All language subtitles for Deti.peremen.S02.E01.2026.WEB-DL.1080p.ExKinoRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,491 --> 00:00:36,122
-Сeрёжeчки золотые со подвесочками,
2
00:00:36,373 --> 00:00:40,881
Ай лю-ли, ай лю-ли, да со пoдвeсoчкaми.
3
00:00:41,132 --> 00:00:45,630
Пойдём ты, да сударыня,
Во зелёный сад гулять,
4
00:00:45,881 --> 00:00:50,694
Ай лю-ли, ай лю-ли, во зелёный сад гулять.
5
00:00:50,945 --> 00:00:55,531
Во зелёный сад гулять,
Сладки яблочки рвать,
6
00:00:55,782 --> 00:01:00,231
Ай лю-ли, ай лю-ли, сладки яблочки рвать.
7
00:01:00,482 --> 00:01:04,951
Не пора ли, сударыня, нам с тобою помирать?
8
00:01:05,202 --> 00:01:09,922
Ай лю-ли, ай лю-ли, нам с тобою помирать.
9
00:01:26,827 --> 00:01:29,077
-А блондиночку с первого ряда видел?
10
00:01:29,328 --> 00:01:30,850
(смеются)
-Видел-видел!
11
00:01:31,101 --> 00:01:33,101
-Всех блондиночек Олежа заберёт.
12
00:01:33,352 --> 00:01:36,225
-Что мы её, делить будем, что ли?
-Потом решим.
13
00:01:36,476 --> 00:01:40,382
-Слушай, из двух рядов, я думаю...
-А что, сколько батлов у нас?
14
00:01:40,904 --> 00:01:42,554
Ого! Подготовился, да?
15
00:01:42,805 --> 00:01:45,936
-Надо сразу только, не тянуть.
Расчехляемся, и всё.
16
00:01:47,999 --> 00:01:49,499
-Когда мы тянули?
17
00:01:50,272 --> 00:01:53,107
-Эй, парни, хорош налегать!
Мне что-нибудь оставьте.
18
00:01:53,358 --> 00:01:57,480
-Не знаю, Саня, смотря как долго
мы будем ехать до твоего пансионата.
19
00:01:57,731 --> 00:02:00,751
Ты же его сам выбирал.
-Сейчас пропетляешь, и всё.
20
00:02:01,148 --> 00:02:03,435
-Да, Сань. Ты давай ускоряйся!
21
00:02:03,686 --> 00:02:07,022
Ты говорил, там сауна есть - значит, тёлки.
-Захлопнись.
22
00:02:07,273 --> 00:02:10,233
-Мы за себя не отвечаем.
-Захлопнись! -Что ты, ну?
23
00:02:10,484 --> 00:02:12,547
(сигнал машины)
-Конкретно за нами.
24
00:02:14,765 --> 00:02:16,819
-Фанатки! Ты видел, сколько их было?
25
00:02:17,070 --> 00:02:20,264
У меня на сцене даже настроение поднялось.
-Сейчас упадёт.
26
00:02:20,736 --> 00:02:22,936
-Давай попробуем оторваться? Ну их на фиг.
27
00:02:23,187 --> 00:02:25,694
-Да ну, сейчас колёса нам прострелят,
мы что потом?
28
00:02:25,945 --> 00:02:29,069
-Так, спокойно. Надо понять.
-Всё, съезжать уже вынуждают.
29
00:02:29,320 --> 00:02:31,195
(Сергей Старостин - "Макарий")
30
00:02:31,446 --> 00:02:35,170
От зверя лютого, от зверя хитрого,
От медведя лукавого...
31
00:02:35,421 --> 00:02:38,165
Мужики, вы чего?
Объясните хотя бы, в чём дело.
32
00:02:40,428 --> 00:02:42,296
-Грузимся. Рус, за руль.
33
00:02:45,773 --> 00:02:48,358
Мы ранёшенько вставали,
Белы лица умывали,
34
00:02:48,609 --> 00:02:52,178
Вокруг поля ходили,
Егорья окликали, Макарья величали.
35
00:02:52,429 --> 00:02:55,764
Егорий наш храбрый,
Макарий преподобный,
36
00:02:57,819 --> 00:03:01,678
Ты храни нашу скотинку
В поле и за полем, в лесу и за лесом,
37
00:03:01,929 --> 00:03:04,835
Под ясным солнышком,
Под светлым месяцем,
38
00:03:05,086 --> 00:03:09,509
От зверя лютого, от зверя хитрого,
От медведя лукавого.
39
00:03:10,996 --> 00:03:13,226
(голоса, крики)
40
00:03:13,913 --> 00:03:15,663
-Сюда иди!
-Пошёл!
41
00:03:16,460 --> 00:03:17,960
-Парни!
42
00:03:18,843 --> 00:03:20,343
-Ты что делаешь!
43
00:03:21,140 --> 00:03:22,640
-Быстро встал!
44
00:03:23,303 --> 00:03:26,115
-Ну что, кому эта тупая мысль
в голову пришла?
45
00:03:26,366 --> 00:03:29,130
-Вы простите, а по какому вопросу?
46
00:03:31,366 --> 00:03:33,179
-Тебя не в теме оставили, да?
47
00:03:34,085 --> 00:03:35,585
-Какой теме?
48
00:03:36,827 --> 00:03:38,827
-Ну, парни тебе сейчас объяснят.
49
00:03:39,858 --> 00:03:42,741
-Послушайте, мы всё сделали
как договаривались.
50
00:03:43,288 --> 00:03:44,968
Товар в Твери передали.
51
00:03:45,515 --> 00:03:48,163
-Передали, передали. А что вы передали?
52
00:03:49,012 --> 00:03:50,587
-Да, что вы передали?
53
00:03:51,123 --> 00:03:54,183
-Что-что, порошочек беленький,
да, на пудру похожий?
54
00:03:54,434 --> 00:03:57,045
-Я ничего не передавал, честно, я клянусь!
55
00:03:57,296 --> 00:03:58,976
-Да с тобой всё понятно.
56
00:03:59,227 --> 00:04:00,907
-Да, правда, что тогда?
57
00:04:02,616 --> 00:04:05,514
-Вы что, козлы, долго из себя
баранов будете строить?
58
00:04:05,765 --> 00:04:08,608
Вы когда товар бодяжили вполовину,
вы о чём думали?
59
00:04:08,859 --> 00:04:11,397
Продудели на дудках свои мозги полностью?
60
00:04:11,648 --> 00:04:14,023
Кому эта идея в голову пришла? Быстро!
61
00:04:14,274 --> 00:04:15,921
-Не моя, не моя.
-Признавайся!
62
00:04:17,366 --> 00:04:18,866
Чья идея была?
63
00:04:19,215 --> 00:04:20,803
Чья была идея, а?
64
00:04:22,366 --> 00:04:23,866
Кончай его.
65
00:04:24,117 --> 00:04:26,202
-Нет! Я, я, это я! Не знали они.
66
00:04:27,400 --> 00:04:31,244
Давайте я за всё постепенно отдавать буду.
Парней не трогайте, пожалуйста.
67
00:04:33,265 --> 00:04:35,648
-Ты на чём играешь?
-Я? Где?
68
00:04:36,257 --> 00:04:37,907
-В "Бересте" своей.
-А!
69
00:04:38,843 --> 00:04:41,616
На косе, на ложках. Пою ещё.
70
00:04:43,249 --> 00:04:45,937
-Ну, на косу они кого-нибудь быстро найдут.
71
00:04:46,188 --> 00:04:47,688
(щелчок курка)
72
00:04:47,939 --> 00:04:52,022
-Матерь Божья, Царица Небесная,
святая заступница, прости меня...
73
00:04:52,273 --> 00:04:54,263
(плачет)
74
00:04:54,741 --> 00:04:57,736
-У тебя жилплощадь имеется?
Слышь, ты, ложкомойник?
75
00:04:57,987 --> 00:04:59,737
-Да, только ремонт закончил.
76
00:05:00,546 --> 00:05:03,404
-Метраж какой?
-57, трёшка.
77
00:05:06,124 --> 00:05:08,030
-Ну, давай веди, показывай.
78
00:05:12,007 --> 00:05:15,757
-Простите, вам прямо сейчас надо?
У меня там просто жена с тёщей.
79
00:05:26,741 --> 00:05:29,186
-Валька, ну что ты запустила себя совсем?
80
00:05:29,437 --> 00:05:32,061
Корни уже вылезли, покраситься пора.
-Да знаю я.
81
00:05:32,312 --> 00:05:34,381
Времени всё нет - то одно, то другое.
82
00:07:10,382 --> 00:07:12,280
(шум воды)
83
00:07:13,952 --> 00:07:16,405
-Руслан! Ты с папой там?
84
00:07:17,616 --> 00:07:20,037
-Да, мам, мы с папой помыться решили.
85
00:07:22,007 --> 00:07:23,694
-Молодцы, молодцы, давайте.
86
00:08:01,335 --> 00:08:03,038
-Что, пойдём, пап?
-Угу.
87
00:08:03,515 --> 00:08:06,213
-Пойдём маму позовём
и кушать пойдём, да же?
88
00:08:06,464 --> 00:08:09,304
-Да же.
-Ты вообще уже вон бегаешь.
89
00:08:09,811 --> 00:08:11,702
Догнать не могу, пап.
-А?
90
00:08:11,953 --> 00:08:14,522
-Я говорю, скоро догонять тебя перестану.
91
00:08:15,640 --> 00:08:17,140
Ма!
92
00:08:19,117 --> 00:08:22,777
Пойдём вместе голубцов поедим,
я приготовил по твоему рецепту.
93
00:08:23,632 --> 00:08:27,208
-Вы ешьте, я что-то сегодня совсем устала.
94
00:08:28,531 --> 00:08:32,006
-Флора, ну мы же иногда должны есть вместе.
95
00:08:33,140 --> 00:08:35,578
-Правда, ма, и очень вкусно получилось.
96
00:08:36,812 --> 00:08:39,187
-Да, я понимаю, что вкусно получилось,
97
00:08:39,438 --> 00:08:42,702
но вы хотя бы дайте мне раздеться, что ли.
98
00:08:42,953 --> 00:08:45,078
Чуть-чуть в себя дайте мне прийти.
