Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,873 --> 00:00:20,642
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2
00:01:04,153 --> 00:01:06,621
JOHN: It's not easyto move past certain things.
3
00:01:08,557 --> 00:01:11,025
I don't know howanyone ever could.
4
00:01:11,092 --> 00:01:12,861
- (COMET FRAGMENTS WHOOSHING)
- (PEOPLE SCREAMING)
5
00:01:12,927 --> 00:01:14,062
Especially this...
6
00:01:15,230 --> 00:01:16,631
(LOUD EXPLOSION)
7
00:01:20,902 --> 00:01:22,471
(EXPLOSION)
8
00:01:23,872 --> 00:01:26,975
75% of the world, maybe more.
9
00:01:27,041 --> 00:01:28,143
We still don't know.
10
00:01:29,878 --> 00:01:30,879
Gone.
11
00:01:32,013 --> 00:01:33,148
- (EXPLOSION)
- (FLAMES ROARING)
12
00:01:34,849 --> 00:01:36,084
(PROTESTERS SHOUTING)
13
00:01:39,020 --> 00:01:40,655
Five years since impact,
14
00:01:40,722 --> 00:01:43,458
but Clarkewasn't done with us yet.
15
00:01:43,525 --> 00:01:46,295
Fragments stuck in our orbit,
16
00:01:46,361 --> 00:01:48,397
pelting us without warning.
17
00:01:49,531 --> 00:01:51,466
We tried rebuilding,
18
00:01:51,533 --> 00:01:53,001
but the world wasn't ready.
19
00:01:54,369 --> 00:01:56,671
- Forcing us back inside.
- (EXPLOSION ECHOES)
20
00:01:59,308 --> 00:02:01,310
Radiation hitdifferently everywhere.
21
00:02:02,277 --> 00:02:04,546
Most places burned out.
22
00:02:04,613 --> 00:02:08,583
Others, for reasons we don'tunderstand, stayed green.
23
00:02:10,985 --> 00:02:14,889
Life, finding a waythrough the contamination.
24
00:02:14,956 --> 00:02:16,625
(FRAGMENTS ROARING)
25
00:02:17,926 --> 00:02:19,528
(EXPLOSIONS)
26
00:02:42,917 --> 00:02:44,553
Our bunker's holding on.
27
00:02:47,356 --> 00:02:48,790
We're doing the best we can.
28
00:02:51,826 --> 00:02:53,795
It's not easyliving underground.
29
00:02:56,265 --> 00:02:58,166
But we find joy when we can.
30
00:03:00,635 --> 00:03:01,803
Together.
31
00:03:15,884 --> 00:03:17,819
(WIND GUSTING)
32
00:03:20,289 --> 00:03:22,190
(RUMBLING)
33
00:03:24,192 --> 00:03:26,194
(HEAVY BREATHING THROUGH MASK)
34
00:03:31,400 --> 00:03:33,402
JOHN: Microphone check.
One, two. One, two.
35
00:03:36,338 --> 00:03:37,572
MAJOR GREEN:
Loud and clear, John.
36
00:03:39,708 --> 00:03:42,010
JOHN: You know what I woke up
thinking about today?
37
00:03:42,076 --> 00:03:43,978
(RUMBLING)
38
00:03:44,045 --> 00:03:45,013
MAJOR GREEN: Let's hear it.
39
00:03:46,648 --> 00:03:48,783
JOHN: Biscuits and gravy.
40
00:03:48,850 --> 00:03:51,019
MAJOR GREEN: (CHUCKLES)
That'd be nice.
41
00:03:51,085 --> 00:03:53,455
I'd trade my left armfor a decent cup of coffee.
42
00:03:55,357 --> 00:03:56,958
JOHN: Peckman's Diner
made the best.
43
00:03:57,025 --> 00:03:59,294
Across the street
from Piedmont Park.
44
00:03:59,361 --> 00:04:01,863
Walk over for one
of those summer concerts.
45
00:04:01,930 --> 00:04:03,698
Blue sky, grass, people.
46
00:04:04,433 --> 00:04:06,034
Beer.
47
00:04:06,100 --> 00:04:07,436
MAJOR GREEN:
Sounds like paradise.
48
00:04:07,502 --> 00:04:08,603
Oh, it was.
49
00:04:11,272 --> 00:04:14,509
Jesus.
Another fissure's opened up.
50
00:04:14,576 --> 00:04:16,277
MAJOR GREEN: More lava?
51
00:04:16,345 --> 00:04:18,112
JOHN: Yeah, and they're
getting bigger.
52
00:04:21,282 --> 00:04:23,084
(RUMBLING)
53
00:04:43,972 --> 00:04:46,274
Okay, looks like we've got
a few lifeboats.
54
00:04:50,445 --> 00:04:51,780
And another ghost ship.
55
00:04:52,714 --> 00:04:54,449
A destroyer.
56
00:04:54,516 --> 00:04:57,318
MAJOR GREEN: Nice.Feelin' lucky today?
57
00:04:57,386 --> 00:04:58,887
JOHN: Always. I'm starting
with the lifeboats,
58
00:04:58,953 --> 00:05:00,389
see what's there.
59
00:05:00,455 --> 00:05:01,456
MAJOR GREEN:
Good luck out there.
60
00:05:20,141 --> 00:05:21,710
Heading to the destroyer.
61
00:05:25,714 --> 00:05:28,683
MAJOR GREEN: We're seeinga pressure stormbuilding off the coast,
62
00:05:28,750 --> 00:05:30,284
but it looks likeyou've got a little time.
63
00:05:30,351 --> 00:05:32,153
JOHN: I won't hang around.
64
00:05:34,923 --> 00:05:36,625
(METALLIC CREAKING)
65
00:05:41,963 --> 00:05:45,133
(GRUNTS, COUGHS)
66
00:05:50,138 --> 00:05:51,339
(TOOLS CLANKING)
67
00:05:52,441 --> 00:05:53,341
Jackpot.
68
00:05:58,447 --> 00:06:00,515
(HINGES CREAKS)
69
00:06:02,016 --> 00:06:03,351
Entering the bridge.
70
00:06:08,557 --> 00:06:10,191
Oh, I've found something else.
71
00:06:11,192 --> 00:06:12,260
MAJOR GREEN: What is it, John?
72
00:06:14,162 --> 00:06:15,730
(SIGHS) The crew.
73
00:06:17,599 --> 00:06:18,600
MAJOR GREEN: Shit.
74
00:06:22,203 --> 00:06:23,371
(COUGHING)
75
00:06:24,138 --> 00:06:25,173
(EXHALES)
76
00:06:29,978 --> 00:06:31,279
(GASPING)
77
00:06:31,345 --> 00:06:32,380
(COUGHING)
78
00:06:35,416 --> 00:06:37,418
(RATTLING)
79
00:06:47,228 --> 00:06:49,063
Oh, how beautiful.
80
00:06:50,031 --> 00:06:51,600
(EXHALES)
81
00:06:51,666 --> 00:06:54,536
- MAJOR GREEN: John...
- (RADIO INTERFERENCE)
82
00:06:54,603 --> 00:06:58,640
John, can you hear me?John, can you hear me?
83
00:06:58,707 --> 00:07:00,341
That storm just tooka turn right for you.
84
00:07:00,408 --> 00:07:02,811
You'd better get outta therenow and get back here!
85
00:07:02,877 --> 00:07:04,378
On my way.
86
00:07:04,445 --> 00:07:07,482
Exiting ship now.
How much time do I have?
87
00:07:07,549 --> 00:07:08,883
MAJOR GREEN: None.It's right on top of you.
88
00:07:12,253 --> 00:07:14,222
(THUNDER RUMBLING)
89
00:07:15,289 --> 00:07:17,492
(CRACKLING)
90
00:07:21,462 --> 00:07:23,732
(BREATHING HEAVILY) Come on...
91
00:07:23,798 --> 00:07:26,134
I'm staying ahead of it,
but it's gaining.
92
00:07:32,240 --> 00:07:34,442
Shit, base...
This one's coming in fast!
93
00:07:37,411 --> 00:07:40,181
MAJOR GREEN: John!John, where are you?
94
00:07:40,248 --> 00:07:42,116
JOHN: I'm moving
as fast as I can!
95
00:07:43,251 --> 00:07:45,019
(RUMBLING, CRACKLING)
96
00:07:47,421 --> 00:07:48,857
Open the east tunnel!
97
00:07:50,892 --> 00:07:53,394
- Open the door!
- (LIGHTNING CRASHES)
98
00:07:53,461 --> 00:07:55,496
Open the door! Get it open!
99
00:07:55,564 --> 00:07:57,365
- (DOOR CLUNKING)
- (WIND HOWLING)
100
00:07:59,901 --> 00:08:01,703
MAJOR GREEN:
The storm is too close!
101
00:08:01,770 --> 00:08:03,004
We have to closethe blast doors, John!
102
00:08:03,071 --> 00:08:04,606
JOHN: I can make it!
103
00:08:04,673 --> 00:08:06,040
(LIGHTNING CRASHES)
104
00:08:08,276 --> 00:08:09,711
(GRUNTING)
105
00:08:11,312 --> 00:08:13,114
Close, close, close!
106
00:08:13,181 --> 00:08:14,415
Go, go, go, go, go!
107
00:08:14,482 --> 00:08:15,784
MAJOR GREEN: John, are you in?
108
00:08:16,651 --> 00:08:18,219
(DOOR CLANKS SHUT)
109
00:08:18,286 --> 00:08:20,288
(SPRAY HISSING)
110
00:08:27,461 --> 00:08:28,797
(SIGHING)
111
00:08:32,100 --> 00:08:33,802
(BREATHING HEAVILY)
112
00:08:48,650 --> 00:08:50,318
MAN 1 ON RADIO:
Bucharest, Romania.
113
00:08:50,384 --> 00:08:52,486
The city has been destroyedby the earthquakes.
114
00:08:52,553 --> 00:08:54,789
We're trapped under...
115
00:08:54,856 --> 00:08:56,591
MAN 2: Mumbai, India.
116
00:08:56,658 --> 00:08:58,459
Salt water is stillrising fast.
117
00:08:58,526 --> 00:09:00,494
GENERAL SHARPE:
FEMA planned for two years.
118
00:09:00,561 --> 00:09:02,764
We've stretched
our resources to five.
119
00:09:02,831 --> 00:09:04,498
CHARLES: So we're basically
running on fumes?
120
00:09:04,565 --> 00:09:07,669
Yes. We are getting too close.
121
00:09:07,736 --> 00:09:11,706
Hopefully in a year
we're outside planting.
122
00:09:13,574 --> 00:09:16,577
DR. AMINA: Well, we have
measured a 4% reduction
123
00:09:16,645 --> 00:09:19,748
in coulomb per kilogram
in the last three months.
124
00:09:19,814 --> 00:09:22,183
We still can't predict
when it'll be safe levels again, but...
125
00:09:22,250 --> 00:09:24,518
- But it's improving, yeah?
- Yes.
126
00:09:24,585 --> 00:09:26,187
Though that's mostly
off the coast.
127
00:09:26,254 --> 00:09:27,989
Yeah. Hopefully the winds
will eventually
128
00:09:28,056 --> 00:09:29,323
clear out the radiation.
129
00:09:29,390 --> 00:09:31,325
No, that's not exactly
how it works.
130
00:09:31,392 --> 00:09:33,628
Continuous radiation exposure,
131
00:09:33,695 --> 00:09:37,799
even at those low levels
still leads to fatality.
132
00:09:37,866 --> 00:09:39,968
We should discuss
our contingency plans.
133
00:09:40,034 --> 00:09:41,803
ADAM: Okay, yeah. Um...
134
00:09:41,870 --> 00:09:45,139
Canada, and much
of the US, gone.
135
00:09:46,007 --> 00:09:47,241
Iceland, gone.
136
00:09:48,042 --> 00:09:49,978
Western Europe?
137
00:09:50,044 --> 00:09:52,013
There are reports
of fewer storms there, right?
138
00:09:52,080 --> 00:09:53,815
- Yes.
- But is the air safe?
139
00:09:55,249 --> 00:09:56,985
Safer than here.
140
00:09:57,051 --> 00:10:00,121
Didn't we just say that
dying slowly is still dying?
141
00:10:00,188 --> 00:10:02,390
I mean, am I right, Dr. Amina?
142
00:10:02,456 --> 00:10:05,259
- Isn't it the same over there?
- Yes.
143
00:10:08,429 --> 00:10:10,631
Dr. Amina, what's the latest
on the crater?
144
00:10:14,235 --> 00:10:16,470
Well, my colleagues
at other stations
145
00:10:16,537 --> 00:10:18,006
have theorized
the same thing.
146
00:10:18,072 --> 00:10:20,174
And I've run my
own calculations.
147
00:10:20,241 --> 00:10:21,676
We can't fully explain it,
148
00:10:21,743 --> 00:10:24,478
but it seems the size
and shape of the crater walls
149
00:10:24,545 --> 00:10:27,181
prevent the radioactive storms
from forming.
150
00:10:27,248 --> 00:10:28,850
This combined with its depth
151
00:10:28,917 --> 00:10:30,551
are what's making it
such a safe zone.
152
00:10:30,618 --> 00:10:31,419
We believe it's what's keeping
153
00:10:31,485 --> 00:10:33,554
the polluted air
from getting in.
154
00:10:33,621 --> 00:10:36,224
ADAM: But, Dr. Amina,
even if it was real,
155
00:10:36,290 --> 00:10:38,727
it's in Southern France.
156
00:10:38,793 --> 00:10:40,594
How exactly
are we gonna get there?
157
00:10:40,661 --> 00:10:42,430
There have been
reports of fighting,
158
00:10:42,496 --> 00:10:44,565
insurgency, civil war.
159
00:10:44,632 --> 00:10:45,700
Europe is in chaos.
160
00:10:48,002 --> 00:10:50,471
Please let's...
Let's stick to reality.
161
00:10:55,844 --> 00:10:56,878
WOMAN ON PA:
Attention residents,
162
00:10:56,945 --> 00:10:58,379
this is your daily reminder
163
00:10:58,446 --> 00:11:00,014
to report any malfunctioningair filtration...
164
00:11:00,081 --> 00:11:02,050
MAN: Please rationcarefully and only...
165
00:11:02,116 --> 00:11:04,652
JOHN: There's people herewho say it's the new normal.
166
00:11:06,120 --> 00:11:07,321
Well, we're going on...
167
00:11:08,356 --> 00:11:10,391
- five years now?
- Mmm-hmm.
168
00:11:10,458 --> 00:11:11,659
So it isn't all that new.
169
00:11:12,827 --> 00:11:14,462
And it definitely
ain't normal.
170
00:11:14,528 --> 00:11:16,798
You know,
it's no accident there were
171
00:11:16,865 --> 00:11:18,399
twice as many
therapists selected
172
00:11:18,466 --> 00:11:20,534
as there were surgeons.
173
00:11:20,601 --> 00:11:23,905
People are dealing with an
incredible amount of trauma.
174
00:11:23,972 --> 00:11:25,874
Why does everybody
pretend like they're not, huh?
175
00:11:25,940 --> 00:11:27,075
- Do you?
- Pretend?
176
00:11:27,141 --> 00:11:28,309
Mmm-hmm.
177
00:11:30,178 --> 00:11:31,079
Sometimes.
178
00:11:32,513 --> 00:11:34,548
Maybe you should stop.
179
00:11:34,615 --> 00:11:36,084
Well, maybe you can recommend
a good therapist
180
00:11:36,150 --> 00:11:37,151
that can help me with that.
181
00:11:38,119 --> 00:11:39,053
Mine's pretty good.
182
00:11:45,126 --> 00:11:46,727
So, uh...
183
00:11:48,629 --> 00:11:50,932
Allison, Nathan, how are they?
184
00:11:52,500 --> 00:11:53,501
They're getting by.
185
00:11:53,567 --> 00:11:54,702
I think, I hope.
186
00:11:56,905 --> 00:11:59,407
Openness is important. Uh...
