47:06,628 --> 00:47:07,762
Uh,uh,uh.
713
00:47:07,861 --> 00:47:09,330
Exactly.
714
00:47:09,430 --> 00:47:11,465
And Jon doesn't want you to.
715
00:47:16,870 --> 00:47:18,673
What is that?
716
00:47:18,773 --> 00:47:20,274
Go look for yourself.
717
00:47:20,374 --> 00:47:21,375
Go on.
718
00:47:48,135 --> 00:47:49,403
What is this?
719
00:47:57,344 --> 00:47:59,913
Jane? Where are you?
720
00:48:00,013 --> 00:48:00,815
Jane? What are you doing?
721
00:48:00,914 --> 00:48:02,751
No! No!
722
00:48:02,851 --> 00:48:04,251
Who are these people?
723
00:48:04,652 --> 00:48:05,720
Tell her what you've
been up to!
724
00:48:05,820 --> 00:48:07,955
Jane, step away from
him right now.
725
00:48:08,055 --> 00:48:09,323
Don't listen to him
he's lying to you.
726
00:48:09,423 --> 00:48:11,358
Jane! You know what he is!
727
00:48:11,458 --> 00:48:12,594
Explain yourself to
her already, Jon!
728
00:48:12,694 --> 00:48:13,327
Shut up!
729
00:48:13,427 --> 00:48:13,927
Enough with the lies.
730
00:48:14,027 --> 00:48:14,895
You shut up!
731
00:48:14,995 --> 00:48:16,397
Jane, come to me please.
732
00:48:28,175 --> 00:48:29,711
She made her choice, Jonny.
733
00:48:30,344 --> 00:48:31,579
You son of a bitch!
734
00:48:33,280 --> 00:48:34,448
Jack, run!
735
00:48:35,349 --> 00:48:36,116
Him?
736
00:48:36,216 --> 00:48:38,152
You're choosing him over me?
737
00:48:38,252 --> 00:48:39,587
Jane, what are you doing?
738
00:48:39,687 --> 00:48:40,454
You need me!
739
00:48:40,555 --> 00:48:41,121
No!
740
00:48:41,221 --> 00:48:41,823
I don't need you!
741
00:48:41,922 --> 00:48:43,190
Stop manipulating me.
742
00:48:43,290 --> 00:48:44,158
And tell me the truth!
743
00:48:44,258 --> 00:48:45,827
The truth, Jane...
744
00:48:45,926 --> 00:48:48,663
The truth is that you are
insane!
745
00:48:48,763 --> 00:48:49,631
Jack!
746
00:48:49,731 --> 00:48:50,698
You're insane without me.
747
00:48:50,799 --> 00:48:52,032
No that's all you!
748
00:48:52,132 --> 00:48:53,768
You think I manipulate you.
749
00:48:53,868 --> 00:48:54,935
Jane, look.
750
00:48:55,035 --> 00:48:56,970
- Look what he made you do.
- No.
751
00:48:58,573 --> 00:48:59,607
Stay here.
752
00:48:59,707 --> 00:49:01,008
What are you gonna do?
753
00:49:01,108 --> 00:49:02,510
We've done things your way.
754
00:49:02,610 --> 00:49:04,044
And now we're
gonna do them mine.
755
00:49:04,144 --> 00:49:05,979
Don't kill him.
756
00:49:06,079 --> 00:49:10,050
Killing him is the only way
to keep you safe.
757
00:49:14,622 --> 00:49:15,623
Jack...
758
00:49:16,190 --> 00:49:16,990
Jack.
759
00:49:17,090 --> 00:49:18,693
No.
760
00:49:32,807 --> 00:49:34,074
Jack!
761
00:49:43,618 --> 00:49:46,153
Joy!
Joy, come on we're going.
762
00:49:51,325 --> 00:49:52,527
Jack.
763
00:49:53,928 --> 00:49:55,262
Jack!
764
00:49:56,931 --> 00:49:58,432
Oh god.
765
00:49:58,533 --> 00:50:00,334
Jack!
766
00:50:13,615 --> 00:50:14,849
Jane!
767
00:50:29,296 --> 00:50:30,698
Jane!
768
00:50:51,218 --> 00:50:52,185
Jack!
769
00:50:52,987 --> 00:50:54,187
Jack!
770
00:50:54,556 --> 00:50:55,857
Jack!
771
00:50:57,659 --> 00:50:58,626
Jane!
772
00:50:58,726 --> 00:50:59,928
Oh!
773
00:51:01,061 --> 00:51:01,563
Oh!
774
00:51:01,663 --> 00:51:02,664
It's okay.
775
00:51:03,932 --> 00:51:04,464
You were right.
776
00:51:04,566 --> 00:51:05,465
I know.
