Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
What do you want?
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Hey.
3
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
I slept with my stepbrother?
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
That is Chris G.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Upcoming street race champ on his feet so far?
6
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
The guy who never takes his helmet off.
7
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
I'll show you my face on one condition.
8
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
You have sex with me.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
You sick fucks!
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
You slept with my son?
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Did you know that it was me when we first had sex?
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Did you know that we were step siblings?
13
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
It was so good against me.
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Does my dad know that you work at the track?
15
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
No, he thinks that I've been working at the library for the last three years.
16
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Winner gets a lap dance for my main bitch.
17
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Let's find out like a real man behind our wheels.
18
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Teach a thing to watch that you're going.
19
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
It's dangerous now.
20
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Fucking bitch.
21
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
You stay away from Christopher.
22
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Or I tell everybody here who she really is.
23
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Run.
24
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Let us back out.
25
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
How are we gonna do the mess by her movies?
26
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Where do you guys have even got a bit Hub Shoulder?
27
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
El?
28
00:01:14,100 --> 00:01:15,000
Hey.
29
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Hey, it's okay.
30
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
It's okay!
31
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
ok mom?
32
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
O O O P E E E .
33
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
You work in the library today?
34
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Yeah. Yeah.
35
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
It'll be another late night, so just get some rest, okay?
36
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Okay.
37
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
I love you, Mom.
38
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
I love you.
39
00:01:45,000 --> 00:01:53,000
Hey! Don't give me that look.
40
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
You know what I'm about to ask.
41
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Dad, I...
42
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
You don't get to call me that.
43
00:02:01,000 --> 00:02:07,000
I married your snot-nose little whiny-ass mother before she trapped me in with that cancer bullshit.
44
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
So, rent money.
45
00:02:10,000 --> 00:02:18,000
I don't care if you gotta pull a double at the library or you whore yourself out to the next guy to read a case that walks by.
46
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
I'll have it to you by tonight. I promise.
47
00:02:40,000 --> 00:02:46,000
Adam.
48
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
You haven't paid me in weeks.
49
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
So what?
50
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Look, I really need that money.
51
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
You need money?
52
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
When do we not need money, huh?
53
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
What are you willing to do for me, then?
54
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
You know what?
55
00:03:03,000 --> 00:03:07,000
You sabotage the new guy's fuel tank with water, I'll pay you.
56
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Today.
57
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
In full.
58
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Why would you do that?
59
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Don't talk back to me.
60
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
When you live under a rock or something, that is Chris G's car.
61
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
I know it looks like a junkyard piece of shit compared to my souped-up, right?
62
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
And he thinks he's so cool.
63
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Dressing up like he's a NASCAR or some shit.
64
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
That's the guy who never takes his helmet off.
65
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
I thought he only dominated the East Coast.
66
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Exactly.
67
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
And now he's here.
68
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
On my turf.
69
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
And he's not gonna win on me.
70
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
And he's not gonna win on here.
71
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
So do it or your sick mom rots.
72
00:03:42,000 --> 00:03:49,000
I have to do this.
73
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Can I help you?
74
00:03:51,000 --> 00:03:55,000
Putting water in my fuel tank.
75
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Did you just-
76
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
You're sabotaging my car.
77
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Why?
78
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
I'm sorry.
79
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
I don't have a choice.
80
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
You know who I am?
81
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
I'm sorry.
82
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
I don't have a choice.
83
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Do you know who I am?
84
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
You're sabotaging my car.
85
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Why?
86
00:04:06,000 --> 00:04:10,700
Can I help you?
87
00:04:13,900 --> 00:04:15,420
Putting water in my fuel tank.
88
00:04:19,340 --> 00:04:20,660
Did you just...
89
00:04:20,660 --> 00:04:23,860
You're sabotaging my car.
90
00:04:24,360 --> 00:04:24,660
Why?
91
00:04:25,060 --> 00:04:25,720
I'm sorry.
92
00:04:26,580 --> 00:04:28,140
I don't have a choice.
93
00:04:29,220 --> 00:04:30,020
Do you know who I am?
94
00:04:31,360 --> 00:04:32,200
I do.
95
00:04:33,320 --> 00:04:35,180
I also know it's about the driver.
96
00:04:35,180 --> 00:04:36,640
And not the car.
97
00:04:38,460 --> 00:04:39,500
Adam's hot-headed.
98
00:04:40,300 --> 00:04:41,560
He's slow on the brakes.
99
00:04:42,040 --> 00:04:43,120
He likes to show off.
100
00:04:44,080 --> 00:04:45,920
Get him riled up enough to crash.
101
00:04:52,180 --> 00:04:52,740
Wait.
102
00:05:05,180 --> 00:05:28,600
Yo, new guy.
103
00:05:28,600 --> 00:05:31,820
Winner gets a lap dance for my main bitch.
104
00:05:31,820 --> 00:05:32,560
He's wild.
105
00:05:32,560 --> 00:05:33,120
I'm a beast.
106
00:05:33,440 --> 00:05:34,480
Yeah, he's mad.
107
00:05:36,880 --> 00:05:38,680
He's too quick.
108
00:05:39,100 --> 00:05:39,220
He's dead.
109
00:05:39,300 --> 00:05:39,700
He's hiMay.
110
00:05:48,500 --> 00:05:49,100
He's a kid.
111
00:05:49,100 --> 00:05:49,520
He's full of honesty.
112
00:05:49,520 --> 00:06:19,500
I don't know.
113
00:06:19,520 --> 00:06:21,520
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
114
00:06:49,520 --> 00:07:10,520
This is supposed to win the fucking race, you fucking bitch, do you think I'm gonna pay you now?
115
00:07:10,520 --> 00:07:13,520
Please, Adam, I did what you said!
116
00:07:13,520 --> 00:07:16,520
Yeah, I don't give a shit, you had one fucking job!
117
00:07:16,520 --> 00:07:20,520
You know, in fact, you should pay me for the loss you cost me today.
118
00:07:20,520 --> 00:07:24,520
No, no, you know everything I have goes towards my mom and rent and-
119
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
How about this, how about this?
120
00:07:25,520 --> 00:07:27,520
I sell you or you die.
121
00:07:27,520 --> 00:07:29,520
I'd rather die!
122
00:07:29,520 --> 00:07:31,520
You think I won't do it?
123
00:07:31,520 --> 00:07:36,520
Let me tell you something, you're worth nothing to me if you can't make me my month.
124
00:07:36,520 --> 00:07:38,520
I can't, you don't understand!
125
00:07:38,520 --> 00:07:40,520
I understand pretty well.
126
00:07:40,520 --> 00:07:44,520
You wanna die in the hospital with your mom, don't you?
127
00:07:44,520 --> 00:07:46,520
You guys wish!
128
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
Help!
129
00:07:47,520 --> 00:07:48,520
No!
130
00:07:48,520 --> 00:07:50,520
Wait, wait, wait, wait.
131
00:07:50,520 --> 00:07:53,520
It would be a shame if you slipped your own throat with me.
132
00:07:53,520 --> 00:07:54,520
Not that anyone would care.
133
00:07:54,520 --> 00:07:55,520
But you know why.
134
00:07:55,520 --> 00:07:56,520
Because you're just a piece of shit scumbag.
135
00:07:56,520 --> 00:07:58,520
You're just afraid of you.
136
00:07:58,520 --> 00:08:00,520
You talk to her like that again, I'll slit your throat.
137
00:08:00,520 --> 00:08:02,520
Now you're gonna pay her everything that you owe her.
138
00:08:02,520 --> 00:08:03,520
Now.
139
00:08:03,520 --> 00:08:04,520
Now.
140
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
Get out.
141
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
Get out!
142
00:08:06,520 --> 00:08:07,520
Get out!
143
00:08:07,520 --> 00:08:08,520
Get out!
144
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
You're just afraid of you.
145
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
You're just a piece of shit scumbag.
146
00:08:10,520 --> 00:08:11,520
You're just afraid of you.
147
00:08:12,520 --> 00:08:14,520
You talk to her like that again, I'll slit your throat.
148
00:08:14,520 --> 00:08:19,520
Now you're gonna pay her everything that you owe her.
149
00:08:19,520 --> 00:08:21,520
Now.
150
00:08:32,520 --> 00:08:34,520
Get out.
151
00:08:40,520 --> 00:08:42,520
Hey.
152
00:08:49,520 --> 00:08:53,520
I wanted to apologize.
153
00:08:53,520 --> 00:08:55,520
I sabotaged you.
154
00:08:55,520 --> 00:08:57,520
Put you in danger.
155
00:08:57,520 --> 00:08:59,520
I don't deserve your help.
156
00:08:59,520 --> 00:09:01,520
You're forgiven.
157
00:09:01,520 --> 00:09:03,520
Wait!
158
00:09:06,520 --> 00:09:08,520
Your prize?
159
00:09:08,520 --> 00:09:10,520
The lap dance?
160
00:09:10,520 --> 00:09:12,520
How do I know that's not just another trick?
161
00:09:12,520 --> 00:09:14,520
It's tradition.
162
00:09:14,520 --> 00:09:16,520
It's the least I could do, really.
163
00:09:16,520 --> 00:09:20,520
And there will be an audience, so...
164
00:09:20,520 --> 00:09:22,520
Okay, fine.
165
00:09:46,520 --> 00:09:53,520
Eager much?
166
00:09:53,520 --> 00:09:55,520
What are you doing?
167
00:09:55,520 --> 00:09:57,520
I want to see your face.
168
00:09:57,520 --> 00:09:59,520
I've got enemies, sweetheart.
169
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
What about your mask?
170
00:10:00,520 --> 00:10:01,520
Looks like you do, too.
171
00:10:01,520 --> 00:10:06,520
Unless you're just an ordinary girl who's out on a Friday night looking for trouble.
172
00:10:06,520 --> 00:10:08,520
You wouldn't know me.
173
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
I'll show you my face on one condition.
174
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
You have sex with me.
175
00:10:10,520 --> 00:10:11,520
What?
176
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
Do you do this in every town you race at?
177
00:10:12,520 --> 00:10:13,820
What about your mask?
178
00:10:14,620 --> 00:10:15,740
Looks like you do too.
179
00:10:16,180 --> 00:10:19,200
Unless you're just an ordinary girl who's out on a Friday night looking for trouble.
180
00:10:21,800 --> 00:10:23,240
You wouldn't know me.
181
00:10:27,780 --> 00:10:29,640
I'll show you my face on one condition.
182
00:10:32,280 --> 00:10:33,760
You have sex with me.
183
00:10:37,900 --> 00:10:40,100
Do you do this in every town you race at?
184
00:10:41,460 --> 00:10:41,940
No.
185
00:10:43,480 --> 00:10:46,180
Just the ones where the pretty girl tries to sabotage my car.
186
00:10:58,260 --> 00:10:59,260
Take your mask off.
187
00:10:59,580 --> 00:11:00,760
That wasn't part of our deal.
188
00:11:03,400 --> 00:11:04,220
That's not fair.
189
00:11:06,040 --> 00:11:07,300
But I'm a man of my word.
190
00:11:07,300 --> 00:11:23,960
I have never...
191
00:11:23,960 --> 00:11:39,080
This is your first time.
192
00:11:40,020 --> 00:11:40,740
Are you sure?
193
00:11:40,860 --> 00:11:41,700
Look, we don't have to.
194
00:11:41,840 --> 00:11:42,080
Okay?
195
00:11:42,780 --> 00:11:43,620
We don't have to.
196
00:11:43,620 --> 00:11:55,080
So traditionally, after taking my clothes off, you would take yourself back.
197
00:11:55,080 --> 00:12:02,400
You're the most beautiful woman I've ever seen.
198
00:12:09,360 --> 00:12:09,920
Christopher.
199
00:12:09,920 --> 00:12:12,580
You just call me Chris.
200
00:12:12,580 --> 00:12:13,080
Please.
201
00:12:13,540 --> 00:12:13,600
What the hell?
202
00:12:13,860 --> 00:12:13,880
I...
203
00:12:13,880 --> 00:12:14,180
I...
204
00:12:16,180 --> 00:12:16,500
I...
205
00:12:16,520 --> 00:12:16,820
I...
206
00:12:16,820 --> 00:12:17,080
I...
207
00:12:17,080 --> 00:12:17,460
I...
208
00:12:17,460 --> 00:12:17,720
I...
209
00:12:17,720 --> 00:12:18,060
I...
210
00:12:18,060 --> 00:12:18,120
I...
211
00:12:18,120 --> 00:12:18,480
I...
212
00:12:18,480 --> 00:12:19,520
I...
213
00:12:19,520 --> 00:12:31,400
I...
214
00:12:31,400 --> 00:12:47,280
Now you're going to pay her everything that you owe her.
215
00:12:47,280 --> 00:12:54,400
You're the most beautiful woman I've ever seen.
216
00:12:54,400 --> 00:13:09,400
It's six o'clock in the morning, where the fuck have you been?
217
00:13:09,400 --> 00:13:13,400
Here's your rent money.
218
00:13:13,400 --> 00:13:15,400
Listen here, maggot.
219
00:13:15,400 --> 00:13:17,400
My son is moving in.
220
00:13:17,400 --> 00:13:19,400
You're getting out.
221
00:13:19,400 --> 00:13:21,400
I don't need your slut money.
222
00:13:21,400 --> 00:13:26,400
I'm sorry, I'm the one who pays the bills.
223
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
You can't just kick me out.
224
00:13:28,400 --> 00:13:30,400
And this is my mom's house, not yours.
225
00:13:30,400 --> 00:13:36,400
So you can't just invite some stranger to live with us without consulting us first.
226
00:13:36,400 --> 00:13:39,400
Your mom and I, we're legally married.
227
00:13:39,400 --> 00:13:42,400
My son, he's my blood.
228
00:13:42,400 --> 00:13:46,400
Whatever the fuck you are, I don't know.
229
00:13:46,400 --> 00:13:48,400
I want you out of here.
230
00:13:51,400 --> 00:13:56,400
What do you want?
231
00:13:56,400 --> 00:14:00,400
Hey, uh, I'm looking for Martin Glasner.
232
00:14:00,400 --> 00:14:02,400
I have a son.
