All language subtitles for Lost.Joy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,930 --> 00:00:31,198 The patient is exhibiting episodes of behavior 2 00:00:31,298 --> 00:00:34,368 that are concerning and potentially dangerous. 3 00:00:36,571 --> 00:00:38,472 Side effects include sudden mood changes, 4 00:00:38,573 --> 00:00:41,174 increased agitation, prone to delusions... 5 00:00:48,181 --> 00:00:49,416 She's heading due North! 6 00:01:20,515 --> 00:01:22,182 No service... 7 00:01:27,254 --> 00:01:28,255 Hey Joy! 8 00:01:29,089 --> 00:01:30,424 Joy! 9 00:01:30,525 --> 00:01:31,526 Joy come here! 10 00:01:32,594 --> 00:01:33,595 Do you want to go for a run? 11 00:01:33,695 --> 00:01:34,796 You want to go? 12 00:01:34,896 --> 00:01:36,129 Okay, come on, let's go! 13 00:01:37,065 --> 00:01:38,265 Come on! 14 00:02:02,155 --> 00:02:03,558 Great. 15 00:02:11,065 --> 00:02:12,232 What the hell? 16 00:02:49,971 --> 00:02:51,105 You ready to go? 17 00:03:35,917 --> 00:03:37,819 Come on. 18 00:04:12,419 --> 00:04:13,788 Joy what are you doing? 19 00:04:13,888 --> 00:04:14,956 We're done running. 20 00:04:15,056 --> 00:04:16,456 Let's go inside. Let's eat. 21 00:04:22,530 --> 00:04:24,766 Hey, nothing's out there, okay? 22 00:04:26,734 --> 00:04:28,368 Come on, you don't want to see daddy? 23 00:04:29,237 --> 00:04:31,005 Joy! Come on! 24 00:04:31,105 --> 00:04:32,039 Come on! 25 00:04:32,140 --> 00:04:33,241 There we go. 26 00:04:40,915 --> 00:04:42,784 Jon! Breakfast! 27 00:04:48,756 --> 00:04:49,957 You're home. 28 00:04:50,658 --> 00:04:51,659 I thought you were in bed still. 29 00:04:52,760 --> 00:04:54,629 Nope! 30 00:04:54,729 --> 00:04:55,963 Wait where were you? 31 00:04:56,329 --> 00:04:59,066 Uh, out looking for you, actually. 32 00:04:59,167 --> 00:05:00,234 I've been everywhere. 33 00:05:02,103 --> 00:05:03,738 Sorry I just know you hate running. 34 00:05:03,838 --> 00:05:05,807 That's not the point, Jane. 35 00:05:06,774 --> 00:05:08,408 Okay, what is the point? 36 00:05:08,509 --> 00:05:10,410 Strangers and what not. 37 00:05:11,979 --> 00:05:13,380 You need to be more careful. 38 00:05:14,081 --> 00:05:15,850 You shouldn't be out here by yourself. 39 00:05:16,984 --> 00:05:18,418 Okay, I know how to take care of myself. 40 00:05:18,519 --> 00:05:20,922 Regardless, at least let me know before 41 00:05:21,022 --> 00:05:22,824 you go running off on me. 42 00:05:23,658 --> 00:05:25,392 Okay. I will. Sorry. 43 00:05:25,492 --> 00:05:27,662 Just please check in with me. 44 00:05:27,762 --> 00:05:29,697 Okay. I will. 45 00:05:30,665 --> 00:05:31,666 Hey... 46 00:05:33,100 --> 00:05:35,069 What happened to your neck there? 47 00:05:35,169 --> 00:05:36,369 No idea. 48 00:05:36,469 --> 00:05:38,506 I think I scratched it in my sleep. 49 00:05:38,873 --> 00:05:40,708 I had this weird dream though... 50 00:05:40,808 --> 00:05:41,676 Mmm. 51 00:05:41,776 --> 00:05:43,177 Ah! Stop! 52 00:05:43,845 --> 00:05:44,679 Sit down. 53 00:05:44,779 --> 00:05:45,780 Come on eat your breakfast. 54 00:05:47,982 --> 00:05:49,382 -Cold cereal... -Yes. Okay. 55 00:05:49,482 --> 00:05:51,085 -Without... -I know. About that? 56 00:05:51,185 --> 00:05:52,954 So the power is completely out again. 57 00:05:53,054 --> 00:05:54,956 We got to find somebody to come up here and fix it 58 00:05:55,056 --> 00:05:57,525 because ice cold showers are not cutting it for me. 59 00:05:57,859 --> 00:05:59,627 Plus, I can't even charge my phone. 60 00:06:00,895 --> 00:06:02,763 Honestly, this trip kind of blows. 61 00:06:02,864 --> 00:06:04,098 How about this? 62 00:06:04,198 --> 00:06:05,533 You go into town today, and while we're there, 63 00:06:05,633 --> 00:06:06,901 we'll make a call, 64 00:06:07,001 --> 00:06:08,401 see if we can get someone out here to fix it. 65 00:06:08,502 --> 00:06:09,570 Yeah, that's fine with me. 66 00:06:12,405 --> 00:06:13,473 Also, 67 00:06:14,976 --> 00:06:16,277 while we're out there, do you think you can look up 68 00:06:16,376 --> 00:06:18,279 if there's some kind of animal control? 69 00:06:18,913 --> 00:06:20,447 Or something? I think something got into the basement 70 00:06:20,548 --> 00:06:22,049 last night. 71 00:06:22,149 --> 00:06:24,085 What makes you say that? 72 00:06:24,185 --> 00:06:25,786 I just heard something earlier. 73 00:06:26,020 --> 00:06:27,688 I don't want to go down there. It's creepy. 74 00:06:28,556 --> 00:06:29,891 Yeah. I'm sure it's nothing. 75 00:06:29,991 --> 00:06:30,925 I'll take care of it. 76 00:06:31,025 --> 00:06:32,093 No big deal. 77 00:06:36,097 --> 00:06:37,832 Well at least it's quiet up here. 78 00:06:39,267 --> 00:06:40,433 Exactly. 79 00:06:42,236 --> 00:06:43,871 You need to take advantage of it. 80 00:06:44,605 --> 00:06:45,640 All right? 81 00:06:46,741 --> 00:06:47,975 You've needed this. 82 00:06:48,075 --> 00:06:49,476 Mm-hmm. 83 00:06:49,677 --> 00:06:51,012 Some fun. 84 00:06:51,245 --> 00:06:52,914 Mm-hmm. I guess. 85 00:06:53,014 --> 00:06:54,081 We'll still have fun, right? 86 00:06:55,448 --> 00:06:56,449 Sure. 87 00:07:25,246 --> 00:07:26,881 -You ready? -Let's go. 88 00:07:26,981 --> 00:07:28,448 All right. Careful, careful. 89 00:07:28,549 --> 00:07:30,217 I know, I know. 90 00:07:30,318 --> 00:07:31,585 Just keep it right there... I think. 91 00:07:31,686 --> 00:07:32,620 I know. 92 00:07:32,720 --> 00:07:33,621 One might come out from under that log. 93 00:07:33,721 --> 00:07:34,655 Okay. 94 00:07:40,328 --> 00:07:41,195 All right, set the hook! 95 00:07:42,396 --> 00:07:43,496 Woah, there we go. Nice. 96 00:07:47,134 --> 00:07:48,002 What are you doing? 97 00:07:48,102 --> 00:07:50,538 You had it and you just dropped it. 98 00:07:50,638 --> 00:07:52,106 What? 99 00:07:53,808 --> 00:07:54,809 You okay? 100 00:07:55,743 --> 00:07:56,844 You didn't... 101 00:07:56,944 --> 00:07:58,145 You didn't see the... 102 00:07:59,013 --> 00:08:00,648 The fish? He's right here. 103 00:08:01,481 --> 00:08:02,683 You taking your meds? 104 00:08:02,783 --> 00:08:04,318 Yeah. Yeah, of course I am. 105 00:08:04,418 --> 00:08:05,653 Yeah, I always do. 106 00:08:05,753 --> 00:08:07,521 Not always. 107 00:08:09,323 --> 00:08:10,524 Okay. Are we done? 108 00:08:11,459 --> 00:08:12,560 We just got here. 109 00:08:12,860 --> 00:08:14,494 All right, well, we caught something. 