99
00:08:45,329 --> 00:08:47,579
-Вообще не хотим, чтобы ты уставала.
100
00:08:48,937 --> 00:08:50,749
Так никаких сил не хватит же.
101
00:08:52,678 --> 00:08:55,798
-Русланчик, садитесь с папой за стол,
я сейчас приду.
102
00:09:04,179 --> 00:09:05,679
(звонок телефона)
103
00:09:19,554 --> 00:09:23,578
-Слушай, может, мне всё-таки
с работой можно что-то придумать?
104
00:09:26,546 --> 00:09:28,226
-Можно, наверное, что-то.
105
00:09:31,914 --> 00:09:33,904
-Может, мне с мамой поговорить?
106
00:09:34,155 --> 00:09:37,423
У неё серьёзный бизнес,
персонал всегда нужен.
107
00:09:43,218 --> 00:09:47,343
-Па, ну ты же дома когда,
ты же как бы работаешь.
108
00:09:47,765 --> 00:09:50,194
Ты пропылесосил вчера, да?
109
00:09:50,992 --> 00:09:52,679
А за цветами кто ухаживает?
110
00:09:53,011 --> 00:09:54,699
Это что, не работа, что ли?
111
00:09:57,507 --> 00:09:59,007
-Нет, ну работа, да.
112
00:10:02,921 --> 00:10:04,421
А сметана где?
113
00:10:05,359 --> 00:10:07,039
Мама со сметаной любит.
114
00:10:08,109 --> 00:10:09,609
-Сейчас организуем.
115
00:10:19,101 --> 00:10:20,601
(смех Флоры)
116
00:10:24,468 --> 00:10:27,396
-Слушай, ну ты что?
Я не могу так на ночь глядя срываться,
117
00:10:27,647 --> 00:10:29,147
я только домой вошла.
118
00:10:30,843 --> 00:10:33,843
Что, вообще, что ли, до завтра
не можешь подождать?
119
00:10:35,796 --> 00:10:37,296
(смеётся)
120
00:10:44,663 --> 00:10:46,163
Да!
121
00:10:48,773 --> 00:10:50,273
(стук в ворота)
122
00:10:52,421 --> 00:10:55,334
-По какому?
-Поговорить с Флорой. С Флорой Борисовной.
123
00:10:55,585 --> 00:10:57,529
По важному. Мы соседки с ней были.
124
00:10:57,780 --> 00:11:01,139
Мы всегда в очень хороших отношениях были.
-Сейчас, подожди.
125
00:11:01,390 --> 00:11:05,242
-Я всех её мужей и сыновей за родню считаю.
Столько пришлось пережить!
126
00:11:05,655 --> 00:11:09,725
-Алло, Флора Борисовна, тут у вас
соседка пришла с прошлой квартиры.
127
00:11:09,976 --> 00:11:12,687
-Лида, Лида!
-Лида зовут. Пропускать?
128
00:11:14,624 --> 00:11:16,124
Понял.
129
00:11:17,320 --> 00:11:18,820
За мной.
130
00:11:36,240 --> 00:11:37,815
Вот, Флора Борисовна.
131
00:11:38,797 --> 00:11:40,297
Мне тут побыть?
132
00:11:40,991 --> 00:11:42,491
-Иди, Володь, иди.
133
00:11:42,742 --> 00:11:44,242
-Спасибо.
134
00:11:46,197 --> 00:11:47,697
Лаша!
135
00:11:47,948 --> 00:11:52,483
Смотри, ходит. Вот что значит кавказец, да?
Здоровье-то в детстве закладывается.
136
00:11:52,734 --> 00:11:55,461
-Лид, что пришла?
-Флор, ты племянницу мою помнишь?
137
00:11:55,712 --> 00:11:57,242
Мы с ней заходили к тебе.
138
00:11:57,493 --> 00:12:00,553
Ты тогда только с Генрихом разошлась,
ей лет 6 было.
139
00:12:01,139 --> 00:12:05,771
Мы к тебе пришли, и она через полчаса
уже в одних трусах на диване прыгала.
140
00:12:06,022 --> 00:12:08,790
Ты тогда ещё её Чичей прозвала, обезьяной.
141
00:12:09,814 --> 00:12:13,928
-Чего, Лид, чего?
Я поняла про обезьянку, да, Чи-чи-чи.
142
00:12:14,179 --> 00:12:17,054
-Чи-чи-чи эта, тварь такая,
вчера что сделала.
143
00:12:17,451 --> 00:12:21,817
Бельё женское дорогое
в трусы себе засунула - и на выход.
144
00:12:22,904 --> 00:12:24,584
Ну, на выходе её взяли.
145
00:12:26,037 --> 00:12:29,295
Всё, в клетке теперь обезьяна.
146
00:12:30,107 --> 00:12:31,794
А она девка молодая, красивая.
147
00:12:32,045 --> 00:12:35,434
Ей там пришьют не знай что,
да ещё раком нагнут, это ужас какой-то.
148
00:12:35,685 --> 00:12:38,468
Я тебя очень прошу,
пожалуйста, дорогая, помоги.
149
00:12:38,719 --> 00:12:43,255
У неё же никого, кроме меня, не осталось.
-Поняла. Где она, в каком отделении?
150
00:12:44,185 --> 00:12:47,603
-В 11-м. Напротив рынка, рядом с обувным.
151
00:12:47,974 --> 00:12:51,146
-Нет, Лид, с 11-м нет.
У меня там всё плохо с 11-м.
152
00:12:51,397 --> 00:12:53,647
Ничего не получится, так тебе скажу.
153
00:12:54,701 --> 00:12:59,193
-Но она из-за чего жизнь-то свою погубит?
На какого хрена ей это бельё?
154
00:12:59,444 --> 00:13:01,257
Это же ради этого жизнь-то...
155
00:13:01,508 --> 00:13:04,320
Флора, я очень тебя прошу,
помоги, пожалуйста!
156
00:13:04,571 --> 00:13:06,071
(плачет)
157
00:13:07,592 --> 00:13:11,240
-Ладно-ладно. Ладно, я придумаю что-то.
158
00:13:12,856 --> 00:13:14,507
-Спасибо тебе большое.
159
00:13:15,677 --> 00:13:18,365
-Я надеюсь, без подстав? Мерс-то не угонят?
160
00:13:18,616 --> 00:13:21,388
-Коль, ты охренел, что ли?
Ты кто, мент или нет?
161
00:13:21,639 --> 00:13:25,628
Давай пробей, сам всё проверь.
Если что, я тебе другую подгоню, обещаю.
162
00:13:25,879 --> 00:13:29,763
-Да это я так. Она что, родственница твоя?
-А тебе какое дело?
163
00:13:30,014 --> 00:13:31,694
-Да она какая-то борзая.
164
00:13:40,989 --> 00:13:43,052
Ну вот здесь как-то нужно тебе...
165
00:13:44,317 --> 00:13:46,004
Шемякина Вера Николаевна...
166
00:13:46,670 --> 00:13:49,114
дать нам слово,
что такое больше не повторится.
167
00:13:49,365 --> 00:13:52,302
Потому что мы за тебя в ответе
и нас подводить нельзя.
168
00:13:52,553 --> 00:13:55,442
-Не подведём, отвечаю!
Отпусти, товарищ начальник.
169
00:13:55,693 --> 00:13:58,868
-Слышь, богема, не с тобой разговаривают.
Ты у меня уедешь.
170
00:13:59,119 --> 00:14:00,706
-Ха! Я уже отъехала, ту-ту!
171
00:14:00,957 --> 00:14:03,411
-Я не поняла. Мне что?
-А, да, на выход.
172
00:14:04,993 --> 00:14:07,305
-Что я вам обоим должна, я не поняла.
173
00:14:07,809 --> 00:14:09,489
-Ты собираешься выходить?
174
00:14:09,740 --> 00:14:12,598
-Это такая новая ментовская разводка?
Я её не знаю вообще.
175
00:14:12,849 --> 00:14:14,974
-Я её сейчас запру обратно.
-Слышь.
176
00:14:15,345 --> 00:14:16,845
Обезьянка Чи-чи-чи.
177
00:14:17,468 --> 00:14:20,598
А ну-ка, вышла отсюда быстро,
пока я не передумала.
178
00:14:27,591 --> 00:14:29,091
-Да ладно, блин!
179
00:14:31,127 --> 00:14:32,627
-Ну давай, шевелись.
180
00:14:40,958 --> 00:14:45,582
-Я, блин, смотрю - вспомнить никак не могу.
До меня после Чи-чи доехало, тётя Флора!
181
00:14:46,770 --> 00:14:49,215
Ой, да! Меня же когда
к тёте Лиде закидывали,
182
00:14:49,466 --> 00:14:51,957
я всё время ныла,
чтобы она меня к вам отвела.
183
00:14:52,208 --> 00:14:54,325
-А что у меня такого? Всё как у всех.
184
00:14:54,576 --> 00:14:57,145
-Не, у вас весело, у вас мальчишки.
-Ишь ты.
185
00:14:57,396 --> 00:15:00,254
А ты что, с шести лет
о мальчишках думать начала?
186
00:15:00,505 --> 00:15:02,185
-Раньше! А что, нельзя?
187
00:15:04,270 --> 00:15:06,786
-Ты не жрала, небось, весь день.
Покормить тебя?
188
00:15:07,037 --> 00:15:08,787
-Тётя Флор, да я бы бухнула.
189
00:15:09,038 --> 00:15:11,504
А что? За встречу. Давно же не виделись!
190
00:15:11,755 --> 00:15:13,575
-Слышишь, Валька, что говорит?
191
00:15:13,826 --> 00:15:15,326
-Реально Чи-чи.
192
00:15:15,802 --> 00:15:19,591
-Вечер окутался тайной.
193
00:15:20,442 --> 00:15:24,286
Ты не узнаешь случайно,
194
00:15:25,567 --> 00:15:28,059
Что свет в моём окне
195
00:15:28,310 --> 00:15:32,349
Уже погас давным-давно.
196
00:15:33,911 --> 00:15:35,676
-О-па-па-па!
197
00:15:38,763 --> 00:15:40,263
Ну что, тётя Флора,
198
00:15:40,950 --> 00:15:42,450
за вас.