233
00:14:02,400 --> 00:14:04,400
What?
234
00:14:04,400 --> 00:14:09,400
Oh my god, I slept with my stepbrother?
235
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Oh shit.
236
00:14:10,400 --> 00:14:13,400
Did I get the wrong address again?
237
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
No.
238
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
No.
239
00:14:18,400 --> 00:14:19,400
What was that?
240
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
Hey, Dad.
241
00:14:28,400 --> 00:14:29,400
It's good to see you.
242
00:14:31,400 --> 00:14:34,400
You closed the door on my son?
243
00:14:36,400 --> 00:14:38,400
You're just asking for me to give you a whooping, girl.
244
00:14:38,400 --> 00:14:44,400
I should have tossed you out of here the moment I married your mother last year.
245
00:14:45,400 --> 00:14:47,400
Now you're gonna get the hell out.
246
00:14:47,400 --> 00:14:48,400
I want you gone.
247
00:14:48,400 --> 00:14:49,400
No.
248
00:14:49,400 --> 00:14:50,400
No, please.
249
00:14:50,400 --> 00:14:51,400
I have to stay with my mom.
250
00:14:51,400 --> 00:14:52,400
You can't take her from me.
251
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
Hey!
252
00:14:55,400 --> 00:14:56,400
You okay?
253
00:14:56,400 --> 00:14:59,400
Jesus Christ, Dad!
254
00:14:59,400 --> 00:15:03,400
And when the fuck were you gonna tell me that you had a daughter?
255
00:15:03,400 --> 00:15:08,400
I'd rather fuck a pig than call that pile of lard my daughter.
256
00:15:09,400 --> 00:15:10,400
Dammit, Dad!
257
00:15:11,400 --> 00:15:15,400
You know, this is why I disowned you, man.
258
00:15:15,400 --> 00:15:22,400
And I thought, I thought that maybe, I don't know, I thought maybe if you got married again it would help you re-find yourself.
259
00:15:22,400 --> 00:15:27,400
After all these years, you're still just the same piece of shit fucking old man.
260
00:15:34,400 --> 00:15:35,400
I'm not a kid anymore.
261
00:15:39,400 --> 00:15:44,400
And I'm not gonna let you treat her the way you've treated me.
262
00:15:50,400 --> 00:15:51,400
Go on.
263
00:15:52,400 --> 00:16:01,400
Oh, that's a hell of an intro.
264
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
I'm Chris.
265
00:16:04,400 --> 00:16:05,400
I'm your new housemate.
266
00:16:09,400 --> 00:16:11,400
You took that punch like it was nothing.
267
00:16:12,400 --> 00:16:14,400
You know, you seem to know what you're doing, so...
268
00:16:15,400 --> 00:16:19,400
Yeah, well, it's not unusual for people to get injured at my job.
269
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
Same.
270
00:16:25,400 --> 00:16:28,400
Right, uh, so I'll show you where the front door is.
271
00:16:28,400 --> 00:16:38,400
So you're kicking me out just like, just like that, huh?
272
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
I'm sorry.
273
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
But no can do.
274
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
I can't have him here.
275
00:16:46,400 --> 00:16:48,400
It would be bad if you found out we slept together.
276
00:16:48,400 --> 00:16:53,400
Look, obviously, I need a place to stay.
277
00:16:54,400 --> 00:16:56,400
And this is a place, a nice place.
278
00:16:56,400 --> 00:16:57,400
No, that is not happening.
279
00:16:58,400 --> 00:17:00,400
You're welcome to try and kick me out.
280
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
Actually, that could be fun.
281
00:17:02,400 --> 00:17:06,400
You are a real piece of work.
282
00:17:06,400 --> 00:17:07,400
You know that?
283
00:17:07,400 --> 00:17:09,400
I don't like father like son, I suppose.
284
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
What?
285
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
Oh, I beg to differ.
286
00:17:16,400 --> 00:17:19,400
You are unbearably worse than my stepfather is.
287
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
You're right.
288
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
I'm much worse.
289
00:17:26,400 --> 00:17:27,400
I wouldn't cross me if I were you.
290
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
Try me.
291
00:17:31,400 --> 00:17:32,400
Movie I will.
292
00:17:33,400 --> 00:17:36,400
The bedroom at the end of the hall is available,
293
00:17:36,400 --> 00:17:39,400
but, uh, you'll have to wash the sheets yourself, though.
294
00:17:56,400 --> 00:18:13,400
Oh, I'm so sorry.
295
00:18:14,400 --> 00:18:19,400
Wait, what are you doing in my bathroom?
296
00:18:20,400 --> 00:18:21,400
Say that again.
297
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
Do what again?
298
00:18:24,400 --> 00:18:25,400
Here, look.
299
00:18:27,400 --> 00:18:29,400
Familiar.
300
00:18:34,400 --> 00:18:35,400
What are you talking about?
301
00:18:35,400 --> 00:18:36,400
We've never met before.
302
00:18:36,400 --> 00:18:38,400
You're the girl that I was with last night, aren't you?
303
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Aren't you?
304
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
What?
305
00:18:45,400 --> 00:18:46,400
I am your stepsister.
306
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
We just met.
307
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
Why would you insinuate that we-
308
00:18:51,400 --> 00:18:52,400
No, no, you're probably right.
309
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
I'd be ridiculous.
310
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
I need a shower.
311
00:19:01,400 --> 00:19:02,400
Sure.
312
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Well, listen.
313
00:19:05,400 --> 00:19:08,400
I'm sorry if my dad bothered you earlier.
314
00:19:08,400 --> 00:19:11,400
He's gone right now, but he'll be back soon.
315
00:19:12,400 --> 00:19:13,400
If he bothers you, you let me know.
316
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
Okay?
317
00:19:15,400 --> 00:19:16,400
If you let me know.
318
00:19:17,400 --> 00:19:21,400
God, it doesn't help that he's hot and acts like a good guy.
319
00:19:24,400 --> 00:19:25,400
No, thank you.
320
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
And I need to shower.
321
00:19:28,400 --> 00:19:30,400
I'll leave you to that.
322
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
I'll leave you to that.
323
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
What am I gonna do?
324
00:19:37,400 --> 00:19:40,400
God, he can't find out I'm the dancer he slept with last night.
325
00:19:41,400 --> 00:19:44,400
But, God, he took my virginity.
326
00:19:44,400 --> 00:19:45,400
Hey, girl.
327
00:19:45,400 --> 00:19:46,400
Hey, what happened?
328
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
I slept with someone.
329
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
It's about time!
330
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
No, crush.
331
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
You don't understand.
332
00:19:51,400 --> 00:19:53,400
I slept with someone I shouldn't have.
333
00:19:54,400 --> 00:19:55,400
Him.
334
00:19:56,400 --> 00:19:57,400
Him?
335
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
You, what?
336
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
What's your voice down?
337
00:20:00,400 --> 00:20:11,400
That fine man asked me if he could hire to be on the scene.
338
00:20:12,400 --> 00:20:13,400
He what?
339
00:20:16,400 --> 00:20:19,400
You must have done a number on him if he likes you enough to keep you around.
340
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
No.
341
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
No, I can't do that.
342
00:20:23,400 --> 00:20:24,400
What do you mean you can?
343
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
You both a guy with the edge.
344
00:20:26,400 --> 00:20:28,400
Gosh, he's my stepbrother.
345
00:20:29,400 --> 00:20:38,400
Can we talk?
346
00:20:42,400 --> 00:20:43,400
Um.
347
00:20:43,400 --> 00:20:44,400
Hi.
348
00:20:44,400 --> 00:20:45,400
Hi.
349
00:20:45,400 --> 00:20:46,400
Yeah, yeah, sure.
350
00:20:47,400 --> 00:20:48,400
Question.
351
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
Who are you?
352
00:20:55,400 --> 00:20:57,400
What are you talking about?
353
00:20:57,400 --> 00:20:58,400
I'm Autumn.
354
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
Sure.
355
00:21:01,400 --> 00:21:02,400
Okay.
356
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
What's your real name?
357
00:21:04,400 --> 00:21:05,400
That is my real name.
358
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
Chris.
359
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
Right.
360
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
I don't believe you.
361
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
Okay?
362
00:21:12,400 --> 00:21:13,400
You...
363
00:21:14,400 --> 00:21:16,400
I don't know, you seem familiar to me for some reason.
364
00:21:17,400 --> 00:21:22,400
Well, we just met yesterday, so I don't see how that, um...
365
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
What are you doing tonight?
366
00:21:24,400 --> 00:21:25,400
There's a...
367
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
There's a party.
368
00:21:26,400 --> 00:21:27,400
Um, after the race.
369
00:21:27,400 --> 00:21:28,400
It's eight o'clock.
370
00:21:29,400 --> 00:21:30,400
It'll be fun.
371
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
I'd love you to come.
372
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
Um, I...
373
00:21:33,400 --> 00:21:34,400
I...
374
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
I don't really think that...
375
00:21:35,400 --> 00:21:36,400
You should think about it.
376
00:21:37,400 --> 00:21:39,400
I would love to see you there.
377
00:21:40,400 --> 00:21:43,400
You can, uh, show me some more of your traditions.
378
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
Oh.
379
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
Hey, baby.
380
00:22:09,400 --> 00:22:10,400
You fine?
381
00:22:10,400 --> 00:22:14,400
What are you doing here all alone with all that ass?
382
00:22:14,400 --> 00:22:16,400
Okay, I'm not interested.
383
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
Get your hottie under that.
384
00:22:18,400 --> 00:22:19,400
You should pick me up, sucky.
385
00:22:19,400 --> 00:22:20,400
Get off of me!
386
00:22:21,400 --> 00:22:22,400
What's your problem, bitch?
387
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
Yo, man.
388
00:22:26,400 --> 00:22:27,400
Get out of my way.
389
00:22:27,400 --> 00:22:28,400
I'm busy.
390
00:22:28,400 --> 00:22:29,400
What, is this your skank?
391
00:22:30,400 --> 00:22:32,400
Holler a skank again and never touch a steering wheel the rest of your life.
392
00:22:32,400 --> 00:22:40,400
I actually come to think of it and I don't think you're going to be touching much of anything the rest of your life.
393
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
Get go of me!
394
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
You know who I am?
395
00:22:45,400 --> 00:22:47,400
I go four on the ground races in a row.
396
00:22:47,400 --> 00:22:48,400
I'm the best there is.
397
00:22:48,400 --> 00:22:49,400
Who the hell are you?
398
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
You!
399
00:22:54,400 --> 00:22:55,400
It wouldn't do that if I were you.
400
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
Adam, Adam runs the side tower.
401
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
He and I go way back.
402
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
Get off me!
403
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
Adam, oh.
404
00:23:05,400 --> 00:23:09,400
Adam, Adam's the guy who raced me in a race and lost when I had water in my tank.
405
00:23:09,400 --> 00:23:10,400
I think that's Adam, right?
406
00:23:10,400 --> 00:23:11,400
Fuck you saying!
407
00:23:11,400 --> 00:23:12,400
You ever heard of Chris Glass?
408
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
Chris Glass.
409
00:23:20,400 --> 00:23:22,400
He'll become a street race champ undefeated so far.
410
00:23:23,400 --> 00:23:25,400
Heard to be Adam's right one-handed.
411
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
They're trying to tell me what?
412
00:23:27,400 --> 00:23:28,400
You know him or something?
413
00:23:29,400 --> 00:23:30,400
Oh.
414
00:23:30,400 --> 00:23:31,400
No, dude, I don't just know him.
415
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
I am, man.
416
00:23:34,400 --> 00:23:35,400
Yeah, right.
417
00:23:35,400 --> 00:23:36,400
Look at you all pretty.
418
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
I mean, do you even know how to race?
419
00:23:40,400 --> 00:23:43,400
Bet you get into the front seat of a minivan and piss yourself silly, huh?
420
00:23:44,400 --> 00:23:45,400
Ohhhhhhhhhh.
421
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
I'll tell you what, though.
422
00:23:48,400 --> 00:23:50,400
Let's fight out like real men behind our wheels.
423
00:23:51,400 --> 00:23:53,400
Maybe I'll teach you a thing or two before I snatch you a woman.
424
00:23:55,400 --> 00:24:01,400
Race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race.
425
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
Okay.
426
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
Sure.
427
00:24:06,400 --> 00:24:09,400
But when you lose, you get down on your knees and you apologize to her face.
428
00:24:10,400 --> 00:24:11,400
Got it.
429
00:24:11,400 --> 00:24:13,400
But when you lose, you suck in my dick!
430
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
Careful.
431
00:24:15,400 --> 00:24:17,400
You might just lose so much more than race.
432
00:24:25,400 --> 00:24:27,400
How'd you like to back out, pretty boy?
433
00:24:27,400 --> 00:24:37,400
.
434
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
.
435
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
.
436
00:24:48,400 --> 00:24:50,400
.
437
00:24:50,400 --> 00:25:20,380
I don't know.
438
00:25:20,400 --> 00:25:37,380
Is that possible?
439
00:25:50,400 --> 00:26:19,000
How did you do that?
440
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Look man, I told you.
441
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
You're not Chris Glass, no.
442
00:26:22,000 --> 00:26:26,180
The king of racing, never shows his face, and he's definitely not going to be pretty
443
00:26:26,180 --> 00:26:27,180
like you.
444
00:26:27,180 --> 00:26:29,180
Look familiar?
445
00:26:29,180 --> 00:26:34,180
No, that's my helmet.
446
00:26:34,180 --> 00:26:36,180
That's the man.
447
00:26:36,180 --> 00:26:38,180
The only one in the world.
448
00:26:38,180 --> 00:26:41,180
I am Chris Glass.
449
00:26:41,180 --> 00:26:43,680
You're damn right I'm pretty.
450
00:26:44,680 --> 00:26:47,600
But you did fuck with my girl.
451
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
Wait.
452
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Wait.
453
00:26:49,600 --> 00:26:50,600
Please.
454
00:26:50,600 --> 00:26:51,600
That's it?
455
00:26:51,600 --> 00:26:52,600
Come on.
456
00:26:52,600 --> 00:26:54,600
Apologize.
457
00:26:54,600 --> 00:26:56,600
I'm sorry.
458
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
I'm sorry, okay?
