Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,005 --> 00:00:24,805
Milan Central Station...
2
00:00:46,645 --> 00:00:48,525
Pasquale ?
3
00:00:52,205 --> 00:00:54,205
- How are you ?
- Fine, thank you.
4
00:00:54,405 --> 00:00:55,405
Get in.
5
00:01:30,085 --> 00:01:33,085
This is to implement the trusteeship.
6
00:01:33,925 --> 00:01:36,405
- For what ?
- Just sign it, don't worry.
7
00:01:38,405 --> 00:01:43,005
Initial each page
and sign at the end.
8
00:01:52,085 --> 00:01:53,525
Smile, Goletti,
9
00:01:53,725 --> 00:01:57,325
I just bought Salba
for 20 million euros and saved your ass.
10
00:01:57,525 --> 00:02:00,525
Too bad it's worth 200,
now that we've won the bid.
11
00:02:00,725 --> 00:02:04,005
I get just 10%
and you take 90, for pennies.
12
00:02:06,725 --> 00:02:10,725
Without those pennies,
you'd be declaring bankruptcy.
13
00:02:15,005 --> 00:02:17,405
Don't worry, just bring me profits.
14
00:02:18,685 --> 00:02:20,765
Even with 10%, you're still the CEO.
15
00:02:22,165 --> 00:02:23,925
Okay ?
16
00:03:18,205 --> 00:03:20,805
You look great, you're all tanned!
17
00:03:21,605 --> 00:03:25,805
I'm feeling better,
no one can break my balls in here,
18
00:03:26,005 --> 00:03:27,805
absolutely no one.
19
00:03:29,085 --> 00:03:31,725
And I have lots of time to think.
20
00:03:31,925 --> 00:03:33,925
- How are you both ?
- We're fine.
21
00:03:34,085 --> 00:03:37,805
There's news, Genny's got a girlfriend.
22
00:03:42,605 --> 00:03:44,845
What's she like ? Is she pretty ?
23
00:03:45,085 --> 00:03:46,925
She's a good person.
24
00:03:49,565 --> 00:03:50,925
Gennaro,
25
00:03:52,765 --> 00:03:55,165
that motorcycle I gave you,
26
00:03:55,805 --> 00:03:58,445
did you fix it ? Does it run ?
27
00:04:02,525 --> 00:04:03,725
It runs,
28
00:04:03,925 --> 00:04:06,925
but since the accident
it's not like it was.
29
00:04:07,165 --> 00:04:08,765
The filter...
30
00:04:09,325 --> 00:04:10,725
change the filter
31
00:04:10,925 --> 00:04:12,925
and it'll run much better.
32
00:04:35,765 --> 00:04:37,565
- Hi.
- Hi.
33
00:04:37,765 --> 00:04:39,925
- Still not asleep ?
- No.
34
00:04:41,565 --> 00:04:43,765
I'm glad you're awake,
35
00:04:44,925 --> 00:04:47,565
I have something good to tell you,
36
00:04:47,765 --> 00:04:49,365
really good.
37
00:04:52,925 --> 00:04:54,805
I bought a company.
38
00:04:55,045 --> 00:04:56,525
You did ?
39
00:04:56,725 --> 00:04:59,085
It's an important company,
40
00:04:59,325 --> 00:05:01,525
it just won a huge contract.
41
00:05:02,805 --> 00:05:04,365
It's called Salba,
42
00:05:04,605 --> 00:05:07,245
I bought it for us, it's all ours,
43
00:05:07,445 --> 00:05:09,765
I'm fed up with making others rich,
44
00:05:09,925 --> 00:05:12,365
so I decided to do something for us.
45
00:05:15,085 --> 00:05:17,725
I did it for this baby on the way.
46
00:05:18,565 --> 00:05:20,765
Whoever thought!
47
00:06:10,005 --> 00:06:12,285
Genny, this is the fourth!
48
00:06:12,445 --> 00:06:14,845
Genny, Genny, Genny!
49
00:06:20,365 --> 00:06:21,925
That's three!
50
00:06:22,765 --> 00:06:25,165
- This is the fourth.
- Go!
51
00:06:31,565 --> 00:06:33,925
That's enough, I gotta go to work.
52
00:06:34,165 --> 00:06:36,565
- See you later.
- You couldn't take any more, huh ?
53
00:06:36,765 --> 00:06:39,165
Shut up and blow me!
54
00:06:42,365 --> 00:06:43,765
Let's go!
55
00:06:46,845 --> 00:06:49,045
Dad looks great, Ciro.
56
00:06:50,925 --> 00:06:53,565
Even in maximum security,
double or triple maximum security...
57
00:06:53,765 --> 00:06:55,365
he always does great!
58
00:06:55,565 --> 00:06:58,925
Dad takes jail
just sittin' on the crapper.
59
00:06:59,325 --> 00:07:01,085
But things aren't going well.
60
00:07:02,605 --> 00:07:05,445
It's not good on the streets,
know why ?
61
00:07:07,285 --> 00:07:11,085
Because Conte's stuff is better
and we've stopped getting it.
62
00:07:11,765 --> 00:07:15,765
Since the cops screwed our shipment,
we're pushin' shit.