199
00:15:44,138 --> 00:15:46,700
Да, конечно, если бы не вы - упыри эти...
200
00:15:47,864 --> 00:15:49,364
-Ладно, проехали.
201
00:15:50,458 --> 00:15:53,942
Ну а кроме как трусы тырить,
ты что ещё умеешь?
202
00:15:55,168 --> 00:15:56,848
-Тётя Флор, да я всё умею.
203
00:15:58,083 --> 00:16:00,020
Трусы - это так, не удержалась.
204
00:16:00,715 --> 00:16:03,786
Они же сами ко мне в карманчик -
оп! - и прыгнули.
205
00:16:05,341 --> 00:16:07,021
Дура, конечно, согласна.
206
00:16:09,395 --> 00:16:11,630
А так я жизнь не понаслышке знаю.
207
00:16:11,881 --> 00:16:13,381
Много чего повидала.
208
00:16:14,419 --> 00:16:16,106
Моделью работала, например.
209
00:16:16,848 --> 00:16:19,067
-Кем?
-Моделью. Фоточки там всякие.
210
00:16:19,318 --> 00:16:20,818
Недетские, конечно.
211
00:16:21,978 --> 00:16:24,353
Меня даже в Италию на раскрутку звали.
212
00:16:24,604 --> 00:16:26,284
-Да? А что ж не поехала?
213
00:16:27,942 --> 00:16:29,942
-Влюбилась тут в одного козлину.
214
00:16:30,276 --> 00:16:32,716
И всё. Потом с ним разосралась.
215
00:16:34,489 --> 00:16:35,989
Жизнь.
216
00:16:36,240 --> 00:16:39,780
А мне знаете, кто из ваших-то парнишек
больше всех нравился?
217
00:16:40,031 --> 00:16:42,031
Когда я ещё голяком у вас бегала.
218
00:16:43,935 --> 00:16:45,810
-Юрка, что ли?
-Нет!
219
00:16:46,864 --> 00:16:48,544
Юрка грустный какой-то.
220
00:16:48,795 --> 00:16:50,475
Но глаза у него офигенные.
221
00:16:50,911 --> 00:16:53,450
Нет, мне этот ваш, старшенький запал.
222
00:16:54,294 --> 00:16:55,794
Огонь! Дерзкий такой.
223
00:16:57,778 --> 00:17:02,296
А может, вы, когда к нему поедете,
возьмёте меня с собой? Я бы с радостью.
224
00:17:03,911 --> 00:17:05,495
-С... Возьму с собой?
225
00:17:05,746 --> 00:17:07,246
-Да.
226
00:17:08,880 --> 00:17:11,114
-Обезьянка ты моя глупенькая.
227
00:17:14,114 --> 00:17:15,629
Я к нему не езжу.
228
00:17:16,059 --> 00:17:19,091
Не езжу к нему, вот так.
229
00:17:19,342 --> 00:17:20,842
Война у нас с ним.
230
00:17:21,677 --> 00:17:25,700
-В смысле? Какая война с матерью?
Он что, в натуре берега попутал?
231
00:17:26,856 --> 00:17:28,356
-Девушка!
232
00:17:28,607 --> 00:17:30,287
Эту песню я посвящаю вам.
233
00:17:30,880 --> 00:17:32,560
Вы вылитая Шерон Стоун.
234
00:17:33,743 --> 00:17:35,743
-Слышь, ты, ной своё потихоньку!
235
00:17:37,160 --> 00:17:39,660
А то я тебе микрофон твой в жопу засуну.
236
00:17:40,224 --> 00:17:41,911
Вот откуда эти *** берутся?
237
00:17:43,286 --> 00:17:46,168
(певец)
-Вообще-то это был комплимент. Но ладно.
238
00:17:46,419 --> 00:17:47,919
-Ну что, обезьянка.
239
00:17:49,442 --> 00:17:52,067
В общем, тебе нужно не на Петьку западать.
240
00:17:52,356 --> 00:17:54,981
А на Юрку. Он тоже, правда, непонятно где.
241
00:17:55,974 --> 00:17:59,710
Но, по крайней мере,
душа у него не чёрствая.
242
00:18:00,450 --> 00:18:02,130
Этот реально любить умеет.
243
00:18:02,840 --> 00:18:05,356
-Кто-то простит, кто-то поймёт,
244
00:18:06,114 --> 00:18:10,466
Но от меня любовь не уйдёт...
245
00:18:21,616 --> 00:18:23,811
(стук дождя за окном)
246
00:18:29,544 --> 00:18:31,333
(новости по телевизору)
247
00:18:32,020 --> 00:18:35,099
-Ну что ты вперился в него?
Тебе надо готовиться к выпускным.
248
00:18:35,350 --> 00:18:38,661
-Мам, ну я чтобы в курсе событий быть.
-Каких событий?
249
00:18:38,912 --> 00:18:41,770
Уже вот здесь от этих событий, невозможно!
250
00:18:45,287 --> 00:18:47,099
Ты уткнулся - отец вон стоит!
251
00:18:50,792 --> 00:18:52,292
Чёрт!
252
00:18:54,904 --> 00:18:58,729
Сейчас я всё сделаю.
Давай снимай мокрую куртку.
253
00:18:58,980 --> 00:19:02,974
Что ты думаешь насчёт сосисок с горошком?
-Угу.
254
00:19:03,225 --> 00:19:06,293
(Руслан)
-О, Питер. Там всегда что-то интересное.
255
00:19:06,741 --> 00:19:09,241
-Жестокое убийство на канале Грибоедова.
256
00:19:09,492 --> 00:19:14,904
Сегодня в своей квартире обнаружена убитой
Александра Лебедь, 31 год, предприниматель.
257
00:19:15,155 --> 00:19:17,968
Из квартиры была похищена
крупная сумма денег,
258
00:19:18,219 --> 00:19:20,969
привезённая ей
для коммерческой деятельности.
259
00:19:21,220 --> 00:19:23,532
Обнаружил убитую её молодой человек.
260
00:19:23,783 --> 00:19:27,923
По его словам, в момент преступления
он вышел в магазин купить сигарет.
261
00:19:28,282 --> 00:19:30,032
(Руслан)
-Ма, Юрка.
262
00:19:33,134 --> 00:19:35,821
-Как говорится,
с любимыми не расставайтесь,
263
00:19:36,072 --> 00:19:37,681
даже выходя за сигаретами.
264
00:19:37,932 --> 00:19:40,832
Ксения Ветрова,
криминальные новости Петербурга.
265
00:19:42,525 --> 00:19:44,313
(смеются)
266
00:19:56,509 --> 00:19:58,626
(Найк Борзов - "Последняя песня")
267
00:20:09,314 --> 00:20:13,032
Ты слышишь, слышишь,
268
00:20:13,939 --> 00:20:17,892
Как сердце стучится, стучится
269
00:20:18,321 --> 00:20:22,345
По окнам, по окнам,
270
00:20:23,017 --> 00:20:26,517
По крыше, как дождик.
271
00:20:27,087 --> 00:20:29,968
-Паренёк, подожди.
Ты вот здесь на мостике постой.
272
00:20:30,219 --> 00:20:32,813
Сейчас мы доснимаем, чутка осталось. Лады?
273
00:20:35,423 --> 00:20:37,851
-Стоп, снято. Всем спасибо, смена окончена.
274
00:20:38,102 --> 00:20:40,352
Последний луч света,
275
00:20:40,603 --> 00:20:43,266
Последний стук сердца.
276
00:20:45,189 --> 00:20:49,142
Ты видишь, видишь,
277
00:20:49,657 --> 00:20:53,642
Умирает в огне преисподней
278
00:20:54,064 --> 00:20:57,853
Сиреневый мальчик.
279
00:20:58,579 --> 00:21:02,415
Он сильно напуган, подавлен.
280
00:21:02,720 --> 00:21:06,392
Он пишет картину
281
00:21:06,643 --> 00:21:09,282
Собственной кровью...
282
00:21:09,642 --> 00:21:12,762
-А тебе что, чувак,
не понравилось, что сейчас сняли?
283
00:21:14,430 --> 00:21:15,930
-Что?
-Ну...
284
00:21:17,134 --> 00:21:18,634
Что сейчас сняли.
285
00:21:19,548 --> 00:21:21,798
-Я не знаю. Я не видел.
286
00:21:23,508 --> 00:21:25,188
-А ты что, не из группы?
287
00:21:25,718 --> 00:21:27,218
-Нет, просто шёл.
288
00:21:27,946 --> 00:21:29,446
-Круто.
289
00:21:29,751 --> 00:21:31,508
Круто. А так и не скажешь.
290
00:21:32,912 --> 00:21:34,412
-Что не скажешь?
291
00:21:35,251 --> 00:21:37,001
-Что тебе куда-то идти надо.
292
00:21:37,978 --> 00:21:39,478
Тебя как зовут?
293
00:21:39,827 --> 00:21:41,327
-Юра.
294
00:21:42,017 --> 00:21:43,517
-Алексей.
295
00:21:46,235 --> 00:21:47,735
Юра, ты...
296
00:21:48,704 --> 00:21:50,704
Я не знаю, что у тебя стряслось,
297
00:21:51,376 --> 00:21:53,689
но ты топиться, случаем, не собрался?
298
00:21:56,743 --> 00:21:58,993
-Лёш, давай завтрашний день обсудим.
299
00:21:59,884 --> 00:22:02,806
-Надь, давай завтра
перед сменой обсудим, ладно?
300
00:22:03,057 --> 00:22:04,557
Юр, Юра.
301
00:22:07,306 --> 00:22:09,431
Я думаю, я должен с тобой бухнуть.
302
00:22:10,353 --> 00:22:12,383
Вот прямо должен. Прямо должен.
303
00:22:14,150 --> 00:22:16,283
Юра, я должен с тобой бухнуть.
304
00:22:20,368 --> 00:22:22,946
У каждого свой отрезок в жизни,
305
00:22:23,197 --> 00:22:25,700
и тут можно либо наглухо отчаяться,
306
00:22:25,951 --> 00:22:27,782
либо найти смысл. Понимаешь?
307
00:22:28,033 --> 00:22:33,956
Это неправильный ход,
это неправильный ход мыслей, понимаешь?