459
00:26:57,600 --> 00:26:59,600
Tell your boyfriend to leave me alone.
460
00:26:59,600 --> 00:27:00,600
He's psycho.
461
00:27:00,600 --> 00:27:01,600
Psycho.
462
00:27:01,600 --> 00:27:02,600
Psycho?
463
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
Okay.
464
00:27:03,600 --> 00:27:11,600
So then if you knew who I was and you knew about my past, why did you still try to provoke
465
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
me now?
466
00:27:12,600 --> 00:27:13,600
I'm sorry.
467
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
Okay.
468
00:27:14,600 --> 00:27:15,600
Fine.
469
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
Tell you what.
470
00:27:16,600 --> 00:27:20,600
You'll never race again for as long as you live.
471
00:27:20,600 --> 00:27:21,600
No.
472
00:27:21,600 --> 00:27:22,600
Wait.
473
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
Wait.
474
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
Please.
475
00:27:24,600 --> 00:27:25,600
Forgive me.
476
00:27:25,600 --> 00:27:26,600
I didn't mean it.
477
00:27:26,600 --> 00:27:27,600
I have to race.
478
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
I have nothing if not for racing.
479
00:27:28,600 --> 00:27:29,600
Fine.
480
00:27:29,600 --> 00:27:30,600
Fine.
481
00:27:30,600 --> 00:27:33,600
But he does need some type of punishment, right?
482
00:27:33,600 --> 00:27:34,600
Yeah.
483
00:27:34,600 --> 00:27:35,600
Anything.
484
00:27:35,600 --> 00:27:36,600
Anything.
485
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
Just don't blacklist me.
486
00:27:38,600 --> 00:27:40,600
I'll tell you what.
487
00:27:40,600 --> 00:27:41,600
It's okay.
488
00:27:41,600 --> 00:27:42,600
Take away, honey.
489
00:27:42,600 --> 00:27:43,600
Cool.
490
00:27:43,600 --> 00:27:44,600
Damn.
491
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
Nice kick.
492
00:27:45,600 --> 00:27:46,600
Thanks.
493
00:27:46,600 --> 00:28:06,600
I mean, because that kick was, I mean, that was professional.
494
00:28:06,600 --> 00:28:09,600
Well, I've actually been training for that.
495
00:28:09,600 --> 00:28:11,600
That's unfortunate.
496
00:28:11,600 --> 00:28:13,600
Who's that chick with Chris?
497
00:28:13,600 --> 00:28:14,600
Glass.
498
00:28:14,600 --> 00:28:18,600
I've been trying to sleep with Chris for ages.
499
00:28:36,600 --> 00:28:38,600
Everyone's staring.
500
00:28:41,600 --> 00:28:44,600
They're staring at you.
501
00:28:44,600 --> 00:28:45,600
Why?
502
00:28:45,600 --> 00:28:50,600
Probably for the same reason I am.
503
00:28:50,600 --> 00:28:52,600
Listen, did he hurt you?
504
00:28:52,600 --> 00:28:53,600
Oh.
505
00:28:53,600 --> 00:28:54,600
I...
506
00:28:54,600 --> 00:28:55,600
No.
507
00:28:55,600 --> 00:28:56,600
No.
508
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
I'm...
509
00:28:57,600 --> 00:28:58,600
I'm fine.
510
00:28:58,600 --> 00:28:59,600
Good.
511
00:28:59,600 --> 00:29:02,600
He feels so good against me.
512
00:29:02,600 --> 00:29:05,600
Like, he's supposed to be there.
513
00:29:05,600 --> 00:29:10,600
I hate the idea of other men putting their hands on you.
514
00:29:10,600 --> 00:29:12,600
He's my stepbrother.
515
00:29:12,600 --> 00:29:13,600
We shouldn't.
516
00:29:13,600 --> 00:29:16,600
I need you.
517
00:29:16,600 --> 00:29:18,600
Now.
518
00:29:18,600 --> 00:29:31,600
God, I wish I knew what you were thinking.
519
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
We shouldn't be doing this.
520
00:29:33,600 --> 00:29:34,600
I...
521
00:29:34,600 --> 00:29:35,600
I...
522
00:29:35,600 --> 00:29:36,600
I...
523
00:29:36,600 --> 00:29:37,600
I can't...
524
00:29:37,600 --> 00:29:38,600
I can't...
525
00:29:38,600 --> 00:29:39,600
I can't think.
526
00:29:39,600 --> 00:29:40,600
I mean...
527
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
The good news is you don't have to think.
528
00:29:41,600 --> 00:29:42,600
Please tell me your name.
529
00:29:42,600 --> 00:29:43,600
Your real name.
530
00:29:43,600 --> 00:29:44,600
So I know what to say.
531
00:29:44,600 --> 00:29:45,600
I can't tell you.
532
00:29:45,600 --> 00:29:46,600
We'll see.
533
00:29:46,600 --> 00:29:47,600
Uh-huh.
534
00:29:47,600 --> 00:29:48,600
Uh-huh.
535
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
Uh-huh.
536
00:29:49,600 --> 00:29:50,600
Did you get this from an accident?
537
00:29:50,600 --> 00:29:51,600
Oh, the scar?
538
00:29:51,600 --> 00:29:52,600
Yeah.
539
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
Uh...
540
00:29:53,600 --> 00:29:54,600
No, actually, that's from a knife.
541
00:29:54,600 --> 00:29:55,600
What do you mean, from a knife?
542
00:29:55,600 --> 00:29:57,600
What do you mean, from a knife?
543
00:29:57,600 --> 00:29:58,600
What do you mean, from a knife?
544
00:29:58,600 --> 00:29:59,600
What do you mean, from a knife?
545
00:29:59,600 --> 00:30:00,600
Yeah.
546
00:30:00,600 --> 00:30:01,600
What do you mean, from a knife?
547
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
The good news is you don't have to think.
548
00:30:02,600 --> 00:30:04,600
Please tell me your name.
549
00:30:04,600 --> 00:30:05,600
The real name.
550
00:30:05,600 --> 00:30:07,600
So I know what to say.
551
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
I can't tell you.
552
00:30:08,600 --> 00:30:09,600
Oh, the scar?
553
00:30:09,600 --> 00:30:10,600
Yeah.
554
00:30:10,600 --> 00:30:12,600
Uh, no, actually, that's from a knife.
555
00:30:12,600 --> 00:30:14,600
What do you mean, from a knife?
556
00:30:14,600 --> 00:30:17,600
I got that when I was a kid.
557
00:30:17,600 --> 00:30:20,600
My mom died when I was born.
558
00:30:20,600 --> 00:30:23,600
I didn't really notice that that was different until I got older.
559
00:30:23,600 --> 00:30:26,600
And then I saw the other kids, and they all had their parents,
560
00:30:26,600 --> 00:30:29,600
and that's when I realized that I was different.
561
00:30:29,600 --> 00:30:31,600
But one day, I remember...
562
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
I remember when Dad wasn't looking.
563
00:30:33,600 --> 00:30:37,600
I snuck into his room and looked through his stuff.
564
00:30:37,600 --> 00:30:38,600
I was curious, you know?
565
00:30:38,600 --> 00:30:40,600
I wanted to know who Mom was.
566
00:30:40,600 --> 00:30:42,600
Well, eventually, I found this picture.
567
00:30:42,600 --> 00:30:45,600
God, she was gorgeous.
568
00:30:45,600 --> 00:30:47,600
Then I remember Dad caught me.
569
00:30:47,600 --> 00:30:50,600
He ripped the picture out of my hands, and he dragged me to the kitchen,
570
00:30:50,600 --> 00:30:55,600
and I ran as fast as I could, away from him, like any kid would do.
571
00:30:55,600 --> 00:30:58,600
Just scared, and he chased me around the house.
572
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
Until eventually...
573
00:31:00,600 --> 00:31:02,600
That's horrible, Chris.
574
00:31:02,600 --> 00:31:04,600
I'm so sorry.
575
00:31:04,600 --> 00:31:06,600
No, no, it's okay.
576
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
What is horrible, though?
577
00:31:07,600 --> 00:31:09,600
He just got remarried.
578
00:31:09,600 --> 00:31:11,600
You know, she seems really lovely.
579
00:31:11,600 --> 00:31:15,600
And she's already got a daughter, so I have a stepsister now.
580
00:31:15,600 --> 00:31:20,600
But I guess what I've really learned is that just people can't change, I think.
581
00:31:20,600 --> 00:31:25,600
Chris, you didn't deserve any of that.
582
00:31:25,600 --> 00:31:30,600
I don't know if this helps, but my dad died when I was young, too.
583
00:31:30,600 --> 00:31:39,600
I don't really remember him anymore, but I don't think your mom blames you for what happened.
584
00:31:39,600 --> 00:31:48,600
I think that she loves you very much, and she is so proud of you.
585
00:31:50,600 --> 00:31:53,600
God, I wish I knew who you were under that mask.
586
00:31:53,600 --> 00:32:06,600
It's safer this way.
587
00:32:06,600 --> 00:32:09,600
So, who the hell are you?
588
00:32:09,600 --> 00:32:12,600
You're the hussy Christopher has been sleeping with.
589
00:32:12,600 --> 00:32:14,600
Does she know my secret identity?
590
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
How?
591
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
What are you talking about?
592
00:32:19,600 --> 00:32:21,600
Get the hell out of my house!
593
00:32:21,600 --> 00:32:23,600
I know Christopher has been living here.
594
00:32:23,600 --> 00:32:28,600
I tracked him back to this location the other night, so don't play dumb with me.
595
00:32:28,600 --> 00:32:31,600
I know a dirty whore when I see one.
596
00:32:31,600 --> 00:32:39,600
You see, Christopher is my boyfriend, so I suggest you get lost.
597
00:32:39,600 --> 00:32:43,600
Oh, she doesn't know my identity.
598
00:32:43,600 --> 00:32:47,600
She just stalked Christopher to my place and thinks he's sleeping with me.
599
00:32:48,600 --> 00:32:54,600
Look, you can believe whatever you want, but it doesn't make it true, okay?
600
00:33:04,600 --> 00:33:06,600
What are you doing here, Gloria?
601
00:33:06,600 --> 00:33:08,600
Chris?
602
00:33:08,600 --> 00:33:09,600
Hey!
603
00:33:11,600 --> 00:33:15,600
I'm just doing you a favor by getting rid of one of your little skanks.
604
00:33:15,600 --> 00:33:17,600
Are you stalking me?
605
00:33:17,600 --> 00:33:19,600
God, get out of my house.
606
00:33:20,600 --> 00:33:21,600
No!
607
00:33:22,600 --> 00:33:24,600
I'm not going anywhere until you take me back.
608
00:33:25,600 --> 00:33:27,600
And break up with this patchy rat.
609
00:33:27,600 --> 00:33:29,600
The fuck did you just call her?
610
00:33:29,600 --> 00:33:31,600
First of all, I'm not interested in you anymore.
611
00:33:31,600 --> 00:33:35,600
I haven't been for a very long time, and do not call my stepsister a rat.
612
00:33:35,600 --> 00:33:37,600
Your sister?
613
00:33:38,600 --> 00:33:40,600
You never told me you had a sister!
614
00:33:40,600 --> 00:33:41,600
My stepsister.
615
00:33:42,600 --> 00:33:43,600
What?
616
00:33:44,600 --> 00:33:45,600
Oh, my God.
617
00:33:45,600 --> 00:33:46,600
What?
618
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Are you fucking hurt?
619
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
Oh, my God.
620
00:33:48,600 --> 00:33:49,600
No, you!
621
00:33:49,600 --> 00:33:50,600
You so are!
622
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
No!
623
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
You dirty pig!
624
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
Oh, my God!
625
00:33:54,600 --> 00:33:55,600
Shut up!
626
00:33:55,600 --> 00:33:57,600
I am not sleeping with my stepsister.
627
00:33:57,600 --> 00:33:59,600
I never have, and I never will.
628
00:33:59,600 --> 00:34:02,600
And why is everything about sex with you?
629
00:34:03,600 --> 00:34:04,600
I wouldn't put it past you.
630
00:34:05,600 --> 00:34:06,600
You're a whore.
631
00:34:07,600 --> 00:34:10,600
And she, well, she's just an ugly little slut.
632
00:34:11,600 --> 00:34:12,600
I'm so much better than her, you know it.
633
00:34:13,600 --> 00:34:17,600
Actually, you don't even compare to the breakfast that I spit out this morning into the trash.
634
00:34:18,600 --> 00:34:20,600
You're a low-life, egotistical maniac.
635
00:34:20,600 --> 00:34:21,600
You didn't even mean.
636
00:34:21,600 --> 00:34:22,600
Yeah, I know.
637
00:34:22,600 --> 00:34:23,600
Get out of there.
638
00:34:23,600 --> 00:34:24,600
Hey!
639
00:34:25,600 --> 00:34:26,600
Chris!
640
00:34:26,600 --> 00:34:27,600
Hey!
641
00:34:27,600 --> 00:34:28,600
What are you doing?
642
00:34:28,600 --> 00:34:29,600
Do not push me out!
643
00:34:30,600 --> 00:34:31,600
Chris!
644
00:34:31,600 --> 00:34:32,600
You know you still love me.
645
00:34:38,600 --> 00:34:39,600
Um...
646
00:34:41,600 --> 00:34:42,600
I'm sorry about that.
647
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
You okay?
648
00:34:44,600 --> 00:34:45,600
I'm fine.
649
00:34:47,600 --> 00:34:54,600
If he knew he already slept with me, would he be disgusted by me?
650
00:34:55,600 --> 00:34:56,600
Alright.
651
00:34:56,600 --> 00:34:57,600
Have a good night.
652
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
Hello?
653
00:35:04,600 --> 00:35:05,600
Just thought I'd come and check on you.
654
00:35:05,600 --> 00:35:07,600
Yeah, well, I'm fine, so...
655
00:35:12,600 --> 00:35:13,600
It is you!
656
00:35:13,600 --> 00:35:14,600
Is what me?
657
00:35:14,600 --> 00:35:15,600
Oh, come on.
658
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
Why are you acting like we didn't just have sex like an hour ago?
659
00:35:19,600 --> 00:35:20,600
What are you talking about?