110 00:08:14,595 --> 00:08:15,396 Right? That was the whole point. 111 00:08:15,495 --> 00:08:17,832 Come out and catch something. 112 00:08:19,867 --> 00:08:21,168 Come on. 113 00:08:21,969 --> 00:08:23,004 Okay. 114 00:08:31,178 --> 00:08:32,780 Come on. 115 00:08:32,880 --> 00:08:33,914 Come here. 116 00:08:34,281 --> 00:08:36,050 I swear she's horrible at listening. 117 00:08:36,317 --> 00:08:38,119 Hey, come here. 118 00:08:38,285 --> 00:08:39,553 Come here. Look what I have. 119 00:08:39,653 --> 00:08:41,088 -Yes. Such a good girl. -You know, 120 00:08:41,188 --> 00:08:42,923 you do that every time it just enables her. 121 00:08:43,024 --> 00:08:44,792 No, look at her. 122 00:08:45,393 --> 00:08:46,427 Is this it? 123 00:08:47,028 --> 00:08:48,095 Jeez, does anyone even live here? 124 00:08:48,195 --> 00:08:49,130 I don't know. 125 00:08:49,230 --> 00:08:50,865 Maybe everyone went for a run. 126 00:08:51,298 --> 00:08:52,466 That's good. That's funny. 127 00:08:52,566 --> 00:08:53,968 -Yeah. -You're a funny, guy. 128 00:08:54,068 --> 00:08:55,836 I've been known to make a joke from time to time. 129 00:08:57,071 --> 00:08:58,973 Seriously, does anyone live here? 130 00:08:59,707 --> 00:09:03,544 You know I picked this spot because it doesn't have anyone, 131 00:09:03,644 --> 00:09:05,312 and we can be all alone. 132 00:09:05,413 --> 00:09:07,148 Oh. I see. 133 00:09:07,248 --> 00:09:08,616 Specifically for that reason. 134 00:09:08,716 --> 00:09:10,151 Okay. 135 00:09:10,519 --> 00:09:12,286 You need to focus. Come on. 136 00:09:12,386 --> 00:09:13,454 We got a bunch of stuff we need. 137 00:09:13,554 --> 00:09:14,655 Are you gonna stay out here with her? 138 00:09:14,755 --> 00:09:15,956 Yes, I will stay out here. 139 00:09:16,057 --> 00:09:17,291 Oh! Don't forget to ask about an electrician. 140 00:09:17,391 --> 00:09:18,527 Yeah, Yeah. 141 00:09:26,233 --> 00:09:27,735 Hey, is she okay? 142 00:09:31,205 --> 00:09:33,340 Maybe we should call someone. 143 00:09:43,552 --> 00:09:44,085 Jon... 144 00:09:46,787 --> 00:09:47,788 Jon! 145 00:09:50,925 --> 00:09:51,759 Jon! 146 00:09:51,859 --> 00:09:52,860 Hey! What? 147 00:09:56,964 --> 00:09:57,965 I... um... 148 00:09:58,065 --> 00:09:59,300 Jane, are you okay? 149 00:09:59,400 --> 00:10:01,035 Yeah... I... 150 00:10:01,135 --> 00:10:03,604 You were just taking a while. 151 00:10:03,704 --> 00:10:06,040 You've been acting strange and jumpy all day. 152 00:10:06,140 --> 00:10:07,542 You need to tell me something? 153 00:10:09,777 --> 00:10:10,911 Jane. 154 00:10:12,279 --> 00:10:13,714 Uh... 155 00:10:14,148 --> 00:10:15,116 I'm fine. 156 00:10:15,216 --> 00:10:16,484 It's just. 157 00:10:16,585 --> 00:10:17,519 It's gonna get cold soon. 158 00:10:17,618 --> 00:10:19,220 So come on, let's go. 159 00:10:19,720 --> 00:10:21,222 Okay whatever you want. 160 00:10:22,557 --> 00:10:24,458 I called by the way, an electrician is coming 161 00:10:24,559 --> 00:10:25,426 out tomorrow. 162 00:10:25,527 --> 00:10:26,561 Tomorrow? 163 00:10:26,961 --> 00:10:28,963 -Yeah. -I have to go a whole other day. 164 00:10:29,063 --> 00:10:31,065 It's the best I could do. 165 00:11:28,856 --> 00:11:30,291 Hey. 166 00:11:49,910 --> 00:11:52,547 I wanted to apologize for this morning. 167 00:11:55,883 --> 00:11:58,352 I didn't mean to get upset with you. 168 00:11:58,953 --> 00:12:01,388 I overreacted. 169 00:12:02,356 --> 00:12:04,325 I'm sorry. 170 00:12:12,333 --> 00:12:15,836 No, I should have left a note or something. 171 00:12:15,936 --> 00:12:16,904 Yeah, well... 172 00:12:17,004 --> 00:12:19,006 I just went running off. 173 00:12:20,941 --> 00:12:23,077 You deserve better from me no matter what. 174 00:12:51,872 --> 00:12:53,207 What was that? 175 00:12:53,307 --> 00:12:54,609 Nothing. 176 00:12:54,709 --> 00:12:55,776 Jon! 177 00:12:55,876 --> 00:12:57,478 Jon. Listen. 178 00:12:57,579 --> 00:12:59,213 I don't hear anything. 179 00:13:08,422 --> 00:13:09,890 I think I'm gonna to go check it out. 180 00:13:09,990 --> 00:13:11,559 All right. Hey! Hey! 181 00:13:12,627 --> 00:13:14,328 I'll go. All right? 182 00:13:14,428 --> 00:13:16,030 I'll go. 183 00:13:37,284 --> 00:13:38,787 There was nothing there. 184 00:13:42,022 --> 00:13:43,591 Hey, Jane. 185 00:13:44,358 --> 00:13:45,926 There's nothing there. 186 00:13:46,026 --> 00:13:47,762 I heard something. 187 00:13:47,861 --> 00:13:50,497 I don't know what you want me to do about it. 188 00:13:50,598 --> 00:13:51,666 What do you think I'm lying? 189 00:13:51,766 --> 00:13:53,434 No I didn't say that. 190 00:13:55,302 --> 00:13:57,605 You've been acting a little off. 191 00:14:01,308 --> 00:14:02,376 Off? 192 00:14:04,044 --> 00:14:05,814 I'm just trying to figure out what's wrong. 193 00:14:06,715 --> 00:14:08,048 How can I help you? 194 00:14:08,148 --> 00:14:09,850 You can help by backing off. 195 00:14:10,384 --> 00:14:12,953 Backing off? 196 00:14:13,053 --> 00:14:17,759 This was supposed to be about the two of us and rekindling. 197 00:14:17,858 --> 00:14:19,728 No... 198 00:14:19,828 --> 00:14:23,030 No, this was supposed to be about quiet. 199 00:14:23,798 --> 00:14:25,633 Do you even want me here? 200 00:14:26,701 --> 00:14:27,736 What? 201 00:14:28,168 --> 00:14:30,070 If this was supposed to be about quiet... 202 00:14:30,170 --> 00:14:33,675 Then what's the point of me even being here? 203 00:14:36,009 --> 00:14:36,977 Because... 204 00:14:37,077 --> 00:14:38,879 I feel like I'm the only one trying. 205 00:14:40,981 --> 00:14:42,550 I am trying 206 00:14:43,752 --> 00:14:44,918 to help you... 207 00:14:50,424 --> 00:14:53,394 You agreed to let me in. 208 00:14:55,195 --> 00:14:56,997 That's how this all works. 209 00:15:07,341 --> 00:15:09,443 Wait. No. Stop. 210 00:15:09,544 --> 00:15:10,277 Stop. 211 00:15:10,377 --> 00:15:11,378 Jane. 212 00:15:13,715 --> 00:15:15,916 Stop, stop, stop! 213 00:15:18,018 --> 00:15:20,187 You're not listening to me. 214 00:15:20,789 --> 00:15:23,525 How am I supposed to let you in if you won't even fucking 215 00:15:23,625 --> 00:15:24,793 listen to me? 216 00:15:24,893 --> 00:15:28,495 You are being so needy and intrusive. 217 00:15:28,596 --> 00:15:31,932 You didn't even ask me if I wanted to do any of this! 218 00:15:32,032 --> 00:15:33,000 Where were you this morning? 