308
00:22:34,485 --> 00:22:36,970
Понимаешь, Юр, это...
309
00:22:37,797 --> 00:22:39,766
У меня в фильме есть герой.
310
00:22:40,017 --> 00:22:43,189
Он отчаялся. Он тоже очень отчаялся.
311
00:22:44,657 --> 00:22:48,509
Ты понимаешь меня, Юра?
Он очень отчаялся. И я нашёл ему выход.
312
00:22:49,484 --> 00:22:51,171
И мы сейчас с тобой найдём.
313
00:22:51,790 --> 00:22:53,365
Я тебя сейчас спрошу.
314
00:22:56,064 --> 00:22:57,564
В чём сила, брат?
315
00:23:05,345 --> 00:23:06,845
-Я должен ответить?
316
00:23:08,689 --> 00:23:13,251
-Ты подумай. Подумай и скажи мне сейчас.
317
00:23:16,845 --> 00:23:19,032
-Не знаю.
-Не знаешь, не знаешь?
318
00:23:19,673 --> 00:23:21,329
Конечно, не знаешь!
319
00:23:22,571 --> 00:23:24,071
И никто не знает.
320
00:23:25,501 --> 00:23:27,151
А скоро, сука, узнают!
321
00:23:27,993 --> 00:23:29,493
Скоро, сука, узнают.
322
00:23:30,001 --> 00:23:33,001
(сигнал машины)
-Мужики, не надо никуда подбросить?
323
00:23:34,360 --> 00:23:36,946
-Ой, Юра, у меня завтра...
324
00:23:39,001 --> 00:23:41,868
А, нет, у меня уже сегодня смена сложная.
325
00:23:42,892 --> 00:23:46,360
Мужик! Сейчас поедем.
326
00:23:48,040 --> 00:23:51,587
Юр, прости, надо отчаливать.
327
00:23:52,532 --> 00:23:54,032
Прости.
328
00:23:56,704 --> 00:23:58,204
Юра.
329
00:23:59,876 --> 00:24:03,618
Стоп! Стоп-стоп, Юра,
я не могу тебя так оставить.
330
00:24:16,946 --> 00:24:19,064
Завтра ты мне звонишь.
331
00:24:20,259 --> 00:24:23,560
Позвони и приходи завтра
на съёмочную площадку.
332
00:24:24,657 --> 00:24:29,784
Ты должен сняться у меня в фильме, Юр,
просто категорически.
333
00:24:30,282 --> 00:24:31,782
Категорически, Юр.
334
00:24:34,064 --> 00:24:35,564
Юра.
335
00:24:36,423 --> 00:24:39,579
Про вопрос думай. Думай про вопрос.
336
00:24:40,134 --> 00:24:42,165
Ты завтра мне ответишь.
337
00:25:11,757 --> 00:25:13,437
-Пора ехать к маме, Юр.
338
00:25:14,760 --> 00:25:16,448
К Флоре Борисовне в смысле.
339
00:25:16,699 --> 00:25:20,975
Что так смотришь? Она что, не мама тебе?
-Мама, не мама. Что за дела?
340
00:25:21,226 --> 00:25:23,976
Я сказал, что тебе надо?
-Спокойно, спокойно.
341
00:25:24,227 --> 00:25:25,727
Юр, мама волнуется.
342
00:25:26,514 --> 00:25:29,663
Тихо-тихо.
Она в курсе твоих проблем, слышишь?
343
00:25:32,069 --> 00:25:33,569
Тихо-тихо-тихо.
344
00:25:33,820 --> 00:25:35,969
(Юра кашляет)
345
00:25:38,460 --> 00:25:40,897
Прости, тут реально без вариантов было.
346
00:25:41,148 --> 00:25:42,648
Пойдём.
347
00:26:20,786 --> 00:26:22,286
-Что, как он?
348
00:26:22,537 --> 00:26:25,100
-Извини, пришлось его пригасить слегка.
349
00:26:25,591 --> 00:26:28,278
Да не переживай, целый. Проблевался только.
350
00:26:29,448 --> 00:26:30,948
Нормально.
351
00:26:35,185 --> 00:26:37,090
-Джин, ты мне не нужен здесь сейчас.
352
00:26:37,341 --> 00:26:39,887
И пацанам скажи, чтобы не тёрлись здесь.
-Понял.
353
00:27:17,149 --> 00:27:18,649
-Мы где?
354
00:27:18,900 --> 00:27:20,400
-На работе у меня.
355
00:27:22,533 --> 00:27:25,494
Сыночек, ты, наверное, умыться, да, хочешь?
356
00:27:26,337 --> 00:27:28,634
Вон раковина. Давай, вставай.
357
00:27:29,923 --> 00:27:31,498
Вставай, мой дорогой.
358
00:27:33,603 --> 00:27:35,587
Чш-чш-чш, давай-давай.
359
00:27:42,822 --> 00:27:45,750
Опохмелиться тебе хочется?
-Хочется.
360
00:28:39,827 --> 00:28:42,779
-Сыночек, я просто по телевизору увидела...
361
00:28:43,030 --> 00:28:44,530
-По телевизору?
362
00:28:45,307 --> 00:28:46,807
Здорово.
363
00:28:47,804 --> 00:28:49,304
Что видела?
364
00:28:51,562 --> 00:28:53,437
-Юрочка, я просто хочу помочь.
365
00:28:53,907 --> 00:28:55,407
-Чем?
366
00:28:55,658 --> 00:28:58,158
Поедешь в Питер по понятиям разбираться?
367
00:29:01,054 --> 00:29:05,030
-Сыночек, родной мой,
ты ошибаешься насчёт меня.
368
00:29:05,281 --> 00:29:07,296
(смеётся)
-Ошибаюсь, да.
369
00:29:07,958 --> 00:29:11,498
Думаешь, я уехал и ни хера не понимаю,
что у вас происходит?
370
00:29:11,749 --> 00:29:14,376
-У нас много чего происходит, я понимаю.
371
00:29:14,627 --> 00:29:17,687
Только давай мы сейчас
не про это будем, а про тебя.
372
00:29:17,938 --> 00:29:21,739
-Давай. Давай, конечно, про меня.
Что ты хочешь спросить?
373
00:29:22,833 --> 00:29:25,520
-Ну тебя же забрали?
Дело, наверное, завели?
374
00:29:25,771 --> 00:29:28,480
-Не завели. Всё, успокоилась?
375
00:29:29,523 --> 00:29:31,999
-У них конкретные подозреваемые есть?
376
00:29:34,718 --> 00:29:38,318
-Охренительно. Ты меня позвала,
чтобы узнать, посадили меня или нет?
377
00:29:38,569 --> 00:29:43,600
-Тихо, сынок. Ты сейчас на взводе,
я всё понимаю, милый, всё понимаю.
378
00:29:44,655 --> 00:29:47,756
Ну смотри, тебе надо отдохнуть,
давай мы домой поедем.
379
00:29:48,007 --> 00:29:51,139
Ты выспишься, с братиком пообщаешься.
-С каким братиком, мам?
380
00:29:51,577 --> 00:29:55,177
Тем, что под бандитской крышей,
или тем, что на нарах чалится?
381
00:29:55,428 --> 00:29:58,053
Уж лучше с тем, что на нарах, чем с тобой!
382
00:29:59,429 --> 00:30:00,929
(смеётся)
383
00:30:02,187 --> 00:30:06,256
-Это всё не просто так.
-Ну это действительно всё не просто так.
384
00:30:06,507 --> 00:30:09,459
Нет, правда, я всё понимаю прекрасно.
385
00:30:09,710 --> 00:30:11,898
Ты переоделась и всё, на хер, забыла.
386
00:30:13,694 --> 00:30:15,561
Мам, мы же тебя...
387
00:30:15,812 --> 00:30:17,625
Мы же правда тебя все любили.
388
00:30:18,975 --> 00:30:22,733
Знаешь почему? Потому что тебе
насрать на все эти бабки было!
389
00:30:26,084 --> 00:30:27,584
-Оставь его!
390
00:30:44,331 --> 00:30:45,906
-Так, стоп-стоп-стоп!
391
00:30:47,159 --> 00:30:48,659
К кому?
392
00:30:48,910 --> 00:30:50,410
-К отцу.
393
00:30:51,683 --> 00:30:54,089
-К отцу? А может, к деду?
394
00:30:54,878 --> 00:30:57,822
-Нет, к отцу. У него сегодня
здесь представление.
395
00:30:58,073 --> 00:31:00,073
-Это сеансы, что ли?
-Да, гипноз.
396
00:31:01,558 --> 00:31:04,472
-Гордись! Гордись, пацан, отцом!
397
00:31:05,347 --> 00:31:06,922
Он просто бог у тебя.
398
00:31:07,235 --> 00:31:10,175
Мёртвых из гроба поднимает,
понимаешь, какое дело.
399
00:31:10,426 --> 00:31:13,159
Я сначала думал, разводилово.
А вот херушки.
400
00:31:13,410 --> 00:31:17,604
Дал он мне трёхлитровую банку воды -
ну, от алкогольной зависимости.
401
00:31:18,073 --> 00:31:23,163
Я её попил. Можешь себе представить -
неделю не бухаю!
402
00:31:24,776 --> 00:31:27,831
Вот так.
-Поздравляю. А где его можно найти?
403
00:31:28,284 --> 00:31:29,964
-Пойдём я тебя провожу.
404
00:31:30,395 --> 00:31:31,895
-Спасибо.
405
00:31:32,146 --> 00:31:33,826
-Вот наверх по лестнице.
406
00:31:42,100 --> 00:31:46,303
-У вас тут прямо музей.
-Да морока с ними, замудохались протирать.
407
00:31:46,740 --> 00:31:50,378
Они же, падлы, капризные.
То влажность не та, то температура.
408
00:31:50,629 --> 00:31:54,044
А у нас всё время отопление барахлит.
-Так это подлинники?
409
00:31:54,295 --> 00:31:56,834
-Если бы не подлинники,
что с ними так мудохаться?
410
00:31:57,085 --> 00:32:00,357
Вон за ширмой отец там колдует, иди.
411
00:32:00,805 --> 00:32:02,305
-Спасибо.