660
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
I've been home all day.
661
00:35:22,600 --> 00:35:26,600
And that is crazy to even think that I would have sex with you.
662
00:35:27,600 --> 00:35:28,600
I'm your stepsister.
663
00:35:29,600 --> 00:35:31,600
God, you're making me feel fucking crazy.
664
00:35:32,600 --> 00:35:33,600
Yeah, well, maybe you are.
665
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Why?
666
00:35:38,600 --> 00:35:40,600
Are you thinking about having sex with me?
667
00:35:40,600 --> 00:35:45,600
Because you literally just told your ex-girlfriend that you would never sleep with me, so...
668
00:35:46,600 --> 00:35:47,600
Which is it?
669
00:35:48,600 --> 00:35:54,600
Because if you want to know the truth, we haven't had sex.
670
00:35:54,600 --> 00:35:55,600
Okay.
671
00:35:58,600 --> 00:35:59,600
You're right.
672
00:36:00,600 --> 00:36:01,600
I wouldn't do that.
673
00:36:01,600 --> 00:36:02,600
And we are...
674
00:36:03,600 --> 00:36:04,600
Step-siblings, as you said.
675
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
But if that did happen...
676
00:36:09,600 --> 00:36:10,600
You'd tell me, right?
677
00:36:13,600 --> 00:36:14,600
Yeah.
678
00:36:15,600 --> 00:36:16,600
Yeah, of course.
679
00:36:17,600 --> 00:36:18,600
Carry on.
680
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
Carry on.
681
00:36:24,600 --> 00:36:28,600
If he ever actually did find out we slept together...
682
00:36:29,600 --> 00:36:30,600
That was a close call.
683
00:36:31,600 --> 00:36:34,600
What was the commotion about earlier?
684
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
It was nothing, Mom.
685
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
It sounded like...
686
00:36:39,600 --> 00:36:41,600
Christopher's ex was still jealous of you.
687
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
Yeah, well...
688
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Exes will be exes, right?
689
00:36:49,600 --> 00:36:51,600
Honey, if you like him, you should tell him.
690
00:36:52,600 --> 00:36:53,600
Mom.
691
00:36:54,600 --> 00:36:56,600
What makes you think that I like Chris?
692
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
Chris?
693
00:36:58,600 --> 00:37:01,600
I made you food.
694
00:37:10,600 --> 00:37:11,600
Here. Go for it.
695
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
Thanks.
696
00:37:15,600 --> 00:37:16,600
So...
697
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
What did you and your mom talk about today?
698
00:37:19,600 --> 00:37:21,600
Just my love life.
699
00:37:22,600 --> 00:37:23,600
Oh, really?
700
00:37:24,600 --> 00:37:25,600
Any prospects?
701
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
Maybe.
702
00:37:28,600 --> 00:37:29,600
That's great.
703
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
You're interested in someone.
704
00:37:32,600 --> 00:37:33,600
I'm not sure.
705
00:37:34,600 --> 00:37:36,600
I've never actually been with anyone.
706
00:37:37,600 --> 00:37:38,600
So you don't know if you're in love?
707
00:37:39,600 --> 00:37:40,600
Have you ever been in love?
708
00:37:41,600 --> 00:37:42,600
Once.
709
00:37:42,600 --> 00:37:43,600
I was pretty convinced, yeah.
710
00:37:44,600 --> 00:37:45,600
I don't know, it just didn't work out.
711
00:37:46,600 --> 00:37:49,600
She wanted a life of safety that I just really couldn't give to her, so...
712
00:37:50,600 --> 00:37:52,600
When that happened, she told me that I wasn't a very good man.
713
00:37:53,600 --> 00:37:54,600
I don't think you're a bad man.
714
00:37:54,600 --> 00:37:56,600
Actually, I'd argue the opposite.
715
00:37:57,600 --> 00:38:00,600
Chris, you have helped me more than you will ever know.
716
00:38:01,600 --> 00:38:02,600
She's wrong about you.
717
00:38:03,600 --> 00:38:04,600
You're the best kind of man.
718
00:38:05,600 --> 00:38:06,600
It's her loss.
719
00:38:07,600 --> 00:38:09,600
Here's what I do know.
720
00:38:10,600 --> 00:38:13,600
You are gonna make a very, very lucky man very happy one day.
721
00:38:14,600 --> 00:38:15,600
And as far as love goes...
722
00:38:16,600 --> 00:38:17,600
AI...
723
00:38:18,600 --> 00:38:19,600
You're gonna know.
724
00:38:20,600 --> 00:38:22,600
Because it is gonna hit you right in your chest.
725
00:38:24,600 --> 00:38:26,600
Time stands still, it also moves so quick.
726
00:38:27,600 --> 00:38:29,600
Because you just feel so grateful for each and every moment...
727
00:38:30,600 --> 00:38:31,600
To be with that person.
728
00:38:31,600 --> 00:38:32,600
Oh my god, your heartbeat is raising.
729
00:38:36,600 --> 00:38:37,600
I'm sorry, did I make you nervous?
730
00:38:38,600 --> 00:38:39,600
No, no, I...
731
00:38:40,600 --> 00:38:41,600
I'm just not used to this.
732
00:38:42,600 --> 00:38:43,600
Excuse me.
733
00:38:49,600 --> 00:38:52,600
I mean, your stepbrother is gonna find out eventually that y'all are sleeping together.
734
00:38:53,600 --> 00:38:54,600
I know, but...
735
00:38:54,600 --> 00:38:55,600
I just want to just come out with it.
736
00:38:56,600 --> 00:38:57,600
Shit.
737
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
That's Chris's ex.
738
00:38:58,600 --> 00:39:00,600
If she knows it's me, she's gonna tell Christopher.
739
00:39:01,600 --> 00:39:02,600
Gloria?
740
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Is Christopher's ex?
741
00:39:09,600 --> 00:39:10,600
Why are you staring at us?
742
00:39:10,600 --> 00:39:11,600
Huh?
743
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
Got an issue with...
744
00:39:13,600 --> 00:39:14,600
Prettier women.
745
00:39:15,600 --> 00:39:16,600
It's because she's insecure.
746
00:39:17,600 --> 00:39:18,600
Bosh nose job under that mat.
747
00:39:18,600 --> 00:39:20,600
Can't be any worse than that boop job.
748
00:39:21,600 --> 00:39:23,600
You know, you've got a lot of nerve talking to us like that.
749
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
With all that weight you carry,
750
00:39:25,600 --> 00:39:28,600
I bet you got your name from sitting too hard on too many men's faces.
751
00:39:29,600 --> 00:39:32,600
At least men want me to sit on their face.
752
00:39:33,600 --> 00:39:35,600
I heard you couldn't even keep your last man satisfied.
753
00:39:36,600 --> 00:39:37,600
Right.
754
00:39:38,600 --> 00:39:39,600
And, uh, I'm sorry.
755
00:39:40,600 --> 00:39:41,600
Where did you hear that from?
756
00:39:42,600 --> 00:39:43,600
Did you sleep with Christopher?
757
00:39:44,600 --> 00:39:46,600
No, but maybe I know who he's dating now.
758
00:39:46,600 --> 00:39:50,600
And they're a thousand times better than your bag of skin and bones.
759
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
It's her, isn't it?
760
00:39:53,600 --> 00:39:55,600
You slept with Christopher, didn't you?
761
00:39:56,600 --> 00:39:57,600
No, I...
762
00:39:58,600 --> 00:40:01,600
Oh, I know a liar when I see one.
763
00:40:02,600 --> 00:40:03,600
So, tell me.
764
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
What was it like?
765
00:40:06,600 --> 00:40:07,600
Huh? Sleeping with him?
766
00:40:08,600 --> 00:40:09,600
Did he make you feel good?
767
00:40:10,600 --> 00:40:12,600
Ooh, did he make you feel special?
768
00:40:13,600 --> 00:40:15,600
Yeah, he makes every girl feel that way.
769
00:40:16,600 --> 00:40:17,600
I wouldn't take it to heart.
770
00:40:18,600 --> 00:40:19,600
He doesn't like you.
771
00:40:19,600 --> 00:40:20,600
He doesn't like you.
772
00:40:20,600 --> 00:40:23,600
And if you think he really would care for some ugly skank,
773
00:40:24,600 --> 00:40:26,600
you'd be so, so wrong.
774
00:40:27,600 --> 00:40:28,600
Look at her face, she's gonna cry.
775
00:40:30,600 --> 00:40:31,600
Just piss off.
776
00:40:32,600 --> 00:40:33,600
She's the man-stealer.
777
00:40:34,600 --> 00:40:35,600
I didn't steal anyone's man, okay?
778
00:40:36,600 --> 00:40:37,600
Listen to me.
779
00:40:38,600 --> 00:40:39,600
You stay away from Christopher,
780
00:40:40,600 --> 00:40:41,600
if you know what's good for you.
781
00:40:42,600 --> 00:40:44,600
He's mine, and always has been.
782
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
Okay?
783
00:40:47,600 --> 00:40:48,600
You...
784
00:40:48,600 --> 00:40:50,600
Well, you are just a toy for him.
785
00:40:50,600 --> 00:40:51,600
I mean, compared to me.
786
00:40:52,600 --> 00:40:53,600
Oh, honey.
787
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
You're nothing.
788
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
We've been together for five years,
789
00:40:57,600 --> 00:40:58,600
and you met him, I'm sorry,
790
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
what was that, three days ago?
791
00:41:00,600 --> 00:41:02,600
And you think he likes you?
792
00:41:05,600 --> 00:41:06,600
Please.
793
00:41:07,600 --> 00:41:08,600
I bet he took your virginity,
794
00:41:08,600 --> 00:41:10,600
and that made you feel special.
795
00:41:13,600 --> 00:41:14,600
Oh my god, look at her face.
796
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
Stop it, Gloria.
797
00:41:18,600 --> 00:41:19,600
Holy shit!
798
00:41:20,600 --> 00:41:21,600
He did, didn't he?
799
00:41:22,600 --> 00:41:24,600
Oh, well, well, that explains it.
800
00:41:25,600 --> 00:41:27,600
He got fresh pussy and got a little pet, too.
801
00:41:28,600 --> 00:41:29,600
Oh my god.
802
00:41:30,600 --> 00:41:33,600
I bet you follow him around like a scared little puppy,
803
00:41:34,600 --> 00:41:35,600
waiting on my man's every-
804
00:41:35,600 --> 00:41:38,600
He is not your man, Gloria.
805
00:41:39,600 --> 00:41:40,600
He deserves so much more than you.
806
00:41:41,600 --> 00:41:43,600
I bet you're only using him for his social status.
807
00:41:44,600 --> 00:41:45,600
You don't even care about him.
808
00:41:46,600 --> 00:41:49,600
And he's only using you for meaningless sex.
809
00:41:50,600 --> 00:41:51,600
Right?
810
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
So you can take a guess on who's got the better playing cards here.
811
00:41:53,600 --> 00:41:54,600
Mm-hmm.
812
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
Me!
813
00:41:56,600 --> 00:41:58,600
So if you don't want to find your face fucked up,
814
00:41:59,600 --> 00:42:00,600
I'd watch yourselves.
815
00:42:01,600 --> 00:42:03,600
I am not afraid of you, Gloria.
816
00:42:03,600 --> 00:42:04,600
Oh, no?
817
00:42:04,600 --> 00:42:05,600
Really?
818
00:42:05,600 --> 00:42:06,600
Tell me this, then.
819
00:42:07,600 --> 00:42:09,600
Does Christopher even know what's under that mask of yours?
820
00:42:10,600 --> 00:42:11,600
Just stop it, okay?
821
00:42:11,600 --> 00:42:12,600
I bet you're hiding something from him, aren't you?
822
00:42:12,600 --> 00:42:13,600
Something you don't want him to know.
823
00:42:13,600 --> 00:42:16,600
What do you think Christopher would say
824
00:42:17,600 --> 00:42:20,600
when you took off that mask and showed your ugly face to him?
825
00:42:21,600 --> 00:42:22,600
He'd probably stop fucking you.
826
00:42:22,600 --> 00:42:29,400
something from him, aren't you? Something you don't want him to know. What do you
827
00:42:29,400 --> 00:42:33,720
think Christopher would say when you took off that mask and showed your ugly
828
00:42:33,720 --> 00:42:40,760
face to him? He'd probably stop fucking you. Isaiah would take the mask. Isaiah would take
829
00:42:40,760 --> 00:42:49,080
everything off of her. Rip her fit to shreds. You know what? I think you're right. Rip her
830
00:42:49,080 --> 00:42:54,840
clothes off. Maybe grease her up like the disgusting pig that she is. Let me see
831
00:42:54,840 --> 00:42:57,720
that mask.
832
00:43:10,280 --> 00:43:16,920
I got it! Show us your face or I'll make you squeal.
833
00:43:19,320 --> 00:43:24,840
Well, let's see it. Stop it, Gloria.
834
00:43:24,840 --> 00:43:30,360
Or what? You want to be next? Yeah, didn't think so.
835
00:43:32,840 --> 00:43:36,520
Show us your face or I'll make your friend squeal too.
836
00:43:38,520 --> 00:43:44,680
Fine, whatever. You asked for it. Take Crush to the track. Let's see if she can dodge some race cars
837
00:43:44,680 --> 00:43:49,640
because her legs are all together. Stop!
838
00:43:49,640 --> 00:43:54,440
All right, show it to us.
839
00:43:54,440 --> 00:44:22,840
What the f— Oh my god! This is ridiculous. Let Crush go.
840
00:44:22,840 --> 00:44:29,480
Let her go. Let her go. It's fine. I got what I wanted.
841
00:44:32,360 --> 00:44:35,800
Are you okay? I can't even really see her face.
842
00:44:35,800 --> 00:44:42,280
Oh, that's fine. I got exactly what I wanted. This is way better!
843
00:44:44,920 --> 00:44:51,800
Oink oink, bitch. Christopher is mine. He doesn't sleep with animals.
844
00:44:51,800 --> 00:44:56,280
Christopher!
845
00:45:04,920 --> 00:45:08,040
I think it's very clear who the animal really is. Now don't we, Gloria?
