Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:30,360
Why does he have to be so stupid?
2
00:00:32,080 --> 00:00:34,880
"Be careful," I say a hundred times.
3
00:00:41,840 --> 00:00:43,640
Just give him something to do.
4
00:00:46,480 --> 00:00:49,400
Mr Barcroft, what can I do for you?
5
00:00:49,440 --> 00:00:51,360
All on schedule, I hope, Nikolai?
6
00:00:51,400 --> 00:00:53,520
It's all good. No problem.
7
00:00:54,800 --> 00:00:56,200
Don't let me hold you up, then.
8
00:01:43,720 --> 00:01:45,120
Are you OK, Raymond?
9
00:03:47,680 --> 00:03:49,040
Mum?
10
00:04:02,880 --> 00:04:04,000
Shit.
11
00:04:06,240 --> 00:04:09,160
- Mum?
- Get off me.
12
00:04:10,480 --> 00:04:14,160
- What are you doing here?
- Nice to see you too, Mum.
13
00:04:17,280 --> 00:04:20,080
Right, you just stay there, yeah?
I'm gonna put the kettle on.
14
00:04:21,360 --> 00:04:24,000
Tripped on that bloody rug, didn't I?
15
00:04:25,800 --> 00:04:27,120
Course you did.
16
00:05:57,880 --> 00:05:59,080
Through that door.
17
00:06:03,480 --> 00:06:05,600
Hold the door. Hold the door, please!
18
00:06:06,640 --> 00:06:08,520
Can you open the door, please?
19
00:06:08,560 --> 00:06:11,120
- You got your...?
- Yeah, I left it in the car.
20
00:06:11,160 --> 00:06:13,560
Hello?
21
00:06:13,600 --> 00:06:14,920
Hello?
22
00:06:23,480 --> 00:06:24,680
Sorry I'm late, sir.
23
00:06:24,720 --> 00:06:26,680
I forgot my pass
and some idiot wouldn't let me...
24
00:06:26,720 --> 00:06:29,560
- Oh, hello.
- DC Diane Fry?
25
00:06:30,880 --> 00:06:33,600
DI Paul Hitchens. This is DS Todd Eland.
26
00:06:33,640 --> 00:06:36,200
- Welcome to Edendale.
- Thank you, sir.
27
00:06:36,240 --> 00:06:38,800
You met DC Ben Cooper. Yeah?
28
00:06:38,840 --> 00:06:41,280
Yeah. Just briefly.
29
00:06:41,320 --> 00:06:43,160
There's no time to get settled in,
I'm afraid.
30
00:06:43,200 --> 00:06:47,160
Human remains have been found
buried in the yard of a nearby farm.
31
00:06:47,200 --> 00:06:49,560
So let me show you to the briefing room.
32
00:06:49,600 --> 00:06:50,600
Yeah.
33
00:06:57,480 --> 00:06:58,840
Sickeningly overqualified,
34
00:06:58,880 --> 00:07:02,960
and yet she willingly swaps the
bright lights of Leeds for Edendale.
35
00:07:03,000 --> 00:07:06,560
- Yeah, but why?
- I don't know.
36
00:07:06,600 --> 00:07:09,120
Do us a favour, yeah? You find out.
37
00:07:13,920 --> 00:07:14,920
- Ben?
- Yeah?
38
00:07:14,960 --> 00:07:17,640
- How's Isobel?
- You know Mum - getting on with it.
39
00:07:23,600 --> 00:07:27,880
Tracy Garnett. Intelligence officer.
Welcome to the madhouse.
40
00:07:27,920 --> 00:07:29,280
Right.
41
00:07:29,320 --> 00:07:33,640
Firstly, I'd like to welcome
Detective Constable Diane Fry
42
00:07:33,680 --> 00:07:36,200
to the Greater Derbyshire
Major Crimes Unit.
43
00:07:36,240 --> 00:07:39,360
As you know, it's been difficult to
fill the post of DC in these parts,
44
00:07:39,400 --> 00:07:41,360
so I'm very grateful that Diane is here,
45
00:07:41,400 --> 00:07:43,600
and I'm sure you'll
all make her feel very welcome.
46
00:07:43,640 --> 00:07:46,360
Now, Tanglewood Farm.
47
00:07:48,200 --> 00:07:50,920
As you know,
human remains have been found,
48
00:07:50,960 --> 00:07:54,560
and SOCO are on site excavating
to recover those remains.
49
00:07:54,600 --> 00:07:57,640
Obviously, victim identification
is the priority,
50
00:07:57,680 --> 00:08:01,120
through DNA and checking
if there's anything on the body
51
00:08:01,160 --> 00:08:03,040
to see if we can get a name.
52
00:08:03,080 --> 00:08:06,480
Todd has positive ID
on the owner of the property.
53
00:08:06,520 --> 00:08:09,440
Yep, er, Alex Barcroft.
54
00:08:09,480 --> 00:08:12,320
But the farm has recently changed hands,
55
00:08:12,360 --> 00:08:16,160
and it's estimated
the burial predates the sale.
56
00:08:16,200 --> 00:08:18,720
Previous owner is Raymond Carlisle,
57
00:08:18,760 --> 00:08:22,680
70s, lives in Lowbridge Care Home.
58
00:08:22,720 --> 00:08:23,960
He's been there about a year.
59
00:08:24,000 --> 00:08:25,760
If the property has been empty
for months,
60
00:08:25,800 --> 00:08:27,880
then the body could have been
brought in from outside
61
00:08:27,920 --> 00:08:29,400
and, well, buried there.
62
00:08:29,440 --> 00:08:30,640
Well, that's true, Diane,
63
00:08:30,680 --> 00:08:32,680
but it's more likely a connection
to the farm.
64
00:08:32,720 --> 00:08:35,720
I want a full sweep, CCTV footage.
65
00:08:35,760 --> 00:08:38,560
Who lived there?
Who worked there? Everything.
66
00:08:38,600 --> 00:08:40,440
You can work together with Ben on that.
67
00:08:40,480 --> 00:08:42,080
Can't wait (!)
68
00:08:42,120 --> 00:08:45,040
When will we get the initial
forensics report on the body?
69
00:08:45,080 --> 00:08:47,120
Well, why don't you, er,
70
00:08:47,160 --> 00:08:49,240
hurry Dr Taylor along
when you're up there?
71
00:08:49,280 --> 00:08:51,440
Things take a little longer around here
72
00:08:51,480 --> 00:08:54,080
in the Greater Derbyshire area, Diane,
73
00:08:54,120 --> 00:08:56,880
but rest assured, this is a top priority.
74
00:08:56,920 --> 00:09:02,440
And until we can prove otherwise,
this case is a murder investigation.
75
00:09:02,480 --> 00:09:03,680
Right.
76
00:09:18,600 --> 00:09:21,640
- "Barrel."
- It's a nickname.
77
00:09:21,680 --> 00:09:24,920
- Take my car, yeah?
- I'd prefer to drive.
78
00:09:24,960 --> 00:09:27,080
Yeah, but you don't know
where you're going.
79
00:09:27,120 --> 00:09:29,520
Yeah, that's what satnavs are there for.
80
00:09:29,560 --> 00:09:31,840
This time of day,
town's gonna be gridlocked,
81
00:09:31,880 --> 00:09:33,320
and I know the back roads, so...
82
00:09:33,360 --> 00:09:34,600
Fine. Whatever.
83
00:09:34,640 --> 00:09:38,760
Yeah. Wait, wait.
OK, let's start again, yeah?
84
00:09:38,800 --> 00:09:41,200
Hello. My name's Ben.
Pleased to meet you.
85
00:09:41,240 --> 00:09:42,520
What brings you to Edendale?
86
00:09:42,560 --> 00:09:46,840
I've been paid by the government
to expand the gene pool.
87
00:10:01,360 --> 00:10:04,280
- Young Cooper.
- Jesus.
88
00:10:04,320 --> 00:10:05,880
Hello.
89
00:10:07,920 --> 00:10:09,800
I wondered if it'd be you.
90
00:10:09,840 --> 00:10:11,040
You know each other?
91
00:10:11,080 --> 00:10:13,480
Aye, I used to play rugby with his dad.
92
00:10:13,520 --> 00:10:16,640
Good player, Joe. Good copper, too.
93
00:10:16,680 --> 00:10:19,200
- Your dad's in the force?
- Was.
94
00:10:19,240 --> 00:10:22,760
I take it you don't know the
identity of the body, Mr Barcroft?
95
00:10:22,800 --> 00:10:24,480
No. Sorry.
96
00:10:24,520 --> 00:10:27,160
Estate agents forgot to mention
any buried corpses.
97
00:10:27,200 --> 00:10:30,320
If the builders hadn't ballsed up,
they never would've found it.
98
00:10:30,360 --> 00:10:32,480
Sorry, erm... S...
99
00:10:32,520 --> 00:10:34,240
What do you mean?
100
00:10:34,280 --> 00:10:37,920
Well, that trench, it's not in the plans.
101
00:10:37,960 --> 00:10:39,840
- So who instructed...?
- So why were they...?
102
00:10:39,880 --> 00:10:43,240
- Ladies first.
- Who told them to dig there, then?
103
00:10:44,320 --> 00:10:45,920
I don't know.
104
00:10:56,320 --> 00:10:58,040
No CCTV.
105
00:10:59,440 --> 00:11:01,760
The Carlisles were
a proud farming family.
106
00:11:01,800 --> 00:11:04,000
You just wouldn't let a house
get into a state like this.
107
00:11:04,040 --> 00:11:05,080
It's weird.
108
00:11:06,160 --> 00:11:08,360
This whole place stinks.
109
00:11:08,400 --> 00:11:10,560
That's country life.
You'll get used to that.
110
00:11:10,600 --> 00:11:11,880
No, no, not that.
111
00:11:12,920 --> 00:11:15,000
It smells like...
112
00:11:15,040 --> 00:11:16,560
like ammonia.
113
00:11:17,600 --> 00:11:20,160
Right. Let's check this farmhouse out.
114
00:11:21,800 --> 00:11:24,080
Shouldn't we be heading
to the crime scene?
115
00:11:40,160 --> 00:11:42,120
Definitely a fixer-upper.
116
00:11:48,840 --> 00:11:49,880
So, come on.
117
00:11:49,920 --> 00:11:52,400
There must be some reason
you moved all the way out here.
118
00:11:55,000 --> 00:11:56,800
I just fancied a change.
119
00:11:59,880 --> 00:12:03,440
In Leeds, there'd be half a dozen
of us sweeping a house this size.
120
00:12:03,480 --> 00:12:07,160
- How do you wanna do this?
- Suspect is evasive.
121
00:12:07,200 --> 00:12:10,040
Changes the subject.
122
00:12:10,080 --> 00:12:12,480
It's not an interesting story,
and we have work to do.
123
00:12:19,520 --> 00:12:22,840
Let me guess,
you saw an influencer growing veg.
124
00:12:22,880 --> 00:12:25,520
You thought, "That's life affirming.
I'll give that a go."
125
00:12:25,560 --> 00:12:27,360
So you moved to the country, right?
126
00:12:27,400 --> 00:12:31,240
If you'd like, I can show you the
right way round to hold a shovel.
127
00:12:31,280 --> 00:12:35,120
Thank you, but being in this job,
I've been around plenty of tools.
128
00:12:36,520 --> 00:12:37,600
We should be systematic.
129
00:12:37,640 --> 00:12:40,800
So do you want to do downstairs
and I'll start upstairs?
130
00:12:40,840 --> 00:12:42,400
Let's just look around here.
131
00:12:59,840 --> 00:13:01,720
Looks like the farm accounts.
132
00:13:04,520 --> 00:13:06,640
They were haemorrhaging money.
133
00:13:06,680 --> 00:13:11,360
Salt, nitre, long peppers and... ponie.
134
00:13:11,400 --> 00:13:13,040
What the hell is ponie?
135
00:13:15,760 --> 00:13:17,040
Probably just the wind.
136
00:13:18,440 --> 00:13:20,240
What about that?
137
00:13:37,440 --> 00:13:40,440
Looks like the owner didn't grow out
of their teenage goth phase.
138
00:13:48,360 --> 00:13:49,840
They were scared of something.
139
00:13:51,240 --> 00:13:53,200
These signs are to ward off evil.
140
00:13:54,840 --> 00:13:56,680
Special interest of yours, is it?
141
00:13:58,320 --> 00:13:59,640
My mother's.
142
00:14:03,000 --> 00:14:04,120
There's two of them.
143
00:14:06,760 --> 00:14:08,800
If one of these is Raymond Carlisle...
144
00:14:10,160 --> 00:14:11,840
..where's the brother?
145
00:14:13,720 --> 00:14:14,800
Hey, hey!
146
00:14:16,320 --> 00:14:17,640
Oi! Come here!
147
00:14:22,800 --> 00:14:23,920
Stop!
148
00:14:31,920 --> 00:14:33,080
Oi!
149
00:14:34,200 --> 00:14:35,240
Come back!
150
00:15:12,760 --> 00:15:13,920
Could have helped.
151
00:15:13,960 --> 00:15:16,720
She's a person of interest.
We need to get ID.
152
00:15:16,760 --> 00:15:19,320
I already know who she is.
Her name's Cara Doyle.
153
00:15:19,360 --> 00:15:20,920
She's a regular customer.
154
00:15:20,960 --> 00:15:23,280
Possession of drugs,
shoplifting, the usual.
155
00:15:23,320 --> 00:15:25,600
She was probably just squatting.
156
00:15:25,640 --> 00:15:29,040
- You didn't think to say anything?
- You were already out the door.
157
00:15:29,080 --> 00:15:31,000
Impressive speed, by the way.
158
00:15:32,040 --> 00:15:33,800
Can I help you, officers?
159
00:15:33,840 --> 00:15:35,520
DC Diane Fry.
160
00:15:35,560 --> 00:15:38,080
When can we get the initial findings?
161
00:15:38,120 --> 00:15:40,440
What my colleague means, Dr Taylor,
162
00:15:40,480 --> 00:15:42,560
is we'd very much
like your first impressions
163
00:15:42,600 --> 00:15:45,800
without you committing to
any specifics at this early stage.
164
00:15:45,840 --> 00:15:48,560
I see one male adult.
165
00:15:48,600 --> 00:15:50,800
Advanced decay, so no fingerprints.
166
00:15:50,840 --> 00:15:54,440
Forensic archaeologist estimates
it's been there 12 to 18 months.
167
00:15:54,480 --> 00:15:56,960
Raymond Carlisle
was still living here back then.
