All language subtitles for Fuel to Our Fire My Racer Stepbrother 2025 FULL MOVIES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 What do you want? 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 Hey. 3 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 I slept with my stepbrother? 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 That is Chris G. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Upcoming street race champ on his feet so far? 6 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 The guy who never takes his helmet off. 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 I'll show you my face on one condition. 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 You have sex with me. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 You sick fucks! 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 You slept with my son? 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Did you know that it was me when we first had sex? 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Did you know that we were step siblings? 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 It was so good against me. 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Does my dad know that you work at the track? 15 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 No, he thinks that I've been working at the library for the last three years. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Winner gets a lap dance for my main bitch. 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Let's find out like a real man behind our wheels. 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Teach a thing to watch that you're going. 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 It's dangerous now. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Fucking bitch. 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 You stay away from Christopher. 22 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 Or I tell everybody here who she really is. 23 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Run. 24 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Let us back out. 25 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 How are we gonna do the mess by her movies? 26 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Where do you guys have even got a bit Hub Shoulder? 27 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 El? 28 00:01:14,100 --> 00:01:15,000 Hey. 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Hey, it's okay. 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 It's okay! 31 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 ok mom? 32 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 O O O P E E E . 33 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 You work in the library today? 34 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Yeah. Yeah. 35 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 It'll be another late night, so just get some rest, okay? 36 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Okay. 37 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 I love you, Mom. 38 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 I love you. 39 00:01:45,000 --> 00:01:53,000 Hey! Don't give me that look. 40 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 You know what I'm about to ask. 41 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Dad, I... 42 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 You don't get to call me that. 43 00:02:01,000 --> 00:02:07,000 I married your snot-nose little whiny-ass mother before she trapped me in with that cancer bullshit. 44 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 So, rent money. 45 00:02:10,000 --> 00:02:18,000 I don't care if you gotta pull a double at the library or you whore yourself out to the next guy to read a case that walks by. 46 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 I'll have it to you by tonight. I promise. 47 00:02:40,000 --> 00:02:46,000 Adam. 48 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 You haven't paid me in weeks. 49 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 So what? 50 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Look, I really need that money. 51 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 You need money? 52 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 When do we not need money, huh? 53 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 What are you willing to do for me, then? 54 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 You know what? 55 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 You sabotage the new guy's fuel tank with water, I'll pay you. 56 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Today. 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 In full. 58 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Why would you do that? 59 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Don't talk back to me. 60 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 When you live under a rock or something, that is Chris G's car. 61 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 I know it looks like a junkyard piece of shit compared to my souped-up, right? 62 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 And he thinks he's so cool. 63 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Dressing up like he's a NASCAR or some shit. 64 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 That's the guy who never takes his helmet off. 65 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 I thought he only dominated the East Coast. 66 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Exactly. 67 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 And now he's here. 68 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 On my turf. 69 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 And he's not gonna win on me. 70 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 And he's not gonna win on here. 71 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 So do it or your sick mom rots. 72 00:03:42,000 --> 00:03:49,000 I have to do this. 73 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Can I help you? 74 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 Putting water in my fuel tank. 75 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Did you just- 76 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 You're sabotaging my car. 77 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Why? 78 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 I'm sorry. 79 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 I don't have a choice. 80 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 You know who I am? 81 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 I'm sorry. 82 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 I don't have a choice. 83 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Do you know who I am? 84 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 You're sabotaging my car. 85 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Why? 86 00:04:06,000 --> 00:04:10,700 Can I help you? 87 00:04:13,900 --> 00:04:15,420 Putting water in my fuel tank. 88 00:04:19,340 --> 00:04:20,660 Did you just... 89 00:04:20,660 --> 00:04:23,860 You're sabotaging my car. 90 00:04:24,360 --> 00:04:24,660 Why? 91 00:04:25,060 --> 00:04:25,720 I'm sorry. 92 00:04:26,580 --> 00:04:28,140 I don't have a choice. 93 00:04:29,220 --> 00:04:30,020 Do you know who I am? 94 00:04:31,360 --> 00:04:32,200 I do. 95 00:04:33,320 --> 00:04:35,180 I also know it's about the driver. 96 00:04:35,180 --> 00:04:36,640 And not the car. 97 00:04:38,460 --> 00:04:39,500 Adam's hot-headed. 98 00:04:40,300 --> 00:04:41,560 He's slow on the brakes. 99 00:04:42,040 --> 00:04:43,120 He likes to show off. 100 00:04:44,080 --> 00:04:45,920 Get him riled up enough to crash. 101 00:04:52,180 --> 00:04:52,740 Wait. 102 00:05:05,180 --> 00:05:28,600 Yo, new guy. 103 00:05:28,600 --> 00:05:31,820 Winner gets a lap dance for my main bitch. 104 00:05:31,820 --> 00:05:32,560 He's wild. 105 00:05:32,560 --> 00:05:33,120 I'm a beast. 106 00:05:33,440 --> 00:05:34,480 Yeah, he's mad. 107 00:05:36,880 --> 00:05:38,680 He's too quick. 108 00:05:39,100 --> 00:05:39,220 He's dead. 109 00:05:39,300 --> 00:05:39,700 He's hiMay. 110 00:05:48,500 --> 00:05:49,100 He's a kid. 111 00:05:49,100 --> 00:05:49,520 He's full of honesty. 112 00:05:49,520 --> 00:06:19,500 I don't know. 113 00:06:19,520 --> 00:06:21,520 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 114 00:06:49,520 --> 00:07:10,520 This is supposed to win the fucking race, you fucking bitch, do you think I'm gonna pay you now? 115 00:07:10,520 --> 00:07:13,520 Please, Adam, I did what you said! 116 00:07:13,520 --> 00:07:16,520 Yeah, I don't give a shit, you had one fucking job! 117 00:07:16,520 --> 00:07:20,520 You know, in fact, you should pay me for the loss you cost me today. 118 00:07:20,520 --> 00:07:24,520 No, no, you know everything I have goes towards my mom and rent and- 119 00:07:24,520 --> 00:07:25,520 How about this, how about this? 120 00:07:25,520 --> 00:07:27,520 I sell you or you die. 121 00:07:27,520 --> 00:07:29,520 I'd rather die! 122 00:07:29,520 --> 00:07:31,520 You think I won't do it? 123 00:07:31,520 --> 00:07:36,520 Let me tell you something, you're worth nothing to me if you can't make me my month. 124 00:07:36,520 --> 00:07:38,520 I can't, you don't understand! 125 00:07:38,520 --> 00:07:40,520 I understand pretty well. 126 00:07:40,520 --> 00:07:44,520 You wanna die in the hospital with your mom, don't you? 127 00:07:44,520 --> 00:07:46,520 You guys wish! 128 00:07:46,520 --> 00:07:47,520 Help! 129 00:07:47,520 --> 00:07:48,520 No! 130 00:07:48,520 --> 00:07:50,520 Wait, wait, wait, wait. 131 00:07:50,520 --> 00:07:53,520 It would be a shame if you slipped your own throat with me. 132 00:07:53,520 --> 00:07:54,520 Not that anyone would care. 133 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 But you know why. 134 00:07:55,520 --> 00:07:56,520 Because you're just a piece of shit scumbag. 135 00:07:56,520 --> 00:07:58,520 You're just afraid of you. 136 00:07:58,520 --> 00:08:00,520 You talk to her like that again, I'll slit your throat. 137 00:08:00,520 --> 00:08:02,520 Now you're gonna pay her everything that you owe her. 138 00:08:02,520 --> 00:08:03,520 Now. 139 00:08:03,520 --> 00:08:04,520 Now. 140 00:08:04,520 --> 00:08:05,520 Get out. 141 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 Get out! 142 00:08:06,520 --> 00:08:07,520 Get out! 143 00:08:07,520 --> 00:08:08,520 Get out! 144 00:08:08,520 --> 00:08:09,520 You're just afraid of you. 145 00:08:09,520 --> 00:08:10,520 You're just a piece of shit scumbag. 146 00:08:10,520 --> 00:08:11,520 You're just afraid of you. 147 00:08:12,520 --> 00:08:14,520 You talk to her like that again, I'll slit your throat. 148 00:08:14,520 --> 00:08:19,520 Now you're gonna pay her everything that you owe her. 149 00:08:19,520 --> 00:08:21,520 Now. 150 00:08:32,520 --> 00:08:34,520 Get out. 151 00:08:40,520 --> 00:08:42,520 Hey. 152 00:08:49,520 --> 00:08:53,520 I wanted to apologize. 153 00:08:53,520 --> 00:08:55,520 I sabotaged you. 154 00:08:55,520 --> 00:08:57,520 Put you in danger. 155 00:08:57,520 --> 00:08:59,520 I don't deserve your help. 156 00:08:59,520 --> 00:09:01,520 You're forgiven. 157 00:09:01,520 --> 00:09:03,520 Wait! 158 00:09:06,520 --> 00:09:08,520 Your prize? 159 00:09:08,520 --> 00:09:10,520 The lap dance? 160 00:09:10,520 --> 00:09:12,520 How do I know that's not just another trick? 161 00:09:12,520 --> 00:09:14,520 It's tradition. 162 00:09:14,520 --> 00:09:16,520 It's the least I could do, really. 163 00:09:16,520 --> 00:09:20,520 And there will be an audience, so... 164 00:09:20,520 --> 00:09:22,520 Okay, fine. 165 00:09:46,520 --> 00:09:53,520 Eager much? 166 00:09:53,520 --> 00:09:55,520 What are you doing? 167 00:09:55,520 --> 00:09:57,520 I want to see your face. 168 00:09:57,520 --> 00:09:59,520 I've got enemies, sweetheart. 169 00:09:59,520 --> 00:10:00,520 What about your mask? 170 00:10:00,520 --> 00:10:01,520 Looks like you do, too. 171 00:10:01,520 --> 00:10:06,520 Unless you're just an ordinary girl who's out on a Friday night looking for trouble. 172 00:10:06,520 --> 00:10:08,520 You wouldn't know me. 173 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 I'll show you my face on one condition. 