846
00:45:08,040 --> 00:45:15,640
Oh, no, Chris. This is all just a misunderstanding. You see, this woman was harassing me.
847
00:45:15,640 --> 00:45:21,160
She said that you two slept together and that she only did it because she wanted to one-up me.
848
00:45:21,160 --> 00:45:22,280
Gloria?
849
00:45:22,280 --> 00:45:24,280
Yeah, I know. What a b—
850
00:45:24,280 --> 00:45:24,760
Gloria!
851
00:45:26,920 --> 00:45:29,400
Stop acting like the f—ing victim. You're not.
852
00:45:29,400 --> 00:45:34,360
Oh, but I am. I mean, look at her. She's—
853
00:45:35,000 --> 00:45:38,680
Oh, well, she's ugly. I mean, that's why she was a virgin.
854
00:45:38,680 --> 00:45:41,000
So what if she's a virgin?
855
00:45:41,000 --> 00:45:46,200
What, you think that there's some kind of f—ing award for how many men you've slept with?
856
00:45:46,200 --> 00:45:51,240
Can you even count on your hands anymore how many guys you've been with? I doubt it. Plus,
857
00:45:51,240 --> 00:45:52,440
you were doing that while we were together.
858
00:45:53,800 --> 00:45:54,200
Chris!
859
00:45:54,200 --> 00:45:54,600
No!
860
00:45:56,600 --> 00:46:02,600
Look, I don't want you. I never will. So listen, toots.
861
00:46:02,600 --> 00:46:07,960
Drop the f—ing act like you and I are ever going to be anything. We're not. You understand?
862
00:46:11,080 --> 00:46:13,400
Why are you so willing to poke that pig?
863
00:46:13,400 --> 00:46:18,600
Now you're going to f—ing apologize to Autumn, or I'm going to call the cops. Your choice.
864
00:46:22,360 --> 00:46:23,880
Actually, no. That might be a good idea.
865
00:46:25,240 --> 00:46:29,640
When they find you, they can find copious amounts of grease and see you for the f—ing pig that you are.
866
00:46:30,920 --> 00:46:32,360
Apologize. Now.
867
00:46:35,960 --> 00:46:37,320
I'm sorry.
868
00:46:37,320 --> 00:46:43,720
It was horrible. I don't believe it.
869
00:46:45,080 --> 00:46:45,560
Tell you what.
870
00:46:47,480 --> 00:46:48,200
You take a lick.
871
00:46:49,640 --> 00:46:51,240
You can't be serious.
872
00:46:51,240 --> 00:46:52,040
I'm dead serious.
873
00:46:53,000 --> 00:46:53,240
Now.
874
00:46:59,800 --> 00:47:01,240
Now, Maria.
875
00:47:07,320 --> 00:47:07,480
Good.
876
00:47:08,600 --> 00:47:09,560
Get on my fucking sight.
877
00:47:10,120 --> 00:47:11,720
We could take your brats dogs with you.
878
00:47:15,720 --> 00:47:16,600
I know it's you, Al.
879
00:47:20,760 --> 00:47:21,160
What?
880
00:47:21,560 --> 00:47:22,520
Just drop the act.
881
00:47:23,160 --> 00:47:24,120
My name is Autumn.
882
00:47:24,120 --> 00:47:36,920
Wipe the grease off your face.
883
00:47:38,840 --> 00:47:39,960
What do I get in return?
884
00:47:40,360 --> 00:47:41,880
Oh, don't f—k with me, Elle.
885
00:47:41,880 --> 00:47:42,360
Fine.
886
00:47:42,920 --> 00:47:43,320
Fine.
887
00:47:43,720 --> 00:47:45,880
I'll be this Elle for you.
888
00:47:45,880 --> 00:47:53,080
You know, Elle is my stepsister.
889
00:47:55,560 --> 00:47:56,200
Oh, really?
890
00:47:59,080 --> 00:48:00,120
And do you like her?
891
00:48:00,760 --> 00:48:02,440
I don't know, you see, because we just met.
892
00:48:04,280 --> 00:48:05,080
That's crazy.
893
00:48:06,120 --> 00:48:07,000
Because so did we.
894
00:48:07,000 --> 00:48:07,560
Huh.
895
00:48:08,200 --> 00:48:08,760
It's funny.
896
00:48:08,760 --> 00:48:09,400
Yeah.
897
00:48:09,960 --> 00:48:12,520
And you took my virginity the same day.
898
00:48:14,680 --> 00:48:15,560
Crazy, huh?
899
00:48:15,960 --> 00:48:19,960
Well, what's crazy is that, I don't know, you sound just like her.
900
00:48:19,960 --> 00:48:21,320
You didn't answer my question.
901
00:48:23,240 --> 00:48:25,320
Do you like her?
902
00:48:27,560 --> 00:48:29,960
What if I said I liked you, Autumn?
903
00:48:33,160 --> 00:48:35,240
Do you like her?
904
00:48:36,840 --> 00:48:39,160
What if I said I liked you, Autumn?
905
00:48:40,360 --> 00:48:42,360
You still can't see my face.
906
00:48:42,920 --> 00:48:44,360
Oh, for Christ's sake, Elle.
907
00:48:44,360 --> 00:48:46,040
What's the fucking excuse now?
908
00:48:46,040 --> 00:48:48,600
That we fucked so hard you forgot your own name?
909
00:48:53,160 --> 00:48:53,800
I don't know.
910
00:48:53,800 --> 00:49:00,600
But maybe if you did it again, it would come back to me.
911
00:49:02,280 --> 00:49:04,200
Then I guess it'll just have to keep going until it does.
912
00:49:04,200 --> 00:49:07,880
And I hope I never remember.
913
00:49:07,880 --> 00:49:09,880
You will.
914
00:49:09,880 --> 00:49:10,680
I don't know.
915
00:49:28,920 --> 00:49:29,320
Hello?
916
00:49:29,320 --> 00:49:36,360
Chris, what are you doing up so late?
917
00:49:37,880 --> 00:49:39,160
I could ask you the same question.
918
00:49:40,120 --> 00:49:41,880
Don't tell me that you're going to some late shift.
919
00:49:41,880 --> 00:49:48,040
You're seeing someone.
920
00:49:50,840 --> 00:49:52,360
It's a hell of a combo.
921
00:49:52,360 --> 00:49:54,840
You're avoiding the question.
922
00:49:56,360 --> 00:49:57,240
Come on, tell me.
923
00:49:58,040 --> 00:49:58,840
Who's the lucky guy?
924
00:50:00,840 --> 00:50:01,640
It's no one.
925
00:50:01,640 --> 00:50:02,040
I...
926
00:50:05,320 --> 00:50:05,960
It's no one.
927
00:50:05,960 --> 00:50:10,200
I just have another late shift.
928
00:50:10,200 --> 00:50:10,600
That's all.
929
00:50:10,600 --> 00:50:11,400
What's that?
930
00:50:14,680 --> 00:50:15,400
What was that?
931
00:50:15,400 --> 00:50:15,880
Nothing.
932
00:50:28,680 --> 00:50:29,320
What's in the bag?
933
00:50:31,640 --> 00:50:33,000
He can't look in my bag.
934
00:50:33,000 --> 00:50:34,760
My dancer uniform is in there.
935
00:50:34,760 --> 00:50:36,280
He'll recognize it immediately.
936
00:50:37,160 --> 00:50:37,880
It's nothing.
937
00:50:39,240 --> 00:50:41,240
Don't lie to me, Elle.
938
00:50:41,240 --> 00:50:42,440
I'm not lying to you.
939
00:50:45,640 --> 00:50:47,160
Tell me, Elle.
940
00:50:48,200 --> 00:50:49,720
You ever been to a racetrack?
941
00:50:52,600 --> 00:50:52,920
No.
942
00:50:53,800 --> 00:50:54,040
Why?
943
00:50:55,320 --> 00:50:57,160
Then why does your bag smell like one?
944
00:51:01,720 --> 00:51:03,640
Because I left it in the garage last night.
945
00:51:04,440 --> 00:51:04,760
Okay?
946
00:51:05,240 --> 00:51:06,600
Would you leave me alone?
947
00:51:06,600 --> 00:51:08,280
I don't even know what you're accusing me of.
948
00:51:09,720 --> 00:51:13,000
He doesn't know about the other pocket where the rest of my costume is.
949
00:51:13,640 --> 00:51:16,520
As long as he doesn't take it from me, he won't find it.
950
00:51:17,800 --> 00:51:18,280
Fuck.
951
00:51:18,280 --> 00:51:18,680
I don't know.
952
00:51:18,680 --> 00:51:20,280
I guess I'm just losing my damn mind.
953
00:51:22,120 --> 00:51:22,520
You know what?
954
00:51:22,520 --> 00:51:23,720
I get that from my dad.
955
00:51:23,720 --> 00:51:24,360
The old bastard.
956
00:51:29,800 --> 00:51:30,280
You want one?
957
00:51:30,280 --> 00:51:33,160
No, thanks.
958
00:51:34,600 --> 00:51:35,960
My dad died from smoking.
959
00:51:37,000 --> 00:51:38,120
Lung cancer.
960
00:51:38,120 --> 00:51:40,680
So, never really been a big fan of them.
961
00:51:41,880 --> 00:51:42,600
I'm sorry to hear that.
962
00:51:44,040 --> 00:51:44,520
I get it.
963
00:51:45,640 --> 00:51:48,680
I blame my dad for getting me into them.
964
00:51:50,120 --> 00:51:52,760
You know, they were just, they were always around.
965
00:51:53,720 --> 00:51:54,040
You know?
966
00:51:54,040 --> 00:51:59,800
Plus, I remember something about smoking a cigarette back then.
967
00:51:59,800 --> 00:52:01,400
It was like a sign of being an adult.
968
00:52:03,000 --> 00:52:04,360
I remember we were homeless.
969
00:52:05,960 --> 00:52:07,320
We were staying in some motel.
970
00:52:08,200 --> 00:52:11,000
Dad was gone, trying to find the next place that we were going to stay.
971
00:52:11,000 --> 00:52:11,720
We were going to live.
972
00:52:13,000 --> 00:52:16,520
There was one just half gone, chilling on a desk.
973
00:52:16,520 --> 00:52:19,160
And I wanted to feel like an adult.
974
00:52:19,160 --> 00:52:23,400
So, I grabbed the lighter and gave it a puff.
975
00:52:25,320 --> 00:52:26,200
How old were you?
976
00:52:27,960 --> 00:52:28,840
Like six or so.
977
00:52:29,640 --> 00:52:29,880
Why?
978
00:52:31,160 --> 00:52:34,200
But that was around the same time you got that scar on your side, right?
979
00:52:34,200 --> 00:52:44,680
How do you know about the scar on my side?
980
00:52:48,920 --> 00:52:51,560
Elle, how did you know about my scar?
981
00:52:54,360 --> 00:52:56,040
I saw it when you stepped out of the shower.
982
00:53:00,040 --> 00:53:01,240
How did you know that I was a kid?
983
00:53:01,240 --> 00:53:05,240
It looks like an old scar, that's all.
984
00:53:05,240 --> 00:53:06,920
Oh God, you know what I'm getting at.
985
00:53:07,480 --> 00:53:10,040
Look, look, you, you were the dancer that I slept with.
986
00:53:13,000 --> 00:53:14,280
Okay, you're with me today.
987
00:53:14,280 --> 00:53:18,040
No, no, I don't know what you're talking about, Chris.
988
00:53:18,040 --> 00:53:20,040
Look at me, look at me.
989
00:53:27,800 --> 00:53:28,440
You're lying.
990
00:53:28,440 --> 00:53:32,280
Wouldn't you know if you were sleeping with me?
991
00:53:32,280 --> 00:53:34,120
No, don't give me that.
992
00:53:34,120 --> 00:53:35,400
Come on, you know exactly.
993
00:53:35,400 --> 00:53:36,920
What, do you not know who you sleep with?
994
00:53:41,400 --> 00:53:41,640
Me?
995
00:53:44,040 --> 00:53:45,400
Of course, I know who I sleep with.
996
00:53:47,480 --> 00:53:48,840
Yeah, well, obviously not.
997
00:53:48,840 --> 00:53:49,800
You're lying.
998
00:53:53,080 --> 00:53:54,040
Have a great shift, Elle.
999
00:54:05,720 --> 00:54:06,520
Come on, come on, come on, come on.
1000
00:54:06,520 --> 00:54:07,240
Come on, come on.
1001
00:54:12,600 --> 00:54:13,160
Come on, come on, come on.
1002
00:54:13,160 --> 00:54:18,920
Gloria, what are you doing here?
1003
00:54:18,920 --> 00:54:20,120
I told you to never come.
1004
00:54:26,120 --> 00:54:26,680
What is this?
1005
00:54:26,680 --> 00:54:28,680
To get to paradise.
1006
00:54:31,080 --> 00:54:31,560
Stop.
1007
00:54:31,560 --> 00:54:35,160
Ugh, but I miss doing dangerous things with you.
1008
00:54:35,960 --> 00:54:38,280
You used to enjoy doing drugs together with me.
1009
00:54:39,240 --> 00:54:42,680
I know, but look, I already told you, okay?
1010
00:54:43,240 --> 00:54:44,360
We're not together anymore.
1011
00:54:45,080 --> 00:54:46,040
And I've already mentioned that-
1012
00:54:46,040 --> 00:54:47,960
Just get back together with me already.
1013
00:54:51,960 --> 00:54:53,400
Uh, uh, uh.
1014
00:54:55,880 --> 00:54:56,360
Come on.
1015
00:54:57,800 --> 00:54:58,520
I don't bite.
1016
00:54:59,720 --> 00:55:00,840
It's just a little fun.
1017
00:55:01,960 --> 00:55:02,760
You remember.
1018
00:55:02,760 --> 00:55:04,680
I-I can't.
1019
00:55:05,480 --> 00:55:06,040
I don't want to.
1020
00:55:07,080 --> 00:55:07,480
Why not?
1021
00:55:09,000 --> 00:55:10,120
You're attracted to me.
1022
00:55:11,800 --> 00:55:12,680
You're single.
1023
00:55:13,640 --> 00:55:14,120
I'm not.
1024
00:55:16,680 --> 00:55:17,160
Not what?