168
00:15:57,000 --> 00:16:00,560
Any ID on the body?
Bank cards, driver's licence? No?
169
00:16:00,600 --> 00:16:03,120
No. He was wearing that, though.
170
00:16:03,160 --> 00:16:06,200
Mass produced,
but might help with identification.
171
00:16:06,240 --> 00:16:08,880
Severe premortem tooth decay,
172
00:16:08,920 --> 00:16:11,680
so possible history of drug use,
homelessness, or both.
173
00:16:13,000 --> 00:16:14,920
Oh, there is one more thing.
174
00:16:14,960 --> 00:16:17,320
His left hand is missing.
175
00:16:19,400 --> 00:16:23,080
- How the hell does that happen?
- I believe that's your job.
176
00:16:27,280 --> 00:16:28,520
Thank you.
177
00:16:46,200 --> 00:16:47,760
Nikolai Dudzik?
178
00:16:48,920 --> 00:16:51,800
You own the company contracted
to do the renovations.
179
00:16:53,480 --> 00:16:56,680
My men are all legal. I check.
180
00:16:56,720 --> 00:16:58,840
You're all right,
we're not here for that.
181
00:16:58,880 --> 00:17:01,320
The new owner says
that there was no reason
182
00:17:01,360 --> 00:17:04,080
for anybody to be digging
in that area, is that right?
183
00:17:04,120 --> 00:17:06,880
My foreman told the boy to dig the trench
184
00:17:06,920 --> 00:17:08,440
to keep him out of the way.
185
00:17:08,480 --> 00:17:12,840
Of all the places he could dig,
he happens to hit a makeshift grave.
186
00:17:14,080 --> 00:17:15,160
What are you saying?
187
00:17:15,200 --> 00:17:17,760
I saw the body.
It was in the ground a long time.
188
00:17:17,800 --> 00:17:20,480
We've been here a few days.
189
00:17:20,520 --> 00:17:24,240
At this stage, we're just trying
to establish the facts, Mr Dudzik.
190
00:17:24,280 --> 00:17:26,120
Here is a fact.
191
00:17:27,400 --> 00:17:30,920
I should have turned the job down.
192
00:17:31,960 --> 00:17:34,880
It's been one issue... then another.
193
00:17:34,920 --> 00:17:37,720
Accident. Broken tools.
194
00:17:39,800 --> 00:17:41,440
The place is cursed.
195
00:17:54,680 --> 00:17:56,840
The carer says he gets confused easily.
196
00:17:56,880 --> 00:17:59,560
Finding out what happened
to his brother is a priority.
197
00:18:02,120 --> 00:18:05,240
Raymond? It's Danielle.
198
00:18:05,280 --> 00:18:07,320
Those police officers are here
to see you.
199
00:18:08,440 --> 00:18:10,680
Remember? I told you about 'em?
200
00:18:17,560 --> 00:18:19,240
Hello, Mr Carlisle.
201
00:18:21,920 --> 00:18:24,600
We'd like to talk to you
about Tanglewood Farm.
202
00:18:26,560 --> 00:18:27,840
Do you know it?
203
00:18:27,880 --> 00:18:30,400
Course I know it.
204
00:18:30,440 --> 00:18:32,400
It's my home.
205
00:18:32,440 --> 00:18:36,840
Can you tell us if anyone's
ever been buried on the farm?
206
00:18:38,160 --> 00:18:42,320
Well... some animals maybe.
207
00:18:43,600 --> 00:18:45,000
And what about people?
208
00:18:46,120 --> 00:18:49,440
People? No.
209
00:18:52,960 --> 00:18:55,120
Mr Carlisle...
210
00:18:56,400 --> 00:18:59,400
..this is a picture of you
and your brother, isn't it?
211
00:19:00,720 --> 00:19:02,880
Yeah, that's right.
212
00:19:04,320 --> 00:19:06,680
Me and Derek. Yeah.
213
00:19:06,720 --> 00:19:09,880
Can you tell us what happened to Derek?
214
00:19:09,920 --> 00:19:11,480
He...
215
00:19:11,520 --> 00:19:14,160
He'll be looking after the farm.
216
00:19:15,720 --> 00:19:19,320
No. No, Derek isn't there, Mr Carlisle.
217
00:19:19,360 --> 00:19:20,680
He's not...?
218
00:19:24,280 --> 00:19:26,880
No. No.
219
00:19:26,920 --> 00:19:28,320
He left.
220
00:19:29,680 --> 00:19:32,480
What do you mean, "he left"?
221
00:19:32,520 --> 00:19:34,520
Walked out...
222
00:19:35,760 --> 00:19:39,520
..years ago and not heard from him since.
223
00:19:40,680 --> 00:19:45,200
Oh. You've been up there to the farm?
224
00:19:45,240 --> 00:19:46,760
Stay away.
225
00:19:46,800 --> 00:19:48,720
It's not safe.
226
00:19:48,760 --> 00:19:52,200
He... He's not there any more.
227
00:19:52,240 --> 00:19:55,040
He can't protect you. No.
228
00:19:55,080 --> 00:19:57,360
Derek, you mean? Derek can't protect us?
229
00:19:57,400 --> 00:19:59,240
Leave me alone!
230
00:19:59,280 --> 00:20:01,240
- Get out!
- It's all right.
231
00:20:01,280 --> 00:20:03,720
Get out!
232
00:20:10,960 --> 00:20:12,000
It's all right.
233
00:20:12,040 --> 00:20:13,680
I don't know. He's pretty distressed.
234
00:20:13,720 --> 00:20:17,040
Let's see what she says. Is he all right?
235
00:20:17,080 --> 00:20:20,000
Raymond gets confused very easily.
236
00:20:20,040 --> 00:20:23,280
He was already very poorly
when I started volunteering.
237
00:20:23,320 --> 00:20:25,000
He'd been in and out of hospital.
238
00:20:26,520 --> 00:20:28,200
Can I ask what this is about?
239
00:20:28,240 --> 00:20:31,080
I'm afraid we can't really discuss that.
240
00:20:31,120 --> 00:20:34,320
Do you know of anyone else
who was living with him at the farm?
241
00:20:34,360 --> 00:20:38,240
I believe he was by himself up there.
242
00:20:38,280 --> 00:20:40,160
He never has any visitors.
243
00:20:41,880 --> 00:20:43,560
If that's everything?
244
00:20:44,760 --> 00:20:48,320
Yeah, we'll be in touch if we need
to speak to Mr Carlisle again.
245
00:20:48,360 --> 00:20:50,520
I don't think that's a good idea.
246
00:20:50,560 --> 00:20:53,480
We wouldn't be here
if it wasn't important.
247
00:20:56,720 --> 00:20:57,960
Thank you.
248
00:21:02,040 --> 00:21:03,960
We should have pushed him a bit harder.
249
00:21:04,000 --> 00:21:05,040
No need.
250
00:21:05,080 --> 00:21:08,040
A fiver says the body belongs
to this brother, Derek.
251
00:21:08,080 --> 00:21:11,160
He left Edendale for a few years.
Comes back out of the blue.
252
00:21:11,200 --> 00:21:14,000
Wants his share of the farm.
The two brothers start fighting.
253
00:21:14,040 --> 00:21:15,800
And what about the tooth decay?
254
00:21:15,840 --> 00:21:18,560
Juliana thought the victim
was a drug user.
255
00:21:18,600 --> 00:21:21,520
Maybe Derek's not that big
on oral hygiene, I don't know.
256
00:21:21,560 --> 00:21:24,880
Anyway, I'll get someone down here
to DNA swab Raymond.
257
00:21:24,920 --> 00:21:26,440
Fine.
258
00:21:26,480 --> 00:21:30,880
First, I think we need to pay
a visit to your regular customer.
259
00:21:36,720 --> 00:21:38,920
She usually hangs out in this park.
260
00:21:41,800 --> 00:21:45,040
Let me talk to her first, yeah?
261
00:21:55,800 --> 00:21:57,000
All right, Cara?
262
00:22:01,160 --> 00:22:02,400
Look...
263
00:22:02,440 --> 00:22:05,720
Look, I'm not here to give you
a hard time, all right?
264
00:22:05,760 --> 00:22:08,720
It's just you might be able
to help us with our enquiries.
265
00:22:10,400 --> 00:22:13,560
- Why were you at Tanglewood Farm?
- I wasn't.
266
00:22:13,600 --> 00:22:15,800
- Come on, Cara.
- Are you deaf? I wasn't there.
267
00:22:17,040 --> 00:22:19,680
Look, I don't want to have to take
you down to the police station...
268
00:22:19,720 --> 00:22:22,560
OK, do it. Haven't done anything.
269
00:22:22,600 --> 00:22:24,680
Illegal trespass at the very least.
270
00:22:24,720 --> 00:22:27,560
And, you know,
considering your history of drug...
271
00:22:28,720 --> 00:22:31,120
Listen...
272
00:22:32,720 --> 00:22:34,440
..we just need some information.
273
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
Fine.
274
00:22:39,840 --> 00:22:42,680
Look, I've been crashing there
a few weeks, that's all.
275
00:22:42,720 --> 00:22:47,160
Got kicked out of my flat.
Needed somewhere to sleep.
276
00:22:47,200 --> 00:22:48,680
When the builders turned up,
277
00:22:48,720 --> 00:22:51,840
the big fella and Nikolai
said I could stay
278
00:22:51,880 --> 00:22:53,880
so long as I kept out the way.
279
00:22:53,920 --> 00:22:55,040
OK.
280
00:22:56,840 --> 00:22:59,000
Did you see what happened there earlier?
281
00:23:00,040 --> 00:23:01,880
Judging by the freaks in paper suits,
282
00:23:01,920 --> 00:23:04,320
I'm guessing
it wasn't a dead pig they found.
283
00:23:06,560 --> 00:23:09,000
What about the man that lived there?
Raymond Carlisle?
284
00:23:09,040 --> 00:23:11,600
Do you know him or his brother, Derek?
285
00:23:11,640 --> 00:23:13,520
Never met them.
286
00:23:15,200 --> 00:23:16,920
What? I swear.
287
00:23:20,520 --> 00:23:21,680
All right, go on.
288
00:23:25,840 --> 00:23:28,440
- You believe her, do you?
- Ah, she's a good kid.
289
00:23:29,800 --> 00:23:31,040
Just trapped.
290
00:23:33,320 --> 00:23:34,760
So, what are we gonna do now?
291
00:23:34,800 --> 00:23:37,000
Cos Hitchens is gonna want some progress.
292
00:23:37,040 --> 00:23:39,160
Well, let's hope for a DNA match.
293
00:23:39,200 --> 00:23:41,600
Until then, we need to find out
everything we can
294
00:23:41,640 --> 00:23:43,000
about Raymond Carlisle.
295
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
Erm, first day tradition.
296
00:23:55,640 --> 00:23:58,480
That's kind, but no, thanks.
297
00:23:58,520 --> 00:24:00,520
I'm not really a cake person.
298
00:24:00,560 --> 00:24:02,360
All the more for the rest of us. Here.
299
00:24:02,400 --> 00:24:03,960
- Er...
- Nice.
300
00:24:05,120 --> 00:24:09,160
Er, right, well, a few of us
are going for a drink after work...
301
00:24:09,200 --> 00:24:12,920
I've got plans, so... Thank you, though.
302
00:24:13,960 --> 00:24:15,640
That's a shame.
303
00:24:15,680 --> 00:24:18,920
I'll leave it in the break room
in case you change your mind.
304
00:24:21,720 --> 00:24:23,400
Who doesn't like cake?
305
00:24:24,680 --> 00:24:26,400
Listen, we're a close team here.
306
00:24:26,440 --> 00:24:28,440
You might wanna make an effort, you know?
307
00:24:28,480 --> 00:24:30,720
I like to keep my work
and private life separate.
308
00:24:30,760 --> 00:24:33,160
- Thank you very much.
- All right.
309
00:24:33,200 --> 00:24:35,200
Anyway, come and look at this.
310
00:24:39,680 --> 00:24:42,400
Oh, Raymond was cautioned
for the use of red diesel.
311
00:24:43,520 --> 00:24:45,120
Now, red diesel is...
312
00:24:45,160 --> 00:24:47,840
Cheap fuel for tractors,
boats, stuff like that.
313
00:24:47,880 --> 00:24:50,160
Illegal for road use. Yes, I know.
314
00:24:50,200 --> 00:24:52,400
That chemical smell on the farm,
315
00:24:52,440 --> 00:24:54,160
what if it wasn't just using red diesel,
316
00:24:54,200 --> 00:24:55,880
but was laundering it and selling it on?
317
00:24:55,920 --> 00:24:57,920
- Possible.
- I mean, it's good money.
318
00:24:57,960 --> 00:25:00,760
Gets in with bad people,
something goes wrong.
319
00:25:00,800 --> 00:25:04,400
Says the reporting officer
is Sergeant Roy Palfreyman.
320
00:25:04,440 --> 00:25:06,760
He's retired now,
but I know where to find him.
321
00:25:08,080 --> 00:25:11,320
Diane, any news on our victim?
322
00:25:11,360 --> 00:25:14,760
No ID yet, sir, but I think
we might actually have a new lead.
323
00:25:14,800 --> 00:25:18,040
Mm. Good. Getting on all right with Ben?
324
00:25:18,080 --> 00:25:21,080
Yeah. He's making me
feel right at home, sir.
325
00:25:21,120 --> 00:25:22,480
Excellent.
326
00:25:22,520 --> 00:25:23,880
I'll let you get on with it, then.
327
00:25:24,960 --> 00:25:27,400
Right at home, eh?
328
00:25:27,440 --> 00:25:30,560
The flat smells like rats and mould,
so yeah.
329
00:25:30,600 --> 00:25:32,880
They must really miss you in Leeds.
330
00:25:44,560 --> 00:25:46,240
So, this is The Ram.
331
00:25:46,280 --> 00:25:49,360
Oh, erm... It's quaint.
332
00:25:49,400 --> 00:25:53,320
Mm. Beer's crap.
The food's not much better, so...
333
00:25:53,360 --> 00:25:57,040
So you get it all to yourselves?
No locals bothering you?
334
00:25:57,080 --> 00:25:58,600
Exactly. There's your man.
335
00:26:01,000 --> 00:26:02,880
You hear about the body up at Tanglewood?
336
00:26:04,080 --> 00:26:05,080
I might be retired,
337
00:26:05,120 --> 00:26:07,440
but nothing happens on my old patch
without me knowing.
