All language subtitles for Certains.l.aiment.chauve.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,040 --> 00:00:44,160
Thème blues rock du générique
2
00:00:57,640 --> 00:01:00,720
- Un philosophe disait :
"Ce que l'on croit de la vanité
3
00:01:00,880 --> 00:01:03,400
"résulte souvent
d'un complexe d'infériorité."
4
00:01:03,560 --> 00:01:05,760
{\an8}
J'ai aucune idée
de ce que ça veut dire.
5
00:01:05,920 --> 00:01:09,400
{\an8}
Moi, c'est Zac.
J'ai 30 ans et je vis Ă Hossegor.
6
00:01:09,560 --> 00:01:12,160
Pour moi, c'est le plus
bel endroit du monde.
7
00:01:12,320 --> 00:01:14,480
Et cette plage,
c'est le cadre idyllique
8
00:01:14,640 --> 00:01:17,040
que j'avais choisi
pour fĂŞter nos trois ans
9
00:01:17,200 --> 00:01:19,280
avec ma copine que j'adore : Romy.
10
00:01:19,440 --> 00:01:21,520
J'avais tout prévu :
un resto romantique
11
00:01:21,680 --> 00:01:23,520
pile poil Ă la "golden hour".
12
00:01:23,680 --> 00:01:27,760
{\an8}
Je voulais que tout soit parfait
parce que c'est un jour spécial.
13
00:01:27,920 --> 00:01:29,520
Aujourd'hui, je m'apprĂŞte
14
00:01:29,680 --> 00:01:32,840
à prendre la décision
la plus importante de toute ma vie.
15
00:01:40,360 --> 00:01:42,320
On y va, non ? Je suis crevée.
16
00:01:43,640 --> 00:01:45,240
Romy, depuis qu'on est ensemble,
17
00:01:45,400 --> 00:01:46,560
j'ai l'impression
18
00:01:46,720 --> 00:01:48,080
que le temps s'est arrêté.
19
00:01:48,240 --> 00:01:49,840
Hein ?
20
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
- On fĂŞte nos trois ans, et moi,
je n'imagine plus mon futur sans toi.
21
00:01:54,160 --> 00:01:56,600
- Qu'est-ce tu me fais lĂ ?
22
00:01:58,120 --> 00:01:58,920
Il souffle.
23
00:01:59,600 --> 00:02:00,800
Zac, qu'est-ce tu fous ?
24
00:02:00,960 --> 00:02:03,520
Je veux qu'on se marie.
25
00:02:03,680 --> 00:02:05,120
- Je veux qu'on arrĂŞte.
- Hein ?
26
00:02:05,280 --> 00:02:06,080
Oui.
27
00:02:06,240 --> 00:02:07,800
Elle a dit oui !
28
00:02:07,960 --> 00:02:09,400
Ils applaudissent.
29
00:02:12,400 --> 00:02:13,440
Félicitations.
30
00:02:13,600 --> 00:02:14,680
Désolée, Zac.
31
00:02:14,840 --> 00:02:16,680
C'est horrible, je sais,
32
00:02:16,840 --> 00:02:18,040
mais c'est juste
33
00:02:18,200 --> 00:02:20,040
que tu ne m'attires plus.
34
00:02:21,600 --> 00:02:22,960
Physiquement.
35
00:02:23,120 --> 00:02:24,360
"Physiquement" ?
36
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
Le gâteau des mariés !
37
00:02:25,680 --> 00:02:28,320
"Marche nuptiale"
(Mendelssohn)
38
00:02:28,480 --> 00:02:30,480
Applaudissements
39
00:02:30,640 --> 00:02:31,960
Il est beau.
40
00:02:32,920 --> 00:02:35,440
Crépitement
41
00:02:39,720 --> 00:02:42,040
- Félicitations.
Tous nos vœux de mariage.
42
00:02:42,200 --> 00:02:43,520
- Merci.
- Merci.
43
00:02:43,680 --> 00:02:45,080
J'ai rencontré quelqu'un.
44
00:02:45,240 --> 00:02:45,960
Quoi ?
45
00:02:46,880 --> 00:02:48,320
FÉLICITATIONS !
46
00:02:48,480 --> 00:02:49,560
Merci.
47
00:02:52,320 --> 00:02:54,280
- Il a quoi de plus ?
- Des cheveux.
48
00:02:54,440 --> 00:02:55,320
Pardon ?
49
00:02:56,200 --> 00:02:57,240
Des cheveux !
50
00:02:57,400 --> 00:03:00,600
- T'es encore dans le déni.
- Moi aussi, j'ai des cheveux.
51
00:03:00,760 --> 00:03:03,520
- Non, non.
Désolée, je ne vois plus que ça.
52
00:03:03,680 --> 00:03:04,440
Plus que quoi ?
53
00:03:04,600 --> 00:03:06,840
Mais ça, là ... ta calvitie
54
00:03:07,000 --> 00:03:08,560
qui te fonce droit dessus.
55
00:03:08,720 --> 00:03:10,320
Tu t'éclaircis.
56
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
Tu te creuses.
57
00:03:11,640 --> 00:03:12,800
Tu t'effiloches.
58
00:03:13,320 --> 00:03:14,800
C'est trop tĂ´t.
59
00:03:14,960 --> 00:03:18,280
On vient d'avoir 30 ans, tu vois,
ça me bloque.
60
00:03:18,440 --> 00:03:20,800
Ça me bloque sexuellement.
61
00:03:20,960 --> 00:03:23,240
Oui, je pense que j'ai besoin de...
62
00:03:23,400 --> 00:03:25,400
J'ai besoin de poils, en fait.
63
00:03:25,560 --> 00:03:26,600
D'une tignasse.
64
00:03:26,760 --> 00:03:27,960
D'une crinière.
65
00:03:28,120 --> 00:03:30,080
Ça m'excite... enfin, c'est...
66
00:03:31,240 --> 00:03:32,400
C'est animal.
67
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
On nage en plein délire.
68
00:03:34,120 --> 00:03:35,280
On ne largue pas son mec
69
00:03:35,440 --> 00:03:37,400
Ă cause d'une calvitie potentielle.
70
00:03:37,560 --> 00:03:38,680
Je ne vais pas
71
00:03:38,840 --> 00:03:40,400
devenir chauve.
72
00:03:40,560 --> 00:03:43,000
I came back home to lights down low
73
00:03:43,160 --> 00:03:45,640
Your suitcase missing from the floor
74
00:03:45,800 --> 00:03:49,200
A note that said, "I need to go"
75
00:03:50,560 --> 00:03:53,320
The mirror shows my empty face
76
00:03:53,480 --> 00:03:56,080
The room is dark
The rain is falling
77
00:03:56,240 --> 00:03:58,720
The bed's still warm from yesterday
78
00:04:05,800 --> 00:04:07,760
{\an8}Comment il va, mon frère ?
79
00:04:07,920 --> 00:04:11,120
{\an8}Je veux la date
et l'heure exacte du mariage !
80
00:04:11,280 --> 00:04:13,680
J'ai pris une playlist
de marteau-piqueur !
81
00:04:13,840 --> 00:04:14,920
Il aspire.
82
00:04:16,320 --> 00:04:17,760
Oh, tu l'as dosé celui-là .
83
00:04:17,920 --> 00:04:20,320
HĂ©, tu sais ce que je vais faire ?
84
00:04:20,480 --> 00:04:22,320
Momo nous descend d'Angleterre
85
00:04:22,480 --> 00:04:23,600
deux costards
86
00:04:23,760 --> 00:04:24,840
couleur fuchsia.
87
00:04:25,000 --> 00:04:26,360
Et je vais ken ta cousine.
88
00:04:26,520 --> 00:04:27,880
Elle a dit non.
89
00:04:28,040 --> 00:04:29,000
Ta cousine ?
90
00:04:29,680 --> 00:04:30,920
Non, Romy.
91
00:04:31,080 --> 00:04:33,200
Oh, merde. Et ta cousine ?
92
00:04:35,320 --> 00:04:37,880
Non, ne me fais pas
la bouche qui tremble,
93
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
je suis sensible.
94
00:04:39,200 --> 00:04:41,520
Elle dit que je vais devenir chauve.
95
00:04:41,680 --> 00:04:44,840
{\an8}
- Vous ĂŞtes trop nombreux
Ă ne pas assumer votre calvitie.
96
00:04:45,000 --> 00:04:46,640
Or il faut s'accepter
97
00:04:46,800 --> 00:04:47,920
tel qu'on est.
98
00:04:48,080 --> 00:04:49,760
Il s'est coiffé à la fourchette.
99
00:04:49,920 --> 00:04:50,760
"Une zeule izue..."
100
00:04:50,920 --> 00:04:54,200
{\an8}- Ses cheveux
ont repoussé sur sa langue !
101
00:04:54,360 --> 00:04:55,640
Faites ce test :
102
00:04:55,800 --> 00:04:58,280
{\an8}
vous passez la main dans vos seveux,
103
00:04:58,440 --> 00:05:00,720
si dix seveux
restent dans votre main,
104
00:05:00,880 --> 00:05:02,440
c'est très mauvais.
105
00:05:03,480 --> 00:05:04,600
J'en ai pas !
106
00:05:04,760 --> 00:05:05,920
J'en ai une tonne.
107
00:05:06,880 --> 00:05:08,400
Oh putain, j'ai un trou.
108
00:05:08,560 --> 00:05:10,760
Ah ! Je sens un trou,
je te jure !
109
00:05:10,920 --> 00:05:12,520
Je te jure, je sens un trou !
110
00:05:12,680 --> 00:05:14,480
LĂ ! J'ai pas une plaque ?
111
00:05:14,640 --> 00:05:15,720
Oh, ouais...
112
00:05:15,880 --> 00:05:16,880
Belle quepla !
113
00:05:17,040 --> 00:05:19,160
{\an8}Putain, je suis foutu.
114
00:05:19,320 --> 00:05:22,720
Approchez messieurs-dames,
venez découvrir le Cabricool.
115
00:05:22,880 --> 00:05:25,240
Un fromage onctueux
fabriqué à Ascaroules.
116
00:05:25,400 --> 00:05:27,920
- Bonjour, je peux vous poser
quelques questions ?
117
00:05:28,080 --> 00:05:30,000
C'est pour les réseaux de Leclerc.
118
00:05:30,160 --> 00:05:32,560
- Bien sûr. Je vous en prie, allez-y.
119
00:05:32,720 --> 00:05:34,040
- Parlez-moi du Cabricool.
120
00:05:34,200 --> 00:05:36,240
C'est un fromage... français.
121
00:05:36,400 --> 00:05:37,800
Hé, la télé !
122
00:05:37,960 --> 00:05:40,240
Grosse dédicace à Maeva !
Je te kiffe !
123
00:05:40,400 --> 00:05:41,560
Je veux te faire l'amour !
124
00:05:41,720 --> 00:05:42,560
Je déteste
125
00:05:42,720 --> 00:05:44,400
les gens qui font ça.
126
00:05:44,560 --> 00:05:46,840
- Non, c'est mignon.
- Je trouve ça terrible.
127
00:05:47,000 --> 00:05:50,240
Les gens qui interviennent
comme ça devant une caméra,
128
00:05:50,400 --> 00:05:52,760
c'est les plus grands débiles
de la société.
129
00:05:52,920 --> 00:05:54,200
- Mon grand-père,
130
00:05:54,360 --> 00:05:57,640
c'est comme ça qu'il a fait
sa demande à ma grand-mère.
131
00:05:57,800 --> 00:06:01,320
- Désolé, je voulais pas
insulter vos grands-parents.
132
00:06:01,480 --> 00:06:04,120
C'est pas grave. Ils sont pas morts.
133
00:06:04,280 --> 00:06:07,040
- C'est pas sympa de dire
que c'est des débiles.
134
00:06:07,200 --> 00:06:08,400
Ça va ?
135
00:06:08,560 --> 00:06:09,640
Oui, ça va.
136
00:06:09,800 --> 00:06:14,000
- Excusez-moi. On peut se voir
un peu plus tard au rayon surgelés ?
137
00:06:14,160 --> 00:06:15,240
OK.