777
00:51:05,567 --> 00:51:06,433
Jon's crazy.
778
00:51:06,534 --> 00:51:07,401
He's crazy.
779
00:51:07,501 --> 00:51:10,237
I know. I know.
But you're free.
780
00:51:10,337 --> 00:51:11,639
And you're safe.
781
00:51:11,739 --> 00:51:14,341
Okay, now come with me.
782
00:51:14,441 --> 00:51:14,842
All right.
783
00:51:14,943 --> 00:51:15,777
Okay.
784
00:51:15,877 --> 00:51:17,512
Quick...
785
00:51:17,612 --> 00:51:18,478
He's coming. We need to go.
786
00:51:18,580 --> 00:51:20,414
Let's go. Come on. Come on.
787
00:51:20,515 --> 00:51:21,849
Get over here. Let's go.
788
00:51:21,950 --> 00:51:22,951
Jane, wait.
789
00:51:23,051 --> 00:51:24,084
Wait, Jane.
790
00:51:24,184 --> 00:51:25,053
Don't come any closer.
791
00:51:26,854 --> 00:51:28,422
What? You gonna shoot me?
792
00:51:28,523 --> 00:51:29,824
Yes, Jane.
793
00:51:29,924 --> 00:51:31,793
Now put it right between
his eyes.
794
00:51:31,893 --> 00:51:32,527
Finish him and let's go.
795
00:51:32,627 --> 00:51:33,628
Come on.
796
00:51:35,530 --> 00:51:38,332
Step away from him right now
and you come with me.
797
00:51:38,432 --> 00:51:40,001
You're never going to
hurt me again.
798
00:51:40,535 --> 00:51:41,970
I don't care where you go.
799
00:51:42,070 --> 00:51:43,805
I don't care what you do.
800
00:51:43,905 --> 00:51:46,273
I never want to see you again.
801
00:51:48,876 --> 00:51:50,444
Fine.
802
00:51:50,912 --> 00:51:52,947
If you want me to go, I'll go.
803
00:51:55,415 --> 00:51:57,085
But first you hear me out.
804
00:51:57,484 --> 00:51:58,786
Let me show you something, Jane.
805
00:51:58,886 --> 00:52:00,088
Don't waste any more time on
this prick. Let's go. Come on.
806
00:52:00,420 --> 00:52:02,790
He's trying to
manipulate you all over again.
807
00:52:02,890 --> 00:52:03,992
Look, Jane.
808
00:52:04,092 --> 00:52:05,593
Don't fall for his
tricks again.
809
00:52:05,693 --> 00:52:07,294
He's just trying to
lure you back in.
810
00:52:07,394 --> 00:52:08,328
Manipulate you all over again.
811
00:52:08,428 --> 00:52:09,496
Control you!
That's what he does!
812
00:52:09,597 --> 00:52:10,364
Read it Jane.
813
00:52:10,464 --> 00:52:11,365
Be free from him.
814
00:52:11,465 --> 00:52:12,299
Read it.
815
00:52:12,399 --> 00:52:13,835
Jane, I'm begging you.
816
00:52:13,935 --> 00:52:15,235
Do not look at that, Jane.
817
00:52:15,335 --> 00:52:16,336
Jane!
818
00:52:34,856 --> 00:52:35,890
Oh my God.
819
00:52:36,024 --> 00:52:37,257
All right, I can explain.
820
00:52:37,357 --> 00:52:39,493
You knew I was
on meds and that
821
00:52:39,594 --> 00:52:42,597
I was prone to delusions...
822
00:52:42,697 --> 00:52:45,767
All you had to do was
read the prescription.
823
00:52:45,867 --> 00:52:48,168
Hey, hey hey. Easy. Okay. Okay.
824
00:52:48,268 --> 00:52:49,403
Oh my God.
825
00:52:49,504 --> 00:52:50,370
You made me kill a man.
826
00:52:50,470 --> 00:52:52,172
Whoa, whoa, whoa, whoa.
827
00:52:52,272 --> 00:52:53,373
-You turned me against Jon!
-Don't you go pinning things on
me!
828
00:52:53,473 --> 00:52:54,408
You made me a monster!
829
00:52:54,509 --> 00:52:55,576
-I made you a monster?
-Yes!
830
00:52:55,677 --> 00:52:57,377
Oh is that so?
831
00:53:01,549 --> 00:53:03,685
What's the matter, Janey?
832
00:53:11,859 --> 00:53:13,661
Do it.
833
00:53:19,232 --> 00:53:20,802
Do it.
834
00:53:26,507 --> 00:53:28,676
Why did you lie to me?
835
00:53:33,346 --> 00:53:35,482
Why don't you take a closer
look at that paper?