219 00:15:33,100 --> 00:15:34,368 Did you take your meds? 220 00:15:34,468 --> 00:15:35,637 Do you even still want me here? 221 00:15:35,737 --> 00:15:37,839 How about you stop worrying about me 222 00:15:37,938 --> 00:15:39,306 and you start worrying about yourself? 223 00:15:39,406 --> 00:15:41,509 You absolute psycho! 224 00:15:41,876 --> 00:15:43,444 No! No! 225 00:15:45,078 --> 00:15:48,215 That... is not me! 226 00:15:52,453 --> 00:15:54,756 Dammit! 227 00:16:04,431 --> 00:16:05,733 Get off! 228 00:16:06,099 --> 00:16:07,468 Get off. 229 00:16:08,903 --> 00:16:10,404 Jane, I'm sorry. 230 00:16:10,839 --> 00:16:12,540 I'm sorry. I didn't mean to... 231 00:16:12,640 --> 00:16:13,942 Get off. 232 00:16:14,642 --> 00:16:16,009 Jane...I... 233 00:16:16,811 --> 00:16:18,145 I'm sorry. 234 00:16:18,245 --> 00:16:20,180 I would never hurt you. 235 00:16:21,850 --> 00:16:23,150 Please stop. 236 00:16:23,250 --> 00:16:24,619 Stop. 237 00:16:26,353 --> 00:16:29,591 I'm sorry. I would never hurt you. 238 00:16:30,090 --> 00:16:31,593 I'm sorry. 239 00:16:32,092 --> 00:16:33,928 I'm sorry. 240 00:16:34,027 --> 00:16:35,563 I'm so sorry. 241 00:16:37,297 --> 00:16:38,465 Okay. 242 00:16:38,833 --> 00:16:39,868 Okay. 243 00:16:42,002 --> 00:16:45,038 Okay, okay, okay. 244 00:16:47,441 --> 00:16:49,577 I would never hurt you. Please. 245 00:16:49,677 --> 00:16:51,579 I'm so sorry. 246 00:16:56,851 --> 00:16:58,653 You heard that? 247 00:17:05,727 --> 00:17:07,194 Where did you get that? 248 00:17:12,667 --> 00:17:13,902 Stay here. 249 00:17:44,632 --> 00:17:46,601 What are you doing I told you to wait! 250 00:17:46,701 --> 00:17:47,835 Just see who it is! 251 00:17:52,574 --> 00:17:54,042 Give me the light! 252 00:18:04,719 --> 00:18:06,020 Who are you? What do you want? 253 00:18:07,021 --> 00:18:09,023 Hi, I'm Jack. Owner's cousin. 254 00:18:09,289 --> 00:18:10,357 I live up the road, 255 00:18:10,457 --> 00:18:11,826 saw your power is out. 256 00:18:11,926 --> 00:18:13,061 No, thanks. We're fine. 257 00:18:13,928 --> 00:18:14,629 What was that? 258 00:18:14,729 --> 00:18:15,863 What was what? 259 00:18:15,964 --> 00:18:17,364 He offered to help us fix the power. 260 00:18:17,464 --> 00:18:18,800 Yeah. Stranger at 10 p.m. 261 00:18:18,900 --> 00:18:20,001 Let's have him in! 262 00:18:20,100 --> 00:18:21,468 He said he's the owner's cousin. 263 00:18:21,569 --> 00:18:22,604 He could be lying. 264 00:18:23,136 --> 00:18:24,572 Ask him his cousin's name. 265 00:18:25,305 --> 00:18:26,106 What? 266 00:18:26,206 --> 00:18:27,008 I don't remember the name. 267 00:18:27,107 --> 00:18:29,877 Okay, check your email. 268 00:18:29,978 --> 00:18:31,813 My phone is dead. 269 00:18:31,913 --> 00:18:33,180 Jon, there's someone here 270 00:18:33,280 --> 00:18:34,682 who can possibly fix the power. 271 00:18:34,782 --> 00:18:35,917 Come on. 272 00:18:40,588 --> 00:18:42,322 Fine. 273 00:18:43,891 --> 00:18:45,660 Hey! 274 00:18:45,760 --> 00:18:47,895 Do you really think you can get the power going? 275 00:18:58,405 --> 00:19:00,008 Let's see the breaker. 276 00:19:07,582 --> 00:19:10,417 I mean, I can fix it, but it's going to take a while. 277 00:19:10,518 --> 00:19:11,886 Well, thanks for taking a look. 278 00:19:11,986 --> 00:19:13,387 But if I'm not mistaken, 279 00:19:13,487 --> 00:19:16,323 my cousin's got a generator out in the shed over there. 280 00:19:16,691 --> 00:19:18,559 It'd get through tonight, at least. 281 00:19:18,660 --> 00:19:20,094 Yes, please. 282 00:19:20,193 --> 00:19:21,461 All right. 283 00:19:50,390 --> 00:19:52,126 That should last you a few hours. 284 00:19:52,392 --> 00:19:53,427 Thank you so much. 285 00:19:53,528 --> 00:19:54,361 You're a lifesaver. 286 00:19:54,461 --> 00:19:55,730 Happy to do it. 287 00:19:55,830 --> 00:19:56,698 Is there anything we can do? 288 00:19:56,798 --> 00:19:58,198 To say thank you? 289 00:19:58,966 --> 00:20:00,635 Get some good sleep. 290 00:20:00,735 --> 00:20:01,869 Well, take care. 291 00:20:04,872 --> 00:20:06,306 Could you have been any ruder? 292 00:20:06,406 --> 00:20:07,875 I was just being cautious. 293 00:20:07,975 --> 00:20:09,376 Okay, well, we were cautious. 294 00:20:09,476 --> 00:20:10,444 And he was harmless. 295 00:20:10,545 --> 00:20:12,446 It's fine. 296 00:20:14,582 --> 00:20:16,349 Everything okay? 297 00:20:21,221 --> 00:20:22,890 You don't happen to have any jumper cables do you? 298 00:20:22,990 --> 00:20:23,991 Nope. 299 00:20:26,661 --> 00:20:27,494 Mind if I leave the truck here? 300 00:20:27,595 --> 00:20:28,930 Come back for it in the morning? 301 00:20:29,530 --> 00:20:30,565 Yeah. 302 00:20:30,665 --> 00:20:32,100 Do you want to try to call a car 303 00:20:32,200 --> 00:20:33,601 or something? 304 00:20:36,003 --> 00:20:37,171 We don't have that up here. 305 00:20:38,238 --> 00:20:39,907 I'll just hike it home. 306 00:20:40,007 --> 00:20:40,942 Wait, hold on. 307 00:20:41,042 --> 00:20:42,844 How far of a hike are we talking? 308 00:20:43,678 --> 00:20:45,079 Three, four miles. 309 00:20:45,179 --> 00:20:45,747 Well, good luck. 310 00:20:45,847 --> 00:20:47,414 No, no, no, no. 311 00:20:47,515 --> 00:20:50,017 You're not hiking that far this late at night. 312 00:20:52,252 --> 00:20:55,489 Do you want to just stay in one of the guest bedrooms 313 00:20:55,590 --> 00:20:57,191 and you can just get your car... 314 00:20:57,290 --> 00:20:58,492 Hey. Hey. 315 00:20:58,593 --> 00:21:00,528 I would rather drive him first, 316 00:21:00,628 --> 00:21:01,662 than him do that. 317 00:21:01,763 --> 00:21:02,964 You're not leaving me here alone. 318 00:21:03,064 --> 00:21:03,798 Then you come with us! 319 00:21:03,898 --> 00:21:05,099 Jon! 320 00:21:05,199 --> 00:21:07,135 We might only have a few hours of power left. 321 00:21:07,235 --> 00:21:08,603 I am not comfortable 322 00:21:08,703 --> 00:21:09,336 with this man staying! 323 00:21:09,436 --> 00:21:10,437 Jon! 324 00:21:13,641 --> 00:21:15,275 We insist. 325 00:21:17,979 --> 00:21:20,214 What the hell. 326 00:21:26,621 --> 00:21:28,122 I'm still not okay with this. 327 00:21:42,003 --> 00:21:44,572 Go to the Western 328 00:21:44,672 --> 00:21:49,476 Ghats of Cavernon... 329 00:21:50,578 --> 00:21:52,412 What the hell is he singing for? 330 00:21:55,348 --> 00:21:56,918 Are you dancing? 