All language subtitles for Legenda o knyagine Olge (The Legend of Princess Olha) (1983)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,232 --> 00:00:07,623 Aleksandr Dovzhenko Kiev Film studio 2 00:00:07,992 --> 00:00:10,825 Uniunea de crea�ie ''Vremia'' 3 00:00:11,032 --> 00:00:20,982 LEGENDA PRIN�ESEI OLGA 4 00:00:28,552 --> 00:00:33,910 Liudmila Efimenko Prin�esa Olga 5 00:00:34,072 --> 00:00:37,860 Les Serdiuk Prin�ul Sviatoslav 6 00:00:38,072 --> 00:00:41,860 Vania Ivanov - Prin�ul Volodimir �n tinere�e 7 00:00:42,072 --> 00:00:45,906 Kostiantin Stepankov - Voievodul Sveneld 8 00:00:48,152 --> 00:00:52,340 Volodimir Cel Frumos - Ivan Mikolaichuk 9 00:00:52,552 --> 00:00:55,350 Rus - Ivan Havriliuk 10 00:00:55,512 --> 00:00:58,345 Arefa Grecul - Dmitro Mirhorodskyi 11 00:00:58,552 --> 00:01:00,941 Profetul Oleh - Mikola Olialin 12 00:01:01,152 --> 00:01:03,541 Servitoarea Mari�a - Svetlana Romashko 13 00:01:03,752 --> 00:01:06,027 Comandatul Vivera - Heorhii Moroziuk 14 00:01:06,232 --> 00:01:08,302 Prin�ul Igor - Aleksandr Denisenko 15 00:01:08,512 --> 00:01:10,389 Prin�ul Mal - Vktor Demertash 16 00:01:10,592 --> 00:01:12,469 Omul ''Tree Cloud'' - Iuri Dobrovin 17 00:01:12,672 --> 00:01:15,948 N�t�ngul - Mikhailo Holubovich Vr�jitorul Ilm - Leonid Obolenski 18 00:01:16,152 --> 00:01:19,462 Bardul r�zboinic - Oleksandr Zahrebelni Voievodul Novhorod - Ivan Savkin 19 00:01:19,672 --> 00:01:21,947 Prin�ul Sviatoslav copil - Philip Illienko 20 00:01:22,152 --> 00:01:24,382 �n alte roluri: N. Voronenko, V. Panchenko, 21 00:01:24,512 --> 00:01:26,468 O. Parkhomenko, N. Hura, Ye. Kovalenko, 22 00:01:26,592 --> 00:01:28,742 A. Kolienik, I. Marchuk, V. Mikheiev, K. Stepankov, A. Nestor, 23 00:01:28,872 --> 00:01:30,783 Al. Velikodni, Al. Koniski, O. Stasiuk, Svieta Alieksandrova, 24 00:01:30,912 --> 00:01:33,472 V. Licvak, B. Maliarevich, Yu. Misenkov, Io. Ribalchenko, I. Shkorin, V. Komarov, 25 00:01:33,592 --> 00:01:36,425 Grupul de pantomin� ''Mimikrichi'' sub conducerea lui V. Kriukov 26 00:01:36,872 --> 00:01:39,670 �n 1015 in ora�ul capital� Kiev 27 00:01:39,872 --> 00:01:45,469 prin�ul Volodimir, sau cum l-a numit poporul "cel Frumos", 28 00:01:45,672 --> 00:01:48,184 cel care cre�tinase poporul rus, era pe moarte. 29 00:03:52,712 --> 00:03:54,429 Ce vrea... 30 00:03:54,512 --> 00:03:57,709 ce mai vrea de la mine ? 31 00:04:07,912 --> 00:04:10,709 Adu-mi... 32 00:04:10,792 --> 00:04:12,191 Adu-mi calul meu. 33 00:04:13,552 --> 00:04:15,189 Vreau... 34 00:04:15,272 --> 00:04:17,069 Vreau s�-mi iau adio. 35 00:05:10,272 --> 00:05:12,866 Nu e calul meu. 36 00:05:14,792 --> 00:05:17,149 E calul t�u, prin�e. 37 00:05:17,232 --> 00:05:18,824 - E calul t�u, prin�e. - Nu e calul meu. 38 00:05:19,752 --> 00:05:21,708 Calul meu e alb. 39 00:05:24,832 --> 00:05:26,311 Prin�e... 40 00:05:27,152 --> 00:05:29,746 ai avut mul�i cai �n via�a ta. 41 00:05:30,112 --> 00:05:31,749 Erau albi, negri, b�lani... 42 00:05:31,832 --> 00:05:35,507 - Erau albi, negri, b�l... - Albi, negri, plini de s�nge. 43 00:05:36,472 --> 00:05:38,690 Dar el era alb... 44 00:05:38,773 --> 00:05:40,991 Alb, alb ca un nor. 45 00:05:42,752 --> 00:05:44,583 �i �l chema Nor. 46 00:05:45,672 --> 00:05:48,509 Prost... 47 00:05:48,592 --> 00:05:51,470 Obiceiul meu prost... 48 00:05:54,672 --> 00:05:56,663 Inelul �sta... 49 00:05:57,312 --> 00:05:58,665 �mi amintesc... 50 00:06:00,232 --> 00:06:02,509 �mi amintesc... 51 00:06:02,592 --> 00:06:03,786 �mi amintesc... Nor... 52 00:06:04,072 --> 00:06:05,789 �mi amintesc... 53 00:06:05,872 --> 00:06:07,863 �mi amintesc fiecare fir de p�r din coama lui, 54 00:06:08,592 --> 00:06:11,982 �mi amintesc... Asta voia el de la mine. 55 00:06:12,472 --> 00:06:14,549 Nor... 56 00:06:14,632 --> 00:06:15,985 Nor, prietenul meu... 57 00:06:17,392 --> 00:06:18,905 Nor... 58 00:06:20,392 --> 00:06:21,905 Nor... 59 00:07:23,952 --> 00:07:26,546 Prostule, de ce protejezi un iobag ?! 60 00:07:27,032 --> 00:07:29,829 Nu va putea c�l�ri niciodat� ca tine. E un sclav. 61 00:07:29,912 --> 00:07:31,148 Nu va c�l�ri niciodat�. 62 00:07:31,231 --> 00:07:33,403 Un sclav, fiul unui sclav �i unei servitoare! 63 00:07:33,952 --> 00:07:35,465 Descalec� ! 64 00:07:36,872 --> 00:07:39,349 Nor este calul prin�esei ! 65 00:07:39,432 --> 00:07:41,423 Nor este calul prin�esei ! Sau vrei s�-l �ncerci ? 66 00:07:42,792 --> 00:07:44,305 �ine minte, c�ine. 67 00:07:46,472 --> 00:07:48,512 Sunt fiul unei servitoare... 68 00:07:48,595 --> 00:07:49,991 �i al unui prin�. 69 00:08:14,992 --> 00:08:16,983 Calul, prinde calul ! 70 00:08:17,712 --> 00:08:21,705 Chiar �i acum, pe patul de moarte l�crimez 71 00:08:22,312 --> 00:08:24,303 c�nd �mi amintesc acel moment. 72 00:08:25,752 --> 00:08:27,743 Cum a� putea face asta ? 73 00:08:29,432 --> 00:08:31,447 De ce i-am spus lui Vivera... 74 00:08:31,530 --> 00:08:33,545 De ce i-am spus lui Vivera asta ? 75 00:08:34,952 --> 00:08:37,546 Mama m-a rugat s� nu spun nim�nui. 76 00:08:38,552 --> 00:08:40,065 Fiu de prin�... 77 00:08:41,152 --> 00:08:42,909 Tr�iesc... 78 00:08:42,992 --> 00:08:44,584 O s� mai apuc diminea�a ? 79 00:08:45,112 --> 00:08:47,706 Ar fi trebuit s� fiu b�tut de moarte �n grajduri. 80 00:08:48,312 --> 00:08:50,029 Da... 81 00:08:50,112 --> 00:08:54,105 Da, dintre at��ia fra�i mai mari �i legitimi, 82 00:08:55,072 --> 00:08:58,192 mo�enitori legali ai tronului Kievului... 83 00:08:58,275 --> 00:09:00,183 iar eu, fiu de sclav. 84 00:09:03,072 --> 00:09:05,789 Aprig... 85 00:09:05,872 --> 00:09:09,262 Aprig era la fire prin�ul Sviatoslav. 86 00:09:09,912 --> 00:09:12,469 �i nu m� pl�cea deloc. 87 00:09:12,552 --> 00:09:15,544 Cortul s�u nu era pentru mine. 88 00:09:18,752 --> 00:09:22,142 Iar Vvera nu-�i va rata nici el �ansa. 89 00:09:46,392 --> 00:09:48,349 Zici... 90 00:09:48,432 --> 00:09:49,990 Zici c� e�ti fiul meu ? 91 00:09:57,712 --> 00:09:58,861 �tii cine sunt ? 92 00:09:58,952 --> 00:10:00,007 Toat� lumea �tir. 93 00:10:00,090 --> 00:10:02,945 E�ti prin�ul Sviatoslav, fiul prin�esei Olga. 94 00:10:03,032 --> 00:10:05,229 Chiar po�i citi c�r�i grece�ti ? 95 00:10:05,312 --> 00:10:07,268 Da, m-a �nv��at un c�lug�r. Areta Grecul 96 00:10:07,392 --> 00:10:09,986 un c�lug�r care a venit cu prin�esa de la �arigrad (Constantinopol). 97 00:10:10,672 --> 00:10:12,364 - �i po�i citi �i �n rus� ? - Da. 98 00:10:12,432 --> 00:10:14,200 �i �n limba slavon� ? 99 00:10:14,272 --> 00:10:15,591 Da, pot. 100 00:10:15,912 --> 00:10:17,827 Ai �nv��at tot de la grec ? 101 00:10:17,910 --> 00:10:19,825 Nu, de la bulgarul orb Vasyl, 102 00:10:19,912 --> 00:10:24,383 �l cuno�ti. Sveneld l-a orbit. Acum c�nt�. 103 00:10:24,512 --> 00:10:26,032 Ce altceva mai �tii ? 104 00:10:26,115 --> 00:10:27,306 �mi plac caii. 105 00:10:27,392 --> 00:10:28,790 Tuturor ne plac caii. 106 00:10:28,873 --> 00:10:30,271 �tiu s� trag cu arcul. 107 00:10:35,112 --> 00:10:36,670 Ce zici de un cu�it ? 108 00:10:43,152 --> 00:10:44,426 Oh! 109 00:10:44,512 --> 00:10:48,903 Vivera ! Chiar are os de prin� ! 110 00:10:56,072 --> 00:10:58,267 �l �tii pe calul �sta ? 111 00:10:59,112 --> 00:11:01,706 Da, e Nor, calul prin�esei Olga. 112 00:11:05,912 --> 00:11:08,904 Prin�esa a murit �n seara asta. 113 00:11:10,712 --> 00:11:12,792 Calul trebuie s� fie cu ea. 114 00:11:12,875 --> 00:11:14,191 A�a cere tradi�ia. 115 00:11:16,752 --> 00:11:19,789 Dar preo�ii �i c�lug�rii greci 116 00:11:19,872 --> 00:11:22,067 au vr�jit-o pe mama mea cu acel Hristos ! 117 00:11:23,112 --> 00:11:26,422 Ea a cerut s� fie �ngropat� conform noii credin�e cre�tine. 118 00:11:28,152 --> 00:11:29,471 Oh, mam� ! 119 00:11:31,112 --> 00:11:32,629 Dar niciodat� 120 00:11:32,712 --> 00:11:34,703 n-o s� facem a�a cum �i-a dorit ea. 121 00:11:36,952 --> 00:11:38,749 A�a c�... 122 00:11:38,832 --> 00:11:42,711 Ia calul. I-al ! 123 00:11:54,392 --> 00:11:55,984 �mi pare r�u pentru prin�es�. 124 00:12:04,312 --> 00:12:07,950 S� nu pl�ngi niciodat�. R�zboinicii nu pl�ng. 125 00:12:09,272 --> 00:12:11,263 �i ca s� devii un bun r�zboinic 126 00:12:11,432 --> 00:12:15,027 Sveneld te va lua cu el �n p�dure timp de un an. 127 00:12:15,352 --> 00:12:18,512 Dac� supravie�uie�ti, vei deveni un r�zboinic destoinic 128 00:12:18,595 --> 00:12:20,503 �i vei veni la var� cu mine �n step�. 129 00:12:21,752 --> 00:12:23,789 Du-te, Volodimir ! 130 00:12:23,872 --> 00:12:26,261 �i spune tuturor c� acest cal e darul tat�lui t�u. 131 00:12:27,992 --> 00:12:29,550 Dar... 132 00:12:29,992 --> 00:12:33,587 Cine �i-a spus c� e�ti fiul meu ? 133 00:12:34,272 --> 00:12:36,561 Prin�esa Olga. A fost bun�. 134 00:12:36,792 --> 00:12:38,549 Bun� ? 135 00:12:38,632 --> 00:12:40,031 A fost bun�. 136 00:12:40,692 --> 00:12:42,550 Bun� cu tine... 137 00:12:44,032 --> 00:12:46,466 �i p�n� pleci �n p�dure ia-l la o plimbare. 138 00:12:46,552 --> 00:12:49,942 C�lug�rul t�u va conduce slijba de �nmorm�ntare a�a cum se cuvine. 139 00:12:50,392 --> 00:12:52,709 Spune-i c� prin�ul a ordonat 140 00:12:52,792 --> 00:12:56,182 s� pomeneasc� via�a mamei sale, prin�esa Olga, 141 00:12:56,592 --> 00:12:59,584 la fel ca pe acea a Cezarilor �i �mp�r�ilor greci 142 00:12:59,832 --> 00:13:01,589 in Greek 143 00:13:01,672 --> 00:13:03,469 �n greac� �i �n limba rus�. 144 00:13:04,392 --> 00:13:05,905 Du-te ! 145 00:13:06,352 --> 00:13:11,949 Ca b�iat, am fost purtat de calul alb, precum v�ntul purta 146 00:13:12,232 --> 00:13:14,826 o pan� sau un porumbel 147 00:13:15,072 --> 00:13:17,905 peste Kiev, peste r�pe �i p�duri 148 00:13:18,032 --> 00:13:20,705 la Berestov �i mai departe, 149 00:13:20,872 --> 00:13:24,706 unde toate zilele �i nop�ile m-am rugat 150 00:13:24,792 --> 00:13:27,551 iar c�lug�rul Alrefa Grecul, la porunca prin�ului, 151 00:13:27,634 --> 00:13:30,788 avea s� scrie pentru prima oar� adev�rul �i minciunile 152 00:13:31,032 --> 00:13:35,184 despre prima prin�es� rus�. 153 00:13:35,472 --> 00:13:39,021 Cei de dup� el vor rescrie 154 00:13:39,152 --> 00:13:42,508 vor revizui sau denatura. 155 00:14:06,412 --> 00:14:08,025 Aici ! 156 00:14:21,432 --> 00:14:23,832 Ia toporul. 157 00:14:23,915 --> 00:14:24,821 Ia-l. 158 00:14:31,612 --> 00:14:33,425 Cu�itul... 159 00:14:39,312 --> 00:14:40,631 Sarea... 160 00:14:50,212 --> 00:14:52,503 Vin dup� tine peste un an. 161 00:17:21,032 --> 00:17:23,512 Nu am putut �n�elege atunci ce era. 162 00:17:23,595 --> 00:17:25,503 O pedeaps� sau o fericire ? 163 00:17:25,672 --> 00:17:27,287 Ce voiau de la mine ? 164 00:17:27,370 --> 00:17:28,986 S� supravie�uiesc ? 165 00:17:29,392 --> 00:17:31,309 Dar deja �tiam c� voi supravie�ui. 166 00:17:31,392 --> 00:17:33,383 Numai c� simpla supravie�uire nu e de ajuns. 167 00:17:33,752 --> 00:17:37,028 P�s�rile �i animalele supravie�uiesc, copacii tr�iesc. 168 00:17:37,152 --> 00:17:38,744 Nu e de ajuns s� supravie�uie�ti. 169 00:17:39,152 --> 00:17:41,352 Ce aveam eu, un om 170 00:17:42,872 --> 00:17:46,467 printre cei vii �i cei mor�i fa�� de p�s�ri, animale �i copaci ? 171 00:17:47,512 --> 00:17:49,946 Un om separat de oameni... 172 00:17:50,029 --> 00:17:52,463 ce leg�tur� am cu astea ? 173 00:17:52,872 --> 00:17:54,909 Pre�ul unei prietenii umane, 174 00:17:54,992 --> 00:17:57,030 pre�ul m�ng�ierilor unei mame ? 175 00:17:57,112 --> 00:17:59,103 Adic� binele �i violen�a ? 176 00:18:00,272 --> 00:18:03,070 Care e destinul meu �n aceast� lume ? 177 00:18:05,352 --> 00:18:08,344 Putea mintea copilului s� �n�eleag� asta ? 178 00:18:10,312 --> 00:18:12,429 Acum... 179 00:18:12,512 --> 00:18:14,662 b�tr�nul din mine �mi r�spunde. 180 00:18:15,132 --> 00:18:17,024 Da, a putut. 181 00:18:17,192 --> 00:18:19,232 Pentru c� exist� �n�elepciunea b�tr�nului 182 00:18:19,315 --> 00:18:21,826 obosit �i plin de am�r�ciune, 183 00:18:22,352 --> 00:18:24,549 acolo este �n�elepciunea chinului 184 00:18:24,632 --> 00:18:26,907 limpede �i nemiloas� fa�� de sine �nsu�i 185 00:18:27,032 --> 00:18:29,751 �i fa�� de tot ce ne �nconjoar�: oameni, p�s�ri �i copaci. 