338
00:26:07,480 --> 00:26:09,200
Hello, Roy.
339
00:26:09,240 --> 00:26:10,640
Who's this?
340
00:26:10,680 --> 00:26:13,040
DC Diane Fry.
341
00:26:13,080 --> 00:26:15,720
- Not from Edendale, then?
- No.
342
00:26:15,760 --> 00:26:18,960
We were wondering what you could
tell us about Raymond Carlisle.
343
00:26:19,000 --> 00:26:20,920
I know you picked him up
a few years back.
344
00:26:22,240 --> 00:26:25,240
Ah. Odd ones, the Carlisles.
345
00:26:25,280 --> 00:26:27,880
Looked alike, yeah,
but talk about chalk and cheese.
346
00:26:27,920 --> 00:26:30,920
- Didn't get on, then?
- Fought like cat and dog.
347
00:26:30,960 --> 00:26:34,160
Even more when the farm went south.
Blamed each other.
348
00:26:34,200 --> 00:26:36,800
I got a phone call from Raymond one day.
349
00:26:36,840 --> 00:26:38,240
He was in a state.
350
00:26:38,280 --> 00:26:40,160
They'd had a row.
351
00:26:40,200 --> 00:26:43,120
Derek had beaten him senseless,
broke his jaw.
352
00:26:43,160 --> 00:26:46,240
So, I gave Derek a choice.
353
00:26:46,280 --> 00:26:47,800
Said I wouldn't nick him
354
00:26:47,840 --> 00:26:50,920
as long as he left Edendale
and never came back.
355
00:26:52,160 --> 00:26:54,280
The last time I saw him - ten year ago.
356
00:26:55,560 --> 00:26:58,800
Right, so Raymond ran the farm
on his own, then?
357
00:26:58,840 --> 00:27:03,720
Aye, well, he got a farm hand in,
tried his best till he got sick.
358
00:27:03,760 --> 00:27:07,040
Could Raymond have been laundering
red diesel on Tanglewood?
359
00:27:07,080 --> 00:27:10,000
We know organised criminal networks
are getting involved in the trade.
360
00:27:10,040 --> 00:27:12,760
You know, someone found out,
he shut them up. Wh...?
361
00:27:12,800 --> 00:27:14,360
What's so funny?
362
00:27:14,400 --> 00:27:17,320
Sorry, just the thought of Raymond
Carlisle as some big gangster.
363
00:27:17,360 --> 00:27:19,520
Trust me, he don't have it in him.
He never has.
364
00:27:19,560 --> 00:27:21,480
But it could be a possibility?
365
00:27:21,520 --> 00:27:24,840
It was a routine check
at a cattle market.
366
00:27:24,880 --> 00:27:27,160
Half the farmers round here
got caught out.
367
00:27:27,200 --> 00:27:29,600
I made sure
they just got a slap on the wrist.
368
00:27:29,640 --> 00:27:32,320
- Sorry, why would you do that?
- Look around you, love.
369
00:27:32,360 --> 00:27:34,400
The farmers are all struggling
370
00:27:34,440 --> 00:27:35,800
to make ends meet.
371
00:27:35,840 --> 00:27:38,360
They got all this perfectly good
diesel lying around.
372
00:27:38,400 --> 00:27:39,520
Can you blame 'em?
373
00:27:39,560 --> 00:27:41,400
Dr Taylor.
374
00:27:41,440 --> 00:27:43,240
'You need to come back
to the farm.'
375
00:27:43,280 --> 00:27:46,040
Right. Yep, be right there.
376
00:27:50,080 --> 00:27:51,760
Anything on our victim?
377
00:27:51,800 --> 00:27:53,520
Wisdom teeth fully developed.
378
00:27:53,560 --> 00:27:55,600
Epiphyseal plates only partially fused.
379
00:27:55,640 --> 00:27:57,600
I'd say early 20s.
380
00:27:57,640 --> 00:27:59,560
Not Derek Carlisle, then?
381
00:27:59,600 --> 00:28:02,200
Actually, that's not why I called.
382
00:28:02,240 --> 00:28:05,120
While we were excavating
the remains, we found something.
383
00:28:05,160 --> 00:28:07,920
- Was it the hand?
- No.
384
00:28:07,960 --> 00:28:10,160
It's another body.
385
00:28:10,200 --> 00:28:12,280
But this one's missing a head.
386
00:28:22,440 --> 00:28:24,080
They found something else.
387
00:28:27,080 --> 00:28:31,640
I told you...
you have nothing to worry about.
388
00:28:34,080 --> 00:28:37,720
Because when I do a job,
I do it properly.
389
00:28:51,240 --> 00:28:53,880
More evidence has been discovered.
390
00:28:53,920 --> 00:28:56,840
We just need Mr Carlisle
to share what he knows.
391
00:28:56,880 --> 00:28:59,520
It's crucial that we don't
disrupt their schedules.
392
00:28:59,560 --> 00:29:01,200
We understand.
393
00:29:01,240 --> 00:29:03,440
He's always better when he's gardening.
394
00:29:03,480 --> 00:29:05,000
Seems more himself.
395
00:29:06,640 --> 00:29:08,480
How are you getting on, Raymond?
396
00:29:09,840 --> 00:29:13,040
Hello. We met yesterday, Mr Carlisle.
397
00:29:13,080 --> 00:29:14,120
We, erm...
398
00:29:14,160 --> 00:29:18,520
We don't want to cause you
any distress, but we have to ask...
399
00:29:19,920 --> 00:29:23,560
..were you aware that human remains
were buried on Tanglewood Farm?
400
00:29:23,600 --> 00:29:27,280
What do you mean, remains?
401
00:29:27,320 --> 00:29:30,200
We found bodies buried in the yard.
402
00:29:30,240 --> 00:29:32,840
One missing a hand, one missing a head.
403
00:29:34,920 --> 00:29:38,040
I understand
that you employed a farm hand.
404
00:29:38,080 --> 00:29:41,600
Farm hand? No, just me and Derek.
405
00:29:41,640 --> 00:29:44,240
No, this would be after Derek left.
406
00:29:46,240 --> 00:29:48,400
I said not to take him.
407
00:29:51,600 --> 00:29:53,480
Take who, Mr Carlisle?
408
00:29:53,520 --> 00:29:57,120
Billy. I told Derek to leave him be.
409
00:29:58,920 --> 00:30:00,640
Who's Billy, Mr Carlisle?
410
00:30:01,680 --> 00:30:04,320
Did Billy work on the farm?
411
00:30:04,360 --> 00:30:07,840
I don't know. Dead before I were born.
412
00:30:07,880 --> 00:30:11,760
We kept him in the house.
He protected us.
413
00:30:13,480 --> 00:30:15,640
Derek wanted rid.
414
00:30:15,680 --> 00:30:17,840
He got the copper to help.
415
00:30:17,880 --> 00:30:21,640
The... They were... They were both gone.
416
00:30:23,000 --> 00:30:25,680
I'll be gone too... soon.
417
00:30:25,720 --> 00:30:28,200
Don't talk like that, Raymond.
418
00:30:28,240 --> 00:30:31,280
Any day now. You'll see.
419
00:30:31,320 --> 00:30:32,840
Mr Carlisle...
420
00:30:32,880 --> 00:30:36,920
- I'm sorry. Raymond isn't well.
- Yeah, we just need to...
421
00:30:36,960 --> 00:30:39,360
It's OK. I think we got what we came for.
422
00:30:39,400 --> 00:30:40,640
Thank you.
423
00:30:43,120 --> 00:30:44,240
Thank you, Mr Carlisle.
424
00:31:08,600 --> 00:31:10,840
Er, is there a... is there a problem?
425
00:31:10,880 --> 00:31:13,120
Cos you've not spoke to me
since Lowbridge.
426
00:31:13,160 --> 00:31:15,040
Yes, there is a problem.
427
00:31:15,080 --> 00:31:18,360
You undermined me back then.
"We got what we came for"?
428
00:31:18,400 --> 00:31:20,280
- He didn't tell us anything.
- That's not true.
429
00:31:20,320 --> 00:31:22,880
- He told us who Billy was.
- When?
430
00:31:24,440 --> 00:31:26,240
Have you ever heard of a screaming skull?
431
00:31:26,280 --> 00:31:28,400
- A what?
- A screaming skull.
432
00:31:28,440 --> 00:31:29,920
It's a mummified human head.
433
00:31:29,960 --> 00:31:31,520
Very funny, Cooper (!)
434
00:31:31,560 --> 00:31:34,040
No, listen to me, I'm not joking.
Hear me out.
435
00:31:34,080 --> 00:31:36,560
You remember Raymond said Billy was dead
436
00:31:36,600 --> 00:31:38,480
but they kept him in the house, right?
437
00:31:38,520 --> 00:31:40,760
Well, around here,
people used to tell stories
438
00:31:40,800 --> 00:31:43,960
about Screaming Billy,
Edendale's very own screaming skull.
439
00:31:44,000 --> 00:31:45,920
They used to frighten kids
with it at Halloween.
440
00:31:45,960 --> 00:31:48,160
"Get to bed
or Screaming Billy's gonna get you."
441
00:31:48,200 --> 00:31:50,320
And I think that's what Raymond
was going on about.
442
00:31:51,600 --> 00:31:54,280
You're saying Billy is just an old skull?
443
00:31:54,320 --> 00:31:56,880
- So the headless skeleton...?
- Probably just the rest of him.
444
00:32:00,920 --> 00:32:03,480
Oh, this takes me back.
445
00:32:05,200 --> 00:32:06,840
Fond memories.
446
00:32:08,120 --> 00:32:10,080
The barmaid at The Ram
passed on your message,
447
00:32:10,120 --> 00:32:11,680
said you want to speak to me again?
448
00:32:11,720 --> 00:32:14,960
Yeah. Yeah,
we had another question for you.
449
00:32:15,000 --> 00:32:16,920
What do you know about Screaming Billy?
450
00:32:16,960 --> 00:32:18,720
Ha. Billy?
451
00:32:18,760 --> 00:32:20,800
I was wondering
when we'd get round to him.
452
00:32:20,840 --> 00:32:23,800
Yeah, well, we've been
to see Mr Carlisle.
453
00:32:24,880 --> 00:32:25,920
Right, well...
454
00:32:27,640 --> 00:32:31,520
A year or so before
Derek Carlisle left Edendale,
455
00:32:31,560 --> 00:32:34,760
he turned up on my doorstep
with a wooden box.
456
00:32:34,800 --> 00:32:38,160
He asked me if I would dispose
of the contents.
457
00:32:38,200 --> 00:32:39,240
Here.
458
00:32:42,320 --> 00:32:45,160
- This is Screaming Billy, I take it?
- Aye.
459
00:32:48,920 --> 00:32:52,240
Horrible old thing.
Skin like old boot leather.
460
00:32:52,280 --> 00:32:54,400
I didn't see any need for a fuss.
461
00:32:54,440 --> 00:32:57,120
It was clearly ancient,
like a holy relic,
462
00:32:57,160 --> 00:32:59,920
so I gave it to the vicar
down at St Josephine's.
463
00:32:59,960 --> 00:33:03,400
He buried it in the churchyard
in an unmarked grave.
464
00:33:03,440 --> 00:33:06,720
And this vicar can confirm that, yeah?
465
00:33:06,760 --> 00:33:08,040
Oh, aye, he could.
466
00:33:08,080 --> 00:33:10,960
Only he's buried in the churchyard
an' all nowadays.
467
00:33:11,000 --> 00:33:14,280
You didn't report the discovery
of unidentified human remains?
468
00:33:15,280 --> 00:33:16,480
Look at it.
469
00:33:16,520 --> 00:33:18,760
Belongs in a museum,
470
00:33:18,800 --> 00:33:22,200
not being dissected by some pathologist.
471
00:33:22,240 --> 00:33:24,160
Thank you for your time, Mr Palfreyman.
472
00:33:24,200 --> 00:33:26,320
Please. Roy.
473
00:33:26,360 --> 00:33:27,680
You're a good lad.
474
00:33:27,720 --> 00:33:30,360
I meant to get in touch with you
after what happened.
475
00:33:31,720 --> 00:33:34,440
Don't worry about it. Thanks again.
476
00:33:34,480 --> 00:33:38,240
Right, well, I'll be off, then.
You know where to find me.
477
00:33:38,280 --> 00:33:39,840
See you, Roy.
478
00:33:44,640 --> 00:33:45,720
Right.
479
00:33:45,760 --> 00:33:48,600
The second headless body
cannot be Derek Carlisle
480
00:33:48,640 --> 00:33:51,560
because Derek gave Roy the head.
481
00:33:51,600 --> 00:33:54,080
So it's this Billy person, then.
482
00:33:54,120 --> 00:33:56,320
How are we gonna get a proper ID?
483
00:33:56,360 --> 00:33:59,680
I think I might know someone
who could ID him for us.
484
00:34:03,920 --> 00:34:07,920
Just a heads up,
she can be a bit... temperamental.
485
00:34:07,960 --> 00:34:10,080
Sorry, love, it's not a good time.
486
00:34:10,120 --> 00:34:11,600
I've got Mrs Gill in there.
487
00:34:11,640 --> 00:34:12,760
Oh. Who's this?
488
00:34:12,800 --> 00:34:15,240
Mum, this is DC Diane Fry.
489
00:34:15,280 --> 00:34:17,880
- Diane, this is my mum.
- Hiya, Mrs Cooper.
490
00:34:17,920 --> 00:34:20,720
Oh, call me Isobel.
I'm delighted to meet you.
491
00:34:22,000 --> 00:34:25,040
I'll get rid of Mrs Gill.
She's a miserable old sow anyway.
492
00:34:38,280 --> 00:34:40,080
She's trying to contact the dead?
493
00:34:41,360 --> 00:34:43,520
More about seeing the future.
494
00:34:45,280 --> 00:34:47,840
Some people find it comforting.
495
00:34:50,800 --> 00:34:53,000
- You all right, Mum?
- Yeah.
496
00:34:53,040 --> 00:34:56,560
Can you give me a hand here, love?
These books have gone everywhere.
497
00:34:56,600 --> 00:34:58,280
Give us a sec.
498
00:34:58,320 --> 00:35:00,160
What have you done now?
499
00:35:40,320 --> 00:35:41,800
You can just leave them there.
500
00:35:45,520 --> 00:35:48,560
I'll pick them up later. OK?
501
00:35:48,600 --> 00:35:50,080
Thank you. Right.
502
00:35:50,120 --> 00:35:55,000
So, screaming skulls have been found
all over the country.