187
00:12:01,175 --> 00:12:03,111
Well, they're pretty open
with me.
188
00:12:04,712 --> 00:12:05,880
I meant the other way around.
189
00:12:09,517 --> 00:12:11,719
(RUMBLING, RATTLING)
190
00:12:21,329 --> 00:12:22,730
Seems like there's been
more of those lately.
191
00:12:24,665 --> 00:12:27,535
The tectonic plates
are shifting again.
192
00:12:27,601 --> 00:12:30,304
It's triggering a lot
of activity in this region.
193
00:12:30,371 --> 00:12:32,106
This bunker survived Clarke.
194
00:12:32,173 --> 00:12:33,942
It'll survive tremors.
195
00:12:34,008 --> 00:12:36,310
There's one more thing
we should discuss.
196
00:12:36,377 --> 00:12:39,147
The distress signal
we received from outside.
197
00:12:39,213 --> 00:12:41,482
We cannot afford to feed
50 more mouths.
198
00:12:41,549 --> 00:12:43,317
We can't afford five.
199
00:12:43,384 --> 00:12:44,785
I know,
but these people are living
200
00:12:44,853 --> 00:12:46,554
in caves and mineshafts.
201
00:12:46,620 --> 00:12:48,890
ADAM: Yes, and we don't know
if they're bringing disease
202
00:12:48,957 --> 00:12:51,492
or how much radiation
they've absorbed.
203
00:12:51,559 --> 00:12:53,394
Okay. We just let them die.
204
00:12:56,064 --> 00:12:59,333
We tell them we are not
currently in a position
205
00:12:59,400 --> 00:13:00,334
to be of assistance.
206
00:13:02,136 --> 00:13:03,504
- Yeah?
- No.
207
00:13:03,571 --> 00:13:06,007
We put it to a vote
like everything else.
208
00:13:06,074 --> 00:13:08,076
Motion to send out
a rescue party?
209
00:13:09,443 --> 00:13:10,444
I second.
210
00:13:21,822 --> 00:13:23,091
General...
211
00:13:23,157 --> 00:13:24,758
The vote stands.
212
00:13:24,825 --> 00:13:27,161
We'll send out
the Snowcat tomorrow.
213
00:13:28,829 --> 00:13:31,699
And as we look
at the northern sky,
214
00:13:31,765 --> 00:13:34,735
which constellation is this?
215
00:13:34,802 --> 00:13:36,804
- Gemini?
- TEACHER: No. No, not Gemini.
216
00:13:37,605 --> 00:13:38,606
Nathan?
217
00:13:40,308 --> 00:13:42,543
Oh, um, it's Cassiopeia.
218
00:13:42,610 --> 00:13:45,379
You can tell by its W-shape.
219
00:13:45,446 --> 00:13:47,681
STUDENT: Why do we have to
learn so much about the stars?
220
00:13:47,748 --> 00:13:49,117
Well, maybe
we should have paid
221
00:13:49,183 --> 00:13:50,851
a little more attention
to them in the past.
222
00:13:50,919 --> 00:13:52,820
Clarke wasn't a star,
it was a comet.
223
00:13:53,454 --> 00:13:54,455
Still is.
224
00:13:54,522 --> 00:13:56,690
But it already hit the ground.
225
00:13:56,757 --> 00:13:57,791
TEACHER: The biggest
part of it did,
226
00:13:57,858 --> 00:14:00,895
but the smaller bits
that didn't,
227
00:14:00,962 --> 00:14:03,898
they got caught
in our gravitational field.
228
00:14:03,965 --> 00:14:07,035
Created what is known
as a ghost ring.
229
00:14:09,938 --> 00:14:11,839
("PARADISE" PLAYING)
230
00:14:16,444 --> 00:14:20,014
* You catch my breathon the morning light *
231
00:14:20,081 --> 00:14:24,552
* A thousand timesand it still surprises me *
232
00:14:24,618 --> 00:14:30,658
* I fall asleep whereI like to think our dreams *
233
00:14:30,724 --> 00:14:31,659
* Collide... *
234
00:14:33,527 --> 00:14:35,463
Lars, what is this shit?
235
00:14:35,529 --> 00:14:37,932
What? It's classical
rock and roll.
236
00:14:37,999 --> 00:14:42,670
If you mean classic rock,
then this ain't it.
237
00:14:42,736 --> 00:14:46,174
Gimme the Stones,
the Allman Brothers...
238
00:14:46,240 --> 00:14:49,277
Michael McDonald,
now that's classical rock.
239
00:14:50,711 --> 00:14:52,680
Billy Ocean. Also pretty cool.
240
00:14:56,150 --> 00:14:58,619
Just turn
the valve on already.
241
00:14:58,686 --> 00:15:00,588
(VALVE CREAKS)
242
00:15:01,755 --> 00:15:03,591
(PIPES RUMBLING)
243
00:15:03,657 --> 00:15:05,893
(GAS HISSING)
244
00:15:07,996 --> 00:15:10,264
Come on, baby. Here we go!
245
00:15:11,332 --> 00:15:12,900
(GURGLING)
246
00:15:16,737 --> 00:15:19,040
Whoo! Back in business!
247
00:15:19,107 --> 00:15:21,342
- Nice!
- (BOTH LAUGHING)
248
00:15:21,409 --> 00:15:22,910
We can drink some water again.
249
00:15:23,877 --> 00:15:24,812
(SIGHS)
250
00:15:25,946 --> 00:15:26,914
Mom...
251
00:15:28,116 --> 00:15:29,550
Mom, I can explain.
252
00:15:29,617 --> 00:15:31,185
Nathan, I don't
want to hear it!
253
00:15:31,252 --> 00:15:33,221
You hear how your dad's
coughing at night, right?
254
00:15:33,287 --> 00:15:33,988
Yeah.
255
00:15:35,123 --> 00:15:36,490
Get in.
256
00:15:36,557 --> 00:15:38,692
(INDISTINCT CHATTER)
257
00:15:38,759 --> 00:15:40,928
(SIGHS) Oh, I hate this place.
258
00:15:43,931 --> 00:15:45,933
Come here. I know.
259
00:15:49,570 --> 00:15:51,739
It's okay.
260
00:15:51,805 --> 00:15:53,574
("RUNNING ON EMPTY"
BY JACKSON BROWNE PLAYING)
261
00:15:54,908 --> 00:15:57,245
(INDISTINCT CHATTER)
262
00:15:57,311 --> 00:15:58,712
- Do you know it?
- Yes, of course!
263
00:15:58,779 --> 00:16:00,548
Impossible.
264
00:16:00,614 --> 00:16:02,250
Hey, what did I miss?
265
00:16:02,316 --> 00:16:04,085
He has never heard this song.
266
00:16:04,152 --> 00:16:06,087
You've never heard
this song before?
267
00:16:06,154 --> 00:16:07,888
- I like it though, huh?
- Yeah? Then come dance.
268
00:16:07,955 --> 00:16:09,523
Oh, okay. Let's...
I'm gonna dance
269
00:16:09,590 --> 00:16:10,724
to the song I've never heard.
270
00:16:10,791 --> 00:16:12,893
- JOHN: Good.
- (LAUGHTER)
271
00:16:12,960 --> 00:16:15,429
Oh, I know
it's a little late, but...
272
00:16:15,496 --> 00:16:16,964
Da-da-da-dah.
273
00:16:18,232 --> 00:16:20,401
Happy belated Valentine's Day.
274
00:16:20,468 --> 00:16:23,037
(CHUCKLES)
Where'd you find it?
275
00:16:23,104 --> 00:16:25,406
In that destroyer.
Amongst some other stuff.
276
00:16:25,473 --> 00:16:28,008
I can finally fix my radio.
277
00:16:28,076 --> 00:16:30,211
What about the pressure pump
for desalination?
278
00:16:30,278 --> 00:16:31,345
General Sharpe was saying
279
00:16:31,412 --> 00:16:32,846
that the water levels
are getting low.
280
00:16:35,516 --> 00:16:36,784
I'm sorry.
281
00:16:38,252 --> 00:16:39,820
I love it. Thank you.
282
00:16:40,988 --> 00:16:44,258
LARS: Whoo!
ALLISON: Thank you.
283
00:16:44,325 --> 00:16:45,393
What about you, young man?
How was your day?
284
00:16:47,495 --> 00:16:48,596
Fine.
285
00:16:48,662 --> 00:16:50,030
Is there anything else
286
00:16:50,098 --> 00:16:51,632
you wanna say
to your father, Nathan?
287
00:16:53,834 --> 00:16:55,803
Security found him outside.
288
00:16:56,504 --> 00:16:58,406
Outside, outside?
289
00:16:58,472 --> 00:16:59,907
Yep.
290
00:16:59,973 --> 00:17:01,409
JOHN: Are you kidding me?
291
00:17:01,475 --> 00:17:02,910
How long
were you out there for?
292
00:17:02,976 --> 00:17:04,312
Only a few minutes.
293
00:17:04,378 --> 00:17:05,813
- Did you wear a mask?
- Yeah.
294
00:17:05,879 --> 00:17:07,315
And there wasn't a storm.
295
00:17:07,381 --> 00:17:09,950
It's too dangerous for you
to be going outside!
296
00:17:10,017 --> 00:17:11,885
- What are you thinking?
- I know.
297
00:17:11,952 --> 00:17:13,554
You told me,
the radiation, the ash.
298
00:17:13,621 --> 00:17:14,655
I understand.
299
00:17:16,457 --> 00:17:19,927
Look, son, I know how much
it sucks being down here.
300
00:17:19,993 --> 00:17:21,629
- I get it.
- Try being 15.
301
00:17:21,695 --> 00:17:23,397
Yeah, well, you're not
listening to me!
302
00:17:26,134 --> 00:17:27,635
- Look, wait...
- Can I be excused?
303
00:17:27,701 --> 00:17:28,902
(CHAIR SCRAPES)
304
00:17:35,509 --> 00:17:37,811
He's just trying to figure
things out, I guess.
305
00:17:37,878 --> 00:17:38,979
- No, no...
- He's also sensitive.
306
00:17:39,046 --> 00:17:40,080
No, he's being an idiot.
307
00:17:40,848 --> 00:17:41,849
Like you.
308
00:17:44,485 --> 00:17:45,253
Going outside?
309
00:17:46,520 --> 00:17:47,588
Oh...
310
00:17:47,655 --> 00:17:48,822
(CLEARS THROAT)
311
00:17:48,889 --> 00:17:50,624
Yeah.
312
00:17:50,691 --> 00:17:51,892
Takes after his father.
313
00:17:52,926 --> 00:17:54,128
(JOHN CHUCKLES)
314
00:17:58,966 --> 00:18:00,134
* Everyone I know... *
315
00:18:01,935 --> 00:18:04,305
- Come on.
- No, no. Allison, no.
316
00:18:04,372 --> 00:18:08,008
If your lady asks for a dance,
how can you say no?
317
00:18:08,075 --> 00:18:09,310
- Thank you, Lars.
- Thank you. Thank you, Lars.
318
00:18:09,377 --> 00:18:10,110
Come on.
319
00:18:11,545 --> 00:18:12,780
All right, all right.
320
00:18:12,846 --> 00:18:14,315
* If it takes all night *
321
00:18:16,116 --> 00:18:19,253
* That'll be all right *
322
00:18:19,320 --> 00:18:22,656
* If I can get you to smilebefore I leave... *
323
00:18:38,539 --> 00:18:40,474
(LAUGHTER, CHATTER)
324
00:18:40,541 --> 00:18:42,009
(COUGHING)
325
00:18:44,712 --> 00:18:46,013
Are you taking care
of yourself?
326
00:18:46,747 --> 00:18:48,982
Yeah... yeah.
327
00:19:01,695 --> 00:19:04,265
MAN: Base, this is Rover Onereturning with a full load.
328
00:19:04,332 --> 00:19:06,066
Are we ready to receivethe migrants?
329
00:19:06,133 --> 00:19:08,269
MAJOR GREEN: Prepare to open
the West Tunnel ramp.
330
00:19:08,336 --> 00:19:09,670
Have the decontamination
teams ready.
331
00:19:09,737 --> 00:19:11,071
MAN 2: Copy.
332
00:19:11,138 --> 00:19:12,306
Come on, come on, come on.
333
00:19:14,408 --> 00:19:15,343
Morning, mate.
334
00:19:17,177 --> 00:19:19,179
I was thinking we, uh,
335
00:19:19,247 --> 00:19:21,148
start on the intake pump
today, Larsy.
336
00:19:22,816 --> 00:19:24,151
Tackle the rest after lunch?
337
00:19:32,626 --> 00:19:33,827
Shit.
338
00:19:36,730 --> 00:19:38,366
MAN 1: Confirmedpersonnel incoming...
339
00:19:39,199 --> 00:19:40,734
Copy. Hold, One.
340
00:19:40,801 --> 00:19:42,736
Sir, seeking authorization
for a second trip.
341
00:19:42,803 --> 00:19:44,605
They left a lot
of people behind.
342
00:19:44,672 --> 00:19:45,539
A second trip?
343
00:19:49,277 --> 00:19:51,779
- No way.
- Before we make any decisions,
344
00:19:51,845 --> 00:19:53,714
let's just figure out exactly
what we're talking about.
345
00:19:53,781 --> 00:19:56,284
Weren't we discussing
limited resources?
346
00:19:56,350 --> 00:19:57,718
Where are they going to sleep?
347
00:19:57,785 --> 00:19:59,152
In your bed?
348
00:19:59,219 --> 00:20:01,889
If it's gonna save lives, yes.
349
00:20:01,955 --> 00:20:04,258
MAN 1: ...approach
(STATIC) ...now.
350
00:20:04,325 --> 00:20:06,126
Uh, bad copy,
Rover One. Repeat.
351
00:20:06,193 --> 00:20:07,227
We don't have much time...
352
00:20:07,295 --> 00:20:08,796
- Are we approved?
- (RUMBLING)
353
00:20:08,862 --> 00:20:10,498
OPERATOR: Hold tight.
354
00:20:10,564 --> 00:20:11,599
OPERATOR: A reading on that...
355
00:20:11,665 --> 00:20:12,733
MAJOR GREEN:
Rover One, repeat.
356
00:20:12,800 --> 00:20:14,201
- (RUMBLING)
- OPERATOR: Oh, Jesus!
357
00:20:17,137 --> 00:20:18,906
- (LOUD RUMBLING)
- (PEOPLE SCREAMING)
358
00:20:18,972 --> 00:20:21,208
(EXPLOSIONS)
359
00:20:25,513 --> 00:20:26,246
Oh!
360
00:20:29,417 --> 00:20:31,519
(DEEP RUMBLING)
361
00:20:33,521 --> 00:20:35,589
(PEOPLE SCREAMING)
362
00:20:39,993 --> 00:20:41,295
(JOHN GROANING)
363
00:20:45,499 --> 00:20:48,369
(MUFFLED COUGHING)
364
00:20:48,436 --> 00:20:50,237
(MUFFLED) Lars, Lars...
Lars help me.
365
00:20:52,673 --> 00:20:54,308
(WOMAN SCREAMING)
366
00:20:57,277 --> 00:20:59,246
(RUMBLING)
367
00:21:01,114 --> 00:21:02,516
You all right?
368
00:21:02,583 --> 00:21:03,884
WOMAN ON PA:
Attention all personnel...
369
00:21:07,855 --> 00:21:10,458
- (LOUD EXPLOSION)
- (SCREAMING)
370
00:21:10,524 --> 00:21:12,025
- Allison!
- (ALARM BLARING)
371
00:21:12,092 --> 00:21:13,260
Allison!
372
00:21:16,930 --> 00:21:19,299
- Allison, you okay?
- (COUGHING)
373
00:21:19,367 --> 00:21:21,268
There you go.
All right. You hurt?
374
00:21:21,802 --> 00:21:23,371
(COUGHING)
375
00:21:23,437 --> 00:21:25,138
Okay. You all right?