63
00:07:16,325 --> 00:07:18,925
And the junkies go buy from others.
64
00:07:20,365 --> 00:07:22,765
Money's comin' in,
65
00:07:23,405 --> 00:07:26,005
so we'll be buyin' good stuff again.
66
00:07:28,365 --> 00:07:30,765
Want to know the truth ?
67
00:07:41,165 --> 00:07:43,365
No one's cracking the whip.
68
00:07:44,165 --> 00:07:48,565
Sheep with no sheepdog
go where they fuckin' want.
69
00:07:50,845 --> 00:07:53,285
Your father has
to hand the power over.
70
00:07:55,165 --> 00:07:58,765
You can't give orders from isolation.
71
00:08:01,365 --> 00:08:03,925
He's gotta see, you're here now
72
00:08:05,405 --> 00:08:07,405
and with you givin' the orders...
73
00:08:09,645 --> 00:08:11,845
the carousel starts turning again.
74
00:08:12,045 --> 00:08:15,525
Awesome, seen like this, empty!
75
00:08:15,765 --> 00:08:17,765
Perla, come here.
76
00:08:21,005 --> 00:08:23,805
The lady is asking us
if we want a side room,
77
00:08:24,005 --> 00:08:25,765
but I'd take the whole place.
78
00:08:26,005 --> 00:08:27,605
The whole place ?
79
00:08:27,765 --> 00:08:32,005
And maybe we can get that DJ
from Ibiza that you like...
80
00:08:32,205 --> 00:08:33,765
Sven Vath ?
81
00:08:34,005 --> 00:08:36,445
An 18th birthday is important.
82
00:08:37,165 --> 00:08:39,165
A moment of silence,
83
00:08:39,365 --> 00:08:42,525
there's a small added event
84
00:08:42,765 --> 00:08:45,365
in which Perla will waltz
85
00:08:46,165 --> 00:08:47,925
with her dad.
86
00:08:48,165 --> 00:08:51,165
- I can't dance.
- Don't worry, I'll lead.
87
00:08:59,765 --> 00:09:01,165
Forgive me.
88
00:09:01,925 --> 00:09:03,525
Lady Imma!
89
00:09:05,525 --> 00:09:06,925
Yes...
90
00:09:07,925 --> 00:09:09,925
Of course, when you like.
91
00:09:12,765 --> 00:09:14,365
Alright.
92
00:09:16,165 --> 00:09:17,765
Alright.
93
00:09:19,525 --> 00:09:21,525
My respects, Lady Imma.
94
00:09:39,765 --> 00:09:42,765
- Well ?
- We need cash.
95
00:09:43,525 --> 00:09:46,645
Okay, no problem,
how much are we talking about?
96
00:09:46,845 --> 00:09:49,525
All that me and Ciro brought you,
97
00:09:49,725 --> 00:09:52,325
and that you bought shares with...
98
00:09:52,525 --> 00:09:54,085
- The Finnish bonds ?
- Good!
99
00:09:54,325 --> 00:09:55,525
Those ?
100
00:09:55,765 --> 00:09:58,525
I told you we might need it
and now we do.
101
00:09:58,765 --> 00:10:02,205
- Is it a problem ?
- No, absolutely not.
102
00:10:03,085 --> 00:10:06,085
It's just that those Finnish bonds
are doing very well,
103
00:10:06,325 --> 00:10:08,885
so I feel it's a shame.
104
00:10:09,845 --> 00:10:11,645
I'd move the Panama bonds,
105
00:10:12,405 --> 00:10:16,205
the new trust
we put in Pasquale de Vivo's name.
106
00:10:16,405 --> 00:10:19,405
That investment
doesn't convince me much anymore.
107
00:10:20,525 --> 00:10:22,365
Trust me,
108
00:10:22,525 --> 00:10:25,365
it might take some time
to pull them out,
109
00:10:25,525 --> 00:10:27,365
but it's the better solution.
110
00:10:27,605 --> 00:10:29,645
Didn't you say it was cash ?
111
00:10:29,845 --> 00:10:33,285
You grabbed the triple A,
sent it to Finland...
112
00:10:35,365 --> 00:10:36,365
Wait,
113
00:10:37,525 --> 00:10:39,645
maybe he didn't understand.
114
00:10:40,405 --> 00:10:42,645
My husband said we need the money.
115
00:10:43,525 --> 00:10:47,085
With all due respect,
I don't think, in his situation,
116
00:10:47,325 --> 00:10:50,085
Don Pietro knows the market trend.
117
00:10:50,325 --> 00:10:52,725
My husband gives the orders
118
00:10:52,925 --> 00:10:56,325
and if my husband says
this is what we do,
119
00:10:56,565 --> 00:10:58,365
it's what we do.
120
00:11:03,205 --> 00:11:05,205
I don't trust that guy.
121
00:11:06,085 --> 00:11:09,285
Since your dad's in maximum security,
he thinks he can do what he likes,
122
00:11:09,445 --> 00:11:12,085
and that's not good,
that money's ours.
123
00:11:14,565 --> 00:11:16,565
You can't give orders
from maximum security.
124
00:11:17,525 --> 00:11:20,405
- Dad has to hand the power over.
- Who said so ?
125
00:11:21,365 --> 00:11:22,565
Ciro.