186 00:18:29,832 --> 00:18:31,269 A trebuit s� �n�eleg 187 00:18:31,352 --> 00:18:34,344 cine sunt eu pe lumea asta �i pentru ce exist ! 188 00:19:36,472 --> 00:19:41,671 Nor, Nor, Nor ! 189 00:19:46,152 --> 00:19:50,191 De ce ai venit aici ? Mai este �nc� o lun�! 190 00:19:50,312 --> 00:19:53,165 Cine vrea s� m� omoare ? De ce ? 191 00:19:53,248 --> 00:19:56,101 Cum ai putut ? Mai era doar o lun� ! 192 00:20:50,272 --> 00:20:52,263 Hei, Grecule ! Areta ! 193 00:20:57,752 --> 00:21:01,745 Nu te duce nic�ieri. �i nu avea �ncredere nici �n mama ta. 194 00:21:02,252 --> 00:21:03,597 A fost intimidat�. 195 00:21:03,680 --> 00:21:05,942 Nu te duce nic�ieri, altfel vei strica totul. 196 00:21:06,472 --> 00:21:07,985 Cum de ai grij� de mine ? 197 00:21:08,112 --> 00:21:11,309 L-am urm�rit pe n�t�ng. �tiam c� mama ta o s� trimit� dup� tine. 198 00:21:12,512 --> 00:21:13,991 De ce ? 199 00:21:14,912 --> 00:21:18,871 Vor veni dup� tine. Prin�ul �i va trimite �nainte de termen. 200 00:21:19,912 --> 00:21:22,904 Nu te po�i ascunde de soarta ta. 201 00:21:24,592 --> 00:21:26,309 Ai grij�. 202 00:21:26,392 --> 00:21:27,984 Nu te �n�eleg. 203 00:22:43,592 --> 00:22:45,672 Ce-i asta ? 204 00:22:45,755 --> 00:22:46,866 O am. 205 00:22:54,232 --> 00:22:57,827 Am venit dup� tine mai devreme. Te cheam� prin�ul. 206 00:23:40,232 --> 00:23:43,065 Ai venit �ntr-un moment nepotrivit, Volodimir. 207 00:23:43,352 --> 00:23:47,140 Prin�ul petrece cu novogorodienii de trei zile. 208 00:23:47,792 --> 00:23:51,262 �i cer prin�ului ca fiul lui s� urce pe tronul Novgorodului 209 00:23:51,392 --> 00:23:54,984 Dar Iuri �i Oleg nu vor s� mearg� la Novgorod. 210 00:23:56,592 --> 00:24:01,028 �i pe tine, Volodimir, nici nu vor s� te vad�... 211 00:24:01,232 --> 00:24:04,224 ''Ce ne trebuie fiul unei servitoare ?'' 212 00:24:06,552 --> 00:24:08,029 Unde e Svened ? 213 00:24:08,112 --> 00:24:10,706 �n�untru. Dac�-mi ordon�, te las s� intri. 214 00:24:20,192 --> 00:24:22,606 De ce stai pe verand� ? 215 00:24:22,689 --> 00:24:25,104 Du-te la cei de straj� ! 216 00:24:25,392 --> 00:24:27,509 O s� te chem �n caz de ceva. 217 00:24:27,592 --> 00:24:30,584 O s� g�se�ti acolo ce-a r�mas de la masa prin�ului. 218 00:24:35,992 --> 00:24:37,584 Ce cau�i aici, Areta ? 219 00:24:41,552 --> 00:24:43,065 Sunt aici de o lun� deja. 220 00:24:44,232 --> 00:24:46,223 Aici am �i scris. 221 00:24:47,032 --> 00:24:49,421 Pe vremea prin�esei Olga m� l�sau s� intru. 222 00:24:50,672 --> 00:24:52,264 Tat�l t�u se pare c� e ocupat. 223 00:25:01,192 --> 00:25:02,591 Stai ! 224 00:25:18,112 --> 00:25:21,109 Nu-mi place s� stau �n Kiev. 225 00:25:21,192 --> 00:25:23,183 Vreau la Pereiaslavets, pe Dun�re. 226 00:25:25,072 --> 00:25:27,267 �n mijlocul p�m�nturilor mele. 227 00:25:27,792 --> 00:25:32,183 Acolo am de toate, aur, cereale, vin din melegurile grece�ti, 228 00:25:33,672 --> 00:25:38,348 din Ungaria, cai �i argint, din Rusia, miere, cear�, pe�te... 229 00:25:38,512 --> 00:25:40,503 ha ha.. tish. 230 00:25:40,912 --> 00:25:42,903 �mi place acolo 231 00:25:44,552 --> 00:25:46,543 Nu e ca aici... 232 00:25:47,432 --> 00:25:49,627 unde m� simt nefolositor. 233 00:25:52,472 --> 00:25:53,985 Volodimir, ce e ? 234 00:25:54,752 --> 00:25:57,141 �i dau Kievul lui Iuri 235 00:25:58,232 --> 00:26:00,826 �i �l las pe Oleg la Derevliani. 236 00:26:02,152 --> 00:26:04,143 �i eu o s� m� duc la Novgorod - 237 00:26:05,872 --> 00:26:08,102 Dac� nu te plac a�a cum sunt vor avea de-a face cu sabia mea. 238 00:26:09,872 --> 00:26:13,112 Dar tu e�ti prea t�n�r pentru asta, 239 00:26:13,195 --> 00:26:14,704 E�ti prea t�n�r ! 240 00:26:16,432 --> 00:26:17,990 Ce mi-ai adus ? 241 00:26:20,832 --> 00:26:23,471 Toate astea sunt despre bunica ta, prin�esa ? 242 00:26:23,632 --> 00:26:25,752 S�-�i citesc ? 243 00:26:25,835 --> 00:26:26,741 Cite�te ! 244 00:26:37,752 --> 00:26:41,188 ''�i Olga a murit. �i fiul ei �i nepo�ii ei 245 00:26:41,352 --> 00:26:46,187 �i tot poporul a pl�ns-o 246 00:26:46,352 --> 00:26:52,348 �i au luat-o �i �ngropat-o la loc deschis. 247 00:26:52,832 --> 00:26:57,223 Voin�a ei a fost s� nu se fac� o comemorare funerar� �n memoria ei, 248 00:26:57,472 --> 00:27:00,828 �i cum avea un preot pe l�ng� ea 249 00:27:00,992 --> 00:27:04,109 el a slujit pentru Olga." 250 00:27:04,272 --> 00:27:08,663 "A fost o c�lug�ri�� pe p�m�ntul cre�tin 251 00:27:08,792 --> 00:27:10,032 precum Luceaf�rul �naintea Soarelui''... 252 00:27:10,115 --> 00:27:11,021 Luciter 253 00:27:12,072 --> 00:27:14,586 ''... ca zorii �naintea zilei." 254 00:27:14,712 --> 00:27:17,704 "Cu adev�rat a fost ca Luna str�lucind �n noapte." 255 00:27:18,312 --> 00:27:21,912 "A�a strlucea ea printre p�g�ni, 256 00:27:21,995 --> 00:27:23,504 ca o perl� �n noroi, 257 00:27:23,792 --> 00:27:27,182 printre p�g�nii cople�i�i de p�cate 258 00:27:27,672 --> 00:27:29,552 care nu sunt sp�late de sf�ntul botez.'' 259 00:27:29,635 --> 00:27:30,541 Ajunge ! 260 00:27:32,392 --> 00:27:34,030 Ajunge. 261 00:27:34,872 --> 00:27:36,464 Adu-l pe Areta aici ! 262 00:27:43,952 --> 00:27:45,431 Destul, am spus. 263 00:27:46,152 --> 00:27:48,143 Am auzit astfel de lucruri de la mama mea. 264 00:27:48,552 --> 00:27:50,270 Ea mi-a spus s� m� botez. 265 00:27:50,312 --> 00:27:53,031 �mi spunea: ''Fiule, l-am cunoscut pe Dumnezeu �i sunt fericit�." 266 00:27:53,152 --> 00:27:55,746 "Dac�-L vei cunoa�te �i tu vei fi fericit''... 267 00:27:56,750 --> 00:28:00,309 Dar to�i supu�ii mei o vor face ?! 268 00:28:01,152 --> 00:28:02,549 Nu. 269 00:28:02,632 --> 00:28:04,145 Am l�sat-o s� vorbeasc� 270 00:28:04,432 --> 00:28:06,726 pe mama mea. prin�esa Olga, 271 00:28:06,809 --> 00:28:09,103 dar nu pe zeul ei crucificat. 272 00:28:11,472 --> 00:28:14,332 ''Faptele celor care nu cred sunt departe da a avea sens''... 273 00:28:14,415 --> 00:28:16,031 Ajunge ! 274 00:28:20,792 --> 00:28:23,829 Ai tot citit. 275 00:28:23,912 --> 00:28:25,903 Dar acum cite�te tu despre via��. 276 00:28:39,752 --> 00:28:42,141 ''Dup� moartea Olg�i, Igor a devenit prin�. 277 00:28:43,592 --> 00:28:46,106 So�ia lui era Olga din Pskov. 278 00:28:46,992 --> 00:28:50,587 Atunci Derevliani s-au retras de sub Igor dup� moartea Olg�i. 279 00:28:51,512 --> 00:28:53,503 Iar Igor a atacat Derevliani 280 00:28:53,672 --> 00:28:57,506 i-a invins �i le-a cerut un tribut mai mare dec�t cel dinainte.'' 281 00:28:57,672 --> 00:29:00,664 Da, e adev�rat. Tot ce ai scris aici e adev�ratl. 282 00:29:01,032 --> 00:29:06,026 "Toamna a �ntt�rziat c��iva ani, iar curtea i-a spus lui Igor: 283 00:29:06,152 --> 00:29:08,833 ''R�zboinicii lui Sveneld au arme si haine groase 284 00:29:08,916 --> 00:29:10,145 iar noi suntem goi." 285 00:29:10,352 --> 00:29:14,186 "S� mergem dup� tribut, prin�e, ne va ajunge pentru tine �i pentru noi''. 286 00:29:14,432 --> 00:29:18,027 "Atunci Igor le-a urmat sfatul- �i i-a atacat pe Derevliani pentru tribut 287 00:29:18,192 --> 00:29:20,547 �i a mai cerut un tribut �n plus, 288 00:29:20,632 --> 00:29:25,626 pe care l-a adunat cu sila de la popor. Dup� aceea s-a �ntors �n ora�ul lui." 289 00:29:26,112 --> 00:29:30,469 "Dar pe c�nd se �ntorcea, s-a g�ndit �i �i-a spus �n sinea lui: 290 00:29:30,712 --> 00:29:35,388 ''Te duci acas� cu tributul, dar, vasalii se vor mai �ntoarce dup� ceva.'' 291 00:29:35,632 --> 00:29:39,750 "�i s-a dus acas�. Dar unii dintre vasalii s�i s-au separat, 292 00:29:39,912 --> 00:29:41,772 fiind dornici de bog��ii mai mari.". 293 00:29:41,855 --> 00:29:44,261 Stai, Arefa ! 294 00:29:47,262 --> 00:29:54,590 Vei spune asta mereu sau vei spune altfel m�ine ? 295 00:29:55,312 --> 00:29:58,904 Da, prin�e... voi spune asta mereu. 296 00:30:10,112 --> 00:30:12,349 A curaj. 297 00:30:12,432 --> 00:30:13,990 Cei pleca'i... 298 00:30:14,832 --> 00:30:17,221 �in mereu de p�m�ntul lor. 299 00:30:23,232 --> 00:30:24,950 Acest b�rbat e diferit... 300 00:30:26,712 --> 00:30:30,466 a �n�eles c� acum nu trebuie s� spun� ceva iar la anul s� spun� altceva. 301 00:30:32,312 --> 00:30:34,303 E cu adev�sat curajos. 302 00:30:37,632 --> 00:30:39,623 Continu� s� cite�ti ! 303 00:30:43,472 --> 00:30:46,509 "Dar c�nd Derevliani a auzit c� Igor se �ntoarce, 304 00:30:46,632 --> 00:30:49,021 s-a �n�eles cu prin�ul Mal astfel: 305 00:30:49,632 --> 00:30:53,068 ''Dac� vine un lup printre oi, nu se va opri 306 00:30:53,192 --> 00:30:55,032 p�n� nu le va ucide pe toate, 307 00:30:55,115 --> 00:30:56,181 �i a�a va fi �i acum''. 308 00:30:56,472 --> 00:31:00,829 "Au �nconjurat ora�ul Iskoroeten, �i l-au ucis pe Igor 309 00:31:01,032 --> 00:31:02,431 �i mica sa curte. 310 00:31:04,272 --> 00:31:09,266 "Olga era la Kiev cu fiul ei, micul Sviatoslav." 311 00:31:12,112 --> 00:31:17,106 "Derevliani �i-au trimis cei mai buni oameni, nou� la num�r"... 312 00:31:17,272 --> 00:31:18,591 E adev�rat ! 313 00:31:19,952 --> 00:31:21,465 �mi amintesc... 314 00:31:21,992 --> 00:31:23,584 �nc� �mi amintesc ! 315 00:31:24,992 --> 00:31:27,183 Au venit cu o barc� 316 00:31:28,232 --> 00:31:30,826 �i au debarcat la Borichev ! 317 00:31:33,032 --> 00:31:34,545 Hai,,, 318 00:31:34,992 --> 00:31:36,505 Continu� ! 319 00:31:37,552 --> 00:31:39,349 Continu� s� cite�ti ! 320 00:31:40,592 --> 00:31:43,390 ''Olga a aflat c� oamenii lui Derevliani au sosit 321 00:31:43,512 --> 00:31:46,424 �i Olga i-a chemat �n fa�a ei.'' 322 00:33:05,392 --> 00:33:07,981 Am venit, prin�es�. 323 00:33:36,632 --> 00:33:39,221 Corbi�i �i spune�i-mi, care e motivul prntru care a�i venit ? 324 00:33:41,872 --> 00:33:44,589 �ara Derevlianilor ne-a trimis 325 00:33:44,672 --> 00:33:47,389 s�-�i spunem aceste cuvinte: 326 00:33:49,272 --> 00:33:52,832 ''Noi l-am ucis pe so�ul t�u 327 00:33:53,672 --> 00:33:59,071 pentru c� so�ul t�u, ca un lup, a furat �i a jefuit.'' 328 00:34:18,112 --> 00:34:21,304 ''Dar prin�ul e bun.'' 329 00:34:22,272 --> 00:34:23,985 Da, da. 330 00:34:25,232 --> 00:34:30,631 ''Vino �i c�s�tore�te-te cu prin�ul nostru Mal''. 331 00:34:31,072 --> 00:34:33,461 Mal este un nume... 332 00:34:34,312 --> 00:34:36,906 nu ca prin�ul Derevliani. 333 00:34:59,512 --> 00:35:02,504 Propunerea voastr� e pl�cut� pentru mine. 334 00:35:06,912 --> 00:35:09,904 So�ul meu nu poate �nvia din mor�i. 335 00:35:13,192 --> 00:35:18,186 Dar vreau s� o prezint m�ine poporului meu. 336 00:35:20,312 --> 00:35:23,543 �ntorce�i-v� acum la barca voastr�, 337 00:35:24,112 --> 00:35:27,304 �i a�tepta�i lini�ti�i acolo... 338 00:35:30,152 --> 00:35:32,746 Voi timite dup� voi m�ine diminea��. 339 00:35:35,152 --> 00:35:37,143 �i v� spun: 340 00:35:37,832 --> 00:35:40,166 ''Nu v� mai urca�i pe cai 341 00:35:40,249 --> 00:35:42,583 �i nu pleca�i nic�ieri, 342 00:35:44,112 --> 00:35:47,502 r�m�ne�i pe barca voastr�.''. 343 00:36:08,712 --> 00:36:11,904 Mam�, mamp�, vreau �i eu. 344 00:37:04,392 --> 00:37:08,590 Povestea asta mi-a f�cut s�ngele s� fiarb� �n vine. 345 00:37:09,032 --> 00:37:14,026 �i cred c� tot ce am v�zut atunci cu ochii mei nu ar a fost real, 346 00:37:14,512 --> 00:37:17,868 mic fiind, acolo printre ei. 347 00:37:19,192 --> 00:37:23,183 �n timp ce m-a luat de m�n� �i mi-a spus: 348 00:37:23,512 --> 00:37:26,743 haide, �ncearc� s� vezi asta 349 00:37:26,952 --> 00:37:30,342 a�a cum cineva �ncearc� o c�ma�� prea mare pentru v�rsta lui. 350 00:37:40,072 --> 00:37:41,585 Oameni ! 351 00:37:45,390 --> 00:37:50,069 Prin�esa Olga v� cheam� s� v� sp�la�i onoarea. 352 00:37:50,312 --> 00:37:53,987 Nu vom merge c�lare �i nici �n c�ru�e, 353 00:37:54,192 --> 00:37:56,342 �i nici pe jos; 354 00:37:57,072 --> 00:38:02,066 ci cu barca. Ha ha ha... 355 00:38:03,472 --> 00:38:07,670 Nu avem de ales. Prin�ul e mort, 356 00:38:08,712 --> 00:38:11,309 �i prin�esa noastr� Olga 357 00:38:11,392 --> 00:38:13,781 vrea s� se c�s�toreasc� cu prin�ul vostru. 358 00:38:43,752 --> 00:38:45,868 V� place dovada asta de respect ? 359 00:38:45,992 --> 00:38:47,983 Acoperi�i-i cu p�m�nt �i grebla�i apoi acest loc. 360 00:38:56,592 --> 00:38:58,305 Sveneld... 