376
00:21:25,205 --> 00:21:26,039
- Yeah...
- Let's get you up.
377
00:21:26,106 --> 00:21:27,508
- Let's get...
- (GRUNTS)
378
00:21:27,575 --> 00:21:28,909
(RUMBLING)
379
00:21:30,544 --> 00:21:32,680
- Nathan... Nathan!
- We've gotta go. Now.
380
00:21:32,746 --> 00:21:34,281
(PEOPLE SCREAMING)
381
00:21:37,217 --> 00:21:38,352
- Do you seen him?
- No.
382
00:21:39,920 --> 00:21:41,088
Nathan!
383
00:21:41,154 --> 00:21:43,391
Dad!
384
00:21:43,457 --> 00:21:45,092
- I can't breathe.
- ALLISON: Are you hurt?
385
00:21:45,158 --> 00:21:47,094
- You can breathe.
- We've gotta get out of here!
386
00:21:47,160 --> 00:21:48,429
Yeah, let's pack our bags!
387
00:21:48,496 --> 00:21:49,863
Food, clothes.
Everything we've got.
388
00:21:49,930 --> 00:21:51,098
- Okay.
- All right, Nathan?
389
00:21:51,164 --> 00:21:52,032
I need you
to be with me, kiddo.
390
00:21:52,099 --> 00:21:53,100
You've got this, Nathan.
391
00:21:53,166 --> 00:21:54,402
Help your mum.
Pack your stuff.
392
00:21:54,468 --> 00:21:55,803
All right,
I'm gonna go get some masks.
393
00:21:56,570 --> 00:21:57,905
Pack your stuff.
394
00:21:57,971 --> 00:22:00,273
Take everything you need.
Get your insulin.
395
00:22:00,340 --> 00:22:01,409
As much as you can
396
00:22:01,475 --> 00:22:03,076
and you put it all
in the bag, okay?
397
00:22:03,143 --> 00:22:04,612
We're not coming back.
398
00:22:04,678 --> 00:22:05,546
(GASPING)
399
00:22:10,083 --> 00:22:12,319
- (RUMBLING)
- (GRUNTS)
400
00:22:15,756 --> 00:22:17,725
Jacket, clothes...
anything that'll fit in there.
401
00:22:20,027 --> 00:22:23,431
Okay. I've got some masks.
There you go.
402
00:22:23,497 --> 00:22:25,699
Right, put this on.
Right, kiddo. Yep.
403
00:22:25,766 --> 00:22:27,134
(GASPING)
404
00:22:34,141 --> 00:22:35,576
- You good?
- Yeah, I'm good.
405
00:22:35,643 --> 00:22:36,710
You good?
406
00:22:36,777 --> 00:22:38,746
- (SIREN BLARING)
- (PEOPLE CLAMORING)
407
00:22:41,515 --> 00:22:44,251
- (LOUD RUMBLING)
- (PEOPLE SCREAMING)
408
00:22:44,317 --> 00:22:45,419
Let's go!
409
00:22:52,359 --> 00:22:54,127
WOMAN: I'm stuck!
410
00:22:54,194 --> 00:22:55,596
We're not gonna get
through here!
411
00:22:55,663 --> 00:22:57,765
- Where are we gonna go?
- To the East Tunnel!
412
00:22:57,831 --> 00:22:58,732
ALLISON: Shit! Go, go!
413
00:23:04,838 --> 00:23:06,607
ALLISON: It's collapsed!
414
00:23:06,674 --> 00:23:08,809
JOHN: We don't have
any other choice!
415
00:23:08,876 --> 00:23:10,778
(RUMBLING)
416
00:23:11,812 --> 00:23:13,380
(BREATHING HEAVILY)
417
00:23:16,550 --> 00:23:18,118
(ALLISON SCREAMS)
418
00:23:18,185 --> 00:23:19,753
- John?
- Allison!
419
00:23:19,820 --> 00:23:22,155
- It's falling down!
- I've got you! Come on!
420
00:23:22,222 --> 00:23:24,124
All right, you're good.
421
00:23:24,191 --> 00:23:25,593
Come on, we've gotta go,
we've gotta go!
422
00:23:26,694 --> 00:23:28,061
Come on, come on!
423
00:23:28,896 --> 00:23:30,263
(ALARM BLARING)
424
00:23:30,330 --> 00:23:32,500
Okay, are we covered up
as much as possible?
425
00:23:32,566 --> 00:23:33,934
- ALLISON: Yes.
- Check your masks!
426
00:23:34,001 --> 00:23:34,768
ALLISON: Everything's good.
427
00:23:40,674 --> 00:23:42,409
(LOUD RUMBLING)
428
00:23:43,376 --> 00:23:45,278
(METALLIC CREAKING)
429
00:23:46,514 --> 00:23:47,581
Go, go, go!
430
00:23:58,559 --> 00:24:00,227
ALLISON: The radiation,
what do we do?
431
00:24:00,293 --> 00:24:01,562
JOHN: We've gotta get off
this island.
432
00:24:01,629 --> 00:24:03,330
This way, to the beach.
433
00:24:03,396 --> 00:24:05,232
(PEOPLE SHOUTING)
434
00:24:19,279 --> 00:24:20,814
ALLISON: Nathan!
Where's Nathan?
435
00:24:22,082 --> 00:24:23,483
Where'd he go?
436
00:24:23,551 --> 00:24:25,418
- JOHN: Nathan!
- Mom, Dad, over here!
437
00:24:25,485 --> 00:24:26,453
There!
438
00:24:28,088 --> 00:24:29,422
Doctor Amina!
439
00:24:29,489 --> 00:24:30,824
- You okay?
- ALLISON: Dr. Casey?
440
00:24:30,891 --> 00:24:32,092
- (DR. AMINA GROANING)
- Can you stand?
441
00:24:33,060 --> 00:24:34,261
Come on, let's get up.
442
00:24:34,327 --> 00:24:35,495
There's lifeboats
on the beach.
443
00:24:35,563 --> 00:24:36,630
Let's go. Let's go!
444
00:24:41,735 --> 00:24:43,470
(INDISTINCT SHOUTING)
445
00:25:00,153 --> 00:25:02,556
All right, make sure
to follow me!
446
00:25:02,623 --> 00:25:04,124
There are more boats
at the end of the beach!
447
00:25:10,030 --> 00:25:11,064
Come on!
448
00:25:20,373 --> 00:25:21,374
ADAM: Help!
449
00:25:22,810 --> 00:25:24,277
Help!
450
00:25:24,344 --> 00:25:25,078
- Just give it.
- No!
451
00:25:26,146 --> 00:25:27,447
John! Over here!
452
00:25:27,514 --> 00:25:29,216
JOHN: Allison!
453
00:25:29,282 --> 00:25:30,884
ALLISON: Stop! Let him go!
454
00:25:30,951 --> 00:25:32,720
(PANTING)
455
00:25:33,520 --> 00:25:35,088
(GRUNTING)
456
00:25:40,127 --> 00:25:41,028
Stay back!
457
00:25:42,996 --> 00:25:44,965
There's one more! Come on!
458
00:25:45,032 --> 00:25:46,533
There's one more over there!
459
00:25:47,500 --> 00:25:48,568
Hurry!
460
00:25:48,636 --> 00:25:49,536
(GASPING)
461
00:25:52,039 --> 00:25:53,206
JOHN: Come on!
462
00:25:54,908 --> 00:25:56,977
(CLAMORING)
463
00:25:57,044 --> 00:25:58,345
BLAKE: We've gotta go.
Come on!
464
00:25:59,747 --> 00:26:01,114
We've gotta go now!
465
00:26:01,181 --> 00:26:03,050
Okay! Go, go, go!
466
00:26:04,184 --> 00:26:05,686
No more! Shut the door!
467
00:26:05,753 --> 00:26:07,520
No! Let them in!
We can make room!
468
00:26:07,587 --> 00:26:09,256
No more!
We'll capsize like the others!
469
00:26:09,322 --> 00:26:10,958
Secure the hatch!
470
00:26:11,024 --> 00:26:12,359
We can't take any more.
I'm sorry!
471
00:26:12,425 --> 00:26:13,426
WOMAN: Don't leave us!
472
00:26:15,228 --> 00:26:16,563
- (BANGING)
- (SHOUTING)
473
00:26:27,440 --> 00:26:29,442
(BOAT MOTOR HUMMING)
474
00:26:33,947 --> 00:26:35,282
You okay? All right.
475
00:26:36,049 --> 00:26:38,151
(PEOPLE CLAMORING)
476
00:26:38,218 --> 00:26:41,655
Wait! Wait! No!
477
00:26:41,722 --> 00:26:43,691
(EXHALES) All right,
everybody okay?
478
00:26:43,757 --> 00:26:45,592
(BREATHING HEAVILY)
479
00:26:48,095 --> 00:26:50,230
Dad! Dad!
480
00:26:50,297 --> 00:26:52,232
WOMAN: Oh, my God! Oh, my God!
481
00:26:52,299 --> 00:26:53,667
BLAKE: Everybody, hold on!
482
00:26:54,434 --> 00:26:56,436
(PEOPLE SCREAMING)
483
00:27:12,285 --> 00:27:13,020
WOMAN: Oh, my God!
484
00:27:17,424 --> 00:27:19,259
JOHN: Brace! Brace!
485
00:27:31,438 --> 00:27:33,273
(PEOPLE SCREAMING)
486
00:27:46,653 --> 00:27:47,888
JOHN: You okay, Nathan?
487
00:27:47,955 --> 00:27:49,089
NATHAN: I'm good.
488
00:27:49,156 --> 00:27:50,223
ADAM: It's gone.
489
00:27:51,291 --> 00:27:52,059
It's all gone.
490
00:28:23,323 --> 00:28:24,858
(DEVICE BEEPING)
491
00:28:27,394 --> 00:28:30,663
Hey, I think the air
quality's good. Better.
492
00:28:30,730 --> 00:28:32,199
- We can take off the masks?
- Yeah.
493
00:28:38,205 --> 00:28:40,107
(JOHN COUGHING)
494
00:28:41,508 --> 00:28:43,443
(SNIFFLES)
495
00:28:43,510 --> 00:28:44,845
- You all right?
- Yeah.
496
00:28:44,912 --> 00:28:46,513
Let me see you.
497
00:28:46,579 --> 00:28:47,580
MAN: Where do we go?
498
00:28:48,715 --> 00:28:50,984
There's nothing to go back to.
499
00:28:51,051 --> 00:28:52,920
Isn't Iceland
the closest place to here?
500
00:28:52,986 --> 00:28:54,621
Ice... Iceland's gone.
501
00:28:55,823 --> 00:28:57,024
Well, we need a destination.
502
00:28:57,090 --> 00:28:59,026
We just need to hit land.
503
00:28:59,092 --> 00:29:01,161
Clarke changed the direction
of the current.
504
00:29:01,228 --> 00:29:02,695
It's now flowing south.
505
00:29:02,762 --> 00:29:04,031
MAN: We have with us barely
506
00:29:04,097 --> 00:29:06,299
a week's supply
of MREs and water.
507
00:29:06,366 --> 00:29:08,802
I, uh... Europe is probably
our best bet.
508
00:29:08,869 --> 00:29:12,105
So, that's good.
Then we head southeast.
509
00:29:12,172 --> 00:29:14,041
Until we reach England.
510
00:29:14,107 --> 00:29:17,377
If we can get to London,
we can go to Mackenzie's.
511
00:29:17,444 --> 00:29:19,746
JOHN: Perfect.
Should take less than a week.
512
00:29:20,347 --> 00:29:21,414
Pray we make it.
513
00:29:23,383 --> 00:29:24,117
Southeast.
514
00:29:32,359 --> 00:29:33,760
(ENGINE HUMMING)
515
00:29:47,574 --> 00:29:49,142
(ENGINE SPLUTTERING)
516
00:29:52,245 --> 00:29:53,680
(ENGINE STOPS)
517
00:30:02,222 --> 00:30:03,190
Okay.
518
00:30:04,457 --> 00:30:05,192
Try it now?
519
00:30:05,959 --> 00:30:07,794
(ENGINE STALLING)
520
00:30:11,164 --> 00:30:12,866
(SIGHS)
521
00:30:12,933 --> 00:30:14,501
JOHN: All right.
Let me try one more thing.
522
00:30:14,567 --> 00:30:16,203
- (TOOL CLICKING)
- Okay.
523
00:30:18,438 --> 00:30:20,007
(ENGINE STARTS)
524
00:30:20,073 --> 00:30:21,374
There she goes.
525
00:30:21,441 --> 00:30:23,310
(INDISTINCT CHATTER)
526
00:30:24,277 --> 00:30:26,046
(ENGINE REVVING)
527
00:30:34,754 --> 00:30:36,689
How many fragments
do you think are up there?
528
00:30:39,993 --> 00:30:42,029
More than I can count,
that's for sure.
529
00:30:43,196 --> 00:30:44,831
And so at least 50.
530
00:30:48,201 --> 00:30:50,603
Whoa. That's Andromeda.
531
00:30:50,670 --> 00:30:54,107
- That's a whole other galaxy.
- JOHN: Wow.
532
00:30:54,174 --> 00:30:56,076
NATHAN: I can't believe
I'm seeing the stars for real.
533
00:30:57,477 --> 00:30:58,878
JOHN: It's pretty cool, huh?
534
00:31:00,447 --> 00:31:01,881
I hope you never lose that.
535
00:31:03,516 --> 00:31:05,852
That... wonder of yours.
536
00:31:06,853 --> 00:31:08,055
(CHUCKLES SOFTLY)
537
00:31:15,996 --> 00:31:17,364
NATHAN: I wonder where
that's gonna hit.
538
00:31:23,736 --> 00:31:25,538
(ENGINE SPLUTTERING)
539
00:31:29,509 --> 00:31:30,543
(ENGINE STOPS)
540
00:31:34,647 --> 00:31:36,316
I'll take a look.
541
00:31:36,383 --> 00:31:37,184
BLAKE: It's not that.
542
00:31:39,319 --> 00:31:40,453
We're outta gas.
543
00:31:41,488 --> 00:31:43,123
And maybe we can ration...
544
00:31:43,190 --> 00:31:46,293
two more days
of water and MREs.
545
00:31:46,359 --> 00:31:47,894
We're at the mercy
of the current now.
546
00:31:51,098 --> 00:31:53,433
(BOAT CREAKING)
547
00:31:53,500 --> 00:31:55,268
MAN: So wait,
where did you end up then?
548
00:31:55,335 --> 00:31:57,470
- We ended in Shenandoah.
- Really?
549
00:31:57,537 --> 00:31:59,306
Oh, you know, I've always
wanted to go there.
550
00:31:59,372 --> 00:32:00,773
- ADAM: Yeah, it was great.
- Was it?
551
00:32:00,840 --> 00:32:02,109
My wife wanted to do
the whole trip, but I ended up
552
00:32:02,175 --> 00:32:04,844
cutting it short
so I could take a new job.
553
00:32:04,911 --> 00:32:07,480
Seemed like a big deal
at the time.
554
00:32:08,381 --> 00:32:09,449
JOHN: Your wife.
555
00:32:09,516 --> 00:32:12,485
Did you lose her
leaving the bunker?
556
00:32:12,552 --> 00:32:15,155
No, I lost her getting...
getting to it.
557
00:32:30,303 --> 00:32:31,338
MAN 2: Need some...
558
00:32:32,372 --> 00:32:33,740
Oh, I need food.
559
00:32:36,943 --> 00:32:37,977
Crater.
560
00:32:38,045 --> 00:32:39,912
The crater has enough...
561
00:32:39,979 --> 00:32:41,848
(SIGHS) Build a bunker, and...
562
00:32:43,483 --> 00:32:45,252
Swim...
563
00:32:45,318 --> 00:32:46,753
We need to make it.
564
00:32:53,926 --> 00:32:55,995
(BOAT CREAKING)
565
00:32:56,063 --> 00:32:57,097
- (BOAT THUDS)
- (WOMEN EXCLAIMING)
566
00:32:57,164 --> 00:32:58,998
MAN: Oh, my God.