412
00:32:17,904 --> 00:32:19,404
Привет.
-О-хо-хо!
413
00:32:19,655 --> 00:32:21,155
Юрец, господи!
414
00:32:21,707 --> 00:32:23,519
Сынок, ты!
415
00:32:28,949 --> 00:32:31,074
Господи, сынок, как Сашу-то жалко.
416
00:32:33,636 --> 00:32:35,824
Что тут сказать? Я тебе соболезную.
417
00:32:36,198 --> 00:32:40,612
У нас знали же все её, сообщили сразу.
Ещё тебя по телевизору показали.
418
00:32:40,863 --> 00:32:44,103
Как тут скажешь...
-Можно у тебя какое-то время пожить?
419
00:32:44,753 --> 00:32:46,253
-Конечно, да.
420
00:32:46,808 --> 00:32:50,287
А ты что, у мамы не хочешь?
У неё дом сейчас большой там.
421
00:32:50,538 --> 00:32:55,058
-Ты сейчас с кем-то, не один?
-Я? Нет, почему. Я, как таковой, один.
422
00:32:55,309 --> 00:32:58,526
У меня просто иногда там
регулярно приходит женщина.
423
00:32:58,777 --> 00:33:01,339
Ну такая, многофункциональная...
-Я понял.
424
00:33:01,590 --> 00:33:05,833
-Она за быт отвечает и всё остальное.
Но это всё...
425
00:33:06,254 --> 00:33:09,967
Хочешь, я вообще могу её в отпуск
отправить на какое-то время.
426
00:33:10,218 --> 00:33:14,057
-Нет, не надо.
-Всё, сынок, у меня сейчас начинается.
427
00:33:14,308 --> 00:33:16,708
Я уже почти готов к представлению.
428
00:33:16,959 --> 00:33:20,637
Ты посиди, пожалуйста, мы потом поговорим.
Там же можно по-разному решить.
429
00:33:20,888 --> 00:33:23,747
Мы можем ширмочку какую-то
поставить у кровати. Решим.
430
00:33:23,998 --> 00:33:26,418
-Нет, всё, пап.
-Пожалуйста, только не уходи.
431
00:33:26,669 --> 00:33:28,607
-Хорошо.
-Поговорим обязательно.
432
00:33:34,715 --> 00:33:36,630
(аплодисменты)
Здравствуйте!
433
00:33:38,630 --> 00:33:40,130
Хорошие мои!
434
00:33:40,661 --> 00:33:43,520
Мы с вами всё-таки
не первый раз уже видимся,
435
00:33:43,771 --> 00:33:47,107
поэтому давайте сразу перейдём к делу.
436
00:33:48,380 --> 00:33:51,068
Может быть, кто-то хочет быть добровольцем?
437
00:33:51,707 --> 00:33:55,294
-Давай, Вась, рискни.
Может, он тебе член загипнотизирует.
438
00:33:55,545 --> 00:33:57,326
-Пожалуйста, проходите.
439
00:33:58,388 --> 00:34:02,676
Расскажите, может быть,
что-то вас беспокоит, на что-то жалуетесь?
440
00:34:02,927 --> 00:34:06,048
-Да он всегда на всё жалуется и жалуется!
-Это хорошо.
441
00:34:06,299 --> 00:34:08,871
-Да нет, ни на что я не жалуюсь.
442
00:34:09,122 --> 00:34:14,560
-Ну, может быть, есть какие-то общие...
Голова болит или сон как-то беспокоит?
443
00:34:15,138 --> 00:34:16,638
-Сплю хорошо.
444
00:34:17,411 --> 00:34:21,145
-Это ему хорошо.
А нам через коридор весь его храп слышен.
445
00:34:21,458 --> 00:34:23,176
-Вот - храп!
446
00:34:24,239 --> 00:34:27,052
Давайте сегодня попробуем
поработать с храпом.
447
00:34:27,303 --> 00:34:30,663
А я, между прочим, принёс сегодня шар.
Это кое-что новое.
448
00:34:30,914 --> 00:34:32,414
Сосредоточьтесь.
449
00:34:32,665 --> 00:34:34,165
М-м-м...
450
00:34:34,416 --> 00:34:37,029
(все зрители )
-М-м-м...
451
00:34:37,638 --> 00:34:39,138
-Чуть ускоряемся.
452
00:34:40,963 --> 00:34:43,473
(зрители)
-У-у-у!
453
00:34:45,568 --> 00:34:47,248
-Вселенная закручивается.
454
00:34:48,458 --> 00:34:50,083
Скоро большой взрыв!
455
00:34:51,661 --> 00:34:53,318
Что-то произойдёт!
456
00:35:03,106 --> 00:35:04,606
-Привет, Лаш!
457
00:35:04,857 --> 00:35:06,357
-Привет.
458
00:35:11,185 --> 00:35:13,560
Володя, слушай, есть сигаретка у тебя?
459
00:35:13,989 --> 00:35:18,247
А то меня обложили тут со всех сторон.
Давай покурим, пока Флоры нет.
460
00:35:19,759 --> 00:35:21,334
Давай отойдём только.
461
00:35:21,739 --> 00:35:24,794
Чтобы без лишнего палева.
462
00:35:26,060 --> 00:35:27,747
-Может, тебе правда нельзя?
463
00:35:28,443 --> 00:35:30,123
-Конечно, нельзя, ты что.
464
00:35:31,083 --> 00:35:32,763
Мне вообще ничего нельзя.
465
00:35:33,818 --> 00:35:37,426
Но праздник же должен быть
какой-то у человека, правильно?
466
00:35:39,083 --> 00:35:42,595
А то так никуда не годится.
-Держи.
467
00:35:49,427 --> 00:35:51,614
-Может, ты мне пачечку оставишь, а?
468
00:35:52,286 --> 00:35:54,286
А я притарю её здесь где-нибудь.
469
00:35:57,661 --> 00:35:59,161
-Нет, прости, Лаш.
470
00:35:59,520 --> 00:36:01,332
-Что?
-Перед Флорой не в кайф.
471
00:36:01,583 --> 00:36:03,771
(сигнал машины)
Так, туши, она едет.
472
00:36:08,395 --> 00:36:11,208
-Добрый вечер, Флора Борисовна.
-Добрый вечер.
473
00:36:13,075 --> 00:36:14,763
-Всё как ты говорила, Флор.
474
00:36:15,014 --> 00:36:18,014
Ребята сразу в долю вошли,
я тебе первый взнос привёз.
475
00:36:18,605 --> 00:36:21,355
-Валь, машину ставь,
всё на сегодня, отдыхай.
476
00:36:21,606 --> 00:36:23,925
-Лады. Отдыхать - не работать.
477
00:36:24,314 --> 00:36:25,994
-Ты о чём с ним говорил?
478
00:36:26,380 --> 00:36:28,146
-Да ни о чём, о здоровье.
479
00:36:30,864 --> 00:36:32,364
-Деньги давай.
480
00:36:33,521 --> 00:36:36,200
Лаш, прохладно уже.
Может, тебе куртку принести?
481
00:36:36,451 --> 00:36:38,951
-Нет, нормально. Я сейчас приду.
-Хорошо.
482
00:36:39,404 --> 00:36:41,779
-Хотел пару вопросов с тобой обсудить.
483
00:36:42,154 --> 00:36:43,654
-Ну пойдём.
484
00:37:22,646 --> 00:37:26,560
-Я, Юра, тебя на порог не должна пускать
после твоего исчезновения.
485
00:37:26,811 --> 00:37:29,255
Как в лицо харкнул. Никого не предупредил.
486
00:37:29,506 --> 00:37:32,903
Я уж не говорю про заявление.
Раз - и исчез! Разве так делают?
487
00:37:33,154 --> 00:37:36,975
-Плохо, да, я знаю.
Просто, поймите, ситуация была экстренная.
488
00:37:37,226 --> 00:37:39,889
-А у всех экстренная.
Надо же оставаться человеком.
489
00:37:40,140 --> 00:37:42,702
У нас тут тоже знаешь какие пертурбации!
-Какие?
490
00:37:42,953 --> 00:37:44,766
-Танцевальный кружок закрыли.
491
00:37:45,017 --> 00:37:48,729
Руководитель оказался из этих,
не из традиционных.
492
00:37:48,980 --> 00:37:52,820
А с виду-то, помнишь? Нормальный мужик.
Он даже мне глазки строил.
493
00:37:54,819 --> 00:37:57,466
Ну и по тебе, Юр, тут тоже есть изменения.
494
00:37:57,717 --> 00:38:01,756
Не надо нам больше афиш малевать,
у нас теперь к кино постер приходит.
495
00:38:02,007 --> 00:38:05,311
Пришёл фильм - пришёл постер.
Всё, финита ля комедия у тебя.
496
00:38:05,562 --> 00:38:07,137
-Так а зачем я здесь?
497
00:38:07,767 --> 00:38:11,639
-А тут предложение к тебе есть, Юра.
Чтобы ты заново тут зажил.
498
00:38:11,890 --> 00:38:15,434
Детский художественный кружок
голов так на 15-20.
499
00:38:15,685 --> 00:38:17,825
От семи - и там сам решишь.
500
00:38:18,076 --> 00:38:21,426
-Я согласен.
Только мне их надо будет как-то отбирать?
501
00:38:21,677 --> 00:38:23,974
-А дети - они все интересные, поверь.
502
00:38:24,225 --> 00:38:28,005
Неинтересных детей не бывает.
Это они потом в мудаков вырастают.
503
00:38:28,256 --> 00:38:29,936
На.
-Спасибо.
504
00:38:36,608 --> 00:38:40,508
-Я тебе по-отечески, Лёва, говорю.
Надо брать, пока он тёпленький.
505
00:38:40,759 --> 00:38:42,259
Он мужик скользкий.
506
00:38:42,510 --> 00:38:46,216
В 1993-м этот троллейбусный парк
за ваучеры ухватил - считай, даром.
507
00:38:46,467 --> 00:38:49,474
А сейчас его что-то припёрло -
за бугор хочет свалить.
508
00:38:49,725 --> 00:38:51,405
На него тут давно косятся.
509
00:38:52,701 --> 00:38:55,230
-Так я правильно понимаю,
вы предлагаете у него
510
00:38:55,481 --> 00:38:57,575
троллейбусный парк напополам купить?