836
00:53:47,360 --> 00:53:48,529
Show me.
837
00:54:10,417 --> 00:54:11,318
I love it. I love it.
838
00:54:11,418 --> 00:54:13,020
Let's go, Janey.
Come on.
839
00:54:13,121 --> 00:54:15,823
Jane, you come with me right now
and I'll explain everything.
840
00:54:15,923 --> 00:54:17,491
His lies never stop.
841
00:54:17,592 --> 00:54:18,458
You see he's lying.
842
00:54:18,559 --> 00:54:19,861
I told you the truth.
843
00:54:19,961 --> 00:54:21,129
He murdered those people.
844
00:54:21,229 --> 00:54:22,630
I can explain everything,
Jane.
845
00:54:22,730 --> 00:54:25,666
- Come on, let's go right
now. Jane, come with me.
846
00:54:25,767 --> 00:54:28,435
Come on, let's go.
Jane. Come on.
847
00:54:28,536 --> 00:54:29,336
You go with him.
848
00:54:29,436 --> 00:54:30,238
You're just walking back to
849
00:54:30,337 --> 00:54:31,506
your horrible life
850
00:54:31,606 --> 00:54:32,607
where he's beating you.
851
00:54:32,707 --> 00:54:33,373
Shut the fuck up!
852
00:54:33,473 --> 00:54:34,307
Let's go, Jane.
853
00:54:34,407 --> 00:54:35,676
He's a murder.
854
00:54:35,777 --> 00:54:37,111
He's trying to control you,
855
00:54:37,211 --> 00:54:38,278
not me!
856
00:55:06,574 --> 00:55:07,542
Janey.
857
00:55:41,843 --> 00:55:42,844
Come on, Joy.
858
00:56:01,829 --> 00:56:04,799
The patient isexhibiting episodes ofbehavior that are
859
00:56:04,899 --> 00:56:07,768
concerningand potentially dangerous.
860
00:56:16,711 --> 00:56:18,946
The test subjectis prone to delusions, anger...
861
00:56:19,981 --> 00:56:21,816
sometimes violent behavior.
862
00:57:04,457 --> 00:57:08,195
She's respondingpositively to experimentalmedications.
863
00:57:10,097 --> 00:57:11,632
Let's increase the dosage.
864
00:57:25,579 --> 00:57:27,381
Uh!
865
00:57:34,956 --> 00:57:36,791
She's heading due North.
866
00:59:37,611 --> 00:59:39,413
Hey come here! Joy!
867
00:59:39,514 --> 00:59:40,948
Look what I have.
Good girl.
868
00:59:41,048 --> 00:59:42,517
You do thatevery time it enables her.
869
00:59:42,616 --> 00:59:43,651
Jeez, does anyone
even live here?
870
00:59:43,751 --> 00:59:45,252
Hey,
is she okay?
871
00:59:45,352 --> 00:59:46,787
Maybe we should call someone.
872
00:59:46,887 --> 00:59:48,823
No, no.
873
00:59:48,923 --> 00:59:51,492
You've been acting a littleoff.
874
00:59:51,859 --> 00:59:54,462
You're not listeningto me!
875
00:59:55,530 --> 00:59:56,764
You heard that?
876
01:00:00,401 --> 01:00:02,837
Are youdancing?
877
01:00:02,937 --> 01:00:04,438
Food smellsgreat.
878
01:00:04,539 --> 01:00:05,773
Have a seat.
879
01:00:06,373 --> 01:00:08,577
Jane, let theman eat, all right?
880
01:00:11,779 --> 01:00:14,014
Jeez, you're notgetting all jealous on me, areyou?
881
01:00:14,115 --> 01:00:15,182
Do you hear yourself?
882
01:00:15,282 --> 01:00:16,817
Are you insane?
883
01:00:18,486 --> 01:00:20,054
I never want tosee you with him again.
884
01:00:21,789 --> 01:00:23,124
Jane, is hestill here?
885
01:00:23,224 --> 01:00:24,358
Stop!
886
01:00:26,961 --> 01:00:28,496
Hey there.
887
01:00:28,597 --> 01:00:29,997
Everything okay?
888
01:00:37,838 --> 01:00:39,073
Yeah, I found her.
889
01:00:46,013 --> 01:00:48,716
I've got this.
890
01:00:48,816 --> 01:00:50,718
He needs help.
891
01:00:50,818 --> 01:00:51,852
Look what hemade you do!
892
01:00:51,952 --> 01:00:52,953
No!
893
01:02:02,423 --> 01:02:04,758
Aw. Good girl.
894
01:02:04,858 --> 01:02:06,927
That's a good girl. Yes.
895
01:02:18,839 --> 01:02:20,107
Good girl.
55784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.