331 00:21:58,586 --> 00:22:00,154 Yeah. I am. 332 00:23:00,681 --> 00:23:02,415 I trust you. 333 00:23:03,751 --> 00:23:05,519 You trust me? 334 00:23:07,889 --> 00:23:10,892 No, no, I didn't mean it like that. 335 00:23:12,093 --> 00:23:13,393 Food smells great. 336 00:23:15,395 --> 00:23:16,731 Have a seat. 337 00:23:27,675 --> 00:23:28,843 Oh wow. This looks amazing. 338 00:23:28,943 --> 00:23:30,645 You don't have to go through all this trouble. 339 00:23:30,745 --> 00:23:33,080 Oh it is the least we could do. 340 00:23:33,180 --> 00:23:34,248 Thank you. 341 00:23:34,382 --> 00:23:35,549 I appreciate it. 342 00:23:36,384 --> 00:23:37,084 Oh my goodness. 343 00:23:37,184 --> 00:23:37,919 Look at you. 344 00:23:38,019 --> 00:23:39,186 Aren't you vicious? 345 00:23:40,955 --> 00:23:42,089 Aw. She likes you. 346 00:23:42,189 --> 00:23:43,624 What's not to like? 347 00:23:44,258 --> 00:23:45,760 What's her breed? 348 00:23:45,860 --> 00:23:46,627 She's a cockapoo. 349 00:23:46,727 --> 00:23:47,728 Her name's Joy. 350 00:23:49,630 --> 00:23:50,731 Joy? 351 00:24:03,044 --> 00:24:04,645 This might sound weird. 352 00:24:04,745 --> 00:24:05,780 Do I know you? 353 00:24:06,647 --> 00:24:07,480 Like from anywhere? 354 00:24:07,581 --> 00:24:09,016 We haven't met? 355 00:24:09,116 --> 00:24:11,052 No, I don't think so. 356 00:24:11,152 --> 00:24:12,286 Hardly matters, though. 357 00:24:12,386 --> 00:24:13,387 How so? 358 00:24:14,622 --> 00:24:15,990 'Cause we know each other now. 359 00:24:16,791 --> 00:24:18,893 Everything us before is pretty pointless if you ask me. 360 00:24:18,993 --> 00:24:22,430 But it's the here and now that matters. 361 00:24:23,931 --> 00:24:24,699 That's true. 362 00:24:24,799 --> 00:24:26,867 Hey, you ready for bed? 363 00:24:26,968 --> 00:24:28,436 Yeah, in a minute. 364 00:24:29,770 --> 00:24:31,272 How long have you lived up here? 365 00:24:31,372 --> 00:24:32,840 Not long. 366 00:24:32,940 --> 00:24:34,642 What do you do for a living? 367 00:24:34,742 --> 00:24:35,710 Not much lately. 368 00:24:35,810 --> 00:24:36,911 What does that mean? 369 00:24:37,011 --> 00:24:39,347 Jane, let the man eat. All right? 370 00:24:39,447 --> 00:24:41,248 By the way, the bedroom is right 371 00:24:41,349 --> 00:24:42,917 across from the bathroom. 372 00:24:43,017 --> 00:24:44,719 Yeah, I kind of know 373 00:24:44,819 --> 00:24:46,420 my way around. 374 00:24:48,923 --> 00:24:51,125 Well, have good night. 375 00:24:52,326 --> 00:24:53,493 Sure thing. 376 00:25:18,986 --> 00:25:20,388 Joy... 377 00:26:18,179 --> 00:26:19,180 Jon! 378 00:26:20,247 --> 00:26:20,781 Jon! 379 00:26:20,881 --> 00:26:22,517 Jon wake up! 380 00:26:22,616 --> 00:26:23,617 What? 381 00:26:24,585 --> 00:26:25,319 Did you hear that? 382 00:26:25,419 --> 00:26:26,654 Huh? 383 00:26:27,054 --> 00:26:28,289 You don't hear that? 384 00:26:29,690 --> 00:26:30,858 I don't hear anything. 385 00:26:32,059 --> 00:26:33,727 Did you take your meds? 386 00:26:36,664 --> 00:26:38,732 Jane, go to sleep. 387 00:27:14,335 --> 00:27:15,136 That generator didn't last 388 00:27:15,236 --> 00:27:16,370 long, huh? 389 00:27:16,605 --> 00:27:18,639 Oh my gosh. 390 00:27:18,739 --> 00:27:20,407 Sorry. You scared me. 391 00:27:20,509 --> 00:27:22,009 No, I'm sorry. 392 00:27:22,109 --> 00:27:24,411 I didn't mean to startle you, but I tend to do that. 393 00:27:24,513 --> 00:27:26,313 Yeah. 394 00:27:26,413 --> 00:27:28,849 I take it you can't sleep either. 395 00:27:28,949 --> 00:27:30,251 Why are you up? 396 00:27:30,351 --> 00:27:33,487 Little Joy here, kept me hostage. 397 00:27:33,588 --> 00:27:34,788 Oh... 398 00:27:36,824 --> 00:27:38,692 And now I'm free. 399 00:27:41,462 --> 00:27:43,565 Yeah, plus I could hardly sleep with those chains 400 00:27:43,664 --> 00:27:44,665 rattling outside. 401 00:27:50,171 --> 00:27:51,305 You hear them too? 402 00:27:52,607 --> 00:27:54,341 Yeah... 403 00:27:54,441 --> 00:27:55,876 How could I not? 404 00:27:59,680 --> 00:28:00,814 What do you think they are? 405 00:28:02,216 --> 00:28:03,484 Nothing good. 406 00:28:06,353 --> 00:28:08,557 Did Jon hear them? 407 00:28:13,727 --> 00:28:14,828 No. 408 00:28:20,501 --> 00:28:21,570 I see. 409 00:28:26,575 --> 00:28:28,075 I don't know. 410 00:28:28,175 --> 00:28:32,012 I just feel like sometimes he doesn't understand. 411 00:28:32,479 --> 00:28:33,615 Uhmm... 412 00:28:33,714 --> 00:28:35,684 Who you are. 413 00:28:38,886 --> 00:28:40,287 Sorry. 414 00:28:40,387 --> 00:28:41,656 I don't mean to pry. 415 00:28:44,925 --> 00:28:47,361 I'm not trying to tell you how to live your life. 416 00:28:50,030 --> 00:28:51,765 I just know what I would do. 417 00:30:13,013 --> 00:30:14,481 Hey, have you seen Jack? 418 00:30:16,984 --> 00:30:18,085 Nope. 419 00:30:19,086 --> 00:30:20,789 His truck's still here, though. 420 00:30:24,825 --> 00:30:26,561 Maybe I'll make him breakfast. 421 00:30:26,661 --> 00:30:27,961 You know? Say thank you. 422 00:30:28,697 --> 00:30:30,964 Jane, you are unbelievable. 423 00:30:32,032 --> 00:30:33,267 What? 424 00:30:33,367 --> 00:30:35,069 He was some creepy, random guy who could 425 00:30:35,169 --> 00:30:36,504 barely start a generator. 426 00:30:37,706 --> 00:30:40,341 Okay, well, that generator helped. 427 00:30:40,441 --> 00:30:41,942 Plus, he was nice. 428 00:30:42,042 --> 00:30:45,312 Oh yeah. I could tell how nice you thought he was. 429 00:30:47,348 --> 00:30:48,583 What's that supposed to mean? 430 00:30:48,683 --> 00:30:50,284 I'm just saying remember who you're supposed to 431 00:30:50,484 --> 00:30:52,386 be having this vacation with. 432 00:30:52,486 --> 00:30:54,756 Jeez, you're not getting all jealous on me, are you? 433 00:30:54,855 --> 00:30:56,190 Do you hear yourself? 434 00:30:56,290 --> 00:30:57,792 Are you seriously to talk to me like this 435 00:30:58,058 --> 00:30:59,226 after what happened last night? 436 00:30:59,326 --> 00:31:00,194 Jane... 437 00:31:00,294 --> 00:31:00,961 What's gotten into you? 438 00:31:01,061 --> 00:31:01,862 Jane. 439 00:31:01,962 --> 00:31:03,565 All I did was help somebody. 440 00:31:03,665 --> 00:31:04,965 Jane. 441 00:31:05,065 --> 00:31:05,933 Who helped us by the way. And you're jumping to me 442 00:31:06,033 --> 00:31:07,034 being unfaithful. 443 00:31:07,134 --> 00:31:07,868 Are you insane? 444 00:31:07,968 --> 00:31:09,870 Enough! 445 00:31:18,747 --> 00:31:21,248 I never want to see you with him again. 