503
00:35:55,040 --> 00:35:58,480
Found under floorboards,
bricked up in walls.
504
00:35:59,480 --> 00:36:03,200
They belong to people
whose spirits are so rooted
505
00:36:03,240 --> 00:36:07,560
in a place that they refuse
to leave, even after they die.
506
00:36:07,600 --> 00:36:10,000
Right. Let's see.
507
00:36:11,000 --> 00:36:13,600
OK, here it is.
508
00:36:14,600 --> 00:36:16,920
"Screaming skulls offer luck
509
00:36:16,960 --> 00:36:21,080
"and protection to all living residents.
510
00:36:21,120 --> 00:36:23,800
"But if the head is removed
from a property,
511
00:36:23,840 --> 00:36:26,840
"ill fortune befalls all who live there.
512
00:36:26,880 --> 00:36:33,200
"Furthermore, whoever took the skull
is cursed to die within the year."
513
00:36:33,240 --> 00:36:37,600
Er, any idea who this Billy is
or when he might have died?
514
00:36:38,840 --> 00:36:42,320
Your grandmother used to say
that Billy was a soldier
515
00:36:42,360 --> 00:36:45,200
who took his own life
after he returned from the war.
516
00:36:45,240 --> 00:36:48,760
My guess is whoever buried him up there
517
00:36:48,800 --> 00:36:50,680
would be long dead themselves now.
518
00:36:52,360 --> 00:36:53,720
Can I borrow that, Mum?
519
00:36:53,760 --> 00:36:55,920
Sure.
520
00:36:55,960 --> 00:36:57,400
Thank you.
521
00:36:57,440 --> 00:37:00,400
OK, I think I know
what happened to the missing hand.
522
00:37:00,440 --> 00:37:02,240
Take a criminal's left hand,
523
00:37:02,280 --> 00:37:04,200
you preserve it in certain ingredients,
524
00:37:04,240 --> 00:37:05,840
make a candle out of it.
525
00:37:05,880 --> 00:37:07,960
Got a hand of glory.
526
00:37:08,000 --> 00:37:09,400
That is disgusting.
527
00:37:09,440 --> 00:37:12,920
Light the candle,
and hey presto, you disappear.
528
00:37:12,960 --> 00:37:15,000
Disappear?
529
00:37:15,040 --> 00:37:17,400
Yeah, it means
you go undetected by anyone.
530
00:37:17,440 --> 00:37:18,520
Look, here.
531
00:37:18,560 --> 00:37:21,560
It says that criminals
used hands of glory
532
00:37:21,600 --> 00:37:23,720
so their evil deeds went undetected.
533
00:37:23,760 --> 00:37:26,480
You have no evidence this hand
was taken for that reason.
534
00:37:26,520 --> 00:37:28,560
But I do. Look at this.
535
00:37:30,400 --> 00:37:32,840
Where are we? There.
536
00:37:32,880 --> 00:37:33,920
"Take a felon's left hand,
537
00:37:33,960 --> 00:37:36,160
"put it into a vessel
with nitre, salt and long peppers.
538
00:37:36,200 --> 00:37:39,400
"Then make a candle
from virgin wax, sesame and ponie,
539
00:37:39,440 --> 00:37:41,560
"with a wick made from the felon's hair."
540
00:37:43,560 --> 00:37:45,520
Recognise those ingredients?
541
00:37:45,560 --> 00:37:48,280
Exactly what I found in the kitchen
at Tanglewood Farm.
542
00:37:49,320 --> 00:37:50,920
Thank you very much.
543
00:38:02,320 --> 00:38:05,920
Right, so, we have two victims,
both missing body parts
544
00:38:05,960 --> 00:38:08,400
associated with occult artefacts.
545
00:38:08,440 --> 00:38:10,760
The ingredients
for making those same artefacts
546
00:38:10,800 --> 00:38:14,120
we found at the farm,
along with apotropaic markings.
547
00:38:14,160 --> 00:38:15,200
Whoa, whoa, whoa.
548
00:38:15,240 --> 00:38:16,640
You what?
549
00:38:16,680 --> 00:38:20,320
It's magic to ward off evil.
It's what a screaming skull does.
550
00:38:20,360 --> 00:38:24,360
Hands of glory
conceal criminal activities.
551
00:38:24,400 --> 00:38:26,000
I'm aware of the folklore,
552
00:38:26,040 --> 00:38:28,560
but how does this help to ID our victim?
553
00:38:28,600 --> 00:38:32,440
Well, I would wager that the first victim
554
00:38:32,480 --> 00:38:35,040
is probably a known criminal.
555
00:38:35,080 --> 00:38:37,920
Hands of glory can only be made
from convicted felons.
556
00:38:37,960 --> 00:38:41,560
And Victim B
probably has the first name Billy,
557
00:38:41,600 --> 00:38:43,040
maybe an ex-soldier.
558
00:38:46,080 --> 00:38:48,560
What do you make of this hypothesis,
Diane?
559
00:38:51,800 --> 00:38:55,240
This is an area
of special interest for Ben.
560
00:38:55,280 --> 00:38:58,360
So maybe his enthusiasm
is getting the better of him.
561
00:38:58,400 --> 00:39:00,600
But in my opinion,
people are more likely to murder
562
00:39:00,640 --> 00:39:02,040
for money than magic.
563
00:39:02,080 --> 00:39:04,760
My thoughts exactly.
564
00:39:04,800 --> 00:39:06,400
Well, speaking of money, Diane,
565
00:39:06,440 --> 00:39:09,080
the number crunchers have had a look
at that ledger you found.
566
00:39:09,120 --> 00:39:12,280
And there are payments
from the farm's new owner, Barcroft,
567
00:39:12,320 --> 00:39:15,040
to Raymond Carlisle
that predate the sale.
568
00:39:15,080 --> 00:39:16,480
Todd.
569
00:39:20,240 --> 00:39:21,880
Ooh.
570
00:39:21,920 --> 00:39:24,840
Right, so, Diane wins that round.
571
00:39:26,160 --> 00:39:29,840
Er, go find out what Barcroft
was paying Carlisle for.
572
00:39:29,880 --> 00:39:31,920
Will do, Sarge.
573
00:39:40,320 --> 00:39:42,440
What was I supposed to say?
574
00:40:16,080 --> 00:40:18,360
Go on, get in! Go on!
575
00:40:18,400 --> 00:40:19,920
Get in, you daft things!
576
00:40:19,960 --> 00:40:21,720
Oh, you daft buggers.
577
00:40:21,760 --> 00:40:23,720
Ah, morning, young Cooper.
578
00:40:23,760 --> 00:40:27,160
- Ah, just Cooper or Ben's fine.
- Aye.
579
00:40:27,200 --> 00:40:29,800
We've got some questions for you,
if that's all right?
580
00:40:29,840 --> 00:40:32,120
Aye, yeah. Come on.
581
00:40:36,560 --> 00:40:38,120
A second body?
582
00:40:44,520 --> 00:40:45,880
No.
583
00:40:45,920 --> 00:40:48,280
Anything I can do, just let me know.
584
00:40:50,120 --> 00:40:53,240
Raymond Carlisle's financial record
shows several large payments
585
00:40:53,280 --> 00:40:55,800
received from yourself
over the last few years.
586
00:40:57,680 --> 00:40:59,360
Aye, they were... they were loans.
587
00:40:59,400 --> 00:41:00,800
What for?
588
00:41:00,840 --> 00:41:03,440
Well, Tanglewood was in a bit of a state.
589
00:41:04,760 --> 00:41:08,120
Raymond's bills were piling up,
so I offered to help.
590
00:41:08,160 --> 00:41:10,560
So you'll have records
of these loans, then?
591
00:41:10,600 --> 00:41:12,200
Ah, somewhere.
592
00:41:12,240 --> 00:41:15,000
Though to be honest, it were more
of a gentlemen's agreement.
593
00:41:15,040 --> 00:41:17,760
I find it strange
that you'd hand over thousands
594
00:41:17,800 --> 00:41:20,520
in unsecured loans to a rival business
595
00:41:20,560 --> 00:41:22,400
out of the goodness of your own heart.
596
00:41:23,560 --> 00:41:25,880
All right, I admit it. You got me.
597
00:41:25,920 --> 00:41:29,120
I might have had an ulterior motive.
598
00:41:29,160 --> 00:41:32,520
Look, I knew Raymond was getting on.
599
00:41:32,560 --> 00:41:35,880
No children,
no family to pass the farm on to.
600
00:41:35,920 --> 00:41:38,600
It's only a matter of time before
Tanglewood would be up for sale.
601
00:41:38,640 --> 00:41:42,600
- So in return for the loans, you...
- I got first refusal.
602
00:41:42,640 --> 00:41:44,360
Oh, it's good land.
603
00:41:44,400 --> 00:41:46,360
I knew I could expand the place,
604
00:41:46,400 --> 00:41:48,920
develop Tanglewood
into a private residence...
605
00:41:50,240 --> 00:41:52,320
..and make a tidy profit.
606
00:41:52,360 --> 00:41:56,400
Roy Palfreyman said Mr Carlisle
employed someone to help him out
607
00:41:56,440 --> 00:41:58,240
on the farm, like a labourer.
608
00:41:58,280 --> 00:42:00,640
I don't suppose you know who that is?
609
00:42:00,680 --> 00:42:02,200
There were no records at the farm,
610
00:42:02,240 --> 00:42:06,080
and, well, Mr Carlisle
wasn't very forthcoming.
611
00:42:06,120 --> 00:42:08,520
I know who you're talking about.
612
00:42:08,560 --> 00:42:11,240
Though he were more than a labourer,
from what I understand.
613
00:42:11,280 --> 00:42:14,760
- More like a farm manager.
- So, you met him?
614
00:42:14,800 --> 00:42:16,600
Aye. So have you.
615
00:42:21,800 --> 00:42:24,920
Why didn't you tell us you'd been
farm manager at Tanglewood?
616
00:42:28,000 --> 00:42:30,680
What, and now you're
a construction manager there?
617
00:42:31,880 --> 00:42:33,720
That's a bit coincidental, isn't it?
618
00:42:35,280 --> 00:42:38,120
When did you start working
at Tanglewood Farm?
619
00:42:38,160 --> 00:42:41,200
The first time, with Raymond Carlisle.
620
00:42:41,240 --> 00:42:44,680
Maybe eight years ago.
621
00:42:44,720 --> 00:42:48,040
So you could have been there
when Victim A was buried,
622
00:42:48,080 --> 00:42:51,280
even though you told us
you'd only been there a few days?
623
00:42:51,320 --> 00:42:54,920
I told you,
I know nothing about those bodies.
624
00:42:54,960 --> 00:42:57,920
- Why'd you leave Tanglewood?
- To set up my business.
625
00:42:59,320 --> 00:43:02,440
That's what I did
before I come to England.
626
00:43:03,440 --> 00:43:05,040
I'm not a farmer.
627
00:43:05,080 --> 00:43:09,280
Mr Carlisle hired me
only because I was cheap.
628
00:43:09,320 --> 00:43:11,960
But I just did what he told me.
629
00:43:12,000 --> 00:43:14,160
Fix tractor, mend fence.
630
00:43:14,200 --> 00:43:17,400
- Take animals to slaughter.
- Bury corpses?
631
00:43:17,440 --> 00:43:19,320
I'd never hurt anybody.
632
00:43:19,360 --> 00:43:21,040
That's not what I asked.
633
00:43:24,080 --> 00:43:26,480
Did you ever meet Mr Carlisle's brother?
634
00:43:26,520 --> 00:43:28,560
No.
635
00:43:28,600 --> 00:43:30,440
He never mentioned a brother.
636
00:43:31,720 --> 00:43:33,120
What about Billy?
637
00:43:33,160 --> 00:43:34,600
Billy?
638
00:43:36,040 --> 00:43:37,560
I don't know.
639
00:43:38,920 --> 00:43:41,960
Sometimes, we'd get in seasonal workers.
640
00:43:42,000 --> 00:43:45,200
A few days, a few weeks.
They come, they go.
641
00:43:46,240 --> 00:43:49,000
OK. How do you know Cara Doyle?
642
00:43:49,040 --> 00:43:52,280
Because I'll tell you this,
she seems to know a lot about you.
643
00:43:55,080 --> 00:43:56,600
You let her sleep on the farm.
644
00:43:56,640 --> 00:43:58,960
Isn't that right, Nikolai? Yeah?
645
00:44:00,920 --> 00:44:04,400
- What did you ask for in return?
- Not that.
646
00:44:06,280 --> 00:44:08,520
I have a daughter back in Poland.
647
00:44:08,560 --> 00:44:11,520
Everything I do is for her.
648
00:44:12,520 --> 00:44:16,800
Cara reminded me of my Nadia,
so I let her stay at the farm.
649
00:44:16,840 --> 00:44:18,280
But I warned her...
650
00:44:19,760 --> 00:44:23,800
..there is evil on that farm.
651
00:44:23,840 --> 00:44:26,800
Evil? What do you mean by evil?
652
00:44:26,840 --> 00:44:28,920
Two bodies, you said?
653
00:44:30,560 --> 00:44:34,480
To sin once is natural. A mistake.
654
00:44:35,520 --> 00:44:37,680
But to commit that sin again?
655
00:44:38,920 --> 00:44:40,400
Evil.
656
00:45:11,840 --> 00:45:14,800
- You talk to the police?
- No.
657
00:45:18,360 --> 00:45:20,240
I didn't tell them anything.
658
00:45:30,560 --> 00:45:32,080
Where are we going?
659
00:45:35,040 --> 00:45:36,760
There is something I have to do.
660
00:45:58,800 --> 00:46:02,680
Nikolai, what are we doing here?
661
00:46:06,440 --> 00:46:07,920
Stay in the car.
662
00:47:18,200 --> 00:47:21,280
- Feeling a bit rough this morning?
- Fine.
663
00:47:22,480 --> 00:47:24,080
You got here quickly, Doctor.
664
00:47:24,120 --> 00:47:29,080
You know us pathologists,
like vultures, we can smell death.
665
00:47:29,120 --> 00:47:31,280
He was found by a couple out running.
666
00:47:31,320 --> 00:47:32,920
Based on body temperature and rigour,
667
00:47:32,960 --> 00:47:34,760
I'd say he's been here all night.
668
00:47:34,800 --> 00:47:36,080
No weapon.
669
00:47:36,120 --> 00:47:38,000
Got a shell casing, though.