1025
00:55:19,640 --> 00:55:20,040
Single.
1026
00:55:22,760 --> 00:55:23,000
Oh.
1027
00:55:24,040 --> 00:55:25,000
You mean your horse?
1028
00:55:27,080 --> 00:55:28,280
Yeah, I'm not worried about them.
1029
00:55:28,280 --> 00:55:32,280
I've already come to terms with the fact that you like to sleep with animals.
1030
00:55:33,160 --> 00:55:35,880
I'll just accept it as one of your flaws.
1031
00:55:37,000 --> 00:55:37,560
It's fine.
1032
00:55:39,400 --> 00:55:39,720
No.
1033
00:55:41,160 --> 00:55:41,720
This won't.
1034
00:55:50,040 --> 00:55:51,000
Do you mind?
1035
00:55:52,520 --> 00:55:54,200
Does your stepsister not know how to knock?
1036
00:55:54,200 --> 00:55:55,000
Uh, no way.
1037
00:55:55,000 --> 00:55:55,400
Hello?
1038
00:55:56,120 --> 00:55:56,760
Get out!
1039
00:55:57,480 --> 00:55:58,040
We're busy.
1040
00:55:59,080 --> 00:56:02,520
Sorry, uh, I see you have a guest.
1041
00:56:03,480 --> 00:56:05,560
I'm just heading out, so.
1042
00:56:07,080 --> 00:56:07,720
Wait, Elle!
1043
00:56:14,600 --> 00:56:16,120
Fuck, you're gonna regret coming here.
1044
00:56:16,120 --> 00:56:17,640
Is it hot in here?
1045
00:56:17,640 --> 00:56:18,600
Or is it just you?
1046
00:56:20,840 --> 00:56:22,200
You're looking a little flush.
1047
00:56:22,200 --> 00:56:25,960
I can help you with that.
1048
00:56:28,120 --> 00:56:29,160
What did you drug me with?
1049
00:56:30,040 --> 00:56:31,000
An incentive.
1050
00:56:32,600 --> 00:56:35,000
I thought you might want a little reminder of how good I feel.
1051
00:56:36,760 --> 00:56:37,720
Wrapped around you.
1052
00:56:42,120 --> 00:56:43,880
We're all back from the window you came from.
1053
00:56:43,880 --> 00:56:50,200
Chris!
1054
00:56:50,200 --> 00:56:51,880
Christopher!
1055
00:56:54,760 --> 00:56:55,400
Bastard!
1056
00:57:08,280 --> 00:57:08,680
Autumn?
1057
00:57:08,680 --> 00:57:09,240
Chris.
1058
00:57:10,760 --> 00:57:11,240
Chris.
1059
00:57:13,720 --> 00:57:14,440
It was you.
1060
00:57:15,560 --> 00:57:17,880
I mean, you're Autumn.
1061
00:57:19,320 --> 00:57:19,880
I...
1062
00:57:22,840 --> 00:57:23,320
I am.
1063
00:57:23,320 --> 00:57:35,960
I'm so sorry.
1064
00:57:35,960 --> 00:57:36,760
You lied to me.
1065
00:57:36,760 --> 00:57:38,280
I didn't know how to tell you.
1066
00:57:39,960 --> 00:57:41,640
I've seen every square inch of your body.
1067
00:57:43,240 --> 00:57:43,560
Okay?
1068
00:57:46,040 --> 00:57:46,440
Chris.
1069
00:57:48,040 --> 00:57:48,920
You're burning up.
1070
00:57:49,640 --> 00:57:50,520
Did something happen?
1071
00:57:50,520 --> 00:57:51,480
Then you don't look so good.
1072
00:57:55,240 --> 00:57:55,640
Kiss me.
1073
00:57:57,880 --> 00:57:58,200
What?
1074
00:57:59,240 --> 00:57:59,640
Kiss me.
1075
00:58:13,720 --> 00:58:14,120
What?
1076
00:58:15,160 --> 00:58:16,280
Are you sure about this?
1077
00:58:17,320 --> 00:58:18,280
Knowing that I'm...
1078
00:58:18,280 --> 00:58:21,240
I've never been more sure about anything.
1079
00:58:21,320 --> 00:58:23,320
I've never been more sure about anything.
1080
00:58:23,320 --> 00:58:53,300
Let's go.
1081
00:58:53,320 --> 00:59:05,260
I wanted to tell you for so long.
1082
00:59:09,360 --> 00:59:11,300
Not as badly as I wanted to kiss you.
1083
00:59:23,320 --> 00:59:25,320
Good morning.
1084
00:59:25,320 --> 00:59:27,320
Eggs?
1085
00:59:27,320 --> 00:59:31,320
Um, yes please, thank you.
1086
00:59:35,320 --> 00:59:41,320
Last night, I kicked Glory out.
1087
00:59:41,320 --> 00:59:45,320
And then she drugged me.
1088
00:59:45,320 --> 00:59:49,320
I can't remember what after that.
1089
00:59:49,320 --> 00:59:53,320
I know that I had the weirdest fucking dream.
1090
00:59:53,320 --> 00:59:57,320
I dreamt I fucked my stepsister in Autumn's dance here before.
1091
00:59:57,320 --> 01:00:15,320
Hey listen, I don't remember, but if I bothered you in any way last night, I'm sorry.
1092
01:00:15,320 --> 01:00:19,320
No, it's fine.
1093
01:00:19,320 --> 01:00:21,320
He didn't.
1094
01:00:21,320 --> 01:00:25,320
I guess he doesn't remember sleeping with me.
1095
01:00:25,320 --> 01:00:27,320
Well this looks great.
1096
01:00:27,320 --> 01:00:29,320
It's very kind of you.
1097
01:00:29,320 --> 01:00:31,320
You want a fork?
1098
01:00:33,320 --> 01:00:35,320
So kind.
1099
01:00:42,320 --> 01:00:45,320
Martin, what are you doing here?
1100
01:00:45,320 --> 01:00:47,320
You haven't been home in days.
1101
01:00:47,320 --> 01:00:48,320
I need money.
1102
01:00:50,320 --> 01:00:52,320
Wow, I'm shocked.
1103
01:00:52,320 --> 01:00:54,320
Was it drugs, booze, or girls?
1104
01:00:54,320 --> 01:00:59,320
Or did you get caught up in a swing in all three the past couple of days?
1105
01:00:59,320 --> 01:01:01,320
What the fuck is your problem?
1106
01:01:01,320 --> 01:01:04,320
Martin, leave her be.
1107
01:01:05,320 --> 01:01:07,320
She had a long night.
1108
01:01:10,320 --> 01:01:13,320
Could you please not do that in here?
1109
01:01:13,320 --> 01:01:14,320
Your mother's fine with it.
1110
01:01:14,320 --> 01:01:17,320
You know my dad died from lung cancer.
1111
01:01:17,320 --> 01:01:19,320
Well your dad is dead.
1112
01:01:19,320 --> 01:01:21,320
And your mother married me, right?
1113
01:01:21,320 --> 01:01:23,320
So I can do whatever the hell I want.
1114
01:01:23,320 --> 01:01:27,320
I need you to give me some cash.
1115
01:01:27,320 --> 01:01:28,320
I'm strapped.
1116
01:01:30,320 --> 01:01:32,320
Unless you want me to kick you out again.
1117
01:01:34,320 --> 01:01:36,320
So go, money, chop chop.
1118
01:01:38,320 --> 01:01:42,320
Don't think I've forgotten about the wedge you drove between my son and I.
1119
01:01:43,320 --> 01:01:47,320
If you ever do anything to further sever our relationship,
1120
01:01:48,320 --> 01:01:49,320
I will smite you.
1121
01:01:51,320 --> 01:01:52,320
And everything you love.
1122
01:01:53,320 --> 01:01:54,320
Hey.
1123
01:01:54,320 --> 01:01:55,320
So, we should talk.
1124
01:01:55,320 --> 01:01:56,320
Yeah.
1125
01:01:56,320 --> 01:01:57,320
Sure.
1126
01:01:57,320 --> 01:01:58,320
What do you want?
1127
01:01:58,320 --> 01:01:59,320
Shut up.
1128
01:01:59,320 --> 01:02:00,320
Hey.
1129
01:02:00,320 --> 01:02:01,320
Don't talk to her like that, okay?
1130
01:02:01,320 --> 01:02:02,320
You made me scale a building to get home last night.
1131
01:02:02,320 --> 01:02:03,320
I broke a nail.
1132
01:02:03,320 --> 01:02:04,320
And I'm pissed.
1133
01:02:04,320 --> 01:02:05,320
You owe me an apology.
1134
01:02:05,320 --> 01:02:06,320
I owe you an apology.
1135
01:02:06,320 --> 01:02:07,320
Yeah.
1136
01:02:07,320 --> 01:02:08,320
I owe you an apology.
1137
01:02:08,320 --> 01:02:09,320
I'm sorry.
1138
01:02:09,320 --> 01:02:10,320
Didn't you drug me yesterday?
1139
01:02:10,320 --> 01:02:11,320
So what if I did?
1140
01:02:11,320 --> 01:02:12,320
We used to take drugs together all the time, Chris?
1141
01:02:12,320 --> 01:02:13,320
You listen to me.
1142
01:02:13,320 --> 01:02:14,320
You listen to me.
1143
01:02:14,320 --> 01:02:15,320
You're going to lose the next forever.
1144
01:02:15,320 --> 01:02:16,320
You're going to lose the next race.
1145
01:02:16,320 --> 01:02:17,320
Okay?
1146
01:02:17,320 --> 01:02:18,320
Or...
1147
01:02:18,320 --> 01:02:19,320
I'm going to...
1148
01:02:19,320 --> 01:02:20,320
expose your little skates.
1149
01:02:20,320 --> 01:02:21,320
to the whole world.
1150
01:02:21,320 --> 01:02:22,320
to the whole world.
1151
01:02:22,320 --> 01:02:23,320
I'll keep you as close to you.
1152
01:02:23,320 --> 01:02:24,320
I've been going to get home last night.
1153
01:02:24,320 --> 01:02:25,320
I broke a nail.
1154
01:02:25,320 --> 01:02:26,320
And I'm pissed!
1155
01:02:27,320 --> 01:02:28,320
You owe me an apology.
1156
01:02:28,320 --> 01:02:29,320
I owe you an apology?
1157
01:02:29,320 --> 01:02:31,320
I'm sorry.
1158
01:02:31,320 --> 01:02:34,320
Didn't you drug me yesterday?
1159
01:02:34,320 --> 01:02:37,320
So what if I did?
1160
01:02:37,320 --> 01:02:40,320
We used to take drugs together all the time, Chris.
1161
01:02:40,320 --> 01:02:41,320
You listen to me.
1162
01:02:41,320 --> 01:02:44,320
You're going to lose the next race.
1163
01:02:45,320 --> 01:02:46,320
Okay?
1164
01:02:46,320 --> 01:02:50,560
Or, I'm going to expose your little skank to the whole world.
1165
01:02:53,920 --> 01:02:57,840
Okay, Gloria. Why? I mean, what's in it for you?
1166
01:02:59,120 --> 01:03:00,480
Other than my own amusement?
1167
01:03:07,360 --> 01:03:11,920
I want to see my new man take your title for best street racer in the world.
1168
01:03:16,320 --> 01:03:18,920
I'm sorry. You can't make him do this.
1169
01:03:19,440 --> 01:03:25,240
Okay, have it your way. Show him your face, then, if you're so bold.
1170
01:03:25,920 --> 01:03:30,960
Okay, look, that's enough. You don't have to do anything she says. She's just fucking bluffing.
1171
01:03:31,260 --> 01:03:39,300
Aw, so cute. You're so stupid to fall for the pig when you had everything in me.
1172
01:03:39,580 --> 01:03:40,880
No, you know what? It's okay.
1173
01:03:43,760 --> 01:03:44,280
Just...
1174
01:03:44,280 --> 01:03:45,200
Close your eyes.
1175
01:03:45,200 --> 01:03:49,920
Oh, my God. Stop with the antics. Just show him what's under your mask.
1176
01:03:54,880 --> 01:03:55,580
You sure?
1177
01:03:58,460 --> 01:03:58,980
Please.
1178
01:04:00,140 --> 01:04:02,380
Okay. Eyes are closed.
1179
01:04:02,380 --> 01:04:02,660
Okay.
1180
01:04:15,200 --> 01:04:38,880
Open your eyes.
1181
01:04:38,880 --> 01:04:38,900
Open your eyes.
1182
01:04:38,900 --> 01:04:40,900
No.
1183
01:04:40,900 --> 01:04:52,080
Your stepsister?
1184
01:04:52,080 --> 01:04:54,640
Oh, my God.
1185
01:05:00,360 --> 01:05:00,920
Chris.
1186
01:05:01,580 --> 01:05:02,580
I...
1187
01:05:02,580 --> 01:05:04,660
I'll see you on the track.
1188
01:05:05,960 --> 01:05:06,340
Oh.
1189
01:05:08,120 --> 01:05:09,000
Chris, please.
1190
01:05:09,680 --> 01:05:10,980
Chris, please.
1191
01:05:11,100 --> 01:05:12,380
No, I wanted to tell you.
1192
01:05:12,380 --> 01:05:13,580
Chris.
1193
01:05:13,580 --> 01:05:20,260
Chris, please.
1194
01:05:20,260 --> 01:05:20,300
Chris, please.
1195
01:05:32,300 --> 01:05:33,440
Say something.
1196
01:05:33,920 --> 01:05:35,160
What are you going to tell me?
1197
01:05:35,160 --> 01:05:39,880
I wanted to, but...
1198
01:05:39,880 --> 01:05:40,880
Did you know?
1199
01:05:43,620 --> 01:05:44,720
Did I know what?
1200
01:05:44,720 --> 01:05:45,700
Oh, come on.
1201
01:05:45,740 --> 01:05:48,320
Did you know that it was me when we were having sex?
1202
01:05:48,400 --> 01:05:49,440
Did you know...
1203
01:05:49,440 --> 01:05:51,740
Did you know that we were step-siblings?
1204
01:05:55,100 --> 01:05:56,760
Did you know that we were step-siblings?