446 00:31:48,442 --> 00:31:53,180 Go to the Western Ghats of Cavernon 447 00:31:55,249 --> 00:32:02,189 There where the vines cling crimson on the wall 448 00:32:49,336 --> 00:32:50,971 I like your singing. 449 00:32:52,306 --> 00:32:53,340 Thank you. 450 00:32:53,440 --> 00:32:54,475 Sorry if I woke you. 451 00:32:54,576 --> 00:32:55,976 I just always found it to be the 452 00:32:56,076 --> 00:32:57,478 best way to lure them in. 453 00:32:58,445 --> 00:32:59,848 Caught anything yet? 454 00:32:59,948 --> 00:33:01,516 No, not yet. 455 00:33:01,616 --> 00:33:03,250 But I will. 456 00:33:08,222 --> 00:33:09,223 Thought you had left. 457 00:33:09,323 --> 00:33:10,725 No luck with your truck? 458 00:33:10,991 --> 00:33:12,694 Shop doesn't open til ten. 459 00:33:13,494 --> 00:33:16,029 So I thought I'd take advantage of the stream here. 460 00:33:19,500 --> 00:33:22,537 Did you by chance see Jon a little bit ago? 461 00:33:23,036 --> 00:33:24,672 I did. 462 00:33:24,772 --> 00:33:26,908 He seemed to be in a hurry, though. 463 00:33:27,007 --> 00:33:28,610 So I didn't want to bother him. 464 00:33:30,645 --> 00:33:31,980 Yeah. 465 00:33:35,950 --> 00:33:38,018 Does he do that often? 466 00:33:38,118 --> 00:33:39,319 What? 467 00:33:41,255 --> 00:33:43,257 Leave you alone. 468 00:33:44,893 --> 00:33:46,661 With a stranger. 469 00:33:54,167 --> 00:33:55,102 There we go. Come on, Jane. 470 00:33:55,202 --> 00:33:56,236 Want to help me out here? 471 00:33:56,336 --> 00:33:57,070 Reel it in. There you go. 472 00:33:57,170 --> 00:33:58,238 Grab that. Yep, yep. 473 00:33:58,338 --> 00:33:59,473 Come on, nice. 474 00:34:50,058 --> 00:34:54,094 Hey, hey. Welcome back. Whoa. Just me. 475 00:34:54,194 --> 00:34:55,128 What happened? 476 00:34:55,228 --> 00:34:56,931 I lost you for a while there. 477 00:34:57,031 --> 00:34:58,131 What? 478 00:34:59,266 --> 00:35:00,200 How long was out? 479 00:35:00,300 --> 00:35:01,335 Yeah, long enough for me to have 480 00:35:01,435 --> 00:35:02,870 to haul you up. May I? 481 00:35:03,071 --> 00:35:04,939 Oh... yeah. 482 00:35:05,640 --> 00:35:07,174 I tried to wake you, but you weren't budging, 483 00:35:07,274 --> 00:35:08,776 so I carried you back. 484 00:35:08,876 --> 00:35:10,210 Hope that's okay. 485 00:35:11,779 --> 00:35:13,047 Yeah. 486 00:35:13,146 --> 00:35:13,848 Thank you. 487 00:35:13,948 --> 00:35:15,550 Yeah, you're welcome. 488 00:35:18,118 --> 00:35:19,754 Did you see? 489 00:35:19,921 --> 00:35:20,855 Yeah, I saw it. 490 00:35:20,955 --> 00:35:23,057 And I took care of it. 491 00:35:23,156 --> 00:35:25,059 You saw it? What is that? 492 00:35:25,158 --> 00:35:27,895 I took care of it, Jane. 493 00:35:31,766 --> 00:35:33,300 Is Jon back? 494 00:35:34,334 --> 00:35:36,037 No. 495 00:35:36,136 --> 00:35:38,106 And he's been gone a long time. 496 00:35:39,473 --> 00:35:40,608 He'll be back. 497 00:35:41,009 --> 00:35:42,409 Yeah, but you got to wonder. 498 00:35:42,510 --> 00:35:45,479 would it be the worst thing if he didn't. 499 00:35:45,580 --> 00:35:48,082 Didn't what? 500 00:35:48,181 --> 00:35:50,685 It's not like he's been that great to you, Jane. 501 00:35:50,785 --> 00:35:52,185 What makes you say that? 502 00:35:52,285 --> 00:35:53,788 What happened to your neck here? 503 00:35:55,556 --> 00:35:58,126 That's not from Jon. 504 00:36:00,193 --> 00:36:01,395 Okay. Sure. 505 00:36:02,930 --> 00:36:07,935 I'm just saying, if I claimed to care about you, 506 00:36:09,003 --> 00:36:11,371 I'd never let you get hurt. 507 00:36:16,243 --> 00:36:18,178 Well, thank you... 508 00:36:19,446 --> 00:36:23,383 for your help... at the river. 509 00:36:23,818 --> 00:36:25,385 Glad I was there. 510 00:36:31,458 --> 00:36:32,627 You need to go. 511 00:36:38,198 --> 00:36:39,266 Hey. 512 00:36:39,534 --> 00:36:41,435 What the hell is this truck still doing here? 513 00:36:41,669 --> 00:36:43,437 I don't know. 514 00:36:43,538 --> 00:36:44,739 Bastard. 515 00:36:44,839 --> 00:36:46,140 Is he still here? 516 00:36:50,343 --> 00:36:51,244 Hey there... 517 00:36:51,344 --> 00:36:52,312 Jane. 518 00:36:52,412 --> 00:36:54,414 How you doing out here? Everything okay? 519 00:36:54,515 --> 00:36:55,149 Jane... 520 00:36:55,248 --> 00:36:55,983 Stop. 521 00:36:56,084 --> 00:36:57,852 Breaker is right this way. 522 00:37:00,655 --> 00:37:01,656 Right. 523 00:37:03,323 --> 00:37:04,592 I'll get my things. 524 00:37:04,692 --> 00:37:07,929 Is he still here? 525 00:37:09,429 --> 00:37:11,364 No, haven't seen him. 526 00:37:13,233 --> 00:37:15,570 All right, 527 00:37:15,670 --> 00:37:16,671 let's get to it. 528 00:37:18,072 --> 00:37:19,640 Thanks so much for coming. 529 00:37:19,741 --> 00:37:21,542 Just glad I was able to find you. 530 00:37:23,010 --> 00:37:24,645 How long you been out here? 531 00:37:24,746 --> 00:37:26,714 Uh, about a week, 532 00:37:27,247 --> 00:37:28,415 Hmm. 533 00:37:32,252 --> 00:37:33,554 You know what? 534 00:37:34,421 --> 00:37:35,690 This might need an extra hand let me just 535 00:37:35,790 --> 00:37:36,891 make a call real quick. 536 00:37:51,639 --> 00:37:52,774 Oh my god! 537 00:38:06,888 --> 00:38:07,822 Stop! 538 00:38:09,991 --> 00:38:11,391 Kill him! 539 00:38:11,491 --> 00:38:12,727 Jon! Stop! 540 00:38:12,827 --> 00:38:13,694 Easy there! 541 00:38:13,795 --> 00:38:14,796 Kill him! 542 00:38:14,896 --> 00:38:16,396 What are you going to shoot me? 543 00:38:21,269 --> 00:38:22,170 Jon! 544 00:38:23,171 --> 00:38:23,738 Jon! 545 00:38:30,178 --> 00:38:31,813 Give me the gun! Jane! 546 00:38:31,913 --> 00:38:33,281 Give me the gun! 547 00:38:36,751 --> 00:38:37,885 I can explain. 548 00:38:38,019 --> 00:38:39,419 He has to die, okay? 549 00:38:39,520 --> 00:38:40,387 No! 550 00:38:40,487 --> 00:38:41,155 He's here to hurt you. 551 00:38:41,255 --> 00:38:42,757 Jane, give it to me. 552 00:38:42,857 --> 00:38:43,825 My god... 553 00:38:43,925 --> 00:38:44,992 He needs help. 554 00:38:45,092 --> 00:38:46,493 Jon! Get him inside right now. 555 00:38:47,695 --> 00:38:49,931 I promise I'm telling the truth. 556 00:38:54,802 --> 00:38:56,003 You're insane. 557 00:38:57,171 --> 00:38:58,573 Oh, I'm insane. 558 00:38:58,673 --> 00:38:59,974 Says the one taking the pills... 559 00:39:02,043 --> 00:39:03,343 Jane... 560 00:39:03,711 --> 00:39:05,847 There's so much you don't know. I'm telling you the truth. 