670
00:47:38,040 --> 00:47:41,480
.22 caliber. Most likely a hunting rifle.
671
00:47:41,520 --> 00:47:43,880
I don't fancy our chances
of finding any witnesses.
672
00:47:43,920 --> 00:47:47,120
SOCOs discovered his vehicle
at the edge of the woods.
673
00:48:28,280 --> 00:48:29,680
Ben.
674
00:48:33,680 --> 00:48:36,240
Looks like Mr Dudzik
had company recently.
675
00:48:45,760 --> 00:48:51,160
So, as you know, we now have
another body to deal with.
676
00:48:51,200 --> 00:48:56,040
Nikolai Dudzik shot in Hogtail Woods.
677
00:48:56,080 --> 00:48:58,400
On the plus side,
he's not missing any body parts,
678
00:48:58,440 --> 00:49:00,600
so we don't need to worry
about being hexed
679
00:49:00,640 --> 00:49:03,560
by Devil's Kneecap or something.
680
00:49:03,600 --> 00:49:06,040
Safe to say, this case is unusual,
681
00:49:06,080 --> 00:49:08,120
so it's no surprise that the local press
682
00:49:08,160 --> 00:49:10,280
have taken an interest.
683
00:49:10,320 --> 00:49:13,160
And it won't be long
before the nationals are far behind.
684
00:49:13,200 --> 00:49:16,200
I want, at the end of the day,
to be able to report
685
00:49:16,240 --> 00:49:18,120
that we've made concrete progress.
686
00:49:18,160 --> 00:49:21,360
Ben, Diane,
stay on the Tanglewood Farm bodies.
687
00:49:21,400 --> 00:49:23,840
Nikolai's death
has to be connected somehow.
688
00:49:25,320 --> 00:49:27,160
- Anything else?
- Yes.
689
00:49:27,200 --> 00:49:30,000
We've just had the soil analysis results
690
00:49:30,040 --> 00:49:31,480
from Tanglewood Farm,
691
00:49:31,520 --> 00:49:33,720
but it doesn't state
on the email who ordered them.
692
00:49:33,760 --> 00:49:36,200
Soil analysis?!
693
00:49:36,240 --> 00:49:38,680
Oh, come on. Come on.
694
00:49:38,720 --> 00:49:40,640
Who's been wasting our limited resources
695
00:49:40,680 --> 00:49:42,120
ordering expensive tests?
696
00:49:44,280 --> 00:49:46,320
Er, me, sir.
697
00:49:46,360 --> 00:49:48,800
You better have a bloody good reason.
698
00:49:51,280 --> 00:49:53,440
- You write them off now, yeah?
- Yeah, I mean...
699
00:49:53,480 --> 00:49:56,040
Any results yet
on the hair from Nikolai's van?
700
00:49:56,080 --> 00:49:59,440
Earliest we'll get the DNA results
back will be tomorrow morning.
701
00:49:59,480 --> 00:50:01,920
In the meantime, I do want to buy you
702
00:50:01,960 --> 00:50:04,200
a welcome to Edendale drink.
703
00:50:04,240 --> 00:50:06,200
Erm, sounds like a plan.
704
00:50:06,240 --> 00:50:08,840
Erm, Ben, you're in, right?
705
00:50:10,640 --> 00:50:11,840
Sure.
706
00:50:21,600 --> 00:50:24,920
So, are you sorted
with somewhere to stay or...?
707
00:50:24,960 --> 00:50:28,400
- A flat in town. It'll do for now.
- Oh. All right.
708
00:50:29,440 --> 00:50:30,920
Just you, is it?
709
00:50:30,960 --> 00:50:34,000
Gonna drag some fella out here,
t'middle of nowhere?
710
00:50:34,040 --> 00:50:36,200
Just me.
711
00:50:36,240 --> 00:50:38,880
How long are you staying?
A few months? Years?
712
00:50:38,920 --> 00:50:41,680
I hadn't really thought
that far ahead, so...
713
00:50:41,720 --> 00:50:43,160
No, no, no.
714
00:50:43,200 --> 00:50:45,600
You seem like the type who has a plan.
715
00:50:48,240 --> 00:50:50,040
Just gonna take it day by day.
716
00:50:52,520 --> 00:50:53,520
Mm.
717
00:50:54,920 --> 00:50:57,160
I need a drink.
718
00:51:02,360 --> 00:51:03,800
Thanks for coming.
719
00:51:04,960 --> 00:51:07,080
I didn't really know the whole etiquette
720
00:51:07,120 --> 00:51:10,000
cos we didn't do the
after-work-drinks thing in Leeds.
721
00:51:10,040 --> 00:51:12,600
And thanks for covering for me today.
722
00:51:12,640 --> 00:51:13,920
Soil analysis.
723
00:51:13,960 --> 00:51:16,120
In Leeds, that would be considered
best practice.
724
00:51:16,160 --> 00:51:17,480
No, I get it.
725
00:51:19,000 --> 00:51:21,680
And partners should have
each other's backs, right?
726
00:51:22,880 --> 00:51:24,160
Yeah. Look...
727
00:51:25,313 --> 00:51:26,738
I am sorry about that.
728
00:51:26,763 --> 00:51:29,051
I should have backed you up
with Hitchens yesterday.
729
00:51:29,076 --> 00:51:30,318
It's all right.
730
00:51:32,720 --> 00:51:34,560
What are those?
731
00:51:34,600 --> 00:51:36,560
Corn dollies.
732
00:51:36,600 --> 00:51:39,560
My gran used to say the spirit
of the corn lived inside them
733
00:51:39,600 --> 00:51:40,760
during the winter.
734
00:51:40,800 --> 00:51:43,280
And in the spring,
they were buried in the ground
735
00:51:43,320 --> 00:51:46,280
and brought the spirit back to life.
736
00:51:46,320 --> 00:51:47,360
Right.
737
00:51:49,000 --> 00:51:52,240
People around here like their traditions.
738
00:51:52,280 --> 00:51:54,040
Yeah, I'm starting to notice.
739
00:51:55,640 --> 00:51:58,320
Why don't we talk about
summat else? Erm...
740
00:51:58,360 --> 00:51:59,680
OK.
741
00:52:01,320 --> 00:52:03,760
What are you really doing in Edendale?
742
00:52:05,840 --> 00:52:08,880
Cos we don't get many coppers coming
here cos they fancy a break.
743
00:52:10,160 --> 00:52:13,160
It's tricky to get noticed in Leeds,
744
00:52:13,200 --> 00:52:16,560
so I thought I'd make my mark
out here in the sticks.
745
00:52:16,600 --> 00:52:18,400
Is that so? Hm, OK.
746
00:52:18,440 --> 00:52:21,080
Well, you might be a good city copper,
747
00:52:21,120 --> 00:52:26,200
but this rural policing's...
harder than it looks.
748
00:52:26,240 --> 00:52:27,360
Mm.
749
00:52:28,600 --> 00:52:30,640
Look, it's different for you cos...
750
00:52:30,680 --> 00:52:33,000
you got to learn everything
from your dad.
751
00:52:34,560 --> 00:52:36,600
Why didn't you say Barrel
was your old man?
752
00:52:36,640 --> 00:52:38,640
I mean, actually, I should have guessed
753
00:52:38,680 --> 00:52:41,800
cos Cooper means barrel maker,
doesn't it? So...
754
00:52:42,920 --> 00:52:43,920
What happened?
755
00:52:43,960 --> 00:52:46,480
And you are more than welcome
to tell me to mind my own business.
756
00:52:46,520 --> 00:52:47,960
Yeah, do that.
757
00:52:48,000 --> 00:52:50,680
Right, Benny boy,
758
00:52:50,720 --> 00:52:55,560
let's, you and me, show this lass
how we drink in the country.
759
00:52:55,600 --> 00:52:57,360
- Cheers.
- Cheers.
760
00:53:06,640 --> 00:53:09,600
Oh, just let me come around
and show you my pouring skills.
761
00:53:09,640 --> 00:53:11,360
I'm very good.
762
00:53:11,400 --> 00:53:13,120
Will he be all right getting home?
763
00:53:13,160 --> 00:53:15,640
The road tilts towards
his front door. He'll be fine.
764
00:53:16,840 --> 00:53:19,520
That pint's been there all night,
surprised it didn't get necked.
765
00:53:19,560 --> 00:53:21,640
It's another local tradition.
Don't worry about it.
766
00:53:27,760 --> 00:53:28,840
All right?
767
00:53:28,880 --> 00:53:32,480
Yeah, it's just a mate seeing if
I settled in all right.
768
00:54:06,680 --> 00:54:09,200
There you are. That's for you.
Your expensive tests.
769
00:54:09,240 --> 00:54:10,680
Thank you.
770
00:54:14,040 --> 00:54:17,320
You do know that all those have
agricultural uses, don't you?
771
00:54:17,360 --> 00:54:19,680
I used to work on my grandparents' farm.
772
00:54:19,720 --> 00:54:23,520
All right. Hydrogen peroxide,
that's hair bleach.
773
00:54:23,560 --> 00:54:26,640
Added to feed to help fibre digestion.
774
00:54:26,680 --> 00:54:30,960
- Phenylacetic acid, then?
- I don't know, probably a fertiliser.
775
00:54:31,000 --> 00:54:34,920
You've a visitor at front desk, Ben.
It's Alex Barcroft.
776
00:54:34,960 --> 00:54:36,800
OK. Cheers, Tracy.
777
00:54:36,840 --> 00:54:39,560
Listen, all I'm saying is
it's not Leeds, right?
778
00:54:39,600 --> 00:54:41,120
You waste money on stuff like that,
779
00:54:41,160 --> 00:54:42,960
you're gonna have Hitchens on your back.
780
00:54:43,000 --> 00:54:45,720
- Get it. Thanks.
- All right.
781
00:54:56,240 --> 00:54:57,440
I go away for 24 hours,
782
00:54:57,480 --> 00:54:59,600
and I come back,
and my builder's gone AWOL.
783
00:54:59,640 --> 00:55:01,080
And then I find a note from him
784
00:55:01,120 --> 00:55:03,600
saying that he's been dragged
in here by you lot.
785
00:55:03,640 --> 00:55:05,840
- So what's going on?
- You haven't heard, have you?
786
00:55:05,880 --> 00:55:07,280
Heard what?
787
00:55:08,520 --> 00:55:12,720
- Don't worry, it's not cake.
- Oh, I can see that.
788
00:55:12,760 --> 00:55:14,280
Chicken soup.
789
00:55:14,320 --> 00:55:15,880
Eat it, it'll make you feel better.
790
00:55:15,920 --> 00:55:19,840
- And two decongestants, yeah?
- Thank you. That's very kind.
791
00:55:19,880 --> 00:55:21,200
You're welcome.
792
00:55:21,240 --> 00:55:24,400
We're a small team,
so we need everyone fighting fit.
793
00:55:24,440 --> 00:55:25,840
Thank you.
794
00:55:27,160 --> 00:55:31,080
- Tracy, can I ask you summat?
- Yeah, sure.
795
00:55:34,160 --> 00:55:36,040
How did Ben's dad die?
796
00:55:36,080 --> 00:55:38,200
I mean, judging by the medal,
797
00:55:38,240 --> 00:55:40,480
I'm assuming it was in the line of duty.
798
00:55:40,520 --> 00:55:42,880
Er, yeah.
799
00:55:42,920 --> 00:55:46,720
Erm, Joe Cooper was found beside his car
800
00:55:46,760 --> 00:55:50,720
out at Boggart's Bridge
outside of town, beaten to death.
801
00:55:51,800 --> 00:55:53,280
Did they find out who did it?
802
00:55:54,520 --> 00:55:56,600
Well, must have suspects, at least.
803
00:55:56,640 --> 00:56:01,120
Too many. I mean, Joe Cooper put
so many criminals behind bars.
804
00:56:01,160 --> 00:56:03,920
Listen, tread carefully, OK?
805
00:56:05,120 --> 00:56:08,600
Ben gets stopped most days
by old dears offering condolences,
806
00:56:08,640 --> 00:56:11,080
and he has to walk past
that plaque outside.
807
00:56:11,120 --> 00:56:13,960
Can't even go to the pub
without being reminded.
808
00:56:15,760 --> 00:56:17,480
- The pint on the bar.
- Mm-hm.
809
00:56:17,520 --> 00:56:21,280
The first copper in the bar each
night buys a beer for Joe Cooper.
810
00:56:21,320 --> 00:56:25,320
For all he knows, the killer's still
walking around Edendale.
811
00:56:25,360 --> 00:56:29,760
Makes it hard to move on.
Now, eat your soup.
812
00:56:29,800 --> 00:56:32,280
Thank you.
813
00:56:38,400 --> 00:56:39,840
What happened?
814
00:56:39,880 --> 00:56:43,320
Well, I can't discuss an active case,
815
00:56:43,360 --> 00:56:45,200
but we are treating it as suspicious.
816
00:56:46,760 --> 00:56:49,600
- Are you saying he was murdered?
- Like I said, I can't discuss it.
817
00:56:49,640 --> 00:56:52,640
Come on, young Cooper, it's me. Hey?
818
00:56:52,680 --> 00:56:55,480
Your dad used to tell me all sorts
about what was going on down here.
819
00:56:55,520 --> 00:56:57,560
I know, and as soon as I have some news,
820
00:56:57,600 --> 00:56:59,560
you'll be the first to know, I promise.
821
00:56:59,600 --> 00:57:00,840
Make sure you do.
822
00:57:03,720 --> 00:57:05,680
- What a mess, hey?
- Ta.
823
00:57:25,720 --> 00:57:29,000
Pseudoephedrine nasal decongestant.
824
00:57:41,320 --> 00:57:43,560
How much do you know about decongestants?
825
00:57:43,600 --> 00:57:46,040
Why, are you putting together
a pub quiz team?
826
00:57:47,240 --> 00:57:49,600
Most decongestants used to
contain pseudoephedrine.
827
00:57:49,640 --> 00:57:52,280
They took it out cos criminals
could use it to make crystal meth.
828
00:57:52,320 --> 00:57:54,080
So they had to use another method
829
00:57:54,120 --> 00:57:57,320
involving methylamine
and phenylacetic acid,
830
00:57:57,360 --> 00:57:59,840
both chemicals found
in the soil analysis.
831
00:57:59,880 --> 00:58:02,040
That is why the farm stank of chemicals.
832
00:58:02,080 --> 00:58:06,120
- I bet Nikolai was involved.
- Whoa, hang on a minute, right?