126
00:11:25,925 --> 00:11:29,165
Ciro has to mind his own
fucking business, he's not family.
127
00:11:30,605 --> 00:11:34,405
I can't redeem the Finnish bonds,
times have changed.
128
00:11:34,605 --> 00:11:36,805
C'mon, you can do anything you want.
129
00:11:37,005 --> 00:11:40,205
The lax credit policy of the past
has caused some damage,
130
00:11:40,405 --> 00:11:42,605
the rules are stricter now.
131
00:11:42,805 --> 00:11:45,605
With all the fees
you've made off my money...
132
00:11:46,565 --> 00:11:47,925
Musi,
133
00:11:48,925 --> 00:11:51,205
you're an important client for us.
134
00:11:51,405 --> 00:11:54,725
If you want to redeem the bonds,
give me another guarantee.
135
00:11:54,925 --> 00:11:58,925
With that money, I bought Salba,
which has just won a huge contract,
136
00:11:59,165 --> 00:12:01,365
take that as collateral.
137
00:12:02,005 --> 00:12:06,445
I can't count Salba.
Its assets are largely immaterial.
138
00:12:06,685 --> 00:12:10,285
If you don't repay the debt,
do I take over the tender contract ?
139
00:12:21,765 --> 00:12:23,205
Pretty!
140
00:12:23,405 --> 00:12:26,085
- What is it, a shell ?
- Open it.
141
00:12:27,765 --> 00:12:29,165
Help me.
142
00:12:30,085 --> 00:12:32,085
Wow!
143
00:12:33,685 --> 00:12:36,565
Those aren't cubic zirconia,
they're diamonds.
144
00:12:37,365 --> 00:12:39,405
Really ? Like yours ?
145
00:12:40,205 --> 00:12:42,085
We'll have them alike ?
146
00:12:42,325 --> 00:12:43,725
Thank you!
147
00:12:44,925 --> 00:12:47,565
- Like them ?
- Of course!
148
00:12:48,765 --> 00:12:50,765
You're sweet, you know ?
149
00:13:00,165 --> 00:13:01,565
Morn...
150
00:13:04,725 --> 00:13:07,405
- Mom !
- The money didn't come.
151
00:13:08,405 --> 00:13:10,405
- What do we do ?
- We must leave.
152
00:13:11,365 --> 00:13:13,365
We gotta go to Milan ?
153
00:13:16,085 --> 00:13:17,405
When ?
154
00:13:17,605 --> 00:13:19,285
Tomorrow!
155
00:13:23,605 --> 00:13:26,205
- Can't we call?
- No.
156
00:13:26,405 --> 00:13:29,005
You know, we can't make a call.
157
00:13:29,205 --> 00:13:31,205
Okay, then we have to go.
158
00:13:33,165 --> 00:13:35,165
Why, got something to do ?
159
00:13:36,165 --> 00:13:39,565
- With that girl ?
- Mom, “that girl“ is Noemi!
160
00:14:03,165 --> 00:14:04,925
What's this place ?
161
00:14:06,765 --> 00:14:09,365
Our love nest, like it?
162
00:14:10,365 --> 00:14:12,165
Put me down!
163
00:14:12,365 --> 00:14:14,925
Gennaro, put me down, c'mon!
164
00:14:21,405 --> 00:14:23,285
When I get back,
I want to find you here.
165
00:14:23,445 --> 00:14:24,845
You do ?
166
00:14:27,725 --> 00:14:29,325
When will you be back ?
167
00:14:32,405 --> 00:14:34,525
When ?
168
00:14:34,725 --> 00:14:36,325
Soon.
169
00:14:38,565 --> 00:14:40,565
How soon ?
170
00:14:44,365 --> 00:14:46,045
Real soon.
171
00:14:53,165 --> 00:14:55,765
I'm not doin' nothin'!
172
00:14:56,765 --> 00:14:58,565
What did you say ?
173
00:14:59,765 --> 00:15:01,405
I want a man,
174
00:15:01,645 --> 00:15:04,205
not one who's bossed by his mom.
175
00:15:09,365 --> 00:15:10,925
A man?
176
00:15:13,565 --> 00:15:15,925
One who's not bossed by anyone ?
177
00:15:46,165 --> 00:15:47,925
Now you're mine.
178
00:16:27,925 --> 00:16:30,005
- Lady Imma !
- Hello.
179
00:16:30,205 --> 00:16:34,605
We called your office,
they said you were sick.
180
00:16:34,845 --> 00:16:37,045
In fact, I don't feel well at all.
181
00:16:40,165 --> 00:16:41,765
Please come in.
182
00:16:45,925 --> 00:16:47,925
- Franco !
- Genny!
183
00:16:48,925 --> 00:16:51,165
- Are things okay ?
- So so.
184
00:16:52,565 --> 00:16:54,765
Shall we sit in the living room ?
185
00:16:58,325 --> 00:17:00,565
- Can I offer something ?
- No, thank you.
186
00:17:02,805 --> 00:17:05,685
It takes some time,
that's normal,
187
00:17:05,845 --> 00:17:07,765
between selling, moving...
188
00:17:07,925 --> 00:17:09,805
It's a big sum.