174 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 You have sex with me. 175 00:10:10,520 --> 00:10:11,520 What? 176 00:10:11,520 --> 00:10:12,520 Do you do this in every town you race at? 177 00:10:12,520 --> 00:10:13,820 What about your mask? 178 00:10:14,620 --> 00:10:15,740 Looks like you do too. 179 00:10:16,180 --> 00:10:19,200 Unless you're just an ordinary girl who's out on a Friday night looking for trouble. 180 00:10:21,800 --> 00:10:23,240 You wouldn't know me. 181 00:10:27,780 --> 00:10:29,640 I'll show you my face on one condition. 182 00:10:32,280 --> 00:10:33,760 You have sex with me. 183 00:10:37,900 --> 00:10:40,100 Do you do this in every town you race at? 184 00:10:41,460 --> 00:10:41,940 No. 185 00:10:43,480 --> 00:10:46,180 Just the ones where the pretty girl tries to sabotage my car. 186 00:10:58,260 --> 00:10:59,260 Take your mask off. 187 00:10:59,580 --> 00:11:00,760 That wasn't part of our deal. 188 00:11:03,400 --> 00:11:04,220 That's not fair. 189 00:11:06,040 --> 00:11:07,300 But I'm a man of my word. 190 00:11:07,300 --> 00:11:23,960 I have never... 191 00:11:23,960 --> 00:11:39,080 This is your first time. 192 00:11:40,020 --> 00:11:40,740 Are you sure? 193 00:11:40,860 --> 00:11:41,700 Look, we don't have to. 194 00:11:41,840 --> 00:11:42,080 Okay? 195 00:11:42,780 --> 00:11:43,620 We don't have to. 196 00:11:43,620 --> 00:11:55,080 So traditionally, after taking my clothes off, you would take yourself back. 197 00:11:55,080 --> 00:12:02,400 You're the most beautiful woman I've ever seen. 198 00:12:09,360 --> 00:12:09,920 Christopher. 199 00:12:09,920 --> 00:12:12,580 You just call me Chris. 200 00:12:12,580 --> 00:12:13,080 Please. 201 00:12:13,540 --> 00:12:13,600 What the hell? 202 00:12:13,860 --> 00:12:13,880 I... 203 00:12:13,880 --> 00:12:14,180 I... 204 00:12:16,180 --> 00:12:16,500 I... 205 00:12:16,520 --> 00:12:16,820 I... 206 00:12:16,820 --> 00:12:17,080 I... 207 00:12:17,080 --> 00:12:17,460 I... 208 00:12:17,460 --> 00:12:17,720 I... 209 00:12:17,720 --> 00:12:18,060 I... 210 00:12:18,060 --> 00:12:18,120 I... 211 00:12:18,120 --> 00:12:18,480 I... 212 00:12:18,480 --> 00:12:19,520 I... 213 00:12:19,520 --> 00:12:31,400 I... 214 00:12:31,400 --> 00:12:47,280 Now you're going to pay her everything that you owe her. 215 00:12:47,280 --> 00:12:54,400 You're the most beautiful woman I've ever seen. 216 00:12:54,400 --> 00:13:09,400 It's six o'clock in the morning, where the fuck have you been? 217 00:13:09,400 --> 00:13:13,400 Here's your rent money. 218 00:13:13,400 --> 00:13:15,400 Listen here, maggot. 219 00:13:15,400 --> 00:13:17,400 My son is moving in. 220 00:13:17,400 --> 00:13:19,400 You're getting out. 221 00:13:19,400 --> 00:13:21,400 I don't need your slut money. 222 00:13:21,400 --> 00:13:26,400 I'm sorry, I'm the one who pays the bills. 223 00:13:26,400 --> 00:13:28,400 You can't just kick me out. 224 00:13:28,400 --> 00:13:30,400 And this is my mom's house, not yours. 225 00:13:30,400 --> 00:13:36,400 So you can't just invite some stranger to live with us without consulting us first. 226 00:13:36,400 --> 00:13:39,400 Your mom and I, we're legally married. 227 00:13:39,400 --> 00:13:42,400 My son, he's my blood. 228 00:13:42,400 --> 00:13:46,400 Whatever the fuck you are, I don't know. 229 00:13:46,400 --> 00:13:48,400 I want you out of here. 230 00:13:51,400 --> 00:13:56,400 What do you want? 231 00:13:56,400 --> 00:14:00,400 Hey, uh, I'm looking for Martin Glasner. 232 00:14:00,400 --> 00:14:02,400 I have a son. 233 00:14:02,400 --> 00:14:04,400 What? 234 00:14:04,400 --> 00:14:09,400 Oh my god, I slept with my stepbrother? 235 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 Oh shit. 236 00:14:10,400 --> 00:14:13,400 Did I get the wrong address again? 237 00:14:13,400 --> 00:14:14,400 No. 238 00:14:14,400 --> 00:14:15,400 No. 239 00:14:18,400 --> 00:14:19,400 What was that? 240 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 Hey, Dad. 241 00:14:28,400 --> 00:14:29,400 It's good to see you. 242 00:14:31,400 --> 00:14:34,400 You closed the door on my son? 243 00:14:36,400 --> 00:14:38,400 You're just asking for me to give you a whooping, girl. 244 00:14:38,400 --> 00:14:44,400 I should have tossed you out of here the moment I married your mother last year. 245 00:14:45,400 --> 00:14:47,400 Now you're gonna get the hell out. 246 00:14:47,400 --> 00:14:48,400 I want you gone. 247 00:14:48,400 --> 00:14:49,400 No. 248 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 No, please. 249 00:14:50,400 --> 00:14:51,400 I have to stay with my mom. 250 00:14:51,400 --> 00:14:52,400 You can't take her from me. 251 00:14:53,400 --> 00:14:54,400 Hey! 252 00:14:55,400 --> 00:14:56,400 You okay? 253 00:14:56,400 --> 00:14:59,400 Jesus Christ, Dad! 254 00:14:59,400 --> 00:15:03,400 And when the fuck were you gonna tell me that you had a daughter? 255 00:15:03,400 --> 00:15:08,400 I'd rather fuck a pig than call that pile of lard my daughter. 256 00:15:09,400 --> 00:15:10,400 Dammit, Dad! 257 00:15:11,400 --> 00:15:15,400 You know, this is why I disowned you, man. 258 00:15:15,400 --> 00:15:22,400 And I thought, I thought that maybe, I don't know, I thought maybe if you got married again it would help you re-find yourself. 259 00:15:22,400 --> 00:15:27,400 After all these years, you're still just the same piece of shit fucking old man. 260 00:15:34,400 --> 00:15:35,400 I'm not a kid anymore. 261 00:15:39,400 --> 00:15:44,400 And I'm not gonna let you treat her the way you've treated me. 262 00:15:50,400 --> 00:15:51,400 Go on. 263 00:15:52,400 --> 00:16:01,400 Oh, that's a hell of an intro. 264 00:16:02,400 --> 00:16:03,400 I'm Chris. 265 00:16:04,400 --> 00:16:05,400 I'm your new housemate. 266 00:16:09,400 --> 00:16:11,400 You took that punch like it was nothing. 267 00:16:12,400 --> 00:16:14,400 You know, you seem to know what you're doing, so... 268 00:16:15,400 --> 00:16:19,400 Yeah, well, it's not unusual for people to get injured at my job. 269 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 Same. 270 00:16:25,400 --> 00:16:28,400 Right, uh, so I'll show you where the front door is. 271 00:16:28,400 --> 00:16:38,400 So you're kicking me out just like, just like that, huh? 272 00:16:39,400 --> 00:16:40,400 I'm sorry. 273 00:16:41,400 --> 00:16:42,400 But no can do. 274 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 I can't have him here. 275 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 It would be bad if you found out we slept together. 276 00:16:48,400 --> 00:16:53,400 Look, obviously, I need a place to stay. 277 00:16:54,400 --> 00:16:56,400 And this is a place, a nice place. 278 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 No, that is not happening. 279 00:16:58,400 --> 00:17:00,400 You're welcome to try and kick me out. 280 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Actually, that could be fun. 281 00:17:02,400 --> 00:17:06,400 You are a real piece of work. 282 00:17:06,400 --> 00:17:07,400 You know that? 283 00:17:07,400 --> 00:17:09,400 I don't like father like son, I suppose. 284 00:17:09,400 --> 00:17:10,400 What? 285 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 Oh, I beg to differ. 286 00:17:16,400 --> 00:17:19,400 You are unbearably worse than my stepfather is. 287 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 You're right. 288 00:17:25,400 --> 00:17:26,400 I'm much worse. 289 00:17:26,400 --> 00:17:27,400 I wouldn't cross me if I were you. 290 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 Try me. 291 00:17:31,400 --> 00:17:32,400 Movie I will. 292 00:17:33,400 --> 00:17:36,400 The bedroom at the end of the hall is available, 293 00:17:36,400 --> 00:17:39,400 but, uh, you'll have to wash the sheets yourself, though. 294 00:17:56,400 --> 00:18:13,400 Oh, I'm so sorry. 295 00:18:14,400 --> 00:18:19,400 Wait, what are you doing in my bathroom? 296 00:18:20,400 --> 00:18:21,400 Say that again. 297 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 Do what again? 298 00:18:24,400 --> 00:18:25,400 Here, look. 299 00:18:27,400 --> 00:18:29,400 Familiar. 300 00:18:34,400 --> 00:18:35,400 What are you talking about? 301 00:18:35,400 --> 00:18:36,400 We've never met before. 302 00:18:36,400 --> 00:18:38,400 You're the girl that I was with last night, aren't you? 303 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 Aren't you? 304 00:18:43,400 --> 00:18:44,400 What? 305 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 I am your stepsister. 306 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 We just met. 307 00:18:49,400 --> 00:18:50,400 Why would you insinuate that we- 308 00:18:51,400 --> 00:18:52,400 No, no, you're probably right. 309 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 I'd be ridiculous. 310 00:18:57,400 --> 00:18:58,400 I need a shower. 311 00:19:01,400 --> 00:19:02,400 Sure. 312 00:19:03,400 --> 00:19:04,400 Well, listen. 313 00:19:05,400 --> 00:19:08,400 I'm sorry if my dad bothered you earlier. 314 00:19:08,400 --> 00:19:11,400 He's gone right now, but he'll be back soon. 315 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 If he bothers you, you let me know. 316 00:19:14,400 --> 00:19:15,400 Okay? 317 00:19:15,400 --> 00:19:16,400 If you let me know. 318 00:19:17,400 --> 00:19:21,400 God, it doesn't help that he's hot and acts like a good guy. 319 00:19:24,400 --> 00:19:25,400 No, thank you. 320 00:19:27,400 --> 00:19:28,400 And I need to shower. 321 00:19:28,400 --> 00:19:30,400 I'll leave you to that. 322 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 I'll leave you to that. 323 00:19:35,400 --> 00:19:36,400 What am I gonna do? 324 00:19:37,400 --> 00:19:40,400 God, he can't find out I'm the dancer he slept with last night. 325 00:19:41,400 --> 00:19:44,400 But, God, he took my virginity. 326 00:19:44,400 --> 00:19:45,400 Hey, girl. 327 00:19:45,400 --> 00:19:46,400 Hey, what happened? 328 00:19:46,400 --> 00:19:47,400 I slept with someone. 329 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 It's about time! 330 00:19:49,400 --> 00:19:50,400 No, crush. 331 00:19:50,400 --> 00:19:51,400 You don't understand. 332 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 I slept with someone I shouldn't have. 333 00:19:54,400 --> 00:19:55,400 Him. 334 00:19:56,400 --> 00:19:57,400 Him? 335 00:19:58,400 --> 00:19:59,400 You, what? 336 00:19:59,400 --> 00:20:00,400 What's your voice down? 337 00:20:00,400 --> 00:20:11,400 That fine man asked me if he could hire to be on the scene. 338 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 He what? 339 00:20:16,400 --> 00:20:19,400 You must have done a number on him if he likes you enough to keep you around. 340 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 No. 341 00:20:21,400 --> 00:20:22,400 No, I can't do that. 342 00:20:23,400 --> 00:20:24,400 What do you mean you can? 343 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 You both a guy with the edge. 344 00:20:26,400 --> 00:20:28,400 Gosh, he's my stepbrother. 345 00:20:29,400 --> 00:20:38,400 Can we talk? 346 00:20:42,400 --> 00:20:43,400 Um. 347 00:20:43,400 --> 00:20:44,400 Hi. 348 00:20:44,400 --> 00:20:45,400 Hi. 349 00:20:45,400 --> 00:20:46,400 Yeah, yeah, sure. 350 00:20:47,400 --> 00:20:48,400 Question. 351 00:20:51,400 --> 00:20:52,400 Who are you? 352 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 What are you talking about? 353 00:20:57,400 --> 00:20:58,400 I'm Autumn. 354 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 Sure. 355 00:21:01,400 --> 00:21:02,400 Okay. 356 00:21:02,400 --> 00:21:03,400 What's your real name? 357 00:21:04,400 --> 00:21:05,400 That is my real name. 358 00:21:06,400 --> 00:21:07,400 Chris. 359 00:21:07,400 --> 00:21:08,400 Right. 360 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 I don't believe you. 361 00:21:11,400 --> 00:21:12,400 Okay? 362 00:21:12,400 --> 00:21:13,400 You... 363 00:21:14,400 --> 00:21:16,400 I don't know, you seem familiar to me for some reason. 364 00:21:17,400 --> 00:21:22,400 Well, we just met yesterday, so I don't see how that, um... 365 00:21:22,400 --> 00:21:23,400 What are you doing tonight? 366 00:21:24,400 --> 00:21:25,400 There's a... 367 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 There's a party. 368 00:21:26,400 --> 00:21:27,400 Um, after the race. 369 00:21:27,400 --> 00:21:28,400 It's eight o'clock. 