138
00:06:15,400 --> 00:06:16,280
Salut.
139
00:06:16,440 --> 00:06:17,200
Au revoir.
140
00:06:17,360 --> 00:06:18,520
Je m'occupe d'elle,
141
00:06:18,680 --> 00:06:20,920
toi, de Kimberley,
l'égérie de la marque.
142
00:06:21,080 --> 00:06:24,160
- Ouais, t'inquiète, je m'en occupe.
C'est un joli prénom.
143
00:06:24,320 --> 00:06:25,680
T'as reçu le mail ?
144
00:06:25,840 --> 00:06:28,200
Bien sûr, ouais, j'ai reçu le mail.
145
00:06:28,360 --> 00:06:31,160
- C'est toi qui la ramènes ce soir.
- Je sais, oui.
146
00:06:31,320 --> 00:06:32,240
Parfait.
147
00:06:32,400 --> 00:06:34,560
- Ce soir,
tu pécho Kimberley.
148
00:06:34,720 --> 00:06:36,440
C'est le bon Dieu qui te l'envoie.
149
00:06:36,600 --> 00:06:37,960
Zacharie, je te présente
150
00:06:38,120 --> 00:06:39,560
Kimberley.
151
00:06:40,600 --> 00:06:42,560
Je crois que j'ai pas lu le mail.
152
00:06:42,720 --> 00:06:43,520
Eh bien,
153
00:06:43,680 --> 00:06:44,880
bon courage.
154
00:06:45,760 --> 00:06:46,760
Les bâtards,
155
00:06:46,920 --> 00:06:48,760
ils nous ont habillés pareil.
156
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
- Excuse-moi.
157
00:06:58,840 --> 00:07:00,920
- Je peux m'asseoir ?
- Bien sûr.
158
00:07:01,880 --> 00:07:03,480
Merci.
159
00:07:09,240 --> 00:07:12,120
Ça va mieux, tu as une copine.
Vous ĂŞtes mignons.
160
00:07:12,280 --> 00:07:13,840
Ça fait longtemps ?
161
00:07:14,000 --> 00:07:17,360
- Non, mais on s'est connectés
très fort tout de suite.
162
00:07:17,520 --> 00:07:19,760
- L'évidence, quoi.
- Exactement.
163
00:07:19,920 --> 00:07:21,960
- Elle s'appelle comment ?
- Kimberley.
164
00:07:22,120 --> 00:07:23,320
Enchantée, Kimberley.
165
00:07:23,480 --> 00:07:24,600
Moi, c'est Lison.
166
00:07:24,760 --> 00:07:26,760
Enchanté. Moi, c'est Zac, au cas où.
167
00:07:26,920 --> 00:07:29,160
- Oui, je ne t'ai pas demandé.
Enchantée.
168
00:07:31,920 --> 00:07:33,920
Du coup, t'es journaliste ?
169
00:07:34,080 --> 00:07:35,960
Oui, je faisais une pige, lĂ .
170
00:07:36,120 --> 00:07:38,600
Mais ce que j'aime,
c'est l'investigation.
171
00:07:38,760 --> 00:07:40,800
Si t'entends parler de trucs,
172
00:07:40,960 --> 00:07:42,440
- n'hésite pas.
- Je te dirai.
173
00:07:42,600 --> 00:07:43,720
Tu veux mon Insta ?
174
00:07:43,880 --> 00:07:45,160
Insta, Insta, ouais.
175
00:07:45,320 --> 00:07:46,720
Comme ça, tu me... tiens.
176
00:07:51,280 --> 00:07:53,000
- VoilĂ .
- Merci.
177
00:07:53,160 --> 00:07:54,160
Vos billets...
178
00:07:55,360 --> 00:07:56,560
T'as un billet
179
00:07:56,720 --> 00:07:57,840
pour elle ?
180
00:07:58,000 --> 00:07:59,040
Y a pas besoin.
181
00:07:59,200 --> 00:08:00,240
T'es sûr ?
182
00:08:00,400 --> 00:08:02,280
ContrĂ´le des billets.
183
00:08:02,440 --> 00:08:04,320
Thème intrigant
184
00:08:04,480 --> 00:08:06,440
C'est bon, ils sont partis.
185
00:08:06,600 --> 00:08:08,480
Vas-y, Kim, tourne-toi,
186
00:08:08,640 --> 00:08:10,520
je vais faire un petit pipi.
187
00:08:10,680 --> 00:08:12,600
Il urine.
188
00:08:13,440 --> 00:08:14,560
Kimberley bĂŞle.
189
00:08:14,720 --> 00:08:17,800
Alors, c'est pas du tout
ce que vous croyez.
190
00:08:19,640 --> 00:08:20,920
Il souffle.
191
00:08:21,080 --> 00:08:22,520
Je me suis fait virer.
192
00:08:22,680 --> 00:08:24,800
- Impeccable.
T'es sur une bonne lancée.
193
00:08:24,960 --> 00:08:25,880
Oh oui.
194
00:08:26,040 --> 00:08:27,440
Ils ont cru que j'avais couché
195
00:08:27,600 --> 00:08:29,360
- avec la chèvre.
- Mais non. Alors ?
196
00:08:30,520 --> 00:08:31,480
Bien sûr que non !
197
00:08:31,640 --> 00:08:33,080
Ah ben non, ben oui.
198
00:08:33,240 --> 00:08:34,280
- Ben oui.
- Oui.
199
00:08:34,440 --> 00:08:35,840
Oui...
200
00:08:36,000 --> 00:08:38,480
C'est dingue, il y a 15 jours,
t'avais une meuf,
201
00:08:38,640 --> 00:08:39,760
un travail sympa,
202
00:08:39,919 --> 00:08:41,039
et lĂ , plus rien.
203
00:08:41,840 --> 00:08:44,440
- J'avais un pote, il était comme toi.
- Et alors ?
204
00:08:44,600 --> 00:08:46,240
Il s'est suicidé.
205
00:08:46,960 --> 00:08:49,640
Thème tragique
206
00:08:51,640 --> 00:08:55,600
- Un homme de 30 ans,
c'est au minimum 100 000 cheveux.
207
00:08:55,760 --> 00:08:57,200
Vous n'en avez plus que 95 000.
208
00:08:57,360 --> 00:08:58,880
Le trichogramme du cuir chevelu
209
00:08:59,040 --> 00:09:01,560
confirme que vous souffrez
d'une calvitie.
210
00:09:01,720 --> 00:09:02,920
Écoutez, madame,
211
00:09:03,080 --> 00:09:05,280
je viens Ă peine d'avoir 30 ans.
212
00:09:05,440 --> 00:09:06,520
Peu importe !
213
00:09:06,680 --> 00:09:08,800
Les trois zones principales :
214
00:09:08,960 --> 00:09:10,680
front, tempes, vertex,
215
00:09:10,840 --> 00:09:12,160
ont reculé en même temps.
216
00:09:12,320 --> 00:09:15,040
Vous pourriez donc ĂŞtre
chauve dans 6 Ă 10 mois.
217
00:09:15,200 --> 00:09:18,960
- Quoi ? Mais dans 6 Ă 10...
j'aurai toujours 30 ans !
218
00:09:19,120 --> 00:09:20,040
Le plus important
219
00:09:20,200 --> 00:09:21,880
n'est pas ce que vous avez
220
00:09:22,040 --> 00:09:22,960
sur la tĂŞte,
221
00:09:23,120 --> 00:09:24,120
mais dans la tĂŞte.
222
00:09:24,280 --> 00:09:25,080
- C'est-Ă -dire ?
223
00:09:25,240 --> 00:09:27,640
Vous êtes un peu léger, non ?
224
00:09:27,800 --> 00:09:28,880
Non.
225
00:09:29,040 --> 00:09:30,720
Les cheveux, c'est dans la tĂŞte.
226
00:09:30,880 --> 00:09:33,520
Il faut accepter ce changement
au plus vite.
227
00:09:33,680 --> 00:09:35,320
Je vais vous prescrire
228
00:09:35,480 --> 00:09:36,320
du Minoxidil.
229
00:09:36,480 --> 00:09:39,000
Vous prenez le traitement
et pas de panique.
230
00:09:39,160 --> 00:09:42,600
- Là , ça ne se voit pas,
mais je suis en panique.
231
00:09:42,760 --> 00:09:44,280
- En énorme panique.
- Oui.
232
00:09:44,440 --> 00:09:47,040
- Je suis célibataire, chômeur,
et bientĂ´t chauve.
233
00:09:47,200 --> 00:09:48,880
J'ai rarement été autant paniqué !
234
00:09:49,800 --> 00:09:51,200
OK, c'est une catastrophe.
235
00:09:51,360 --> 00:09:52,520
Je vous le fais pas dire.
236
00:09:52,680 --> 00:09:53,720
J'ai créé
237
00:09:53,880 --> 00:09:56,360
un groupe de parole
pour parler de la calvitie.
238
00:09:56,520 --> 00:10:00,120
Si vous déprimez, venez parler avec
des gens comme vous, c'est gratuit.
239
00:10:00,280 --> 00:10:01,720
En revanche, la consultation,
240
00:10:01,880 --> 00:10:03,440
c'est 200 euros.
241
00:10:03,600 --> 00:10:04,320
Pardon ?
242
00:10:04,480 --> 00:10:05,760
Un problème auditif, non ?
243
00:10:06,160 --> 00:10:07,160
Non...
244
00:10:07,320 --> 00:10:11,320
Minoxidil, on ne se connaît pas,
mais sauve-moi la vie.
245
00:10:11,480 --> 00:10:13,520
Thème léger
246
00:10:30,760 --> 00:10:32,000
Tonalité
247
00:10:33,640 --> 00:10:35,400
- Ça va, mon chéri ?
- Salut, maman.
248
00:10:35,560 --> 00:10:38,080
- Ça va pas, je te connais,
que se passe-t-il ?
249
00:10:39,240 --> 00:10:41,360
- Écoute, je sais pas
comment te le dire,
250
00:10:41,520 --> 00:10:43,480
mais voilĂ , je vais devenir chauve.
251
00:10:43,640 --> 00:10:45,280
Quoi ? Mais non...
252
00:10:45,440 --> 00:10:47,440
- Calvitie fulgurante,
dixit la dermato.
253
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
C'est incroyable.
254
00:10:48,760 --> 00:10:50,760
Patrick, viens voir, c'est Zac !
255
00:10:50,920 --> 00:10:53,200
Il va ĂŞtre chauve !
Patrick rit.
256
00:10:53,360 --> 00:10:56,080
Je t'imagine pas
avec la tĂŞte sans
cheveux.
257
00:10:56,240 --> 00:10:58,720
T'inquiète, tu seras beau
quand mĂŞme, mon fils.
258
00:10:58,880 --> 00:10:59,800
Merci, maman.
259
00:10:59,960 --> 00:11:01,840
Pourtant ton père n'est pas chauve.
260
00:11:02,000 --> 00:11:03,560
Il a tous ses cheveux.
261
00:11:03,720 --> 00:11:05,320
Alors, c'est pas mon père.
262
00:11:05,480 --> 00:11:07,440
Un corbeau croasse au loin.
263
00:11:08,160 --> 00:11:09,360
Tu réfléchis, là ?
264
00:11:09,520 --> 00:11:11,600
C'est très grave de douter,
tu réalises ?
265
00:11:11,760 --> 00:11:12,800
Si, si, c'est ton père.
266
00:11:12,960 --> 00:11:14,880
En fait, ça vient de mon côté.
267
00:11:15,040 --> 00:11:16,280
Appelle ton oncle.
268
00:11:16,440 --> 00:11:18,480
À ton âge,
il perdait déjà ses cheveux.
269
00:11:18,640 --> 00:11:19,920
- Quoi ?
- Lui pourra t'aider.
270
00:11:20,080 --> 00:11:22,680
- Je l'ai vu pour la dernière fois,
j'avais 15 ans.
271
00:11:22,840 --> 00:11:23,840
Il avait une tignasse.
272
00:11:24,000 --> 00:11:27,600
-
Comment il a pu devenir chauve ?