189
00:17:10,565 --> 00:17:11,925
Certainly,
190
00:17:12,405 --> 00:17:14,405
but now we'd like
to understand everything.
191
00:17:14,565 --> 00:17:16,405
Of course.
192
00:17:17,925 --> 00:17:19,325
Hi, Franco.
193
00:17:19,565 --> 00:17:21,165
Hello!
194
00:17:24,165 --> 00:17:25,925
I'll be in there.
195
00:17:30,325 --> 00:17:32,205
- She's my daughter.
- Hi!
196
00:17:33,325 --> 00:17:35,205
You have a daughter ?
197
00:17:35,405 --> 00:17:38,205
My wife's, but she's like my own.
198
00:17:39,325 --> 00:17:40,805
A beautiful girl!
199
00:17:41,925 --> 00:17:44,205
She's really beautiful!
200
00:17:45,525 --> 00:17:47,525
What were we saying ?
201
00:17:47,725 --> 00:17:50,525
That tomorrow
we're coming to your office,
202
00:17:51,565 --> 00:17:53,285
we want to understand.
203
00:17:54,765 --> 00:17:56,565
Of course, perfect.
204
00:18:19,765 --> 00:18:21,925
Please go in, this is the office.
205
00:18:24,925 --> 00:18:27,565
Good morning, welcome.
206
00:18:27,765 --> 00:18:31,325
Here's a profile of the investments,
starting with the real estate.
207
00:18:31,565 --> 00:18:34,325
Is all this written there ?
208
00:18:34,565 --> 00:18:37,645
- Yes, it's the same thing.
- Then give me the papers.
209
00:18:37,805 --> 00:18:39,405
As you wish.
210
00:18:39,645 --> 00:18:43,045
Here's the list
of real estate properties.
211
00:18:43,805 --> 00:18:47,565
These are the deeds of purchase
and the trusteeship assignments.
212
00:18:48,405 --> 00:18:49,925
Fine.
213
00:18:50,085 --> 00:18:52,325
And I've prepared a profile
214
00:18:52,525 --> 00:18:55,725
with purchase prices and present market
value, so you can see...
215
00:18:55,925 --> 00:18:57,525
Let me see.
216
00:19:00,565 --> 00:19:03,925
So you can appreciate
the re-evaluation we've achieved.
217
00:19:04,765 --> 00:19:06,205
What's that mean ?
218
00:19:06,405 --> 00:19:10,045
It's money I earned for you
through the investments.
219
00:19:10,925 --> 00:19:12,325
Wow!
220
00:19:13,205 --> 00:19:15,405
If you need anything, I'm in there.
221
00:19:19,165 --> 00:19:21,565
- Can I get coffee for you ?
- No, thanks.
222
00:19:21,845 --> 00:19:23,085
No.
223
00:19:23,765 --> 00:19:25,765
Alright, until later.
224
00:19:27,085 --> 00:19:28,845
Take your time!
225
00:19:47,565 --> 00:19:49,165
Federico!
226
00:19:49,325 --> 00:19:51,645
Hi, it's Franco.
227
00:19:51,805 --> 00:19:53,645
Fine, you ?
228
00:19:53,805 --> 00:19:56,805
I have a proposal for you,
can we meet ?
229
00:19:58,925 --> 00:20:00,925
Then I'll come to you.
230
00:20:01,925 --> 00:20:03,325
Bye!
231
00:20:03,565 --> 00:20:05,765
Let me get this straight,
232
00:20:06,005 --> 00:20:09,285
you just bought it,
you say it's already worth double,
233
00:20:09,445 --> 00:20:12,765
but you'll sell it to me
for the price you paid.
234
00:20:13,005 --> 00:20:15,805
- Think I'm an idiot?
- No.
235
00:20:16,925 --> 00:20:20,805
I need cash, I've eyed something else.
236
00:20:21,685 --> 00:20:25,685
- 20, you said ?
- Yes, but immediately.
237
00:20:25,845 --> 00:20:27,925
I can't, let me breathe.
238
00:20:28,165 --> 00:20:29,645
I have no time,
239
00:20:29,845 --> 00:20:32,845
that's why I'm giving up on profit.
240
00:20:34,165 --> 00:20:36,925
If you don't like it,
I'll go to Marchisio.
241
00:20:42,325 --> 00:20:46,325
Let me verify the numbers,
if things are like you say,
242
00:20:47,005 --> 00:20:48,445
it's a deal.
243
00:21:12,805 --> 00:21:14,805
What are we doing here ?
244
00:21:15,765 --> 00:21:17,765
See those two buildings ?
245
00:21:19,765 --> 00:21:21,565
They're ours.
246
00:21:22,165 --> 00:21:24,165
- Both of them ?
- Yes.
247
00:21:35,765 --> 00:21:37,165
Gennaro!
248
00:21:37,925 --> 00:21:39,565
Look there.
249
00:21:40,765 --> 00:21:43,165
That's ours too.
250
00:21:43,325 --> 00:21:45,765
- That one ?
- Yes, that one.
251
00:21:45,925 --> 00:21:49,045
- You know who created all this ?
- No.
252
00:21:49,205 --> 00:21:52,645
Your father, he did it all,
253
00:21:52,845 --> 00:21:56,925
so now just you and me have
to handle everything, understand ?