361 00:39:01,812 --> 00:39:06,503 ia un mic alai, mergi la Derevliani �i spune-i: 362 00:39:08,512 --> 00:39:13,745 ''Dac� vrei s� m� vrei cu adev�rat, trimite-�i cei mai buni oameni la mine, 363 00:39:14,632 --> 00:39:18,625 ca s� pot merge la prin�ul t�u cu onoarea ce mi se cuvine, 364 00:39:19,792 --> 00:39:24,468 altfel oamenii mei din Kiev nu m� vor l�sa s� plec''. 365 00:39:47,712 --> 00:39:49,225 Nu ! 366 00:39:50,072 --> 00:39:51,585 Nu e adev�rat ! 367 00:39:52,272 --> 00:39:54,549 Asta nu s-a �nt�mplat. 368 00:39:54,632 --> 00:39:56,224 Nu ar fi putut face a�a ceva. 369 00:39:56,972 --> 00:39:59,103 Min�i, c�lug�re ! 370 00:39:59,272 --> 00:40:02,423 ''Cei care se trezec �n �ntuneric �i nu cunosc slava lui Dumnezeu nu �n�eleg." 371 00:40:02,552 --> 00:40:05,908 "Inimile lor s-au asprit. Cu greu urechile lor aud �i ochii lor v�d.'' 372 00:40:06,912 --> 00:40:08,792 Pot continua s� citesc ? 373 00:40:08,875 --> 00:40:09,781 Cite�te... 374 00:40:11,032 --> 00:40:12,624 f�r� lacrimi ! 375 00:40:13,232 --> 00:40:15,166 Dac� un singur cuv�nt 376 00:40:15,249 --> 00:40:17,183 mincinos va fi rostit... 377 00:40:17,632 --> 00:40:19,592 ''Pentru c� �i-am spus �i nu m-ai ascultat"... 378 00:40:19,675 --> 00:40:22,629 Cite�te din carte ! 379 00:40:30,612 --> 00:40:33,872 ''�i Derevliani... 380 00:40:33,955 --> 00:40:35,021 au sosit." 381 00:40:35,192 --> 00:40:37,992 A�i venit dragii mei oaspe�i ! 382 00:40:38,075 --> 00:40:39,983 Dragii mei oaspe�i ! 383 00:40:43,552 --> 00:40:46,544 �ns� nu se cade s� sta�i la masa noatr� imediat dip� ce a�i ajuns. 384 00:40:47,072 --> 00:40:50,269 Am preg�tit o baie pentru voi, 385 00:40:50,432 --> 00:40:53,822 am t�iat lemnele, am �nc�lzit apa, 386 00:40:53,992 --> 00:40:57,143 a�a c� face�i o baie �i reveni�i proaspe�i ca o prim�var�. 387 00:41:06,632 --> 00:41:10,825 De fapt, asta f�ceam �i pentru so�ul meu, pentru domnul meu, pentru Igor. 388 00:41:11,612 --> 00:41:13,862 Totul e spre binele vostru... 389 00:41:14,032 --> 00:41:18,264 v� ve�i bucura de aburi �i de m�turici pentru b�tut... 390 00:41:27,912 --> 00:41:30,904 Apoi ve�i veni la mine. 391 00:41:47,392 --> 00:41:48,711 Tor�a !!! 392 00:42:05,952 --> 00:42:07,349 Fiule ! 393 00:42:07,432 --> 00:42:10,708 Sviatoslav ! Dragul meu, unde e�ti ! 394 00:42:16,792 --> 00:42:18,687 Ajunge ! 395 00:42:18,770 --> 00:42:20,666 De ajuns ! 396 00:42:22,672 --> 00:42:24,863 De ce provoci m�nia lui Cumnezeu, c�lug�re ? 397 00:42:26,352 --> 00:42:28,712 De ce arunci suspiciunea 398 00:42:28,795 --> 00:42:29,940 asupra mamei mele ? 399 00:42:30,792 --> 00:42:34,182 Nu ea te-a primit la curtea sa ? 400 00:42:35,352 --> 00:42:38,872 Asta e credin�a ta cre�tin� ? 401 00:42:38,955 --> 00:42:40,942 Asta-i gratitudinea ta ? 402 00:42:42,632 --> 00:42:45,351 Pleac�, Volodimir ! Voi avea o discu�ie cu acest c�lug�r. 403 00:42:45,432 --> 00:42:47,468 Nu, nu voi pleca. 404 00:42:47,712 --> 00:42:49,828 Prin�esa a fost bunica mea. Vreau s� aflu adev�rul. 405 00:42:49,992 --> 00:42:51,749 Bine... 406 00:42:51,832 --> 00:42:53,231 Cei din Novgorod te vor iubi. 407 00:42:53,352 --> 00:42:54,909 Te vor iubi... 408 00:42:54,992 --> 00:42:56,983 chiar �i f�r� sabia mea. 409 00:42:58,232 --> 00:42:59,945 Deci... 410 00:43:00,552 --> 00:43:02,943 ce mai scrie acolo ? 411 00:43:04,232 --> 00:43:07,100 "�i ea a trimis la Derevliani urm�torul mesaj: 412 00:43:07,132 --> 00:43:09,071 ''Acum vin la tine." 413 00:43:09,232 --> 00:43:13,464 "S� fie mult hidromel l�ng� ora�ul unde a fost ucis so�ul meu, 414 00:43:13,632 --> 00:43:17,625 unde s� pl�ng la morm�ntul s�u �i s� �in o ceremonie funerar� pentru el.'' 415 00:43:18,112 --> 00:43:20,785 A ajuns la morm�ntul s�u unde a pl�ns pentru el." 416 00:43:20,912 --> 00:43:23,745 "�i le-a poruncit oamenilor ei s�-i ridice o piatr� funerar� mai mare, 417 00:43:23,872 --> 00:43:27,262 �i dup� ce i-au scos trupul, a ordonat un mare festin funerar." 418 00:43:27,872 --> 00:43:30,347 "Apoi Derevliani s-u pus pe b�ut." 419 00:43:30,512 --> 00:43:35,905 "Apoi dup� ce Derevliani s-au �mb�tat, a ordonat �nso�itorilor ei s�-i taie." 420 00:43:36,632 --> 00:43:40,022 "Au t�iat 5.000 dintre ei." 421 00:43:41,672 --> 00:43:43,185 �i mai e ceva. 422 00:43:45,992 --> 00:43:48,381 �nc� o fapt� �ngrozitoare a prin�esei e descris� aici. 423 00:43:49,550 --> 00:43:51,588 Dup� ce luat tributul datorat de ora�ul Iskorosten 424 00:43:51,671 --> 00:43:53,626 a luat porumbeii �i vr�biile din fiecare cas�, 425 00:43:53,792 --> 00:43:58,183 a legat de fiecare un fitil aprins �i le-a dat drumul �n ora�. 426 00:43:58,672 --> 00:44:02,460 P�s�rile s-au �ntors la cuiburile lor �i au dat foc �ntregului ora� 427 00:44:02,672 --> 00:44:05,584 ca to�i locuitorii s�-�i aduc� aminte de Igor. 428 00:44:05,792 --> 00:44:08,829 A fost imposibil de salvat ceva pentru c� 429 00:44:08,992 --> 00:44:12,985 p�s�rile �i aveau cuiburi peste tot �i focul a pornit deodat�. 430 00:44:13,730 --> 00:44:19,022 Multe minciuni ai scornit, c�lug�re. 431 00:44:20,072 --> 00:44:21,785 De ce ? 432 00:44:22,012 --> 00:44:24,812 Cu ce �i-a gre�it prin�esa ? 433 00:44:24,895 --> 00:44:26,006 R�spunde-mi. 434 00:44:26,852 --> 00:44:29,333 Pentru c� nimic nu-i adev�rat. 435 00:44:29,416 --> 00:44:30,732 �i eu sunt martor. 436 00:44:32,533 --> 00:44:35,923 E�ti martor la ceva ce ochii t�i orbi nu pot vedea. 437 00:44:36,093 --> 00:44:38,608 Pentru c� n-ai fost luminat de Duhul Domnului. 438 00:44:38,734 --> 00:44:40,725 Sufletul t�u p�g�n te face orb. 439 00:44:42,454 --> 00:44:44,091 C�nd tu, martor orb 440 00:44:44,174 --> 00:44:48,214 iar eu, un simplu c�lug�r, vom muri, 441 00:44:48,815 --> 00:44:51,124 aceste scrieri vor r�m�ne oamenilor. 442 00:44:51,215 --> 00:44:53,604 Adev�rul meu e inspirat de ceruri, 443 00:44:53,775 --> 00:44:54,932 �i adev�rul t�u, 444 00:44:55,015 --> 00:44:57,769 al unui suflet p�g�n �i r�ut�cios, 445 00:44:57,976 --> 00:45:00,816 care nu a fost binecuv�ntat de harul divin 446 00:45:00,899 --> 00:45:02,772 �i �nstr�inat de p�cat. 447 00:45:02,976 --> 00:45:06,025 �i botezat de Sf�ntul �mp�rat Constantin �i de Patriarhul p�m�ntului grec. 448 00:45:06,108 --> 00:45:07,653 (Constantin al Vll, fiul lui Leon) 449 00:45:07,857 --> 00:45:11,054 �i, fiind luminat se bucur� cu sufletul �i trupul. 450 00:45:11,577 --> 00:45:14,967 �i Patriarhul a zidit-o �n credin�a ei �i i-a spus: 451 00:45:15,435 --> 00:45:19,250 ''Binecuv�ntat� e�ti printre femeile din Rusia, 452 00:45:20,018 --> 00:45:22,816 �n m�sura �n care ai �nceput ss� iube�ti lumina �i ai sc�pat de �ntuneric." 453 00:45:23,418 --> 00:45:25,872 ''Urma�ii t�i ru�i 454 00:45:25,955 --> 00:45:28,410 te vor binecuv�nta 455 00:45:28,659 --> 00:45:31,651 �n nepo�ii t�i �i genera�iile ce vor urma.'' 456 00:45:33,859 --> 00:45:37,780 Deci a�a vorbe�ti acum, c�lug�re. 457 00:45:38,620 --> 00:45:40,178 Am �n�eles. 458 00:45:40,780 --> 00:45:42,338 Desigur, 459 00:45:42,620 --> 00:45:45,612 dar de ce s� devii un bun cre�tin dup� ce ai fost un p�g�n bun ?! 460 00:45:46,220 --> 00:45:51,011 Dar pentru a deveni sf�nt, dup� ce ai fost un p�g�n v�rs�tor de s�nge, 461 00:45:52,141 --> 00:45:55,133 ai nevoie de un mare zeu. 462 00:45:56,421 --> 00:45:58,699 Probabil c� asta e mult prea greu 463 00:45:58,782 --> 00:46:00,773 at�t pentru Perun c�t �i pentru Stryboh, - 464 00:46:01,422 --> 00:46:03,014 pentru toate astea. 465 00:46:05,062 --> 00:46:07,861 Dar te �n�eli, c�lug�re, 466 00:46:08,903 --> 00:46:14,102 nici o pagin� nu va r�m�ne din asta. 467 00:46:15,383 --> 00:46:17,304 O voi arde. 468 00:46:17,387 --> 00:46:18,703 Acum. 469 00:46:19,104 --> 00:46:21,464 Datorit� dreptului de prin� 470 00:46:21,547 --> 00:46:22,863 �i de fiu. 471 00:46:24,264 --> 00:46:26,654 Cine e �n spatele u�ii ? 472 00:46:27,665 --> 00:46:30,745 F� focul l�ng� verand� ! 473 00:46:30,828 --> 00:46:32,337 Acum ! 474 00:46:40,226 --> 00:46:42,343 Pune�i �aua pe cai ! 475 00:46:42,426 --> 00:46:43,745 Pune�i �aua pe cei ! Caii ! 476 00:46:43,866 --> 00:46:45,503 Sveneld ! 477 00:46:45,586 --> 00:46:48,340 Volodimir ! Pe cel mic ! 478 00:46:51,187 --> 00:46:52,700 Plec�m spre Novgorod... 479 00:46:56,708 --> 00:46:58,221 s� �nsc�un�m prin�ul. 480 00:47:14,069 --> 00:47:19,064 Numai cei slabi ard adev�rul. E�ti slab, prin�e... 481 00:47:20,870 --> 00:47:22,462 �i f�r� credin�� cre�tin�. 482 00:47:25,830 --> 00:47:27,344 Sunt slab ? 483 00:47:29,071 --> 00:47:30,584 Nu, c�lug�re. 484 00:47:31,911 --> 00:47:37,509 Nu voi, cre�tinii, a�i construit ora�ele �i drumurile de pe p�m�ntul nostru slav ! 485 00:47:38,152 --> 00:47:39,389 Noi... 486 00:47:39,472 --> 00:47:41,224 p�g�nii slavi... 487 00:47:41,712 --> 00:47:43,987 am f�cut toate drumurile de aici. 488 00:47:44,512 --> 00:47:46,746 �i puternicul Kiev... 489 00:47:46,829 --> 00:47:49,064 l-am construit tot noi ! 490 00:47:50,313 --> 00:47:52,997 Ai num�rat ora�ele noastre, spionule bizantin ? 491 00:47:53,080 --> 00:47:54,306 �nc� nu ai f�cut-o ? 492 00:47:55,473 --> 00:47:58,864 Du-te �i �ntreab� un cal. �ntreab�-l pe Nor. 493 00:47:59,194 --> 00:48:04,188 ��i va spune cum a plimbat-o pe prin�es� din ora� �n ora�, din sat �n sat, 494 00:48:04,314 --> 00:48:07,830 cum a organizat ea p�m�turile ruse. Cum a impus tribut 495 00:48:07,955 --> 00:48:10,947 �i legile asupra a 40 de ora�e slave. 496 00:48:11,075 --> 00:48:13,672 Olga cea p�g�n�... 497 00:48:13,755 --> 00:48:15,393 care �nc� nu era cre�tin� ! 498 00:48:16,155 --> 00:48:18,511 �i s� �tii, c�lug�re, 499 00:48:19,356 --> 00:48:23,634 c� au trecut 105 ani de la tratatul de dragoste �i pace f�cut la Constantinopole 500 00:48:23,716 --> 00:48:25,991 iar grecii nu au pl�tit nici un tribut ? 501 00:48:26,997 --> 00:48:28,510 �tii c� 502 00:48:28,997 --> 00:48:33,468 slavii p�g�ni au un tratat de pace �i dragoste nu numai cu Bizan�ul, 503 00:48:33,637 --> 00:48:38,234 ci �i cu cazacii, cu bulgarii, cu ungurii, cu vikingii �i cu pecenegii. 504 00:48:38,838 --> 00:48:40,635 �i mai �tii 505 00:48:40,998 --> 00:48:42,955 c� prin�esa Olga 506 00:48:43,038 --> 00:48:45,677 a f�cu pace �i cu nem�ii, cu Otto. 507 00:48:46,199 --> 00:48:50,590 Mai mult, nu s-a f�cut la comanda unui prin� sau a unei prin�ese, 508 00:48:50,879 --> 00:48:53,999 ci ca o recunoa�tere a unui t�neri eroi, 509 00:48:54,082 --> 00:48:55,512 ru�ii. 510 00:48:56,600 --> 00:48:59,990 �ntreaga lume e con�tient� de asta �i tu nu e�ti ? 511 00:49:00,440 --> 00:49:02,957 Sabia mea p�g�n� 512 00:49:03,040 --> 00:49:04,871 a extins hotarele p�m�ntului meu 513 00:49:05,040 --> 00:49:07,753 de la turnul alb cazac la Volga 514 00:49:07,836 --> 00:49:10,550 spre Balcani �i spre Dun�re 515 00:49:10,881 --> 00:49:14,874 prin Allans �i Circazia peste Marea Caspic� p�n� la Mun�ii Caucaz, 516 00:49:15,001 --> 00:49:20,634 peste Azov �i Tmutarakan peste Marea Neagr�, unde voi, grecii, 517 00:49:20,842 --> 00:49:23,436 �i chema�i pe ru�i ? 518 00:49:23,922 --> 00:49:25,514 Am intrerupt 519 00:49:25,802 --> 00:49:31,196 accesul du�manilor mei de la est la vest pe rutele comerciale. �i voi continua... 520 00:49:31,683 --> 00:49:35,676 ce au �nceput str�mo�ii mei �n frunte cu Olga �i Igor ! 521 00:49:36,484 --> 00:49:38,042 Pleac�, c�lug�re ! 522 00:49:38,924 --> 00:49:40,964 Pentru c� ai dreptate... 523 00:49:41,047 --> 00:49:42,158 sunt slab. 524 00:49:42,604 --> 00:49:44,439 Te pot pedepsi cu moartea 525 00:49:44,522 --> 00:49:46,357 pentru minciunile tale. 526 00:50:00,766 --> 00:50:03,360 Da�i �eile jos de pe cai ! 527 00:50:05,406 --> 00:50:08,797 Nu e bine s� �ncepi ceva la m�nie. 528 00:50:11,727 --> 00:50:13,718 Du-te s� te culci, fiule. 529 00:50:15,647 --> 00:50:18,037 Vor scrie �i despre tine, prin�e. 530 00:50:19,488 --> 00:50:21,001 Vor scrie a�a: 531 00:50:22,248 --> 00:50:25,488 ''C�nd prin�ul Sviatoslav a devenit b�rbat, 532 00:50:25,571 --> 00:50:26,888 a c�tigat putere 533 00:50:28,209 --> 00:50:31,007 �i a adunat o mul�ime de bravi r�zboinici.'' 534 00:50:31,969 --> 00:50:35,890 "�i a plecat la r�zboi ca un leopard, 535 00:50:35,973 --> 00:50:37,482 �i a �nv��at multe." 