561 00:39:06,180 --> 00:39:06,848 No! 562 00:39:06,948 --> 00:39:08,115 Jane. 563 00:39:12,220 --> 00:39:13,353 Jane. 564 00:39:14,121 --> 00:39:16,958 Hey, hey, hey. 565 00:39:17,058 --> 00:39:19,126 It's okay, 566 00:39:19,227 --> 00:39:20,595 Jane. 567 00:39:20,695 --> 00:39:22,597 I've got this. 568 00:39:22,697 --> 00:39:24,332 Do whatever you're going to do. 569 00:39:25,700 --> 00:39:26,701 It's okay. 570 00:39:27,802 --> 00:39:30,071 I know everything about you, Jane. 571 00:39:30,171 --> 00:39:32,139 Give me the gun. 572 00:39:33,074 --> 00:39:34,242 Don't shoot him. 573 00:39:34,342 --> 00:39:36,210 I won't. I promise. 574 00:39:36,811 --> 00:39:38,411 Now, go inside. 575 00:39:47,255 --> 00:39:49,724 I wonder what that's for. 576 00:39:59,499 --> 00:40:00,902 What are you going to do? 577 00:40:01,002 --> 00:40:02,503 Jane, go inside. 578 00:40:02,603 --> 00:40:04,071 Yeah Jane, do what you're told, right? 579 00:40:04,171 --> 00:40:05,539 Shut up. 580 00:40:11,512 --> 00:40:13,347 That's good listening, Jane. 581 00:40:15,415 --> 00:40:16,951 Up. 582 00:40:24,725 --> 00:40:26,027 Okay. Okay. 583 00:40:26,127 --> 00:40:28,495 I'm so sorry. 584 00:40:28,596 --> 00:40:30,097 You're gonna be okay. 585 00:40:30,197 --> 00:40:31,098 You're gonna be okay, all right? You're gonna be all right. 586 00:40:31,198 --> 00:40:33,301 Just keep breathing. 587 00:40:33,401 --> 00:40:35,670 It's okay. Oh god. 588 00:40:35,770 --> 00:40:37,038 Okay. Okay. 589 00:40:37,138 --> 00:40:38,506 You're okay. 590 00:40:38,606 --> 00:40:40,074 Just finish him off. 591 00:40:42,109 --> 00:40:43,311 Shut up. 592 00:40:43,411 --> 00:40:44,477 Let's go. 593 00:40:50,651 --> 00:40:51,953 I'll be right back. 594 00:41:24,484 --> 00:41:25,820 All right. 595 00:41:25,920 --> 00:41:27,254 He's tied up nice and good. 596 00:41:27,355 --> 00:41:29,123 He's not going anywhere. 597 00:41:30,157 --> 00:41:30,858 How's he? 598 00:41:30,958 --> 00:41:32,193 He's unconscious. 599 00:41:32,293 --> 00:41:33,361 We have to go, Jon. 600 00:41:33,461 --> 00:41:34,528 We have to go right now. 601 00:41:34,628 --> 00:41:35,896 We have to try to find the hospital. 602 00:41:35,997 --> 00:41:36,764 We don't have any cell service. 603 00:41:36,864 --> 00:41:38,498 I'll take care of it. 604 00:41:38,599 --> 00:41:39,734 Okay. 605 00:41:39,834 --> 00:41:41,335 He needs help right now. You have to help. 606 00:41:41,435 --> 00:41:43,170 Jane. I'm going to go get it. 607 00:41:43,270 --> 00:41:44,005 No, no, no, no. 608 00:41:44,105 --> 00:41:45,373 Don't leave no! 609 00:41:45,473 --> 00:41:47,141 Please don't leave. I can't do this by myself. 610 00:41:47,375 --> 00:41:49,176 Jane, I know. I know. 611 00:41:49,276 --> 00:41:50,411 I'm here for you, 612 00:41:50,511 --> 00:41:52,279 but I have to go get help. 613 00:41:52,380 --> 00:41:54,181 Okay? 614 00:41:54,281 --> 00:41:55,816 What about Jack? 615 00:41:58,185 --> 00:42:00,421 He's tied up, all right? 616 00:42:00,521 --> 00:42:02,490 And he's not going anywhere. 617 00:42:03,691 --> 00:42:06,060 Do not go near him, understand? 618 00:42:06,994 --> 00:42:09,330 -Understand? -Yeah. Yeah. 619 00:42:15,636 --> 00:42:17,972 I thought he'd taken you from me. 620 00:42:42,663 --> 00:42:44,799 Oh, Joy. Hi baby, I'm so sorry. 621 00:42:44,899 --> 00:42:45,833 I'm so sorry. 622 00:42:45,933 --> 00:42:47,501 You're probably so hungry. 623 00:42:47,601 --> 00:42:48,736 Let me give you some food. 624 00:43:10,057 --> 00:43:12,660 Is that you, Janey? 625 00:43:13,127 --> 00:43:15,629 Huh? Listen, come on down here. 626 00:43:15,729 --> 00:43:17,631 Give me a chance to explain. 627 00:43:17,731 --> 00:43:19,133 You owe me that much. 628 00:43:19,233 --> 00:43:20,768 Okay Joy let's get you some... 629 00:43:22,269 --> 00:43:24,205 I promise I won't bite. 630 00:43:26,040 --> 00:43:26,640 Joy? 631 00:43:27,475 --> 00:43:29,410 Oh, Janey. 632 00:43:30,411 --> 00:43:32,046 Janey... 633 00:43:34,748 --> 00:43:35,816 Joy! Joy come here! 634 00:43:41,155 --> 00:43:42,289 If you don't give me my dog back right now 635 00:43:42,389 --> 00:43:43,390 I swear to god, I'm going to kill you. 636 00:43:43,491 --> 00:43:44,892 Yes that's the fire I like to see! 637 00:43:44,992 --> 00:43:46,393 But you're taking it out on the wrong person. 638 00:43:46,494 --> 00:43:47,661 Let her go. 639 00:43:47,761 --> 00:43:49,630 Listen, I don't want anyone to get hurt. 640 00:43:49,730 --> 00:43:50,831 You've just shot somebody. 641 00:43:50,931 --> 00:43:52,633 That's exactly why I need to talk to you. 642 00:43:52,733 --> 00:43:55,069 Because you still don't seem to understand what's 643 00:43:55,169 --> 00:43:55,736 going on here. 644 00:43:55,836 --> 00:43:56,571 I don't care. 645 00:43:56,670 --> 00:43:57,705 Just let my dog go! 646 00:43:57,805 --> 00:43:59,140 It's hardly your fault. 647 00:43:59,240 --> 00:44:00,741 Jon's had you doped up for God only knows how long. 648 00:44:00,841 --> 00:44:01,742 Just give me Joy! 649 00:44:01,842 --> 00:44:02,843 I'm trying to! 650 00:44:03,777 --> 00:44:06,213 Listen. Indulge me and she's yours. 651 00:44:06,313 --> 00:44:07,014 Okay? 652 00:44:10,017 --> 00:44:11,986 Jane, you need to let me go right now. 653 00:44:12,086 --> 00:44:13,821 Jane, Jane, Jane. 654 00:44:13,921 --> 00:44:15,055 Now, let my dog go. 655 00:44:15,590 --> 00:44:18,492 Untie me. Let me free. Okay? So we can get out of here. 656 00:44:18,593 --> 00:44:21,262 Jane, I'm telling you, he's not who you think he is, 657 00:44:21,362 --> 00:44:22,897 None of us are! 658 00:44:22,997 --> 00:44:25,833 Jane, you don't know. You don't know what he's going to do. 659 00:44:25,933 --> 00:44:29,236 Jane... I'm begging you. Please. 660 00:44:31,705 --> 00:44:33,474 He's trying to take you somewhere you don't want to go 661 00:44:33,575 --> 00:44:34,408 trust me. 662 00:44:34,509 --> 00:44:36,010 Why don't you come with me? 663 00:44:36,110 --> 00:44:38,012 He's going to hurt us. He's going to hurt both of us. 664 00:44:38,112 --> 00:44:39,180 It's time to get out of here. 665 00:44:39,280 --> 00:44:42,049 Jane, you do not want to go over there. 