- En fait, il est pas chauve.
273
00:11:27,760 --> 00:11:28,800
Il est...
274
00:11:29,760 --> 00:11:30,880
Sonnette
275
00:11:31,040 --> 00:11:33,240
Metal
276
00:11:33,400 --> 00:11:34,760
- Qu'est-ce que c'est ?
277
00:11:34,920 --> 00:11:37,000
Oh, faut pas se garer sur la pelouse,
278
00:11:37,160 --> 00:11:38,560
c'est pas un parking !
279
00:11:38,720 --> 00:11:42,160
De toute façon, ça m'intéresse pas.
Non mais, l'autre, hé...
280
00:11:44,680 --> 00:11:46,680
Waouh. La vache.
281
00:11:48,880 --> 00:11:49,720
Il sonne.
282
00:11:49,880 --> 00:11:53,120
Tonton, c'est moi, c'est Zac !
Zacharie, ton neveu !
283
00:11:53,280 --> 00:11:55,000
- Ah, Zac ?
- Ouais !
284
00:11:55,160 --> 00:11:57,680
- Oh, la vache !
J'arrive tout de suite !
285
00:11:57,840 --> 00:12:00,880
Je passe une laine, une seconde.
La musique s'arrĂŞte.
286
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
Zakizaaac !
287
00:12:04,120 --> 00:12:07,040
Mon neveu préféré.
Mais c'est pas vrai, viens lĂ .
288
00:12:07,200 --> 00:12:09,400
- Salut.
- Je t'avais pas reconnu, excuse-moi.
289
00:12:10,320 --> 00:12:11,560
T'as changé quelque chose.
290
00:12:11,720 --> 00:12:14,360
- Toi, tu as changé de coupe,
Ă l'instant.
291
00:12:14,520 --> 00:12:16,120
Je les ai coiffés à gauche.
292
00:12:16,280 --> 00:12:17,240
Allez, entre.
293
00:12:17,400 --> 00:12:19,440
Viens. Bienvenue au dojo de Jojo.
294
00:12:19,600 --> 00:12:20,600
OK.
295
00:12:20,760 --> 00:12:23,160
C'est là que la magie opère.
296
00:12:23,320 --> 00:12:25,440
Je suis venu te voir parce que...
297
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
Je crois que je suis en train
298
00:12:27,560 --> 00:12:29,120
- de devenir chauve.
- Chut !
299
00:12:29,280 --> 00:12:31,480
Ne prononce jamais ce mot-lĂ ici.
300
00:12:31,640 --> 00:12:33,880
- C'est compris, Zakizac ?
- D'accord.
301
00:12:34,440 --> 00:12:35,640
Fais voir.
302
00:12:35,800 --> 00:12:37,880
Musique intrigante
303
00:12:38,040 --> 00:12:39,680
Oh merde, toi aussi.
304
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
Ça, c'est des photos
305
00:12:45,760 --> 00:12:47,000
de tes ancĂŞtres.
306
00:12:48,920 --> 00:12:50,840
C'est une malédiction familiale ?
307
00:12:51,000 --> 00:12:52,080
En quelque sorte.
308
00:12:52,240 --> 00:12:53,800
J'ai failli ĂŞtre comme eux.
309
00:12:54,760 --> 00:12:58,600
C'est difficile Ă croire aujourd'hui
quand on voit ma crinière.
310
00:12:58,760 --> 00:13:01,120
Moi aussi,
j'ai été en difficulté capillaire.
311
00:13:01,280 --> 00:13:04,280
- Mais tu portes une perruque, non ?
- Pardon ?
312
00:13:04,440 --> 00:13:06,320
Ça, ce sont des implants,
313
00:13:06,480 --> 00:13:09,080
le top de
la technologie capillaire mondiale.
314
00:13:09,240 --> 00:13:11,200
Admire comme c'est bien fait.
315
00:13:12,680 --> 00:13:14,040
Tu as fait ça où ?
316
00:13:14,200 --> 00:13:17,160
- Un peu partout, mais
principalement sur le crâne.
317
00:13:17,320 --> 00:13:18,920
Non, dans quel pays ?
318
00:13:19,080 --> 00:13:20,560
Je suis con.
319
00:13:20,720 --> 00:13:22,080
Ah...
320
00:13:22,240 --> 00:13:23,880
- Les voyages.
- Oui.
321
00:13:24,520 --> 00:13:27,200
- La Turquie.
Le premier voyage, c'est bien,
322
00:13:27,360 --> 00:13:28,880
t'es encore plein d'espoir.
323
00:13:29,040 --> 00:13:30,160
Et il y a plein
324
00:13:30,320 --> 00:13:31,680
de mecs comme toi.
325
00:13:31,840 --> 00:13:34,760
Tu te fais des potes, tu rigoles.
Tu relativises.
326
00:13:34,920 --> 00:13:36,640
- Oui ?
- Hum. En revanche...
327
00:13:36,800 --> 00:13:39,040
Tu relativises moins deux mois après,
328
00:13:39,200 --> 00:13:41,000
quand tu as un champ de poireaux
329
00:13:41,160 --> 00:13:42,280
sur le crâne.
330
00:13:42,440 --> 00:13:44,400
Ils étaient pas au point en Turquie.
331
00:13:44,560 --> 00:13:46,320
- Alors, tu fais quoi ?
- Tu fais quoi ?
332
00:13:46,480 --> 00:13:48,840
- Eh ben, t'y retournes.
Deuxième voyage.
333
00:13:50,040 --> 00:13:51,360
En Tunisie, cette fois.
334
00:13:51,520 --> 00:13:54,160
En bateau, en passant
par Lampedusa, t'es fauché.
335
00:13:54,320 --> 00:13:56,400
J'étais content
parce que sur mon crâne...
336
00:13:56,560 --> 00:13:58,440
C'est pas une photo de mon crâne, ça,
337
00:13:58,600 --> 00:14:01,520
c'est une photo de mon gland,
elle a rien Ă faire lĂ .
338
00:14:01,680 --> 00:14:04,080
- Tiens, je te la donne, j'en ai plein.
- Merci.
339
00:14:04,240 --> 00:14:06,800
- Au début, les cheveux
avaient bien pris.
340
00:14:06,960 --> 00:14:10,160
Mais t'achètes des cheveux
low-cost Ă Ankara, tu gagnes...
341
00:14:10,320 --> 00:14:11,440
une infection du bulbe.
342
00:14:11,600 --> 00:14:12,360
C'est dégueulasse.
343
00:14:12,520 --> 00:14:14,120
Ouais, c'est dégueulasse.
344
00:14:14,280 --> 00:14:16,160
- C'est dans l'autre sens.
- C'est pire.
345
00:14:16,320 --> 00:14:18,040
C'est pire, oui.
346
00:14:18,200 --> 00:14:21,000
Alors, forcément,
tout le monde te dit d'arrĂŞter,
347
00:14:21,160 --> 00:14:23,080
on te confisque ton passeport.
348
00:14:23,240 --> 00:14:23,960
C'est bien.
349
00:14:24,120 --> 00:14:26,600
- Rien Ă foutre.
- T'as fait un troisième voyage ?
350
00:14:28,120 --> 00:14:30,120
En Moldavie. En autocar.
351
00:14:30,560 --> 00:14:31,960
C'est lĂ que...
352
00:14:32,760 --> 00:14:34,160
Nathalie m'a quitté.
353
00:14:34,960 --> 00:14:36,280
Avec les filles.
354
00:14:36,440 --> 00:14:38,480
Thème mélancolique tsigane
355
00:14:38,640 --> 00:14:42,320
Elle a eu peur que je les entraîne
dans ma chute... de cheveux.
356
00:14:42,480 --> 00:14:45,640
- Mais, dis-moi tonton,
ça a dû te coûter une blinde.
357
00:14:45,800 --> 00:14:49,640
- J'ai dû me séparer de deux,
trois trucs, mais c'est mieux.
358
00:14:49,800 --> 00:14:51,840
Je suis épuré, maintenant.
359
00:14:52,000 --> 00:14:53,960
Eh ouais, c'est...
360
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
C'est épuré.
361
00:14:56,240 --> 00:14:57,200
Il y a un truc
362
00:14:57,360 --> 00:14:59,160
que je comprends pas.
363
00:14:59,320 --> 00:15:03,360
On était venus te voir jouer
avec ton groupe, les MegaVeuch.
364
00:15:03,520 --> 00:15:05,040
Au Cassoulet's Rock ?
365
00:15:05,200 --> 00:15:06,280
T'avais des cheveux.
366
00:15:06,440 --> 00:15:07,640
J'étais déjà H24
367
00:15:07,800 --> 00:15:09,160
sous complément capillaire.
368
00:15:09,320 --> 00:15:10,960
J'avais peur qu'on le découvre.
369
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
Et en plein concert,
370
00:15:12,280 --> 00:15:13,480
l'accident bĂŞte.
371
00:15:13,640 --> 00:15:14,440
Comment ça ?
372
00:15:15,320 --> 00:15:16,920
Le concert battait son plein.
373
00:15:17,080 --> 00:15:18,880
La foule était en délire.
374
00:15:19,040 --> 00:15:20,480
On chantait "Comme Samson"...
375
00:15:21,400 --> 00:15:24,600
Comme Samson,
ma force vient de mes cheveux !
376
00:15:24,760 --> 00:15:25,640
Ă€ "jamais jamais"...
377
00:15:25,800 --> 00:15:27,880
Je ne les couperai jamais ! Jamais !
378
00:15:28,680 --> 00:15:30,680
Un spot t'a brûlé les cheveux.
379
00:15:30,840 --> 00:15:32,680
- Non, pas du tout.
Laisse-moi raconter.
380
00:15:32,840 --> 00:15:33,680
Oui, pardon.
381
00:15:33,840 --> 00:15:34,680
Le concert
382
00:15:34,840 --> 00:15:36,640
battait son plein.
383
00:15:36,800 --> 00:15:37,560
On chantait
384
00:15:37,720 --> 00:15:38,520
"Comme Samson".
385
00:15:38,680 --> 00:15:39,920
Comme Samson !
386
00:15:40,080 --> 00:15:41,120
Ă€ "jamais jamais"...
387
00:15:41,280 --> 00:15:44,520
Jamais ! Jamais !
Vade retro Jacques Dessange !
388
00:15:44,680 --> 00:15:47,360
- Tu t'es coincé les cheveux
dans les cymbales.
389
00:15:47,520 --> 00:15:48,960
Je vais te péter la gueule.
390
00:15:49,120 --> 00:15:51,360
Ne m'interromps plus
ou je te pète le nez.
391
00:15:51,520 --> 00:15:53,120
Pardon. Pardon.
392
00:15:53,280 --> 00:15:55,240
Le concert battait son plein.
393
00:15:55,400 --> 00:15:56,760
Riff de guitare
394
00:15:56,920 --> 00:15:57,800
Ă€ "jamais jamais"...
395
00:15:57,960 --> 00:15:59,440
Je les couperai, jamais
396
00:15:59,600 --> 00:16:01,280
Sauf que j'étais pas concentré.
397
00:16:01,440 --> 00:16:03,680
Je me suis approché
trop près du jet de CO2.
398
00:16:03,840 --> 00:16:05,160
Et lĂ , paf !
399
00:16:05,320 --> 00:16:08,400
Le jet a envoyé mon complément
capillaire dans le public.
400
00:16:08,560 --> 00:16:09,960
La foule hue.
401
00:16:10,120 --> 00:16:11,920
Non ! Mes cheveux !
402
00:16:12,080 --> 00:16:14,480
Je suis plus jamais
remonté sur scène.
403
00:16:15,320 --> 00:16:16,600
Ouais.
404
00:16:16,760 --> 00:16:17,920
Et les MegaVeuch ?
405
00:16:18,080 --> 00:16:19,560
Les MegaVeuch, c'est fini.
406
00:16:19,720 --> 00:16:22,400
Un MegaVeuch sans veuchs,
c'est plus un MegaVeuch.
407
00:16:22,560 --> 00:16:24,760
- C'est un Méga.
- C'est un gars sans veuchs.