370 00:21:29,400 --> 00:21:30,400 It'll be fun. 371 00:21:31,400 --> 00:21:32,400 I'd love you to come. 372 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 Um, I... 373 00:21:33,400 --> 00:21:34,400 I... 374 00:21:34,400 --> 00:21:35,400 I don't really think that... 375 00:21:35,400 --> 00:21:36,400 You should think about it. 376 00:21:37,400 --> 00:21:39,400 I would love to see you there. 377 00:21:40,400 --> 00:21:43,400 You can, uh, show me some more of your traditions. 378 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Oh. 379 00:22:08,400 --> 00:22:09,400 Hey, baby. 380 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 You fine? 381 00:22:10,400 --> 00:22:14,400 What are you doing here all alone with all that ass? 382 00:22:14,400 --> 00:22:16,400 Okay, I'm not interested. 383 00:22:17,400 --> 00:22:18,400 Get your hottie under that. 384 00:22:18,400 --> 00:22:19,400 You should pick me up, sucky. 385 00:22:19,400 --> 00:22:20,400 Get off of me! 386 00:22:21,400 --> 00:22:22,400 What's your problem, bitch? 387 00:22:25,400 --> 00:22:26,400 Yo, man. 388 00:22:26,400 --> 00:22:27,400 Get out of my way. 389 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 I'm busy. 390 00:22:28,400 --> 00:22:29,400 What, is this your skank? 391 00:22:30,400 --> 00:22:32,400 Holler a skank again and never touch a steering wheel the rest of your life. 392 00:22:32,400 --> 00:22:40,400 I actually come to think of it and I don't think you're going to be touching much of anything the rest of your life. 393 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 Get go of me! 394 00:22:44,400 --> 00:22:45,400 You know who I am? 395 00:22:45,400 --> 00:22:47,400 I go four on the ground races in a row. 396 00:22:47,400 --> 00:22:48,400 I'm the best there is. 397 00:22:48,400 --> 00:22:49,400 Who the hell are you? 398 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 You! 399 00:22:54,400 --> 00:22:55,400 It wouldn't do that if I were you. 400 00:22:56,400 --> 00:22:57,400 Adam, Adam runs the side tower. 401 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 He and I go way back. 402 00:23:02,400 --> 00:23:03,400 Get off me! 403 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 Adam, oh. 404 00:23:05,400 --> 00:23:09,400 Adam, Adam's the guy who raced me in a race and lost when I had water in my tank. 405 00:23:09,400 --> 00:23:10,400 I think that's Adam, right? 406 00:23:10,400 --> 00:23:11,400 Fuck you saying! 407 00:23:11,400 --> 00:23:12,400 You ever heard of Chris Glass? 408 00:23:18,400 --> 00:23:19,400 Chris Glass. 409 00:23:20,400 --> 00:23:22,400 He'll become a street race champ undefeated so far. 410 00:23:23,400 --> 00:23:25,400 Heard to be Adam's right one-handed. 411 00:23:26,400 --> 00:23:27,400 They're trying to tell me what? 412 00:23:27,400 --> 00:23:28,400 You know him or something? 413 00:23:29,400 --> 00:23:30,400 Oh. 414 00:23:30,400 --> 00:23:31,400 No, dude, I don't just know him. 415 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 I am, man. 416 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 Yeah, right. 417 00:23:35,400 --> 00:23:36,400 Look at you all pretty. 418 00:23:36,400 --> 00:23:39,400 I mean, do you even know how to race? 419 00:23:40,400 --> 00:23:43,400 Bet you get into the front seat of a minivan and piss yourself silly, huh? 420 00:23:44,400 --> 00:23:45,400 Ohhhhhhhhhh. 421 00:23:46,400 --> 00:23:47,400 I'll tell you what, though. 422 00:23:48,400 --> 00:23:50,400 Let's fight out like real men behind our wheels. 423 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 Maybe I'll teach you a thing or two before I snatch you a woman. 424 00:23:55,400 --> 00:24:01,400 Race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race, race. 425 00:24:04,400 --> 00:24:05,400 Okay. 426 00:24:05,400 --> 00:24:06,400 Sure. 427 00:24:06,400 --> 00:24:09,400 But when you lose, you get down on your knees and you apologize to her face. 428 00:24:10,400 --> 00:24:11,400 Got it. 429 00:24:11,400 --> 00:24:13,400 But when you lose, you suck in my dick! 430 00:24:14,400 --> 00:24:15,400 Careful. 431 00:24:15,400 --> 00:24:17,400 You might just lose so much more than race. 432 00:24:25,400 --> 00:24:27,400 How'd you like to back out, pretty boy? 433 00:24:27,400 --> 00:24:37,400 . 434 00:24:37,400 --> 00:24:38,400 . 435 00:24:38,400 --> 00:24:39,400 . 436 00:24:48,400 --> 00:24:50,400 . 437 00:24:50,400 --> 00:25:20,380 I don't know. 438 00:25:20,400 --> 00:25:37,380 Is that possible? 439 00:25:50,400 --> 00:26:19,000 How did you do that? 440 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Look man, I told you. 441 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 You're not Chris Glass, no. 442 00:26:22,000 --> 00:26:26,180 The king of racing, never shows his face, and he's definitely not going to be pretty 443 00:26:26,180 --> 00:26:27,180 like you. 444 00:26:27,180 --> 00:26:29,180 Look familiar? 445 00:26:29,180 --> 00:26:34,180 No, that's my helmet. 446 00:26:34,180 --> 00:26:36,180 That's the man. 447 00:26:36,180 --> 00:26:38,180 The only one in the world. 448 00:26:38,180 --> 00:26:41,180 I am Chris Glass. 449 00:26:41,180 --> 00:26:43,680 You're damn right I'm pretty. 450 00:26:44,680 --> 00:26:47,600 But you did fuck with my girl. 451 00:26:47,600 --> 00:26:48,600 Wait. 452 00:26:48,600 --> 00:26:49,600 Wait. 453 00:26:49,600 --> 00:26:50,600 Please. 454 00:26:50,600 --> 00:26:51,600 That's it? 455 00:26:51,600 --> 00:26:52,600 Come on. 456 00:26:52,600 --> 00:26:54,600 Apologize. 457 00:26:54,600 --> 00:26:56,600 I'm sorry. 458 00:26:56,600 --> 00:26:57,600 I'm sorry, okay? 459 00:26:57,600 --> 00:26:59,600 Tell your boyfriend to leave me alone. 460 00:26:59,600 --> 00:27:00,600 He's psycho. 461 00:27:00,600 --> 00:27:01,600 Psycho. 462 00:27:01,600 --> 00:27:02,600 Psycho? 463 00:27:02,600 --> 00:27:03,600 Okay. 464 00:27:03,600 --> 00:27:11,600 So then if you knew who I was and you knew about my past, why did you still try to provoke 465 00:27:11,600 --> 00:27:12,600 me now? 466 00:27:12,600 --> 00:27:13,600 I'm sorry. 467 00:27:13,600 --> 00:27:14,600 Okay. 468 00:27:14,600 --> 00:27:15,600 Fine. 469 00:27:15,600 --> 00:27:16,600 Tell you what. 470 00:27:16,600 --> 00:27:20,600 You'll never race again for as long as you live. 471 00:27:20,600 --> 00:27:21,600 No. 472 00:27:21,600 --> 00:27:22,600 Wait. 473 00:27:22,600 --> 00:27:23,600 Wait. 474 00:27:23,600 --> 00:27:24,600 Please. 475 00:27:24,600 --> 00:27:25,600 Forgive me. 476 00:27:25,600 --> 00:27:26,600 I didn't mean it. 477 00:27:26,600 --> 00:27:27,600 I have to race. 478 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 I have nothing if not for racing. 479 00:27:28,600 --> 00:27:29,600 Fine. 480 00:27:29,600 --> 00:27:30,600 Fine. 481 00:27:30,600 --> 00:27:33,600 But he does need some type of punishment, right? 482 00:27:33,600 --> 00:27:34,600 Yeah. 483 00:27:34,600 --> 00:27:35,600 Anything. 484 00:27:35,600 --> 00:27:36,600 Anything. 485 00:27:36,600 --> 00:27:38,600 Just don't blacklist me. 486 00:27:38,600 --> 00:27:40,600 I'll tell you what. 487 00:27:40,600 --> 00:27:41,600 It's okay. 488 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 Take away, honey. 489 00:27:42,600 --> 00:27:43,600 Cool. 490 00:27:43,600 --> 00:27:44,600 Damn. 491 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Nice kick. 492 00:27:45,600 --> 00:27:46,600 Thanks. 493 00:27:46,600 --> 00:28:06,600 I mean, because that kick was, I mean, that was professional. 494 00:28:06,600 --> 00:28:09,600 Well, I've actually been training for that. 495 00:28:09,600 --> 00:28:11,600 That's unfortunate. 496 00:28:11,600 --> 00:28:13,600 Who's that chick with Chris? 497 00:28:13,600 --> 00:28:14,600 Glass. 498 00:28:14,600 --> 00:28:18,600 I've been trying to sleep with Chris for ages. 499 00:28:36,600 --> 00:28:38,600 Everyone's staring. 500 00:28:41,600 --> 00:28:44,600 They're staring at you. 501 00:28:44,600 --> 00:28:45,600 Why? 502 00:28:45,600 --> 00:28:50,600 Probably for the same reason I am. 503 00:28:50,600 --> 00:28:52,600 Listen, did he hurt you? 504 00:28:52,600 --> 00:28:53,600 Oh. 505 00:28:53,600 --> 00:28:54,600 I... 506 00:28:54,600 --> 00:28:55,600 No. 507 00:28:55,600 --> 00:28:56,600 No. 508 00:28:56,600 --> 00:28:57,600 I'm... 509 00:28:57,600 --> 00:28:58,600 I'm fine. 510 00:28:58,600 --> 00:28:59,600 Good. 511 00:28:59,600 --> 00:29:02,600 He feels so good against me. 512 00:29:02,600 --> 00:29:05,600 Like, he's supposed to be there. 513 00:29:05,600 --> 00:29:10,600 I hate the idea of other men putting their hands on you. 514 00:29:10,600 --> 00:29:12,600 He's my stepbrother. 515 00:29:12,600 --> 00:29:13,600 We shouldn't. 516 00:29:13,600 --> 00:29:16,600 I need you. 517 00:29:16,600 --> 00:29:18,600 Now. 518 00:29:18,600 --> 00:29:31,600 God, I wish I knew what you were thinking. 519 00:29:31,600 --> 00:29:33,600 We shouldn't be doing this. 520 00:29:33,600 --> 00:29:34,600 I... 521 00:29:34,600 --> 00:29:35,600 I... 522 00:29:35,600 --> 00:29:36,600 I... 523 00:29:36,600 --> 00:29:37,600 I can't... 524 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 I can't... 525 00:29:38,600 --> 00:29:39,600 I can't think. 526 00:29:39,600 --> 00:29:40,600 I mean... 527 00:29:40,600 --> 00:29:41,600 The good news is you don't have to think. 528 00:29:41,600 --> 00:29:42,600 Please tell me your name. 529 00:29:42,600 --> 00:29:43,600 Your real name. 530 00:29:43,600 --> 00:29:44,600 So I know what to say. 531 00:29:44,600 --> 00:29:45,600 I can't tell you. 532 00:29:45,600 --> 00:29:46,600 We'll see. 533 00:29:46,600 --> 00:29:47,600 Uh-huh. 534 00:29:47,600 --> 00:29:48,600 Uh-huh. 535 00:29:48,600 --> 00:29:49,600 Uh-huh. 536 00:29:49,600 --> 00:29:50,600 Did you get this from an accident? 537 00:29:50,600 --> 00:29:51,600 Oh, the scar? 538 00:29:51,600 --> 00:29:52,600 Yeah. 539 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 Uh... 540 00:29:53,600 --> 00:29:54,600 No, actually, that's from a knife. 541 00:29:54,600 --> 00:29:55,600 What do you mean, from a knife? 542 00:29:55,600 --> 00:29:57,600 What do you mean, from a knife? 543 00:29:57,600 --> 00:29:58,600 What do you mean, from a knife? 544 00:29:58,600 --> 00:29:59,600 What do you mean, from a knife? 545 00:29:59,600 --> 00:30:00,600 Yeah. 546 00:30:00,600 --> 00:30:01,600 What do you mean, from a knife? 547 00:30:01,600 --> 00:30:02,600 The good news is you don't have to think. 548 00:30:02,600 --> 00:30:04,600 Please tell me your name. 549 00:30:04,600 --> 00:30:05,600 The real name. 550 00:30:05,600 --> 00:30:07,600 So I know what to say. 551 00:30:07,600 --> 00:30:08,600 I can't tell you. 552 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 Oh, the scar? 553 00:30:09,600 --> 00:30:10,600 Yeah. 554 00:30:10,600 --> 00:30:12,600 Uh, no, actually, that's from a knife. 555 00:30:12,600 --> 00:30:14,600 What do you mean, from a knife? 556 00:30:14,600 --> 00:30:17,600 I got that when I was a kid. 557 00:30:17,600 --> 00:30:20,600 My mom died when I was born. 558 00:30:20,600 --> 00:30:23,600 I didn't really notice that that was different until I got older. 559 00:30:23,600 --> 00:30:26,600 And then I saw the other kids, and they all had their parents, 560 00:30:26,600 --> 00:30:29,600 and that's when I realized that I was different. 561 00:30:29,600 --> 00:30:31,600 But one day, I remember... 562 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 I remember when Dad wasn't looking. 563 00:30:33,600 --> 00:30:37,600 I snuck into his room and looked through his stuff. 564 00:30:37,600 --> 00:30:38,600 I was curious, you know? 565 00:30:38,600 --> 00:30:40,600 I wanted to know who Mom was. 566 00:30:40,600 --> 00:30:42,600 Well, eventually, I found this picture. 567 00:30:42,600 --> 00:30:45,600 God, she was gorgeous. 568 00:30:45,600 --> 00:30:47,600 Then I remember Dad caught me. 569 00:30:47,600 --> 00:30:50,600 He ripped the picture out of my hands, and he dragged me to the kitchen, 570 00:30:50,600 --> 00:30:55,600 and I ran as fast as I could, away from him, like any kid would do. 571 00:30:55,600 --> 00:30:58,600 Just scared, and he chased me around the house. 572 00:30:58,600 --> 00:31:00,600 Until eventually... 573 00:31:00,600 --> 00:31:02,600 That's horrible, Chris. 574 00:31:02,600 --> 00:31:04,600 I'm so sorry. 575 00:31:04,600 --> 00:31:06,600 No, no, it's okay. 576 00:31:06,600 --> 00:31:07,600 What is horrible, though? 