What did we hit?
567
00:32:59,066 --> 00:33:00,367
WOMAN: Oh, my God!
568
00:33:00,433 --> 00:33:02,001
MAN 2: It's land, guys.
WOMAN 2: What is that?
569
00:33:02,069 --> 00:33:03,370
MAN 2: We've hit land!
570
00:33:10,410 --> 00:33:12,279
JOHN: That's the Liver Building.
571
00:33:12,345 --> 00:33:13,380
We're in Liverpool!
572
00:33:13,446 --> 00:33:14,181
MAN: What?
WOMAN: England!
573
00:33:15,515 --> 00:33:16,849
What?
574
00:33:16,916 --> 00:33:19,386
- WOMAN 2: What?
- In England? Oh, my God!
575
00:33:19,452 --> 00:33:21,221
(DEVICE BEEPING)
576
00:33:22,589 --> 00:33:25,525
JOHN: The air's okay, for now.
577
00:33:25,592 --> 00:33:27,527
We'll need to find shelter.
578
00:33:27,594 --> 00:33:28,628
ALLISON: What did we hit?
579
00:33:39,839 --> 00:33:42,275
Oh, my God.
580
00:33:42,342 --> 00:33:44,411
Here, we're on a...
We're on a building top.
581
00:33:44,477 --> 00:33:46,213
Let's get these oars
and push us off.
582
00:33:50,383 --> 00:33:51,818
- You ready?
- JOHN: Yeah.
583
00:33:51,884 --> 00:33:54,521
- (BOAT CREAKING)
- (GRUNTS)
584
00:33:58,725 --> 00:34:00,760
There's a road up ahead,
Lieutenant.
585
00:34:00,827 --> 00:34:02,061
Can you steer us
round that way?
586
00:34:02,129 --> 00:34:03,029
Okay.
587
00:34:22,415 --> 00:34:24,016
- Dan, you reverse.
- Yeah.
588
00:34:24,083 --> 00:34:25,552
- With the paddle.
- Yeah, got it.
589
00:34:36,062 --> 00:34:37,063
JOHN: Oh, there we go.
590
00:34:39,166 --> 00:34:41,067
(BOAT CREAKS, THUDS)
591
00:34:42,369 --> 00:34:43,436
All right, let's go.
592
00:34:45,338 --> 00:34:46,473
Stay close.
593
00:34:46,539 --> 00:34:48,074
We don't know
what's out there.
594
00:34:51,010 --> 00:34:52,279
Come on, kiddo. Good stuff.
595
00:35:01,888 --> 00:35:04,457
It looks, uh, abandoned.
596
00:35:04,524 --> 00:35:06,193
JOHN: All right,
first thing's first,
597
00:35:06,259 --> 00:35:08,961
we need to find some
food and water.
598
00:35:09,028 --> 00:35:11,698
And we can't stay up here
the whole time,
599
00:35:11,764 --> 00:35:14,667
so a proper place
for everybody to shelter.
600
00:35:14,734 --> 00:35:16,836
Wasn't there a bomb shelter
or a bunker in this area?
601
00:35:16,903 --> 00:35:19,506
Yeah, but we've never had
any contact with them.
602
00:35:19,572 --> 00:35:21,474
Still, we should try
to find it.
603
00:35:23,109 --> 00:35:24,411
Oh, look,
there's people there.
604
00:35:30,750 --> 00:35:32,485
(INDISTINCT CHATTER)
605
00:35:34,787 --> 00:35:36,656
MAN: Where are they?
606
00:35:36,723 --> 00:35:39,692
Where are your politicians?
607
00:35:39,759 --> 00:35:41,294
Your noble kings?
608
00:35:42,895 --> 00:35:45,031
They are all underground.
609
00:35:47,500 --> 00:35:49,936
Only the true God...
610
00:35:50,002 --> 00:35:51,438
How do they live outside?
611
00:35:51,504 --> 00:35:52,872
MAN: ...since the beginning
of time...
612
00:35:52,939 --> 00:35:54,173
JOHN: They probably
don't have a choice.
613
00:35:55,608 --> 00:35:57,143
But they can't survive
for long.
614
00:35:59,178 --> 00:36:00,146
There's more people that way.
615
00:36:00,913 --> 00:36:02,549
(CROWD SHOUTING)
616
00:36:04,417 --> 00:36:06,853
SOLDIER: No badges!
Clearance badges only!
617
00:36:07,854 --> 00:36:09,822
No badges! No entry!
618
00:36:10,657 --> 00:36:12,359
Clearance badges only!
619
00:36:13,626 --> 00:36:15,528
Clearance badges only!
620
00:36:15,595 --> 00:36:16,929
We have badges!
621
00:36:16,996 --> 00:36:19,566
Hey, hey, hey, hey! Hey!
622
00:36:19,632 --> 00:36:21,968
We're governing officials
from Greenland Station!
623
00:36:22,034 --> 00:36:23,970
And we're requesting
emergency asylum!
624
00:36:24,036 --> 00:36:25,705
Give me your clearance badges!
625
00:36:25,772 --> 00:36:27,240
- ADAM: Badges.
- Here. Here.
626
00:36:27,307 --> 00:36:29,576
- (CROWD SHOUTING)
- (SCANNER BEEPS)
627
00:36:29,642 --> 00:36:31,378
She's clear. Come through.
628
00:36:31,444 --> 00:36:34,180
I can't find my badge!
I can't find my badge.
629
00:36:35,448 --> 00:36:37,216
Then that's it! Just her!
630
00:36:37,284 --> 00:36:38,918
Listen!
Listen, they're with us!
631
00:36:38,985 --> 00:36:40,620
One badge! One entry!
632
00:36:40,687 --> 00:36:42,322
(CROWD SHOUTING)
633
00:36:42,389 --> 00:36:43,623
We're Allison's family!
634
00:36:43,690 --> 00:36:44,724
My name's Adam Shaw!
635
00:36:44,791 --> 00:36:46,326
Move back!
636
00:36:46,393 --> 00:36:47,794
ADAM: I'm from Thule bunker
in Greenland.
637
00:36:47,860 --> 00:36:49,429
(CROWD SHOUTING LOUDER)
638
00:36:49,496 --> 00:36:51,097
Just run me in your system!
639
00:36:51,163 --> 00:36:53,333
(CROWD SHOUTING, BANGING)
640
00:36:53,400 --> 00:36:55,935
I'm a governing official!
My name's Adam Shaw!
641
00:36:56,002 --> 00:36:57,169
You should find me
in your system!
642
00:36:57,236 --> 00:36:58,905
I'm a governing
official from...
643
00:36:58,971 --> 00:37:00,139
- (GUNSHOT)
- (GROANS)
644
00:37:00,206 --> 00:37:01,274
Oh, Christ!
645
00:37:02,309 --> 00:37:03,743
- Let us in!
- (GUNSHOT)
646
00:37:03,810 --> 00:37:05,077
(CROWD SCREAMING)
647
00:37:05,144 --> 00:37:07,814
- Back up!
- Close the gates!
648
00:37:07,880 --> 00:37:09,516
- What have you done?
- (SIREN BLARING)
649
00:37:10,717 --> 00:37:12,018
Adam? Adam!
650
00:37:12,084 --> 00:37:14,354
(CROWD CLAMORING)
651
00:37:14,421 --> 00:37:16,456
- (STORM RUMBLING)
- What's happening?
652
00:37:16,523 --> 00:37:18,157
(CRACKLING)
653
00:37:18,224 --> 00:37:20,527
(CROWD SHOUTING)
654
00:37:20,593 --> 00:37:22,995
- Move! Move!
- Move! Move!
655
00:37:23,062 --> 00:37:24,263
We've gotta go.
We've gotta get out of here!
656
00:37:24,331 --> 00:37:25,231
Let's go! We've gotta go!
657
00:37:26,499 --> 00:37:29,469
All right, okay.
Casey, come on.
658
00:37:29,536 --> 00:37:31,838
- ALLISON: Casey!
- We've gotta go! He's gone!
659
00:37:31,904 --> 00:37:33,640
Whoa, whoa, whoa!
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
660
00:37:33,706 --> 00:37:35,274
Wait! No, no, no,
no, no, no, no!
661
00:37:35,342 --> 00:37:36,443
- Wait, wait, wait, wait!
- (HORN HONKS)
662
00:37:36,509 --> 00:37:38,345
- What? Move, my friend!
- We need a ride.
663
00:37:38,411 --> 00:37:39,612
I need to go.
664
00:37:39,679 --> 00:37:41,047
Oh, you've gotta take
our family, please.
665
00:37:41,113 --> 00:37:42,882
- Where?
- Uh, London, London.
666
00:37:42,949 --> 00:37:44,050
- London! Mackenzie's.
- Okay. London, London.
667
00:37:44,116 --> 00:37:45,184
You have to give me something.
668
00:37:45,251 --> 00:37:46,853
We don't have anything!
669
00:37:46,919 --> 00:37:47,954
That will do.
670
00:37:49,522 --> 00:37:51,023
- Enter.
- Go, go, go, go!
671
00:37:51,090 --> 00:37:52,459
All right, there you go.
672
00:37:52,525 --> 00:37:54,627
- (LIGHTNING CRASHES)
- (THUNDER RUMBLES)
673
00:37:54,694 --> 00:37:56,663
- (ENGINE REVVING)
- (TIRES SCREECHING)
674
00:38:00,066 --> 00:38:01,734
(TIRES SCREECHING)
675
00:38:03,135 --> 00:38:04,704
(ENGINE REVVING)
676
00:38:04,771 --> 00:38:06,639
(STORM RUMBLING)
677
00:38:12,144 --> 00:38:13,145
Thank you.
678
00:38:15,114 --> 00:38:17,484
Oh, my God. Oh, my God!
679
00:38:22,622 --> 00:38:23,890
(SOBS)
680
00:38:23,956 --> 00:38:25,291
ALLISON: Oh, my God.
681
00:38:28,127 --> 00:38:30,997
Hey. Hey, hey, hey, hey,
look at me.
682
00:38:31,063 --> 00:38:33,265
It's okay, it's okay.
683
00:38:33,332 --> 00:38:35,201
It's all right. Okay.
Deep breaths.
684
00:38:37,904 --> 00:38:39,305
We're gonna go to Mac's.
685
00:38:40,272 --> 00:38:41,774
Everything is gonna be okay.
686
00:38:42,742 --> 00:38:43,710
Okay?
687
00:38:45,912 --> 00:38:47,213
DR. AMINA:
Is everywhere like this?
688
00:38:49,416 --> 00:38:51,618
The world is a dangerous
place now.
689
00:38:53,152 --> 00:38:54,353
People are so desperate,
690
00:38:54,421 --> 00:38:56,322
they'll kill you
for a scrap of food.
691
00:38:57,424 --> 00:38:59,859
A radiation storm
like that one,
692
00:38:59,926 --> 00:39:01,461
they come out of nowhere.
693
00:39:01,528 --> 00:39:03,430
Kill you in seconds.
694
00:39:03,496 --> 00:39:05,865
And if they don't
get you quick,
695
00:39:05,932 --> 00:39:07,967
you'll die
a slow death anyway.
696
00:39:09,135 --> 00:39:10,136
Hmm.
697
00:39:11,704 --> 00:39:12,405
Yeah...
698
00:39:13,973 --> 00:39:15,408
Great.
699
00:39:15,475 --> 00:39:17,309
The air filtration in here,
how is it?
700
00:39:17,376 --> 00:39:18,778
It works,
701
00:39:18,845 --> 00:39:21,347
but none of us are living
to a hundred, my friend.
702
00:39:25,184 --> 00:39:27,720
Babe, when was the last time
you spoke to Mackenzie?
703
00:39:27,787 --> 00:39:30,356
Um, eight or nine months ago.
704
00:39:33,125 --> 00:39:35,161
(STORM RUMBLING)
705
00:39:54,814 --> 00:39:56,048
NATHAN: Dr. Amina?
706
00:39:57,550 --> 00:40:01,187
Do you believe it's real?
The crater?
707
00:40:01,253 --> 00:40:02,755
Yeah, I believe it's possible.
708
00:40:04,691 --> 00:40:10,196
So it is just like
the dinosaurs, the K-T event.
709
00:40:10,262 --> 00:40:12,532
Nathan, do you know what
happened after the K-T event?
710
00:40:12,599 --> 00:40:13,966
Life came back.
711
00:40:14,033 --> 00:40:14,867
Not just came back.
712
00:40:14,934 --> 00:40:16,402
It flourished.
713
00:40:18,070 --> 00:40:21,774
The impact created
the seeds for new life.
714
00:40:21,841 --> 00:40:23,409
Without the K-T event,
we wouldn't even be here.
715
00:40:27,213 --> 00:40:28,347
MAN: We are close.
716
00:40:28,414 --> 00:40:30,983
Maybe another half hour
to London.
717
00:40:31,050 --> 00:40:32,384
JOHN: Let's make this quick.
718
00:40:32,451 --> 00:40:34,220
Don't wanna spend
too long outside.
719
00:40:39,091 --> 00:40:41,060
(JOHN COUGHING)
720
00:40:43,730 --> 00:40:44,497
What's your name?
721
00:40:46,432 --> 00:40:48,067
Obi.
722
00:40:48,134 --> 00:40:49,301
Where are you from, Obi?
723
00:40:49,969 --> 00:40:50,937
Nigeria.
724
00:40:51,871 --> 00:40:53,205
Right.
725
00:40:53,272 --> 00:40:55,307
I moved to England
12 years ago.
726
00:40:57,076 --> 00:40:58,645
I used to hear
about life here.
727
00:41:00,446 --> 00:41:02,649
It was a childish
dream of mine.
728
00:41:02,715 --> 00:41:05,217
Well, I'm sorry this
is what you got instead.
729
00:41:05,284 --> 00:41:06,686
No, I still love it here.
730
00:41:08,120 --> 00:41:09,255
It's become my second wife.
731
00:41:10,723 --> 00:41:12,024
Though sometimes
I do wonder...
732
00:41:13,660 --> 00:41:14,861
what it would be like
to go back.
733
00:41:16,462 --> 00:41:18,464
If I'd still recognize
anything at all.
734
00:41:20,733 --> 00:41:22,702
Mmm.
735
00:41:22,769 --> 00:41:25,237
What do you hear about people
heading further south,
736
00:41:25,304 --> 00:41:26,706
over into France?
737
00:41:30,076 --> 00:41:32,612
France is more dangerous
than here.
738
00:41:32,679 --> 00:41:34,346
Is that because
of what's over there?
739
00:41:34,413 --> 00:41:37,617
You mean the stuff
your scientist friend there was talking about?
740
00:41:37,684 --> 00:41:39,752
- Yeah.
- Sounds nice.
741
00:41:39,819 --> 00:41:42,121
Also sounds like ashi gi.
742
00:41:44,924 --> 00:41:45,658
Bullshit.
743
00:41:51,798 --> 00:41:52,899
You good?
744
00:41:52,965 --> 00:41:54,400
- Yeah.
- (CHUCKLES)
745
00:41:56,535 --> 00:41:58,504
(DISTANT RUMBLING)
746
00:42:00,172 --> 00:42:01,908
(RUMBLING CONTINUES)
747
00:42:06,345 --> 00:42:07,146
Whoa, what is that?
748
00:42:07,880 --> 00:42:09,048
Another storm?
749
00:42:09,115 --> 00:42:10,516
No, that's not a storm.
750
00:42:16,623 --> 00:42:18,958
(FRAGMENTS WHOOSHING,
RUMBLING)
751
00:42:19,025 --> 00:42:20,126
Allison!
752
00:42:20,192 --> 00:42:21,227
Grab onto something!
753
00:42:23,329 --> 00:42:24,530
Come, come!
754
00:42:25,164 --> 00:42:26,165
(GASPING)
755
00:42:27,399 --> 00:42:28,534
- There.