536 00:50:38,490 --> 00:50:42,085 "�i nu a luat cu el n campanie nici c�ru�e, nici cazane, 537 00:50:42,410 --> 00:50:46,199 �n care s� fiarb� carnea, ci numai carne uscat� de cal 538 00:50:46,531 --> 00:50:51,127 sau vit� ori de la alte animale pe care o m�nca ca atare." 539 00:50:52,331 --> 00:50:54,322 "El nu s-a ascuns �n cort noaptea... 540 00:50:55,091 --> 00:51:00,086 ci dormea cu capul pe o �ea." 541 00:51:01,092 --> 00:51:03,686 "El nu ataca niodat� f�r� s�-�i anun�e inamicii �i trimitea mesajul 542 00:51:03,812 --> 00:51:06,725 c�tre alte meleaguri: ''V� atac !'' 543 00:51:09,093 --> 00:51:14,884 Ai de g�nd s� te c�lug�re�ti la b�tr�ne�e, Sveneld ? 544 00:51:20,294 --> 00:51:22,571 Te-ai n�scut 545 00:51:22,654 --> 00:51:24,645 sub o stea norocoas�, prin�e. 546 00:51:25,134 --> 00:51:26,648 A auzit toat� lumea ? 547 00:51:32,655 --> 00:51:35,328 Am dormit �i n-am �tiut c� am calul �n��uat 548 00:51:35,415 --> 00:51:37,407 �i c� un prieten m-a tr�dat, 549 00:51:37,856 --> 00:51:40,496 iar c�nd mama mi-a h�r�zit soarta, 550 00:51:40,579 --> 00:51:42,088 nu m-am �ndoit, 551 00:51:42,856 --> 00:51:45,849 g�ndindu-m� c� dragostea de mam� �tie mult mai bine. 552 00:51:46,057 --> 00:51:51,450 Alrefa credea �i el c� prin�esa avea �i ea aceia�i credin�� comun� 553 00:51:51,777 --> 00:51:53,290 cu a lui. 554 00:51:53,497 --> 00:51:55,010 Nu l-am crezut pe Areta 555 00:51:55,417 --> 00:52:00,697 cu toate c� a jurat c� nu va muri p�n� nu voi �n�elege secretul 556 00:52:00,818 --> 00:52:02,410 faptelor prin�esei, bunica mea, 557 00:52:03,498 --> 00:52:05,489 �nainte ca ele s� se dezl�n�uie. 558 00:52:06,059 --> 00:52:10,337 Tot ce a f�cut ea nu avea ca motiva�ie doar r�zbunarea mor�ii so�ului ei. 559 00:52:10,579 --> 00:52:13,296 Mai era ceva, 560 00:52:13,379 --> 00:52:15,370 ceva ce mama nu mi-a spus, 561 00:52:15,700 --> 00:52:18,533 iar Grecul a �inut ascuns. 562 00:52:18,980 --> 00:52:21,175 Ce a �ndemnat-o ? Ce ? 563 00:52:46,903 --> 00:52:47,860 Mam� ? 564 00:52:47,943 --> 00:52:49,581 Mi-e team�, dragul meu 565 00:52:49,703 --> 00:52:51,694 Vor s� te omoare. S� fugim ! 566 00:52:52,423 --> 00:52:53,780 Mam�, cine vrea asta ? De ce ? 567 00:52:53,863 --> 00:52:55,934 Hai s� fugim la Liohech, am pe cineva acolo. 568 00:52:56,104 --> 00:52:57,503 - Dar... - Trebuie s� disp�rem. 569 00:52:57,624 --> 00:52:59,023 - Fere�te-te de favorurile prin�ului. - Mam� ! 570 00:52:59,144 --> 00:53:00,657 Nu uita, nu e�ti de rangul lui 571 00:53:00,784 --> 00:53:03,173 e�ti fiul unei servitoare. Nu te vor ierta. 572 00:53:03,304 --> 00:53:04,532 S� fugim ! 573 00:53:04,624 --> 00:53:06,855 De ce m-ai mai n�scut, dac�-mi furi soarta ? 574 00:53:06,985 --> 00:53:10,182 De ce m-ai mai n�scut ? De ce s� fug acum ? 575 00:53:10,505 --> 00:53:14,942 Prin�ii nu sunt cu nimic mai sus dec�t servitoarele. 576 00:53:15,105 --> 00:53:19,577 Oh, Malusha, Malusha! Dac� ai fi v�zut cum prin�ul �i m�ng�ia buclele, 577 00:53:19,706 --> 00:53:21,617 �i s�ruta cohii curio�i, 578 00:53:21,746 --> 00:53:24,624 nu ai mai fi fost nevoit s� alergi c�lare 579 00:53:24,746 --> 00:53:26,840 din incertitudine �n incertitudine 580 00:53:26,923 --> 00:53:29,018 �n acea noapte plin� de credin��. 581 00:53:32,587 --> 00:53:35,628 Dragul meu, Nor trebuie ucis ! 582 00:53:35,711 --> 00:53:37,425 Niciodat� ! De ce ? 583 00:53:37,748 --> 00:53:39,625 Te vor g�si dup� cal. 584 00:53:39,748 --> 00:53:42,501 Un cal ca �sta nu poate fi ascuns nic�ieri. 585 00:53:42,628 --> 00:53:44,937 �i dac� �l alungi, se va �ntoarce... 586 00:53:45,028 --> 00:53:47,065 �i va aduce uciga�ii dup� el. 587 00:53:47,829 --> 00:53:49,666 Acum e inamicul t�u. 588 00:53:49,749 --> 00:53:51,341 Atunci omoar�-m� �i pe mine odat� cu el ! 589 00:53:51,469 --> 00:53:53,170 De aia l-a s�rutat pe Nor ! 590 00:53:53,253 --> 00:53:56,039 Tic�losul ! �tia totul �i �i-a luat r�mas bun... 591 00:53:56,210 --> 00:53:57,247 Tr�d�torul ! 592 00:53:57,330 --> 00:53:59,903 �tia, dar nu e un tr�d�tor. 593 00:54:00,710 --> 00:54:02,485 �tia dor el �i eu �i am�ndoi te iubim. 594 00:54:02,568 --> 00:54:04,344 N-am nevoie de genul �sta de iubire ! 595 00:54:04,470 --> 00:54:05,950 Voi muri odat� cu calul ! Vom muri �mpreun� ! 596 00:54:06,071 --> 00:54:08,426 Dar �nainte de a pleca vreau s� aflu adev�rul despre bunica de la tine. 597 00:54:08,551 --> 00:54:10,109 Prin�esa ? 598 00:54:10,351 --> 00:54:12,148 De ce vrei s� �tii adev�rul despre prin�es� ? 599 00:54:12,271 --> 00:54:15,264 Pentru c� e bunica mea. �i nu vreau s-o ur�sc. 600 00:54:15,752 --> 00:54:17,265 S-o ur�ti ? 601 00:54:17,832 --> 00:54:18,672 Cine a jignit-o ? 602 00:54:18,755 --> 00:54:19,661 Tu. 603 00:54:20,392 --> 00:54:23,712 �n regul�, calmeaz�-te. 604 00:54:23,795 --> 00:54:24,701 ��i voi spune. 605 00:54:25,913 --> 00:54:28,153 Nu avea secrete fa�� de mine. 606 00:54:28,236 --> 00:54:29,303 S� mergem. 607 00:54:29,433 --> 00:54:31,867 Nu, nu voi face nici un pas p�n� nu aflu adev�rul. 608 00:54:32,033 --> 00:54:37,028 Coboar� de pe cal, las�-l s� se odihneasc�, drumul e foarte greu. 609 00:54:38,594 --> 00:54:43,588 Bine, stai �n �a. Ascult�-m�. 610 00:54:44,234 --> 00:54:48,228 Asta a fost demult. Nici tu, nici eu nu ne n�scusem. 611 00:54:48,795 --> 00:54:50,032 Era noapte. 612 00:54:50,115 --> 00:54:53,042 Era noaptea de Kupala. (s�rb�toare p�g�n�, ulterior preluat� de cre�tinism, 613 00:54:53,125 --> 00:54:54,707 ca ziua na�terii Sf Ioan Botez�torul) 614 00:54:56,676 --> 00:55:01,306 Slavii fac focuri de tab�r� l�ng� lacul Ilmen. 615 00:55:01,836 --> 00:55:06,957 Kievienii le fac pentru Divinitate �i fata Volga, 616 00:55:07,597 --> 00:55:10,907 drehovienii pentru Priap, 617 00:55:11,317 --> 00:55:14,309 the Radymychi - hy the banks of Sozha, 618 00:55:14,837 --> 00:55:20,629 viatichi - de-a lungul Oka, Severiany - pe Desna �i Seim 619 00:55:21,078 --> 00:55:26,199 drehovienii - de-a lungul Pripiat-ului, bozhanii - pe malurile Boh-ului, 620 00:55:26,399 --> 00:55:30,551 tvertsi �i uhlicii de-a lungul Nistrului �i Prutului 621 00:55:30,719 --> 00:55:32,994 p�n� chiar la mare, 622 00:55:33,119 --> 00:55:37,557 croa�ii albi p�n� sub Mun�ii Carpa�i 623 00:55:37,760 --> 00:55:43,756 �i polonezii de sub Kiev l�n� puternicul �i f�r� fund Nistru, 624 00:55:46,441 --> 00:55:50,559 �i unui alt mic r�u mic, 625 00:55:51,001 --> 00:55:53,595 care curge pe p�m�ntul Pskov. 626 00:55:54,041 --> 00:55:58,081 Noaptea Kupala ardea �n fl�c�ri. 627 00:56:00,682 --> 00:56:04,202 �i pe malul acelui r�u 628 00:56:04,285 --> 00:56:05,556 Olga... 629 00:56:06,083 --> 00:56:08,360 t�n�ra Olga... 630 00:56:08,443 --> 00:56:10,798 era cu iubitul ei... 631 00:56:11,563 --> 00:56:13,403 pe care-l chema... 632 00:56:13,486 --> 00:56:14,917 Ros. 633 00:57:32,091 --> 00:57:36,370 E adev�rat, Ros, c� �n noaptea de Kupala 634 00:57:36,652 --> 00:57:38,530 copacii se plimb� prin p�dure 635 00:57:38,613 --> 00:57:40,491 �i fac dragoste unii cu al�ii, 636 00:57:40,652 --> 00:57:43,246 �i �i m�ng�ie unul altuia buclele verzi ? 637 00:57:49,173 --> 00:57:50,686 E adev�rat. 638 00:57:53,013 --> 00:57:55,031 Eu sunt un ar�ar 639 00:57:55,114 --> 00:57:57,133 iar tu un mesteac�n. 640 00:58:00,374 --> 00:58:04,367 Nu e adev�rat c� �n noaptea asta Iarilo s-a transformat �ntr-un cuc ? 641 00:58:06,215 --> 00:58:09,135 E adev�rat. �i ar trebui �ntrebat 642 00:58:09,218 --> 00:58:10,727 cine �i c��i ani va tr�i. 643 00:58:10,855 --> 00:58:14,006 E adev�rat c� dac� �n noaptea asta se at�rn� un prosop pe un copac, 644 00:58:14,135 --> 00:58:16,127 va fi folosit drept c�ma�� de o siren� ? 645 00:58:17,936 --> 00:58:19,494 E adev�rat. 646 00:58:22,736 --> 00:58:25,171 E adev�rat c� te iubesc ? 647 00:58:25,857 --> 00:58:27,848 E adev�rat ! 648 00:58:32,337 --> 00:58:36,172 E adev�rat c� copilul trebuie numit Oleg ? 649 00:58:37,198 --> 00:58:38,455 E adev�rat. 650 00:58:38,538 --> 00:58:40,017 Adev�rat, adev�rat, adev�rat. 651 00:58:44,899 --> 00:58:47,619 E adev�rat c� va ar�ta 652 00:58:47,702 --> 00:58:48,938 ca tine ? 653 00:59:11,181 --> 00:59:13,217 Nu... adev�rat... 654 00:59:17,462 --> 00:59:19,418 c� va ar�ta... 655 00:59:21,502 --> 00:59:23,015 ca tine. 656 01:00:03,386 --> 01:00:05,901 Din acea noapte, fiule, �n fiecare noapte de Kupala, p�n� la moartea ei 657 01:00:06,067 --> 01:00:08,627 prin�esa se �nchidea �ntr-un loc izolat unde pl�ngea p�n� diminea�a. 658 01:00:08,747 --> 01:00:10,226 - Deci, nu era de origini regale ? - Nu, fiule. 659 01:00:10,307 --> 01:00:12,901 A fost r�pit� de prin�ul derevian Mal. Pentru a�i ar�ta angajamentul pentru Igor 660 01:00:13,027 --> 01:00:14,830 i-a dat fetei un cadou �n semn de sacrificiu. 661 01:00:14,913 --> 01:00:16,225 Nu a vrut s� il ofere personal. 662 01:00:17,108 --> 01:00:22,102 Nici m�car Oleg Profetul nu a �ndr�zinit s� i se opun� sau s� lupte 663 01:00:22,428 --> 01:00:24,260 f�r� permisiunea lui Peron. 664 01:01:13,673 --> 01:01:15,231 Paharul mor�ii ! 665 01:01:15,314 --> 01:01:16,827 - Paharul mor�ii ! - Paharul mor�ii ! 666 01:01:17,514 --> 01:01:19,152 Paharul mor�ii ! 667 01:01:19,514 --> 01:01:21,106 Paharul mor�ii ! 668 01:02:13,640 --> 01:02:15,232 Ajunge, b�tr�no ! 669 01:02:59,364 --> 01:03:00,281 Miracol ! 670 01:03:00,364 --> 01:03:02,480 Peron accept� rug�mintea 671 01:03:02,604 --> 01:03:05,278 - Divinit��ii �i Iubirii... - Peron accept� rug�mintea... 672 01:03:05,405 --> 01:03:07,002 Divinit��ii �i Iubirii... 673 01:03:07,085 --> 01:03:08,234 - Divinit��ii �i Iubirii... - ... �i �i acord� miresei... 674 01:03:08,325 --> 01:03:10,801 ... �i �i acord� miresei... ... �i prin�ului Igor. 675 01:03:10,925 --> 01:03:12,002 ... �i prin�ului Igor. 676 01:03:12,085 --> 01:03:13,035 - ... �i prin�ului Igor. - L�uda�i. 677 01:03:13,065 --> 01:03:13,983 L�uda�i ! 678 01:03:14,066 --> 01:03:14,883 - L�uda�i ! - L�uda�i ! 679 01:03:14,966 --> 01:03:16,035 - L�uda�i ! - Laud� atotputernicului... 680 01:03:16,166 --> 01:03:17,679 - ...zeu Perun. - Laud� atotputernicului... 681 01:03:17,806 --> 01:03:19,926 puternicului zeu Perun ! 682 01:03:21,526 --> 01:03:23,563 Norocul va fi cu tine �n timpul campaniei. 683 01:03:23,647 --> 01:03:25,922 �i dup� campanie, s�rb�toarea nun�ii... 684 01:03:26,007 --> 01:03:27,281 va avea loc. 685 01:03:27,327 --> 01:03:30,399 SF�R�ITUL PRIMEI SERII 686 01:03:35,088 --> 01:03:38,046 SERIA A DOUA 687 01:03:39,488 --> 01:03:42,525 Au plecat �n campanie de la templul p�g�n. Igor a ordonat 688 01:03:42,648 --> 01:03:44,640 ca Olga s� fie p�zita mai bine dec�t lumina ochilor. 689 01:03:44,969 --> 01:03:48,405 Fiulem v�d c� nu mai e�ti un b�iat, ai devenit b�rbat. 690 01:03:48,729 --> 01:03:50,720 ��i mai spun ceva. 691 01:03:51,089 --> 01:03:56,642 Dar nimeni nu trebuie s� �tie asta. Doar tu, eu �i caii no�tri. 692 01:03:57,050 --> 01:03:58,949 Ea a fugit, fiind hot�r�t� chiar s� moar�. 693 01:03:59,032 --> 01:04:01,202 Nu voia s� tr�iasc� f�r� persoana iubit�, dar... 694 01:04:33,494 --> 01:04:36,691 �tiu c� e�ti atotputernic. 695 01:04:37,094 --> 01:04:39,483 Credin�a �n tine nu are margini. 696 01:04:41,614 --> 01:04:46,211 Frica de tine exist� �n fiecare inim� omeneasc� vie 697 01:04:46,535 --> 01:04:51,529 �n orice inim� obi�nuit�, chiar �i �n inima de piatr� a prin�ului. 698 01:04:54,856 --> 01:04:57,451 Dar mie nu mi-e fric� de tine. 699 01:04:57,534 --> 01:05:00,130 �tiu cine mi-a r�pit iubirea. 700 01:05:00,656 --> 01:05:03,296 Nu am uitat focul. 701 01:05:05,817 --> 01:05:08,257 Am venit aici pentru r�zbunare ! 702 01:05:08,340 --> 01:05:11,249 ��i voi t�ia must��ile ! 703 01:05:17,578 --> 01:05:19,176 Haide ! 704 01:05:19,259 --> 01:05:20,857 Omoar�-m� ! 705 01:05:23,939 --> 01:05:25,452 Taci ? 706 01:05:29,739 --> 01:05:32,899 O s� m� sinucid. 707 01:05:32,982 --> 01:05:34,413 Am decis... 708 01:05:44,981 --> 01:05:46,494 Tu ? 709 01:05:55,102 --> 01:05:56,615 Ai fost ucis... 710 01:06:01,342 --> 01:06:02,855 Am v�zut. 711 01:06:05,263 --> 01:06:07,254 Ai fost ars ! 712 01:06:08,183 --> 01:06:10,299 Asta e... 713 01:06:10,382 --> 01:06:12,499 cenu�a ta ! 