408
00:16:25,800 --> 00:16:27,160
- Ça matche pas.
- Non.
409
00:16:27,320 --> 00:16:30,720
- Après, la règle des trois D :
dépression, divorce, chômage.
410
00:16:30,880 --> 00:16:33,680
La calvitie est souvent
prise à la légère
411
00:16:33,840 --> 00:16:36,080
parce qu'on se dit
que c'est pas si grave.
412
00:16:36,240 --> 00:16:38,040
Mais quand tu subis les railleries,
413
00:16:38,200 --> 00:16:40,240
les blagues "hyper marrantes",
414
00:16:40,400 --> 00:16:41,480
mais blessantes,
415
00:16:41,640 --> 00:16:43,000
tu perds confiance.
416
00:16:43,160 --> 00:16:45,040
Et derrière, l'isolement,
417
00:16:45,200 --> 00:16:46,680
la came.
418
00:16:46,840 --> 00:16:48,880
Il renifle et aspire bruyamment.
419
00:16:49,040 --> 00:16:51,520
Pipette Ă crack, blblblbl...
crystal meth.
420
00:16:52,880 --> 00:16:54,920
- Je suis désolé, tonton.
Je savais pas.
421
00:16:55,720 --> 00:16:59,080
- J'ai perdu ma carrière et ma famille
Ă cause de mes cheveux.
422
00:16:59,240 --> 00:17:01,680
Mais je me suis battu comme un lion.
423
00:17:01,840 --> 00:17:03,080
Aujourd'hui, avec fierté,
424
00:17:03,240 --> 00:17:05,760
je peux dire que ouais,
ça valait le coup.
425
00:17:05,920 --> 00:17:07,400
Beau gosse, le Jojo.
426
00:17:07,560 --> 00:17:09,880
Toute cette expérience,
elle est pour toi.
427
00:17:10,040 --> 00:17:13,160
HĂ©, je suis ton
hair-coach,
ton
parten-hair.
428
00:17:13,319 --> 00:17:15,760
T'as capté ?
"
Parten-hair", "
hair".
429
00:17:16,880 --> 00:17:18,680
Non, mais après, moi...
430
00:17:19,119 --> 00:17:23,000
Moi, ça va tonton, j'en suis pas
encore au stade de l'obsession.
431
00:17:23,160 --> 00:17:24,319
On verra.
432
00:17:24,960 --> 00:17:26,960
Thème intrigant
433
00:17:50,120 --> 00:17:51,000
Bonjour.
434
00:17:52,080 --> 00:17:53,520
Non !
435
00:18:01,240 --> 00:18:02,240
Alors...
436
00:18:02,400 --> 00:18:03,600
On se connecte.
437
00:18:04,800 --> 00:18:06,240
De tĂŞte Ă tĂŞte.
438
00:18:07,760 --> 00:18:09,520
De crâne à crâne.
439
00:18:09,680 --> 00:18:12,720
De derme en derme.
D'épiderme en épiderme.
440
00:18:12,880 --> 00:18:15,720
D'homme Ă homme.
D'âme en âme !
441
00:18:15,880 --> 00:18:18,360
Vous ressentez
ce que l'autre ressent.
442
00:18:18,520 --> 00:18:21,440
Vous n'ĂŞtes plus seul
dans la souffrance.
443
00:18:21,600 --> 00:18:23,200
Vous faites partie d'un tout.
444
00:18:24,280 --> 00:18:27,880
Et ce tout est lĂ
pour vous libérer de tout.
445
00:18:28,040 --> 00:18:29,160
Je suis désolé,
446
00:18:29,320 --> 00:18:32,800
je suis pas encore prĂŞt pour
tout ce qui est... crâne à crâne.
447
00:18:32,960 --> 00:18:34,480
C'est pas grave. Jack ?
448
00:18:36,080 --> 00:18:37,120
Bonjour Ă tous.
449
00:18:37,280 --> 00:18:38,760
Je m'appelle Jack.
450
00:18:38,920 --> 00:18:39,720
BONJOUR, JACK !
451
00:18:39,880 --> 00:18:40,920
Bonjour, Jack.
452
00:18:41,080 --> 00:18:44,240
- Je me suis battu contre la calvitie
pendant des années.
453
00:18:46,000 --> 00:18:48,800
Et j'ai enfin réussi à l'accepter.
454
00:18:48,960 --> 00:18:51,760
- Je suis chauve depuis 8 jours.
- Très courageux.
455
00:18:51,920 --> 00:18:53,840
Bravo, bravo.
Applaudissements
456
00:18:56,320 --> 00:18:57,520
Lâche ! Traître !
457
00:18:57,680 --> 00:18:59,120
Joseph, je vous en prie !
458
00:18:59,280 --> 00:19:00,920
Tonton, pourquoi tu viens ?
459
00:19:01,080 --> 00:19:03,840
- Je viens pour te dire
de ne pas venir.
460
00:19:04,000 --> 00:19:07,280
- Jack nous montre
une voie de sagesse.
461
00:19:07,440 --> 00:19:09,080
Une voie de garage plutĂ´t.
462
00:19:09,240 --> 00:19:10,400
Joseph glousse.
463
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
Éric, vous êtes prêt à en parler ?
464
00:19:14,320 --> 00:19:17,120
- Hm ! Bonjour Ă tous,
je m'appelle Éric.
465
00:19:17,280 --> 00:19:18,320
BONJOUR, ÉRIC.
466
00:19:18,480 --> 00:19:22,080
- Un ami m'a dit que le caca d'oie
faisait repousser les cheveux,
467
00:19:22,240 --> 00:19:23,880
alors j'ai pris ma bagnole,
468
00:19:24,040 --> 00:19:27,440
j'ai fait 300 bornes pour me faire
chier dessus par une oie.
469
00:19:27,600 --> 00:19:29,640
LĂ , j'ai su
que j'avais touché le fond.
470
00:19:29,800 --> 00:19:31,120
Mais non...
471
00:19:31,280 --> 00:19:33,800
- Il s'est fait chier dessus.
- Moi aussi.
472
00:19:33,960 --> 00:19:36,560
Bien sûr que c'est dur,
je vais pas te mentir.
473
00:19:36,720 --> 00:19:39,640
No peigne, no gain.
474
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
Zac ? Reste avec moi
475
00:19:42,080 --> 00:19:44,560
dans la résistance capillaire.
476
00:19:44,720 --> 00:19:46,840
Thème ludique
477
00:19:51,000 --> 00:19:53,640
- Oh !
- Oh ! Il s'est marbré.
478
00:19:53,800 --> 00:19:55,440
- C'est qui ?
- C'est Quentin.
479
00:19:55,600 --> 00:19:57,800
C'est un collègue. 90 jours d'ITT.
480
00:19:57,960 --> 00:19:59,240
- 90 jours ?
- Ouais.
481
00:19:59,400 --> 00:20:01,760
Il y a une bonne nouvelle
dans cette histoire.
482
00:20:01,920 --> 00:20:03,360
- Il est pas mort.
- Non.
483
00:20:03,520 --> 00:20:06,400
- Quoi, il est mort ?
- Non ! Une vraie bonne nouvelle.
484
00:20:06,560 --> 00:20:07,880
Mieux qu'il est pas mort ?
485
00:20:08,040 --> 00:20:09,960
Oui, un poste s'est libéré.
486
00:20:10,120 --> 00:20:11,760
- Chez Yellow Shark ?
- Hum.
487
00:20:11,920 --> 00:20:15,400
J'ai poussé ton dossier en interne,
ne me remercie pas.
488
00:20:16,480 --> 00:20:17,840
Thème rock
489
00:20:18,000 --> 00:20:21,200
- Tu me remercies pas ?
- Tu m'as dit de pas te remercier.
490
00:20:21,360 --> 00:20:22,560
Oui, c'est vrai.
491
00:20:22,720 --> 00:20:24,000
Merci, Bastien.
492
00:20:24,160 --> 00:20:27,080
J'avais rendez-vous avec son patron,
Chris McLoder.
493
00:20:27,240 --> 00:20:29,880
Et après un entretien d'embauche
très réussi
494
00:20:30,040 --> 00:20:31,520
et un peu trop tactile,
495
00:20:31,680 --> 00:20:35,400
j'étais engagé chez Yellow Shark,
la nouvelle boisson préférée des jeunes.
496
00:20:35,560 --> 00:20:39,040
Mon boulot : m'assurer que le surfeur
Enzo Dupont, notre égérie,
497
00:20:39,200 --> 00:20:41,720
fasse bien la promo de nos canettes.
498
00:20:41,880 --> 00:20:44,000
Et il fallait le voir, le Enzo Dupont.
499
00:20:46,120 --> 00:20:47,920
T'as un carreau de cassé.
500
00:20:49,440 --> 00:20:53,800
- J'allais donc de plage en plage
avec canettes et caravane Yellow Shark
501
00:20:53,960 --> 00:20:56,440
au milieu des jolies filles
et des surfeurs,
502
00:20:56,600 --> 00:20:58,080
tous très chevelus.
503
00:20:58,760 --> 00:21:01,400
Et j'avais trouvé un plan reportage
pour Lison.
504
00:21:01,560 --> 00:21:03,400
Justement,
j'avais envie de la revoir.
505
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
Je crois.
506
00:21:06,080 --> 00:21:06,800
Zac ?
507
00:21:07,800 --> 00:21:08,840
- HĂ© !
- Ça va ?
508
00:21:09,000 --> 00:21:11,200
- Et toi ?
- Ouais. Trop bien de se recroiser.
509
00:21:11,360 --> 00:21:12,960
- Carrément.
- Ça va ?
510
00:21:13,120 --> 00:21:15,360
- Yellow Shark !
- Ça se passe super bien.
511
00:21:15,520 --> 00:21:17,200
L'équipe est énergique, mais super.
512
00:21:17,360 --> 00:21:19,680
- C'est ce qu'il faut.
- Ouais.
513
00:21:19,840 --> 00:21:20,920
Et toi, ça bosse ?
514
00:21:21,080 --> 00:21:23,080
- Oui, mĂŞme si
on se croirait en vacances.
515
00:21:23,240 --> 00:21:26,960
Je vais pouvoir faire un article
pour "Sud-Ouest", ou "X-Treme".
516
00:21:27,120 --> 00:21:28,040
OK.
517
00:21:28,200 --> 00:21:30,840
- Ce sera pas très long,
on peut se voir après.
518
00:21:31,000 --> 00:21:32,160
Il me reste
519
00:21:32,320 --> 00:21:33,680
quelques interviews,
520
00:21:33,840 --> 00:21:35,040
dont celle d'Enzo Dupont.
521
00:21:35,200 --> 00:21:36,640
Putain, j'y crois pas.
522
00:21:37,240 --> 00:21:38,240
Zac ?
523
00:21:39,080 --> 00:21:40,440
Ça va ?
524
00:21:40,600 --> 00:21:42,440
Ouais, ça... ça va, ça va.
525
00:21:42,600 --> 00:21:44,040
T'as un problème ?
526
00:21:44,200 --> 00:21:46,080
J'ai une petite urgence,
527
00:21:46,240 --> 00:21:49,440
mais je t'appelle
tout de suite après, je te rejoins.
528
00:21:50,840 --> 00:21:51,800
Zac ?
529
00:21:53,000 --> 00:21:54,080
Zac !
530
00:21:54,240 --> 00:21:55,600
Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
531
00:21:55,760 --> 00:21:57,640
Je... je bosse, en fait.
532
00:21:57,800 --> 00:21:58,840
Pour Yellow Shark ?
533
00:21:59,000 --> 00:22:00,120
Oui.
534
00:22:00,280 --> 00:22:01,040
Sérieux ?
535
00:22:01,200 --> 00:22:03,960
- Au fait, je ne vais pas
devenir chauve.
536
00:22:04,120 --> 00:22:05,800
Pourquoi tu portes une casquette ?
537
00:22:05,960 --> 00:22:08,440
- Pour ĂŞtre
corporate.
- OK.
538
00:22:08,600 --> 00:22:10,400
J'ai fait un triconolo...
539
00:22:10,560 --> 00:22:13,160
- Trichogramme.