- (NATHAN GASPING)
756
00:42:29,401 --> 00:42:31,437
(FRAGMENTS WHOOSHING)
757
00:42:46,552 --> 00:42:47,754
(SCREAMS)
758
00:42:48,520 --> 00:42:49,555
(GASPING)
759
00:42:55,594 --> 00:42:56,863
(EXPLOSIONS)
760
00:42:57,930 --> 00:42:59,298
Obi! No!
761
00:42:59,365 --> 00:43:00,432
OBI: It's all I have!
762
00:43:21,020 --> 00:43:22,989
- You okay?
- Yeah.
763
00:44:17,643 --> 00:44:19,011
JOHN: I hope she's still here.
764
00:44:21,447 --> 00:44:22,281
(KNOCKING AT DOOR)
765
00:44:25,484 --> 00:44:27,453
- Mac!
- Oh, sh...
766
00:44:29,121 --> 00:44:31,858
- Bloody hell! Bloody...
- (LAUGHTER)
767
00:44:31,924 --> 00:44:33,425
- Get inside! Come!
- Mac!
768
00:44:33,492 --> 00:44:35,461
- Get inside!
- Is that loaded?
769
00:44:35,527 --> 00:44:37,463
- (GASPS) Oh!
- Hi.
770
00:44:37,529 --> 00:44:38,530
Get inside!
771
00:44:39,331 --> 00:44:40,867
(BOTH EXCLAIMING)
772
00:44:40,933 --> 00:44:44,270
How are you on my doorstep
right now?
773
00:44:44,336 --> 00:44:46,405
I haven't heard from you
for so long!
774
00:44:46,472 --> 00:44:48,274
I was beginning
to fear the worst.
775
00:44:48,340 --> 00:44:52,912
Oh, and John! I never thought
I'd see that ugly mug again!
776
00:44:52,979 --> 00:44:54,113
- Oh...
- You're looking good, Mac.
777
00:44:54,180 --> 00:44:55,782
Oh, liar. (LAUGHS)
778
00:44:55,848 --> 00:44:58,317
Oh, this must be the man, yes!
779
00:44:58,384 --> 00:45:00,652
You're all your mum
ever talks about!
780
00:45:00,719 --> 00:45:01,921
- Really?
- Yeah.
781
00:45:01,988 --> 00:45:04,056
Nearly all, I think. (LAUGHS)
782
00:45:04,123 --> 00:45:06,959
Honestly, I can't believe
my eyes. (GIGGLES)
783
00:45:07,026 --> 00:45:09,661
Oh, wow. You're celebrating
Christmas early.
784
00:45:09,728 --> 00:45:11,831
Oh, every day
is Christmas here.
785
00:45:11,898 --> 00:45:14,000
Here, just put your bags
down anywhere
786
00:45:14,066 --> 00:45:15,434
and just make yourselves
at home.
787
00:45:15,501 --> 00:45:17,636
Honestly, I can't believe...
788
00:45:17,703 --> 00:45:21,941
Um, also the air is really
a lot better than the outside.
789
00:45:22,008 --> 00:45:24,576
I managed to seal off
this wing of the hospital
790
00:45:24,643 --> 00:45:29,348
and the generator keeps
the filtration system going.
791
00:45:29,415 --> 00:45:31,450
It's not as good as the air
you're used to in the bunkers,
792
00:45:31,517 --> 00:45:33,452
but it'll give us
a few more years.
793
00:45:33,519 --> 00:45:34,753
- Thank you.
- Please, no.
794
00:45:34,821 --> 00:45:36,155
You're family, honestly.
795
00:45:36,222 --> 00:45:39,025
I mean, I dream about our time
in the States.
796
00:45:39,091 --> 00:45:40,492
Those American boys.
797
00:45:40,559 --> 00:45:42,795
They're suckers for an accent.
798
00:45:42,862 --> 00:45:44,630
- (LAUGHS)
- Ah. So are the girls.
799
00:45:44,696 --> 00:45:46,933
(LAUGHTER)
800
00:45:46,999 --> 00:45:48,968
- Hey.
- What are you treating here?
801
00:45:49,035 --> 00:45:50,136
Oh, Alzheimer's.
802
00:45:50,202 --> 00:45:52,504
And, well, broken hearts.
803
00:45:52,571 --> 00:45:53,605
Most of them have no idea
804
00:45:53,672 --> 00:45:54,673
what happened
to their families
805
00:45:54,740 --> 00:45:56,809
or anything about the comet.
806
00:45:56,876 --> 00:45:57,743
Which is probably
just as well.
807
00:45:58,577 --> 00:45:59,879
So I stayed on.
808
00:45:59,946 --> 00:46:02,448
Even when the government
stopped delivering food
809
00:46:02,514 --> 00:46:04,683
and the lights turned off.
810
00:46:04,750 --> 00:46:06,552
I won't let them
be abandoned again.
811
00:46:06,618 --> 00:46:09,155
(COUGHING)
812
00:46:09,221 --> 00:46:10,556
Actually, speaking of which,
813
00:46:10,622 --> 00:46:12,124
it's time I prepped
their supper.
814
00:46:12,191 --> 00:46:13,292
Oh well, I'll help.
815
00:46:13,359 --> 00:46:14,894
Oh, that's so kind. Thank you.
816
00:46:14,961 --> 00:46:16,963
Hey John, um, you and Nathan
grab some more coals.
817
00:46:17,029 --> 00:46:20,032
I feel like celebrating!
(LAUGHS)
818
00:46:20,099 --> 00:46:21,767
("KEEP ON DANCING"
BY BY KIKI GYAN PLAYING)
819
00:46:22,935 --> 00:46:25,637
(CHATTING, LAUGHTER)
820
00:46:25,704 --> 00:46:27,406
Run back in.
Oh, my God, just...
821
00:46:27,473 --> 00:46:28,875
Whoa, it's amazing!
822
00:46:28,941 --> 00:46:30,342
Okay. How's this?
823
00:46:31,978 --> 00:46:33,579
See? That's still better.
824
00:46:33,645 --> 00:46:37,016
We finally spoke,
this is finally...
825
00:46:37,083 --> 00:46:38,350
(LAUGHTER)
826
00:46:38,417 --> 00:46:40,552
- Cheers everybody.
- Cheers!
827
00:46:40,619 --> 00:46:42,989
(GLASSES CLINKING)
828
00:46:43,055 --> 00:46:45,591
Guys, this almost
feels normal. Almost.
829
00:46:45,657 --> 00:46:47,259
DR. AMINA: Yeah. Almost.
830
00:46:52,431 --> 00:46:54,366
Oh, he's still sleeping?
831
00:46:54,433 --> 00:46:57,769
Ah, that's good.
Poor kid is exhausted.
832
00:46:57,836 --> 00:46:59,571
Does he remember
the impact at all?
833
00:46:59,638 --> 00:47:01,373
Yeah, he does.
834
00:47:01,440 --> 00:47:03,175
I was hoping he would forget
with time, but he hasn't.
835
00:47:03,242 --> 00:47:05,945
He's just...
I guess he's still processing.
836
00:47:06,012 --> 00:47:08,014
God, you can't put Clarke
in a box.
837
00:47:08,080 --> 00:47:09,415
Not when you're reminded
of it every time
838
00:47:09,481 --> 00:47:10,917
you look out the window.
839
00:47:10,983 --> 00:47:14,586
What do you know, Mac,
about the crater?
840
00:47:14,653 --> 00:47:16,622
You know, the...
where Clarke hit?
841
00:47:18,157 --> 00:47:19,525
Are you thinking of buying
a holiday home?
842
00:47:19,591 --> 00:47:21,560
(LAUGHTER)
843
00:47:21,627 --> 00:47:24,263
No, I've just heard rumors,
just a load of rumors.
844
00:47:24,330 --> 00:47:26,698
No, because Casey thinks
there's a possibility
845
00:47:26,765 --> 00:47:27,799
life returned there, right?
846
00:47:27,866 --> 00:47:30,036
Yeah, I do. Yeah.
847
00:47:30,102 --> 00:47:32,838
Let's say you have extremely
high temperatures, right?
848
00:47:34,206 --> 00:47:37,443
And you added in raw materials
and, uh,
849
00:47:37,509 --> 00:47:39,778
the ocean water
from the tsunami.
850
00:47:39,845 --> 00:47:41,647
Throw in some
terrigenous nutrients
851
00:47:41,713 --> 00:47:43,449
from the rocks smashed
during impact,
852
00:47:43,515 --> 00:47:47,286
then it's possible
you could, uh...
853
00:47:47,353 --> 00:47:49,088
You could create the building
blocks for new life.
854
00:47:50,489 --> 00:47:51,490
Mmm.
855
00:47:52,558 --> 00:47:53,525
DR. AMINA: Breathable air.
856
00:47:55,161 --> 00:47:57,496
Drinkable water.
It's... it's possible.
857
00:47:59,065 --> 00:48:01,233
MAC: That's a nice thought.
858
00:48:01,300 --> 00:48:06,738
But, um, you know,
what I've made here is,
859
00:48:06,805 --> 00:48:09,808
it's good enough
to survive these days.
860
00:48:09,875 --> 00:48:11,978
And it's safe, you know?
861
00:48:12,044 --> 00:48:13,479
I've made it safe.
862
00:48:13,545 --> 00:48:15,247
- (SHOUTING IN DISTANCE)
- (GUNSHOTS)
863
00:48:15,314 --> 00:48:16,615
Oh...
864
00:48:16,682 --> 00:48:19,785
Okay, safer than outside.
865
00:48:19,851 --> 00:48:21,253
- MAN: Hey!
- (GUNSHOTS)
866
00:48:21,320 --> 00:48:23,022
MAC: London isn't
London anymore.
867
00:48:23,089 --> 00:48:24,923
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (GUNSHOTS)
868
00:48:25,992 --> 00:48:27,059
(SIGHS)
869
00:48:30,596 --> 00:48:32,131
(JOHN COUGHING)
870
00:48:40,539 --> 00:48:42,074
(JOHN COUGHING)
871
00:48:44,610 --> 00:48:46,712
- (SIGHS)
- (DOOR OPENS)
872
00:48:46,778 --> 00:48:49,348
- John, are you okay?
- Yeah, yeah.
873
00:48:49,415 --> 00:48:51,117
- Oh, my God, you're bleeding.
- Yeah.
874
00:48:52,084 --> 00:48:53,585
Yeah. Must be the air.
875
00:48:54,353 --> 00:48:55,154
Nosebleed.
876
00:48:56,188 --> 00:48:57,123
- (SIGHS)
- John...
877
00:48:59,425 --> 00:49:00,292
What's going on?
878
00:49:01,727 --> 00:49:03,095
Just... I've got a nosebleed.
879
00:49:07,299 --> 00:49:08,000
Bullshit.
880
00:49:11,103 --> 00:49:13,705
The doctor said, um...
881
00:49:13,772 --> 00:49:16,575
when symptoms start...
bleeding...
882
00:49:18,744 --> 00:49:19,945
six to eight weeks.
883
00:49:26,718 --> 00:49:28,754
Six weeks? What?
884
00:49:28,820 --> 00:49:30,189
I mean, it may be more, I...
885
00:49:30,256 --> 00:49:32,724
What are you talking about?
That can't be right.
886
00:49:32,791 --> 00:49:35,227
We're here now, with Mac.
She has medicine.
887
00:49:35,294 --> 00:49:36,928
I'm sure we can get
you the right medication.
888
00:49:36,995 --> 00:49:38,530
- Ali, no. Ali...
- And everything will be okay.
889
00:49:38,597 --> 00:49:39,598
Ali...
890
00:49:42,634 --> 00:49:43,835
It's not fixable.
891
00:49:44,936 --> 00:49:46,038
What do you mean?
892
00:49:49,641 --> 00:49:50,976
It's...
893
00:49:52,978 --> 00:49:54,880
Too many trips outside, I guess.
894
00:49:54,946 --> 00:49:56,115
(GASPING)
895
00:49:56,182 --> 00:49:58,417
Why didn't you tell me?
896
00:49:58,484 --> 00:49:59,751
- I wanted to...
- John!
897
00:49:59,818 --> 00:50:01,120
I wanted to...
898
00:50:01,187 --> 00:50:02,721
Why?
899
00:50:02,788 --> 00:50:04,022
Because I couldn't see this...
900
00:50:04,090 --> 00:50:06,092
I couldn't see this from you.
I couldn't...
901
00:50:06,158 --> 00:50:08,894
Okay, all right.
Okay, okay, okay. (SOBBING)
902
00:50:11,597 --> 00:50:12,298
Look at me.
903
00:50:13,031 --> 00:50:13,999
Okay.
904
00:50:16,202 --> 00:50:20,139
Okay. We're gonna stay here,
with Mac.
905
00:50:20,206 --> 00:50:22,141
And we're gonna take
this time that we have left
906
00:50:22,208 --> 00:50:25,611
and we're gonna be together
as a family.
907
00:50:25,677 --> 00:50:27,113
We can't stay here, Ali.
908
00:50:27,179 --> 00:50:29,215
I don't wanna stay here.
909
00:50:29,281 --> 00:50:30,582
I don't wanna die here.
910
00:50:32,151 --> 00:50:34,052
I don't want you and Nathan
to live here.
911
00:50:34,120 --> 00:50:36,722
We didn't come all this way
for this!
912
00:50:38,056 --> 00:50:39,825
I mean, what if Casey's right?
913
00:50:40,726 --> 00:50:43,229
About the crater.
914
00:50:43,295 --> 00:50:48,834
There's something there,
like a fresh, a new beginning.
915
00:50:48,900 --> 00:50:51,137
For you. For our son.
916
00:50:51,203 --> 00:50:54,773
Half of his life
has been surviving.
917
00:50:54,840 --> 00:50:57,008
We have to get Nathan
to the crater.
918
00:50:57,075 --> 00:50:58,910
I know.
919
00:50:58,977 --> 00:51:00,045
There's no life for him here.
920
00:51:02,848 --> 00:51:04,416
- Okay.
- Okay.
921
00:51:13,692 --> 00:51:16,195
JOHN: You're sure you're okaywith us taking this?
922
00:51:16,262 --> 00:51:18,330
MAC: Oh, well, I took it
from someone else.
923
00:51:18,397 --> 00:51:20,466
And it should have enough fuel
to get you to the Channel.
924
00:51:20,532 --> 00:51:21,967
- Yeah.
- Take this.
925
00:51:22,033 --> 00:51:24,303
And don't stop for anyone.
926
00:51:24,370 --> 00:51:27,273
You're gonna wanna head
down through Dover.
927
00:51:27,339 --> 00:51:29,007
It's the only place you'll
be able to cross the Channel.
928
00:51:29,074 --> 00:51:30,075
Thank you.
929
00:51:31,076 --> 00:51:32,077
Oh...
930
00:51:32,444 --> 00:51:33,712
Okay.
931
00:51:38,284 --> 00:51:39,618
- Take care of my girl!
- JOHN: I will.
932
00:51:39,685 --> 00:51:40,786
(LAUGHS)
933
00:51:40,852 --> 00:51:41,987
Oh, Nate...
934
00:51:43,355 --> 00:51:44,890
- Nice to meet you.
- Bye, Nate.
935
00:51:44,956 --> 00:51:46,492
(ENGINE STARTS)
936
00:52:07,813 --> 00:52:11,217
DR. AMINA: Okay.
So according to this map,
937
00:52:11,283 --> 00:52:13,118
we should get there
in about two hours.
938
00:52:19,291 --> 00:52:20,292
You're very quiet there, bud.
939
00:52:21,827 --> 00:52:24,062
You remember we used to play
those car games?
940
00:52:24,129 --> 00:52:25,364
Back when you were little?
941
00:52:25,431 --> 00:52:26,698
Yeah, I remember.
942
00:52:26,765 --> 00:52:29,100
Like "I Spy"...
943
00:52:29,167 --> 00:52:30,902
- "Would You Rather"...