511
00:38:57,826 --> 00:39:00,528
-Ну да, напополам.
А оформлен будет на тебя.
512
00:39:00,922 --> 00:39:04,162
Мне на моей должности,
сам понимаешь, светиться нельзя.
513
00:39:04,560 --> 00:39:08,779
Про деньги потом обсудим.
Но цена подарочная, вдвоём легко потянем.
514
00:39:09,850 --> 00:39:11,425
-Ну хорошо, допустим.
515
00:39:11,904 --> 00:39:14,217
Но, Михаил Юрьевич, вы меня простите,
516
00:39:15,195 --> 00:39:16,695
я-то вам зачем?
517
00:39:16,946 --> 00:39:20,006
Вы же могли кого-то из своих,
из аппарата подтянуть.
518
00:39:20,811 --> 00:39:22,834
-А тут, Лёва, стратегия.
519
00:39:24,287 --> 00:39:29,038
Я бы на этом месте 30 лет не просидел,
если бы перспективу не прочухивал.
520
00:39:29,677 --> 00:39:33,873
Ты, Лёва, в своей коляске
высоко подняться можешь.
521
00:39:34,124 --> 00:39:38,365
Если тебя, конечно, правильно подтолкнуть
правильным людям и вовремя.
522
00:39:39,272 --> 00:39:44,029
Когда ты создал своё движение это,
"Помоги ближнему",
523
00:39:44,280 --> 00:39:47,760
я сразу сказал - этот парень наш,
его к нам в команду надо.
524
00:39:48,011 --> 00:39:50,864
Сейчас про таких как говорят -
у него харизма.
525
00:39:51,115 --> 00:39:53,433
Так вот, Лёва, у тебя она железная.
526
00:39:54,045 --> 00:39:57,537
Человек в коляске, делающий мир лучше.
527
00:39:57,944 --> 00:40:00,131
Ни у кого вообще вопросов не будет.
528
00:40:00,496 --> 00:40:04,153
А с коммерческой стороны, Лёва,
там полный простор.
529
00:40:08,498 --> 00:40:10,178
У нас в городе метро нет.
530
00:40:11,678 --> 00:40:15,677
Народ с работы и на работу
только на троллейбусе добраться может.
531
00:40:17,053 --> 00:40:19,373
А город растёт, расширяется.
532
00:40:22,982 --> 00:40:25,014
Тут сейчас подрядчик на подрядчике,
533
00:40:25,264 --> 00:40:27,685
и все хотят, чтобы в их район
линию провели.
534
00:40:27,936 --> 00:40:30,311
Ну и пожалуйста, кто против? Только...
535
00:40:33,529 --> 00:40:37,358
А реконструкция парка,
замена техники и всякое там разное...
536
00:40:38,694 --> 00:40:41,052
Я тебе городской бюджет сгружаю,
537
00:40:41,303 --> 00:40:43,873
и мы его так тихонечко распределяем.
538
00:40:45,490 --> 00:40:46,990
(хлопает дверь)
539
00:40:47,241 --> 00:40:48,741
-Пап!
540
00:40:48,992 --> 00:40:51,435
Пап, ты что, курил? Мы же договаривались.
541
00:40:51,686 --> 00:40:53,991
-Снежаночка, птичка моя! У нас гость.
542
00:40:54,242 --> 00:40:57,107
Одна сигаретка
за деловым разговором не в счёт.
543
00:40:57,358 --> 00:40:59,067
Вот, Снежаночка, знакомься.
544
00:40:59,318 --> 00:41:02,533
Это Лёва Штейн,
очень прогрессивный молодой человек.
545
00:41:02,784 --> 00:41:04,904
Лидер движения "Помоги ближнему".
546
00:41:06,498 --> 00:41:09,798
-А почему только ближнему?
Дальнему что, необязательно?
547
00:41:10,514 --> 00:41:12,194
-Дальнему тоже, конечно.
548
00:41:12,842 --> 00:41:15,467
Просто хотя бы хотелось начать с ближнего.
549
00:41:16,584 --> 00:41:18,334
А вы на скрипке играете, да?
550
00:41:18,905 --> 00:41:20,585
-Интересно, как вы решили?
551
00:41:22,467 --> 00:41:24,319
Это нет, это сумка.
552
00:41:24,998 --> 00:41:27,686
Очень вместительная,
можно за хлебом ходить.
553
00:41:32,623 --> 00:41:35,381
Пап, а лидеры всяких движений
очень застенчивые
554
00:41:35,632 --> 00:41:38,818
и никогда не просят,
чтобы им какую-нибудь еду предложили.
555
00:41:39,178 --> 00:41:41,576
-А... Вот лимон.
556
00:41:42,458 --> 00:41:43,958
Икра.
557
00:41:44,209 --> 00:41:46,521
Лёва, может, ты и правда есть хочешь?
558
00:41:46,959 --> 00:41:48,709
-Снежана, спасибо за заботу.
559
00:41:49,108 --> 00:41:51,787
Вы бы могли стать членом нашего движения.
560
00:41:52,969 --> 00:41:54,469
-Мне надо подумать.
561
00:41:54,998 --> 00:41:57,686
Ну, лидер, по крайней мере,
внушает доверие.
562
00:42:07,521 --> 00:42:10,084
-Ну что, Лёва, может, по такому случаю...
563
00:42:11,592 --> 00:42:16,271
-Нет, Михаил Юрьевич. При всём уважении,
с вами бы с удовольствием. Не могу.
564
00:42:17,160 --> 00:42:18,678
За рулём.
565
00:42:20,334 --> 00:42:22,014
-Ну тогда за тебя, Лёва.
566
00:42:30,412 --> 00:42:32,122
Не знаю, что делать с ней.
567
00:42:33,403 --> 00:42:34,978
Не ест вообще ничего.
568
00:42:35,496 --> 00:42:36,996
Блокадница.
569
00:42:37,357 --> 00:42:40,045
Как птичка, крошки какие-то поклюёт, и всё.
570
00:42:41,529 --> 00:42:44,217
К доктору её поведу, если так дальше будет.
571
00:42:44,468 --> 00:42:47,467
-Не-не...
-Что "не"? Придётся.
572
00:42:48,842 --> 00:42:51,029
-Неземная красота, я хотел сказать.
573
00:43:01,446 --> 00:43:03,736
(тихая музыка)
574
00:43:15,523 --> 00:43:17,023
-Здрасте.
575
00:43:17,274 --> 00:43:19,538
-Здравствуйте. Библиотекаря ищете?
576
00:43:20,437 --> 00:43:22,125
-Да.
-Вы его нашли.
577
00:43:22,937 --> 00:43:24,617
Хотите записаться?
-Нет.
578
00:43:25,587 --> 00:43:27,087
-А что тогда?
579
00:43:27,484 --> 00:43:31,709
-Слушайте, у вас тут до вас
один человек работал, очень хороший.
580
00:43:32,297 --> 00:43:34,297
Я хотел узнать. Уволился он, да?
581
00:43:36,305 --> 00:43:37,805
-Ой, мне...
582
00:43:38,056 --> 00:43:40,289
Мне сказали, что он умер.
583
00:43:41,749 --> 00:43:43,249
Сам, по своей воле.
584
00:43:44,203 --> 00:43:45,703
-Что?
585
00:43:46,874 --> 00:43:48,374
-Ну... Повесился.
586
00:43:50,586 --> 00:43:52,316
Он же просто пил много.
587
00:43:52,567 --> 00:43:55,443
Я до сих пор между книг чекушки нахожу.
588
00:43:57,203 --> 00:43:58,703
Вы не знали, да?
589
00:43:59,689 --> 00:44:01,189
-Нет.
590
00:44:02,969 --> 00:44:05,219
-Я сама даже у него записана была.
591
00:44:06,867 --> 00:44:09,797
Он меня как-то ругал за Лимонова.
592
00:44:10,327 --> 00:44:13,077
С его картавостью
так смешно у него выходило.
593
00:44:13,328 --> 00:44:17,705
(картавя) Вы, говорит, дорогуша,
блины, что ли, на обложке жрали?
594
00:44:18,937 --> 00:44:20,437
Ну вот.
595
00:44:20,688 --> 00:44:24,390
Потом Селина Луи-Фердинанда
дал мне почитать.
596
00:44:25,875 --> 00:44:27,375
Вы не читали?
597
00:44:28,679 --> 00:44:30,179
-Нет.
598
00:44:30,430 --> 00:44:35,171
-Хотите? Мне вот сегодня только буквально
принесли. "Путешествие на край ночи".
599
00:44:35,422 --> 00:44:38,202
Это прямо про сегодняшний день,
я вам очень рекомендую.
600
00:44:38,453 --> 00:44:39,953
-Вас как зовут?
601
00:44:40,508 --> 00:44:42,008
-Варвара.
602
00:44:42,259 --> 00:44:43,759
-Слушайте, Варвара.
603
00:44:45,148 --> 00:44:47,835
У меня будет небольшая к вам просьба.
-Да.
604
00:44:48,828 --> 00:44:51,656
-Вы если ещё найдёте чекушки между книг,
605
00:44:51,907 --> 00:44:54,967
вы их, пожалуйста, не выбрасывайте,
а передайте мне.
606
00:44:55,218 --> 00:44:58,218
Я тут напротив
в художественной мастерской работаю.
607
00:44:58,828 --> 00:45:00,508
-Хорошо. На память, да?
608
00:45:00,925 --> 00:45:02,425
-Вместе выпьем.
609
00:45:02,707 --> 00:45:04,942
Я, вы и Родя.
610
00:45:06,147 --> 00:45:07,647
-Хорошо.
611
00:45:16,125 --> 00:45:17,632
-Вот это на, примерь.
612
00:45:17,883 --> 00:45:20,890
-Да не, варёнка отошла,
только в колхозе носят теперь.
613
00:45:21,812 --> 00:45:24,880
-В каком колхозе?
Апина в клипе в таком точно.
614
00:45:25,131 --> 00:45:26,991
-Так этому клипу сколько лет!
615
00:45:27,242 --> 00:45:29,843
Что мне эта Апина? Попса голимая.