- J'ai fait ça, là , eh ben...
540
00:22:13,320 --> 00:22:14,240
La dermato
541
00:22:14,400 --> 00:22:15,240
a été formelle,
542
00:22:15,400 --> 00:22:17,520
- je ne serai pas chauve.
- Génial.
543
00:22:17,680 --> 00:22:20,360
- Elle a dit :
"Ça va repousser très vite.
544
00:22:20,520 --> 00:22:22,320
"C'est incroyable
545
00:22:22,480 --> 00:22:24,360
"d'avoir autant de cheveux."
546
00:22:24,520 --> 00:22:27,360
- Un truc comme ça, elle a été claire.
- C'est cool.
547
00:22:27,520 --> 00:22:30,400
- Dans pas longtemps,
je vais pas avoir une tignasse,
548
00:22:30,560 --> 00:22:32,760
je vais avoir
une crinière de lion,
549
00:22:32,920 --> 00:22:34,200
de félin, grrr !
550
00:22:34,360 --> 00:22:36,360
- OK, c'est cool.
- Allez, salut.
551
00:22:36,520 --> 00:22:38,560
Je suis contente pour toi, Zac !
552
00:22:40,160 --> 00:22:43,120
Thème mélancolique
553
00:22:43,280 --> 00:22:46,280
- Et voilĂ , deux Yellow Shark
pour la 12.
554
00:22:46,440 --> 00:22:47,440
Merci.
555
00:22:48,840 --> 00:22:50,040
Ă€ la tienne.
556
00:22:50,200 --> 00:22:51,160
Carrément.
557
00:22:54,440 --> 00:22:56,040
Oh, mais c'est immonde !
558
00:22:56,200 --> 00:22:58,280
- Tu découvres ?
- On dirait un médoc.
559
00:22:58,440 --> 00:23:00,760
- Pas du tout,
c'est Ă base d'aloe vera.
560
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
Vraiment ?
561
00:23:03,400 --> 00:23:04,600
Non, évidemment pas.
562
00:23:04,760 --> 00:23:07,600
- Hum, hum, et tu connais
Chris McLoder, du coup ?
563
00:23:07,760 --> 00:23:08,960
Oui, je le connais.
564
00:23:09,120 --> 00:23:11,560
- Enfin, lui, il me connaît pas de ouf.
- Ah oui ?
565
00:23:11,720 --> 00:23:14,120
Il vient de m'appeler Charles.
566
00:23:14,280 --> 00:23:17,600
- Et du coup, Charles,
tu pourrais m'avoir une interview ?
567
00:23:17,760 --> 00:23:19,280
- Je te promets rien.
Sirène
568
00:23:19,440 --> 00:23:22,240
Enzo s'élance, et ça va très vite !
569
00:23:22,400 --> 00:23:24,800
Déjà une vague, peut-être un tube...
Eh non.
570
00:23:25,560 --> 00:23:26,760
Oh, la chute !
571
00:23:26,920 --> 00:23:28,520
Il est pas très bon, Enzo.
572
00:23:28,680 --> 00:23:31,120
- Dommage,
Enzo était un des favoris du jour.
573
00:23:31,280 --> 00:23:33,080
Il a dĂ» se faire mal.
574
00:23:33,240 --> 00:23:35,400
Il est dans l'eau, quoi, il est...
575
00:23:35,560 --> 00:23:36,720
Cheh !
576
00:23:37,600 --> 00:23:39,360
-
Il ronfle.
- Zac, réveille-toi !
577
00:23:39,520 --> 00:23:41,320
Il est en train de tout jeter, vite !
578
00:23:41,480 --> 00:23:43,880
Il a failli jeter le chien.
Viens voir.
579
00:23:44,040 --> 00:23:45,120
Regarde.
580
00:23:45,280 --> 00:23:47,400
Il est en train de tout tej, lĂ !
581
00:23:47,560 --> 00:23:48,840
Tonton, ça va pas ?
582
00:23:49,000 --> 00:23:49,800
Les sucreries...
583
00:23:49,960 --> 00:23:51,040
Fini !
584
00:23:51,200 --> 00:23:52,640
Les sucres lents... Fini !
585
00:23:52,800 --> 00:23:55,240
Ensuite,
afin d'éviter tout frottement
586
00:23:55,400 --> 00:23:57,040
sur ta future zone donneuse,
587
00:23:57,200 --> 00:23:59,240
tu ne poses plus jamais ta tĂŞte
588
00:23:59,400 --> 00:24:01,320
sur ce chiffon urticant.
589
00:24:01,480 --> 00:24:05,240
Et attention ! On ne ken plus
sur le dos, non, ça, c'est fini !
590
00:24:05,400 --> 00:24:06,960
Pas bon pour les cheveux.
591
00:24:07,880 --> 00:24:10,600
C'est criminel
de te mettre ça sur le crâne.
592
00:24:10,760 --> 00:24:11,800
Criminel.
593
00:24:11,960 --> 00:24:13,000
Assassin !
594
00:24:13,160 --> 00:24:14,600
Assassin de cheveux !
595
00:24:14,760 --> 00:24:15,800
Vas-y, Ă toi.
596
00:24:15,960 --> 00:24:17,880
- Non, tonton...
- Dis-le !
597
00:24:18,040 --> 00:24:19,520
Assassin de cheveux !
598
00:24:19,680 --> 00:24:22,840
- Il faut que ça vienne du fin fond
de tes cheveux, allez !
599
00:24:23,000 --> 00:24:24,640
- Assassin de cheveux !
- Salaud !
600
00:24:26,160 --> 00:24:27,160
Salopes !
601
00:24:27,920 --> 00:24:28,920
Enfoiré !
602
00:24:31,280 --> 00:24:33,240
Qu'est-ce que c'est, ça ?
603
00:24:33,400 --> 00:24:35,160
C'est une courgette.
604
00:24:35,320 --> 00:24:36,520
C'est du poison.
605
00:24:36,680 --> 00:24:37,960
Du poison.
606
00:24:38,120 --> 00:24:39,360
Concombre : poison !
607
00:24:39,520 --> 00:24:40,520
Cornichons :
608
00:24:40,680 --> 00:24:41,640
poison !
609
00:24:41,800 --> 00:24:42,880
C'est des cucurbitacées.
610
00:24:43,040 --> 00:24:44,360
Cucur... quoi ?
611
00:24:44,520 --> 00:24:46,720
Cucurbitacée, l'ennemi du bulbe.
612
00:24:46,880 --> 00:24:47,640
Dorénavant,
613
00:24:47,800 --> 00:24:49,240
tu diminues l'alcool.
614
00:24:49,400 --> 00:24:50,320
Et on mange
615
00:24:50,480 --> 00:24:51,440
que du bio.
616
00:24:52,280 --> 00:24:53,280
Les carottes sauvages.
617
00:24:53,440 --> 00:24:54,520
Pois chiches, lentilles.
618
00:24:54,680 --> 00:24:57,440
Les oignons, l'ail,
tu peux en manger, plein.
619
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
Tu peux mĂŞme tout manger
en mĂŞme temps.
620
00:24:59,760 --> 00:25:02,240
Au risque d'avoir
une haleine de santiags.
621
00:25:02,400 --> 00:25:03,440
Oh, pu...
622
00:25:03,600 --> 00:25:04,640
Je sais.
623
00:25:04,800 --> 00:25:06,160
Il n'y a rien sans rien.
624
00:25:07,720 --> 00:25:08,720
Je sais que
625
00:25:08,880 --> 00:25:10,880
j'ai raté pas mal
de tes anniversaires...
626
00:25:11,040 --> 00:25:11,800
Tous.
627
00:25:11,960 --> 00:25:12,560
Non.
628
00:25:13,240 --> 00:25:14,520
- Tous.
- Ah ouais ?
629
00:25:14,680 --> 00:25:15,760
Ah bon ?
630
00:25:15,920 --> 00:25:18,000
Mais lĂ , je vais bien me rattraper.
631
00:25:18,160 --> 00:25:20,880
Thème féerique
632
00:25:21,040 --> 00:25:23,280
Il souffle.
633
00:25:23,440 --> 00:25:25,360
- C'est une brosse ?
- Ni plus ni moins.
634
00:25:25,520 --> 00:25:26,520
Non.
635
00:25:27,640 --> 00:25:29,720
C'est pas n'importe quelle brosse.
636
00:25:29,880 --> 00:25:31,160
C'est une McGregor.
637
00:25:31,320 --> 00:25:32,600
La Rolls-Royce des brosses.
638
00:25:32,760 --> 00:25:36,920
Fabriquée depuis sept générations
en Écosse, par des Highlanders.
639
00:25:37,080 --> 00:25:38,320
Des hommes en kilt.
640
00:25:38,480 --> 00:25:39,640
Ils la taillent Ă la main.
641
00:25:39,800 --> 00:25:42,440
Le manche est en corne de sanglier.
642
00:25:42,600 --> 00:25:45,720
Les poils sont
en crinière de chevreuil.
643
00:25:46,400 --> 00:25:50,120
Elle m'a coûté 4 000 pounds
à une soirée... très étrange,
644
00:25:50,280 --> 00:25:52,240
dont je préfère pas vous parler.
645
00:25:52,400 --> 00:25:53,120
J'ai pu vérifier
646
00:25:53,280 --> 00:25:56,520
qu'il n'y a pas que les brosses
qu'ils taillent Ă la main.
647
00:25:56,680 --> 00:25:57,960
Joseph soupire.
648
00:25:59,280 --> 00:26:00,520
Au revoir, mon amie.
649
00:26:00,680 --> 00:26:03,640
Hymne écossais à la cornemuse
650
00:26:03,800 --> 00:26:05,840
Maintenant, elle est tienne.
651
00:26:06,000 --> 00:26:09,120
Prends-en soin comme
elle prendra soin de tes cheveux.
652
00:26:09,920 --> 00:26:11,320
Merci, tonton.
653
00:26:13,040 --> 00:26:14,320
- Vas-y, essaye-la.
654
00:26:14,480 --> 00:26:15,640
Doucement.
655
00:26:15,800 --> 00:26:17,920
Doucement, doucement, ferme les yeux.
656
00:26:18,080 --> 00:26:21,000
Sens comme elle est
le prolongement de ta main.
657
00:26:21,160 --> 00:26:22,200
Ah ouais...
658
00:26:22,360 --> 00:26:25,760
- Comme tes cheveux font corps
avec la crinière du chevreuil.
659
00:26:25,920 --> 00:26:28,680
C'est vrai que c'est agréable.
660
00:26:29,560 --> 00:26:31,080
- Je peux essayer ?
- NON !
661
00:26:31,240 --> 00:26:33,040
C'est personnel, une McGregor.
662
00:26:33,200 --> 00:26:36,600
- T'aimes bien les fruits secs ?
- Oui, carrément.
663
00:26:36,760 --> 00:26:39,360
- Tout ce qui est... herbi... nacée.
- Oléagineux.
664
00:26:39,520 --> 00:26:40,560
Oléagineux.
665
00:26:40,720 --> 00:26:44,200
Et c'est drĂ´le de faire
un date dans un supermarché bio.
666
00:26:44,360 --> 00:26:45,440
C'est un date ?
667
00:26:46,640 --> 00:26:48,080
Non, non, pas forcément.
668
00:26:48,240 --> 00:26:51,600
J'ai dit un date comme j'aurais dit
autre chose, je sais pas.
669
00:26:51,760 --> 00:26:52,800
Je sais pas non plus.
670
00:26:52,960 --> 00:26:54,720
Tu as envie que ce soit un date ?
671
00:26:54,880 --> 00:26:56,960
Ouais. Enfin non. Je sais pas.
672
00:26:57,120 --> 00:26:59,840
Après, ça peut prendre
d'autres directions,
673
00:27:00,000 --> 00:27:02,320
ça dépend des gens,
du moment de rencontre.
674
00:27:02,480 --> 00:27:06,360
- C'est clair. Et ça a souvent pris
d'autres directions dans ta vie ?
675
00:27:07,720 --> 00:27:11,640
- Ouais, ouais, enfin après,
dans ma vie, ça dépend, c'est pas...