577 00:31:07,600 --> 00:31:09,600 He just got remarried. 578 00:31:09,600 --> 00:31:11,600 You know, she seems really lovely. 579 00:31:11,600 --> 00:31:15,600 And she's already got a daughter, so I have a stepsister now. 580 00:31:15,600 --> 00:31:20,600 But I guess what I've really learned is that just people can't change, I think. 581 00:31:20,600 --> 00:31:25,600 Chris, you didn't deserve any of that. 582 00:31:25,600 --> 00:31:30,600 I don't know if this helps, but my dad died when I was young, too. 583 00:31:30,600 --> 00:31:39,600 I don't really remember him anymore, but I don't think your mom blames you for what happened. 584 00:31:39,600 --> 00:31:48,600 I think that she loves you very much, and she is so proud of you. 585 00:31:50,600 --> 00:31:53,600 God, I wish I knew who you were under that mask. 586 00:31:53,600 --> 00:32:06,600 It's safer this way. 587 00:32:06,600 --> 00:32:09,600 So, who the hell are you? 588 00:32:09,600 --> 00:32:12,600 You're the hussy Christopher has been sleeping with. 589 00:32:12,600 --> 00:32:14,600 Does she know my secret identity? 590 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 How? 591 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 What are you talking about? 592 00:32:19,600 --> 00:32:21,600 Get the hell out of my house! 593 00:32:21,600 --> 00:32:23,600 I know Christopher has been living here. 594 00:32:23,600 --> 00:32:28,600 I tracked him back to this location the other night, so don't play dumb with me. 595 00:32:28,600 --> 00:32:31,600 I know a dirty whore when I see one. 596 00:32:31,600 --> 00:32:39,600 You see, Christopher is my boyfriend, so I suggest you get lost. 597 00:32:39,600 --> 00:32:43,600 Oh, she doesn't know my identity. 598 00:32:43,600 --> 00:32:47,600 She just stalked Christopher to my place and thinks he's sleeping with me. 599 00:32:48,600 --> 00:32:54,600 Look, you can believe whatever you want, but it doesn't make it true, okay? 600 00:33:04,600 --> 00:33:06,600 What are you doing here, Gloria? 601 00:33:06,600 --> 00:33:08,600 Chris? 602 00:33:08,600 --> 00:33:09,600 Hey! 603 00:33:11,600 --> 00:33:15,600 I'm just doing you a favor by getting rid of one of your little skanks. 604 00:33:15,600 --> 00:33:17,600 Are you stalking me? 605 00:33:17,600 --> 00:33:19,600 God, get out of my house. 606 00:33:20,600 --> 00:33:21,600 No! 607 00:33:22,600 --> 00:33:24,600 I'm not going anywhere until you take me back. 608 00:33:25,600 --> 00:33:27,600 And break up with this patchy rat. 609 00:33:27,600 --> 00:33:29,600 The fuck did you just call her? 610 00:33:29,600 --> 00:33:31,600 First of all, I'm not interested in you anymore. 611 00:33:31,600 --> 00:33:35,600 I haven't been for a very long time, and do not call my stepsister a rat. 612 00:33:35,600 --> 00:33:37,600 Your sister? 613 00:33:38,600 --> 00:33:40,600 You never told me you had a sister! 614 00:33:40,600 --> 00:33:41,600 My stepsister. 615 00:33:42,600 --> 00:33:43,600 What? 616 00:33:44,600 --> 00:33:45,600 Oh, my God. 617 00:33:45,600 --> 00:33:46,600 What? 618 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Are you fucking hurt? 619 00:33:47,600 --> 00:33:48,600 Oh, my God. 620 00:33:48,600 --> 00:33:49,600 No, you! 621 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 You so are! 622 00:33:50,600 --> 00:33:51,600 No! 623 00:33:51,600 --> 00:33:52,600 You dirty pig! 624 00:33:53,600 --> 00:33:54,600 Oh, my God! 625 00:33:54,600 --> 00:33:55,600 Shut up! 626 00:33:55,600 --> 00:33:57,600 I am not sleeping with my stepsister. 627 00:33:57,600 --> 00:33:59,600 I never have, and I never will. 628 00:33:59,600 --> 00:34:02,600 And why is everything about sex with you? 629 00:34:03,600 --> 00:34:04,600 I wouldn't put it past you. 630 00:34:05,600 --> 00:34:06,600 You're a whore. 631 00:34:07,600 --> 00:34:10,600 And she, well, she's just an ugly little slut. 632 00:34:11,600 --> 00:34:12,600 I'm so much better than her, you know it. 633 00:34:13,600 --> 00:34:17,600 Actually, you don't even compare to the breakfast that I spit out this morning into the trash. 634 00:34:18,600 --> 00:34:20,600 You're a low-life, egotistical maniac. 635 00:34:20,600 --> 00:34:21,600 You didn't even mean. 636 00:34:21,600 --> 00:34:22,600 Yeah, I know. 637 00:34:22,600 --> 00:34:23,600 Get out of there. 638 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 Hey! 639 00:34:25,600 --> 00:34:26,600 Chris! 640 00:34:26,600 --> 00:34:27,600 Hey! 641 00:34:27,600 --> 00:34:28,600 What are you doing? 642 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 Do not push me out! 643 00:34:30,600 --> 00:34:31,600 Chris! 644 00:34:31,600 --> 00:34:32,600 You know you still love me. 645 00:34:38,600 --> 00:34:39,600 Um... 646 00:34:41,600 --> 00:34:42,600 I'm sorry about that. 647 00:34:43,600 --> 00:34:44,600 You okay? 648 00:34:44,600 --> 00:34:45,600 I'm fine. 649 00:34:47,600 --> 00:34:54,600 If he knew he already slept with me, would he be disgusted by me? 650 00:34:55,600 --> 00:34:56,600 Alright. 651 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 Have a good night. 652 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 Hello? 653 00:35:04,600 --> 00:35:05,600 Just thought I'd come and check on you. 654 00:35:05,600 --> 00:35:07,600 Yeah, well, I'm fine, so... 655 00:35:12,600 --> 00:35:13,600 It is you! 656 00:35:13,600 --> 00:35:14,600 Is what me? 657 00:35:14,600 --> 00:35:15,600 Oh, come on. 658 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 Why are you acting like we didn't just have sex like an hour ago? 659 00:35:19,600 --> 00:35:20,600 What are you talking about? 660 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 I've been home all day. 661 00:35:22,600 --> 00:35:26,600 And that is crazy to even think that I would have sex with you. 662 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 I'm your stepsister. 663 00:35:29,600 --> 00:35:31,600 God, you're making me feel fucking crazy. 664 00:35:32,600 --> 00:35:33,600 Yeah, well, maybe you are. 665 00:35:36,600 --> 00:35:37,600 Why? 666 00:35:38,600 --> 00:35:40,600 Are you thinking about having sex with me? 667 00:35:40,600 --> 00:35:45,600 Because you literally just told your ex-girlfriend that you would never sleep with me, so... 668 00:35:46,600 --> 00:35:47,600 Which is it? 669 00:35:48,600 --> 00:35:54,600 Because if you want to know the truth, we haven't had sex. 670 00:35:54,600 --> 00:35:55,600 Okay. 671 00:35:58,600 --> 00:35:59,600 You're right. 672 00:36:00,600 --> 00:36:01,600 I wouldn't do that. 673 00:36:01,600 --> 00:36:02,600 And we are... 674 00:36:03,600 --> 00:36:04,600 Step-siblings, as you said. 675 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 But if that did happen... 676 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 You'd tell me, right? 677 00:36:13,600 --> 00:36:14,600 Yeah. 678 00:36:15,600 --> 00:36:16,600 Yeah, of course. 679 00:36:17,600 --> 00:36:18,600 Carry on. 680 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Carry on. 681 00:36:24,600 --> 00:36:28,600 If he ever actually did find out we slept together... 682 00:36:29,600 --> 00:36:30,600 That was a close call. 683 00:36:31,600 --> 00:36:34,600 What was the commotion about earlier? 684 00:36:35,600 --> 00:36:36,600 It was nothing, Mom. 685 00:36:37,600 --> 00:36:38,600 It sounded like... 686 00:36:39,600 --> 00:36:41,600 Christopher's ex was still jealous of you. 687 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Yeah, well... 688 00:36:47,600 --> 00:36:48,600 Exes will be exes, right? 689 00:36:49,600 --> 00:36:51,600 Honey, if you like him, you should tell him. 690 00:36:52,600 --> 00:36:53,600 Mom. 691 00:36:54,600 --> 00:36:56,600 What makes you think that I like Chris? 692 00:36:57,600 --> 00:36:58,600 Chris? 693 00:36:58,600 --> 00:37:01,600 I made you food. 694 00:37:10,600 --> 00:37:11,600 Here. Go for it. 695 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 Thanks. 696 00:37:15,600 --> 00:37:16,600 So... 697 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 What did you and your mom talk about today? 698 00:37:19,600 --> 00:37:21,600 Just my love life. 699 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 Oh, really? 700 00:37:24,600 --> 00:37:25,600 Any prospects? 701 00:37:26,600 --> 00:37:27,600 Maybe. 702 00:37:28,600 --> 00:37:29,600 That's great. 703 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 You're interested in someone. 704 00:37:32,600 --> 00:37:33,600 I'm not sure. 705 00:37:34,600 --> 00:37:36,600 I've never actually been with anyone. 706 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 So you don't know if you're in love? 707 00:37:39,600 --> 00:37:40,600 Have you ever been in love? 708 00:37:41,600 --> 00:37:42,600 Once. 709 00:37:42,600 --> 00:37:43,600 I was pretty convinced, yeah. 710 00:37:44,600 --> 00:37:45,600 I don't know, it just didn't work out. 711 00:37:46,600 --> 00:37:49,600 She wanted a life of safety that I just really couldn't give to her, so... 712 00:37:50,600 --> 00:37:52,600 When that happened, she told me that I wasn't a very good man. 713 00:37:53,600 --> 00:37:54,600 I don't think you're a bad man. 714 00:37:54,600 --> 00:37:56,600 Actually, I'd argue the opposite. 715 00:37:57,600 --> 00:38:00,600 Chris, you have helped me more than you will ever know. 716 00:38:01,600 --> 00:38:02,600 She's wrong about you. 717 00:38:03,600 --> 00:38:04,600 You're the best kind of man. 718 00:38:05,600 --> 00:38:06,600 It's her loss. 719 00:38:07,600 --> 00:38:09,600 Here's what I do know. 720 00:38:10,600 --> 00:38:13,600 You are gonna make a very, very lucky man very happy one day. 721 00:38:14,600 --> 00:38:15,600 And as far as love goes... 722 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 AI... 723 00:38:18,600 --> 00:38:19,600 You're gonna know. 724 00:38:20,600 --> 00:38:22,600 Because it is gonna hit you right in your chest. 725 00:38:24,600 --> 00:38:26,600 Time stands still, it also moves so quick. 726 00:38:27,600 --> 00:38:29,600 Because you just feel so grateful for each and every moment... 727 00:38:30,600 --> 00:38:31,600 To be with that person. 728 00:38:31,600 --> 00:38:32,600 Oh my god, your heartbeat is raising. 729 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 I'm sorry, did I make you nervous? 730 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 No, no, I... 731 00:38:40,600 --> 00:38:41,600 I'm just not used to this. 732 00:38:42,600 --> 00:38:43,600 Excuse me. 733 00:38:49,600 --> 00:38:52,600 I mean, your stepbrother is gonna find out eventually that y'all are sleeping together. 734 00:38:53,600 --> 00:38:54,600 I know, but... 735 00:38:54,600 --> 00:38:55,600 I just want to just come out with it. 736 00:38:56,600 --> 00:38:57,600 Shit. 737 00:38:57,600 --> 00:38:58,600 That's Chris's ex. 738 00:38:58,600 --> 00:39:00,600 If she knows it's me, she's gonna tell Christopher. 739 00:39:01,600 --> 00:39:02,600 Gloria? 740 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Is Christopher's ex? 741 00:39:09,600 --> 00:39:10,600 Why are you staring at us? 742 00:39:10,600 --> 00:39:11,600 Huh? 743 00:39:11,600 --> 00:39:12,600 Got an issue with... 744 00:39:13,600 --> 00:39:14,600 Prettier women. 745 00:39:15,600 --> 00:39:16,600 It's because she's insecure. 746 00:39:17,600 --> 00:39:18,600 Bosh nose job under that mat. 747 00:39:18,600 --> 00:39:20,600 Can't be any worse than that boop job. 748 00:39:21,600 --> 00:39:23,600 You know, you've got a lot of nerve talking to us like that. 749 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 With all that weight you carry, 750 00:39:25,600 --> 00:39:28,600 I bet you got your name from sitting too hard on too many men's faces. 751 00:39:29,600 --> 00:39:32,600 At least men want me to sit on their face. 752 00:39:33,600 --> 00:39:35,600 I heard you couldn't even keep your last man satisfied. 753 00:39:36,600 --> 00:39:37,600 Right. 754 00:39:38,600 --> 00:39:39,600 And, uh, I'm sorry. 755 00:39:40,600 --> 00:39:41,600 Where did you hear that from? 756 00:39:42,600 --> 00:39:43,600 Did you sleep with Christopher? 757 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 No, but maybe I know who he's dating now. 758 00:39:46,600 --> 00:39:50,600 And they're a thousand times better than your bag of skin and bones. 