833
00:58:06,160 --> 00:58:09,720
Like most towns, we have our
fair share of users, but a meth lab?
834
00:58:09,760 --> 00:58:10,880
Come on.
835
00:58:10,920 --> 00:58:14,000
All the other chemicals are also
compatible with drugs manufacture.
836
00:58:14,040 --> 00:58:15,320
No, I am telling you,
837
00:58:15,360 --> 00:58:17,960
someone was making crystal meth
on Tanglewood Farm.
838
00:58:18,000 --> 00:58:19,640
Should we tell Hitchens?
839
00:58:19,680 --> 00:58:22,280
There's something you should see.
840
00:58:22,320 --> 00:58:23,560
Shh.
841
00:58:23,600 --> 00:58:27,400
Right, so, I did an ANPR search
on Nikolai Dudzik's car.
842
00:58:27,440 --> 00:58:29,920
Got a hit, so I checked CCTV footage.
843
00:58:29,960 --> 00:58:33,120
Shows up on West Street here
the day before yesterday.
844
00:58:36,960 --> 00:58:39,200
He said his daughter was back in Poland.
845
00:58:39,240 --> 00:58:41,280
No, that's... that's not his daughter.
846
00:58:41,320 --> 00:58:42,800
- Bring it back a bit.
- OK.
847
00:58:45,760 --> 00:58:48,200
That's Cara Doyle.
Does Sarge know about this?
848
00:58:48,240 --> 00:58:51,600
No, not yet.
He's gone back up to Hogtail Woods.
849
00:58:51,640 --> 00:58:54,280
Hitchens said we need to stay
on the Tanglewood Farm bodies.
850
00:58:54,320 --> 00:58:56,440
Like the man said, it's all connected.
851
00:59:17,020 --> 00:59:18,040
No!
852
00:59:18,065 --> 00:59:20,055
Whoa, whoa, whoa, listen to me.
Hey, hey, hey. Hey!
853
00:59:20,080 --> 00:59:22,320
Calm down. All right? Calm down.
854
00:59:22,360 --> 00:59:25,680
You need to come with us because
of what happened with Nikolai.
855
00:59:25,720 --> 00:59:27,520
Listen to me. Listen to me.
856
00:59:27,560 --> 00:59:29,440
You're coming with us.
857
00:59:29,480 --> 00:59:31,080
Ben.
858
00:59:31,120 --> 00:59:33,840
- Yes?
- Look at that.
859
00:59:36,800 --> 00:59:39,120
That's my private stuff.
860
00:59:47,280 --> 00:59:51,840
Now, we know you was with Nikolai
the day before yesterday.
861
00:59:51,880 --> 00:59:55,920
You were seen on CCTV cameras
in Edendale town centre.
862
00:59:57,200 --> 00:59:59,840
Why were you in Nikolai's van?
863
01:00:02,000 --> 01:00:04,040
We found your hair on the headrest,
864
01:00:04,080 --> 01:00:08,360
so we'll have the DNA evidence
to prove that you were there.
865
01:00:08,400 --> 01:00:11,280
We also found Nikolai's wallet
in your bag.
866
01:00:11,320 --> 01:00:16,520
Forensics will show a residue of the
gunshot on your skin and clothes.
867
01:00:17,800 --> 01:00:19,280
I gotta be honest with you, Cara,
868
01:00:19,320 --> 01:00:21,000
it's not looking good for you right now.
869
01:00:21,040 --> 01:00:24,520
- I didn't kill him.
- But you were there, right?
870
01:00:26,840 --> 01:00:28,920
OK. New question.
871
01:00:30,040 --> 01:00:31,760
Can you tell me who he is?
872
01:00:32,960 --> 01:00:35,440
Just some fella I met.
I can't remember his name.
873
01:00:35,480 --> 01:00:36,640
Are you sure about that?
874
01:00:36,680 --> 01:00:40,440
Cos you look really comfortable,
so boyfriend?
875
01:00:40,480 --> 01:00:41,640
Family, then?
876
01:00:42,800 --> 01:00:44,280
Why do you care?
877
01:00:46,160 --> 01:00:48,960
Cara, a body was found
at Tanglewood Farm.
878
01:00:49,000 --> 01:00:52,560
Two bodies, actually.
You were staying up at the farm.
879
01:00:52,600 --> 01:00:55,200
I told you, I don't know anything.
880
01:00:55,240 --> 01:00:59,240
We have reason to believe
the first body belongs to that man.
881
01:01:02,840 --> 01:01:04,320
Why would you think that?
882
01:01:05,720 --> 01:01:09,080
This crucifix was taken from you
when you were arrested.
883
01:01:09,120 --> 01:01:12,720
This crucifix, which is identical,
was found with the body.
884
01:01:14,200 --> 01:01:19,680
No. No, it's not him. It can't be.
Nikolai said it wasn't him.
885
01:01:19,720 --> 01:01:21,600
What's his name, Cara?
886
01:01:23,360 --> 01:01:25,920
- He lied to me.
- Tell us who he is.
887
01:01:25,960 --> 01:01:29,360
Cara, don't you wanna find out
what happened to him?
888
01:01:34,280 --> 01:01:37,760
It's Tommy. He's my brother.
889
01:02:00,240 --> 01:02:02,680
Got given these by our foster mum.
890
01:02:08,000 --> 01:02:11,640
Me and Tommy came over
from Dublin together.
891
01:02:11,680 --> 01:02:15,480
Tommy got in with this gang, dealing.
892
01:02:15,520 --> 01:02:19,720
He started using. We both did.
893
01:02:19,760 --> 01:02:21,280
Meth?
894
01:02:23,160 --> 01:02:27,080
Tommy owed the gang money. Lots of it.
895
01:02:27,120 --> 01:02:29,680
Told me he'd found a way
to pay them back.
896
01:02:30,840 --> 01:02:33,320
Working up at Tanglewood,
making meth for this gang?
897
01:02:35,320 --> 01:02:37,560
He'd come home stinking of chemicals.
898
01:02:38,920 --> 01:02:42,920
Then, one day, he just vanished.
899
01:02:42,960 --> 01:02:45,400
Did you ever contact the police, Cara?
900
01:02:45,440 --> 01:02:47,720
Like you lot would care.
901
01:02:51,440 --> 01:02:56,440
Do you think you could identify any
of the members of this organisation?
902
01:02:56,480 --> 01:02:57,880
Only Nikolai.
903
01:02:57,920 --> 01:03:03,880
He told me, "Tommy, he walked out
one day and didn't come back."
904
01:03:05,000 --> 01:03:07,360
And I was stupid enough to believe him.
905
01:03:09,480 --> 01:03:12,960
Why were you in Nikolai's van
the other day?
906
01:03:13,000 --> 01:03:15,480
He saw me on the street,
907
01:03:15,520 --> 01:03:18,920
said I could crash at his for the night.
908
01:03:18,960 --> 01:03:21,960
And then I was supposed
to leave Edendale.
909
01:03:23,680 --> 01:03:24,880
Why?
910
01:03:25,920 --> 01:03:28,560
He told me it's not safe for me here.
911
01:03:30,240 --> 01:03:32,920
I fell asleep, and...
912
01:03:32,960 --> 01:03:36,680
when I woke up, we were by the woods.
913
01:03:36,720 --> 01:03:38,600
Nik wandered off.
914
01:03:38,640 --> 01:03:41,160
That's when I nabbed his wallet.
915
01:03:41,200 --> 01:03:42,960
Habit, I guess.
916
01:03:44,600 --> 01:03:46,080
Then I heard the gunshot.
917
01:03:47,120 --> 01:03:48,840
Did you see anyone else up there?
918
01:03:50,480 --> 01:03:54,600
I was scared.
I got out of the van, and I ran.
919
01:04:01,400 --> 01:04:04,360
So, as far as we know,
Victim A is Tommy Doyle.
920
01:04:04,400 --> 01:04:07,720
He worked on Tanglewood Farm,
probably making meth.
921
01:04:09,320 --> 01:04:13,280
He was killed somehow
and buried without his hand.
922
01:04:14,880 --> 01:04:17,000
Victim B was older,
923
01:04:17,040 --> 01:04:21,960
possibly this Billy chap, who died
on the farm in the distant past.
924
01:04:22,000 --> 01:04:23,240
The head was removed,
925
01:04:23,280 --> 01:04:26,520
it was kept at the property until
it was given to Roy Palfreyman,
926
01:04:26,560 --> 01:04:29,160
who had it buried in a local churchyard.
927
01:04:29,200 --> 01:04:31,560
We also have Nikolai Dudzik,
928
01:04:31,600 --> 01:04:35,840
farm manager turned builder,
shot in the woods.
929
01:04:35,880 --> 01:04:36,920
Thoughts?
930
01:04:36,960 --> 01:04:39,400
I don't believe Cara shot Nikolai.
931
01:04:39,440 --> 01:04:41,240
She's a mess, but she's not a killer.
932
01:04:41,280 --> 01:04:45,080
Yeah, but we should wait for
forensics before we make that call.
933
01:04:45,120 --> 01:04:50,000
So, we know Raymond believed in
the power of the screaming skull...
934
01:04:51,160 --> 01:04:55,080
..because he didn't want his brother
to remove Billy from the farm.
935
01:04:55,120 --> 01:05:00,240
So, if Raymond was involved
in this meth business,
936
01:05:00,280 --> 01:05:01,960
wouldn't he also believe
937
01:05:02,000 --> 01:05:05,320
that a hand of glory
would keep his crimes hidden?
938
01:05:05,360 --> 01:05:06,600
Where are you going with this?
939
01:05:06,640 --> 01:05:09,040
Raymond had the ingredients
to make a hand of glory.
940
01:05:09,080 --> 01:05:13,120
So if we find it,
and if the hand belongs to Tommy...
941
01:05:13,160 --> 01:05:16,720
Ah, it would prove Raymond Carlisle
was involved in Tommy's death.
942
01:05:16,745 --> 01:05:17,980
Mm.
943
01:05:36,280 --> 01:05:37,640
Ooh.
944
01:05:41,200 --> 01:05:44,920
Hypothetically speaking, if you're
right, and I'm not saying you are,
945
01:05:44,960 --> 01:05:47,800
wouldn't Raymond get rid of the hand
when he moved out?
946
01:05:47,840 --> 01:05:52,480
No, no, it was protecting him.
He wouldn't have destroyed it.
947
01:05:52,520 --> 01:05:55,120
He went to the trouble
of sawing off a man's hand,
948
01:05:55,160 --> 01:05:56,760
so he would have kept it safe.
949
01:05:56,800 --> 01:05:58,920
OK, then, so where is it?
950
01:05:58,960 --> 01:06:01,640
It's hidden.
It's hidden in here somewhere.
951
01:06:01,680 --> 01:06:03,600
Trust me, it is more likely
952
01:06:03,640 --> 01:06:06,560
he probably threw it out
in the incinerator round the back,
953
01:06:06,600 --> 01:06:08,680
got rid of the evidence before he left.
954
01:06:08,720 --> 01:06:09,800
That's it.
955
01:06:09,840 --> 01:06:11,600
- What?
- Fire.
956
01:06:18,120 --> 01:06:21,480
That book mentioned a hall in Leeds
where a hand of glory was discovered
957
01:06:21,520 --> 01:06:24,520
in a nook above a fireplace.
958
01:06:24,560 --> 01:06:27,360
Apparently,
the smoke disguised the smell.
959
01:06:42,320 --> 01:06:43,840
Go on, then.
960
01:06:45,240 --> 01:06:46,240
OK.
961
01:07:05,640 --> 01:07:07,640
This belonged to Derek Carlisle.
962
01:07:09,760 --> 01:07:12,840
So Derek left Edendale
without his watch or his wallet.
963
01:07:15,080 --> 01:07:17,080
I don't think he left at all.
964
01:07:24,800 --> 01:07:27,600
OK. Thank you, Dr Taylor.
That's very helpful.
965
01:07:29,760 --> 01:07:31,840
Still running tests,
966
01:07:31,880 --> 01:07:35,720
but she's saying the remains of Victim B
967
01:07:35,760 --> 01:07:38,440
fit the age and build of Derek Carlisle.
968
01:07:38,480 --> 01:07:41,680
And it's feasible that he's only
been down there for ten years.
969
01:07:41,720 --> 01:07:45,800
It's a shallow grave,
it's damp, which accelerates decay,
970
01:07:45,840 --> 01:07:48,520
and it makes the skeleton
look much older.
971
01:07:48,560 --> 01:07:52,120
So not some century-old soldier
named Billy, then?
972
01:07:53,840 --> 01:07:56,040
None of this makes any sense.
973
01:07:56,080 --> 01:07:58,840
The headless body can't belong
to Derek Carlisle
974
01:07:58,880 --> 01:08:01,520
because Palfreyman told us
that Derek gave him the head.
975
01:08:04,560 --> 01:08:06,400
Then there's only one explanation.
976
01:08:08,760 --> 01:08:10,280
Palfreyman must be lying.
977
01:08:13,440 --> 01:08:15,640
Right, so, before he took
early retirement,
978
01:08:15,680 --> 01:08:19,240
Roy Palfreyman had a disciplinary
case opened against him.
979
01:08:19,280 --> 01:08:21,760
I remember the rumours.
What was he accused of again?
980
01:08:21,800 --> 01:08:24,480
Abuse of authority and criminal conduct
981
01:08:24,520 --> 01:08:27,360
in relation to the Bribery Act 2010.
982
01:08:27,400 --> 01:08:28,720
I knew he was corrupt.
983
01:08:28,760 --> 01:08:31,120
Doesn't mean he'd cover up
a murder, though.
984
01:08:31,145 --> 01:08:32,393
Why not?
985
01:08:32,473 --> 01:08:35,633
Maybe Raymond Carlisle
made it worth his while.
986
01:08:40,960 --> 01:08:43,000
Said, "It's the peanuts,
they're complimentary."
987
01:08:44,480 --> 01:08:46,160
Oh, here we go.
988
01:08:46,200 --> 01:08:49,040
Just because I'm retired,
don't mean I'm not busy.
989
01:08:49,080 --> 01:08:52,960
- Yeah, you look it
- Sorry to disturb you again.
990
01:08:53,000 --> 01:08:55,800
Just one or two things
we need to clarify.
991
01:08:55,840 --> 01:08:57,080
Like what?
992
01:08:57,120 --> 01:09:00,440
We've reason to believe that
Derek Carlisle didn't leave Edendale
993
01:09:00,480 --> 01:09:02,840
and that he never gave you that head.