254
00:21:57,165 --> 00:22:01,205
- I gotta buy a few gifts.
- Then you don't get it!
255
00:22:01,405 --> 00:22:03,525
I have to buy Noemi a gift.
256
00:22:03,725 --> 00:22:05,525
The building won't move!
257
00:22:06,525 --> 00:22:08,085
See you later.
258
00:22:18,165 --> 00:22:21,565
We'd be smart to move
the property assets
259
00:22:21,805 --> 00:22:23,805
towards financial investments,
260
00:22:24,765 --> 00:22:27,565
because real estate generates no wealth,
261
00:22:28,205 --> 00:22:31,045
while money creates money.
262
00:22:31,925 --> 00:22:35,165
I know how to make money, Lady Imma,
263
00:22:35,365 --> 00:22:38,565
without spending a cent,
just by taking and giving back loans,
264
00:22:38,765 --> 00:22:40,845
playing with currencies,
265
00:22:41,045 --> 00:22:44,525
and especially, what's even more
important to us, without risk.
266
00:22:46,525 --> 00:22:47,525
Why ?
267
00:22:47,725 --> 00:22:50,725
Because if a judge
should ever find a thread,
268
00:22:50,925 --> 00:22:54,925
it might lead to real estate,
but not to money.
269
00:22:56,205 --> 00:23:00,005
I take money, and move it
from one account to another
270
00:23:00,205 --> 00:23:02,685
and make it circle the world
in an hour.
271
00:23:02,845 --> 00:23:05,845
You know how long it might take
an investigator to trace it ?
272
00:23:07,005 --> 00:23:08,005
No.
273
00:23:08,925 --> 00:23:11,925
According to the present laws,
ten years.
274
00:23:13,445 --> 00:23:14,685
Excuse me.
275
00:23:19,165 --> 00:23:23,165
As I multiply it, I make money
appear and disappear as I want.
276
00:23:28,085 --> 00:23:31,165
That's exactly what I don't like.
277
00:23:32,805 --> 00:23:35,845
I can see the buildings,
they're there,
278
00:23:37,365 --> 00:23:40,765
but you make money
appear and disappear...
279
00:23:43,365 --> 00:23:45,365
Let's be frank,
280
00:23:46,405 --> 00:23:49,005
what happened to the Finnish bonds ?
281
00:23:49,205 --> 00:23:51,005
We need them.
282
00:23:52,405 --> 00:23:54,805
They're there,
but it takes a few days to redeem them.
283
00:23:55,005 --> 00:23:57,205
Let's look at the paperwork together ?
284
00:23:57,365 --> 00:23:59,365
Let's do that,
285
00:23:59,565 --> 00:24:01,365
because,
286
00:24:01,565 --> 00:24:04,925
I've never liked magic tricks.
287
00:24:05,165 --> 00:24:08,365
Answer the phone,
it must be important.
288
00:24:08,605 --> 00:24:10,805
No, you're what's important now.
289
00:24:15,205 --> 00:24:17,045
Tell me what the fuck happened.
290
00:24:17,205 --> 00:24:19,205
They found an irregularity
in the budget.
291
00:24:19,405 --> 00:24:22,445
The sustainability index isn't in
compliance with parameters, a detail.
292
00:24:22,685 --> 00:24:24,365
The fuck it's a detail!
293
00:24:24,605 --> 00:24:27,405
- How did it get by you ?
- It got by us!
294
00:24:28,765 --> 00:24:30,925
Without that contract,
Salba's not worth a fucking thing!
295
00:24:31,165 --> 00:24:33,925
They named an auditor,
let's hear what he says.
296
00:24:34,165 --> 00:24:36,565
- Who is he ?
- Luigi Sivieri.
297
00:24:36,765 --> 00:24:39,565
- Luigi ?
- Sivieri.
298
00:24:39,765 --> 00:24:41,365
Asshole!
299
00:24:52,725 --> 00:24:53,725
Maestro!
300
00:24:53,925 --> 00:24:55,405
Maestro my ass!
301
00:24:55,605 --> 00:24:58,085
I heard they lifted the contract
from your little gem.
302
00:24:58,285 --> 00:25:00,445
It's no big deal, can be resolved.
303
00:25:00,725 --> 00:25:02,525
You're in deep shit.
304
00:25:18,765 --> 00:25:20,165
You're late.
305
00:25:20,365 --> 00:25:23,565
On such short notice ?
And the Swiss even made a fuss.
306
00:25:23,765 --> 00:25:25,765
I worked a miracle!
307
00:25:40,365 --> 00:25:42,765
Are you Mr. Sivieri ?
308
00:25:42,925 --> 00:25:45,165
- Have we met?
- No.
309
00:25:45,565 --> 00:25:48,765
But we have a common interest,
the Salba Corporation.
310
00:25:48,925 --> 00:25:50,565
Who are you ?
311
00:25:50,765 --> 00:25:53,765
One who'd like to see
the bid unblocked.
312
00:25:54,565 --> 00:25:56,565
If you'll excuse me.
313
00:25:58,365 --> 00:26:01,925
You fix the audit
and I'll treat you very well.