676
00:27:11,800 --> 00:27:13,280
Si, si, des fois, oui.
677
00:27:13,440 --> 00:27:15,040
En tout cas,
678
00:27:15,200 --> 00:27:17,280
moi, je crois à l'amitié homme-femme.
679
00:27:18,120 --> 00:27:19,160
On n'est pas obligés
680
00:27:19,320 --> 00:27:21,200
de faire... comme on avait dit.
681
00:27:21,360 --> 00:27:24,280
On voit un homme et une femme
ensemble, on dit "date",
682
00:27:24,440 --> 00:27:26,120
alors qu'on pourrait ĂŞtre potes.
683
00:27:26,280 --> 00:27:27,240
Je suis d'accord.
684
00:27:27,400 --> 00:27:29,440
- Je suis désolé,
je dis n'importe quoi.
685
00:27:29,600 --> 00:27:33,000
Tu me questionnes, je cours,
ça se voit que t'es journaliste.
686
00:27:33,160 --> 00:27:34,960
Tu veux connaître
687
00:27:35,120 --> 00:27:36,200
ma prochaine enquĂŞte ?
688
00:27:36,360 --> 00:27:37,480
Bien sûr, carrément.
689
00:27:37,640 --> 00:27:40,520
- Ça, c'est ce qu'on appelle
des allégations de santé.
690
00:27:40,680 --> 00:27:41,880
Là , y a écrit "détox".
691
00:27:42,040 --> 00:27:44,600
Rien ne prouve
que ça a des propriétés médicales.
692
00:27:44,760 --> 00:27:46,440
Et moi, mon taf, c'est de déceler.
693
00:27:46,600 --> 00:27:48,600
- D'accord, tu décèles.
- Moi, je décèle.
694
00:27:48,760 --> 00:27:49,800
Je décèle, je décèle.
695
00:27:49,960 --> 00:27:52,840
- Tu veux dire que ma tisane favorite
ne fonctionne pas ?
696
00:27:53,000 --> 00:27:54,440
Je sais pas, c'est laquelle ?
697
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Ménopause légère.
698
00:27:57,960 --> 00:27:59,760
C'est ma tisane préf.
699
00:27:59,920 --> 00:28:02,320
Thème intrigant
700
00:28:02,480 --> 00:28:04,200
On arrĂŞte le Minoxidil.
701
00:28:04,360 --> 00:28:05,360
Déjà ?
702
00:28:05,520 --> 00:28:07,600
Cure de Dexpanthénol et vitamine B8.
703
00:28:07,760 --> 00:28:10,040
- Y aura d'autres symptĂ´mes ?
- Les sourcils.
704
00:28:10,200 --> 00:28:13,440
En cas d'alopécie, ils disparaîtront
avec les pans de barbe.
705
00:28:13,600 --> 00:28:16,600
- "Les pans de barbe",
comme des pans de mur ?
706
00:28:16,760 --> 00:28:19,160
Les cheveux, OK, mais pas les poils.
707
00:28:19,320 --> 00:28:22,120
- La cure, c'est une injection
intramusculaire.
708
00:28:22,280 --> 00:28:23,920
Une piqûre tous les deux jours.
709
00:28:24,080 --> 00:28:26,840
Une infirmière viendra
vous les faire Ă domicile.
710
00:28:27,000 --> 00:28:29,480
- En fait, j'ai un peu peur
des piqûres.
711
00:28:29,640 --> 00:28:33,560
C'est possible d'avoir des cachets,
des pilules, ou mĂŞme des suppos ?
712
00:28:33,720 --> 00:28:37,760
- Des suppos ? Je vous en prescris.
Mais vous aurez quand même la piqûre.
713
00:28:38,440 --> 00:28:40,160
Interphone
714
00:28:40,320 --> 00:28:41,960
Oui, allĂ´ ?
715
00:28:42,120 --> 00:28:44,520
Je vous entends pas, je vous ouvre !
716
00:28:44,680 --> 00:28:47,280
Va dans ta chambre,
mon infirmière arrive.
717
00:28:47,440 --> 00:28:49,120
Ton infirmière, hein ?
718
00:28:49,280 --> 00:28:50,680
Ouais.
719
00:28:50,840 --> 00:28:52,480
- Donc va dans ta chambre.
- Oui.
720
00:28:52,640 --> 00:28:55,640
- Sérieux, elle va me faire
une piqûre dans les fesses.
721
00:28:55,800 --> 00:28:57,560
Moi, je vais piquer son cœur.
722
00:28:57,720 --> 00:28:58,520
Tu crois ça ?
723
00:28:58,680 --> 00:28:59,960
- T'es sûr ?
- Ouais.
724
00:29:00,120 --> 00:29:02,480
T'es très lourd, va dans ta chambre.
725
00:29:02,640 --> 00:29:04,080
C'est pour mes cheveux.
726
00:29:05,280 --> 00:29:06,800
Sérieux, tu prends l'altère ?
727
00:29:06,960 --> 00:29:08,200
Moi, je donne tout.
728
00:29:08,360 --> 00:29:09,760
Sonnette
729
00:29:11,320 --> 00:29:13,280
Eh ben, moi aussi.
730
00:29:14,280 --> 00:29:15,280
Rha...
731
00:29:15,440 --> 00:29:17,760
Hurlements
732
00:29:18,560 --> 00:29:19,520
Bonjour.
733
00:29:19,680 --> 00:29:21,200
C'est pour la piqûre.
734
00:29:21,360 --> 00:29:22,520
Hey boys, I am the doc
735
00:29:22,680 --> 00:29:24,920
And today, you won't be in pain...
736
00:29:25,080 --> 00:29:28,040
Il hurle.
737
00:29:30,280 --> 00:29:31,760
- Fais-moi confiance.
- Alors...
738
00:29:31,920 --> 00:29:33,000
- Julien.
- Ouh.
739
00:29:33,160 --> 00:29:34,920
Merci de nous recevoir en urgence.
740
00:29:35,080 --> 00:29:37,120
Demain, il a un gros événement.
741
00:29:37,280 --> 00:29:39,000
Il peut pas se présenter en étant
742
00:29:39,160 --> 00:29:40,160
aussi dégueulasse.
743
00:29:40,320 --> 00:29:41,080
Évidemment.
744
00:29:41,240 --> 00:29:43,720
- Tonton, "dégueulasse", t'exagères.
- J'exagère ?
745
00:29:43,880 --> 00:29:45,160
Et là , j'exagère ?
746
00:29:45,320 --> 00:29:46,720
Thème angoissant
747
00:29:46,880 --> 00:29:47,760
Oh, le pancake.
748
00:29:52,320 --> 00:29:53,840
Un œuf au plat.
749
00:29:54,000 --> 00:29:57,040
- Je peux venir
coller une prothèse, et pour ça,
750
00:29:57,200 --> 00:29:58,760
- raser toute la zone.
- NON !
751
00:29:59,760 --> 00:30:00,760
- Quoi ?
- On rase rien.
752
00:30:00,920 --> 00:30:01,640
Rien.
753
00:30:01,800 --> 00:30:04,480
- On lui laisse ses cheveux,
c'est son trésor.
754
00:30:04,640 --> 00:30:06,560
C'est mon trésor.
755
00:30:06,720 --> 00:30:08,840
- Vous m'aviez fait ça
la dernière fois.
756
00:30:09,000 --> 00:30:11,840
- C'est important,
on laisse tous les cheveux.
757
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
On va essayer les perruques.
758
00:30:14,160 --> 00:30:16,600
- Comme avec vous la dernière fois.
- C'est-Ă -dire ?
759
00:30:17,160 --> 00:30:18,160
Comment ça ?
760
00:30:18,320 --> 00:30:20,640
Quand on avait essayé les perruques.
761
00:30:20,800 --> 00:30:21,680
Adrien !
762
00:30:21,840 --> 00:30:23,360
T'as mis une perruque ?
763
00:30:23,520 --> 00:30:26,160
- Pas de perruque, c'est mes cheveux.
- La 38, merci.
764
00:30:26,320 --> 00:30:28,880
C'est du boulot, d'ailleurs, pouh...
765
00:30:29,040 --> 00:30:31,120
Merci beaucoup. Regardez ça.
766
00:30:31,280 --> 00:30:34,880
Le toupet amovible dans la mĂŞme
teinte et nature que les cheveux.
767
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Ă€ fixer avec des clips.
768
00:30:36,440 --> 00:30:37,400
Et voilĂ ...
769
00:30:37,560 --> 00:30:38,400
C'est super, ça.
770
00:30:38,560 --> 00:30:39,640
VoilĂ .
771
00:30:39,800 --> 00:30:42,520
Mazel Tov ! Ça y est, t'es juif !
772
00:30:42,680 --> 00:30:43,720
Chauve kippa !
773
00:30:43,880 --> 00:30:45,920
Attendez, c'est mega cramé, non ?
774
00:30:46,080 --> 00:30:48,720
- Mais non, on n'y voit
que du feu, c'est génial !
775
00:30:48,880 --> 00:30:49,960
Roh !
776
00:30:50,120 --> 00:30:52,160
Techno pop
777
00:30:55,680 --> 00:30:56,760
Zac !
778
00:30:56,920 --> 00:30:58,240
- Ça va ?
- Et toi ?
779
00:30:58,400 --> 00:31:00,200
- C'est trop marrant !
- Ouais.
780
00:31:00,360 --> 00:31:01,880
- Ça te plaît ?
- Grave !
781
00:31:02,040 --> 00:31:03,520
- Merci.
- Avec plaisir.
782
00:31:03,680 --> 00:31:05,520
- Je me marre.
- C'est la boîte, quoi.
783
00:31:05,680 --> 00:31:06,720
Grave.
784
00:31:06,880 --> 00:31:07,640
Yakari !
785
00:31:07,800 --> 00:31:11,400
- Moi, c'est Zacharie.
Yakari, c'est un petit indien.
786
00:31:11,560 --> 00:31:13,320
- On a trouvé un super hors-bord,
787
00:31:13,480 --> 00:31:15,520
on va faire de la banane !
788
00:31:16,360 --> 00:31:18,080
- Ça va décoiffer !
- Doucement.
789
00:31:18,240 --> 00:31:20,200
Non, moi, je vais plutĂ´t rester ici.
790
00:31:20,360 --> 00:31:23,400
- Oublie. Zacharie déteste
ce qui demande du courage.
791
00:31:23,560 --> 00:31:25,480
Tu connais Yakari ?
792
00:31:25,640 --> 00:31:27,960
Ouais, un peu. C'est mon ex.
793
00:31:28,120 --> 00:31:30,080
Non, mais attention,
794
00:31:30,240 --> 00:31:31,920
quand elle dit "ex", c'est pas...
795
00:31:32,080 --> 00:31:35,120
- C'est énorme, ça,
on est frères de teuch !
796
00:31:35,280 --> 00:31:37,840
HĂ©, les gars,
on est frères de teuch !
797
00:31:38,000 --> 00:31:40,360
OUAIS !
798
00:31:40,520 --> 00:31:42,760
YOUHOU !
799
00:31:42,920 --> 00:31:43,960
"Frères de teuch",
800
00:31:44,120 --> 00:31:45,120
carrément !
801
00:31:45,280 --> 00:31:46,920
On y va, on va se marrer !
802
00:31:47,080 --> 00:31:49,800
- Non, mais vraiment,
pour des raisons personnelles,
803
00:31:49,960 --> 00:31:51,560
c'est vraiment im-po-ssible.
804
00:31:52,880 --> 00:31:54,800
Ils hurlent.
805
00:31:54,960 --> 00:31:57,320
Musique metal
806
00:32:14,400 --> 00:32:16,080
Putain.
807
00:32:16,240 --> 00:32:20,920
- J'ai rencontré une jolie fille
plutôt bien shapée
808
00:32:21,080 --> 00:32:22,600
Elle était belle...
809
00:32:22,760 --> 00:32:24,360
On en parle des cascades
810
00:32:24,520 --> 00:32:26,760
de mon Zacouille ?
811
00:32:26,920 --> 00:32:29,160
Fume mon Zacouille,
ça va te faire du bien.