714 01:07:00,828 --> 01:07:02,341 Inima... 715 01:07:03,829 --> 01:07:05,342 Tr�ie�ti ! 716 01:07:11,669 --> 01:07:13,183 Tr�iesc... 717 01:08:22,316 --> 01:08:24,308 Las�-l s� plece ! 718 01:08:27,077 --> 01:08:29,466 Sau a�i uitat ordinele lui Igor ? 719 01:08:30,917 --> 01:08:32,510 Vi le reamintesc eu... 720 01:08:34,638 --> 01:08:37,630 V� va costa capetele dac� fata va fugi. 721 01:08:38,838 --> 01:08:41,432 �i a�i l�sat-o s� fug�. 722 01:08:55,560 --> 01:08:57,073 �i acum du-te. 723 01:08:58,160 --> 01:09:00,628 Tu vei r�m�ne singurul �i de acum �nainte. 724 01:09:00,800 --> 01:09:03,713 Azi am decis s� mor, dar acum am decis s� tr�iesc. 725 01:09:03,841 --> 01:09:07,800 Pleac�, dar vei r�m�ne iubirea mea ! Tr�ie�te �i aminte�te-�i de mine. 726 01:09:07,921 --> 01:09:10,116 Voi fi cu tine pentru totdeauna. 727 01:09:11,321 --> 01:09:13,159 Suntem desp�r�i�i de o for��, 728 01:09:13,242 --> 01:09:15,995 care e cea mai puternic� de pe p�m�nt... 729 01:09:16,762 --> 01:09:18,798 voin�a prin�ului Ros. 730 01:09:20,962 --> 01:09:24,558 Dar nici un prin� nu m� poate face s�-l iubesc ! 731 01:09:25,763 --> 01:09:29,358 Tu e�ti totul pentru lumea mea ! 732 01:09:30,003 --> 01:09:31,561 La revedere ! 733 01:09:31,963 --> 01:09:34,114 Acum fugi. 734 01:09:38,124 --> 01:09:39,601 Asta... 735 01:09:39,684 --> 01:09:41,276 nu e adev�rat ! 736 01:09:45,965 --> 01:09:48,320 A�i �n�eles totul, voi c�ini de paz� ? 737 01:09:55,326 --> 01:09:57,521 A�i �n�eles s� p�stra�i t�cerea p�n� ve�i muri ? 738 01:09:59,006 --> 01:10:02,086 Altfel, morte va veni f�r� invita�ie, 739 01:10:02,169 --> 01:10:03,645 pentru to�i... 740 01:10:06,567 --> 01:10:08,398 �i ne va lua �i pe mine �i pe voi. 741 01:10:15,048 --> 01:10:18,408 Duce�i-m� la turn... 742 01:10:18,491 --> 01:10:19,887 c�inilor. 743 01:10:25,209 --> 01:10:27,165 Dar ea nu a mai reu�it s� fug�. 744 01:10:29,529 --> 01:10:33,125 Dup� acea noapte a fost supravegheat� zi �i noapte 745 01:10:33,930 --> 01:10:35,443 p�n� la nunt�. 746 01:10:40,570 --> 01:10:43,802 Nu am fost la nunt�, pe atunci �nc� nu m� n�scusem, 747 01:10:44,611 --> 01:10:47,000 dar mi s-au spus at�t de multe despre asta, 748 01:10:47,251 --> 01:10:49,811 �nc�t am �nceput s� am co�maruri 749 01:10:49,894 --> 01:10:51,449 pe tema asta. 750 01:10:56,692 --> 01:10:58,249 ''Forge us, 751 01:10:58,332 --> 01:10:59,769 ''Forge us, forrge, 752 01:10:59,852 --> 01:11:01,329 ''Forge us, forrge, Svaroh, 753 01:11:01,412 --> 01:11:02,812 ''Forge us, forge. Svaroh, a wedding! 754 01:11:03,013 --> 01:11:04,450 That will be 755 01:11:04,533 --> 01:11:06,010 That will be strong, 756 01:11:06,093 --> 01:11:07,570 That will be strong, That will be 757 01:11:07,653 --> 01:11:09,166 That will be strong, That will be long! 758 01:11:09,373 --> 01:11:10,730 Forge us, 759 01:11:10,813 --> 01:11:12,291 Forge us. forrge, 760 01:11:12,374 --> 01:11:13,851 Forge us. forrge, Svaroh, 761 01:11:13,934 --> 01:11:15,333 Forge us, forge. Svaroh, a wedding! 762 01:11:15,494 --> 01:11:16,971 Tlhat can't be 763 01:11:17,054 --> 01:11:18,531 Tlhat can't be dried up by the sun! 764 01:11:18,614 --> 01:11:20,091 Tlhat can't be dried up by the sun! That can't be 765 01:11:20,174 --> 01:11:21,573 Tlhat can't be dried up by the sun.! That can't be washed off by the rain! 766 01:11:21,694 --> 01:11:23,172 Forge us, 767 01:11:23,255 --> 01:11:24,732 Forge us. forrge, 768 01:11:24,815 --> 01:11:26,292 Forge us. forrge, Svaroh, 769 01:11:26,375 --> 01:11:27,728 Forge us, forge. Svaroh, a wedding! 770 01:11:27,855 --> 01:11:29,292 Tlhat can't be 771 01:11:29,375 --> 01:11:30,852 Tlhat can't be blown off by the wirhd! 772 01:11:30,935 --> 01:11:32,853 Tlhat can't be blown off by the wirhd! That won't be 773 01:11:32,936 --> 01:11:34,415 Tlhat can't be blown off by the wind! That won't be aspersed by the people. 774 01:11:46,257 --> 01:11:47,734 Forge us, 775 01:11:47,817 --> 01:11:49,254 Forge us. forrge, 776 01:11:49,337 --> 01:11:50,694 Forge us. forrge, Svaroh, 777 01:11:50,777 --> 01:11:52,131 Forge us. forge, Svaroh, a marriage! 778 01:11:52,298 --> 01:11:53,735 That will be 779 01:11:53,818 --> 01:11:55,175 That will be strong, 780 01:11:55,258 --> 01:11:56,655 That will be strong, That will be 781 01:11:56,738 --> 01:11:58,137 That will be strong, That will be long! 782 01:11:58,298 --> 01:11:59,655 Tlhat can't be 783 01:11:59,738 --> 01:12:01,135 Tlhat can't be dried up by the sun! 784 01:12:01,218 --> 01:12:02,656 Tlhat can't be dried up by the sun! That can't be 785 01:12:02,739 --> 01:12:04,138 Tlhat can't be dried up by the sun.! That can't be washed off by the rain! 786 01:12:04,219 --> 01:12:05,616 Tlhat can't be 787 01:12:05,699 --> 01:12:07,056 Tlhat can't be blown off by the wirhd! 788 01:12:07,139 --> 01:12:09,056 Tlhat can't be blown off by the wirhd! That won't be 789 01:12:09,139 --> 01:12:10,618 Tlhat can't be blown off by the wind.! That won't be aspersed by the people. '' 790 01:12:53,864 --> 01:12:57,095 Cine poate �nvinge ursul ?! 791 01:12:57,584 --> 01:13:01,104 Cine ? Cine poate ? 792 01:13:01,187 --> 01:13:02,618 Eu ! 793 01:15:05,357 --> 01:15:06,794 Cup� mor�ii ! 794 01:15:06,877 --> 01:15:08,390 - Cup� mor�ii ! - Cup� mor�ii, cup� mor�ii ! 795 01:15:09,357 --> 01:15:10,870 Cup� mor�ii ! 796 01:15:50,961 --> 01:15:53,157 Prin�e, �mi permite�i 797 01:15:54,642 --> 01:15:56,460 s� dansez cu mireasa, 798 01:15:56,543 --> 01:15:58,361 a�a cum spune tradi�ia. 799 01:18:07,235 --> 01:18:08,292 Bither! 800 01:18:08,375 --> 01:18:09,728 - Bither! - Bifter! 801 01:18:10,976 --> 01:18:12,295 Bifter... 802 01:18:12,416 --> 01:18:15,806 Mam�, voi fi prin� al Kievului. 803 01:18:15,896 --> 01:18:18,729 Nu merg la Liubech. M� �ntorc la tata. 804 01:18:23,577 --> 01:18:25,574 �i nu �ncerca s� m� opre�ti, mam�. 805 01:18:25,657 --> 01:18:28,251 Nimeni nu-l poate ajunge pe Nor. La revedere ! 806 01:18:29,737 --> 01:18:31,012 Bifter... 807 01:18:32,258 --> 01:18:36,217 Evident c� de atunci a devenit o tradi�ie la ru�i s� se strige ''bifter'' la nun�i... 808 01:18:37,738 --> 01:18:42,733 Nu mai aveam �ncredere �n povestirile mamei, la fel ca �i �n cele ale lui Areta Grecul. 809 01:18:42,939 --> 01:18:44,213 Ah... 810 01:18:44,899 --> 01:18:46,218 Oh... 811 01:18:52,100 --> 01:18:53,374 Oh... 812 01:19:03,701 --> 01:19:05,214 Nu, mam� ! 813 01:19:06,301 --> 01:19:08,301 Memoria e un judec�tor... 814 01:19:09,301 --> 01:19:10,496 e o con�tiin��. 815 01:19:12,462 --> 01:19:14,419 Memoria e... 816 01:19:14,502 --> 01:19:16,493 trebuie ascultat�. 817 01:19:17,942 --> 01:19:19,580 Aduce�i-mi vin ! 818 01:19:35,624 --> 01:19:37,137 Cei care... 819 01:19:39,904 --> 01:19:41,418 nu au memorie... 820 01:19:43,745 --> 01:19:45,258 sunt mor�i. 821 01:19:47,185 --> 01:19:49,705 F�r� memorie... 822 01:19:49,788 --> 01:19:51,264 �i eu mor. 823 01:19:55,586 --> 01:19:57,300 Amintirile... 824 01:19:57,383 --> 01:19:59,097 m� fac s� nu mor. 825 01:20:00,867 --> 01:20:02,380 Ce ? 826 01:20:05,027 --> 01:20:06,540 Cine..,. 827 01:20:07,307 --> 01:20:10,705 Cine a r�sturnat cerul ?! 828 01:20:10,788 --> 01:20:12,426 E prea devreme, nenorocitule ! 829 01:20:13,988 --> 01:20:15,501 Cine e acolo ?! 830 01:20:19,428 --> 01:20:21,260 �ntoarce cerul ! 831 01:20:25,429 --> 01:20:31,027 Hristoase, spune-i s� �ntoarc� cerul. 832 01:20:34,190 --> 01:20:38,308 Vreau s� v�d... 833 01:20:39,710 --> 01:20:42,100 Vreau s� v�d... 834 01:20:43,031 --> 01:20:45,511 cum steaua mea... 835 01:20:45,594 --> 01:20:46,905 se ridic�. 836 01:20:53,592 --> 01:20:55,947 Du-l pe tic�losul �sta la baia Ohnishan ! 837 01:20:57,032 --> 01:20:59,270 Du calul la scorbur�... 838 01:20:59,353 --> 01:21:01,592 �i ascunde-l acolo. 839 01:21:02,673 --> 01:21:04,547 E prea vizibil. 840 01:21:04,630 --> 01:21:06,504 �i mai repede ! 841 01:21:14,594 --> 01:21:16,312 Hai odat�, mergi ! 842 01:21:18,354 --> 01:21:19,714 Crezi c� va spune unde a fugit ? 843 01:21:19,797 --> 01:21:20,943 O s�-mi spun�. 844 01:21:21,035 --> 01:21:22,515 N-ai voie s�-l torturezi. 845 01:21:22,598 --> 01:21:23,664 De ce ? 846 01:21:23,795 --> 01:21:26,912 Trtebuie s� i se scoat� c��iva din�i �i s� fie at�rnat de m�ini ca s� vorbeasc�. 847 01:21:26,995 --> 01:21:27,970 Unde s�-l bat� ? 848 01:21:28,053 --> 01:21:29,029 Nu pe tot corpul 849 01:21:29,155 --> 01:21:31,989 numai pe partea opus� inimii. Va �ncepe s� vorbeasc�. 850 01:21:32,116 --> 01:21:35,108 Trebuie s� ne ferim de Malusha. Malusha �l poate avertiza pe prin�. 851 01:21:35,196 --> 01:21:36,709 Malusha e departe. 852 01:21:45,877 --> 01:21:48,677 Te-au �ntors pe degete, Volodimir ! 853 01:21:48,760 --> 01:21:52,430 - Cine m-a �ntors ? - Fra�ii t�i mai mari, desigur... 854 01:21:52,558 --> 01:21:53,755 De unde �tii ? 855 01:21:53,838 --> 01:21:57,114 Sunt un vr�jitor, m� numesc Ilm. 856 01:21:57,518 --> 01:21:58,758 Cum au f�cut asta ? 857 01:21:58,841 --> 01:21:59,953 Umph... 858 01:22:00,159 --> 01:22:04,198 Au speriat-o pe Malusha, trimi��nd la ea un om r�u, pe Vivera, 859 01:22:04,319 --> 01:22:09,473 care i-a spus c� te vor ucide noaptea asta. A�a c� ea a fugit. 860 01:22:09,599 --> 01:22:12,157 Asta �i-au �i dorit. 861 01:22:12,240 --> 01:22:14,879 De aceea a�i fost l�sa�i afar� din ora�. 862 01:22:15,400 --> 01:22:17,436 I-au raportat prin�ului c� tu 863 01:22:17,560 --> 01:22:20,951 ai abandonat tronul Kievului �i ai fugit dup� ajutor. 864 01:22:22,241 --> 01:22:24,038 Destul de r�u, frate, destul de r�u. 865 01:22:26,961 --> 01:22:30,557 Acum nu vei putea dovedi c� ai dreptate. Ai auzit ce se vorbe�te ? 866 01:22:30,762 --> 01:22:34,279 Vorbeau inten�ionat tare, 867 01:22:34,362 --> 01:22:36,751 �tiau c� eu aud �i voiau s� m� conving�. 868 01:22:38,402 --> 01:22:40,075 Cine te-a adus aici ? 869 01:22:40,683 --> 01:22:42,160 Eu �nsumi am venit. 870 01:22:42,243 --> 01:22:44,438 �tiam c� te vor aduce aici. 871 01:22:46,083 --> 01:22:48,283 Din noaptea aceea am tot a�teptat. 872 01:22:48,366 --> 01:22:51,037 Sunt vr�jitor �i �tiu tot. 873 01:22:52,204 --> 01:22:55,804 Toat� lumea �ncearc� s� evite 874 01:22:55,887 --> 01:22:57,078 baia asta. 875 01:22:59,925 --> 01:23:01,483 Heh... 876 01:23:02,045 --> 01:23:04,645 Hai s� �nc�lzim baia. 877 01:23:04,728 --> 01:23:05,680 De ce ? 878 01:23:05,765 --> 01:23:07,822 Vreau s� m� sp�l �nainte de moarte 879 01:23:07,905 --> 01:23:09,962 �i s� pot face vr�ji �mpotriva mor�ii. 880 01:23:17,166 --> 01:23:19,555 Ilm, cum ai f�cut asta ? 881 01:23:20,007 --> 01:23:21,486 Eu sunt Ilm... 882 01:23:22,327 --> 01:23:24,341 �i acesta e Ilm, 883 01:23:24,424 --> 01:23:26,439 suntem aceia�i. 884 01:23:26,607 --> 01:23:28,964 Cel mai bun lemn pentru �nc�lzit baia. 885 01:23:29,047 --> 01:23:31,404 Mesteac�nul nu face at�ta c�ldur�. 886 01:23:32,328 --> 01:23:35,128 Dezbrac�-te, fiule, dezbrac�-te. 887 01:23:35,211 --> 01:23:36,641 Dar apa e rece. 888 01:23:44,209 --> 01:23:46,329 �lm, de ce ai venit aici ? 889 01:23:46,412 --> 01:23:47,921 Chiar nu �tii ? 890 01:23:48,649 --> 01:23:52,689 Nu vrei s� �tii totul despre bunica ta, b�tr�na prin�es� ? 891 01:23:53,210 --> 01:23:57,169 Obi�nuia s� m� cheme. �i interpretam visele. 892 01:23:57,370 --> 01:24:02,570 Olga nu evita oamenii de r�nd. Dac� cineva avea o minte ascu�it� sau o inim� generoas�, 893 01:24:02,731 --> 01:24:05,120 sau m�ini dornice de munc�, 894 01:24:05,371 --> 01:24:10,765 �i recuno�tea imediat dup� numele lor �i le acorda favorurile ei. 895 01:24:11,172 --> 01:24:12,685 Heh... 896 01:24:13,372 --> 01:24:15,966 Te voi bate cu m�turica, 897 01:24:16,172 --> 01:24:20,052 s� �nvingi prostia, s� ete eliberezi de ranchiun�, s� �ndep�rtezi viclenia, 898 01:24:20,213 --> 01:24:21,987 s� recuno�ti tr�darea, 899 01:24:22,070 --> 01:24:23,844 �i s� alungi tr�darea. 900 01:24:23,973 --> 01:24:27,370 Bunica ta, prin�esa, a venit odat� la mine 901 01:24:27,453 --> 01:24:29,409 �i mi-a povestit un vis profetic pe care l-a avut... 902 01:24:29,534 --> 01:24:34,608 �i f�cea baie fiului ei. Ea i-a spus cu cuvintele potrivite 903 01:24:34,734 --> 01:24:39,091 Prin�e, nu te iubi pe tine �nsu�i, iube�te to�i copii vo�tri, 904 01:24:39,254 --> 01:24:42,884 de la iobag la propria ta mam� ! 