616
00:45:30,094 --> 00:45:33,624
Если бы шмотку Мадонна носила,
тогда да, стоит подумать.
617
00:45:34,015 --> 00:45:35,515
Опа!
618
00:45:36,019 --> 00:45:38,999
Флора Борисовна, стоять-бояться!
Смотрите, оп!
619
00:45:39,250 --> 00:45:41,693
-Ты на женщину вообще
собираешься быть похожей?
620
00:45:41,944 --> 00:45:44,671
-Я и так женщина, что мне на неё походить?
621
00:45:47,062 --> 00:45:48,742
Смотрите, какой куртец!
622
00:45:51,328 --> 00:45:53,008
-Ну бери, если нравится.
623
00:45:55,170 --> 00:45:56,670
-Реально?
-Ну.
624
00:45:57,859 --> 00:46:00,577
-А-а-а! Спасибо, Флора Борисовна!
625
00:46:01,430 --> 00:46:04,414
-Так, всё.
-Я всю жизнь о такой мечтала, блин!
626
00:46:05,578 --> 00:46:07,273
Флора Борисовна!
627
00:46:07,898 --> 00:46:10,798
А можно я чего-нибудь
к ней в комплект посмотрю?
628
00:46:11,319 --> 00:46:14,179
-В мужском отделе будешь смотреть?
-Не, наоборот.
629
00:46:14,430 --> 00:46:17,359
Можно к косухе какое-нибудь
платьице лёгонькое.
630
00:46:17,975 --> 00:46:20,687
О, вот, смотрите. Короткое даже такое.
631
00:46:20,938 --> 00:46:23,998
-Я так не понимаю, надо примерить.
-Сейчас примерим.
632
00:46:29,586 --> 00:46:33,351
-Вот, Флора Борисовна,
подобрали для вас всё, как вы просили.
633
00:46:33,602 --> 00:46:36,353
Там косметика, парфюмерия,
краска для волос.
634
00:46:36,922 --> 00:46:39,742
-Ну понятно. Всё, доплачивать мне не надо?
635
00:46:40,314 --> 00:46:43,148
-Да нет, мы уложились, всё нормально.
-Хорошо.
636
00:46:44,062 --> 00:46:45,562
На, это тебе.
637
00:46:46,154 --> 00:46:47,834
-Спасибо, Флора Борисовна.
638
00:46:48,139 --> 00:46:50,889
Мы всегда так рады,
когда вы к нам приходите.
639
00:46:52,695 --> 00:46:54,422
-Забирай. Ну что там?
640
00:46:54,673 --> 00:46:56,548
-Отвал башки, Флора Борисовна!
641
00:47:01,406 --> 00:47:02,906
Класс!
642
00:47:03,554 --> 00:47:07,117
-Может, ты сразу в трусах и куртке пойдёшь?
Зачем тебе платье?
643
00:47:07,531 --> 00:47:10,608
-Что, коротко, что ли?
-Я даже не знаю, что тебе сказать.
644
00:47:10,859 --> 00:47:12,359
-Да ладно, вы что!
645
00:47:12,641 --> 00:47:14,516
Ноги у меня клёвые, всё супер.
646
00:47:15,055 --> 00:47:17,016
-Да, ноги клёвые.
647
00:47:17,732 --> 00:47:19,232
-А что тогда?
648
00:47:22,500 --> 00:47:24,562
-Смотри, я тебе что хочу сказать.
649
00:47:25,406 --> 00:47:28,156
Я тебя к себе беру
не на столе танцевать, да?
650
00:47:29,742 --> 00:47:33,078
У меня мужики вокруг.
Серьёзные, не пальцем деланные.
651
00:47:33,329 --> 00:47:35,079
У многих срока большие были.
652
00:47:35,330 --> 00:47:39,166
Они твою эту голожопость однозначно поймут.
-Простите, Флора Борисовна.
653
00:47:39,417 --> 00:47:41,467
-Ещё я с тобой хочу на берегу договориться.
654
00:47:41,718 --> 00:47:43,218
-На всё.
-Помолчи!
655
00:47:43,851 --> 00:47:45,351
Обезьянища.
656
00:47:46,008 --> 00:47:50,009
Ты девка молодая, я всё понимаю,
у тебя там это всё непросто...
657
00:47:50,260 --> 00:47:52,010
-Что, завалить кого-то надо?
658
00:47:54,250 --> 00:47:57,490
-Что "завалить"? Ты слова такие
вообще забудь, валилка.
659
00:47:58,281 --> 00:47:59,781
-Простите.
660
00:48:00,203 --> 00:48:01,953
-Я хочу вот про что сказать.
661
00:48:02,461 --> 00:48:06,092
Дети, семья, вот эта любовь,
которая нечаянно нагрянет -
662
00:48:06,343 --> 00:48:08,406
этого всего нет, пока ты со мной.
663
00:48:08,657 --> 00:48:10,157
Поняла меня?
-Угу.
664
00:48:10,408 --> 00:48:11,908
-Поняла?
-Да.
665
00:48:12,297 --> 00:48:15,597
Вообще ни за что, клянусь.
-Не надо мне клясться сейчас.
666
00:48:16,000 --> 00:48:19,108
Просто нужно спокойно
всё взвесить, всё продумать.
667
00:48:19,359 --> 00:48:22,474
Вообще понять - ты способна на это, нет?
Как, что.
668
00:48:23,169 --> 00:48:24,669
-Способна, конечно.
669
00:48:25,077 --> 00:48:27,827
-Сейчас мне не надо
обещаний никаких давать.
670
00:48:28,078 --> 00:48:30,335
Сейчас нужно просто понять, что как.
671
00:48:30,586 --> 00:48:34,734
Потому что если ты к нам войдёшь,
обратно выйти уже будет непросто.
672
00:48:35,614 --> 00:48:38,302
Поняла меня?
Давай эту ночнушку свою снимай.
673
00:48:38,553 --> 00:48:40,053
И выходи.
674
00:49:05,227 --> 00:49:08,523
-А что это у нас, Флор,
Восьмое марта с запозданием?
675
00:49:08,774 --> 00:49:10,274
(смеются)
676
00:49:10,525 --> 00:49:12,077
-О, пудра французская!
677
00:49:12,328 --> 00:49:15,938
-Господи, это ж ползарплаты моей, наверное.
-Да больше, ты что.
678
00:49:16,189 --> 00:49:18,689
-Не хочешь? Давай я возьму.
-Ага, сейчас.
679
00:49:19,796 --> 00:49:21,983
-Ой, Вера, а это вот что в баночке?
680
00:49:22,234 --> 00:49:26,070
-Ой, это классная штука,
она такой блеск даёт, оттенок, попробуй.
681
00:49:27,860 --> 00:49:29,360
-Флор!
-А?
682
00:49:29,611 --> 00:49:33,000
-А ты скажи.
Ты сейчас чем вообще занимаешься?
683
00:49:33,874 --> 00:49:35,686
Слухи у нас тут разные ходят.
684
00:49:36,679 --> 00:49:38,929
-А слухам, девчонки, верить не надо.
685
00:49:39,758 --> 00:49:41,821
В коммерческой структуре работаю.
686
00:49:42,072 --> 00:49:43,651
-А-а-а, структуре!
687
00:49:45,220 --> 00:49:46,720
-Девки, как?
688
00:49:46,971 --> 00:49:48,471
(смеются)
689
00:49:48,722 --> 00:49:50,969
-Такой героиновый шик получился, девчонки!
690
00:49:51,220 --> 00:49:53,570
Сейчас, подожди. Вот у нас тут пудра.
691
00:49:53,821 --> 00:49:55,901
Лицо забелим, вот так вот.
692
00:49:56,969 --> 00:50:00,100
Глаза тёмным накрасим.
Рит, вот так сделай головой.
693
00:50:00,351 --> 00:50:03,320
Волосы небрежно должны быть,
так модно, девчонки!
694
00:50:03,571 --> 00:50:06,905
Линду видели?
Она поёт: "Я ворона, я ворона!"
695
00:50:07,156 --> 00:50:09,406
Ну вылитая!
-Вылитая ворона, да?
696
00:50:09,657 --> 00:50:11,157
(смеются)
-Героиновая!
697
00:50:11,408 --> 00:50:12,908
-Один раз живём.
698
00:50:13,159 --> 00:50:16,875
А что, у тебя же в подъезде
все торчки конченые соседи.
699
00:50:17,126 --> 00:50:20,880
Будешь с ними в одном макияже,
хрен отличишь.
700
00:50:21,687 --> 00:50:25,905
(весело)
-Так! Почему посторонние на территории?
701
00:50:26,156 --> 00:50:28,647
-А я, товарищ директор, не посторонняя.
702
00:50:28,898 --> 00:50:32,274
Пятнадцать лет от звонка до звонка,
как говорится.
703
00:50:33,102 --> 00:50:34,836
-Флора, Флора!
704
00:50:35,087 --> 00:50:37,477
А ты что тут, распродажу устроила?
705
00:50:37,728 --> 00:50:40,500
-Да в гости зашла.
Не с пустыми же руками к девчонкам.
706
00:50:40,751 --> 00:50:43,844
-Ну понятно, ты теперь не можешь
с пустыми руками,
707
00:50:44,095 --> 00:50:46,210
ты теперь крутая, обеспеченная.
708
00:50:46,461 --> 00:50:48,172
Слушай, а мне подарок принесла?
709
00:50:48,423 --> 00:50:50,905
-Тебе никаких подарков,
тебе только претензии.
710
00:50:51,156 --> 00:50:52,975
-Ну начинается! Какие претензии?
711
00:50:53,226 --> 00:50:57,890
-Ну что это такое? Ничего не меняется!
Вплоть до этой курилки заплёванной.
712
00:50:58,141 --> 00:50:59,703
Я про машины вообще молчу.
713
00:50:59,954 --> 00:51:02,703
-Флор, ты что, с дуба рухнула?
Ты комиссия, что ли?
714
00:51:02,954 --> 00:51:06,055
Ты у себя распоряжайся,
а мне тут не надо командовать.
715
00:51:06,426 --> 00:51:07,926
Ладно, давай.
716
00:51:08,177 --> 00:51:10,615
-Сан Саныч, ты что? Ты завёлся, что ли?