- That was my favorite.
944
00:52:30,969 --> 00:52:32,404
You know, my sister and I,
945
00:52:32,471 --> 00:52:33,872
we used to play 21 Questions
on road trips.
946
00:52:33,939 --> 00:52:35,106
Do you remember that one?
947
00:52:35,173 --> 00:52:36,375
JOHN: Go on,
what do you say, Nathan?
948
00:52:36,442 --> 00:52:37,743
- You wanna play?
- No thanks.
949
00:52:37,809 --> 00:52:39,778
You know what? Let's play
anyway, without him.
950
00:52:39,845 --> 00:52:41,680
- Yeah!
- I wanna play I Spy though.
951
00:52:41,747 --> 00:52:42,948
I'll go first.
952
00:52:43,014 --> 00:52:44,350
JOHN: No, I'll go first.
953
00:52:44,416 --> 00:52:45,584
- ALLISON: I'm gonna go first.
- Okay...
954
00:52:45,651 --> 00:52:46,652
- (GUNSHOT)
- (GASPS)
955
00:52:48,454 --> 00:52:49,855
(BRAKES SCREECHING)
956
00:52:49,921 --> 00:52:51,790
- Oh, my...
- Casey...
957
00:52:51,857 --> 00:52:53,525
- (GUNSHOTS)
- (ALLISON SHRIEKS)
958
00:52:53,592 --> 00:52:55,294
ALLISON: Get down, Nathan!
959
00:52:55,361 --> 00:52:56,762
Nathan, get down! Stay down!
960
00:52:56,828 --> 00:52:59,130
MAN: Don't shoot the engine!
We need that car!
961
00:52:59,197 --> 00:53:00,532
(GUNSHOTS)
962
00:53:00,599 --> 00:53:02,901
- Move forward! Move!
- ALLISON: Who are they?
963
00:53:02,968 --> 00:53:05,003
- Marauders! Nathan, stay down!
- (GUNSHOT)
964
00:53:06,472 --> 00:53:08,807
- Ah... Go, go.
- (MARAUDERS SHOUTING)
965
00:53:14,646 --> 00:53:15,681
(GASPS)
966
00:53:25,357 --> 00:53:26,592
(GUN CLICKS)
967
00:53:31,062 --> 00:53:32,197
(GUNSHOT)
968
00:53:33,899 --> 00:53:35,200
(ALLISON GASPING)
969
00:53:41,640 --> 00:53:43,942
It's okay, it's okay.
970
00:53:44,009 --> 00:53:46,244
It's okay, it's okay.
971
00:53:46,312 --> 00:53:48,947
It's okay, it's okay.
It's okay.
972
00:53:49,014 --> 00:53:51,216
Nathan? Nathan? Nathan?
973
00:53:52,384 --> 00:53:55,421
Nathan, are you okay?
You okay? (SIGHS)
974
00:53:56,855 --> 00:53:58,223
Okay. There you go.
975
00:54:11,603 --> 00:54:14,239
- (SPADE DIGGING)
- (JOHN GRUNTING)
976
00:54:22,748 --> 00:54:23,715
(SPADE THUDS)
977
00:54:34,259 --> 00:54:36,127
May the Lord rise to meet you.
978
00:54:37,529 --> 00:54:40,799
May the wind be always
at your back.
979
00:54:40,866 --> 00:54:44,503
May the sun shine warm
upon your face.
980
00:54:44,570 --> 00:54:46,838
And may the rains fall softly
upon your fields.
981
00:54:54,380 --> 00:54:56,281
Why do people say prayers
at funerals?
982
00:54:59,217 --> 00:55:01,753
It sounds like
you're wishing them well.
983
00:55:03,088 --> 00:55:04,490
And they're dead.
984
00:55:04,556 --> 00:55:06,592
JOHN: Well, you are...
wishing them well.
985
00:55:08,093 --> 00:55:09,160
It's an old tradition.
986
00:55:12,498 --> 00:55:15,434
Same reason they put coins
over the eyes.
987
00:55:15,501 --> 00:55:18,236
- Coins?
- JOHN: Bribe the ferryman.
988
00:55:18,303 --> 00:55:20,539
Crossing the river
to the world of the dead.
989
00:55:24,242 --> 00:55:25,677
Even if they don't believe
in heaven?
990
00:55:33,952 --> 00:55:35,387
Even if they don't believe
in heaven.
991
00:56:06,284 --> 00:56:07,819
Is that the English Channel?
992
00:56:08,954 --> 00:56:10,155
It was.
993
00:56:11,823 --> 00:56:14,292
Jesus.
994
00:56:14,359 --> 00:56:16,294
My dad used to take us
over here to France
995
00:56:16,361 --> 00:56:18,497
on a ferry when I was a kid.
996
00:56:18,564 --> 00:56:21,567
- And that was all water?
- Oh, yeah.
997
00:56:21,633 --> 00:56:24,603
Twenty miles of sea
from here to France.
998
00:56:24,670 --> 00:56:26,572
There's so many battles,
999
00:56:26,638 --> 00:56:28,373
there's so many wars
fought over this.
1000
00:56:29,140 --> 00:56:30,375
It's all gone.
1001
00:56:32,644 --> 00:56:35,914
Well, at least we don't have
to take a boat.
1002
00:56:35,981 --> 00:56:37,783
JOHN: Exactly.
Let's get across this quick
1003
00:56:37,849 --> 00:56:39,284
and find a place
for the night.
1004
00:57:01,072 --> 00:57:02,774
Is that a Spanish galleon?
1005
00:57:29,868 --> 00:57:31,269
What are they all stopped for?
1006
00:57:33,138 --> 00:57:34,005
I don't know.
1007
00:57:46,752 --> 00:57:48,119
I guess we're leaving the car.
1008
00:57:50,221 --> 00:57:52,023
(COUGHING)
1009
00:57:58,496 --> 00:58:00,331
NATHAN:
We're gonna cross that?
1010
00:58:00,398 --> 00:58:01,833
Yeah. We're gonna have to.
1011
00:58:03,935 --> 00:58:05,470
(WIND HOWLING)
1012
00:58:07,505 --> 00:58:09,107
(DISTANT SHOUTING)
1013
00:58:27,425 --> 00:58:29,060
JOHN: Watch your step now.
1014
00:58:29,127 --> 00:58:30,729
- I've got you.
- Come on!
1015
00:58:30,796 --> 00:58:31,663
(EXHALES)
1016
00:58:37,603 --> 00:58:40,138
Watch your step. Watch.
Don't look down.
1017
00:58:45,977 --> 00:58:47,713
- Ah!
- MAN: Careful!
1018
00:58:50,015 --> 00:58:53,384
Okay. Tighten up, everybody.
Make sure we're secure.
1019
00:58:53,451 --> 00:58:56,922
No, I can't. I can't do this.
1020
00:58:56,988 --> 00:58:59,257
I can't... I can't do this!
There's gotta be another way!
1021
00:58:59,324 --> 00:59:01,259
Nathan! Just put one foot
in front of the other.
1022
00:59:01,326 --> 00:59:03,028
Just follow me.
I'll go first, okay?
1023
00:59:03,995 --> 00:59:05,664
You've got this.
1024
00:59:05,731 --> 00:59:07,298
All right, come on.
1025
00:59:07,365 --> 00:59:09,100
- All right.
- You good?
1026
00:59:09,167 --> 00:59:11,469
- Okay. You've got this.
- Be careful.
1027
00:59:11,536 --> 00:59:12,604
JOHN: Okay.
1028
00:59:13,304 --> 00:59:15,106
(JOHN GASPING)
1029
00:59:19,845 --> 00:59:21,747
(ROPES CREAKING)
1030
00:59:24,382 --> 00:59:26,184
(WIND HOWLING)
1031
00:59:30,822 --> 00:59:32,390
(WHIMPERING)
1032
00:59:35,593 --> 00:59:37,562
Just keep going! Go!
1033
00:59:38,730 --> 00:59:39,965
(GASPS)
1034
00:59:40,031 --> 00:59:41,767
JOHN: You good?
1035
00:59:41,833 --> 00:59:43,134
ALLISON: Go, go, go!
1036
00:59:43,201 --> 00:59:44,569
(JOHN COUGHING)
1037
00:59:47,939 --> 00:59:49,808
- (WIND HOWLING)
- (SCREAMING)
1038
00:59:54,012 --> 00:59:54,880
Ahhh!
1039
00:59:56,114 --> 00:59:57,248
Hang on!
1040
01:00:04,622 --> 01:00:06,591
- Everything okay?
- Yeah, Dad.
1041
01:00:07,225 --> 01:00:09,627
(COUGHING)
1042
01:00:13,231 --> 01:00:14,766
Come on. Atta boy.
1043
01:00:16,367 --> 01:00:17,302
Yeah.
1044
01:00:18,069 --> 01:00:19,537
(SIGHS) Okay.
1045
01:00:19,604 --> 01:00:20,638
That's good.
1046
01:00:20,706 --> 01:00:22,674
(WOMAN WHIMPERS)
1047
01:00:22,741 --> 01:00:24,976
Come on, you've got it!
You've got it!
1048
01:00:25,043 --> 01:00:27,979
Oh! Thank you.
1049
01:00:28,046 --> 01:00:30,048
JOHN: Right, almost there.
Just a little bit more.
1050
01:00:30,115 --> 01:00:31,182
- You got it?
- Yeah.
1051
01:00:31,249 --> 01:00:32,617
- You good?
- Yeah.
1052
01:00:33,484 --> 01:00:34,820
That's it.
1053
01:00:34,886 --> 01:00:37,055
- (NATHAN GASPS)
- MAN: Earthquake!
1054
01:00:37,122 --> 01:00:39,190
- Get down!
- (RUMBLING)
1055
01:00:39,257 --> 01:00:41,626
- You've gotta be kidding me.
- We've gotta get off of here!
1056
01:00:42,093 --> 01:00:44,195
Let's go.
1057
01:00:44,262 --> 01:00:46,231
You go first, Allison.
I'll go behind Nathan.
1058
01:00:46,297 --> 01:00:47,699
Just stay focused.
1059
01:00:49,267 --> 01:00:50,736
(LADDER CLANKING)
1060
01:00:50,802 --> 01:00:52,603
JOHN: That's it. You're okay!
1061
01:00:52,670 --> 01:00:54,272
(NATHAN GRUNTING)
1062
01:00:55,306 --> 01:00:56,541
(GASPING)
1063
01:00:57,475 --> 01:00:59,210
JOHN: That's it. There you go.
1064
01:01:02,280 --> 01:01:03,648
That's it, Nathan!
1065
01:01:06,651 --> 01:01:09,220
- (RUMBLING)
- (PEOPLE SCREAMING)
1066
01:01:09,287 --> 01:01:11,656
- (LADDERS CLANKING)
- (PANICKED SHOUTING)
1067
01:01:13,658 --> 01:01:15,660
MAN 1: The line is breaking!
MAN 2: Hang on!
1068
01:01:18,363 --> 01:01:20,131
(ALL SCREAMING)
1069
01:01:21,366 --> 01:01:23,234
- Let's go!
- Get me off!
1070
01:01:23,301 --> 01:01:24,903
- (LADDER CLANKING)
- JOHN: Keep moving!
1071
01:01:24,970 --> 01:01:27,605
Get me off of this!
Get me off!
1072
01:01:27,672 --> 01:01:30,475
- (RUMBLING)
- (SCREAMING)
1073
01:01:30,541 --> 01:01:32,610
- Keep moving!
- (MAN SCREAMS)
1074
01:01:32,677 --> 01:01:34,112
- It won't hold!
- No, no, no, no, no!
1075
01:01:34,179 --> 01:01:35,313
It won't hold!
1076
01:01:35,380 --> 01:01:37,382
JOHN: Stay there! No!
NATHAN: No! No!
1077
01:01:37,448 --> 01:01:38,683
JOHN: Nathan!
1078
01:01:40,351 --> 01:01:42,120
- Nathan!
- Dad, Dad!
1079
01:01:42,187 --> 01:01:43,889
JOHN: Come on! Hold on!
1080
01:01:43,955 --> 01:01:45,290
(GASPING)
1081
01:01:45,356 --> 01:01:47,325
- You've got it! It's okay.
- (ALLISON SCREAMING)
1082
01:01:47,392 --> 01:01:48,894
NATHAN:
Please don't let me fall!
1083
01:01:48,960 --> 01:01:51,462
- Hold on!
- (SCREAMING) Nathan! Nathan!
1084
01:01:51,529 --> 01:01:53,098
- Don't let me fall!
- (SCREAMING)
1085
01:01:55,200 --> 01:01:56,634
JOHN: Come on! That's it!
1086
01:01:56,701 --> 01:01:58,703
- It won't hold!
- (RUMBLING)
1087
01:02:00,138 --> 01:02:01,773
- JOHN: Nathan! Keep moving!
- Come on!
1088
01:02:01,840 --> 01:02:04,609
Come on, you've gotta go.
That's it.
1089
01:02:04,675 --> 01:02:06,544
Come on, kiddo! Almost there.
1090
01:02:07,512 --> 01:02:08,914
ALLISON: Come on, Nathan!
1091
01:02:08,980 --> 01:02:10,381
- (RUMBLING)
- Hurry!
1092
01:02:11,249 --> 01:02:12,350
Take my hand!
1093
01:02:13,418 --> 01:02:14,252
Don't look down!
1094
01:02:14,319 --> 01:02:17,122
(JOHN GRUNTING)
1095
01:02:17,188 --> 01:02:19,457
Come on! Okay, let's go!
Let's go. Let's go, Nathan.
1096
01:02:19,524 --> 01:02:21,392
Come on! That's it.
1097
01:02:22,527 --> 01:02:23,528
Come on!
1098
01:02:27,198 --> 01:02:29,267
(GASPING)
1099
01:02:29,334 --> 01:02:30,368
ALLISON: Oh, my God!
1100
01:02:31,336 --> 01:02:32,904
(BREATHING HEAVILY)
1101
01:02:39,177 --> 01:02:40,812
(RUMBLING)
1102
01:03:09,975 --> 01:03:10,808
What the hell?
1103
01:03:25,656 --> 01:03:27,492
NATHAN: Is that it?
ALLISON: No. That's not it.
1104
01:03:27,558 --> 01:03:28,626
It's much further south.
1105
01:03:29,460 --> 01:03:31,596
JOHN: It's totally dead.
1106
01:03:31,662 --> 01:03:33,431
What if the Clarke
crater's like this?
1107
01:03:33,498 --> 01:03:36,101
This could've been a fragment
that hit a week ago.
1108
01:03:36,167 --> 01:03:37,102
Or five years ago.
1109
01:03:38,236 --> 01:03:39,204
Hey...
1110
01:03:41,272 --> 01:03:42,974
This is what we're doing.
We're gonna keep going.
1111
01:03:45,676 --> 01:03:47,045
- (SIGHS) Yeah.
- Okay.
1112
01:03:48,646 --> 01:03:50,115
- (GUNSHOT)
- (MAN SPEAKING FRENCH)
1113
01:03:53,018 --> 01:03:54,119
(SHOUTS IN FRENCH)
1114
01:03:54,986 --> 01:03:56,888
JOHN: Uh... English?
1115
01:03:58,256 --> 01:03:59,790
(IN ENGLISH) Who are you?
1116
01:03:59,857 --> 01:04:01,626
My name is, uh, John Garrity.
1117
01:04:03,328 --> 01:04:04,295
This is my wife, Allison.
1118
01:04:04,362 --> 01:04:05,530
My son, Nathan.
1119
01:04:06,597 --> 01:04:08,066
What are you doing here?
1120
01:04:08,133 --> 01:04:10,135
We're trying to get
to the Clarke Crater.
1121
01:04:23,548 --> 01:04:24,682
I am Denis Laurent.
1122
01:04:25,383 --> 01:04:26,751
Hi.
1123
01:04:27,852 --> 01:04:28,853
You look hungry.