905 01:24:43,015 --> 01:24:46,485 Acum ia o m�turic� ! Uite una ! 906 01:24:55,656 --> 01:24:58,573 A venit prietenul t�u. Calul t�u Nor. 907 01:24:58,656 --> 01:25:01,330 Pentru a te salva. Dar prietenul t�i l-a adus �i pe prin�. 908 01:25:19,259 --> 01:25:20,772 Unde e ? 909 01:25:22,979 --> 01:25:24,492 Unde e ? 910 01:25:26,899 --> 01:25:29,376 O baie bun� pentru tine ! 911 01:25:29,459 --> 01:25:31,937 Cine s-a mai �mb�iat a�a ? 912 01:25:32,380 --> 01:25:34,817 Nu mi-a explicat visul. 913 01:25:34,900 --> 01:25:36,492 Visele sunt pentru cei mici. 914 01:25:38,700 --> 01:25:40,578 Adu-l pe Vivera ! 915 01:25:40,661 --> 01:25:43,050 O s�-l sugrum cu m�inile mele ! 916 01:25:48,661 --> 01:25:51,902 Via�a rezolv� visele... 917 01:25:51,985 --> 01:25:52,891 Via�a. 918 01:26:06,423 --> 01:26:08,983 Aici, prin�ul a dormit aici. 919 01:26:15,304 --> 01:26:18,300 E timpul, tata a�teapt�. 920 01:26:18,305 --> 01:26:20,737 Trebuie s� plec la Novgorod. Caii sunt �n��ua�i. 921 01:26:22,025 --> 01:26:24,145 Ai grij�, fiule... 922 01:26:24,228 --> 01:26:26,739 Prin�ul... 923 01:26:28,425 --> 01:26:32,186 Vivera a fugit, ai grij�. 924 01:26:32,269 --> 01:26:33,175 O s� am. 925 01:26:33,986 --> 01:26:36,580 Dar mai am de f�cut in lucru la Kiev. 926 01:26:37,186 --> 01:26:39,576 Trebuie s� v�d un tic�los... 927 01:26:39,707 --> 01:26:40,827 un nenorocit. 928 01:26:40,910 --> 01:26:41,816 De ce ? 929 01:26:42,027 --> 01:26:44,621 Tic�losul �tia c� Nor urma s� fie ucis, 930 01:26:44,747 --> 01:26:45,827 �i a fost de acord. 931 01:26:45,910 --> 01:26:47,385 Tu nu... 932 01:26:47,627 --> 01:26:49,107 �tiai ? 933 01:26:51,628 --> 01:26:53,664 Era cel mai bun prieten al lui. 934 01:26:54,708 --> 01:26:56,825 Mutul s-a sp�nzurat. 935 01:26:56,908 --> 01:26:59,139 N-a f�cut-o �n grajdul lui Nor. 936 01:26:59,869 --> 01:27:01,002 A�tept�m... 937 01:27:01,085 --> 01:27:02,218 ordinele... 938 01:27:02,789 --> 01:27:05,781 �i nu-l considera un prost. Ce ordona�i, prin�e ? 939 01:27:09,670 --> 01:27:11,183 Sveneld... 940 01:27:12,470 --> 01:27:15,750 tat�l meu Sviatoslav, al cui fiu este ? 941 01:27:15,833 --> 01:27:17,308 Fiul prin�esei Olga. 942 01:27:17,910 --> 01:27:19,344 �i tat�l lui ? 943 01:27:20,671 --> 01:27:22,751 Vrei s� mori �nainte de a�i veni sorocul ? 944 01:27:22,834 --> 01:27:24,104 Odat� cu tine. 945 01:27:24,271 --> 01:27:26,268 Am deja 100 de ani. 946 01:27:26,351 --> 01:27:28,421 O astfel de noapte face c�t 100 de ani. 947 01:27:30,592 --> 01:27:32,429 Deci vom muri �mpreun�. 948 01:27:32,512 --> 01:27:33,804 Tat�l lui a fost ucis de un urs. 949 01:27:33,932 --> 01:27:34,945 Te �n�eli, Sveneld. 950 01:27:35,028 --> 01:27:36,528 Nu te enerva... nu te enerva. 951 01:27:36,611 --> 01:27:39,270 Mi s-a spus c� m-am n�scut sub o stea norocoas�. 952 01:27:39,433 --> 01:27:41,068 Cine �i-a spus ? Olga ?! 953 01:27:41,151 --> 01:27:42,786 Calul prin�esei, Nor. 954 01:27:42,913 --> 01:27:45,507 Atunci vorbe�te cu calul, prostule ! 955 01:27:47,833 --> 01:27:50,354 Ce s� faci cu prostul �sta ? 956 01:27:50,437 --> 01:27:51,753 Vrea s� fie sp�nzurat. 957 01:27:57,794 --> 01:27:59,915 Pl�ngi, r�zboinicule... 958 01:27:59,998 --> 01:28:00,904 pl�ngi. 959 01:28:01,795 --> 01:28:04,152 To�i r�zboinicii pl�ng. 960 01:28:04,235 --> 01:28:06,066 To�i r�zboinicii pl�ng c�nd le moare un prieten, 961 01:28:07,075 --> 01:28:12,708 c�nd o persoan� iubit� pleac� c�nd �i doare stomacul, c�nd un cuc minte, 962 01:28:13,036 --> 01:28:15,994 c�nd le mor mamele. 963 01:28:16,956 --> 01:28:19,073 To�i r�zboinicii pl�ng c�nd nu exist� adev�r pe p�m�nt, 964 01:28:19,517 --> 01:28:22,077 c�nd un b�iat ajunge s� cunoasc� b�tr�ne�ea, 965 01:28:22,197 --> 01:28:24,695 c�nd vrea s� tr�iasc�, 966 01:28:24,778 --> 01:28:27,277 c�nd i se termin� iarna, 967 01:28:27,877 --> 01:28:29,436 �i trebuie s� moar�. 968 01:28:30,958 --> 01:28:32,949 To�i r�zboinicii pl�ng, 969 01:28:34,598 --> 01:28:36,798 �i tu pl�ngi, r�zboinicule... 970 01:28:36,881 --> 01:28:38,356 pl�ngi. 971 01:28:42,759 --> 01:28:45,319 Ce vrei s� faci ? 972 01:28:51,400 --> 01:28:53,034 Mutul era cre�tin 973 01:28:53,117 --> 01:28:54,752 la fel ca Olga. 974 01:28:55,160 --> 01:28:56,960 A... A... Alrefa trebuie chemat. 975 01:28:57,043 --> 01:28:57,995 Nu, nu Areta. 976 01:28:58,160 --> 01:28:59,398 Nu avem nevoie de greci. 977 01:28:59,481 --> 01:29:02,279 Ne �mpiedic�, ei �ncurc� totul. 978 01:29:03,401 --> 01:29:05,198 �i �ti�i, prin�e, 979 01:29:06,201 --> 01:29:08,441 cel care a adus m�nzul Nor 980 01:29:08,524 --> 01:29:09,875 la Kiev ? 981 01:29:10,522 --> 01:29:12,117 Nu �ti�i. 982 01:29:12,200 --> 01:29:13,796 Mutul. 983 01:29:14,082 --> 01:29:16,880 Era mort de foame c�nd a fost g�sit la Kiev. 984 01:29:17,002 --> 01:29:18,840 �i m�nzul avea 985 01:29:18,923 --> 01:29:20,914 un sac cu ov�z at�rnat la g�t... 986 01:29:21,883 --> 01:29:23,475 pus de mut. 987 01:29:24,083 --> 01:29:26,119 De unde a venit ? Nimeni nu �tie. 988 01:29:26,243 --> 01:29:30,032 Cum s-a apropiat de prin�es� ? Nimeni nu �tie. De unde a venit ? 989 01:29:30,404 --> 01:29:32,044 Parc� ar fi c�zut din ceruri... 990 01:29:32,127 --> 01:29:33,636 din nori. 991 01:29:34,364 --> 01:29:39,359 Calul a primit numele de Nor. Era la fel de u�or ca un nor. 992 01:29:39,685 --> 01:29:43,205 Acum, noi vom face o �nmorm�ntare, 993 01:29:43,288 --> 01:29:44,399 �i calul... 994 01:29:45,685 --> 01:29:47,676 cu mutul... 995 01:29:50,446 --> 01:29:53,536 No, Sveneld, nu ! E a�a u�or pentru voi, b�tr�nii.. 996 01:29:53,619 --> 01:29:54,917 Un cal a murit ucis. 997 01:29:55,046 --> 01:29:58,483 Cum po�i vorbi a�a despre Nor ? At�t �nseamn� �n ochii t�i ? 998 01:29:58,607 --> 01:30:00,837 Po�i �ti dinainte ce faci ?! 999 01:30:00,967 --> 01:30:02,101 Po�i alerga �i s� mori alerg�nd ? 1000 01:30:02,184 --> 01:30:03,765 Po?i, care nu ai primit o grivn� pentru asta? 1001 01:30:03,887 --> 01:30:06,481 Po�i fi un prieten c�nd �tii c� nu e�ti ? Po�i ? 1002 01:30:09,088 --> 01:30:13,007 Pot face orice vrei. 1003 01:30:14,488 --> 01:30:16,001 Sunt un om, 1004 01:30:18,008 --> 01:30:20,204 pot face orice. 1005 01:30:22,129 --> 01:30:25,849 Dar gre�e�ti, prin�e... 1006 01:30:25,932 --> 01:30:27,441 c� nu pot. 1007 01:30:28,650 --> 01:30:30,163 Eu a�a tr�iesc... 1008 01:30:31,370 --> 01:30:33,804 �i tu tr�ie�ti a�a, prin�e. 1009 01:30:35,890 --> 01:30:37,423 Ce vom face... 1010 01:30:37,506 --> 01:30:39,040 cu mutul ? 1011 01:30:40,051 --> 01:30:44,044 �l vom da jos �i vom p�stra secretul. 1012 01:30:44,451 --> 01:30:47,045 Cum vrei, cum vrei. 1013 01:30:48,051 --> 01:30:50,492 Nor �l va duce p�n� la han. 1014 01:30:50,575 --> 01:30:52,687 Cum dore�ti, prin�e. 1015 01:31:54,578 --> 01:31:55,775 Ce e acolo ? 1016 01:31:55,858 --> 01:31:57,689 O ambuscad� l�ng� Urad, aproape de vad... 1017 01:31:57,858 --> 01:31:59,632 Vivera �i al�i �ase. 1018 01:31:59,715 --> 01:32:01,489 Pentru ce ? Ce vrea ? 1019 01:32:01,619 --> 01:32:04,579 Vrea s�-l omoare pe Volodimir. 1020 01:32:04,662 --> 01:32:05,568 Pe Volodimir ? 1021 01:32:05,659 --> 01:32:08,049 - Vivera nu mai are nimic de pierdut. - Oh, Vivera... 1022 01:32:08,180 --> 01:32:09,613 S� mergem ! 1023 01:32:09,820 --> 01:32:10,977 E locul perfect ! 1024 01:32:11,060 --> 01:32:12,254 Las�-l pe Volodimir s� hot�rasc�. 1025 01:32:12,340 --> 01:32:14,058 Venim de la Jriad din vale, panta e abrupt�. 1026 01:32:14,140 --> 01:32:17,177 - O pozi�ie perfect� pentru un arca�. - Corect. 1027 01:32:17,300 --> 01:32:20,293 Nu-mi amintesc ca Vivera s� rateze. 1028 01:32:20,381 --> 01:32:22,292 - Nici eu. - Nu �tiu... 1029 01:32:22,461 --> 01:32:24,656 Nu l-am v�zut pe Vivera rat�nd. 1030 01:32:24,781 --> 01:32:26,218 Nu a ratat niciodat�. 1031 01:32:26,301 --> 01:32:28,691 Nici acum Vivera nu va rata. 1032 01:32:29,142 --> 01:32:31,582 Pune m�na pe el. 1033 01:32:31,665 --> 01:32:32,571 Du-te. 1034 01:32:38,783 --> 01:32:40,296 M�na ! 1035 01:32:41,743 --> 01:32:43,256 M�na, prin�e ! 1036 01:32:50,704 --> 01:32:55,380 Am ordonat s� fie scos inelul de fier al prierenului t�u mut 1037 01:32:55,504 --> 01:32:56,857 g�sit sp�nzurat. 1038 01:32:57,344 --> 01:32:59,939 V� va proteja de toate relele vie�ii. 1039 01:33:00,145 --> 01:33:02,105 Nu-l scoate�i niciodat�. 1040 01:33:02,188 --> 01:33:04,096 �i acum decide�i. 1041 01:33:13,946 --> 01:33:16,904 Sveneld, acum ajungem �n acel loc... 1042 01:33:19,227 --> 01:33:21,263 unde a�teapt� Vivera ? 1043 01:33:23,107 --> 01:33:26,065 Sveneld, cum ajungem acolo ? 1044 01:33:28,868 --> 01:33:30,426 Acolo... 1045 01:33:30,788 --> 01:33:36,226 �n spatele pietrei verzi Alsp, pe mal. 1046 01:33:36,588 --> 01:33:39,069 Sveneld, d�-mi calul t�u. 1047 01:33:39,152 --> 01:33:40,058 De ce ? 1048 01:33:40,669 --> 01:33:43,989 M� duc la Vivera singur. Nu-i spune tatei. 1049 01:33:44,072 --> 01:33:45,058 Calul ! 1050 01:33:45,189 --> 01:33:47,247 De ce vrei calul meu ? 1051 01:33:47,330 --> 01:33:49,388 Mi-e fric� pentru Nor. 1052 01:33:53,830 --> 01:33:56,545 S�ri ! 1053 01:34:17,512 --> 01:34:20,505 De ce alergi, Malusha ? 1054 01:34:20,673 --> 01:34:24,302 De ce zbori ca o pas�re deasupra mea, mam� ? 1055 01:34:24,633 --> 01:34:29,628 Ochii meu a privit departe, iar tu nu po�i s� m� aduci �napoi �n cuib. 1056 01:34:32,434 --> 01:34:37,428 Un �oim mi-a ademenit ochii. �nv�� s� zbor. 1057 01:34:37,555 --> 01:34:42,709 E bine c� nu te rogi s� m� �ntorc, bine c� nu-mi �mpiedici ascensiunea. 1058 01:34:43,035 --> 01:34:46,027 Nu striga de fric�, nu striga 1059 01:34:46,195 --> 01:34:49,393 Dac� m� �ntorc, inima mea va tremura mereu de fric�, 1060 01:34:49,636 --> 01:34:53,595 mi se vor rupe aripile �i m� voi pr�bu�i ! 1061 01:34:54,316 --> 01:35:00,313 �i nu opri �oimul ! Suntem �mpreun�. Zboar� prea sus, nu-l vei putea opri ! 1062 01:35:17,519 --> 01:35:20,192 B�tr�ne, e�ti de pe aici ? Cum ajung la vad ? 1063 01:35:20,439 --> 01:35:22,236 Nu, nu ! 1064 01:35:22,319 --> 01:35:24,708 Nu sunt din p�durea asta. 1065 01:35:25,079 --> 01:35:27,389 Sunt un copac, dar nu din p�durea asta. 1066 01:35:27,520 --> 01:35:30,318 Au vrut s� m� doboare. 1067 01:35:30,440 --> 01:35:33,477 Au scos topoarele, multe topoare �i s�bii. 1068 01:35:33,640 --> 01:35:37,350 Mi-au t�iat r�d�cinile 1069 01:35:37,561 --> 01:35:42,840 �i am fugit din p�durea mea natal�. Acum sunt o umbr� de copac. 1070 01:35:43,001 --> 01:35:46,391 Un nor... Unde bate v�ntul 1071 01:35:46,561 --> 01:35:48,839 acolo sunt dus. 1072 01:35:48,922 --> 01:35:51,561 Sunt o umbr� de copac. 1073 01:35:51,762 --> 01:35:56,756 Ascult�, ascult�... 1074 01:35:59,483 --> 01:36:03,999 C�nd fulgerul love�te un astfel de om, 1075 01:36:04,323 --> 01:36:09,318 el moare, moare... 1076 01:36:10,844 --> 01:36:14,234 moare �i nu se aude nimic. 1077 01:36:15,124 --> 01:36:18,083 Astfel caii... 1078 01:36:19,205 --> 01:36:23,642 caii, mor �i caii. Ei mor 1079 01:36:24,405 --> 01:36:28,445 mor a�a... M-a m�ng�iat fulgerul... 1080 01:36:28,726 --> 01:36:31,718 de trei ori, dar... 1081 01:36:32,246 --> 01:36:33,759 eu.. 1082 01:36:35,006 --> 01:36:36,439 �nc� tr�iesc... 1083 01:36:38,727 --> 01:36:40,524 pentru c� eu... 1084 01:36:40,927 --> 01:36:44,317 sunt Copacul Umbr� 1085 01:36:45,047 --> 01:36:50,645 Sunt un nor, Copacul Umbr�... 1086 01:36:51,048 --> 01:36:54,643 Un nor, un nor... 1087 01:36:56,968 --> 01:37:00,359 Nu te gr�gi s� tragi, Vivera. ��i fac acest cadou. 1088 01:37:01,929 --> 01:37:04,921 Am fost pl�tit pentru asta. Aici... 1089 01:37:06,089 --> 01:37:12,086 Prea pu�in, �sta nu e pre�ul meu, e al t�u. Am fost pl�ti�i pentru moartea ta. 1090 01:37:23,291 --> 01:37:25,247 C�t pl�ti�i ? C�t ? 1091 01:37:26,211 --> 01:37:27,809 �mi dai calul t�u, pe Nor ? 1092 01:37:27,892 --> 01:37:31,771 Nu, nu �i-l dau. Pre�ul lui e mai mare dec�t al meu. 1093 01:37:35,092 --> 01:37:39,086 Deci sunte�i �n avantaj. Unul secret... 