759 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 It's her, isn't it? 760 00:39:53,600 --> 00:39:55,600 You slept with Christopher, didn't you? 761 00:39:56,600 --> 00:39:57,600 No, I... 762 00:39:58,600 --> 00:40:01,600 Oh, I know a liar when I see one. 763 00:40:02,600 --> 00:40:03,600 So, tell me. 764 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 What was it like? 765 00:40:06,600 --> 00:40:07,600 Huh? Sleeping with him? 766 00:40:08,600 --> 00:40:09,600 Did he make you feel good? 767 00:40:10,600 --> 00:40:12,600 Ooh, did he make you feel special? 768 00:40:13,600 --> 00:40:15,600 Yeah, he makes every girl feel that way. 769 00:40:16,600 --> 00:40:17,600 I wouldn't take it to heart. 770 00:40:18,600 --> 00:40:19,600 He doesn't like you. 771 00:40:19,600 --> 00:40:20,600 He doesn't like you. 772 00:40:20,600 --> 00:40:23,600 And if you think he really would care for some ugly skank, 773 00:40:24,600 --> 00:40:26,600 you'd be so, so wrong. 774 00:40:27,600 --> 00:40:28,600 Look at her face, she's gonna cry. 775 00:40:30,600 --> 00:40:31,600 Just piss off. 776 00:40:32,600 --> 00:40:33,600 She's the man-stealer. 777 00:40:34,600 --> 00:40:35,600 I didn't steal anyone's man, okay? 778 00:40:36,600 --> 00:40:37,600 Listen to me. 779 00:40:38,600 --> 00:40:39,600 You stay away from Christopher, 780 00:40:40,600 --> 00:40:41,600 if you know what's good for you. 781 00:40:42,600 --> 00:40:44,600 He's mine, and always has been. 782 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 Okay? 783 00:40:47,600 --> 00:40:48,600 You... 784 00:40:48,600 --> 00:40:50,600 Well, you are just a toy for him. 785 00:40:50,600 --> 00:40:51,600 I mean, compared to me. 786 00:40:52,600 --> 00:40:53,600 Oh, honey. 787 00:40:54,600 --> 00:40:55,600 You're nothing. 788 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 We've been together for five years, 789 00:40:57,600 --> 00:40:58,600 and you met him, I'm sorry, 790 00:40:58,600 --> 00:40:59,600 what was that, three days ago? 791 00:41:00,600 --> 00:41:02,600 And you think he likes you? 792 00:41:05,600 --> 00:41:06,600 Please. 793 00:41:07,600 --> 00:41:08,600 I bet he took your virginity, 794 00:41:08,600 --> 00:41:10,600 and that made you feel special. 795 00:41:13,600 --> 00:41:14,600 Oh my god, look at her face. 796 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 Stop it, Gloria. 797 00:41:18,600 --> 00:41:19,600 Holy shit! 798 00:41:20,600 --> 00:41:21,600 He did, didn't he? 799 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 Oh, well, well, that explains it. 800 00:41:25,600 --> 00:41:27,600 He got fresh pussy and got a little pet, too. 801 00:41:28,600 --> 00:41:29,600 Oh my god. 802 00:41:30,600 --> 00:41:33,600 I bet you follow him around like a scared little puppy, 803 00:41:34,600 --> 00:41:35,600 waiting on my man's every- 804 00:41:35,600 --> 00:41:38,600 He is not your man, Gloria. 805 00:41:39,600 --> 00:41:40,600 He deserves so much more than you. 806 00:41:41,600 --> 00:41:43,600 I bet you're only using him for his social status. 807 00:41:44,600 --> 00:41:45,600 You don't even care about him. 808 00:41:46,600 --> 00:41:49,600 And he's only using you for meaningless sex. 809 00:41:50,600 --> 00:41:51,600 Right? 810 00:41:52,600 --> 00:41:53,600 So you can take a guess on who's got the better playing cards here. 811 00:41:53,600 --> 00:41:54,600 Mm-hmm. 812 00:41:54,600 --> 00:41:55,600 Me! 813 00:41:56,600 --> 00:41:58,600 So if you don't want to find your face fucked up, 814 00:41:59,600 --> 00:42:00,600 I'd watch yourselves. 815 00:42:01,600 --> 00:42:03,600 I am not afraid of you, Gloria. 816 00:42:03,600 --> 00:42:04,600 Oh, no? 817 00:42:04,600 --> 00:42:05,600 Really? 818 00:42:05,600 --> 00:42:06,600 Tell me this, then. 819 00:42:07,600 --> 00:42:09,600 Does Christopher even know what's under that mask of yours? 820 00:42:10,600 --> 00:42:11,600 Just stop it, okay? 821 00:42:11,600 --> 00:42:12,600 I bet you're hiding something from him, aren't you? 822 00:42:12,600 --> 00:42:13,600 Something you don't want him to know. 823 00:42:13,600 --> 00:42:16,600 What do you think Christopher would say 824 00:42:17,600 --> 00:42:20,600 when you took off that mask and showed your ugly face to him? 825 00:42:21,600 --> 00:42:22,600 He'd probably stop fucking you. 826 00:42:22,600 --> 00:42:29,400 something from him, aren't you? Something you don't want him to know. What do you 827 00:42:29,400 --> 00:42:33,720 think Christopher would say when you took off that mask and showed your ugly 828 00:42:33,720 --> 00:42:40,760 face to him? He'd probably stop fucking you. Isaiah would take the mask. Isaiah would take 829 00:42:40,760 --> 00:42:49,080 everything off of her. Rip her fit to shreds. You know what? I think you're right. Rip her 830 00:42:49,080 --> 00:42:54,840 clothes off. Maybe grease her up like the disgusting pig that she is. Let me see 831 00:42:54,840 --> 00:42:57,720 that mask. 832 00:43:10,280 --> 00:43:16,920 I got it! Show us your face or I'll make you squeal. 833 00:43:19,320 --> 00:43:24,840 Well, let's see it. Stop it, Gloria. 834 00:43:24,840 --> 00:43:30,360 Or what? You want to be next? Yeah, didn't think so. 835 00:43:32,840 --> 00:43:36,520 Show us your face or I'll make your friend squeal too. 836 00:43:38,520 --> 00:43:44,680 Fine, whatever. You asked for it. Take Crush to the track. Let's see if she can dodge some race cars 837 00:43:44,680 --> 00:43:49,640 because her legs are all together. Stop! 838 00:43:49,640 --> 00:43:54,440 All right, show it to us. 839 00:43:54,440 --> 00:44:22,840 What the f— Oh my god! This is ridiculous. Let Crush go. 840 00:44:22,840 --> 00:44:29,480 Let her go. Let her go. It's fine. I got what I wanted. 841 00:44:32,360 --> 00:44:35,800 Are you okay? I can't even really see her face. 842 00:44:35,800 --> 00:44:42,280 Oh, that's fine. I got exactly what I wanted. This is way better! 843 00:44:44,920 --> 00:44:51,800 Oink oink, bitch. Christopher is mine. He doesn't sleep with animals. 844 00:44:51,800 --> 00:44:56,280 Christopher! 845 00:45:04,920 --> 00:45:08,040 I think it's very clear who the animal really is. Now don't we, Gloria? 846 00:45:08,040 --> 00:45:15,640 Oh, no, Chris. This is all just a misunderstanding. You see, this woman was harassing me. 847 00:45:15,640 --> 00:45:21,160 She said that you two slept together and that she only did it because she wanted to one-up me. 848 00:45:21,160 --> 00:45:22,280 Gloria? 849 00:45:22,280 --> 00:45:24,280 Yeah, I know. What a b— 850 00:45:24,280 --> 00:45:24,760 Gloria! 851 00:45:26,920 --> 00:45:29,400 Stop acting like the f—ing victim. You're not. 852 00:45:29,400 --> 00:45:34,360 Oh, but I am. I mean, look at her. She's— 853 00:45:35,000 --> 00:45:38,680 Oh, well, she's ugly. I mean, that's why she was a virgin. 854 00:45:38,680 --> 00:45:41,000 So what if she's a virgin? 855 00:45:41,000 --> 00:45:46,200 What, you think that there's some kind of f—ing award for how many men you've slept with? 856 00:45:46,200 --> 00:45:51,240 Can you even count on your hands anymore how many guys you've been with? I doubt it. Plus, 857 00:45:51,240 --> 00:45:52,440 you were doing that while we were together. 858 00:45:53,800 --> 00:45:54,200 Chris! 859 00:45:54,200 --> 00:45:54,600 No! 860 00:45:56,600 --> 00:46:02,600 Look, I don't want you. I never will. So listen, toots. 861 00:46:02,600 --> 00:46:07,960 Drop the f—ing act like you and I are ever going to be anything. We're not. You understand? 862 00:46:11,080 --> 00:46:13,400 Why are you so willing to poke that pig? 863 00:46:13,400 --> 00:46:18,600 Now you're going to f—ing apologize to Autumn, or I'm going to call the cops. Your choice. 864 00:46:22,360 --> 00:46:23,880 Actually, no. That might be a good idea. 865 00:46:25,240 --> 00:46:29,640 When they find you, they can find copious amounts of grease and see you for the f—ing pig that you are. 866 00:46:30,920 --> 00:46:32,360 Apologize. Now. 867 00:46:35,960 --> 00:46:37,320 I'm sorry. 868 00:46:37,320 --> 00:46:43,720 It was horrible. I don't believe it. 869 00:46:45,080 --> 00:46:45,560 Tell you what. 870 00:46:47,480 --> 00:46:48,200 You take a lick. 871 00:46:49,640 --> 00:46:51,240 You can't be serious. 872 00:46:51,240 --> 00:46:52,040 I'm dead serious. 873 00:46:53,000 --> 00:46:53,240 Now. 874 00:46:59,800 --> 00:47:01,240 Now, Maria. 875 00:47:07,320 --> 00:47:07,480 Good. 876 00:47:08,600 --> 00:47:09,560 Get on my fucking sight. 877 00:47:10,120 --> 00:47:11,720 We could take your brats dogs with you. 878 00:47:15,720 --> 00:47:16,600 I know it's you, Al. 879 00:47:20,760 --> 00:47:21,160 What? 880 00:47:21,560 --> 00:47:22,520 Just drop the act. 881 00:47:23,160 --> 00:47:24,120 My name is Autumn. 882 00:47:24,120 --> 00:47:36,920 Wipe the grease off your face. 883 00:47:38,840 --> 00:47:39,960 What do I get in return? 884 00:47:40,360 --> 00:47:41,880 Oh, don't f—k with me, Elle. 885 00:47:41,880 --> 00:47:42,360 Fine. 886 00:47:42,920 --> 00:47:43,320 Fine. 887 00:47:43,720 --> 00:47:45,880 I'll be this Elle for you. 888 00:47:45,880 --> 00:47:53,080 You know, Elle is my stepsister. 889 00:47:55,560 --> 00:47:56,200 Oh, really? 890 00:47:59,080 --> 00:48:00,120 And do you like her? 891 00:48:00,760 --> 00:48:02,440 I don't know, you see, because we just met. 892 00:48:04,280 --> 00:48:05,080 That's crazy. 893 00:48:06,120 --> 00:48:07,000 Because so did we. 894 00:48:07,000 --> 00:48:07,560 Huh. 895 00:48:08,200 --> 00:48:08,760 It's funny. 896 00:48:08,760 --> 00:48:09,400 Yeah. 897 00:48:09,960 --> 00:48:12,520 And you took my virginity the same day. 898 00:48:14,680 --> 00:48:15,560 Crazy, huh? 899 00:48:15,960 --> 00:48:19,960 Well, what's crazy is that, I don't know, you sound just like her. 900 00:48:19,960 --> 00:48:21,320 You didn't answer my question. 901 00:48:23,240 --> 00:48:25,320 Do you like her? 902 00:48:27,560 --> 00:48:29,960 What if I said I liked you, Autumn? 903 00:48:33,160 --> 00:48:35,240 Do you like her? 904 00:48:36,840 --> 00:48:39,160 What if I said I liked you, Autumn? 905 00:48:40,360 --> 00:48:42,360 You still can't see my face. 906 00:48:42,920 --> 00:48:44,360 Oh, for Christ's sake, Elle. 907 00:48:44,360 --> 00:48:46,040 What's the fucking excuse now? 908 00:48:46,040 --> 00:48:48,600 That we fucked so hard you forgot your own name? 909 00:48:53,160 --> 00:48:53,800 I don't know. 910 00:48:53,800 --> 00:49:00,600 But maybe if you did it again, it would come back to me. 911 00:49:02,280 --> 00:49:04,200 Then I guess it'll just have to keep going until it does. 912 00:49:04,200 --> 00:49:07,880 And I hope I never remember. 913 00:49:07,880 --> 00:49:09,880 You will. 914 00:49:09,880 --> 00:49:10,680 I don't know. 915 00:49:28,920 --> 00:49:29,320 Hello? 916 00:49:29,320 --> 00:49:36,360 Chris, what are you doing up so late? 917 00:49:37,880 --> 00:49:39,160 I could ask you the same question. 918 00:49:40,120 --> 00:49:41,880 Don't tell me that you're going to some late shift. 919 00:49:41,880 --> 00:49:48,040 You're seeing someone. 920 00:49:50,840 --> 00:49:52,360 It's a hell of a combo. 921 00:49:52,360 --> 00:49:54,840 You're avoiding the question. 922 00:49:56,360 --> 00:49:57,240 Come on, tell me. 923 00:49:58,040 --> 00:49:58,840 Who's the lucky guy? 924 00:50:00,840 --> 00:50:01,640 It's no one. 925 00:50:01,640 --> 00:50:02,040 I... 926 00:50:05,320 --> 00:50:05,960 It's no one. 927 00:50:05,960 --> 00:50:10,200 I just have another late shift. 928 00:50:10,200 --> 00:50:10,600 That's all. 929 00:50:10,600 --> 00:50:11,400 What's that? 930 00:50:14,680 --> 00:50:15,400 What was that? 931 00:50:15,400 --> 00:50:15,880 Nothing. 932 00:50:28,680 --> 00:50:29,320 What's in the bag? 933 00:50:31,640 --> 00:50:33,000 He can't look in my bag. 934 00:50:33,000 --> 00:50:34,760 My dancer uniform is in there. 935 00:50:34,760 --> 00:50:36,280 He'll recognize it immediately. 936 00:50:37,160 --> 00:50:37,880 It's nothing. 937 00:50:39,240 --> 00:50:41,240 Don't lie to me, Elle. 938 00:50:41,240 --> 00:50:42,440 I'm not lying to you. 939 00:50:45,640 --> 00:50:47,160 Tell me, Elle. 940 00:50:48,200 --> 00:50:49,720 You ever been to a racetrack? 941 00:50:52,600 --> 00:50:52,920 No. 942 00:50:53,800 --> 00:50:54,040 Why? 943 00:50:55,320 --> 00:50:57,160 Then why does your bag smell like one? 944 00:51:01,720 --> 00:51:03,640 Because I left it in the garage last night. 945 00:51:04,440 --> 00:51:04,760 Okay? 946 00:51:05,240 --> 00:51:06,600 Would you leave me alone? 