314
00:26:03,005 --> 00:26:05,085
I'm sorry,
you've got the wrong person.
315
00:26:05,285 --> 00:26:06,845
It's one hundred thousand.
316
00:26:18,205 --> 00:26:20,605
- Listen...
- Your hand, please.
317
00:26:21,165 --> 00:26:24,365
When all's said and done,
I'll give you an equal amount.
318
00:26:26,165 --> 00:26:28,765
Think it over,
I'll call you this afternoon.
319
00:26:50,045 --> 00:26:52,645
I couldn't stand Milan anymore!
320
00:26:55,325 --> 00:26:56,925
Did you find the gift ?
321
00:26:59,565 --> 00:27:01,565
Yeah, I found it.
322
00:27:02,085 --> 00:27:03,325
Like it ?
323
00:27:03,525 --> 00:27:05,325
It's pretty.
324
00:27:07,045 --> 00:27:09,405
Don't worry.
325
00:27:21,565 --> 00:27:22,925
Ciro!
326
00:27:29,365 --> 00:27:32,565
All okay, the money's comin'.
327
00:27:37,765 --> 00:27:40,165
Listen, I was thinkin':
328
00:27:41,365 --> 00:27:43,925
we have to handle the money,
329
00:27:44,165 --> 00:27:46,765
not the Little Baron,
I don't trust him.
330
00:27:47,565 --> 00:27:49,565
Know what he does ?
331
00:27:49,765 --> 00:27:52,765
He says he buys the stuff for 20 euro,
it's not true,
332
00:27:52,925 --> 00:27:55,565
he pays half that,
and gives us what's shit,
333
00:27:55,765 --> 00:27:57,925
that's why
the streets aren't going good.
334
00:27:58,925 --> 00:28:01,565
But he's always
taken care of things!
335
00:28:03,165 --> 00:28:05,165
Who do you trust ?
336
00:28:05,925 --> 00:28:07,765
Who do you trust ?
337
00:28:08,565 --> 00:28:10,405
Him or me ?
338
00:28:10,645 --> 00:28:12,045
You.
339
00:28:12,565 --> 00:28:15,365
Then put your money in my hands
340
00:28:16,165 --> 00:28:17,925
and have no worries.
341
00:28:18,365 --> 00:28:22,925
It's our time, understand ?
342
00:28:23,165 --> 00:28:25,165
You and me will change everything!
343
00:28:25,645 --> 00:28:27,645
We'll make all hell break loose!
344
00:28:28,565 --> 00:28:30,565
All hell!
345
00:28:34,365 --> 00:28:36,165
A cigarette ?
346
00:28:42,365 --> 00:28:44,365
Give me a kiss.
347
00:28:58,765 --> 00:29:02,165
Mr. Sivieri, hello, it's me.
348
00:29:02,365 --> 00:29:03,765
Well ?
349
00:29:04,765 --> 00:29:06,365
Hello ?
350
00:29:07,405 --> 00:29:09,045
Hello ?
351
00:29:26,925 --> 00:29:29,405
- I came for the gifts.
- You're leaving again ?
352
00:29:31,685 --> 00:29:33,085
Gennaro...
353
00:29:34,725 --> 00:29:36,925
Do you realize your dad's in jail ?
354
00:29:37,085 --> 00:29:39,405
Now you and me have to manage things.
355
00:29:39,605 --> 00:29:43,285
- Don't worry, I'll do everything.
- How ?
356
00:29:45,725 --> 00:29:49,405
When the money comes,
we have to cut the Little Baron out.
357
00:29:50,365 --> 00:29:51,645
What ?
358
00:29:51,845 --> 00:29:55,325
He buys shit with our money
and it's bad on the streets.
359
00:29:57,085 --> 00:29:59,525
Did you come to this on your own ?
360
00:29:59,725 --> 00:30:02,085
- Or is it another idea of Ciro's ?
- No.
361
00:30:02,365 --> 00:30:03,645
No?
362
00:30:04,765 --> 00:30:06,565
It's my idea.
363
00:30:28,765 --> 00:30:32,165
Maybe you don't realize
who you're dealing with.
364
00:30:32,365 --> 00:30:34,045
You have no option,
365
00:30:34,765 --> 00:30:37,845
so, for your own good
and your three children...
366
00:30:38,045 --> 00:30:40,405
You have no possibility to say no!
367
00:30:40,605 --> 00:30:45,405
So, take the money and do your duty,
and fast. Understand ?
368
00:31:10,365 --> 00:31:12,365
- Hello ?
- Ma'am ?
369
00:31:13,525 --> 00:31:15,005
- Hello.
- What is it ?
370
00:31:15,205 --> 00:31:17,285
- Mr. Franco Musi ?
- Who is it?
371
00:31:17,445 --> 00:31:19,165
- Mr. Musi ?
- Yes.
372
00:31:19,365 --> 00:31:21,365
We have a warrant for your arrest.
373
00:31:34,325 --> 00:31:36,325
Just look...
374
00:31:36,525 --> 00:31:41,085
just look what
that fucking shit went and did!
375
00:31:43,445 --> 00:31:46,845
First he stole our money
for his own fucking business,
376
00:31:47,365 --> 00:31:50,565
then he made all that hell
to get it back
377
00:31:50,805 --> 00:31:54,285
and, in the end, he was arrested,
that piece of shit.