1094 01:37:41,493 --> 01:37:43,324 Olga era o bulgar� din Pliska. 1095 01:37:43,413 --> 01:37:45,042 - Bulgar� ? - Da. 1096 01:37:45,253 --> 01:37:48,291 Asta a spus Olga dup� c�s�torie ei cu Igor... 1097 01:37:48,814 --> 01:37:50,534 o bulg�roaic� cu s�nge regal. 1098 01:37:50,617 --> 01:37:51,569 De ce a spus asta ? 1099 01:37:52,374 --> 01:37:54,410 E prea devreme s� afli. 1100 01:37:55,414 --> 01:38:01,411 Pentru c� ea, copii ei, nepo�ii ei, au fost prin�i de drept cu s�nge regal ! 1101 01:38:01,695 --> 01:38:04,926 Altfel orice str�in putea aspira la tronul prin�ului. 1102 01:38:05,095 --> 01:38:07,656 Dar tu ? Tu �i-l dore�ti ? 1103 01:38:10,256 --> 01:38:11,769 Sau poate c� nu. 1104 01:38:12,336 --> 01:38:14,611 Chiar dac� nu te ucid acum, 1105 01:38:14,776 --> 01:38:16,293 e�ti fiul unei servitoare ! 1106 01:38:16,376 --> 01:38:18,333 Cei din Novgorod nu te vor dori ! 1107 01:38:18,657 --> 01:38:20,137 �i tat�l t�u nu te poate ajuta cu sabia ! 1108 01:38:20,220 --> 01:38:21,331 Nu trege ! 1109 01:38:21,537 --> 01:38:24,495 Ai fost cu Olga la �arigrad. De ce a devenit cre�tin� ? 1110 01:38:25,337 --> 01:38:28,136 Aud asta pentru prima oar� ! 1111 01:38:28,538 --> 01:38:30,927 Cer�e�te �ndurare ! Haide ! 1112 01:38:31,378 --> 01:38:36,372 �n genunchi, c�ine ! E�ti un c�ine, un servitor nebun ! 1113 01:38:36,739 --> 01:38:40,732 S-a dus la �arigrad pentru a lupta �mpotriva puterii Cezarului. 1114 01:38:40,899 --> 01:38:44,499 �i tu e�ti fiul unui sclav ! 1115 01:38:44,582 --> 01:38:45,534 Un sclav ! 1116 01:38:46,139 --> 01:38:48,051 Nepotul unui �erb ! 1117 01:39:12,982 --> 01:39:14,822 Numai coco�ul prin�ului 1118 01:39:14,905 --> 01:39:17,417 poate face ou� ! 1119 01:39:27,504 --> 01:39:31,179 ''Vis de var�, vis de toamn�... 1120 01:39:33,264 --> 01:39:36,017 �ntr-o noapte fierbinte de Kupala''... 1121 01:39:36,144 --> 01:39:37,658 Pe cine c�ra�i ? 1122 01:39:41,145 --> 01:39:42,703 Este... Vivera ? 1123 01:39:48,306 --> 01:39:50,183 B�iatul e curajos ! 1124 01:39:50,266 --> 01:39:53,258 Curajos �i de�tept. Trebuie s� ne bucur�m de el. 1125 01:39:54,266 --> 01:39:56,183 L-a ucis pe Vivera... 1126 01:39:56,266 --> 01:39:57,780 �i al�i trei care erau el. 1127 01:39:57,907 --> 01:39:59,898 �i pe al�i doi, dar pe unul l-am adus. 1128 01:40:05,267 --> 01:40:06,621 Dezleag�-l ! 1129 01:40:08,388 --> 01:40:09,785 B�tr�ne... 1130 01:40:09,868 --> 01:40:11,984 de ce ai f�cut asta, b�tr�ne ? 1131 01:40:12,188 --> 01:40:15,624 Vivera poate fi �n�eles, dar tu ? De ce ? 1132 01:40:32,670 --> 01:40:35,423 Am spus adev�rul atunci... 1133 01:40:35,630 --> 01:40:38,225 Fulgerul m-a lovit de trei ori, dar �nc� sunt �n via��. 1134 01:40:42,431 --> 01:40:45,025 Prima oar� m-a lovit cu mult timp �n urm�. 1135 01:40:46,592 --> 01:40:48,105 Uite... 1136 01:40:49,512 --> 01:40:51,309 �tii cum fulgerul acela 1137 01:40:53,472 --> 01:40:54,951 love�te ? 1138 01:40:57,353 --> 01:40:58,866 Prin�esa Olga, 1139 01:41:01,073 --> 01:41:02,586 e bunica ta. 1140 01:41:04,233 --> 01:41:07,032 Eram t�n�r �i s�n�tos, am supravie�uit. 1141 01:41:07,434 --> 01:41:10,426 Dar fiicele mele au fost 1142 01:41:11,274 --> 01:41:14,266 n�scute �n Iskorosten. 1143 01:41:15,234 --> 01:41:17,352 Prin�easa... 1144 01:41:17,435 --> 01:41:19,232 a ordonat s� se nasc� �n ora� 1145 01:41:21,075 --> 01:41:22,992 �u n-a f�cut-o 1146 01:41:23,075 --> 01:41:25,066 ca s� lase pe oricine �n via��. 1147 01:41:27,196 --> 01:41:29,790 Cinci mii de oameni... 1148 01:41:30,436 --> 01:41:34,111 �i prin�ul care o asculta cu gura c�scat� 1149 01:41:34,356 --> 01:41:36,393 a decis s� s� se c�s�toreasc�. 1150 01:41:52,958 --> 01:41:54,471 Preg�ti�i hidromelul... 1151 01:41:58,559 --> 01:42:00,117 �i aranja�i... 1152 01:42:01,119 --> 01:42:03,076 patul... 1153 01:42:03,159 --> 01:42:04,148 cu blan� de samur. 1154 01:42:21,841 --> 01:42:23,354 �n genunchi ! 1155 01:42:23,841 --> 01:42:27,391 �n genunchi �n fa�a prin�ului Kievului, Sviatoslav ! 1156 01:42:27,482 --> 01:42:28,995 �n genunchi ! 1157 01:42:31,042 --> 01:42:32,521 �n genunchi ! 1158 01:42:40,723 --> 01:42:42,236 Unde a fost ucis Igor ? 1159 01:42:44,303 --> 01:42:45,483 Acolo ! 1160 01:42:54,844 --> 01:42:56,836 Dar tu nu l-ai iubit. 1161 01:43:00,325 --> 01:43:02,525 Tot prost ai r�mas, Mal. 1162 01:43:02,608 --> 01:43:03,514 �mi pare r�u. 1163 01:43:04,365 --> 01:43:05,522 Te iert. 1164 01:43:05,605 --> 01:43:07,881 A venit la noi ca un lup. 1165 01:43:08,046 --> 01:43:09,163 Gura ! 1166 01:43:09,246 --> 01:43:13,034 Bine, bine, bine... 1167 01:43:13,446 --> 01:43:15,159 Adu ursul ! 1168 01:43:17,047 --> 01:43:19,641 Ce... ce urs ? 1169 01:43:21,127 --> 01:43:22,640 Cel brun. 1170 01:43:38,009 --> 01:43:41,001 Dac� vrei s� tr�ie�ti, lupt�-te cu ursul. 1171 01:43:48,730 --> 01:43:50,243 Arde�i ora�ul ! 1172 01:43:52,850 --> 01:43:56,241 �i ridica�i-i un morm�nt lui Igor ! 1173 01:43:56,491 --> 01:43:59,483 M�tu��, nu, m�ti�� ! 1174 01:43:59,811 --> 01:44:03,724 Fratele meu s-a n�scut �i a murit la Lubech. 1175 01:44:03,851 --> 01:44:06,161 Nu, m�tu��, te rog. 1176 01:44:06,292 --> 01:44:10,285 Nu, nu, m�tu�� ! Te implor ! 1177 01:44:10,652 --> 01:44:14,042 Nu, draga mea, nu ! 1178 01:44:23,013 --> 01:44:25,450 - Arde�i ora�ul ! - Deja arde. 1179 01:44:25,533 --> 01:44:27,490 Mam�, ora�ul deja arde ! 1180 01:45:23,899 --> 01:45:27,777 �i dup� ce ne-a �nvins, 1181 01:45:27,860 --> 01:45:30,249 toate cele cinci mii de trupuri 1182 01:45:31,140 --> 01:45:34,177 au fost aruncate �n mla�tina Kaloga. 1183 01:45:36,381 --> 01:45:37,894 Toat� lumea �tie 1184 01:45:38,421 --> 01:45:40,258 c� un copac 1185 01:45:40,341 --> 01:45:43,890 pe pietrific� �n ap� dup� trei ani. 1186 01:45:45,622 --> 01:45:48,179 Acele trupuri 1187 01:45:48,262 --> 01:45:50,218 s-au �mpietrit cu mult timp �n urm�... 1188 01:45:51,862 --> 01:45:53,375 dar va veni timpul c�nd... 1189 01:45:55,102 --> 01:45:59,096 acele pietre se vor ridica din ap�... 1190 01:46:00,023 --> 01:46:05,818 �i s�ge�ile prin�ului nu le vor putea ucide din nou... 1191 01:46:06,624 --> 01:46:11,254 iar s�biile se vor rupe de capul lor. 1192 01:46:13,184 --> 01:46:17,105 �i al doilea fulger... este... 1193 01:46:17,188 --> 01:46:18,299 Destul, b�tr�ne... 1194 01:46:18,625 --> 01:46:21,093 - Te iert, po�i pleca. - ... prin�ul derevlianilor.. 1195 01:46:21,145 --> 01:46:23,534 - Nu, fiule ! - ... a �ncercat din greu. 1196 01:46:28,146 --> 01:46:29,623 Nu, fiule ! 1197 01:46:29,706 --> 01:46:31,503 Nu, tinere prin� ! 1198 01:46:32,346 --> 01:46:34,735 Tu l-ai iertat, dar el nu te va ierta... 1199 01:46:35,547 --> 01:46:38,903 nici el, nici copii �i nici nepo�ii lui nu-i vor ierta 1200 01:46:39,067 --> 01:46:40,580 pe copii �i pe nepo�ii t�i. 1201 01:46:43,587 --> 01:46:47,137 De aceea b�tr�nul va muri sub ochii t�i. 1202 01:46:47,348 --> 01:46:48,861 Acum. 1203 01:46:53,468 --> 01:46:55,106 Hei... 1204 01:46:55,189 --> 01:46:56,781 cine c�nt� acolo ? 1205 01:46:57,629 --> 01:46:59,109 Hai, ucide�i-l ! 1206 01:46:59,192 --> 01:47:00,144 Tat�... 1207 01:47:00,589 --> 01:47:03,069 L-am iertat pe acest om. 1208 01:47:03,152 --> 01:47:04,218 Pleac�, b�tr�ne ! 1209 01:47:05,029 --> 01:47:07,305 Tat�, tu mi-ai spus... 1210 01:47:07,510 --> 01:47:09,944 c� nu e bine s� faci ceva la m�nie. 1211 01:47:11,270 --> 01:47:13,625 Nu vreau s� �ncep v�rs�nd s�nge ! 1212 01:47:15,191 --> 01:47:16,631 Pleac�, b�tr�ne... 1213 01:47:16,714 --> 01:47:17,984 Pleac� acum ! 1214 01:47:50,074 --> 01:47:51,712 Da�i-mi c�ma�a �napoi ! 1215 01:47:59,275 --> 01:48:01,869 Fiul, fiul s-a ridicat 1216 01:48:02,195 --> 01:48:05,268 �mpotriva tat�lui. �i tat�l �i-a potolit furia. 1217 01:48:08,996 --> 01:48:10,748 Cine m-a protejat ? 1218 01:48:10,956 --> 01:48:14,996 De ce nu m-a ucis odat� cu b�tr�nul ? A cui m�n� a oprit dezastrul ? 1219 01:48:15,477 --> 01:48:17,274 Acum �tiu... 1220 01:48:18,397 --> 01:48:21,195 acum �tiu cine a fost. 1221 01:48:23,237 --> 01:48:24,716 Olga. 1222 01:48:25,318 --> 01:48:30,915 Mam�, Olga i-a �optit fiului ei, nu eu te-am n�scut, fiule, eu te-am hr�nit. 1223 01:48:31,118 --> 01:48:36,113 Nu eu am fost cea care i-a adunat pe to�i care au intrat in �inuturile slave ? 1224 01:48:36,479 --> 01:48:40,438 Tu erai t�n�r, ei au purtat lupta, ni�te b�ie�i ca tine. 1225 01:48:40,639 --> 01:48:43,392 I-a spus, c�nd vei fi mare, 1226 01:48:43,599 --> 01:48:46,717 o s� asiguri protec�ia p�m�nturilor ruse, 1227 01:48:46,920 --> 01:48:48,399 �i nu distrugerea lor. 1228 01:48:54,080 --> 01:48:55,594 De ce e�ti trist, prin�e ? 1229 01:49:02,241 --> 01:49:05,642 Vrei s� c�nt ceva ? 1230 01:49:05,725 --> 01:49:07,155 Eu am scris-o. 1231 01:49:09,202 --> 01:49:10,760 C�nt�. 1232 01:49:12,202 --> 01:49:17,675 ''Vis de var�, vis de toamn� 1233 01:49:18,223 --> 01:49:21,515 �ntr-o noapte fierbinte 1234 01:49:21,963 --> 01:49:24,956 de Kupala''... 1235 01:49:25,204 --> 01:49:26,796 Pune�i �eile pe cai ! 1236 01:49:27,444 --> 01:49:30,083 Pune�i �eile pe cai ! �n��ua�i cai ! 1237 01:49:32,044 --> 01:49:34,359 Oh... Prin�ul pl�nge �n baie... 1238 01:49:34,442 --> 01:49:36,758 A s�rutat trupul p�n� diminea��. 1239 01:49:37,365 --> 01:49:38,878 Vivera... 1240 01:49:39,125 --> 01:49:40,683 Vivera... 1241 01:49:41,405 --> 01:49:43,003 �i-am promis... 1242 01:49:43,086 --> 01:49:44,684 s�-�i ofer via�a... 1243 01:49:45,406 --> 01:49:47,526 �n schimbul vie�ii calului meu Nor. 1244 01:49:47,609 --> 01:49:48,925 �i nu ai fost de acord. 1245 01:49:49,686 --> 01:49:55,483 Am spus c� acest pre� era mai mare dec�t pre�ul via�ii mele. 1246 01:49:56,647 --> 01:49:59,605 Vis de var�, vis de toamn�... 1247 01:50:02,167 --> 01:50:05,763 Vis de var�, vis de toamn�... 1248 01:50:07,368 --> 01:50:08,881 C�nt� ! 1249 01:50:10,048 --> 01:50:13,008 Vis de var�, vis de toamn�... 1250 01:50:13,091 --> 01:50:14,601 ea la- s�rutat. 1251 01:50:15,649 --> 01:50:17,162 C�nt� ! 1252 01:50:18,609 --> 01:50:23,460 Vis de var�, vis de toamn� 1253 01:50:24,409 --> 01:50:27,447 �ntr-o noapte fierbinte 1254 01:50:27,890 --> 01:50:31,748 de Kupala, 1255 01:50:32,290 --> 01:50:36,842 de parc� i-ar fi fost so�ie 1256 01:50:38,131 --> 01:50:41,123 s� �i s�rute 1257 01:50:41,611 --> 01:50:44,870 buzele. 1258 01:50:46,052 --> 01:50:50,284 O prepeli�� se juca �n iarb� 1259 01:50:50,532 --> 01:50:55,163 �i cucul c�nta �n p�dure. 1260 01:50:56,573 --> 01:51:01,089 �i vara cea nes�buit� 1261 01:51:01,333 --> 01:51:07,371 s�ruta moartea p�n� diminea�a. 1262 01:51:09,694 --> 01:51:12,686 Via�a i-a fost scurt�... 1263 01:51:13,294 --> 01:51:14,774 Nu... 1264 01:51:16,055 --> 01:51:18,649 via�a a fost lung�... 1265 01:51:19,455 --> 01:51:20,968 lung�. 1266 01:51:24,696 --> 01:51:29,247 Prin�esa pl�nge �n baie 1267 01:51:30,536 --> 01:51:36,315 �n fiecare noapte de Kupala. 1268 01:51:37,337 --> 01:51:42,331 �i s�ngele nu �nghea�� 1269 01:51:42,817 --> 01:51:48,912 pe cu�itul blestematului Mal. 1270 01:51:50,178 --> 01:51:53,693 Sunt doar zorii, 1271 01:51:53,818 --> 01:51:58,628 c�nd prin�esa iese din baie, 1272 01:51:59,659 --> 01:52:02,890 chem�nd b�tr�nii r�zboinici 1273 01:52:03,059 --> 01:52:06,939 �i-i �ndreapt� spre sania Iarilei. 1274 01:52:10,900 --> 01:52:15,531 Via�a a fost scurt� 1275 01:52:16,341 --> 01:52:20,778 scurt� ca �i noaptea de Kupala 1276 01:52:21,461 --> 01:52:25,933 Aprinde-o. 1277 01:52:26,702 --> 01:52:31,696 Ia-m�, spune ea... 1278 01:52:31,902 --> 01:52:37,933 �n sania �n care a fost purtat� Iarila, 1279 01:52:38,923 --> 01:52:44,218 pentru fiecare ora� fiecare sat, fiecare s�tuc 1280 01:52:44,384 --> 01:52:50,380 s� min�i pentru p�m�ntul meu iubit. 1281 01:52:52,984 --> 01:52:56,455 La fel cum se ascundea prepeli�a 1282 01:52:56,585 --> 01:53:01,579 �i cucul se ferea 1283 01:53:02,025 --> 01:53:06,895 a�a �i b�tr�na prin�es� 1284 01:53:07,106 --> 01:53:12,100 a fugit cu sania 1285 01:53:12,266 --> 01:53:16,419 de ea �ns�i. 1286 01:53:17,067 --> 01:53:22,061 Via�a a fost scurt�... 1287 01:53:22,627 --> 01:53:24,186 Aduce�i-l pe Areta. 