947 00:51:06,600 --> 00:51:08,280 I don't even know what you're accusing me of. 948 00:51:09,720 --> 00:51:13,000 He doesn't know about the other pocket where the rest of my costume is. 949 00:51:13,640 --> 00:51:16,520 As long as he doesn't take it from me, he won't find it. 950 00:51:17,800 --> 00:51:18,280 Fuck. 951 00:51:18,280 --> 00:51:18,680 I don't know. 952 00:51:18,680 --> 00:51:20,280 I guess I'm just losing my damn mind. 953 00:51:22,120 --> 00:51:22,520 You know what? 954 00:51:22,520 --> 00:51:23,720 I get that from my dad. 955 00:51:23,720 --> 00:51:24,360 The old bastard. 956 00:51:29,800 --> 00:51:30,280 You want one? 957 00:51:30,280 --> 00:51:33,160 No, thanks. 958 00:51:34,600 --> 00:51:35,960 My dad died from smoking. 959 00:51:37,000 --> 00:51:38,120 Lung cancer. 960 00:51:38,120 --> 00:51:40,680 So, never really been a big fan of them. 961 00:51:41,880 --> 00:51:42,600 I'm sorry to hear that. 962 00:51:44,040 --> 00:51:44,520 I get it. 963 00:51:45,640 --> 00:51:48,680 I blame my dad for getting me into them. 964 00:51:50,120 --> 00:51:52,760 You know, they were just, they were always around. 965 00:51:53,720 --> 00:51:54,040 You know? 966 00:51:54,040 --> 00:51:59,800 Plus, I remember something about smoking a cigarette back then. 967 00:51:59,800 --> 00:52:01,400 It was like a sign of being an adult. 968 00:52:03,000 --> 00:52:04,360 I remember we were homeless. 969 00:52:05,960 --> 00:52:07,320 We were staying in some motel. 970 00:52:08,200 --> 00:52:11,000 Dad was gone, trying to find the next place that we were going to stay. 971 00:52:11,000 --> 00:52:11,720 We were going to live. 972 00:52:13,000 --> 00:52:16,520 There was one just half gone, chilling on a desk. 973 00:52:16,520 --> 00:52:19,160 And I wanted to feel like an adult. 974 00:52:19,160 --> 00:52:23,400 So, I grabbed the lighter and gave it a puff. 975 00:52:25,320 --> 00:52:26,200 How old were you? 976 00:52:27,960 --> 00:52:28,840 Like six or so. 977 00:52:29,640 --> 00:52:29,880 Why? 978 00:52:31,160 --> 00:52:34,200 But that was around the same time you got that scar on your side, right? 979 00:52:34,200 --> 00:52:44,680 How do you know about the scar on my side? 980 00:52:48,920 --> 00:52:51,560 Elle, how did you know about my scar? 981 00:52:54,360 --> 00:52:56,040 I saw it when you stepped out of the shower. 982 00:53:00,040 --> 00:53:01,240 How did you know that I was a kid? 983 00:53:01,240 --> 00:53:05,240 It looks like an old scar, that's all. 984 00:53:05,240 --> 00:53:06,920 Oh God, you know what I'm getting at. 985 00:53:07,480 --> 00:53:10,040 Look, look, you, you were the dancer that I slept with. 986 00:53:13,000 --> 00:53:14,280 Okay, you're with me today. 987 00:53:14,280 --> 00:53:18,040 No, no, I don't know what you're talking about, Chris. 988 00:53:18,040 --> 00:53:20,040 Look at me, look at me. 989 00:53:27,800 --> 00:53:28,440 You're lying. 990 00:53:28,440 --> 00:53:32,280 Wouldn't you know if you were sleeping with me? 991 00:53:32,280 --> 00:53:34,120 No, don't give me that. 992 00:53:34,120 --> 00:53:35,400 Come on, you know exactly. 993 00:53:35,400 --> 00:53:36,920 What, do you not know who you sleep with? 994 00:53:41,400 --> 00:53:41,640 Me? 995 00:53:44,040 --> 00:53:45,400 Of course, I know who I sleep with. 996 00:53:47,480 --> 00:53:48,840 Yeah, well, obviously not. 997 00:53:48,840 --> 00:53:49,800 You're lying. 998 00:53:53,080 --> 00:53:54,040 Have a great shift, Elle. 999 00:54:05,720 --> 00:54:06,520 Come on, come on, come on, come on. 1000 00:54:06,520 --> 00:54:07,240 Come on, come on. 1001 00:54:12,600 --> 00:54:13,160 Come on, come on, come on. 1002 00:54:13,160 --> 00:54:18,920 Gloria, what are you doing here? 1003 00:54:18,920 --> 00:54:20,120 I told you to never come. 1004 00:54:26,120 --> 00:54:26,680 What is this? 1005 00:54:26,680 --> 00:54:28,680 To get to paradise. 1006 00:54:31,080 --> 00:54:31,560 Stop. 1007 00:54:31,560 --> 00:54:35,160 Ugh, but I miss doing dangerous things with you. 1008 00:54:35,960 --> 00:54:38,280 You used to enjoy doing drugs together with me. 1009 00:54:39,240 --> 00:54:42,680 I know, but look, I already told you, okay? 1010 00:54:43,240 --> 00:54:44,360 We're not together anymore. 1011 00:54:45,080 --> 00:54:46,040 And I've already mentioned that- 1012 00:54:46,040 --> 00:54:47,960 Just get back together with me already. 1013 00:54:51,960 --> 00:54:53,400 Uh, uh, uh. 1014 00:54:55,880 --> 00:54:56,360 Come on. 1015 00:54:57,800 --> 00:54:58,520 I don't bite. 1016 00:54:59,720 --> 00:55:00,840 It's just a little fun. 1017 00:55:01,960 --> 00:55:02,760 You remember. 1018 00:55:02,760 --> 00:55:04,680 I-I can't. 1019 00:55:05,480 --> 00:55:06,040 I don't want to. 1020 00:55:07,080 --> 00:55:07,480 Why not? 1021 00:55:09,000 --> 00:55:10,120 You're attracted to me. 1022 00:55:11,800 --> 00:55:12,680 You're single. 1023 00:55:13,640 --> 00:55:14,120 I'm not. 1024 00:55:16,680 --> 00:55:17,160 Not what? 1025 00:55:19,640 --> 00:55:20,040 Single. 1026 00:55:22,760 --> 00:55:23,000 Oh. 1027 00:55:24,040 --> 00:55:25,000 You mean your horse? 1028 00:55:27,080 --> 00:55:28,280 Yeah, I'm not worried about them. 1029 00:55:28,280 --> 00:55:32,280 I've already come to terms with the fact that you like to sleep with animals. 1030 00:55:33,160 --> 00:55:35,880 I'll just accept it as one of your flaws. 1031 00:55:37,000 --> 00:55:37,560 It's fine. 1032 00:55:39,400 --> 00:55:39,720 No. 1033 00:55:41,160 --> 00:55:41,720 This won't. 1034 00:55:50,040 --> 00:55:51,000 Do you mind? 1035 00:55:52,520 --> 00:55:54,200 Does your stepsister not know how to knock? 1036 00:55:54,200 --> 00:55:55,000 Uh, no way. 1037 00:55:55,000 --> 00:55:55,400 Hello? 1038 00:55:56,120 --> 00:55:56,760 Get out! 1039 00:55:57,480 --> 00:55:58,040 We're busy. 1040 00:55:59,080 --> 00:56:02,520 Sorry, uh, I see you have a guest. 1041 00:56:03,480 --> 00:56:05,560 I'm just heading out, so. 1042 00:56:07,080 --> 00:56:07,720 Wait, Elle! 1043 00:56:14,600 --> 00:56:16,120 Fuck, you're gonna regret coming here. 1044 00:56:16,120 --> 00:56:17,640 Is it hot in here? 1045 00:56:17,640 --> 00:56:18,600 Or is it just you? 1046 00:56:20,840 --> 00:56:22,200 You're looking a little flush. 1047 00:56:22,200 --> 00:56:25,960 I can help you with that. 1048 00:56:28,120 --> 00:56:29,160 What did you drug me with? 1049 00:56:30,040 --> 00:56:31,000 An incentive. 1050 00:56:32,600 --> 00:56:35,000 I thought you might want a little reminder of how good I feel. 1051 00:56:36,760 --> 00:56:37,720 Wrapped around you. 1052 00:56:42,120 --> 00:56:43,880 We're all back from the window you came from. 1053 00:56:43,880 --> 00:56:50,200 Chris! 1054 00:56:50,200 --> 00:56:51,880 Christopher! 1055 00:56:54,760 --> 00:56:55,400 Bastard! 1056 00:57:08,280 --> 00:57:08,680 Autumn? 1057 00:57:08,680 --> 00:57:09,240 Chris. 1058 00:57:10,760 --> 00:57:11,240 Chris. 1059 00:57:13,720 --> 00:57:14,440 It was you. 1060 00:57:15,560 --> 00:57:17,880 I mean, you're Autumn. 1061 00:57:19,320 --> 00:57:19,880 I... 1062 00:57:22,840 --> 00:57:23,320 I am. 1063 00:57:23,320 --> 00:57:35,960 I'm so sorry. 1064 00:57:35,960 --> 00:57:36,760 You lied to me. 1065 00:57:36,760 --> 00:57:38,280 I didn't know how to tell you. 1066 00:57:39,960 --> 00:57:41,640 I've seen every square inch of your body. 1067 00:57:43,240 --> 00:57:43,560 Okay? 1068 00:57:46,040 --> 00:57:46,440 Chris. 1069 00:57:48,040 --> 00:57:48,920 You're burning up. 1070 00:57:49,640 --> 00:57:50,520 Did something happen? 1071 00:57:50,520 --> 00:57:51,480 Then you don't look so good. 1072 00:57:55,240 --> 00:57:55,640 Kiss me. 1073 00:57:57,880 --> 00:57:58,200 What? 1074 00:57:59,240 --> 00:57:59,640 Kiss me. 1075 00:58:13,720 --> 00:58:14,120 What? 1076 00:58:15,160 --> 00:58:16,280 Are you sure about this? 1077 00:58:17,320 --> 00:58:18,280 Knowing that I'm... 1078 00:58:18,280 --> 00:58:21,240 I've never been more sure about anything. 1079 00:58:21,320 --> 00:58:23,320 I've never been more sure about anything. 1080 00:58:23,320 --> 00:58:53,300 Let's go. 1081 00:58:53,320 --> 00:59:05,260 I wanted to tell you for so long. 1082 00:59:09,360 --> 00:59:11,300 Not as badly as I wanted to kiss you. 1083 00:59:23,320 --> 00:59:25,320 Good morning. 1084 00:59:25,320 --> 00:59:27,320 Eggs? 1085 00:59:27,320 --> 00:59:31,320 Um, yes please, thank you. 1086 00:59:35,320 --> 00:59:41,320 Last night, I kicked Glory out. 1087 00:59:41,320 --> 00:59:45,320 And then she drugged me. 1088 00:59:45,320 --> 00:59:49,320 I can't remember what after that. 1089 00:59:49,320 --> 00:59:53,320 I know that I had the weirdest fucking dream. 1090 00:59:53,320 --> 00:59:57,320 I dreamt I fucked my stepsister in Autumn's dance here before. 1091 00:59:57,320 --> 01:00:15,320 Hey listen, I don't remember, but if I bothered you in any way last night, I'm sorry. 1092 01:00:15,320 --> 01:00:19,320 No, it's fine. 1093 01:00:19,320 --> 01:00:21,320 He didn't. 1094 01:00:21,320 --> 01:00:25,320 I guess he doesn't remember sleeping with me. 1095 01:00:25,320 --> 01:00:27,320 Well this looks great. 1096 01:00:27,320 --> 01:00:29,320 It's very kind of you. 1097 01:00:29,320 --> 01:00:31,320 You want a fork? 1098 01:00:33,320 --> 01:00:35,320 So kind. 1099 01:00:42,320 --> 01:00:45,320 Martin, what are you doing here? 1100 01:00:45,320 --> 01:00:47,320 You haven't been home in days. 1101 01:00:47,320 --> 01:00:48,320 I need money. 1102 01:00:50,320 --> 01:00:52,320 Wow, I'm shocked. 1103 01:00:52,320 --> 01:00:54,320 Was it drugs, booze, or girls? 1104 01:00:54,320 --> 01:00:59,320 Or did you get caught up in a swing in all three the past couple of days? 1105 01:00:59,320 --> 01:01:01,320 What the fuck is your problem? 1106 01:01:01,320 --> 01:01:04,320 Martin, leave her be. 1107 01:01:05,320 --> 01:01:07,320 She had a long night. 1108 01:01:10,320 --> 01:01:13,320 Could you please not do that in here? 1109 01:01:13,320 --> 01:01:14,320 Your mother's fine with it. 1110 01:01:14,320 --> 01:01:17,320 You know my dad died from lung cancer. 1111 01:01:17,320 --> 01:01:19,320 Well your dad is dead. 1112 01:01:19,320 --> 01:01:21,320 And your mother married me, right? 1113 01:01:21,320 --> 01:01:23,320 So I can do whatever the hell I want. 1114 01:01:23,320 --> 01:01:27,320 I need you to give me some cash. 1115 01:01:27,320 --> 01:01:28,320 I'm strapped. 1116 01:01:30,320 --> 01:01:32,320 Unless you want me to kick you out again. 1117 01:01:34,320 --> 01:01:36,320 So go, money, chop chop. 1118 01:01:38,320 --> 01:01:42,320 Don't think I've forgotten about the wedge you drove between my son and I. 1119 01:01:43,320 --> 01:01:47,320 If you ever do anything to further sever our relationship, 1120 01:01:48,320 --> 01:01:49,320 I will smite you. 1121 01:01:51,320 --> 01:01:52,320 And everything you love. 1122 01:01:53,320 --> 01:01:54,320 Hey. 1123 01:01:54,320 --> 01:01:55,320 So, we should talk. 1124 01:01:55,320 --> 01:01:56,320 Yeah. 1125 01:01:56,320 --> 01:01:57,320 Sure. 1126 01:01:57,320 --> 01:01:58,320 What do you want? 1127 01:01:58,320 --> 01:01:59,320 Shut up. 1128 01:01:59,320 --> 01:02:00,320 Hey. 1129 01:02:00,320 --> 01:02:01,320 Don't talk to her like that, okay? 1130 01:02:01,320 --> 01:02:02,320 You made me scale a building to get home last night. 1131 01:02:02,320 --> 01:02:03,320 I broke a nail. 1132 01:02:03,320 --> 01:02:04,320 And I'm pissed. 1133 01:02:04,320 --> 01:02:05,320 You owe me an apology. 1134 01:02:05,320 --> 01:02:06,320 I owe you an apology. 1135 01:02:06,320 --> 01:02:07,320 Yeah. 1136 01:02:07,320 --> 01:02:08,320 I owe you an apology. 1137 01:02:08,320 --> 01:02:09,320 I'm sorry. 1138 01:02:09,320 --> 01:02:10,320 Didn't you drug me yesterday? 1139 01:02:10,320 --> 01:02:11,320 So what if I did? 1140 01:02:11,320 --> 01:02:12,320 We used to take drugs together all the time, Chris? 1141 01:02:12,320 --> 01:02:13,320 You listen to me. 1142 01:02:13,320 --> 01:02:14,320 You listen to me. 1143 01:02:14,320 --> 01:02:15,320 You're going to lose the next forever. 1144 01:02:15,320 --> 01:02:16,320 You're going to lose the next race. 1145 01:02:16,320 --> 01:02:17,320 Okay? 1146 01:02:17,320 --> 01:02:18,320 Or... 1147 01:02:18,320 --> 01:02:19,320 I'm going to... 1148 01:02:19,320 --> 01:02:20,320 expose your little skates. 1149 01:02:20,320 --> 01:02:21,320 to the whole world. 1150 01:02:21,320 --> 01:02:22,320 to the whole world. 1151 01:02:22,320 --> 01:02:23,320 I'll keep you as close to you. 1152 01:02:23,320 --> 01:02:24,320 I've been going to get home last night. 1153 01:02:24,320 --> 01:02:25,320 I broke a nail. 1154 01:02:25,320 --> 01:02:26,320 And I'm pissed! 