812
00:32:29,320 --> 00:32:30,440
Pas de drogue, merci.
813
00:32:30,600 --> 00:32:32,480
- Quoi ?
- Fais pas chier, vas-y.
814
00:32:32,640 --> 00:32:33,720
C'est pas mon truc.
815
00:32:33,880 --> 00:32:35,840
ArrĂŞte tes conneries, fume.
816
00:32:36,000 --> 00:32:37,400
- Vas-y, moi, je tire.
817
00:32:37,560 --> 00:32:38,600
Merci.
818
00:32:41,720 --> 00:32:43,440
- VoilĂ .
- T'en veux ?
819
00:32:43,960 --> 00:32:45,000
Allez, viens lĂ .
820
00:32:45,160 --> 00:32:48,120
- De toute façon, c'est...
c'est trop mon délire.
821
00:32:50,920 --> 00:32:53,400
- Attention ma Zacouille,
elle est super forte,
822
00:32:53,560 --> 00:32:55,000
c'est moi qui l'ai roulé.
823
00:32:55,160 --> 00:32:56,720
Il tousse.
824
00:32:56,880 --> 00:32:59,440
Tout résonne dans sa tête.
825
00:32:59,600 --> 00:33:01,320
Rap
826
00:33:01,480 --> 00:33:02,680
Zac ?
827
00:33:02,840 --> 00:33:04,000
Ça va ?
828
00:33:05,200 --> 00:33:06,240
Zac ?
829
00:33:19,120 --> 00:33:20,400
Rires sarcastiques
830
00:33:26,200 --> 00:33:27,680
On va tous faire l'amour ?
831
00:33:27,840 --> 00:33:28,840
Non, Zac.
832
00:33:29,000 --> 00:33:30,800
Si, lĂ , on va tous faire l'amour.
833
00:33:30,960 --> 00:33:32,800
- Non, Zac.
- Tous ensemble.
834
00:33:32,960 --> 00:33:34,040
Non.
835
00:33:34,200 --> 00:33:35,160
- T'es d'accord ?
- Non.
836
00:33:35,320 --> 00:33:36,400
Moi, j'suis d'accord.
837
00:33:36,560 --> 00:33:38,000
Non, mais va t'asseoir.
838
00:33:38,160 --> 00:33:39,160
Il est un peu...
839
00:33:39,320 --> 00:33:42,160
Va t'asseoir un petit peu.
Ça va te faire du bien.
840
00:33:42,320 --> 00:33:43,760
- Après on fait l'amour ?
- NON.
841
00:33:43,920 --> 00:33:45,800
- Oui, oui.
- Non, non.
842
00:33:50,080 --> 00:33:51,080
Oh, putain.
843
00:33:58,280 --> 00:33:59,480
- Ça va ?
- Ouais.
844
00:34:00,280 --> 00:34:01,760
C'était cool, hier.
845
00:34:01,920 --> 00:34:03,080
Ouais.
846
00:34:03,240 --> 00:34:04,560
Je vais chercher du café.
847
00:34:09,840 --> 00:34:10,880
Oh non.
848
00:34:11,880 --> 00:34:13,360
Non, non, non, non.
849
00:34:13,520 --> 00:34:15,560
Thème intrigant
850
00:34:16,040 --> 00:34:18,000
Merde, merde, merde, merde, merde.
851
00:34:18,159 --> 00:34:20,040
OK, OK, OK, cool, cool, cool.
852
00:34:33,520 --> 00:34:35,120
Oh lĂ lĂ ...
853
00:34:45,360 --> 00:34:46,360
Allez.
854
00:34:46,719 --> 00:34:47,600
Allez.
855
00:34:49,520 --> 00:34:50,960
OK, salut.
856
00:34:51,120 --> 00:34:52,360
- Qu'est-ce tu fais ?
857
00:34:52,520 --> 00:34:54,040
Rien.
858
00:34:54,199 --> 00:34:57,320
Rien, c'est juste que t'avais
un truc coincé dans le slip.
859
00:34:58,160 --> 00:34:59,320
T'es bi.
860
00:34:59,480 --> 00:35:00,560
- Quoi ?
- T'es bi.
861
00:35:00,720 --> 00:35:01,680
Non, non.
862
00:35:01,840 --> 00:35:03,760
- Si, t'es bi.
- Non, je crois pas.
863
00:35:03,920 --> 00:35:06,080
- T'inquiète, moi aussi.
J'évite de le dire.
864
00:35:06,240 --> 00:35:07,480
C'est réac' comme milieu.
865
00:35:07,640 --> 00:35:09,760
Comme le foot,
c'est très hétéro beauf.
866
00:35:09,920 --> 00:35:11,680
Ouais, ouais.
867
00:35:11,840 --> 00:35:13,080
T'es actif ou passif ?
868
00:35:13,240 --> 00:35:16,160
- Je suis quelqu'un d'actif
dans la vie, on le dit.
869
00:35:16,320 --> 00:35:18,600
- Chut, viens.
- Non, c'est hyper gentil.
870
00:35:18,760 --> 00:35:20,200
Waouh, OK, la teub et tout.
871
00:35:20,360 --> 00:35:21,720
Vraiment, je suis pas bi.
872
00:35:21,880 --> 00:35:23,040
Si, t'es bi.
873
00:35:23,200 --> 00:35:26,160
- OK, c'est pas en le répétant
que je vais le devenir.
874
00:35:26,320 --> 00:35:29,080
Mais en tout cas,
t'es pas hyper fidèle à Romy ?
875
00:35:30,080 --> 00:35:31,280
Pas de ouf.
876
00:35:31,440 --> 00:35:32,840
Pas de ouf, OK.
877
00:35:33,520 --> 00:35:36,440
Écoute, trop cool comme discussion
de bon matin.
878
00:35:36,600 --> 00:35:37,800
Moi, je vais y aller.
879
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
OK.
880
00:35:39,800 --> 00:35:41,120
Et comme je suis pas bi...
881
00:35:41,280 --> 00:35:42,040
Si.
882
00:35:42,200 --> 00:35:44,240
Yes. Allez, j'y vais, du coup.
883
00:35:44,400 --> 00:35:45,480
Yes, yes.
884
00:35:45,640 --> 00:35:49,680
- T'es une fripouille, toi.
Zacouille ma fripouille !
885
00:35:49,840 --> 00:35:52,280
Le thème du jour : les cheveux,
886
00:35:52,440 --> 00:35:53,800
c'est dans la tĂŞte !
887
00:35:53,960 --> 00:35:56,640
Ou comment vivre mieux sa calvitie ?
888
00:35:56,800 --> 00:35:58,840
Nous allons parler avec sincérité...
889
00:35:59,000 --> 00:36:00,440
Pas de chapeau ici.
890
00:36:00,600 --> 00:36:02,560
Des difficultés
Ă accepter la calvitie
891
00:36:02,720 --> 00:36:04,320
et du risque de rechute.
892
00:36:04,480 --> 00:36:06,680
Quelqu'un veut-il prendre la parole ?
893
00:36:06,840 --> 00:36:08,440
Je veux bien.
894
00:36:09,480 --> 00:36:10,720
Bonjour Ă tous.
895
00:36:10,880 --> 00:36:12,920
Je... je m'appelle Éric.
896
00:36:13,080 --> 00:36:15,360
BONJOUR, ÉRIC.
897
00:36:15,520 --> 00:36:18,920
- Je suis chauve depuis longtemps,
mais depuis 456 jours,
898
00:36:19,080 --> 00:36:20,360
j'ai accepté ma calvitie.
899
00:36:20,520 --> 00:36:22,920
Mais on l'applaudit !
900
00:36:24,920 --> 00:36:26,720
Menteur ! T'es moche, Éric !
901
00:36:26,880 --> 00:36:27,960
Et tu le sais !
902
00:36:28,120 --> 00:36:29,480
Si, il le sait !
903
00:36:29,640 --> 00:36:31,840
Pas encore vous, Joseph !
904
00:36:32,000 --> 00:36:33,080
Bah si, moi, moi, moi.
905
00:36:33,240 --> 00:36:35,520
Zac, t'as rien Ă faire
avec ces losers.
906
00:36:35,680 --> 00:36:38,440
- Ne revenez pas, sortez,
je ne veux plus vous voir !
907
00:36:38,600 --> 00:36:40,960
- On n'est pas près de revenir !
- Merci...
908
00:36:41,120 --> 00:36:42,040
Votre réunion,
909
00:36:42,200 --> 00:36:43,600
on dirait un bol de quinoa !
910
00:36:44,160 --> 00:36:45,160
Beurk !
911
00:36:45,320 --> 00:36:48,520
- C'est incroyable de gâcher
une ambiance si formidable !
912
00:36:48,680 --> 00:36:50,000
On continue. Alors...
913
00:36:50,160 --> 00:36:52,200
- Je connais un gars
qui vend des pilules
914
00:36:52,360 --> 00:36:54,120
qui stimulent la repousse du cheveu.
915
00:36:54,280 --> 00:36:56,920
C'est indien, c'est pas encore
homologué par l'UE,
916
00:36:57,080 --> 00:36:58,160
mais c'est un truc de ouf.
917
00:36:58,320 --> 00:37:00,640
Un pote, en 15 jours,
il avait les cheveux lĂ .
918
00:37:00,800 --> 00:37:03,520
- C'est lui qu'il faut aller voir.
- Il a fait un AVC.
919
00:37:03,680 --> 00:37:05,480
- Quoi ?
- Rien Ă voir avec les pilules.
920
00:37:05,640 --> 00:37:06,880
Il est toxico.
921
00:37:07,040 --> 00:37:09,680
- Tonton, j'en ai marre
de tes plans foireux.
922
00:37:09,840 --> 00:37:11,920
- Sérieux.
- Fais-moi confiance, viens.
923
00:37:13,960 --> 00:37:15,240
Walakam, Raja !
924
00:37:15,400 --> 00:37:16,520
Vanga, vanga.
925
00:37:16,680 --> 00:37:18,160
- Manakam.
- Manakam.
926
00:37:18,320 --> 00:37:19,760
- Manakam Zac.
- Manakam.
927
00:37:19,920 --> 00:37:21,160
Manakam.
928
00:37:24,560 --> 00:37:25,560
Mattu ourita ?
929
00:37:25,720 --> 00:37:28,480
Ah ! Ah ! Hé, hé, hé.
930
00:37:31,240 --> 00:37:32,480
Tada !
931
00:37:34,840 --> 00:37:37,440
Kavanam murivu ankuri.
932
00:37:37,600 --> 00:37:38,400
"Karavan muri"...
933
00:37:38,560 --> 00:37:39,800
Je l'ai, mais...
934
00:37:39,960 --> 00:37:41,480
"Ankuri", je l'ai pas.
935
00:37:41,640 --> 00:37:42,680
"Ankuri" ?
936
00:37:43,920 --> 00:37:45,680
Oh, oh...
937
00:37:45,840 --> 00:37:47,720
- Psss...
- Un serpent, ouais.
938
00:37:47,880 --> 00:37:49,400
Pfft ! Ankuri.
939
00:37:49,560 --> 00:37:52,000
- Ah non, non, c'est pas ça,
OK, je l'ai.
940
00:37:52,160 --> 00:37:53,320
Avec ces pilules,
941
00:37:53,480 --> 00:37:55,040
on peut avoir
942
00:37:55,200 --> 00:37:56,480
des pannes érectiles.
943
00:37:56,640 --> 00:37:59,120
- Non, non, Raja est chaud
comme un lapin,
944
00:37:59,280 --> 00:38:01,800
il veut te choper,
regarde-le avec sa banane.
945
00:38:01,960 --> 00:38:03,720
Kavanam muribu. Ankuri.
946
00:38:03,880 --> 00:38:06,520
- C'est clair, tonton,
la banane fait comme ça,
947
00:38:06,680 --> 00:38:07,920
donc, c'est le sexe qui...
948
00:38:08,080 --> 00:38:10,800
- "Ankuri, ankuri", je crois
qu'il veut
t'ankuri, oui.
949
00:38:10,960 --> 00:38:12,200
Ankuri.