1124
01:04:30,788 --> 01:04:32,090
We don't have
anything to trade.
1125
01:04:33,491 --> 01:04:34,659
Ah, but you do.
1126
01:04:35,693 --> 01:04:36,861
It's called company.
1127
01:04:45,336 --> 01:04:47,238
JOHN: So, do you always
shoot at people?
1128
01:04:47,305 --> 01:04:49,240
DENIS: It's a dangerous area.
1129
01:04:49,307 --> 01:04:50,808
You're lucky I found you.
1130
01:04:50,875 --> 01:04:52,577
Most people aren't so nice.
1131
01:04:52,643 --> 01:04:54,879
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
1132
01:05:09,494 --> 01:05:11,129
(CHAIN RATTLING)
1133
01:05:15,666 --> 01:05:16,734
This is us.
1134
01:05:17,835 --> 01:05:18,903
JOHN: What was this place?
1135
01:05:20,171 --> 01:05:23,774
DENIS: This is
our mail sorting center.
1136
01:05:23,841 --> 01:05:25,710
Nobody tries to take
this from you?
1137
01:05:26,944 --> 01:05:27,945
They've tried.
1138
01:05:30,781 --> 01:05:33,184
JOHN: This is your
power supply. You built this?
1139
01:05:33,251 --> 01:05:35,686
Yes. We draw power
from the solar panels
1140
01:05:35,753 --> 01:05:38,656
into the car's power bank,
and we have electricity.
1141
01:05:38,723 --> 01:05:40,491
It powers our air purifiers.
1142
01:05:40,558 --> 01:05:42,960
It's not perfect,
but it's the best we can do.
1143
01:05:44,195 --> 01:05:45,230
(SPEAKING FRENCH)
1144
01:05:52,970 --> 01:05:55,106
John, Allison, Nathan...
1145
01:05:56,041 --> 01:05:57,708
(SPEAKING FRENCH)
1146
01:05:57,775 --> 01:05:58,943
(IN ENGLISH)
And my daughter, Camille.
1147
01:06:00,545 --> 01:06:01,512
Nice to meet you.
1148
01:06:02,780 --> 01:06:03,748
DENIS: She does not speak.
1149
01:06:03,814 --> 01:06:05,083
Her nervous system.
1150
01:06:05,150 --> 01:06:06,951
The radiation
has taken its toll.
1151
01:06:09,954 --> 01:06:11,856
- (SPEAKS FRENCH)
- (IN ENGLISH) Very good.
1152
01:06:11,922 --> 01:06:13,491
- Yeah, c'est bon.
- It's good, yeah.
1153
01:06:13,558 --> 01:06:15,193
Closest thing you get to
a French restaurant today.
1154
01:06:15,260 --> 01:06:16,927
- (ALLISON CHUCKLES)
- JOHN: Thank you so much.
1155
01:06:16,994 --> 01:06:18,096
- It's great.
- ALLISON: Very good.
1156
01:06:18,163 --> 01:06:20,098
It's very nice
to have a home-cooked meal.
1157
01:06:20,165 --> 01:06:23,568
So, you are trying
to reach the crater?
1158
01:06:23,634 --> 01:06:25,303
- Yeah.
- Yeah, we are.
1159
01:06:25,370 --> 01:06:27,872
They say the crater
is La Terre Promise...
1160
01:06:27,938 --> 01:06:31,109
how you say...
The Promised Land.
1161
01:06:31,176 --> 01:06:32,777
Humanity's last chance.
1162
01:06:34,579 --> 01:06:35,746
It could be so.
1163
01:06:35,813 --> 01:06:37,748
We've also heard that...
1164
01:06:37,815 --> 01:06:39,650
maybe people have gone there.
1165
01:06:40,785 --> 01:06:42,687
That region is too dangerous.
1166
01:06:42,753 --> 01:06:44,189
The Western Alliance,
1167
01:06:44,255 --> 01:06:46,724
including remnants
of the French Army,
1168
01:06:46,791 --> 01:06:48,293
are defending it
from an invasion
1169
01:06:48,359 --> 01:06:50,261
by the Eastern Coalition,
1170
01:06:50,328 --> 01:06:53,131
who want to take the crater
for its resources.
1171
01:06:53,198 --> 01:06:54,999
There is heavy fighting
on the entire front.
1172
01:06:56,801 --> 01:06:57,802
From Lyon to Berne.
1173
01:06:58,836 --> 01:07:00,471
Only two cities left standing.
1174
01:07:01,806 --> 01:07:03,508
It is impossible
to get through.
1175
01:07:07,612 --> 01:07:10,081
NATHAN: Where'd you get
all these things?
1176
01:07:10,148 --> 01:07:11,949
CAMILLE: My dad sometimes
will go outside
1177
01:07:12,016 --> 01:07:14,585
and try to find stuff that
was not completely destroyed.
1178
01:07:15,853 --> 01:07:17,021
So we could make a home.
1179
01:07:19,790 --> 01:07:21,326
Can I show you something?
1180
01:07:21,392 --> 01:07:22,660
Sure.
1181
01:07:22,727 --> 01:07:25,230
I made this in the bunker,
in Greenland.
1182
01:07:25,296 --> 01:07:29,467
It's, um, it's the sky
we can never see.
1183
01:07:29,534 --> 01:07:32,737
It's what we would have seen
if we... we could've seen.
1184
01:07:32,803 --> 01:07:34,038
You hold that end.
1185
01:07:35,306 --> 01:07:38,042
- Which one? Oh...
- Oh, sorry. Okay.
1186
01:07:41,512 --> 01:07:44,081
- You come down as well, yeah.
- Oh, okay.
1187
01:07:46,884 --> 01:07:48,653
(TORCH CLICKS)
1188
01:07:48,719 --> 01:07:50,788
So, these are the star signs.
1189
01:07:50,855 --> 01:07:52,056
Do you know what
star sign you are?
1190
01:07:53,158 --> 01:07:54,792
I think I'm Aquarius.
1191
01:07:54,859 --> 01:07:56,861
Oh, that's air.
1192
01:07:56,927 --> 01:07:58,696
- I'm a Pisces.
- Mmm...
1193
01:07:58,763 --> 01:07:59,597
So I'm a fish.
1194
01:07:59,664 --> 01:08:00,865
(CAMILLE GIGGLING)
1195
01:08:01,766 --> 01:08:03,668
I read somewhere that...
1196
01:08:03,734 --> 01:08:05,736
that Pisces and Aquariuses
get along well.
1197
01:08:08,373 --> 01:08:10,141
(NATHAN AND CAMILLE CHATTING)
1198
01:08:11,742 --> 01:08:13,077
(INAUDIBLE)
1199
01:08:15,513 --> 01:08:17,148
("LONG GONE"
BY ANKIT SHRESTHA PLAYING)
1200
01:08:27,725 --> 01:08:29,093
(COUGHING)
1201
01:08:32,397 --> 01:08:34,699
Oh... hey.
1202
01:08:34,765 --> 01:08:36,066
Hi.
1203
01:08:36,133 --> 01:08:37,568
How long have you been up for?
1204
01:08:39,204 --> 01:08:41,272
- Most of the night.
- Oh...
1205
01:08:42,473 --> 01:08:43,308
Oh.
1206
01:08:46,377 --> 01:08:49,380
Hey, the night before
our wedding...
1207
01:08:49,447 --> 01:08:51,649
My dad took you aside
into this little side room
1208
01:08:51,716 --> 01:08:52,417
or whatever it was.
1209
01:08:54,585 --> 01:08:56,053
He told me he loved me.
1210
01:08:56,120 --> 01:08:58,122
- Like a son.
- (LAUGHS)
1211
01:09:00,325 --> 01:09:01,592
What did he really say to you?
1212
01:09:07,097 --> 01:09:08,799
Oh, he made me
promise something.
1213
01:09:13,771 --> 01:09:15,139
That I would
take care of you...
1214
01:09:16,841 --> 01:09:18,309
until my last breath.
1215
01:09:25,015 --> 01:09:26,384
Oh, hey...
1216
01:09:45,436 --> 01:09:46,804
(JOHN COUGHING)
1217
01:10:03,288 --> 01:10:06,824
This one...
is more up to date than yours.
1218
01:10:06,891 --> 01:10:09,627
The Western Alliance
defends the crater
1219
01:10:09,694 --> 01:10:12,162
so people can live there
as a free society.
1220
01:10:12,229 --> 01:10:13,731
As I said last night,
1221
01:10:13,798 --> 01:10:16,301
this entire region
is a heavy war zone,
1222
01:10:16,367 --> 01:10:18,936
but there is a way around.
1223
01:10:19,003 --> 01:10:21,406
I recommend you take this way.
1224
01:10:21,472 --> 01:10:22,206
Clermont-Ferrand.
1225
01:10:23,841 --> 01:10:25,009
Then down to Valence.
1226
01:10:25,976 --> 01:10:27,645
Less fighting.
1227
01:10:27,712 --> 01:10:30,615
The crater is protected
by several mountain ranges.
1228
01:10:30,681 --> 01:10:33,083
Through the first,
there is only one way.
1229
01:10:33,718 --> 01:10:34,719
The pass.
1230
01:10:36,721 --> 01:10:39,857
It will be very difficult
to move through this area.
1231
01:10:39,924 --> 01:10:42,360
The pass is protected by
my friend's battalion,
1232
01:10:42,427 --> 01:10:43,994
of the Western Alliance.
1233
01:10:44,061 --> 01:10:45,663
So when you get there,
1234
01:10:45,730 --> 01:10:47,632
you will ask
for Commander Jeunet.
1235
01:10:47,698 --> 01:10:48,999
Jeunet.
1236
01:10:49,066 --> 01:10:51,135
And you will give him this.
1237
01:10:53,070 --> 01:10:54,439
He'll know I sent you.
1238
01:10:55,673 --> 01:10:56,874
He can get you through.
1239
01:11:01,045 --> 01:11:02,246
Thank you.
1240
01:11:08,419 --> 01:11:11,389
There is, uh, one more thing.
1241
01:11:11,456 --> 01:11:14,158
(NATHAN AND CAMILLE
CHATTING, LAUGHING)
1242
01:11:14,224 --> 01:11:16,126
Oh, look...
1243
01:11:16,193 --> 01:11:18,563
DENIS: I don't know what
awaits you at the crater.
1244
01:11:20,865 --> 01:11:22,367
But I am convinced
this is where
1245
01:11:22,433 --> 01:11:23,668
the world will be reborn.
1246
01:11:28,706 --> 01:11:29,774
Take Camille with you.
1247
01:11:32,643 --> 01:11:33,811
Please.
1248
01:11:33,878 --> 01:11:35,312
(SNIFFLING)
1249
01:11:38,449 --> 01:11:39,484
Take our daughter.
1250
01:11:42,653 --> 01:11:44,489
I couldn't do it myself.
1251
01:11:44,555 --> 01:11:46,657
My wife, she can't travel.
1252
01:11:47,291 --> 01:11:49,360
You see that.
1253
01:11:49,427 --> 01:11:51,662
I have yet to meet anyone else
I would trust with this.
1254
01:11:53,764 --> 01:11:55,466
I beg of you, John...
1255
01:11:56,734 --> 01:11:58,903
JOHN: I...
DENIS: I beg of you.
1256
01:11:58,969 --> 01:12:00,371
- Um...
- ALLISON: We'll take her.
1257
01:12:04,008 --> 01:12:05,109
We'll get her there.
1258
01:12:09,580 --> 01:12:10,615
We'll get her there.
1259
01:12:14,351 --> 01:12:15,520
We'll get her there.
1260
01:12:25,630 --> 01:12:26,897
(SPEAKING FRENCH)
1261
01:13:04,969 --> 01:13:06,737
(SPEAKING FRENCH)
1262
01:13:14,812 --> 01:13:16,013
(ENGINE STARTS)
1263
01:13:17,482 --> 01:13:19,416
(POIGNANT MUSIC SWELLS)
1264
01:13:51,516 --> 01:13:53,217
It should be a straight
shot from here.
1265
01:13:54,885 --> 01:13:56,721
The pass is just before
the outside of the crater.
1266
01:13:57,922 --> 01:13:59,590
(COUGHING)
1267
01:14:03,528 --> 01:14:04,829
ALLISON: You guys okay?
1268
01:14:13,203 --> 01:14:15,072
Maybe we should stop.
1269
01:14:15,139 --> 01:14:16,073
Take a break.
1270
01:14:17,441 --> 01:14:18,442
Yeah.
1271
01:14:35,626 --> 01:14:39,163
Would you rather read minds
or be invisible?
1272
01:14:46,070 --> 01:14:46,837
Read minds.
1273
01:14:48,105 --> 01:14:49,039
Be invisible.
1274
01:14:55,479 --> 01:14:56,480
Read minds.
1275
01:14:57,147 --> 01:14:59,416
- Yeah.
- Yeah.
1276
01:14:59,483 --> 01:15:03,053
Uh, would you rather
have really small hands,
1277
01:15:03,120 --> 01:15:04,589
or really big feet?
1278
01:15:04,655 --> 01:15:05,690
Big feet.
1279
01:15:05,756 --> 01:15:07,124
How do you walk with big feet?
1280
01:15:07,191 --> 01:15:08,726
- Yeah. Small hands.
- How does that work?
1281
01:15:08,793 --> 01:15:10,027
- Small hands.
- You already have small hands.
1282
01:15:10,094 --> 01:15:10,861
- I do not.
- Show me.
1283
01:15:12,296 --> 01:15:13,898
I have normal hands.
Look at yours.
1284
01:15:13,964 --> 01:15:15,032
- They're huge!
- No...
1285
01:15:15,099 --> 01:15:16,867
- (LAUGHS) See? Look.
- Normal. See?
1286
01:15:16,934 --> 01:15:20,705
Would you rather fight
50 chicken-sized horses
1287
01:15:20,771 --> 01:15:22,807
or one horse-sized chicken?
1288
01:15:22,873 --> 01:15:24,274
CAMILLE: What?
1289
01:15:24,341 --> 01:15:25,943
JOHN:
Fifty horse-sized chickens?
1290
01:15:26,010 --> 01:15:28,045
- 50 horse-sized chickens?
- That's...
1291
01:15:28,112 --> 01:15:30,314
- NATHAN: Fifty...
- JOHN: Chicken-sized horses.
1292
01:15:30,380 --> 01:15:31,782
- NATHAN: Fifty...
- What?
1293
01:15:31,849 --> 01:15:32,917
- You said chicken-sized...
- Okay! (LAUGHS)
1294
01:15:32,983 --> 01:15:34,551
- (LAUGHTER)
- (VEHICLES APPROACHING)
1295
01:15:38,789 --> 01:15:40,190
(INDISTINCT SHOUTING)
1296
01:15:53,537 --> 01:15:55,405
(INDISTINCT SHOUTING)
1297
01:16:04,348 --> 01:16:05,616
(SPEAKING FRENCH)
1298
01:16:27,938 --> 01:16:29,173
BENOIT: (IN ENGLISH)
To the crater?
1299
01:16:29,239 --> 01:16:30,775
You know
you're gonna have to go
1300
01:16:30,841 --> 01:16:32,476
through a war zone
to get there?
1301
01:16:32,542 --> 01:16:33,644
You'll never make it.
1302
01:16:34,679 --> 01:16:35,813
Maybe you can help us.
1303
01:16:42,252 --> 01:16:44,288
(SPEAKING FRENCH)
1304
01:16:50,027 --> 01:16:51,595
- (EXPLOSIONS)
- (GUNS FIRING)
1305
01:16:54,564 --> 01:16:55,800
(SPEAKING FRENCH)
1306
01:17:00,070 --> 01:17:02,873
- (EXPLOSION IN DISTANCE)
- (GASPING)
1307
01:17:02,940 --> 01:17:04,909
(IN ENGLISH) This pass is
the only way through.
1308
01:17:04,975 --> 01:17:06,610
Commander Jeunet
is stationed ahead.