1155 01:02:27,320 --> 01:02:28,320 You owe me an apology. 1156 01:02:28,320 --> 01:02:29,320 I owe you an apology? 1157 01:02:29,320 --> 01:02:31,320 I'm sorry. 1158 01:02:31,320 --> 01:02:34,320 Didn't you drug me yesterday? 1159 01:02:34,320 --> 01:02:37,320 So what if I did? 1160 01:02:37,320 --> 01:02:40,320 We used to take drugs together all the time, Chris. 1161 01:02:40,320 --> 01:02:41,320 You listen to me. 1162 01:02:41,320 --> 01:02:44,320 You're going to lose the next race. 1163 01:02:45,320 --> 01:02:46,320 Okay? 1164 01:02:46,320 --> 01:02:50,560 Or, I'm going to expose your little skank to the whole world. 1165 01:02:53,920 --> 01:02:57,840 Okay, Gloria. Why? I mean, what's in it for you? 1166 01:02:59,120 --> 01:03:00,480 Other than my own amusement? 1167 01:03:07,360 --> 01:03:11,920 I want to see my new man take your title for best street racer in the world. 1168 01:03:16,320 --> 01:03:18,920 I'm sorry. You can't make him do this. 1169 01:03:19,440 --> 01:03:25,240 Okay, have it your way. Show him your face, then, if you're so bold. 1170 01:03:25,920 --> 01:03:30,960 Okay, look, that's enough. You don't have to do anything she says. She's just fucking bluffing. 1171 01:03:31,260 --> 01:03:39,300 Aw, so cute. You're so stupid to fall for the pig when you had everything in me. 1172 01:03:39,580 --> 01:03:40,880 No, you know what? It's okay. 1173 01:03:43,760 --> 01:03:44,280 Just... 1174 01:03:44,280 --> 01:03:45,200 Close your eyes. 1175 01:03:45,200 --> 01:03:49,920 Oh, my God. Stop with the antics. Just show him what's under your mask. 1176 01:03:54,880 --> 01:03:55,580 You sure? 1177 01:03:58,460 --> 01:03:58,980 Please. 1178 01:04:00,140 --> 01:04:02,380 Okay. Eyes are closed. 1179 01:04:02,380 --> 01:04:02,660 Okay. 1180 01:04:15,200 --> 01:04:38,880 Open your eyes. 1181 01:04:38,880 --> 01:04:38,900 Open your eyes. 1182 01:04:38,900 --> 01:04:40,900 No. 1183 01:04:40,900 --> 01:04:52,080 Your stepsister? 1184 01:04:52,080 --> 01:04:54,640 Oh, my God. 1185 01:05:00,360 --> 01:05:00,920 Chris. 1186 01:05:01,580 --> 01:05:02,580 I... 1187 01:05:02,580 --> 01:05:04,660 I'll see you on the track. 1188 01:05:05,960 --> 01:05:06,340 Oh. 1189 01:05:08,120 --> 01:05:09,000 Chris, please. 1190 01:05:09,680 --> 01:05:10,980 Chris, please. 1191 01:05:11,100 --> 01:05:12,380 No, I wanted to tell you. 1192 01:05:12,380 --> 01:05:13,580 Chris. 1193 01:05:13,580 --> 01:05:20,260 Chris, please. 1194 01:05:20,260 --> 01:05:20,300 Chris, please. 1195 01:05:32,300 --> 01:05:33,440 Say something. 1196 01:05:33,920 --> 01:05:35,160 What are you going to tell me? 1197 01:05:35,160 --> 01:05:39,880 I wanted to, but... 1198 01:05:39,880 --> 01:05:40,880 Did you know? 1199 01:05:43,620 --> 01:05:44,720 Did I know what? 1200 01:05:44,720 --> 01:05:45,700 Oh, come on. 1201 01:05:45,740 --> 01:05:48,320 Did you know that it was me when we were having sex? 1202 01:05:48,400 --> 01:05:49,440 Did you know... 1203 01:05:49,440 --> 01:05:51,740 Did you know that we were step-siblings? 1204 01:05:55,100 --> 01:05:56,760 Did you know that we were step-siblings? 1205 01:05:57,760 --> 01:05:59,020 No, Chris. 1206 01:05:59,980 --> 01:06:00,960 How could I have known? 1207 01:06:00,960 --> 01:06:02,660 I don't know. 1208 01:06:02,720 --> 01:06:03,680 That's why I'm asking you. 1209 01:06:04,200 --> 01:06:05,320 You wore a helmet. 1210 01:06:06,000 --> 01:06:07,140 We had never met before. 1211 01:06:07,380 --> 01:06:08,240 How could I have known? 1212 01:06:08,240 --> 01:06:09,300 Oh, for Christ's sake. 1213 01:06:09,360 --> 01:06:09,600 Come on. 1214 01:06:09,660 --> 01:06:11,300 Throw me a fucking bone here, Elle. 1215 01:06:12,000 --> 01:06:16,840 When I got to the house, and you were here with Dad, and I walked up, and you saw me, 1216 01:06:17,040 --> 01:06:18,480 and you didn't say anything. 1217 01:06:18,880 --> 01:06:22,360 Chris, you had just given me the best night of my life. 1218 01:06:22,820 --> 01:06:23,180 Okay? 1219 01:06:23,180 --> 01:06:29,580 And then, the next thing that I know is that you are the son of the man who has been making 1220 01:06:29,580 --> 01:06:31,460 my life a living hell. 1221 01:06:32,660 --> 01:06:34,180 So you just... 1222 01:06:34,180 --> 01:06:35,980 So you say nothing. 1223 01:06:36,760 --> 01:06:38,180 You just keep pretending. 1224 01:06:39,380 --> 01:06:39,940 Why? 1225 01:06:40,700 --> 01:06:41,620 Why, Elle? 1226 01:06:41,820 --> 01:06:42,720 I don't know. 1227 01:06:44,340 --> 01:06:45,840 I don't know. 1228 01:06:47,880 --> 01:06:48,480 Okay? 1229 01:06:48,480 --> 01:06:54,300 You're my step-brother, and I thought ignorance might be bliss, but I couldn't. 1230 01:06:57,220 --> 01:06:58,240 I couldn't. 1231 01:07:03,100 --> 01:07:08,260 And last night, you kissed me. 1232 01:07:11,940 --> 01:07:12,780 I know. 1233 01:07:14,280 --> 01:07:15,980 And I shouldn't have. 1234 01:07:18,480 --> 01:07:35,860 I know. 1235 01:07:40,520 --> 01:07:42,940 I know. 1236 01:07:45,740 --> 01:07:46,200 I know. 1237 01:07:46,200 --> 01:07:48,120 I know. 1238 01:07:48,120 --> 01:08:05,200 Oh, shit. 1239 01:08:05,980 --> 01:08:07,100 I'm so sorry. 1240 01:08:08,720 --> 01:08:12,640 Does my dad know that you work at the track? 1241 01:08:13,640 --> 01:08:14,220 No. 1242 01:08:14,220 --> 01:08:17,280 No, he doesn't know anything. 1243 01:08:17,280 --> 01:08:20,000 And neither does my mom. 1244 01:08:21,920 --> 01:08:25,280 They both think that I've been working at the library for three years. 1245 01:08:26,240 --> 01:08:27,180 It's dangerous, Elle. 1246 01:08:28,660 --> 01:08:29,520 You know that. 1247 01:08:31,720 --> 01:08:33,680 Look, I think you know what I have to say. 1248 01:08:35,780 --> 01:08:36,940 This has to end. 1249 01:08:39,120 --> 01:08:39,860 I know. 1250 01:08:44,300 --> 01:08:44,780 No. 1251 01:08:47,280 --> 01:08:51,360 You should go. 1252 01:08:51,840 --> 01:08:52,120 Yeah. 1253 01:09:05,000 --> 01:09:06,800 You sick fucks. 1254 01:09:06,800 --> 01:09:11,520 You slept with my son with your disgusting whore holes? 1255 01:09:12,940 --> 01:09:18,760 Dad, first of all, I should have known it was tomfoolery going on in this house. 1256 01:09:19,140 --> 01:09:23,980 With this disgusting slut of a fucking daughter, I was fucking forced to take in. 1257 01:09:23,980 --> 01:09:28,160 Hey, listen, we did not sleep together, okay? 1258 01:09:28,160 --> 01:09:29,860 Oh, bullshit, bullshit. 1259 01:09:30,400 --> 01:09:32,000 I know you two are fucking. 1260 01:09:32,480 --> 01:09:34,200 I heard you say so yourselves. 1261 01:09:34,760 --> 01:09:40,240 And you, I told you what would happen if you came between my son and I, didn't I? 1262 01:09:40,240 --> 01:09:41,760 No, nothing happened. 1263 01:09:42,320 --> 01:09:44,320 It's all a big misunderstanding, that's all. 1264 01:09:45,000 --> 01:09:45,360 Right. 1265 01:09:46,380 --> 01:09:47,420 Oh, no. 1266 01:09:48,480 --> 01:09:48,920 Really? 1267 01:09:49,740 --> 01:09:50,140 Really? 1268 01:09:50,680 --> 01:09:51,620 Well, you know what? 1269 01:09:51,980 --> 01:09:53,440 Get me my fucking money. 1270 01:09:53,820 --> 01:09:58,900 And, you know, maybe I'll turn a blind eye to this fuckery that's going on between you two. 1271 01:09:59,780 --> 01:10:01,400 I'll have it to you by tomorrow. 1272 01:10:01,760 --> 01:10:02,740 Don't you have savings? 1273 01:10:03,580 --> 01:10:05,860 Get it to me now. 1274 01:10:06,300 --> 01:10:09,260 Well, if you would stop asking for money, maybe I would have some. 1275 01:10:10,240 --> 01:10:11,380 What did you just say? 1276 01:10:11,800 --> 01:10:13,360 What did you just say to me? 1277 01:10:13,580 --> 01:10:14,180 Say it again. 1278 01:10:14,260 --> 01:10:15,340 I fucking dare you. 1279 01:10:15,400 --> 01:10:15,860 Say it again. 1280 01:10:15,880 --> 01:10:16,500 Get off her. 1281 01:10:19,000 --> 01:10:21,480 Get me my money. 1282 01:10:22,600 --> 01:10:23,700 God is my witness. 1283 01:10:23,700 --> 01:10:27,980 Your mother is going to get extra pills in the morning for breakfast. 1284 01:10:28,560 --> 01:10:30,500 Do you know what the fuck I'm saying to you? 1285 01:10:31,620 --> 01:10:33,880 I will kill her. 1286 01:10:34,460 --> 01:10:34,820 No! 1287 01:10:35,880 --> 01:10:36,320 Stop! 1288 01:10:36,480 --> 01:10:36,720 No! 1289 01:10:42,240 --> 01:10:44,100 I'll get it to you by tomorrow. 1290 01:10:45,460 --> 01:10:45,900 Done. 1291 01:10:53,700 --> 01:10:57,520 Can we talk about this, please? 1292 01:10:57,920 --> 01:10:58,880 What's here to talk about? 1293 01:11:00,440 --> 01:11:01,520 Would you look at me? 1294 01:11:04,020 --> 01:11:04,660 I'm listening. 1295 01:11:05,160 --> 01:11:05,720 Oh, my... 1296 01:11:05,720 --> 01:11:07,220 Chris, we had sex. 1297 01:11:07,540 --> 01:11:07,940 Okay? 1298 01:11:08,800 --> 01:11:12,480 And, yes, I should have told you as soon as I found out, but... 1299 01:11:12,480 --> 01:11:17,380 I thought ignorance would be best for you, and I was wrong, okay? 1300 01:11:17,560 --> 01:11:19,700 I was wrong, Chris, and I'm sorry. 1301 01:11:22,040 --> 01:11:22,600 Forgive you. 1302 01:11:23,700 --> 01:11:26,420 That's it? 1303 01:11:27,480 --> 01:11:28,120 That's it. 1304 01:11:30,140 --> 01:11:32,740 Prize money should be just enough to fulfill Dad's wishes. 1305 01:11:33,740 --> 01:11:35,940 You don't have to do this. 1306 01:11:36,600 --> 01:11:38,040 Are you listening to me? 1307 01:11:43,600 --> 01:11:44,500 I have to. 1308 01:11:45,640 --> 01:11:46,080 Why? 1309 01:11:46,480 --> 01:11:47,960 Why do you have to? 1310 01:11:48,520 --> 01:11:48,900 No. 1311 01:11:49,540 --> 01:11:51,220 Don't give me that, okay? 1312 01:11:51,300 --> 01:11:52,700 I deserve to know. 1313 01:11:52,700 --> 01:11:57,920 You don't have to involve yourself with me any more than you absolutely have to, okay? 1314 01:11:58,400 --> 01:11:59,420 I can handle my own... 1315 01:11:59,420 --> 01:12:09,940 That's why. 1316 01:12:12,940 --> 01:12:13,520 That's why. 1317 01:12:16,220 --> 01:12:16,860 Yo, dickhead. 1318 01:12:16,860 --> 01:12:19,640 You just know when I win. 1319 01:12:20,080 --> 01:12:22,660 I'm gonna have your girl scream my name over and over again. 1320 01:12:22,860 --> 01:12:24,360 Until she forgets you even existed. 1321 01:12:24,360 --> 01:12:32,080 You're going down, pretty boy. 1322 01:12:32,080 --> 01:12:36,160 You're going down, pretty boy. 1323 01:12:36,160 --> 01:12:54,080 You're going down, pretty boy. 1324 01:12:54,080 --> 01:12:56,220 You're going down, pretty boy. 1325 01:12:56,360 --> 01:13:12,160 You're going down. 1326 01:13:14,880 --> 01:13:18,220 You're going down, pretty boy. 1327 01:13:18,620 --> 01:13:18,720 You're all right. 1328 01:13:18,720 --> 01:13:48,700 I don't know. 1329 01:13:48,720 --> 01:13:51,900 Fuck you, asshole! 1330 01:14:15,900 --> 01:14:17,220 Fuck that. 1331 01:14:17,720 --> 01:14:18,640 I'm the best. 1332 01:14:18,720 --> 01:14:19,860 Not the slings, Brad. 1333 01:14:23,800 --> 01:14:25,760 Either you give me the win, 1334 01:14:26,180 --> 01:14:28,400 or I tell everybody here who she really is. 1335 01:14:29,780 --> 01:14:32,160 Adam, let her go. 1336 01:14:32,840 --> 01:14:33,160 No. 1337 01:14:34,040 --> 01:14:36,460 Forfeit the win, or she's gonna die. 1338 01:14:41,000 --> 01:14:42,640 What's the hesitation, man? 1339 01:14:43,420 --> 01:14:44,440 Come on! 1340 01:14:44,440 --> 01:14:53,820 What are you even doing? 1341 01:14:53,820 --> 01:14:56,420 I guess she doesn't care about you, sweetheart. 1342 01:14:56,420 --> 01:14:58,660 Actually, you're wrong. 1343 01:14:58,660 --> 01:15:01,160 I love her. 1344 01:15:01,160 --> 01:15:04,960 This is your stepsister, bro. 1345 01:15:06,240 --> 01:15:07,580 What the fuck is wrong with you? 1346 01:15:09,620 --> 01:15:09,960 I know. 1347 01:15:09,960 --> 01:15:13,260 All right. 1348 01:15:16,640 --> 01:15:17,480 I'll hand her over. 1349 01:15:18,420 --> 01:15:20,600 You have no leverage on me. 1350 01:15:20,600 --> 01:15:24,500 Actually, what you're gonna do, 1351 01:15:25,160 --> 01:15:26,420 you're not just gonna hand her over, 1352 01:15:26,500 --> 01:15:27,780 you're also gonna give us that prize money. 1353 01:15:28,320 --> 01:15:29,840 I'm the one with the knife. 1354 01:15:31,160 --> 01:15:33,080 What are you talking about, man? 1355 01:15:33,640 --> 01:15:34,040 No! 1356 01:15:37,160 --> 01:15:37,600 Run. 1357 01:15:37,600 --> 01:15:55,600 Let's look at you. 1358 01:15:55,600 --> 01:16:01,780 What the fuck? 1359 01:16:06,700 --> 01:16:07,920 What the fuck? 1360 01:16:09,200 --> 01:16:12,920 Do you know what you just did? 1361 01:16:14,500 --> 01:16:15,120 Hello? 