994
01:09:02,880 --> 01:09:05,280
How would you figure that?
I showed you the photograph.
995
01:09:05,320 --> 01:09:08,215
I mean, you could've got it off
of the internet, for all we know.
996
01:09:08,240 --> 01:09:10,160
And why would I do a thing like that?
997
01:09:10,200 --> 01:09:11,840
The headless body found at Tanglewood
998
01:09:11,880 --> 01:09:14,040
wasn't some relic from generations past.
999
01:09:14,080 --> 01:09:18,800
It was buried around ten years ago,
the same time Derek disappeared.
1000
01:09:18,840 --> 01:09:21,080
- So?
- So did Raymond kill his brother
1001
01:09:21,120 --> 01:09:22,920
and then pay you off to help cover it up?
1002
01:09:25,000 --> 01:09:26,720
What would your dad say to all this, eh?
1003
01:09:26,760 --> 01:09:30,440
Accusing a fellow cop.
Without evidence, I might add.
1004
01:09:30,480 --> 01:09:32,760
He'd tell you to answer the question.
1005
01:09:32,800 --> 01:09:33,840
Come on.
1006
01:09:33,880 --> 01:09:36,760
Not the first time your ethics have
been called into question, is it?
1007
01:09:36,800 --> 01:09:39,320
I take it you jumped
before you were pushed.
1008
01:09:42,720 --> 01:09:45,388
Don't you think you're missing
the obvious here? Hm?
1009
01:09:45,413 --> 01:09:47,453
Not that I'd tell you how to do your job.
1010
01:09:48,760 --> 01:09:50,960
All right, then, humour us.
1011
01:09:51,000 --> 01:09:52,800
Oh, I don't know,
1012
01:09:52,840 --> 01:09:55,400
a couple of fine young
police officers like yourselves,
1013
01:09:55,440 --> 01:09:59,320
I'm sure you'll figure it out
eventually if you work together.
1014
01:09:59,360 --> 01:10:01,720
After all,
two heads are better than one, hey?
1015
01:10:01,760 --> 01:10:04,880
Now, unless you're intending
to arrest me,
1016
01:10:04,920 --> 01:10:06,600
I'm gonna ask you to get lost.
1017
01:10:06,625 --> 01:10:08,160
- Roy.
- Hey...
1018
01:10:08,185 --> 01:10:11,533
that's Mr Palfreyman to you, lad.
Now, piss off.
1019
01:10:24,680 --> 01:10:26,920
What do you think he meant, then?
1020
01:10:26,960 --> 01:10:28,840
Lying through his teeth, obviously.
1021
01:10:28,880 --> 01:10:30,880
We just need to prove it.
1022
01:10:33,520 --> 01:10:35,120
No, he was right.
1023
01:10:36,720 --> 01:10:38,240
We're missing something.
1024
01:10:40,800 --> 01:10:42,080
But what are we missing?
1025
01:10:54,480 --> 01:10:56,120
I've been a fool.
1026
01:10:58,240 --> 01:11:00,000
"Two heads are better than one."
1027
01:11:01,720 --> 01:11:05,160
Two heads are better than one.
We need to go back to Lowbridge.
1028
01:11:08,720 --> 01:11:11,480
Well, I don't care about your protocols.
1029
01:11:11,520 --> 01:11:12,840
Mr Carlisle?
1030
01:11:12,880 --> 01:11:15,160
Mr Carlisle,
we'd like to have a look around,
1031
01:11:15,200 --> 01:11:17,440
- if that's all right with you.
- If you don't want them to...
1032
01:11:17,480 --> 01:11:19,320
Yeah, well,
we'd just get a warrant, so...
1033
01:11:19,360 --> 01:11:22,360
When you told us you'd be gone
any day now, what did you mean?
1034
01:11:23,560 --> 01:11:25,800
Like I told you,
Raymond has been in and out...
1035
01:11:25,840 --> 01:11:28,000
It's been 12 months
since you left Tanglewood.
1036
01:11:28,040 --> 01:11:29,120
Is that right?
1037
01:11:29,160 --> 01:11:30,960
DC Fry, can you tell us what happens
1038
01:11:31,000 --> 01:11:33,440
when you remove a screaming skull
from its home, please?
1039
01:11:33,480 --> 01:11:35,680
Yeah, you're "cursed to die
within the year".
1040
01:11:35,720 --> 01:11:37,600
This is ridiculous.
1041
01:11:37,640 --> 01:11:41,520
Mr Carlisle, do we have your consent
to search this room?
1042
01:11:41,560 --> 01:11:44,640
Do what you like.
It won't change anything.
1043
01:11:48,480 --> 01:11:51,240
Are any of Mr Carlisle's stuff
kept elsewhere?
1044
01:11:51,280 --> 01:11:53,200
Everything should be here.
1045
01:11:53,240 --> 01:11:54,920
He didn't bring much with him -
1046
01:11:54,960 --> 01:11:58,840
just some clothes, a few personal items.
1047
01:11:58,880 --> 01:12:00,760
- Cooper!
- Yes.
1048
01:12:00,800 --> 01:12:02,360
- Cooper.
- Yeah?
1049
01:12:04,840 --> 01:12:06,680
We're gonna have to open this,
Mr Carlisle.
1050
01:12:06,720 --> 01:12:09,720
Before we do, is there anything
you'd like to tell us?
1051
01:12:11,520 --> 01:12:12,840
Open it.
1052
01:12:34,240 --> 01:12:37,240
DCI Ben Cooper and Diane Fry
interviewing Raymond Carlisle
1053
01:12:37,280 --> 01:12:39,280
with legal representation.
1054
01:12:39,320 --> 01:12:42,000
Finally, Mrs Danielle Entwhistle
is present
1055
01:12:42,040 --> 01:12:44,920
at Raymond Carlisle's request
to act as an appropriate adult.
1056
01:12:46,120 --> 01:12:47,200
Let's proceed.
1057
01:12:47,240 --> 01:12:50,880
Mr Carlisle, we have reason to
believe that the illegal production
1058
01:12:50,920 --> 01:12:54,320
of crystal methamphetamines
was taking place on Tanglewood Farm.
1059
01:12:54,360 --> 01:12:57,240
Now, this would have been while
it was still under your ownership.
1060
01:12:57,280 --> 01:13:00,480
I don't even know what that is.
1061
01:13:02,480 --> 01:13:05,040
Let's try another one, Mr Carlisle.
1062
01:13:06,480 --> 01:13:10,720
The head that we found in your room,
who did it belong to?
1063
01:13:13,360 --> 01:13:16,040
We believe the skull recovered
from your room
1064
01:13:16,080 --> 01:13:18,360
belonged to your brother, Derek Carlisle.
1065
01:13:18,400 --> 01:13:21,200
DNA tests are underway to confirm this.
1066
01:13:21,240 --> 01:13:23,360
How did your brother die, Raymond?
1067
01:13:23,400 --> 01:13:27,440
He slipped on the stairs, broke his neck.
1068
01:13:27,480 --> 01:13:29,520
I weren't anywhere near him.
1069
01:13:29,560 --> 01:13:32,040
Our colleagues
did a preliminary examination
1070
01:13:32,080 --> 01:13:33,840
of the skull found in your possession.
1071
01:13:33,880 --> 01:13:35,920
There are fractures on the rear section
1072
01:13:35,960 --> 01:13:38,120
of the right parietal bone,
1073
01:13:38,160 --> 01:13:40,280
consistent with being hit
on the back of the head
1074
01:13:40,320 --> 01:13:42,000
with a blunt object.
1075
01:13:44,120 --> 01:13:46,920
Families can be difficult,
can't they, Raymond?
1076
01:13:46,960 --> 01:13:50,960
Even people who are supposed to love
each other can cause so much pain.
1077
01:13:54,200 --> 01:13:57,200
Why don't you tell us what
really happened to your brother?
1078
01:13:59,120 --> 01:14:01,760
No, no.
1079
01:14:03,080 --> 01:14:07,480
I killed him, but it was self-defence.
1080
01:14:07,520 --> 01:14:10,760
He said he was going to get his gun.
1081
01:14:10,800 --> 01:14:16,680
H-He told me he wouldn't be forced
out of his own farm.
1082
01:14:16,720 --> 01:14:19,080
I panicked.
1083
01:14:19,120 --> 01:14:21,960
I hit him on the head with a skillet.
1084
01:14:22,000 --> 01:14:24,600
So I buried him in the yard.
1085
01:14:25,800 --> 01:14:27,160
Except for the head.
1086
01:14:27,200 --> 01:14:29,960
I needed to lift the curse.
1087
01:14:30,000 --> 01:14:34,160
Things had been bad
since Terry got rid of Billy.
1088
01:14:34,200 --> 01:14:35,840
"Billy" being a screaming skull
1089
01:14:35,880 --> 01:14:39,080
kept on the property
prior to your brother's death?
1090
01:14:39,120 --> 01:14:42,960
That's right. The farm needed protection.
1091
01:14:45,160 --> 01:14:47,400
And what about the drugs, Mr Carlisle?
1092
01:14:47,440 --> 01:14:51,960
He told me we were making
our own fertilisers
1093
01:14:52,000 --> 01:14:56,040
and pesticides and such to save money.
1094
01:14:56,080 --> 01:14:57,520
Who told you that, Raymond?
1095
01:14:57,560 --> 01:15:00,440
Oh, what's his name?
1096
01:15:00,480 --> 01:15:03,000
Er, Nikolai.
1097
01:15:03,040 --> 01:15:07,840
Did Mr Nikolai Dudzik threaten you,
force you to keep quiet?
1098
01:15:07,880 --> 01:15:11,720
No, he weren't a bad lad.
1099
01:15:11,760 --> 01:15:14,720
Just trying to make a better life.
1100
01:15:16,080 --> 01:15:20,000
Not pure greed, like some people.
1101
01:15:21,960 --> 01:15:23,240
We've been trying to figure out
1102
01:15:23,280 --> 01:15:25,320
why you'd take the head
with you, Raymond.
1103
01:15:25,360 --> 01:15:28,520
Because it would mean
you were cursed, right?
1104
01:15:28,560 --> 01:15:30,560
To die within the year,
1105
01:15:30,600 --> 01:15:34,520
and that the farm was cursed,
your family home.
1106
01:15:34,560 --> 01:15:38,160
Anybody else moving into the farm,
you wouldn't want them to be happy.
1107
01:15:38,200 --> 01:15:39,600
Is that right?
1108
01:15:39,640 --> 01:15:41,080
No.
1109
01:15:41,120 --> 01:15:42,960
Then why did you take it, Raymond?
1110
01:15:43,000 --> 01:15:44,560
B-Because...
1111
01:15:46,680 --> 01:15:48,560
..he's my brother.
1112
01:15:59,400 --> 01:16:01,000
Thank you.
1113
01:16:07,320 --> 01:16:08,800
Well?
1114
01:16:08,840 --> 01:16:10,800
They've shipped him back to Lowbridge
1115
01:16:10,840 --> 01:16:12,720
while the CPS decide what to do with him.
1116
01:16:14,040 --> 01:16:15,640
Anything in the PM for Tommy Doyle?
1117
01:16:15,680 --> 01:16:20,160
No, just some bone splintering in
the wrist where the hand's missing.
1118
01:16:20,200 --> 01:16:21,680
Splintering?
1119
01:16:21,720 --> 01:16:25,200
I mean, that's the kind of injury
you see in soldiers
1120
01:16:25,240 --> 01:16:28,120
or victims of industrial accidents.
1121
01:16:28,160 --> 01:16:31,680
The chances are
he lost his hand in an explosion
1122
01:16:31,720 --> 01:16:33,280
whilst making meth at Tanglewood.
1123
01:16:33,320 --> 01:16:34,760
Well, even if he did,
1124
01:16:34,800 --> 01:16:37,920
we can't be sure that
that was the cause of death.
1125
01:16:37,960 --> 01:16:42,520
But maybe that's a reason
why Nikolai shut everything down.
1126
01:16:42,560 --> 01:16:45,880
Didn't want people coming round
asking questions.
1127
01:16:45,920 --> 01:16:48,880
Who killed Nikolai, then? A rival gang?
1128
01:16:48,920 --> 01:16:51,320
No, he's out of the game.
There's no point.
1129
01:16:57,080 --> 01:16:59,920
Right.
1130
01:16:59,960 --> 01:17:02,880
Remember when Raymond
was talking about Nikolai?
1131
01:17:02,920 --> 01:17:06,000
He said he wasn't greedy,
like some people.
1132
01:17:07,240 --> 01:17:09,880
What if there was someone else
involved in the meth lab
1133
01:17:09,920 --> 01:17:12,280
who didn't want Nikolai talking,
1134
01:17:12,320 --> 01:17:15,120
who knew Raymond had been arrested?
1135
01:17:15,160 --> 01:17:18,760
So they get a lawyer in,
a lawyer that Raymond can't afford
1136
01:17:18,800 --> 01:17:21,360
because he's got no relatives,
he's got no money.
1137
01:17:26,720 --> 01:17:28,320
I don't know.
1138
01:17:37,320 --> 01:17:38,960
Hang on a minute.
1139
01:17:40,120 --> 01:17:42,680
No, it can't...
1140
01:17:43,960 --> 01:17:45,520
- What?
- Have a look.
1141
01:17:50,800 --> 01:17:53,720
That's a bit above and beyond
for a volunteer.
1142
01:17:54,760 --> 01:17:56,720
Too much of a stretch, the carer?
1143
01:17:56,760 --> 01:17:59,360
I mean, every time we turned up
at the care home,
1144
01:17:59,400 --> 01:18:01,240
she did try to get rid of us.
1145
01:18:01,280 --> 01:18:04,000
She did not want us poking around,
that's for sure.
1146
01:18:05,520 --> 01:18:06,760
Follow me.
1147
01:18:09,800 --> 01:18:12,320
Trace, do you know a Danielle Entwhistle,
1148
01:18:12,360 --> 01:18:13,760
works up at Lowbridge?
1149
01:18:13,800 --> 01:18:16,680
Danielle? Oh, Danni, yeah.
1150
01:18:16,720 --> 01:18:20,520
Our Jimmy was seeing her years back.
Before she were married, of course.
1151
01:18:20,560 --> 01:18:22,520
So Entwhistle is her married name?
1152
01:18:23,560 --> 01:18:27,080
Yeah. She'd be Danielle...
1153
01:18:28,520 --> 01:18:29,520
..Barcroft.
1154
01:18:29,560 --> 01:18:31,720
Alex Barcroft's daughter. Thanks, Trace.