1205
01:05:57,760 --> 01:05:59,020
No, Chris.
1206
01:05:59,980 --> 01:06:00,960
How could I have known?
1207
01:06:00,960 --> 01:06:02,660
I don't know.
1208
01:06:02,720 --> 01:06:03,680
That's why I'm asking you.
1209
01:06:04,200 --> 01:06:05,320
You wore a helmet.
1210
01:06:06,000 --> 01:06:07,140
We had never met before.
1211
01:06:07,380 --> 01:06:08,240
How could I have known?
1212
01:06:08,240 --> 01:06:09,300
Oh, for Christ's sake.
1213
01:06:09,360 --> 01:06:09,600
Come on.
1214
01:06:09,660 --> 01:06:11,300
Throw me a fucking bone here, Elle.
1215
01:06:12,000 --> 01:06:16,840
When I got to the house, and you were here with Dad, and I walked up, and you saw me,
1216
01:06:17,040 --> 01:06:18,480
and you didn't say anything.
1217
01:06:18,880 --> 01:06:22,360
Chris, you had just given me the best night of my life.
1218
01:06:22,820 --> 01:06:23,180
Okay?
1219
01:06:23,180 --> 01:06:29,580
And then, the next thing that I know is that you are the son of the man who has been making
1220
01:06:29,580 --> 01:06:31,460
my life a living hell.
1221
01:06:32,660 --> 01:06:34,180
So you just...
1222
01:06:34,180 --> 01:06:35,980
So you say nothing.
1223
01:06:36,760 --> 01:06:38,180
You just keep pretending.
1224
01:06:39,380 --> 01:06:39,940
Why?
1225
01:06:40,700 --> 01:06:41,620
Why, Elle?
1226
01:06:41,820 --> 01:06:42,720
I don't know.
1227
01:06:44,340 --> 01:06:45,840
I don't know.
1228
01:06:47,880 --> 01:06:48,480
Okay?
1229
01:06:48,480 --> 01:06:54,300
You're my step-brother, and I thought ignorance might be bliss, but I couldn't.
1230
01:06:57,220 --> 01:06:58,240
I couldn't.
1231
01:07:03,100 --> 01:07:08,260
And last night, you kissed me.
1232
01:07:11,940 --> 01:07:12,780
I know.
1233
01:07:14,280 --> 01:07:15,980
And I shouldn't have.
1234
01:07:18,480 --> 01:07:35,860
I know.
1235
01:07:40,520 --> 01:07:42,940
I know.
1236
01:07:45,740 --> 01:07:46,200
I know.
1237
01:07:46,200 --> 01:07:48,120
I know.
1238
01:07:48,120 --> 01:08:05,200
Oh, shit.
1239
01:08:05,980 --> 01:08:07,100
I'm so sorry.
1240
01:08:08,720 --> 01:08:12,640
Does my dad know that you work at the track?
1241
01:08:13,640 --> 01:08:14,220
No.
1242
01:08:14,220 --> 01:08:17,280
No, he doesn't know anything.
1243
01:08:17,280 --> 01:08:20,000
And neither does my mom.
1244
01:08:21,920 --> 01:08:25,280
They both think that I've been working at the library for three years.
1245
01:08:26,240 --> 01:08:27,180
It's dangerous, Elle.
1246
01:08:28,660 --> 01:08:29,520
You know that.
1247
01:08:31,720 --> 01:08:33,680
Look, I think you know what I have to say.
1248
01:08:35,780 --> 01:08:36,940
This has to end.
1249
01:08:39,120 --> 01:08:39,860
I know.
1250
01:08:44,300 --> 01:08:44,780
No.
1251
01:08:47,280 --> 01:08:51,360
You should go.
1252
01:08:51,840 --> 01:08:52,120
Yeah.
1253
01:09:05,000 --> 01:09:06,800
You sick fucks.
1254
01:09:06,800 --> 01:09:11,520
You slept with my son with your disgusting whore holes?
1255
01:09:12,940 --> 01:09:18,760
Dad, first of all, I should have known it was tomfoolery going on in this house.
1256
01:09:19,140 --> 01:09:23,980
With this disgusting slut of a fucking daughter, I was fucking forced to take in.
1257
01:09:23,980 --> 01:09:28,160
Hey, listen, we did not sleep together, okay?
1258
01:09:28,160 --> 01:09:29,860
Oh, bullshit, bullshit.
1259
01:09:30,400 --> 01:09:32,000
I know you two are fucking.
1260
01:09:32,480 --> 01:09:34,200
I heard you say so yourselves.
1261
01:09:34,760 --> 01:09:40,240
And you, I told you what would happen if you came between my son and I, didn't I?
1262
01:09:40,240 --> 01:09:41,760
No, nothing happened.
1263
01:09:42,320 --> 01:09:44,320
It's all a big misunderstanding, that's all.
1264
01:09:45,000 --> 01:09:45,360
Right.
1265
01:09:46,380 --> 01:09:47,420
Oh, no.
1266
01:09:48,480 --> 01:09:48,920
Really?
1267
01:09:49,740 --> 01:09:50,140
Really?
1268
01:09:50,680 --> 01:09:51,620
Well, you know what?
1269
01:09:51,980 --> 01:09:53,440
Get me my fucking money.
1270
01:09:53,820 --> 01:09:58,900
And, you know, maybe I'll turn a blind eye to this fuckery that's going on between you two.
1271
01:09:59,780 --> 01:10:01,400
I'll have it to you by tomorrow.
1272
01:10:01,760 --> 01:10:02,740
Don't you have savings?
1273
01:10:03,580 --> 01:10:05,860
Get it to me now.
1274
01:10:06,300 --> 01:10:09,260
Well, if you would stop asking for money, maybe I would have some.
1275
01:10:10,240 --> 01:10:11,380
What did you just say?
1276
01:10:11,800 --> 01:10:13,360
What did you just say to me?
1277
01:10:13,580 --> 01:10:14,180
Say it again.
1278
01:10:14,260 --> 01:10:15,340
I fucking dare you.
1279
01:10:15,400 --> 01:10:15,860
Say it again.
1280
01:10:15,880 --> 01:10:16,500
Get off her.
1281
01:10:19,000 --> 01:10:21,480
Get me my money.
1282
01:10:22,600 --> 01:10:23,700
God is my witness.
1283
01:10:23,700 --> 01:10:27,980
Your mother is going to get extra pills in the morning for breakfast.
1284
01:10:28,560 --> 01:10:30,500
Do you know what the fuck I'm saying to you?
1285
01:10:31,620 --> 01:10:33,880
I will kill her.
1286
01:10:34,460 --> 01:10:34,820
No!
1287
01:10:35,880 --> 01:10:36,320
Stop!
1288
01:10:36,480 --> 01:10:36,720
No!
1289
01:10:42,240 --> 01:10:44,100
I'll get it to you by tomorrow.
1290
01:10:45,460 --> 01:10:45,900
Done.
1291
01:10:53,700 --> 01:10:57,520
Can we talk about this, please?
1292
01:10:57,920 --> 01:10:58,880
What's here to talk about?
1293
01:11:00,440 --> 01:11:01,520
Would you look at me?
1294
01:11:04,020 --> 01:11:04,660
I'm listening.
1295
01:11:05,160 --> 01:11:05,720
Oh, my...
1296
01:11:05,720 --> 01:11:07,220
Chris, we had sex.
1297
01:11:07,540 --> 01:11:07,940
Okay?
1298
01:11:08,800 --> 01:11:12,480
And, yes, I should have told you as soon as I found out, but...
1299
01:11:12,480 --> 01:11:17,380
I thought ignorance would be best for you, and I was wrong, okay?
1300
01:11:17,560 --> 01:11:19,700
I was wrong, Chris, and I'm sorry.
1301
01:11:22,040 --> 01:11:22,600
Forgive you.
1302
01:11:23,700 --> 01:11:26,420
That's it?
1303
01:11:27,480 --> 01:11:28,120
That's it.
1304
01:11:30,140 --> 01:11:32,740
Prize money should be just enough to fulfill Dad's wishes.
1305
01:11:33,740 --> 01:11:35,940
You don't have to do this.
1306
01:11:36,600 --> 01:11:38,040
Are you listening to me?
1307
01:11:43,600 --> 01:11:44,500
I have to.
1308
01:11:45,640 --> 01:11:46,080
Why?
1309
01:11:46,480 --> 01:11:47,960
Why do you have to?
1310
01:11:48,520 --> 01:11:48,900
No.
1311
01:11:49,540 --> 01:11:51,220
Don't give me that, okay?
1312
01:11:51,300 --> 01:11:52,700
I deserve to know.
1313
01:11:52,700 --> 01:11:57,920
You don't have to involve yourself with me any more than you absolutely have to, okay?
1314
01:11:58,400 --> 01:11:59,420
I can handle my own...
1315
01:11:59,420 --> 01:12:09,940
That's why.
1316
01:12:12,940 --> 01:12:13,520
That's why.
1317
01:12:16,220 --> 01:12:16,860
Yo, dickhead.
1318
01:12:16,860 --> 01:12:19,640
You just know when I win.
1319
01:12:20,080 --> 01:12:22,660
I'm gonna have your girl scream my name over and over again.
1320
01:12:22,860 --> 01:12:24,360
Until she forgets you even existed.
1321
01:12:24,360 --> 01:12:32,080
You're going down, pretty boy.
1322
01:12:32,080 --> 01:12:36,160
You're going down, pretty boy.
1323
01:12:36,160 --> 01:12:54,080
You're going down, pretty boy.
1324
01:12:54,080 --> 01:12:56,220
You're going down, pretty boy.
1325
01:12:56,360 --> 01:13:12,160
You're going down.
1326
01:13:14,880 --> 01:13:18,220
You're going down, pretty boy.
1327
01:13:18,620 --> 01:13:18,720
You're all right.
1328
01:13:18,720 --> 01:13:48,700
I don't know.
1329
01:13:48,720 --> 01:13:51,900
Fuck you, asshole!
1330
01:14:15,900 --> 01:14:17,220
Fuck that.
1331
01:14:17,720 --> 01:14:18,640
I'm the best.
1332
01:14:18,720 --> 01:14:19,860
Not the slings, Brad.
1333
01:14:23,800 --> 01:14:25,760
Either you give me the win,
1334
01:14:26,180 --> 01:14:28,400
or I tell everybody here who she really is.
1335
01:14:29,780 --> 01:14:32,160
Adam, let her go.
1336
01:14:32,840 --> 01:14:33,160
No.
1337
01:14:34,040 --> 01:14:36,460
Forfeit the win, or she's gonna die.
1338
01:14:41,000 --> 01:14:42,640
What's the hesitation, man?
1339
01:14:43,420 --> 01:14:44,440
Come on!
1340
01:14:44,440 --> 01:14:53,820
What are you even doing?
1341
01:14:53,820 --> 01:14:56,420
I guess she doesn't care about you, sweetheart.
1342
01:14:56,420 --> 01:14:58,660
Actually, you're wrong.
1343
01:14:58,660 --> 01:15:01,160
I love her.
1344
01:15:01,160 --> 01:15:04,960
This is your stepsister, bro.
1345
01:15:06,240 --> 01:15:07,580
What the fuck is wrong with you?
1346
01:15:09,620 --> 01:15:09,960
I know.
1347
01:15:09,960 --> 01:15:13,260
All right.
1348
01:15:16,640 --> 01:15:17,480
I'll hand her over.
1349
01:15:18,420 --> 01:15:20,600
You have no leverage on me.
1350
01:15:20,600 --> 01:15:24,500
Actually, what you're gonna do,
1351
01:15:25,160 --> 01:15:26,420
you're not just gonna hand her over,
1352
01:15:26,500 --> 01:15:27,780
you're also gonna give us that prize money.
1353
01:15:28,320 --> 01:15:29,840
I'm the one with the knife.
1354
01:15:31,160 --> 01:15:33,080
What are you talking about, man?
1355
01:15:33,640 --> 01:15:34,040
No!
1356
01:15:37,160 --> 01:15:37,600
Run.
1357
01:15:37,600 --> 01:15:55,600
Let's look at you.
1358
01:15:55,600 --> 01:16:01,780
What the fuck?
1359
01:16:06,700 --> 01:16:07,920
What the fuck?
1360
01:16:09,200 --> 01:16:12,920
Do you know what you just did?
1361
01:16:14,500 --> 01:16:15,120
Hello?
1362
01:16:16,240 --> 01:16:16,820
God!
1363
01:16:17,280 --> 01:16:18,480
You asshole!
1364
01:16:18,480 --> 01:16:19,820
I hate you!
1365
01:16:20,460 --> 01:16:21,480
I don't care.
1366
01:16:22,420 --> 01:16:23,520
Oh, yeah?
1367
01:16:24,040 --> 01:16:25,140
You will soon.
1368
01:16:25,600 --> 01:16:29,200
Hi, dispatcher.
1369
01:16:29,820 --> 01:16:31,940
Yes, I'd like to report in a legal street race.
1370
01:16:32,800 --> 01:16:33,120
Mm-hmm.
1371
01:16:33,620 --> 01:16:33,920
Mm-hmm.
1372
01:16:34,180 --> 01:16:36,240
Yeah, a car just literally blew up on fire.
1373
01:16:36,880 --> 01:16:38,140
I'm so scared.
1374
01:16:38,680 --> 01:16:40,000
Please send help.
1375
01:16:43,300 --> 01:16:45,340
So you're just gonna blow the entire operation?
1376
01:16:46,120 --> 01:16:46,880
Is that it?
1377
01:16:47,400 --> 01:16:47,660
Yeah.
1378
01:16:48,380 --> 01:16:49,600
And so what if I do?
1379
01:16:50,280 --> 01:16:51,140
Doesn't matter.
1380
01:16:51,140 --> 01:16:54,220
You see, if your car is still here in the next five minutes,
1381
01:16:54,460 --> 01:16:56,080
you're getting flagged by the police.
1382
01:16:56,080 --> 01:16:59,940
Gloria, let me tell you the truth.
1383
01:17:00,440 --> 01:17:01,020
Oh, yeah?
1384
01:17:01,460 --> 01:17:03,660
And what could you possibly want to say to me?