666 00:44:42,149 --> 00:44:43,284 Let's get out of here. 667 00:44:43,384 --> 00:44:45,554 Jane, that is the last thing you want to do. 668 00:44:46,521 --> 00:44:47,288 Everything's okay. 669 00:44:47,388 --> 00:44:48,956 Just put the knife down. 670 00:44:49,056 --> 00:44:50,457 Everything's gonna be okay. 671 00:44:51,759 --> 00:44:52,860 Just come with me. 672 00:44:54,028 --> 00:44:55,062 Jane! 673 00:44:55,863 --> 00:44:57,464 Don't give it to him. Don't give it to him, Jane. 674 00:44:57,566 --> 00:44:58,567 You're okay. 675 00:44:59,233 --> 00:44:59,800 Let go. 676 00:44:59,900 --> 00:45:01,570 You're all right. 677 00:45:02,336 --> 00:45:04,539 There we go. It's fine. 678 00:45:06,240 --> 00:45:09,143 We're gonna take good care of you, Joy. 679 00:45:10,844 --> 00:45:12,379 What did you call me? 680 00:45:15,349 --> 00:45:16,817 Who are you? 681 00:45:18,520 --> 00:45:19,521 Jane, look out! 682 00:46:12,406 --> 00:46:13,642 Oh my God! 683 00:46:14,942 --> 00:46:15,943 Oh my God! 684 00:46:16,544 --> 00:46:17,311 Oh my God! 685 00:46:17,411 --> 00:46:18,546 Hey, hey, hey. 686 00:46:18,647 --> 00:46:19,714 t's okay. It's okay. 687 00:46:19,813 --> 00:46:21,849 It's okay. You did good. 688 00:46:21,949 --> 00:46:22,983 I didn't mean to do that. 689 00:46:23,083 --> 00:46:24,184 I thought I was holding the needle. 690 00:46:24,285 --> 00:46:25,119 I didn't mean to kill him! 691 00:46:25,219 --> 00:46:26,521 I know, I know, but you did. 692 00:46:26,621 --> 00:46:27,788 It's okay. 693 00:46:27,888 --> 00:46:29,189 It's okay. I'm here. 694 00:46:29,290 --> 00:46:30,391 What's going on? 695 00:46:30,491 --> 00:46:31,526 What's wrong with me? 696 00:46:31,626 --> 00:46:32,727 Oh nothing, nothing. 697 00:46:32,826 --> 00:46:34,395 You are perfect. 698 00:46:36,163 --> 00:46:37,364 Now let's go. 699 00:46:37,464 --> 00:46:38,633 What about Jon? 700 00:46:39,433 --> 00:46:40,568 Jon? 701 00:46:40,669 --> 00:46:41,703 Yeah. No yeah. 702 00:46:41,802 --> 00:46:43,571 Let's wait for Jon. 703 00:46:43,672 --> 00:46:46,741 Let's wait for Jon to get back so he can control you again. 704 00:46:46,840 --> 00:46:48,576 Don't you get it, Jane? 705 00:46:48,809 --> 00:46:49,577 He's a manipulator. 706 00:46:49,678 --> 00:46:50,844 No, no. 707 00:46:50,944 --> 00:46:54,582 And he's going to keep manipulating you if you let him. 708 00:46:55,617 --> 00:46:56,618 Think about it. 709 00:46:57,752 --> 00:46:58,952 How'd you get here? 710 00:47:00,321 --> 00:47:01,822 Do you remember any of that? 711 00:47:04,458 --> 00:47:05,459 Huh? 712 00:47:06,628 --> 00:47:07,762 Uh,uh,uh. 713 00:47:07,861 --> 00:47:09,330 Exactly. 714 00:47:09,430 --> 00:47:11,465 And Jon doesn't want you to. 715 00:47:16,870 --> 00:47:18,673 What is that? 716 00:47:18,773 --> 00:47:20,274 Go look for yourself. 717 00:47:20,374 --> 00:47:21,375 Go on. 718 00:47:48,135 --> 00:47:49,403 What is this? 719 00:47:57,344 --> 00:47:59,913 Jane? Where are you? 720 00:48:00,013 --> 00:48:00,815 Jane? What are you doing? 721 00:48:00,914 --> 00:48:02,751 No! No! 722 00:48:02,851 --> 00:48:04,251 Who are these people? 723 00:48:04,652 --> 00:48:05,720 Tell her what you've been up to! 724 00:48:05,820 --> 00:48:07,955 Jane, step away from him right now. 725 00:48:08,055 --> 00:48:09,323 Don't listen to him he's lying to you. 726 00:48:09,423 --> 00:48:11,358 Jane! You know what he is! 727 00:48:11,458 --> 00:48:12,594 Explain yourself to her already, Jon! 728 00:48:12,694 --> 00:48:13,327 Shut up! 729 00:48:13,427 --> 00:48:13,927 Enough with the lies. 730 00:48:14,027 --> 00:48:14,895 You shut up! 731 00:48:14,995 --> 00:48:16,397 Jane, come to me please. 732 00:48:28,175 --> 00:48:29,711 She made her choice, Jonny. 733 00:48:30,344 --> 00:48:31,579 You son of a bitch! 734 00:48:33,280 --> 00:48:34,448 Jack, run! 735 00:48:35,349 --> 00:48:36,116 Him? 736 00:48:36,216 --> 00:48:38,152 You're choosing him over me? 737 00:48:38,252 --> 00:48:39,587 Jane, what are you doing? 738 00:48:39,687 --> 00:48:40,454 You need me! 739 00:48:40,555 --> 00:48:41,121 No! 740 00:48:41,221 --> 00:48:41,823 I don't need you! 741 00:48:41,922 --> 00:48:43,190 Stop manipulating me. 742 00:48:43,290 --> 00:48:44,158 And tell me the truth! 743 00:48:44,258 --> 00:48:45,827 The truth, Jane... 744 00:48:45,926 --> 00:48:48,663 The truth is that you are insane! 745 00:48:48,763 --> 00:48:49,631 Jack! 746 00:48:49,731 --> 00:48:50,698 You're insane without me. 747 00:48:50,799 --> 00:48:52,032 No that's all you! 748 00:48:52,132 --> 00:48:53,768 You think I manipulate you. 749 00:48:53,868 --> 00:48:54,935 Jane, look. 750 00:48:55,035 --> 00:48:56,970 - Look what he made you do. - No. 751 00:48:58,573 --> 00:48:59,607 Stay here. 752 00:48:59,707 --> 00:49:01,008 What are you gonna do? 753 00:49:01,108 --> 00:49:02,510 We've done things your way. 754 00:49:02,610 --> 00:49:04,044 And now we're gonna do them mine. 755 00:49:04,144 --> 00:49:05,979 Don't kill him. 756 00:49:06,079 --> 00:49:10,050 Killing him is the only way to keep you safe. 757 00:49:14,622 --> 00:49:15,623 Jack... 758 00:49:16,190 --> 00:49:16,990 Jack. 759 00:49:17,090 --> 00:49:18,693 No. 760 00:49:32,807 --> 00:49:34,074 Jack! 761 00:49:43,618 --> 00:49:46,153 Joy! Joy, come on we're going. 762 00:49:51,325 --> 00:49:52,527 Jack. 763 00:49:53,928 --> 00:49:55,262 Jack! 764 00:49:56,931 --> 00:49:58,432 Oh god. 765 00:49:58,533 --> 00:50:00,334 Jack! 766 00:50:13,615 --> 00:50:14,849 Jane! 767 00:50:29,296 --> 00:50:30,698 Jane! 768 00:50:51,218 --> 00:50:52,185 Jack! 769 00:50:52,987 --> 00:50:54,187 Jack! 770 00:50:54,556 --> 00:50:55,857 Jack! 771 00:50:57,659 --> 00:50:58,626 Jane! 772 00:50:58,726 --> 00:50:59,928 Oh! 773 00:51:01,061 --> 00:51:01,563 Oh! 774 00:51:01,663 --> 00:51:02,664 It's okay. 775 00:51:03,932 --> 00:51:04,464 You were right. 776 00:51:04,566 --> 00:51:05,465 I know. 777 00:51:05,567 --> 00:51:06,433 Jon's crazy. 778 00:51:06,534 --> 00:51:07,401 He's crazy. 779 00:51:07,501 --> 00:51:10,237 I know. I know. But you're free. 780 00:51:10,337 --> 00:51:11,639 And you're safe. 781 00:51:11,739 --> 00:51:14,341 Okay, now come with me. 782 00:51:14,441 --> 00:51:14,842 All right. 783 00:51:14,943 --> 00:51:15,777 Okay. 784 00:51:15,877 --> 00:51:17,512 Quick... 785 00:51:17,612 --> 00:51:18,478 He's coming. We need to go. 786 00:51:18,580 --> 00:51:20,414 Let's go. Come on. Come on. 787 00:51:20,515 --> 00:51:21,849 Get over here. Let's go. 788 00:51:21,950 --> 00:51:22,951 Jane, wait. 789 00:51:23,051 --> 00:51:24,084 Wait, Jane. 790 00:51:24,184 --> 00:51:25,053 Don't come any closer. 