378
00:31:54,445 --> 00:31:58,565
- That gigantic asshole !
- Now what happens ?
379
00:31:59,365 --> 00:32:02,205
What do you think happens ?
380
00:32:04,165 --> 00:32:07,765
We gotta get him out of jail,
I already sent our lawyer.
381
00:32:08,765 --> 00:32:12,925
That son of a bitch
might rat on us all,
382
00:32:13,845 --> 00:32:15,565
and he'd really ruin us,
383
00:32:15,765 --> 00:32:19,165
he'd really ruin us,
that fucking shit!
384
00:32:24,085 --> 00:32:26,325
Tell them I'll set things straight.
385
00:32:26,445 --> 00:32:29,565
Whatever happens to me,
they can't get to anything.
386
00:32:29,765 --> 00:32:31,765
Calm down, Musi.
387
00:32:32,205 --> 00:32:35,525
We're all convinced
that things will work out.
388
00:32:35,725 --> 00:32:38,405
I've presented a petition
for your release
389
00:32:38,605 --> 00:32:41,605
and I have good reason to think
it will be accepted.
390
00:32:41,805 --> 00:32:44,205
Thank you, counsellor... how soon ?
391
00:32:44,405 --> 00:32:46,405
It's a question of days,
392
00:32:46,645 --> 00:32:49,645
it's important
for you to stay calm now.
393
00:33:10,925 --> 00:33:12,845
He won't talk
394
00:33:13,045 --> 00:33:16,325
and now that he's home,
there's no danger of a breakdown.
395
00:33:16,525 --> 00:33:19,725
The problem is the hundred thousand
he gave to that guy,
396
00:33:20,285 --> 00:33:22,685
that's what brought
the laundering accusation.
397
00:33:23,285 --> 00:33:26,165
The public prosecutor wrote
a letter of request to Switzerland.
398
00:33:26,365 --> 00:33:29,205
These things are lengthy,
399
00:33:29,405 --> 00:33:31,925
but the Swiss
have already found something.
400
00:33:33,165 --> 00:33:34,845
What ?
401
00:33:35,045 --> 00:33:37,525
Accounts connected
to the trusteeships.
402
00:33:37,725 --> 00:33:40,925
That son of a bitch...
That's our money!
403
00:33:41,925 --> 00:33:44,405
- Has it been seized yet ?
- Not yet.
404
00:33:44,645 --> 00:33:48,205
But when they start studying
the letter of request,
405
00:33:49,165 --> 00:33:50,765
they'll seize the accounts.
406
00:33:54,565 --> 00:33:56,565
You see, Lady Imma,
407
00:33:57,565 --> 00:34:00,925
I don't know where they might end up,
if they start looking.
408
00:34:02,765 --> 00:34:04,765
What should we do ?
409
00:34:05,605 --> 00:34:08,805
We have to take all they've found
out of their hands
410
00:34:09,005 --> 00:34:10,605
and make it disappear, right away.
411
00:34:18,165 --> 00:34:19,765
How ?
412
00:34:20,765 --> 00:34:24,365
Let's be frank, I'm a technician,
413
00:34:24,565 --> 00:34:28,565
I can give you technical,
theoretical solutions,
414
00:34:30,165 --> 00:34:33,845
but I'm not advising you
on anything, do you understand ?
415
00:34:51,365 --> 00:34:53,165
Lady Imma,
416
00:34:53,925 --> 00:34:56,365
why are you saying that ?
417
00:34:57,925 --> 00:34:59,765
I assure you...
418
00:34:59,925 --> 00:35:03,565
You can't assure a thing,
absolutely nothing,
419
00:35:04,565 --> 00:35:06,565
however, it's a risk we can't run.
420
00:35:09,165 --> 00:35:10,925
Lady Imma,
421
00:35:11,165 --> 00:35:14,925
I know I made a huge mistake,
but I can make it right.
422
00:35:15,165 --> 00:35:19,165
So, all the accounts go to your wife,
she gets them unblocked
423
00:35:19,365 --> 00:35:23,365
and we can recover our money
before the State seizes it.
424
00:35:26,165 --> 00:35:28,445
Get a grip on yourself!
425
00:35:29,925 --> 00:35:32,565
Think of the baby on the way.
426
00:35:34,765 --> 00:35:36,765
And that girl too.
427
00:35:37,165 --> 00:35:38,925
I saw her...
428
00:35:39,845 --> 00:35:42,445
- You love her, huh?
- Yes.
429
00:35:43,165 --> 00:35:44,765
It shows.
430
00:35:46,165 --> 00:35:49,165
Think you're doing this for them,
431
00:35:50,845 --> 00:35:53,845
it's the only way
to have them live in peace.
432
00:35:55,925 --> 00:35:58,925
Trust me,
it's the only thing to do.
433
00:36:00,925 --> 00:36:03,325
But I give you my word of honour,
434
00:36:04,565 --> 00:36:06,405
they'll never want for a thing,
435
00:36:06,645 --> 00:36:08,205
never!
436
00:36:10,925 --> 00:36:12,365
Never!
437
00:37:05,765 --> 00:37:07,045
Perla !