1288 01:53:26,508 --> 01:53:28,339 Aduce�i-l pe Areta la mine ! 1289 01:53:34,189 --> 01:53:36,180 Aduce�i-l pe Areta la mine... 1290 01:53:42,349 --> 01:53:43,827 Dar prin�e... 1291 01:53:43,910 --> 01:53:46,549 l-a�i executat acun treizeci de ani. 1292 01:53:50,590 --> 01:53:54,584 Aduce�i-l pe Areta Grecul la mine ! 1293 01:54:12,432 --> 01:54:13,993 M-a�i chemat ? 1294 01:54:14,076 --> 01:54:15,585 Areta... 1295 01:54:21,513 --> 01:54:23,270 Prin�e... 1296 01:54:23,353 --> 01:54:25,788 m-a�i executat acum treizeci de ani. 1297 01:54:27,794 --> 01:54:29,307 N-am f�cut bine... 1298 01:54:30,754 --> 01:54:32,267 Pentru ce ? 1299 01:54:33,274 --> 01:54:35,632 Aminte�te-�i, tat�l t�u a ars cartea 1300 01:54:35,715 --> 01:54:37,865 iar eu am scris cartea din nou. La fel, cuv�nt cu cuv�nt. 1301 01:54:38,995 --> 01:54:41,372 C�nd a�i revenit la idolii p�g�ni 1302 01:54:41,455 --> 01:54:43,832 aici, �n spatele palatului... 1303 01:54:44,876 --> 01:54:47,265 a�i crezut c� pute�i determina oamenii s� se �nchine la idoli... 1304 01:54:48,396 --> 01:54:50,271 a�i ordonat... 1305 01:54:50,354 --> 01:54:52,230 s� fiu sp�nzurat 1306 01:54:52,556 --> 01:54:54,070 �i mi-a�i ars din nou cartea. 1307 01:54:56,157 --> 01:54:57,314 Snune-mi... 1308 01:54:57,397 --> 01:54:59,831 ai scris adev�rul �n acea carte ? 1309 01:55:00,237 --> 01:55:02,797 Am scris ceva care era mai presus de adev�r, 1310 01:55:02,917 --> 01:55:05,113 ceva ce mi-a fost inspirat de Ceruri. 1311 01:55:05,718 --> 01:55:08,278 Ce poate fi mai presus de adev�r ? 1312 01:55:10,358 --> 01:55:12,314 Nu m� po�i amenin�a, prin�e ! 1313 01:55:13,278 --> 01:55:15,668 Am fost deja sp�nzurat. 1314 01:55:18,879 --> 01:55:20,919 �tiam adev�rul... 1315 01:55:21,002 --> 01:55:21,908 �l �tiam. 1316 01:55:24,440 --> 01:55:27,920 Dar cine are nevoie de acest adev�r... tu, prin�e, 1317 01:55:28,003 --> 01:55:30,434 sau eu, un predicator al lui Iisus ? 1318 01:55:35,121 --> 01:55:37,681 Nu ai cum s� �tii adev�rul 1319 01:55:38,921 --> 01:55:40,434 despre prin�es�, 1320 01:55:42,081 --> 01:55:44,402 pentru c� ai fost 1321 01:55:44,485 --> 01:55:46,199 un str�in 1322 01:55:47,682 --> 01:55:50,071 iar durerea t a fost diferit�. 1323 01:55:53,402 --> 01:55:54,680 Nu exist� 1324 01:55:54,763 --> 01:55:56,481 o durere rus� sau una greac�. 1325 01:55:56,643 --> 01:55:57,883 Exist� o singur� durere... 1326 01:55:57,966 --> 01:55:59,157 cea a oamenilor. 1327 01:56:00,203 --> 01:56:03,400 Nimeni nu �tie de unde era Olga. Poate s-a n�scut la Pskov, 1328 01:56:03,764 --> 01:56:05,641 poate la Pliska, �n Bulgaria. 1329 01:56:05,764 --> 01:56:08,437 De numea �i Helga, un nume scandinav. 1330 01:56:09,884 --> 01:56:11,476 Cine �tie, poate 1331 01:56:11,644 --> 01:56:13,556 o bulg�roaic� cu s�nge regal sau poate... 1332 01:56:13,765 --> 01:56:16,359 Nu avea nici un rang �i nici s�nge regal. 1333 01:56:31,526 --> 01:56:34,917 Oamenii au �nceput s� cread� asta mult mai t�rziu. 1334 01:56:36,247 --> 01:56:37,885 Sunt din Pskov. 1335 01:56:43,888 --> 01:56:45,924 Ai dreptate, Areta, ai dreptate. 1336 01:56:47,408 --> 01:56:50,964 Prin�ului �i place adev�rul c�nd e imbr�cat �n haine de �ar. 1337 01:56:52,488 --> 01:56:54,241 �tiu bine asta. 1338 01:56:55,849 --> 01:56:59,169 Hai, continu�-�i povestea, 1339 01:56:59,252 --> 01:57:01,205 o s� te ascult �i eu. 1340 01:57:01,409 --> 01:57:03,844 Prin�esa Olga ! 1341 01:57:04,450 --> 01:57:06,486 Ridic�-te �i continu�. 1342 01:57:16,771 --> 01:57:19,428 �i c�s�torit� cu Igor... 1343 01:57:19,511 --> 01:57:22,169 Am fost c�s�torit�, Arefa... 1344 01:57:23,772 --> 01:57:27,765 c�nd aveam doar zece ani. Datorit� frumuse�ii mele inocente. 1345 01:57:29,212 --> 01:57:33,445 Dup� c�s�torie au ap�rut multe dispute. 1346 01:57:34,413 --> 01:57:36,733 S-au inventat multe pove�ti, 1347 01:57:36,816 --> 01:57:38,724 au ap�rut multe b�rfe. 1348 01:57:41,013 --> 01:57:43,164 Dar nu erau adev�rate. 1349 01:57:44,134 --> 01:57:47,126 L-am iubit pe Igor, pe so�ul meu, 1350 01:57:47,614 --> 01:57:51,006 �i mi-am �nchinat via�a lui, at�t timp c�t a tr�it, 1351 01:57:51,254 --> 01:57:54,413 chiar �i dup� moarte lui cumplit�. 1352 01:57:54,855 --> 01:57:56,612 De aceea te-ai r�zbunat, 1353 01:57:56,695 --> 01:57:58,731 �i ai ars ora�i cu ajutorul p�s�rilor. 1354 01:58:00,295 --> 01:58:02,452 Ia, Arefa, un porumbel, 1355 01:58:02,535 --> 01:58:05,528 preg�te�te un fitil �i d�-i foc, 1356 01:58:06,696 --> 01:58:07,971 aici ard lum�n�ri deci, 1357 01:58:08,054 --> 01:58:09,330 nu-i nevoie de alt foc. 1358 01:58:10,376 --> 01:58:11,889 �i vom vedea ce se �nt�mpl� 1359 01:58:12,736 --> 01:58:15,934 dac� o pas�re �n�eleapt� vine la cuibul ei. 1360 01:58:25,658 --> 01:58:28,126 Nu, pas�rea nu va zbura la cuibul ei. Niciodat�. 1361 01:58:28,338 --> 01:58:31,091 De c�nd am auzit asta de la Alrefa, am �ncercat de mai multe ori. 1362 01:58:31,778 --> 01:58:36,250 �i c�nd eram prin� la Novgorod, am l�sat p�s�ri cu fitil aprins singure 1363 01:58:36,459 --> 01:58:42,455 �i niciuna nu zbutat la cuibul ei toate au zburat departe, 1364 01:58:43,180 --> 01:58:44,772 �n alte locuri. 1365 01:58:52,340 --> 01:58:54,730 Nu am ars ora�ul. 1366 01:58:55,901 --> 01:58:57,596 De ce a� fi f�cut asta... 1367 01:58:57,679 --> 01:58:59,374 ar fi fost o prostie. 1368 01:59:01,021 --> 01:59:02,818 Era ora�ul meu. 1369 01:59:04,862 --> 01:59:08,054 �i nu i-am ucis pe soli �ntr-o baie... 1370 01:59:09,622 --> 01:59:12,659 �i n-am �ngropat oameni de vii. 1371 01:59:18,143 --> 01:59:19,980 �i derevlianii 1372 01:59:20,063 --> 01:59:22,418 care s-au ridicat �mpotriva prin�ului... 1373 01:59:26,184 --> 01:59:27,697 I have contented. 1374 01:59:30,184 --> 01:59:32,779 To�i cei care se r�zvr�teau... 1375 01:59:35,305 --> 01:59:37,899 au fost t�ia�i... 1376 01:59:38,685 --> 01:59:40,464 de g�rzile mele. 1377 01:59:42,225 --> 01:59:44,226 �i-ai r�zbunat so�ul ! 1378 01:59:44,309 --> 01:59:45,215 Igor ! 1379 01:59:48,706 --> 01:59:52,096 Haide, Areta... De ce vezi s�nge peste tot ?! 1380 01:59:53,907 --> 01:59:56,102 Nu vezi nimic altceva. 1381 01:59:56,347 --> 01:59:58,427 Asta a fost, prin�es� ! 1382 01:59:58,510 --> 01:59:59,462 Asta a fost. 1383 01:59:59,787 --> 02:00:01,744 A fost �i Constantinopol ! 1384 02:00:01,827 --> 02:00:04,217 �ntemeiat de Constantin cel Mare ! 1385 02:00:04,548 --> 02:00:06,628 Acolo ai fost botezat� ! 1386 02:00:06,711 --> 02:00:08,027 Asta-i tot ?! 1387 02:00:10,868 --> 02:00:14,629 Nu eu am venit eu la Constantinopol... 1388 02:00:14,712 --> 02:00:16,859 ci a fost acceptat� cu onoare... 1389 02:00:18,469 --> 02:00:20,226 Rusia, 1390 02:00:20,309 --> 02:00:22,140 care s-a ridicat printre neamuri... 1391 02:00:23,270 --> 02:00:25,205 �i a fost primit� 1392 02:00:25,288 --> 02:00:27,223 de la egal la egal. 1393 02:00:30,310 --> 02:00:33,271 �i a trebuit s� muncesc mult 1394 02:00:33,354 --> 02:00:35,307 pentru asta. 1395 02:00:36,591 --> 02:00:39,585 A trebuit s� fiu sever� 1396 02:00:41,031 --> 02:00:42,984 cu boierii 1397 02:00:43,752 --> 02:00:47,142 care au distrus �i f�r�mi�at Rusia 1398 02:00:47,552 --> 02:00:49,549 s� scap de ei ! 1399 02:00:49,632 --> 02:00:50,621 - ...and pull it apart. - Understood. 1400 02:00:52,693 --> 02:00:54,390 �n�eleg. 1401 02:00:54,473 --> 02:00:55,906 Acum pot s� mor. 1402 02:00:56,153 --> 02:00:57,870 Am �n�eles... 1403 02:00:57,953 --> 02:00:59,705 de ce a fost admirat�... 1404 02:01:01,353 --> 02:01:03,390 ce a spus... 1405 02:01:04,354 --> 02:01:06,034 pentru ce a tr�it... 1406 02:01:06,117 --> 02:01:07,592 �i va tr�i... 1407 02:01:08,134 --> 02:01:09,747 ve�nic ! 1408 02:01:12,675 --> 02:01:14,233 Unificarea... 1409 02:01:15,115 --> 02:01:17,709 unificarea Rusiei ! 1410 02:01:19,355 --> 02:01:20,511 �i eu... 1411 02:01:20,594 --> 02:01:21,750 am f�cutz... 1412 02:01:23,316 --> 02:01:24,829 voia ei. 1413 02:02:26,402 --> 02:02:28,757 Dumnezeu s� v� binecuv�nteze, voievode ! 1414 02:02:31,962 --> 02:02:33,919 Dumnezeu s� v� binecuv�nteze, prin�e ! 1415 02:03:09,806 --> 02:03:15,040 ��i ofer acest cal, calul prin�esei Olga, bunica mea, 1416 02:03:15,247 --> 02:03:16,839 �n numele respectului �i prieteniei. 1417 02:03:19,547 --> 02:03:22,767 Prime�te acest dar, voievode. Numele calului e Nor. 1418 02:03:23,668 --> 02:03:26,445 Mul�umesc, prin�e ! 1419 02:03:26,528 --> 02:03:28,280 Te voi r�spl�ti �ntru credin�� �i adev�r. 1420 02:03:28,608 --> 02:03:33,603 Acest cal nu e potrivit pentru voevod. Este calul prin�ului. 1421 02:03:34,249 --> 02:03:36,646 Te rog, urc� �n �a. 1422 02:03:36,729 --> 02:03:38,560 Cuv�ntul prin�ului e puternic 1423 02:03:46,410 --> 02:03:48,168 Tab�r mea ne e Pentru Nor 1424 02:03:48,251 --> 02:03:50,009 va fi dus �ntr-o herghelie ! 1425 02:03:50,610 --> 02:03:52,728 Nici o �a �i nici un c�p�stru 1426 02:03:52,811 --> 02:03:55,803 nu-l vor atinge p�n� la sf�r�itul via�ii ! 1427 02:03:57,311 --> 02:04:01,001 Aduce�i un cal pentru prin�ul Novgorodului, Volodimir! 1428 02:04:19,493 --> 02:04:21,006 Nu a fost bine... 1429 02:04:22,974 --> 02:04:24,453 i-am oferit un prieten. 1430 02:04:26,414 --> 02:04:27,893 Am tr�dat un prieten. 1431 02:04:30,934 --> 02:04:32,448 Las�-l s� plece ! 1432 02:04:43,736 --> 02:04:45,294 Nor ! 1433 02:04:47,856 --> 02:04:49,973 Un cal... 1434 02:04:50,056 --> 02:04:51,614 are nevoie de un c�l�re�. 1435 02:05:00,657 --> 02:05:02,171 Cine e ? 1436 02:05:11,538 --> 02:05:13,530 E�ti tu, Volodimir. 1437 02:05:18,139 --> 02:05:20,536 Nepotul meu. 1438 02:05:20,619 --> 02:05:23,009 Frumos �i puternic 1439 02:05:23,980 --> 02:05:26,574 C�nd va cre�te mare, va deveni un mare prin�. 1440 02:05:27,300 --> 02:05:30,895 O vei ap�ra pe mama ta, s� nu fie umilit� 1441 02:05:31,140 --> 02:05:34,133 �i vei proteja mama Rusia. 1442 02:06:10,324 --> 02:06:14,618 Film de Yuri Ilyenko 1443 02:06:14,745 --> 02:06:17,623 Director ot photography Vilen Kaliuta 1444 02:06:17,745 --> 02:06:20,623 Production designers V. Beskrovni, V. Sotronov 1445 02:06:20,745 --> 02:06:23,658 Costume production designer Irina Boichuk 1446 02:06:23,786 --> 02:06:26,664 Makeop designer Aleftina Losieva 1447 02:06:26,786 --> 02:06:29,664 Original mosic by Evgheni Stankovich 1448 02:06:29,786 --> 02:06:32,665 Sound editor Viktor Briunchuhin 1449 02:06:32,787 --> 02:06:36,666 Director V. Ianpavl Cinematography by M. Stepanova, A. Shumovich 1450 02:06:36,787 --> 02:06:40,666 Visual effecte designer M. Polunin Visoal effects camera operator A. Pastukhov 1451 02:06:40,787 --> 02:06:43,666 Set design by Yo. Tishkevich, H. Usenko, V. Rozhkov 1452 02:06:43,788 --> 02:06:45,665 Fresco artst P. Redko 1453 02:06:45,788 --> 02:06:48,985 Flm editor Eleonora Summovska Sopervising editor Volodimir Sosiura 1454 02:06:49,108 --> 02:06:52,021 Alssistant directors H. Horicheva, V. Voioshin, 1455 02:06:52,149 --> 02:06:55,107 V. Kapitonenko, M. Fediuk, S. Oliinik 1456 02:06:55,229 --> 02:06:58,107 Alssistant camera V. Biloschok, I. Ivanov, A. Shihaiev 1457 02:06:58,229 --> 02:07:00,697 Assistant costume designer N. Sovius 1458 02:07:00,829 --> 02:07:02,707 Still photography designer L. Kritenko 1459 02:07:02,830 --> 02:07:04,707 Lighting board operator V. Korenski 1460 02:07:04,830 --> 02:07:06,707 Pyrotechnics V. Sukalov 1461 02:07:06,830 --> 02:07:10,425 Production unit: H. Podorozhnikova, O. Haiko, V. Tsiba, R. Tishkovets 1462 02:07:10,550 --> 02:07:13,429 The State Symphony Orchestra of Taras Shevchenko Opera and Ballet Theatre 1463 02:07:13,551 --> 02:07:15,428 Condoctor Stepan Torchak 1464 02:07:15,551 --> 02:07:18,429 Ma n consultant - Doctor ot History Science H. Serhilenko 1465 02:07:18,551 --> 02:07:20,428 Consutant - Candidate ot History Science I. Shekera 1466 02:07:20,511 --> 02:07:22,389 Production manager Mykola Vesna 1467 02:07:23,112 --> 02:07:24,591 The picture was shot on the film ''Svema'', manutactored by the ''Shostka'' chemica plant 1468 02:07:24,712 --> 02:07:26,191 Oleksandr Dovzhenko Film Stodio, 1983 1469 02:07:26,272 --> 02:07:27,307 The End PBUBU 109242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.