791 00:51:26,854 --> 00:51:28,422 What? You gonna shoot me? 792 00:51:28,523 --> 00:51:29,824 Yes, Jane. 793 00:51:29,924 --> 00:51:31,793 Now put it right between his eyes. 794 00:51:31,893 --> 00:51:32,527 Finish him and let's go. 795 00:51:32,627 --> 00:51:33,628 Come on. 796 00:51:35,530 --> 00:51:38,332 Step away from him right now and you come with me. 797 00:51:38,432 --> 00:51:40,001 You're never going to hurt me again. 798 00:51:40,535 --> 00:51:41,970 I don't care where you go. 799 00:51:42,070 --> 00:51:43,805 I don't care what you do. 800 00:51:43,905 --> 00:51:46,273 I never want to see you again. 801 00:51:48,876 --> 00:51:50,444 Fine. 802 00:51:50,912 --> 00:51:52,947 If you want me to go, I'll go. 803 00:51:55,415 --> 00:51:57,085 But first you hear me out. 804 00:51:57,484 --> 00:51:58,786 Let me show you something, Jane. 805 00:51:58,886 --> 00:52:00,088 Don't waste any more time on this prick. Let's go. Come on. 806 00:52:00,420 --> 00:52:02,790 He's trying to manipulate you all over again. 807 00:52:02,890 --> 00:52:03,992 Look, Jane. 808 00:52:04,092 --> 00:52:05,593 Don't fall for his tricks again. 809 00:52:05,693 --> 00:52:07,294 He's just trying to lure you back in. 810 00:52:07,394 --> 00:52:08,328 Manipulate you all over again. 811 00:52:08,428 --> 00:52:09,496 Control you! That's what he does! 812 00:52:09,597 --> 00:52:10,364 Read it Jane. 813 00:52:10,464 --> 00:52:11,365 Be free from him. 814 00:52:11,465 --> 00:52:12,299 Read it. 815 00:52:12,399 --> 00:52:13,835 Jane, I'm begging you. 816 00:52:13,935 --> 00:52:15,235 Do not look at that, Jane. 817 00:52:15,335 --> 00:52:16,336 Jane! 818 00:52:34,856 --> 00:52:35,890 Oh my God. 819 00:52:36,024 --> 00:52:37,257 All right, I can explain. 820 00:52:37,357 --> 00:52:39,493 You knew I was on meds and that 821 00:52:39,594 --> 00:52:42,597 I was prone to delusions... 822 00:52:42,697 --> 00:52:45,767 All you had to do was read the prescription. 823 00:52:45,867 --> 00:52:48,168 Hey, hey hey. Easy. Okay. Okay. 824 00:52:48,268 --> 00:52:49,403 Oh my God. 825 00:52:49,504 --> 00:52:50,370 You made me kill a man. 826 00:52:50,470 --> 00:52:52,172 Whoa, whoa, whoa, whoa. 827 00:52:52,272 --> 00:52:53,373 -You turned me against Jon! -Don't you go pinning things on me! 828 00:52:53,473 --> 00:52:54,408 You made me a monster! 829 00:52:54,509 --> 00:52:55,576 -I made you a monster? -Yes! 830 00:52:55,677 --> 00:52:57,377 Oh is that so? 831 00:53:01,549 --> 00:53:03,685 What's the matter, Janey? 832 00:53:11,859 --> 00:53:13,661 Do it. 833 00:53:19,232 --> 00:53:20,802 Do it. 834 00:53:26,507 --> 00:53:28,676 Why did you lie to me? 835 00:53:33,346 --> 00:53:35,482 Why don't you take a closer look at that paper? 836 00:53:47,360 --> 00:53:48,529 Show me. 837 00:54:10,417 --> 00:54:11,318 I love it. I love it. 838 00:54:11,418 --> 00:54:13,020 Let's go, Janey. Come on. 839 00:54:13,121 --> 00:54:15,823 Jane, you come with me right now and I'll explain everything. 840 00:54:15,923 --> 00:54:17,491 His lies never stop. 841 00:54:17,592 --> 00:54:18,458 You see he's lying. 842 00:54:18,559 --> 00:54:19,861 I told you the truth. 843 00:54:19,961 --> 00:54:21,129 He murdered those people. 844 00:54:21,229 --> 00:54:22,630 I can explain everything, Jane. 845 00:54:22,730 --> 00:54:25,666 - Come on, let's go right now. Jane, come with me. 846 00:54:25,767 --> 00:54:28,435 Come on, let's go. Jane. Come on. 847 00:54:28,536 --> 00:54:29,336 You go with him. 848 00:54:29,436 --> 00:54:30,238 You're just walking back to 849 00:54:30,337 --> 00:54:31,506 your horrible life 850 00:54:31,606 --> 00:54:32,607 where he's beating you. 851 00:54:32,707 --> 00:54:33,373 Shut the fuck up! 852 00:54:33,473 --> 00:54:34,307 Let's go, Jane. 853 00:54:34,407 --> 00:54:35,676 He's a murder. 854 00:54:35,777 --> 00:54:37,111 He's trying to control you, 855 00:54:37,211 --> 00:54:38,278 not me! 856 00:55:06,574 --> 00:55:07,542 Janey. 857 00:55:41,843 --> 00:55:42,844 Come on, Joy. 858 00:56:01,829 --> 00:56:04,799 The patient is exhibiting episodes of behavior that are 859 00:56:04,899 --> 00:56:07,768 concerning and potentially dangerous. 860 00:56:16,711 --> 00:56:18,946 The test subject is prone to delusions, anger... 861 00:56:19,981 --> 00:56:21,816 sometimes violent behavior. 862 00:57:04,457 --> 00:57:08,195 She's responding positively to experimental medications. 863 00:57:10,097 --> 00:57:11,632 Let's increase the dosage. 864 00:57:25,579 --> 00:57:27,381 Uh! 865 00:57:34,956 --> 00:57:36,791 She's heading due North. 866 00:59:37,611 --> 00:59:39,413 Hey come here! Joy! 867 00:59:39,514 --> 00:59:40,948 Look what I have. Good girl. 868 00:59:41,048 --> 00:59:42,517 You do that every time it enables her. 869 00:59:42,616 --> 00:59:43,651 Jeez, does anyone even live here? 870 00:59:43,751 --> 00:59:45,252 Hey, is she okay? 871 00:59:45,352 --> 00:59:46,787 Maybe we should call someone. 872 00:59:46,887 --> 00:59:48,823 No, no. 873 00:59:48,923 --> 00:59:51,492 You've been acting a little off. 874 00:59:51,859 --> 00:59:54,462 You're not listening to me! 875 00:59:55,530 --> 00:59:56,764 You heard that? 876 01:00:00,401 --> 01:00:02,837 Are you dancing? 877 01:00:02,937 --> 01:00:04,438 Food smells great. 878 01:00:04,539 --> 01:00:05,773 Have a seat. 879 01:00:06,373 --> 01:00:08,577 Jane, let the man eat, all right? 880 01:00:11,779 --> 01:00:14,014 Jeez, you're not getting all jealous on me, are you? 881 01:00:14,115 --> 01:00:15,182 Do you hear yourself? 882 01:00:15,282 --> 01:00:16,817 Are you insane? 883 01:00:18,486 --> 01:00:20,054 I never want to see you with him again. 884 01:00:21,789 --> 01:00:23,124 Jane, is he still here? 885 01:00:23,224 --> 01:00:24,358 Stop! 886 01:00:26,961 --> 01:00:28,496 Hey there. 887 01:00:28,597 --> 01:00:29,997 Everything okay? 888 01:00:37,838 --> 01:00:39,073 Yeah, I found her. 889 01:00:46,013 --> 01:00:48,716 I've got this. 890 01:00:48,816 --> 01:00:50,718 He needs help. 891 01:00:50,818 --> 01:00:51,852 Look what he made you do! 892 01:00:51,952 --> 01:00:52,953 No! 893 01:02:02,423 --> 01:02:04,758 Aw. Good girl. 894 01:02:04,858 --> 01:02:06,927 That's a good girl. Yes. 895 01:02:18,839 --> 01:02:20,107 Good girl. 55784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.