438
00:37:07,205 --> 00:37:09,845
- Hi, Franco.
- Hi, happy birthday.
439
00:37:11,165 --> 00:37:13,165
- Could you come a moment?
- Sure.
440
00:37:18,365 --> 00:37:20,565
- Has something happened ?
- No.
441
00:37:20,765 --> 00:37:22,925
Some trouble at the office,
but it's been resolved.
442
00:37:23,165 --> 00:37:25,925
- Is everything alright?
- Yes, forgive me.
443
00:37:26,165 --> 00:37:27,765
- Let's bring out the cake ?
- Yes.
444
00:37:27,925 --> 00:37:30,365
- I'll go get it.
- I'll turn out the lights.
445
00:39:53,365 --> 00:39:54,925
Hey, Mom!
446
00:39:58,165 --> 00:39:59,565
You look tired.
447
00:39:59,765 --> 00:40:01,565
A little.
448
00:40:02,405 --> 00:40:04,005
Now you can rest.
449
00:40:04,645 --> 00:40:07,645
I can't,
I have a visit with your father.
450
00:40:10,645 --> 00:40:12,365
Will you take me ?
451
00:40:15,165 --> 00:40:16,925
Can I talk to him ?
452
00:40:17,765 --> 00:40:21,165
No, last time was an exception,
it was the first visit.
453
00:40:22,005 --> 00:40:24,005
Only one person can go in.
454
00:40:25,565 --> 00:40:29,165
Okay, you go, Dad will be happier.
455
00:40:29,765 --> 00:40:31,365
Bye, bye!
456
00:40:32,925 --> 00:40:34,365
Bye.
457
00:40:35,525 --> 00:40:38,525
Why aren't you going to the visit ?
458
00:40:39,685 --> 00:40:41,525
You gotta go!
459
00:40:41,685 --> 00:40:44,925
You were wrong
to let your mom handle everything,
460
00:40:45,085 --> 00:40:48,085
you gotta talk to your father,
not her,
461
00:40:48,325 --> 00:40:50,685
you gotta give the orders, okay ?
462
00:40:52,765 --> 00:40:54,925
- I gotta give the orders ?
- Yes.
463
00:40:57,565 --> 00:40:59,565
I'm givin' the orders, right?
464
00:41:00,925 --> 00:41:04,765
Then how come
everyone's telling me what to do ?
465
00:41:05,925 --> 00:41:08,925
Genny here, Genny there,
do this, do that...
466
00:41:10,365 --> 00:41:12,765
I'm fucking fed up, okay ?
467
00:41:13,925 --> 00:41:16,565
I'm giving the orders ? Yeah ?
468
00:41:16,765 --> 00:41:20,925
Then I order you
to take my mother to the jail!
469
00:41:21,685 --> 00:41:23,165
Go!
470
00:42:05,165 --> 00:42:06,925
Gennaro's a smart guy.
471
00:42:08,525 --> 00:42:11,165
Sure, he still has to grow,
472
00:42:13,925 --> 00:42:16,165
but he'll be a great boss.
473
00:42:17,925 --> 00:42:19,765
like his father.
474
00:42:25,405 --> 00:42:29,405
I've fixed everything,
you shouldn't worry.
475
00:42:31,005 --> 00:42:33,645
I talked to the lawyer,
I know everything.
476
00:42:41,365 --> 00:42:42,765
Imma,
477
00:42:43,565 --> 00:42:45,565
I feel tired.
478
00:42:46,565 --> 00:42:49,165
Maybe the time's come for me to rest.
479
00:42:51,845 --> 00:42:53,845
Is Genny still with that girl ?
480
00:43:00,365 --> 00:43:04,205
He's a good guy, my son's a man now.
481
00:43:05,565 --> 00:43:09,765
I think your son still
can't judge women,
482
00:43:11,645 --> 00:43:14,045
in fact,
I think she's not the right one.
483
00:43:15,165 --> 00:43:17,165
A mother knows certain things.
484
00:43:17,765 --> 00:43:19,765
- I know it...
- Imma...
485
00:43:20,405 --> 00:43:22,165
He decides.
486
00:43:26,165 --> 00:43:28,165
And there's Ciro,
487
00:43:28,925 --> 00:43:31,165
he knows women.
488
00:43:32,365 --> 00:43:33,405
Okay ?
489
00:43:39,805 --> 00:43:40,845
Okay ?
490
00:43:46,565 --> 00:43:47,925
Good.
491
00:43:49,165 --> 00:43:51,565
So I can rest.
492
00:44:44,765 --> 00:44:46,765
I found him in great spirits.
493
00:44:47,565 --> 00:44:49,365
He's got clear ideas.
494
00:44:53,165 --> 00:44:55,765
He has a nice proposal for you too:
495
00:44:57,085 --> 00:44:58,725
you go to Spain.
496
00:44:59,765 --> 00:45:01,565
Spain ?
497
00:45:02,365 --> 00:45:03,765
Yeah,
498
00:45:03,925 --> 00:45:06,045
you have to go
make the peace with Conte,
499
00:45:06,205 --> 00:45:09,325
so we can start
selling his stuff again.
500
00:45:20,925 --> 00:45:22,925
And that's done.
35054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.