1309
01:17:07,277 --> 01:17:08,913
(GUNS FIRING)
1310
01:17:08,979 --> 01:17:10,114
(EXPLOSIONS)
1311
01:17:16,754 --> 01:17:19,356
Okay, follow me close.
Move as I move, okay?
1312
01:17:19,423 --> 01:17:20,624
- Okay.
- Come on.
1313
01:17:23,427 --> 01:17:25,262
Quickly! Quickly!
1314
01:17:26,296 --> 01:17:28,032
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1315
01:17:28,098 --> 01:17:29,633
- (ALLISON GASPS)
- BENOIT: Down, down!
1316
01:17:30,634 --> 01:17:34,071
(SPEAKING FRENCH)
1317
01:17:34,138 --> 01:17:36,173
(IN ENGLISH)
Let's go, let's go, let's go!
1318
01:17:36,240 --> 01:17:38,175
Come on, Nathan!
1319
01:17:38,242 --> 01:17:40,377
- (EXPLOSIONS)
- Follow me! Follow me! Run!
1320
01:17:40,444 --> 01:17:41,445
Run fast!
1321
01:17:43,513 --> 01:17:44,882
JOHN: Keep moving!
1322
01:17:46,450 --> 01:17:48,652
BENOIT: Stay low!
Keep your head down!
1323
01:17:49,854 --> 01:17:51,388
Stop. Stop, stop, stop!
1324
01:17:51,455 --> 01:17:52,656
- Oh, my God...
- Get down!
1325
01:17:54,691 --> 01:17:56,794
Let's go, let's go, let's go!
1326
01:17:56,861 --> 01:17:57,862
(SHRIEKS)
1327
01:17:59,629 --> 01:18:01,065
Come on! Come on! Come on!
1328
01:18:08,038 --> 01:18:09,639
(MAN SCREAMING)
1329
01:18:09,706 --> 01:18:10,674
(ALLISON WHIMPERING)
1330
01:18:13,177 --> 01:18:16,881
BENOIT: Come on!
Come on! Let's go!
1331
01:18:16,947 --> 01:18:19,316
Up to the bunker!
Up to the bunker!
1332
01:18:19,383 --> 01:18:20,851
(SPEAKING FRENCH)
1333
01:18:23,687 --> 01:18:25,555
(IN ENGLISH) All right, go!
Go, go, go, go!
1334
01:18:28,492 --> 01:18:29,726
JOHN: Nathan, head down!
1335
01:18:32,296 --> 01:18:33,697
BENOIT: Stay low!
1336
01:18:36,566 --> 01:18:38,702
- Jump, Nathan!
- Get down into the trench!
1337
01:18:39,736 --> 01:18:41,271
(JOHN COUGHING)
1338
01:18:45,075 --> 01:18:47,377
- John, you okay?
- Yeah, I'm okay.
1339
01:18:48,645 --> 01:18:50,114
- Okay. Come on. Let's go.
- Okay.
1340
01:18:50,180 --> 01:18:51,315
- Come on!
- Uh!
1341
01:18:51,381 --> 01:18:53,217
- (COUGHING)
- (GUNS FIRING)
1342
01:18:59,924 --> 01:19:01,425
Go, go, go, go, go!
1343
01:19:10,700 --> 01:19:11,735
This way.
1344
01:19:13,603 --> 01:19:15,739
Up the ladder! Up the ladder!
1345
01:19:17,241 --> 01:19:19,276
- Let's go, let's go!
- Nathan, go, go, go!
1346
01:19:19,343 --> 01:19:21,178
All right. All right!
Get up! Get up!
1347
01:19:21,245 --> 01:19:22,312
- Go
- Hey...
1348
01:19:22,379 --> 01:19:23,713
Keep walking
through the forest
1349
01:19:23,780 --> 01:19:25,115
in that direction, all right?
1350
01:19:25,182 --> 01:19:27,551
Jeunet is the commander
of that area.
1351
01:19:27,617 --> 01:19:28,718
- All right?
- Okay.
1352
01:19:28,785 --> 01:19:29,719
I need to get back to my unit.
1353
01:19:29,786 --> 01:19:30,988
- Merci!
- JOHN: Okay.
1354
01:19:31,055 --> 01:19:32,456
- BENOIT: Good luck!
- Thank you!
1355
01:19:32,522 --> 01:19:34,291
- Let's go.
- Thank you!
1356
01:19:34,358 --> 01:19:35,459
Bonne chance.
1357
01:19:36,726 --> 01:19:38,996
(DISTANT GUNS FIRING)
1358
01:19:54,411 --> 01:19:55,946
(COUGHING)
1359
01:20:07,958 --> 01:20:09,293
JOHN: That must be their camp.
1360
01:20:12,096 --> 01:20:13,263
Those mountains.
1361
01:20:14,398 --> 01:20:15,699
They were never there before.
1362
01:20:22,406 --> 01:20:23,807
We're getting close
to the crater.
1363
01:20:42,092 --> 01:20:44,294
(CONVERSING IN FRENCH)
1364
01:20:51,601 --> 01:20:52,536
(SPEAKING FRENCH)
1365
01:20:55,672 --> 01:20:56,506
(IN ENGLISH) He's there.
1366
01:20:59,276 --> 01:21:00,010
(SPEAKING FRENCH)
1367
01:21:04,548 --> 01:21:05,382
(IN ENGLISH)
Do you speak English?
1368
01:21:05,449 --> 01:21:06,750
Oui.
1369
01:21:06,816 --> 01:21:08,052
We're looking for,
1370
01:21:08,118 --> 01:21:10,154
uh, Commander Jeunet?
1371
01:21:11,288 --> 01:21:13,991
Her father, Denis Laurent,
1372
01:21:14,058 --> 01:21:16,826
is old friends
with Commander Jeunet,
1373
01:21:16,893 --> 01:21:18,795
and he said that
Commander Jeunet
1374
01:21:18,862 --> 01:21:20,564
would take us to the crater.
1375
01:21:24,834 --> 01:21:25,869
Come.
1376
01:21:27,171 --> 01:21:27,904
Commander Jeunet.
1377
01:21:34,678 --> 01:21:36,580
People wait days for that bus.
1378
01:21:36,646 --> 01:21:37,581
I'm sorry.
1379
01:21:39,016 --> 01:21:41,251
There is nothing
I can do for you.
1380
01:21:41,318 --> 01:21:42,886
Now, please leave my tent.
1381
01:21:45,255 --> 01:21:47,824
Is there somebody else
we can speak to
1382
01:21:47,891 --> 01:21:49,493
or we can talk to?
1383
01:21:49,559 --> 01:21:50,394
Get them out of here.
1384
01:21:51,728 --> 01:21:53,897
No, hey. No, hold on.
Hold on. Wait.
1385
01:21:55,165 --> 01:21:56,566
Please, let me. Plea...
1386
01:21:58,268 --> 01:22:00,304
Look, we've been
through a lot.
1387
01:22:02,072 --> 01:22:03,840
We're not gonna hurt anybody.
1388
01:22:03,907 --> 01:22:05,775
All we wanna do is get
to the crater. That's all.
1389
01:22:09,546 --> 01:22:11,681
I'm dying.
1390
01:22:11,748 --> 01:22:14,184
I don't know how much longer
and I...
1391
01:22:14,251 --> 01:22:17,887
I promised my family
that I'll get them to safety.
1392
01:22:17,954 --> 01:22:19,789
Please don't take this away
from us.
1393
01:22:24,528 --> 01:22:25,595
Please.
1394
01:22:28,698 --> 01:22:29,833
(SIGHS)
1395
01:22:31,701 --> 01:22:33,503
(SPEAKING FRENCH)
1396
01:22:36,473 --> 01:22:38,908
(IN ENGLISH) There's a
transport bus just past there.
1397
01:22:38,975 --> 01:22:41,311
It's bringing people
to the crater.
1398
01:22:41,378 --> 01:22:42,946
Luc will take you. Go now.
1399
01:22:43,480 --> 01:22:44,648
Thank you.
1400
01:22:45,582 --> 01:22:46,750
Bonne chance.
1401
01:22:51,755 --> 01:22:53,957
(ENGINE STARTS)
1402
01:22:54,824 --> 01:22:55,825
(DOOR SHUTS)
1403
01:23:00,930 --> 01:23:02,599
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1404
01:23:37,267 --> 01:23:38,802
- (EXPLOSION)
- (PEOPLE SCREAMING)
1405
01:23:45,509 --> 01:23:46,810
SOLDIER: Insurgents!
1406
01:23:46,876 --> 01:23:48,878
All of you, stay on the bus!
1407
01:23:52,382 --> 01:23:53,217
(INDISTINCT SHOUTING)
1408
01:23:57,387 --> 01:23:59,022
- Oh! John!
- SOLDIER: Start the bus!
1409
01:24:02,659 --> 01:24:03,927
(SCREAMING)
1410
01:24:06,296 --> 01:24:08,965
(INSURGENT SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
1411
01:24:09,032 --> 01:24:11,268
(IN ENGLISH)
This is our bus now!
1412
01:24:11,335 --> 01:24:12,902
Let's go!
Everybody off the bus!
1413
01:24:13,837 --> 01:24:15,472
Line up against the bus!
1414
01:24:15,539 --> 01:24:17,407
Move! Move!
1415
01:24:19,476 --> 01:24:21,911
Line up against the bus!
1416
01:24:21,978 --> 01:24:24,047
I promised you I was gonna
get you to the crater.
1417
01:24:24,881 --> 01:24:25,915
INSURGENT: Let's go!
1418
01:24:27,251 --> 01:24:28,652
- Go, go.
- INSURGENT: Move!
1419
01:24:28,718 --> 01:24:32,021
- ALLISON: Follow me.
- Go, son. Go. It's all right.
1420
01:24:32,088 --> 01:24:33,056
- It'll be okay.
- INSURGENT: Move!
1421
01:24:36,226 --> 01:24:37,294
INSURGENT: You, let's go!
1422
01:24:38,562 --> 01:24:40,264
- Get off the bus!
- (ALLISON GROANS)
1423
01:24:41,531 --> 01:24:42,866
Move! Move!
1424
01:24:43,567 --> 01:24:44,301
Let's go!
1425
01:24:45,068 --> 01:24:46,870
Move! Off the bus!
1426
01:24:46,936 --> 01:24:48,472
(GRUNTING)
1427
01:24:53,510 --> 01:24:54,744
- No!
- (THUD)
1428
01:25:00,917 --> 01:25:02,719
- (GUNSHOT)
- (GASPS)
1429
01:25:02,786 --> 01:25:04,087
- (GUNSHOT)
- Oh, my God!
1430
01:25:13,463 --> 01:25:14,564
(SIGHS)
1431
01:25:21,971 --> 01:25:23,240
- NATHAN: Dad?
- Oh, my God!
1432
01:25:23,307 --> 01:25:24,508
- NATHAN: Dad!
- (GASPING)
1433
01:25:27,311 --> 01:25:28,478
- (GROANS)
- Dad, Dad!
1434
01:25:31,080 --> 01:25:32,115
I'm okay.
1435
01:25:32,982 --> 01:25:34,684
We've gotta get you help!
1436
01:25:34,751 --> 01:25:37,354
Oh, my God!
1437
01:25:37,421 --> 01:25:40,490
All right, we've gotta go.
There might be more of them.
1438
01:25:40,557 --> 01:25:41,691
I'll drive!
1439
01:25:41,758 --> 01:25:44,361
- Get up! Get up! Let's go!
- Okay.
1440
01:25:50,434 --> 01:25:52,135
(ENGINE STARTS)
1441
01:25:54,804 --> 01:25:56,139
It's okay.
1442
01:25:57,774 --> 01:25:58,942
It's okay.
1443
01:25:59,008 --> 01:26:00,009
ALLISON: Nathan,
keep pressure on it!
1444
01:26:01,745 --> 01:26:03,347
Push hard. Yeah.
1445
01:26:10,754 --> 01:26:12,055
It's okay, mate.
1446
01:26:12,121 --> 01:26:13,790
Ah, that's it.
1447
01:26:19,596 --> 01:26:21,164
(GASPING)
1448
01:26:22,799 --> 01:26:24,568
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1449
01:26:46,623 --> 01:26:47,391
That's it.
1450
01:26:54,498 --> 01:26:56,333
We're stuck.
Can you walk a little bit?
1451
01:26:56,400 --> 01:26:57,233
- Yeah.
- I'll hold onto that.
1452
01:27:46,082 --> 01:27:48,251
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
1453
01:28:01,431 --> 01:28:03,266
JOHN: Oh, my God, it's real.
1454
01:28:04,934 --> 01:28:06,269
(GASPING)
1455
01:28:07,637 --> 01:28:09,205
Oh, it's so beautiful.
1456
01:28:09,272 --> 01:28:10,707
- Oh, yeah.
- (ALLISON LAUGHS)
1457
01:28:10,774 --> 01:28:13,443
JOHN: Hold on. Let me
take this in for a second.
1458
01:28:16,480 --> 01:28:18,281
Almost there.
It's just a little further.
1459
01:28:19,115 --> 01:28:20,283
We'll get you fixed up.
1460
01:28:33,930 --> 01:28:34,964
You're gonna be okay.
1461
01:28:35,765 --> 01:28:36,766
Yeah?
1462
01:28:41,605 --> 01:28:43,106
You did great, Dad.
1463
01:28:44,173 --> 01:28:45,308
We made it!
1464
01:28:46,342 --> 01:28:47,544
- We did it!
- Yeah.
1465
01:28:49,112 --> 01:28:50,313
Yeah, we did it.
1466
01:28:57,787 --> 01:28:58,688
What a view.
1467
01:29:00,624 --> 01:29:02,392
Think of the world
you could build here.
1468
01:29:05,762 --> 01:29:06,730
(GROANS)
1469
01:29:09,198 --> 01:29:10,199
- John!
- Oh, yeah...
1470
01:29:13,169 --> 01:29:14,203
ALLISON: John...
1471
01:29:15,338 --> 01:29:16,339
John?
1472
01:29:33,623 --> 01:29:34,758
Thank you.
1473
01:29:37,393 --> 01:29:38,862
For being my girl.
1474
01:29:49,172 --> 01:29:51,174
(SOBBING)
1475
01:30:08,992 --> 01:30:11,260
May the...
1476
01:30:11,327 --> 01:30:14,230
May the roads
rise up to meet you.
1477
01:30:17,834 --> 01:30:20,403
May the... May the wind
always be at your back.
1478
01:30:24,207 --> 01:30:25,942
May the...
1479
01:30:26,009 --> 01:30:29,412
May the sun shine warm
upon your face.
1480
01:30:31,715 --> 01:30:34,584
And the rain fall,
fall softly upon your fields.
1481
01:30:38,855 --> 01:30:40,289
Travel safe, Dad.
1482
01:31:14,090 --> 01:31:15,825
(BIRDS CALLING)
1483
01:31:17,727 --> 01:31:19,495
JOHN: You have a chanceto start over again.
1484
01:31:24,400 --> 01:31:26,469
The chance to builda better place.
1485
01:31:29,138 --> 01:31:30,373
A better world.
1486
01:31:32,942 --> 01:31:35,612
One led by kindnessand compassion
1487
01:31:35,679 --> 01:31:37,313
and understanding.
1488
01:31:43,452 --> 01:31:44,988
One not just worth living in,
1489
01:31:47,123 --> 01:31:48,291
but living for.
1490
01:31:53,763 --> 01:31:55,498
And though I won'tsee the sun rise...
1491
01:31:57,300 --> 01:31:59,235
you will.
1492
01:31:59,302 --> 01:32:01,070
And you'll carry that lightwith you,
1493
01:32:03,206 --> 01:32:04,708
because that's whatwe're built for.
1494
01:32:06,776 --> 01:32:08,411
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
1495
01:32:29,365 --> 01:32:30,600
Tomorrow belongs to you.
1496
01:32:32,836 --> 01:32:33,569
To all of you.
1497
01:32:35,204 --> 01:32:36,172
Safe journey on.
96255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.