1385
01:17:03,660 --> 01:17:13,660
You're not going anywhere.
1386
01:17:14,460 --> 01:17:14,960
Chris!
1387
01:17:16,380 --> 01:17:18,420
Chris, you cannot leave me here!
1388
01:17:19,140 --> 01:17:20,620
This is not fair!
1389
01:17:20,880 --> 01:17:22,480
I know you still love me!
1390
01:17:22,480 --> 01:17:25,700
Want a ride?
1391
01:17:26,080 --> 01:17:27,740
Do not drive away from me!
1392
01:17:28,700 --> 01:17:28,960
Ah!
1393
01:17:37,960 --> 01:17:39,200
I want to look it in your eyes.
1394
01:17:39,200 --> 01:18:09,180
I want to look it in your eyes.
1395
01:18:09,180 --> 01:18:13,340
I want to look it in your eyes.
1396
01:18:13,340 --> 01:18:13,940
Mom?
1397
01:18:14,860 --> 01:18:15,420
Mom?
1398
01:18:15,600 --> 01:18:16,160
What's happening?
1399
01:18:16,280 --> 01:18:16,860
How can I help?
1400
01:18:17,400 --> 01:18:18,000
What's wrong?
1401
01:18:18,180 --> 01:18:19,920
I'm so sorry, sweetheart.
1402
01:18:21,560 --> 01:18:22,160
Mom?
1403
01:18:22,960 --> 01:18:25,020
My time is up, baby girl.
1404
01:18:27,120 --> 01:18:31,460
You take care of my daughter when I go.
1405
01:18:33,540 --> 01:18:35,680
I see the way he looks at you.
1406
01:18:35,680 --> 01:18:40,920
You can't hide love, sweetheart.
1407
01:18:43,500 --> 01:18:45,860
Don't give Martin the money, okay?
1408
01:18:45,980 --> 01:18:47,480
You take it and go to school.
1409
01:18:47,700 --> 01:18:50,200
You do something for you, baby girl, okay?
1410
01:18:51,200 --> 01:18:52,220
Not a cent more.
1411
01:18:52,220 --> 01:19:00,040
Mom?
1412
01:19:00,040 --> 01:19:00,320
Mom?
1413
01:19:01,100 --> 01:19:01,540
Mom?
1414
01:19:04,720 --> 01:19:05,780
What did you do?
1415
01:19:06,480 --> 01:19:08,120
What did you do, you little shit?
1416
01:19:08,240 --> 01:19:08,980
You killed her!
1417
01:19:09,120 --> 01:19:09,400
Mommy!
1418
01:19:10,560 --> 01:19:11,500
Don't touch her.
1419
01:19:12,000 --> 01:19:12,820
She killed her!
1420
01:19:13,080 --> 01:19:13,880
Where's my money?
1421
01:19:13,960 --> 01:19:14,840
I want my money!
1422
01:19:14,980 --> 01:19:15,840
Are you serious?
1423
01:19:16,460 --> 01:19:17,620
Her mom just died.
1424
01:19:17,620 --> 01:19:20,540
All you can fucking think about is money, dad?
1425
01:19:25,440 --> 01:19:26,280
You bitch.
1426
01:19:27,220 --> 01:19:28,440
You're going to pay for that.
1427
01:19:28,440 --> 01:19:31,520
I have paid enough!
1428
01:19:32,500 --> 01:19:35,500
You are not getting a single cent out of me, you bastard!
1429
01:19:37,500 --> 01:19:38,660
I hate you!
1430
01:19:39,540 --> 01:19:44,940
It brings me joy knowing that you are going to rot in the depths of hell for what you put
1431
01:19:44,940 --> 01:19:46,240
me and Christopher through!
1432
01:19:46,460 --> 01:19:48,360
Well, you'd be fucking lucky to get away from me.
1433
01:19:48,560 --> 01:19:50,800
I'm dragging you straight to hell with me if I have to.
1434
01:19:51,020 --> 01:19:52,160
Get out of my way!
1435
01:19:52,320 --> 01:19:53,820
She tells me what she prays me!
1436
01:19:53,820 --> 01:19:56,460
We don't want anything from you.
1437
01:19:56,720 --> 01:19:58,080
You're not getting anything from us.
1438
01:19:58,480 --> 01:19:59,600
Get out of here, dad.
1439
01:19:59,800 --> 01:20:01,060
Oh, you think you're so fucking clever?
1440
01:20:02,260 --> 01:20:02,900
What are you doing?
1441
01:20:03,280 --> 01:20:05,100
I'm making you regret your fucking betrayal.
1442
01:20:05,840 --> 01:20:06,760
Send them in, it's time.
1443
01:20:07,960 --> 01:20:09,100
Send them in, it's time.
1444
01:20:10,360 --> 01:20:11,380
Dad, what did you just do?
1445
01:20:11,640 --> 01:20:14,160
There's more than one way to skin a cat, sonny fucking boy!
1446
01:20:14,260 --> 01:20:14,600
Gah!
1447
01:20:17,880 --> 01:20:19,760
Tell me what you did, now!
1448
01:20:21,560 --> 01:20:22,620
I love you, son.
1449
01:20:22,620 --> 01:20:25,700
But you should have never gone back on the family.
1450
01:20:26,380 --> 01:20:28,700
This is the price you're going to pay for that betrayal.
1451
01:20:29,320 --> 01:20:34,120
God, you are such a poor fucking excuse of a man and a dad.
1452
01:20:34,540 --> 01:20:36,280
Actually, dad, I owe you an apology.
1453
01:20:37,240 --> 01:20:37,440
Okay?
1454
01:20:37,580 --> 01:20:42,520
I'm sorry that I ever thought you could be anything more than just the fucking scum of the earth!
1455
01:20:42,980 --> 01:20:46,080
You've never been a father to me, and fuck it, you never will!
1456
01:20:48,460 --> 01:20:49,840
You're right, you little prick.
1457
01:20:50,220 --> 01:20:51,680
I never was your father.
1458
01:20:51,680 --> 01:20:55,980
In fact, I was just using you for your money.
1459
01:20:56,360 --> 01:20:59,480
That's all you ever meant to me, just a ticket to my early retirement home.
1460
01:20:59,480 --> 01:21:19,660
She's gone, boy.
1461
01:21:20,660 --> 01:21:22,440
It's too late for you to save her.
1462
01:21:22,440 --> 01:21:24,120
What did you do?
1463
01:21:25,740 --> 01:21:26,900
I sold her.
1464
01:21:31,080 --> 01:21:32,400
I'm going to fucking kill you.
1465
01:21:32,840 --> 01:21:34,520
Oh, I'd like to see you try.
1466
01:21:34,520 --> 01:21:44,480
You should have just kept to yourself, son.
1467
01:21:45,000 --> 01:21:46,420
Helped your dear old dad.
1468
01:21:55,980 --> 01:21:56,980
Let her go.
1469
01:21:56,980 --> 01:22:09,260
See, that's what's interesting to me and you, dad.
1470
01:22:12,220 --> 01:22:13,040
I love her.
1471
01:22:14,780 --> 01:22:18,040
Which is something that you will never understand.
1472
01:22:18,040 --> 01:22:18,920
No!
1473
01:22:25,420 --> 01:22:25,580
No!
1474
01:22:25,580 --> 01:22:25,840
No!
1475
01:22:28,840 --> 01:22:29,860
Help!
1476
01:22:29,860 --> 01:22:53,060
End of the road, you fucks.
1477
01:22:53,060 --> 01:23:05,060
What's going on?
1478
01:23:05,060 --> 01:23:09,060
Put the girl down.
1479
01:23:09,060 --> 01:23:14,060
Dad, you think about this.
1480
01:23:14,060 --> 01:23:17,060
There's nothing to think about.
1481
01:23:17,060 --> 01:23:22,060
She's gonna say goodbye to you or die, right here, right now.
1482
01:23:22,060 --> 01:23:26,060
Right now.
1483
01:23:26,060 --> 01:23:28,060
Please don't do this.
1484
01:23:28,060 --> 01:23:29,060
Don't speak.
1485
01:23:29,060 --> 01:23:31,060
You had your chance to leave.
1486
01:23:31,060 --> 01:23:33,060
This whole fucking thing is on you.
1487
01:23:33,060 --> 01:23:35,060
Now step away from my son.
1488
01:23:35,060 --> 01:23:36,060
Hey!
1489
01:23:36,060 --> 01:23:37,060
Dad, put the gun down.
1490
01:23:37,060 --> 01:23:39,060
Don't test me, Christopher.
1491
01:23:39,060 --> 01:23:40,060
No, please don't do this.
1492
01:23:40,060 --> 01:23:41,060
Don't hurt him.
1493
01:23:41,060 --> 01:23:43,060
I'll do it.
1494
01:23:43,060 --> 01:23:48,060
I can't lose you too.
1495
01:23:48,060 --> 01:23:57,060
You know, I was just gonna let you go.
1496
01:23:57,060 --> 01:24:02,060
But now I think I'm gonna deliver you to my buddies that paid for you.
1497
01:24:02,060 --> 01:24:03,060
Get in the car.
1498
01:24:03,060 --> 01:24:05,060
I'm so sorry.
1499
01:24:05,060 --> 01:24:06,060
Dad.
1500
01:24:06,060 --> 01:24:09,060
Christopher, shut the fuck up.
1501
01:24:09,060 --> 01:24:12,060
You know, I wanted a family.
1502
01:24:12,060 --> 01:24:14,060
Did you know that?
1503
01:24:14,060 --> 01:24:15,060
What?
1504
01:24:15,060 --> 01:24:22,060
The only thing that I ever wanted from you in my entire life was a home.
1505
01:24:22,060 --> 01:24:23,060
Just a home, man.
1506
01:24:23,060 --> 01:24:24,060
And you.
1507
01:24:24,060 --> 01:24:28,060
But that's never gonna happen, is it?
1508
01:24:28,060 --> 01:24:35,060
I've given you chance after chance after chance after fucking chance to take fucking ownership
1509
01:24:35,060 --> 01:24:36,060
for your shit, man.
1510
01:24:36,060 --> 01:24:41,060
Actually, be a father to me.
1511
01:24:41,060 --> 01:24:44,060
When I was a kid, all I ever wanted was a dad.
1512
01:24:44,060 --> 01:24:48,060
I started racing because I was hoping that maybe...
1513
01:24:48,060 --> 01:24:52,060
Because when I got old enough, I wanted to be a dad.
1514
01:24:52,060 --> 01:24:54,060
And then I met her.
1515
01:24:54,060 --> 01:25:00,060
And I found a love that gave me every single fucking thing that you never gave me.
1516
01:25:00,060 --> 01:25:03,060
Unconditional, real, man.
1517
01:25:05,060 --> 01:25:06,060
And I love her.
1518
01:25:07,060 --> 01:25:09,060
So kill me if you want.
1519
01:25:09,060 --> 01:25:12,060
But you are not taking her from me.
1520
01:25:14,060 --> 01:25:15,060
You're right.
1521
01:25:15,060 --> 01:25:17,060
I deserve a better son.
1522
01:25:19,060 --> 01:25:20,060
No!
1523
01:25:31,060 --> 01:25:33,060
It's over, Martin.
1524
01:25:33,060 --> 01:25:34,060
You lost!
1525
01:25:37,060 --> 01:25:39,060
Oh, no, I haven't, dearie.
1526
01:25:46,060 --> 01:25:47,060
Rotten fucking prison.
1527
01:25:51,060 --> 01:25:53,060
No, no, no, no, no.
1528
01:25:53,060 --> 01:25:54,060
It's okay.
1529
01:25:54,060 --> 01:25:55,060
It's okay.
1530
01:25:55,060 --> 01:25:56,060
It's okay.
1531
01:25:56,060 --> 01:25:57,060
It's okay.
1532
01:25:57,060 --> 01:25:58,060
It's okay.
1533
01:25:58,060 --> 01:25:59,060
It's okay.
1534
01:25:59,060 --> 01:26:00,060
Chris!
1535
01:26:01,060 --> 01:26:02,060
Chris!
1536
01:26:04,060 --> 01:26:05,060
Marry me!
1537
01:26:23,060 --> 01:26:24,060
You look...
1538
01:26:24,060 --> 01:26:25,060
beautiful.
1539
01:26:28,060 --> 01:26:32,060
I wanna lose you and I...
1540
01:26:32,060 --> 01:26:33,060
O.
1541
01:26:45,060 --> 01:26:46,060
O.
1542
01:26:46,060 --> 01:26:47,060
I wanna lose you and I...
1543
01:26:47,060 --> 01:26:49,060
I wanna lose you and I...
1544
01:26:52,060 --> 01:26:53,060
O.
1545
01:26:53,060 --> 01:26:54,060
How are you?
1546
01:26:54,060 --> 01:26:55,060
O.
1547
01:26:55,060 --> 01:26:56,060
O.
1548
01:26:56,060 --> 01:26:57,060
O.
1549
01:26:57,060 --> 01:26:57,560
O.
1550
01:26:57,560 --> 01:27:12,640
I wish my mom were here to see this.
1551
01:27:14,240 --> 01:27:15,020
You know what, honey?
1552
01:27:16,240 --> 01:27:18,740
I'm sure she would love to see you smiling.
1553
01:27:21,420 --> 01:27:22,140
Are you ready?
1554
01:27:23,160 --> 01:27:24,040
Ready for what?
1555
01:27:25,320 --> 01:27:25,760
Chris.
1556
01:27:25,760 --> 01:27:29,680
Christopher, I swear to God, if you blast off...
1557
01:27:29,680 --> 01:27:30,980
You are so sexy when you're mad.
1558
01:27:31,360 --> 01:27:31,800
Did you know that?
1559
01:27:34,220 --> 01:27:34,920
I love you.
1560
01:27:35,820 --> 01:27:36,860
I love you, too.
1561
01:27:55,760 --> 01:27:57,820
I love you.
1562
01:27:57,820 --> 01:27:58,880
God bless you.
1563
01:27:58,880 --> 01:27:59,940
I love you.
1564
01:27:59,940 --> 01:28:01,140
I love you.
1565
01:28:01,360 --> 01:28:02,020
I love you.
1566
01:28:02,020 --> 01:28:03,140
I love you.97518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.