717
00:51:11,234 --> 00:51:14,414
Ты что завёлся?
Я же тебе как бывший сотрудник говорю.
718
00:51:14,665 --> 00:51:16,977
-А я тебе говорю как бывший директор.
719
00:51:19,493 --> 00:51:24,117
Я в этом парке уже полжизни провёл.
Всё, надоело, отстаньте вы все от меня.
720
00:51:24,368 --> 00:51:27,328
-Подожди, не поняла. Что значит бывший?
-Да продаю.
721
00:51:27,579 --> 00:51:29,664
Всё, задолбался, продаю. Вот так.
722
00:51:30,352 --> 00:51:31,852
-А кому продаёшь?
723
00:51:33,032 --> 00:51:37,663
-Ну какая тебе разница кому?
Нашлись люди, покупают. Серьёзные люди.
724
00:51:37,914 --> 00:51:41,407
Ты, если хочешь своим подружкам
хорошую жизнь устроить,
725
00:51:41,658 --> 00:51:45,655
вот к новому владельцу подойди
и с ним базарь. Всё, давай.
726
00:51:46,141 --> 00:51:47,641
-А ну-ка, стой.
727
00:51:47,953 --> 00:51:49,453
Сан Саныч.
728
00:51:51,071 --> 00:51:52,571
Я новый владелец.
729
00:51:53,250 --> 00:51:57,234
-Ну что ты, я уже обо всём договорился.
-Откажутся, слышишь меня?
730
00:51:57,485 --> 00:51:59,931
-Ну что ты, серьёзно сейчас?
-Откажутся!
731
00:52:00,546 --> 00:52:03,656
Я тебя сейчас конкретно спрашиваю.
Кто покупатель?
732
00:52:06,313 --> 00:52:09,515
-Ну большие люди, из администрации,
и там ещё один.
733
00:52:09,766 --> 00:52:13,336
Я мог бы и тебе, но они первые,
большие люди, я не могу заднюю включить.
734
00:52:13,587 --> 00:52:15,697
-Да-да. Всё, поехал?
-Поехал, давай.
735
00:52:15,948 --> 00:52:18,656
-Ладно, сама решу,
не бери в голову. Поезжай.
736
00:52:24,977 --> 00:52:26,773
Ох, девчонки!
737
00:52:27,024 --> 00:52:30,680
Ох я вам сейчас тут
революцию в парке устрою!
738
00:52:31,069 --> 00:52:36,155
Ой-ой-ой! За счастье будет
сюда устроиться работать!
739
00:52:36,883 --> 00:52:41,320
Всё, хватит, нагорбатились!
Надо, чтоб вы нормально домой возвращались,
740
00:52:41,571 --> 00:52:44,986
чтобы силы были и телик посмотреть,
и поесть нормально,
741
00:52:45,237 --> 00:52:46,917
и чтоб на мужичка время.
742
00:52:47,168 --> 00:52:48,668
(смеются)
743
00:52:50,273 --> 00:52:51,773
-Ой, Флорка!
744
00:52:56,588 --> 00:52:59,140
-В общем, Лёва, сделку
пока не афишируем, да?
745
00:52:59,391 --> 00:53:01,071
-Да. Всё как договорились.
746
00:53:04,671 --> 00:53:06,749
(тревожная музыка)
747
00:53:28,242 --> 00:53:30,289
Михаил Юрьевич, вы не ранены?
748
00:53:44,009 --> 00:53:46,290
-Она это, тварь, она.
749
00:53:46,884 --> 00:53:48,384
-Кто?
750
00:53:50,336 --> 00:53:51,836
-Флора.
751
00:53:52,571 --> 00:53:54,071
Борисовна.
752
00:53:55,906 --> 00:54:00,610
Мне сегодня директор парка звонил.
Она к нему насчёт покупки подкатывала.
753
00:54:02,430 --> 00:54:06,514
Он испугался, попросил в обратку.
Я - мол, не ссы, кто она такая?
754
00:54:07,243 --> 00:54:10,118
Теперь чего, уступать придётся?
755
00:54:10,806 --> 00:54:13,236
-Подождите. Зачем уступать?
756
00:54:14,134 --> 00:54:15,634
Мы же уже купили.
757
00:54:16,220 --> 00:54:19,220
Надо подумать, кому выгодно
встать на нашу сторону.
758
00:54:20,024 --> 00:54:22,964
Я даже сейчас вспомнил
про одного такого человека.
759
00:54:23,215 --> 00:54:26,832
Только, Михаил Юрьевич,
тут очень нужна будет ваша помощь.
760
00:54:27,516 --> 00:54:31,164
-Ментам про неё ничего не говори, понял?
Вообще не знаешь, кто наехал.
761
00:54:31,415 --> 00:54:32,915
-Да.
762
00:54:40,806 --> 00:54:42,486
-Карасёв, давай на выход.
763
00:54:43,641 --> 00:54:45,454
К тебе там повидаться пришли.
764
00:54:50,899 --> 00:54:52,586
-Да кто там ко мне пришёл?
765
00:54:53,477 --> 00:54:55,289
Ко мне некому, я сирота.
766
00:54:56,063 --> 00:54:57,938
-Давай-давай, не разговаривай.
767
00:55:09,842 --> 00:55:12,119
(мрачная музыка)
768
00:55:23,729 --> 00:55:25,346
Стоять. Лицом к стене.
769
00:55:32,761 --> 00:55:34,261
Пошёл.
770
00:55:45,635 --> 00:55:48,307
-Здравствуйте, Пётр.
Присаживайтесь, пожалуйста.
771
00:55:48,558 --> 00:55:50,518
Нам реально есть о чём поговорить.
772
00:55:52,718 --> 00:55:54,218
-Чего она хочет?
773
00:55:55,385 --> 00:55:57,854
Ну тебя же мать моя подослала?
-Нет-нет.
774
00:55:58,526 --> 00:56:02,213
Тут у нас с ней как раз-таки
очень сложные взаимоотношения.
775
00:56:04,049 --> 00:56:06,752
Я их, собственно говоря,
и приехал обсудить.
776
00:56:16,996 --> 00:56:19,809
-По поводу стрельбы на Ленина
возле ресторана?
777
00:56:21,996 --> 00:56:25,387
Лёва, в тюрьме радио очень быстро работает.
Ты не знал?
778
00:56:26,707 --> 00:56:28,535
-Так быстро? Не понимаю.
779
00:56:29,481 --> 00:56:30,981
-Сядешь - поймёшь.
780
00:56:35,579 --> 00:56:37,229
Ладно, что там у тебя?
781
00:56:38,645 --> 00:56:42,106
-Тогда, получается, вы тоже в курсе,
кто это наехал, да?
782
00:56:43,028 --> 00:56:45,466
-Догадываюсь. С трудом.
783
00:56:47,458 --> 00:56:49,138
-Тогда переходим к делу.
784
00:56:50,966 --> 00:56:55,207
Я знаю, что у вас сейчас с вашей мамой
тоже очень сложные отношения.
785
00:56:58,053 --> 00:56:59,553
-Их вообще нет.
786
00:57:00,958 --> 00:57:02,958
Она даже сюда ни разу не пришла.
787
00:57:04,223 --> 00:57:08,121
-Отлично. Ну, плохо, конечно,
вы же родственники всё-таки...
788
00:57:08,372 --> 00:57:10,747
-Ты конкретно базарить будешь или что?
789
00:57:11,419 --> 00:57:12,919
-Конкретно, да.
790
00:57:13,170 --> 00:57:16,576
Мы заинтересованы в вашем
досрочном освобождении.
791
00:57:17,551 --> 00:57:21,934
Если вы будете помогать нам
в урегулировании отношений с вашей мамой.
792
00:57:27,842 --> 00:57:29,342
-Кто "мы"?
793
00:57:29,593 --> 00:57:34,710
-Я и ещё один очень влиятельный человек,
который, собственно, и ускорит ваш выход.
794
00:57:40,915 --> 00:57:42,415
-Круто.
795
00:57:48,759 --> 00:57:50,884
Ты сейчас за базар отвечаешь свой?
796
00:57:54,126 --> 00:57:56,259
-Конкретно, однозначно.
797
00:57:58,275 --> 00:57:59,775
Реально.
798
00:58:06,861 --> 00:58:09,236
-Ну тогда передай своему влиятельному,
799
00:58:10,260 --> 00:58:12,510
что если вы вытягиваете меня отсюда,
800
00:58:14,377 --> 00:58:16,744
то маме моей...
801
00:58:20,486 --> 00:58:22,674
Никакой этой твари пощады не будет.
802
00:58:23,001 --> 00:58:24,501
Раком её поставлю.
803
00:58:24,752 --> 00:58:28,506
Она, сука, на коленях ползать будет,
умолять простить.
804
00:58:29,994 --> 00:58:31,814
Всех этих тварей похороню.
805
00:58:41,486 --> 00:58:43,166
-Стоять, лицом к стене.
806
00:58:46,638 --> 00:58:48,138
Пошёл.
807
00:58:53,558 --> 00:58:55,208
Стоять, лицом к стене.
808
00:58:55,962 --> 00:58:58,711
(Сергей Старостин -
"Колыбельная-страшилка")
809
00:58:58,962 --> 00:59:01,443
Ай, баю-баю-баю,
810
00:59:05,330 --> 00:59:08,681
Баю-баюнки-баю...
811
00:59:09,259 --> 00:59:10,759
Пошёл.
812
00:59:14,805 --> 00:59:17,258
-Петюнь, ты что такой перевёрнутый?
813
00:59:18,267 --> 00:59:20,345
Чего, реально мать приходила?
814
00:59:21,869 --> 00:59:23,869
Я тебе говорил, она не выдержит.
815
00:59:25,245 --> 00:59:29,642
Мать - она какой бы падлой ни была,
всё равно матерью останется.
816
00:59:30,634 --> 00:59:34,150
У неё сердце заболит за родного сына.
817
00:59:36,150 --> 00:59:37,650
Природу не обманешь.
818
00:59:39,314 --> 00:59:42,642
Странно только,
что она похавать тебе не принесла.
819
00:59:44,470 --> 00:59:48,923
Спи, мой мальчик маленький,
820
00:59:51,993 --> 00:59:56,375
Остался без маменьки...
84055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.