1155
01:18:31,760 --> 01:18:32,840
Right.
1156
01:18:34,160 --> 01:18:39,240
So you think that Alex Barcroft is
the mastermind behind the meth lab,
1157
01:18:39,280 --> 01:18:41,760
and that he hired Dudzik to run it?
1158
01:18:41,800 --> 01:18:43,480
Exactly that, sir.
1159
01:18:43,520 --> 01:18:46,000
According to the manager at Lowbridge,
1160
01:18:46,040 --> 01:18:48,040
Danielle started volunteering
1161
01:18:48,080 --> 01:18:50,440
only after Raymond Carlisle
had arrived there,
1162
01:18:50,480 --> 01:18:52,800
said that her father's
successful business
1163
01:18:52,840 --> 01:18:55,240
allowed her to give something back
to the community.
1164
01:18:55,280 --> 01:18:57,360
She immediately latched on to Raymond,
1165
01:18:57,400 --> 01:18:58,720
paid him a lot of attention.
1166
01:18:58,760 --> 01:19:00,520
Now, we think
she was originally sent there
1167
01:19:00,560 --> 01:19:01,880
by her dad to groom Raymond,
1168
01:19:01,920 --> 01:19:04,000
you know, persuade him
to sell them Tanglewood Farm.
1169
01:19:04,040 --> 01:19:05,960
Well, I thought
that's what the money was for -
1170
01:19:06,000 --> 01:19:07,520
first refusal to buy the farm.
1171
01:19:07,560 --> 01:19:09,440
That's what Alex Barcroft told us.
1172
01:19:09,480 --> 01:19:12,240
Now, we believe
those payments were in fact bribes
1173
01:19:12,280 --> 01:19:15,240
to allow him
to manufacture meth on Tanglewood.
1174
01:19:15,280 --> 01:19:17,760
I don't know.
I mean, why not use his own farm?
1175
01:19:18,920 --> 01:19:21,440
Meth production contaminates the land.
1176
01:19:21,480 --> 01:19:23,800
Poisons leach into the soil.
1177
01:19:23,840 --> 01:19:26,600
Put it this way - you wouldn't
want it in your back garden.
1178
01:19:26,640 --> 01:19:28,840
I've checked Alex Barcroft's
company accounts,
1179
01:19:28,880 --> 01:19:30,600
and he generates more income per land
1180
01:19:30,640 --> 01:19:33,120
than any other farm in the county.
1181
01:19:33,160 --> 01:19:35,600
We think he was laundering
drug money on his farm
1182
01:19:35,640 --> 01:19:37,440
and used that money to buy Tanglewood.
1183
01:19:37,480 --> 01:19:39,920
But this is all circumstantial.
1184
01:19:39,960 --> 01:19:42,400
I mean, have you got anything concrete?
1185
01:19:42,440 --> 01:19:45,080
Let us have a search warrant
for Mr Barcroft's farm.
1186
01:19:45,120 --> 01:19:47,920
- Then we will find you something, sir.
- No. No.
1187
01:19:49,760 --> 01:19:51,120
Stake out the farm.
1188
01:19:51,160 --> 01:19:53,000
And if he moves anywhere, follow him.
1189
01:19:53,040 --> 01:19:55,360
I'll give you 48 hours to come up
with some actual evidence.
1190
01:19:55,400 --> 01:19:56,400
Yes, sir.
1191
01:20:07,760 --> 01:20:09,200
Do you want me to take over for a bit?
1192
01:20:09,240 --> 01:20:11,160
- No, no. I'm good.
- Right.
1193
01:20:14,640 --> 01:20:16,200
Do you not miss Leeds?
1194
01:20:17,480 --> 01:20:19,800
- Yeah and no.
- Mm.
1195
01:20:22,800 --> 01:20:24,840
I miss the shops.
1196
01:20:24,880 --> 01:20:27,120
No, I miss being able
to get whatever food I want
1197
01:20:27,160 --> 01:20:28,800
whenever I want.
1198
01:20:28,840 --> 01:20:31,120
And I really miss proper fried chicken.
1199
01:20:34,000 --> 01:20:35,720
What about family? Friends?
1200
01:20:37,440 --> 01:20:40,280
- Nah, I'm... I'm fine by myself.
- Right.
1201
01:20:40,320 --> 01:20:41,680
Fair enough.
1202
01:20:45,600 --> 01:20:47,840
Aw, now I'm really hungry.
1203
01:20:47,880 --> 01:20:50,360
Yeah, me too.
1204
01:20:50,400 --> 01:20:52,760
Look! He's moving.
1205
01:21:21,400 --> 01:21:25,160
- That's a dead end.
- It must go somewhere.
1206
01:21:26,280 --> 01:21:27,480
What are you doing?
1207
01:21:28,720 --> 01:21:29,960
What are you doing?
1208
01:21:30,000 --> 01:21:31,960
I'm going on foot.
Don't want him to see us coming.
1209
01:21:32,000 --> 01:21:33,720
Shouldn't we call for back-up first?
1210
01:21:33,760 --> 01:21:35,040
Let's just go check it out.
1211
01:21:35,080 --> 01:21:38,240
You don't wanna get Hitchens out of
his bed at this time in the morning.
1212
01:22:01,640 --> 01:22:03,280
Place looks abandoned.
1213
01:22:03,320 --> 01:22:05,480
Let's just keep our heads down, yeah?
1214
01:22:54,240 --> 01:22:55,320
Whoa.
1215
01:22:56,800 --> 01:23:00,200
He must have moved the meth lab here
after the explosion at Tanglewood.
1216
01:23:00,240 --> 01:23:01,280
Let's call it in.
1217
01:23:01,320 --> 01:23:03,200
Drop your phone.
1218
01:23:04,840 --> 01:23:06,120
Both of you.
1219
01:23:12,800 --> 01:23:14,360
What's the plan, Danielle?
1220
01:23:18,120 --> 01:23:19,800
We're going for a walk.
1221
01:23:22,480 --> 01:23:23,560
Up there.
1222
01:23:27,760 --> 01:23:29,280
Up against the wall.
1223
01:23:35,440 --> 01:23:39,000
Danielle, whatever
your dad's got you involved in,
1224
01:23:39,040 --> 01:23:40,800
you don't have to do this, you know.
1225
01:23:40,840 --> 01:23:42,200
Dad?!
1226
01:23:43,360 --> 01:23:45,960
You think he's got the imagination
for all this?
1227
01:23:47,000 --> 01:23:51,440
If it was up to him, we'd still
be living on government hand-outs.
1228
01:23:51,480 --> 01:23:53,480
Are you saying this was all your idea?
1229
01:23:53,520 --> 01:23:55,440
Call it diversification.
1230
01:23:56,800 --> 01:23:59,080
It was that or bankruptcy.
1231
01:23:59,120 --> 01:24:01,840
I'm building a future here!
1232
01:24:01,880 --> 01:24:05,360
And I won't let you take that away
from me.
1233
01:24:05,400 --> 01:24:06,680
Danielle...
1234
01:24:07,760 --> 01:24:11,280
Danielle, listen to me.
Think about what you're doing.
1235
01:24:11,320 --> 01:24:13,320
You're not gonna kill
two police officers.
1236
01:24:13,360 --> 01:24:17,160
What's the alternative? Jail?
1237
01:24:17,200 --> 01:24:19,360
I know you haven't called this in.
1238
01:24:20,400 --> 01:24:22,160
With you two gone,
1239
01:24:22,200 --> 01:24:25,840
we'll have the time to clean up
and clear out.
1240
01:24:25,880 --> 01:24:27,880
Danielle!
1241
01:24:27,920 --> 01:24:30,120
Move!
1242
01:24:30,160 --> 01:24:31,200
Go, go, go. Go.
1243
01:24:33,840 --> 01:24:36,480
Split up! Split up!
Hide in there. Hide in there.
1244
01:24:36,520 --> 01:24:37,560
I'm gonna draw him away.
1245
01:24:37,600 --> 01:24:39,880
- You're gonna call for back-up, yes?
- Yeah.
1246
01:24:39,920 --> 01:24:42,680
Get out of here, Danielle.
1247
01:24:42,720 --> 01:24:43,720
Argh!
1248
01:25:01,600 --> 01:25:03,280
You can't run forever.
1249
01:25:38,080 --> 01:25:39,960
There's no way out, lad.
1250
01:25:41,680 --> 01:25:42,960
Shit!
1251
01:25:44,000 --> 01:25:45,960
Might as well get this over with.
1252
01:25:47,880 --> 01:25:49,120
Alex...
1253
01:25:51,000 --> 01:25:53,800
I can't let you put my little girl
in jail.
1254
01:25:53,840 --> 01:25:56,680
Please, I am a police officer.
1255
01:25:56,720 --> 01:25:59,520
Please. You don't need to do this.
1256
01:26:01,120 --> 01:26:04,960
You brought this on yourself,
young Cooper.
1257
01:26:19,320 --> 01:26:21,000
You didn't call for back-up, then.
1258
01:26:21,040 --> 01:26:23,000
I got distracted.
1259
01:26:28,760 --> 01:26:30,160
Pass me your cuffs.
1260
01:26:31,440 --> 01:26:32,600
Where are yours?
1261
01:26:43,080 --> 01:26:45,320
We know Tommy Doyle was a user.
1262
01:26:45,360 --> 01:26:47,720
Did he help himself
to some of the merchandise?
1263
01:26:47,760 --> 01:26:50,160
And you felt the need to make
an example of him?
1264
01:26:51,200 --> 01:26:54,240
- No comment.
- Bit medieval, isn't it?
1265
01:26:54,280 --> 01:26:56,960
Cutting off a man's hand for stealing.
1266
01:26:57,000 --> 01:26:58,760
No comment.
1267
01:26:58,800 --> 01:27:01,240
We know Danielle was in charge.
1268
01:27:01,280 --> 01:27:03,440
Did she authorise the murder
of Tommy Doyle?
1269
01:27:03,480 --> 01:27:05,760
No, that were an accident.
1270
01:27:05,800 --> 01:27:07,000
No...
1271
01:27:07,040 --> 01:27:10,080
The lad, he got careless.
1272
01:27:10,120 --> 01:27:11,760
The vat overheated.
1273
01:27:11,800 --> 01:27:14,680
It exploded and blew his hand clean off.
1274
01:27:16,240 --> 01:27:18,960
He bled out before anyone
could call an ambulance.
1275
01:27:19,000 --> 01:27:21,640
Doesn't mean she's not responsible.
1276
01:27:21,680 --> 01:27:23,800
Nikolai was the one who buried him.
1277
01:27:23,840 --> 01:27:26,200
No wonder he got cold feet.
1278
01:27:26,240 --> 01:27:28,440
You know,
the rifle you threatened us with
1279
01:27:28,480 --> 01:27:31,320
was the same type
as the one that killed Mr Dudzik.
1280
01:27:32,600 --> 01:27:34,400
Couldn't let him rat you out, could you?
1281
01:27:35,560 --> 01:27:39,480
The only question is -
who pulled the trigger?
1282
01:27:39,520 --> 01:27:41,240
No comment.
1283
01:27:41,280 --> 01:27:44,080
Forensics can work miracles, Danielle.
1284
01:27:44,120 --> 01:27:47,160
Gunshot residue on skin and clothes.
1285
01:27:48,800 --> 01:27:53,320
Danielle knew nothing about it.
It were me. I shot him.
1286
01:27:55,160 --> 01:27:56,800
He told you that, did he?
1287
01:27:58,000 --> 01:27:59,720
Fine.
1288
01:27:59,760 --> 01:28:02,440
He wanted to take care of it himself,
1289
01:28:02,480 --> 01:28:04,800
make himself useful.
1290
01:28:04,840 --> 01:28:06,880
What does it matter now?
1291
01:28:06,920 --> 01:28:10,800
You know, we're just the same
as every other farm out there -
1292
01:28:10,840 --> 01:28:12,800
trying to survive.
1293
01:28:13,880 --> 01:28:16,640
We are the beating heart
of this bloody country,
1294
01:28:16,680 --> 01:28:20,480
and you would have us
on our knees begging for scraps
1295
01:28:20,520 --> 01:28:23,720
or turning our farms
into damned eco reserves.
1296
01:28:26,000 --> 01:28:27,920
I think that's all we need for now.
1297
01:28:31,000 --> 01:28:32,240
Hey, hey.
1298
01:28:33,760 --> 01:28:35,160
- Hey.
- Well done, you two.
1299
01:28:35,200 --> 01:28:36,800
- Well done.
- Good job, guys.
1300
01:28:36,840 --> 01:28:41,080
Two mystery corpses identified,
three unlawful deaths solved,
1301
01:28:41,120 --> 01:28:43,720
and a major drugs op taken down.
1302
01:28:43,760 --> 01:28:47,560
You two, you make a good team. Well done.
1303
01:28:47,600 --> 01:28:51,280
- Thank you, sir.
- Thank you.
1304
01:28:53,000 --> 01:28:55,320
- Your father's son.
- Thank you.
1305
01:29:04,680 --> 01:29:07,360
Planning to stick around, then?
1306
01:29:07,400 --> 01:29:09,320
Why not?
1307
01:29:09,360 --> 01:29:11,640
I could think of worse places
to be stationed.
1308
01:29:16,040 --> 01:29:18,840
It was brave what you did back there.
1309
01:29:18,880 --> 01:29:20,400
Your dad would be proud.
1310
01:29:20,440 --> 01:29:22,000
I don't know about that.
1311
01:29:22,040 --> 01:29:24,720
He'd had torn a strip off me
for not calling for back-up first,
1312
01:29:24,760 --> 01:29:26,240
like you said we should.
1313
01:29:27,360 --> 01:29:28,960
But thank you.
1314
01:29:31,840 --> 01:29:33,560
Not gonna get that?
1315
01:29:33,600 --> 01:29:35,600
No, it's probably just my old partner
1316
01:29:35,640 --> 01:29:38,360
checking I haven't been trampled
to death by a cow yet.
1317
01:29:39,720 --> 01:29:42,440
- Pint?
- Er, no, not tonight.
1318
01:29:42,480 --> 01:29:44,520
I should check on Mum, but thank you.
1319
01:29:45,640 --> 01:29:47,640
- Say hi from me.
- Will do.
1320
01:29:50,160 --> 01:29:52,760
- I'll see you tomorrow, yeah?
- Bye.
1321
01:30:02,680 --> 01:30:03,880
Mum?
1322
01:32:03,563 --> 01:32:06,583
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
100814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.