1362 01:16:16,240 --> 01:16:16,820 God! 1363 01:16:17,280 --> 01:16:18,480 You asshole! 1364 01:16:18,480 --> 01:16:19,820 I hate you! 1365 01:16:20,460 --> 01:16:21,480 I don't care. 1366 01:16:22,420 --> 01:16:23,520 Oh, yeah? 1367 01:16:24,040 --> 01:16:25,140 You will soon. 1368 01:16:25,600 --> 01:16:29,200 Hi, dispatcher. 1369 01:16:29,820 --> 01:16:31,940 Yes, I'd like to report in a legal street race. 1370 01:16:32,800 --> 01:16:33,120 Mm-hmm. 1371 01:16:33,620 --> 01:16:33,920 Mm-hmm. 1372 01:16:34,180 --> 01:16:36,240 Yeah, a car just literally blew up on fire. 1373 01:16:36,880 --> 01:16:38,140 I'm so scared. 1374 01:16:38,680 --> 01:16:40,000 Please send help. 1375 01:16:43,300 --> 01:16:45,340 So you're just gonna blow the entire operation? 1376 01:16:46,120 --> 01:16:46,880 Is that it? 1377 01:16:47,400 --> 01:16:47,660 Yeah. 1378 01:16:48,380 --> 01:16:49,600 And so what if I do? 1379 01:16:50,280 --> 01:16:51,140 Doesn't matter. 1380 01:16:51,140 --> 01:16:54,220 You see, if your car is still here in the next five minutes, 1381 01:16:54,460 --> 01:16:56,080 you're getting flagged by the police. 1382 01:16:56,080 --> 01:16:59,940 Gloria, let me tell you the truth. 1383 01:17:00,440 --> 01:17:01,020 Oh, yeah? 1384 01:17:01,460 --> 01:17:03,660 And what could you possibly want to say to me? 1385 01:17:03,660 --> 01:17:13,660 You're not going anywhere. 1386 01:17:14,460 --> 01:17:14,960 Chris! 1387 01:17:16,380 --> 01:17:18,420 Chris, you cannot leave me here! 1388 01:17:19,140 --> 01:17:20,620 This is not fair! 1389 01:17:20,880 --> 01:17:22,480 I know you still love me! 1390 01:17:22,480 --> 01:17:25,700 Want a ride? 1391 01:17:26,080 --> 01:17:27,740 Do not drive away from me! 1392 01:17:28,700 --> 01:17:28,960 Ah! 1393 01:17:37,960 --> 01:17:39,200 I want to look it in your eyes. 1394 01:17:39,200 --> 01:18:09,180 I want to look it in your eyes. 1395 01:18:09,180 --> 01:18:13,340 I want to look it in your eyes. 1396 01:18:13,340 --> 01:18:13,940 Mom? 1397 01:18:14,860 --> 01:18:15,420 Mom? 1398 01:18:15,600 --> 01:18:16,160 What's happening? 1399 01:18:16,280 --> 01:18:16,860 How can I help? 1400 01:18:17,400 --> 01:18:18,000 What's wrong? 1401 01:18:18,180 --> 01:18:19,920 I'm so sorry, sweetheart. 1402 01:18:21,560 --> 01:18:22,160 Mom? 1403 01:18:22,960 --> 01:18:25,020 My time is up, baby girl. 1404 01:18:27,120 --> 01:18:31,460 You take care of my daughter when I go. 1405 01:18:33,540 --> 01:18:35,680 I see the way he looks at you. 1406 01:18:35,680 --> 01:18:40,920 You can't hide love, sweetheart. 1407 01:18:43,500 --> 01:18:45,860 Don't give Martin the money, okay? 1408 01:18:45,980 --> 01:18:47,480 You take it and go to school. 1409 01:18:47,700 --> 01:18:50,200 You do something for you, baby girl, okay? 1410 01:18:51,200 --> 01:18:52,220 Not a cent more. 1411 01:18:52,220 --> 01:19:00,040 Mom? 1412 01:19:00,040 --> 01:19:00,320 Mom? 1413 01:19:01,100 --> 01:19:01,540 Mom? 1414 01:19:04,720 --> 01:19:05,780 What did you do? 1415 01:19:06,480 --> 01:19:08,120 What did you do, you little shit? 1416 01:19:08,240 --> 01:19:08,980 You killed her! 1417 01:19:09,120 --> 01:19:09,400 Mommy! 1418 01:19:10,560 --> 01:19:11,500 Don't touch her. 1419 01:19:12,000 --> 01:19:12,820 She killed her! 1420 01:19:13,080 --> 01:19:13,880 Where's my money? 1421 01:19:13,960 --> 01:19:14,840 I want my money! 1422 01:19:14,980 --> 01:19:15,840 Are you serious? 1423 01:19:16,460 --> 01:19:17,620 Her mom just died. 1424 01:19:17,620 --> 01:19:20,540 All you can fucking think about is money, dad? 1425 01:19:25,440 --> 01:19:26,280 You bitch. 1426 01:19:27,220 --> 01:19:28,440 You're going to pay for that. 1427 01:19:28,440 --> 01:19:31,520 I have paid enough! 1428 01:19:32,500 --> 01:19:35,500 You are not getting a single cent out of me, you bastard! 1429 01:19:37,500 --> 01:19:38,660 I hate you! 1430 01:19:39,540 --> 01:19:44,940 It brings me joy knowing that you are going to rot in the depths of hell for what you put 1431 01:19:44,940 --> 01:19:46,240 me and Christopher through! 1432 01:19:46,460 --> 01:19:48,360 Well, you'd be fucking lucky to get away from me. 1433 01:19:48,560 --> 01:19:50,800 I'm dragging you straight to hell with me if I have to. 1434 01:19:51,020 --> 01:19:52,160 Get out of my way! 1435 01:19:52,320 --> 01:19:53,820 She tells me what she prays me! 1436 01:19:53,820 --> 01:19:56,460 We don't want anything from you. 1437 01:19:56,720 --> 01:19:58,080 You're not getting anything from us. 1438 01:19:58,480 --> 01:19:59,600 Get out of here, dad. 1439 01:19:59,800 --> 01:20:01,060 Oh, you think you're so fucking clever? 1440 01:20:02,260 --> 01:20:02,900 What are you doing? 1441 01:20:03,280 --> 01:20:05,100 I'm making you regret your fucking betrayal. 1442 01:20:05,840 --> 01:20:06,760 Send them in, it's time. 1443 01:20:07,960 --> 01:20:09,100 Send them in, it's time. 1444 01:20:10,360 --> 01:20:11,380 Dad, what did you just do? 1445 01:20:11,640 --> 01:20:14,160 There's more than one way to skin a cat, sonny fucking boy! 1446 01:20:14,260 --> 01:20:14,600 Gah! 1447 01:20:17,880 --> 01:20:19,760 Tell me what you did, now! 1448 01:20:21,560 --> 01:20:22,620 I love you, son. 1449 01:20:22,620 --> 01:20:25,700 But you should have never gone back on the family. 1450 01:20:26,380 --> 01:20:28,700 This is the price you're going to pay for that betrayal. 1451 01:20:29,320 --> 01:20:34,120 God, you are such a poor fucking excuse of a man and a dad. 1452 01:20:34,540 --> 01:20:36,280 Actually, dad, I owe you an apology. 1453 01:20:37,240 --> 01:20:37,440 Okay? 1454 01:20:37,580 --> 01:20:42,520 I'm sorry that I ever thought you could be anything more than just the fucking scum of the earth! 1455 01:20:42,980 --> 01:20:46,080 You've never been a father to me, and fuck it, you never will! 1456 01:20:48,460 --> 01:20:49,840 You're right, you little prick. 1457 01:20:50,220 --> 01:20:51,680 I never was your father. 1458 01:20:51,680 --> 01:20:55,980 In fact, I was just using you for your money. 1459 01:20:56,360 --> 01:20:59,480 That's all you ever meant to me, just a ticket to my early retirement home. 1460 01:20:59,480 --> 01:21:19,660 She's gone, boy. 1461 01:21:20,660 --> 01:21:22,440 It's too late for you to save her. 1462 01:21:22,440 --> 01:21:24,120 What did you do? 1463 01:21:25,740 --> 01:21:26,900 I sold her. 1464 01:21:31,080 --> 01:21:32,400 I'm going to fucking kill you. 1465 01:21:32,840 --> 01:21:34,520 Oh, I'd like to see you try. 1466 01:21:34,520 --> 01:21:44,480 You should have just kept to yourself, son. 1467 01:21:45,000 --> 01:21:46,420 Helped your dear old dad. 1468 01:21:55,980 --> 01:21:56,980 Let her go. 1469 01:21:56,980 --> 01:22:09,260 See, that's what's interesting to me and you, dad. 1470 01:22:12,220 --> 01:22:13,040 I love her. 1471 01:22:14,780 --> 01:22:18,040 Which is something that you will never understand. 1472 01:22:18,040 --> 01:22:18,920 No! 1473 01:22:25,420 --> 01:22:25,580 No! 1474 01:22:25,580 --> 01:22:25,840 No! 1475 01:22:28,840 --> 01:22:29,860 Help! 1476 01:22:29,860 --> 01:22:53,060 End of the road, you fucks. 1477 01:22:53,060 --> 01:23:05,060 What's going on? 1478 01:23:05,060 --> 01:23:09,060 Put the girl down. 1479 01:23:09,060 --> 01:23:14,060 Dad, you think about this. 1480 01:23:14,060 --> 01:23:17,060 There's nothing to think about. 1481 01:23:17,060 --> 01:23:22,060 She's gonna say goodbye to you or die, right here, right now. 1482 01:23:22,060 --> 01:23:26,060 Right now. 1483 01:23:26,060 --> 01:23:28,060 Please don't do this. 1484 01:23:28,060 --> 01:23:29,060 Don't speak. 1485 01:23:29,060 --> 01:23:31,060 You had your chance to leave. 1486 01:23:31,060 --> 01:23:33,060 This whole fucking thing is on you. 1487 01:23:33,060 --> 01:23:35,060 Now step away from my son. 1488 01:23:35,060 --> 01:23:36,060 Hey! 1489 01:23:36,060 --> 01:23:37,060 Dad, put the gun down. 1490 01:23:37,060 --> 01:23:39,060 Don't test me, Christopher. 1491 01:23:39,060 --> 01:23:40,060 No, please don't do this. 1492 01:23:40,060 --> 01:23:41,060 Don't hurt him. 1493 01:23:41,060 --> 01:23:43,060 I'll do it. 1494 01:23:43,060 --> 01:23:48,060 I can't lose you too. 1495 01:23:48,060 --> 01:23:57,060 You know, I was just gonna let you go. 1496 01:23:57,060 --> 01:24:02,060 But now I think I'm gonna deliver you to my buddies that paid for you. 1497 01:24:02,060 --> 01:24:03,060 Get in the car. 1498 01:24:03,060 --> 01:24:05,060 I'm so sorry. 1499 01:24:05,060 --> 01:24:06,060 Dad. 1500 01:24:06,060 --> 01:24:09,060 Christopher, shut the fuck up. 1501 01:24:09,060 --> 01:24:12,060 You know, I wanted a family. 1502 01:24:12,060 --> 01:24:14,060 Did you know that? 1503 01:24:14,060 --> 01:24:15,060 What? 1504 01:24:15,060 --> 01:24:22,060 The only thing that I ever wanted from you in my entire life was a home. 1505 01:24:22,060 --> 01:24:23,060 Just a home, man. 1506 01:24:23,060 --> 01:24:24,060 And you. 1507 01:24:24,060 --> 01:24:28,060 But that's never gonna happen, is it? 1508 01:24:28,060 --> 01:24:35,060 I've given you chance after chance after chance after fucking chance to take fucking ownership 1509 01:24:35,060 --> 01:24:36,060 for your shit, man. 1510 01:24:36,060 --> 01:24:41,060 Actually, be a father to me. 1511 01:24:41,060 --> 01:24:44,060 When I was a kid, all I ever wanted was a dad. 1512 01:24:44,060 --> 01:24:48,060 I started racing because I was hoping that maybe... 1513 01:24:48,060 --> 01:24:52,060 Because when I got old enough, I wanted to be a dad. 1514 01:24:52,060 --> 01:24:54,060 And then I met her. 1515 01:24:54,060 --> 01:25:00,060 And I found a love that gave me every single fucking thing that you never gave me. 1516 01:25:00,060 --> 01:25:03,060 Unconditional, real, man. 1517 01:25:05,060 --> 01:25:06,060 And I love her. 1518 01:25:07,060 --> 01:25:09,060 So kill me if you want. 1519 01:25:09,060 --> 01:25:12,060 But you are not taking her from me. 1520 01:25:14,060 --> 01:25:15,060 You're right. 1521 01:25:15,060 --> 01:25:17,060 I deserve a better son. 1522 01:25:19,060 --> 01:25:20,060 No! 1523 01:25:31,060 --> 01:25:33,060 It's over, Martin. 1524 01:25:33,060 --> 01:25:34,060 You lost! 1525 01:25:37,060 --> 01:25:39,060 Oh, no, I haven't, dearie. 1526 01:25:46,060 --> 01:25:47,060 Rotten fucking prison. 1527 01:25:51,060 --> 01:25:53,060 No, no, no, no, no. 1528 01:25:53,060 --> 01:25:54,060 It's okay. 1529 01:25:54,060 --> 01:25:55,060 It's okay. 1530 01:25:55,060 --> 01:25:56,060 It's okay. 1531 01:25:56,060 --> 01:25:57,060 It's okay. 1532 01:25:57,060 --> 01:25:58,060 It's okay. 1533 01:25:58,060 --> 01:25:59,060 It's okay. 1534 01:25:59,060 --> 01:26:00,060 Chris! 1535 01:26:01,060 --> 01:26:02,060 Chris! 1536 01:26:04,060 --> 01:26:05,060 Marry me! 1537 01:26:23,060 --> 01:26:24,060 You look... 1538 01:26:24,060 --> 01:26:25,060 beautiful. 1539 01:26:28,060 --> 01:26:32,060 I wanna lose you and I... 1540 01:26:32,060 --> 01:26:33,060 O. 1541 01:26:45,060 --> 01:26:46,060 O. 1542 01:26:46,060 --> 01:26:47,060 I wanna lose you and I... 1543 01:26:47,060 --> 01:26:49,060 I wanna lose you and I... 1544 01:26:52,060 --> 01:26:53,060 O. 1545 01:26:53,060 --> 01:26:54,060 How are you? 1546 01:26:54,060 --> 01:26:55,060 O. 1547 01:26:55,060 --> 01:26:56,060 O. 1548 01:26:56,060 --> 01:26:57,060 O. 1549 01:26:57,060 --> 01:26:57,560 O. 1550 01:26:57,560 --> 01:27:12,640 I wish my mom were here to see this. 1551 01:27:14,240 --> 01:27:15,020 You know what, honey? 1552 01:27:16,240 --> 01:27:18,740 I'm sure she would love to see you smiling. 1553 01:27:21,420 --> 01:27:22,140 Are you ready? 1554 01:27:23,160 --> 01:27:24,040 Ready for what? 1555 01:27:25,320 --> 01:27:25,760 Chris. 1556 01:27:25,760 --> 01:27:29,680 Christopher, I swear to God, if you blast off... 1557 01:27:29,680 --> 01:27:30,980 You are so sexy when you're mad. 1558 01:27:31,360 --> 01:27:31,800 Did you know that? 1559 01:27:34,220 --> 01:27:34,920 I love you. 1560 01:27:35,820 --> 01:27:36,860 I love you, too. 1561 01:27:55,760 --> 01:27:57,820 I love you. 1562 01:27:57,820 --> 01:27:58,880 God bless you. 1563 01:27:58,880 --> 01:27:59,940 I love you. 1564 01:27:59,940 --> 01:28:01,140 I love you. 1565 01:28:01,360 --> 01:28:02,020 I love you. 1566 01:28:02,020 --> 01:28:03,140 I love you.97518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.