950
00:38:12,360 --> 00:38:14,840
- Il a cassé la banane.
- Il veut plus
t'ankuri.
951
00:38:15,000 --> 00:38:16,640
Bref, combien ?
952
00:38:16,800 --> 00:38:18,120
- Yvedou ?
- Pattu.
953
00:38:18,280 --> 00:38:21,240
- Neu, neu, neu, "pattu".
On avait dit "munru".
954
00:38:21,400 --> 00:38:22,680
- Pattu...
- Munru...
955
00:38:22,840 --> 00:38:24,360
- Pattu.
- Munru.
956
00:38:24,520 --> 00:38:25,720
PATTU !
957
00:38:25,880 --> 00:38:27,120
Ils sont deux.
958
00:38:27,280 --> 00:38:28,760
Pattu. Pattu. Pattu.
959
00:38:28,920 --> 00:38:30,080
Pattu. Pattu.
960
00:38:30,240 --> 00:38:31,040
T'as pas "pattu" ?
961
00:38:31,200 --> 00:38:32,200
J'ai pas "pattu".
962
00:38:32,360 --> 00:38:33,400
T'as "munru" ?
963
00:38:33,560 --> 00:38:34,560
J'ai pas "munru".
964
00:38:34,720 --> 00:38:35,920
- J'ai "yero".
- C'est quoi ?
965
00:38:36,080 --> 00:38:37,160
J'ai rien.
966
00:38:37,320 --> 00:38:38,600
HĂ© ! HĂ© ! HĂ© !
967
00:38:38,760 --> 00:38:39,600
HĂ© !
968
00:38:39,760 --> 00:38:41,320
Thème Bollywood
969
00:38:45,400 --> 00:38:47,400
Thème dramatique
970
00:38:49,440 --> 00:38:50,400
Oh, putain.
971
00:38:51,240 --> 00:38:53,960
Chaussée... aux moines...
972
00:38:54,480 --> 00:38:56,800
Il te reste un cheveu sur 16, frère.
973
00:38:56,960 --> 00:38:58,600
Ouais, c'est si chaud que ça ?
974
00:38:58,760 --> 00:39:01,160
C'est abominable. Vraiment.
975
00:39:01,920 --> 00:39:04,880
- En fait, regarde, je me disais,
si je fais comme ça...
976
00:39:05,040 --> 00:39:07,040
- Oh, putain.
- Ah ouais, c'est chaud ?
977
00:39:07,200 --> 00:39:09,320
- Oh lĂ lĂ ...
- Oh lĂ lĂ ...
978
00:39:09,800 --> 00:39:10,840
Oh lĂ lĂ ...
979
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Oh lĂ lĂ !
980
00:39:12,160 --> 00:39:14,280
Thème intrigant
981
00:39:20,640 --> 00:39:22,760
Rah !
982
00:39:22,920 --> 00:39:23,960
- Non !
- Si !
983
00:39:24,120 --> 00:39:25,440
- Non !
- C'est pour ton bien.
984
00:39:25,600 --> 00:39:26,800
Ah !
985
00:39:27,400 --> 00:39:28,200
Putain !
986
00:39:28,960 --> 00:39:30,840
ArrĂŞte, on dirait Gollum !
987
00:39:31,000 --> 00:39:33,160
- C'est mes derniers cheveux,
j'y tiens.
988
00:39:33,320 --> 00:39:35,360
En plus, j'ai rendez-vous avec Lison,
989
00:39:35,520 --> 00:39:36,760
t'as vu ma gueule ?
990
00:39:36,920 --> 00:39:38,560
Ça va, moi, je te connais.
991
00:39:38,720 --> 00:39:40,560
Remets-la en arrière,
elle verra rien.
992
00:39:40,720 --> 00:39:41,800
Ah ouais ?
993
00:39:41,960 --> 00:39:44,080
- Mets-la en arrière pour voir.
994
00:39:45,840 --> 00:39:47,560
Elle verra rien. T'inquiète.
995
00:39:53,680 --> 00:39:55,240
Il éclate de rire.
996
00:39:57,560 --> 00:39:59,880
En fait, je gamberge,
lĂ , pour Lison...
997
00:40:00,040 --> 00:40:01,800
Bastien imite la voix de Gollum.
998
00:40:01,960 --> 00:40:03,920
"T'es son précieux.
999
00:40:04,080 --> 00:40:06,040
"Vilain hobbit joufflu !"
1000
00:40:09,920 --> 00:40:11,120
C'est chaud, lĂ .
1001
00:40:11,280 --> 00:40:14,360
Tonton, je t'explique la situation,
lĂ , c'est la merde.
1002
00:40:14,520 --> 00:40:16,240
J'ai un date dans une heure.
1003
00:40:16,400 --> 00:40:18,200
La vache, c'est allé super vite.
1004
00:40:18,360 --> 00:40:19,320
C'est la merde.
1005
00:40:19,480 --> 00:40:20,800
- C'est moche.
- Ouais.
1006
00:40:23,080 --> 00:40:25,640
Density Max pour densifier au max.
1007
00:40:25,800 --> 00:40:27,920
C'est de la poudre de kératine.
1008
00:40:28,080 --> 00:40:29,760
Il sniffe.
1009
00:40:29,920 --> 00:40:31,320
Ah... sa mère !
1010
00:40:31,480 --> 00:40:34,280
Shawarma, elle est bonne, celle-lĂ .
1011
00:40:34,440 --> 00:40:35,360
C'est parti.
1012
00:40:36,320 --> 00:40:40,520
Pipipou ! Pipipilou !
Pipipou ! Pipipilou !
1013
00:40:40,680 --> 00:40:43,560
Oh là là , derrière,
et maintenant, le devant.
1014
00:40:43,720 --> 00:40:45,400
Pipipilou, pipipou.
1015
00:40:45,560 --> 00:40:46,440
Pipipilou.
1016
00:40:46,600 --> 00:40:47,600
VoilĂ .
1017
00:40:47,760 --> 00:40:48,880
Il sniffe.
1018
00:40:49,040 --> 00:40:50,120
Ça me brûle le pif.
1019
00:40:50,280 --> 00:40:51,400
Il renifle.
1020
00:40:51,560 --> 00:40:52,480
Ah !
1021
00:40:52,640 --> 00:40:53,640
Alors ?
1022
00:40:53,800 --> 00:40:56,840
- Par exemple,
si je te regarde comme ça, là ,
1023
00:40:57,000 --> 00:40:58,120
ça passe
1024
00:40:58,280 --> 00:40:59,080
hyper bien.
1025
00:40:59,240 --> 00:41:01,640
- Mais tonton, personne
ne regarde comme ça.
1026
00:41:01,800 --> 00:41:03,680
Tu peux me regarder normalement ?
1027
00:41:05,160 --> 00:41:06,240
Ça passe pas ?
1028
00:41:06,800 --> 00:41:07,880
Ça passe pas.
1029
00:41:08,040 --> 00:41:09,120
- Du tout.
- Putain.
1030
00:41:09,280 --> 00:41:10,200
Tonton Jojo
1031
00:41:10,360 --> 00:41:12,480
a toujours ce qu'il te faut.
1032
00:41:13,160 --> 00:41:14,880
VoilĂ ...
1033
00:41:15,480 --> 00:41:16,520
Ça.
1034
00:41:16,680 --> 00:41:18,240
Thème christique
1035
00:41:18,400 --> 00:41:19,760
T'es beau mon salaud.
1036
00:41:19,920 --> 00:41:21,880
- Ah ouais ?
- Si t'étais pas mon neveu,
1037
00:41:22,040 --> 00:41:24,240
je te ferais regarder le mur.
1038
00:41:24,400 --> 00:41:25,040
Quoi ?
1039
00:41:25,680 --> 00:41:27,840
- Tiens, regarde-toi dans la glace.
1040
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Y a pas de glace.
1041
00:41:29,160 --> 00:41:30,960
- Fais-moi confiance, alors.
1042
00:41:31,120 --> 00:41:32,960
Hyper important,
1043
00:41:33,120 --> 00:41:34,400
on se retrouve oĂą ?
1044
00:41:34,560 --> 00:41:36,200
Hum, hum ! Comment ça "on" ?
1045
00:41:36,360 --> 00:41:38,240
- Y a une soirée,
je viens avec toi.
1046
00:41:38,400 --> 00:41:39,800
Ah ! Ça brûle le pif.
1047
00:41:39,960 --> 00:41:43,160
- Non, tu viens pas avec moi,
c'est un date, pas une soirée.
1048
00:41:43,320 --> 00:41:45,880
- Merci, tonton.
- Au revoir. Je viens pas avec toi.
1049
00:41:46,760 --> 00:41:48,800
Electro
1050
00:41:59,400 --> 00:42:00,400
- Hey...
- Hey...
1051
00:42:00,560 --> 00:42:02,600
- Ça va ?
- Et toi, comment ça va ?
1052
00:42:02,760 --> 00:42:03,920
Bien.
1053
00:42:04,080 --> 00:42:05,880
- Ça va ?
- T'as...
1054
00:42:06,040 --> 00:42:07,320
T'as quelque chose
1055
00:42:07,480 --> 00:42:08,640
qui a changé, non ?
1056
00:42:08,800 --> 00:42:10,560
- Non, non.
- Non ?
1057
00:42:10,720 --> 00:42:11,920
Ben, t'es beau.
1058
00:42:12,080 --> 00:42:13,800
Toi aussi, t'es magnifique.
1059
00:42:13,960 --> 00:42:15,520
Merci. Petite robe...
1060
00:42:20,960 --> 00:42:22,640
- Je suis sur la liste.
- Bonsoir.
1061
00:42:22,800 --> 00:42:23,880
Bonsoir.
1062
00:42:24,840 --> 00:42:27,000
Ah, mais c'est sympa !
1063
00:42:27,160 --> 00:42:30,400
- Il y a grave de l'ambiance.
- Ouais, c'est trop cool.
1064
00:42:30,560 --> 00:42:31,640
Et voilĂ .
1065
00:42:31,800 --> 00:42:32,840
- Merci.
- Merci beaucoup.
1066
00:42:33,000 --> 00:42:34,280
On va danser ?
1067
00:42:34,440 --> 00:42:35,800
Ouais, carrément.
1068
00:42:35,960 --> 00:42:38,600
Electro
1069
00:42:41,760 --> 00:42:43,480
- C'est bien, hein ?
- Ouais.
1070
00:42:46,320 --> 00:42:47,960
Ça pue, ça pue, ça pue.
1071
00:42:48,120 --> 00:42:49,400
Il va pleuvoir, ça pue.
1072
00:42:49,560 --> 00:42:50,840
- Qu'est-ce que je vous sers ?
1073
00:42:51,000 --> 00:42:52,800
- Un whisky sour.
- Mais non ?
1074
00:42:52,960 --> 00:42:53,760
J'hallucine !
1075
00:42:53,920 --> 00:42:55,040
MegaVeuch !
1076
00:42:55,200 --> 00:42:57,080
- C'est moi, oui.
Beuh !
-
Beuh !
1077
00:42:57,240 --> 00:42:58,000
Beuh !
1078
00:42:58,160 --> 00:42:59,360
BEUH !
1079
00:43:01,360 --> 00:43:02,480
Tu fais quoi ?
1080
00:43:07,320 --> 00:43:08,520
OK.
1081
00:43:13,440 --> 00:43:14,720
Ah ouais, OK !
1082
00:43:14,880 --> 00:43:16,680
Ça m'est venu comme ça.
1083
00:43:33,320 --> 00:43:35,080
Des capotes ? Des cachets ?
1084
00:43:41,560 --> 00:43:42,920
La pluie ! Ici !
1085
00:43:43,880 --> 00:43:45,080
- Casse-toi !
1086
00:43:47,840 --> 00:43:50,240
Coup de tonnerre
1087
00:43:50,400 --> 00:43:51,880
Thème romantique
1088
00:43:52,040 --> 00:43:55,800
You said goodbye on midnight
1089
00:43:56,080 --> 00:43:59,720
I want to live in the dark
1090
00:43:59,880 --> 00:44:02,000
You are my dream
1091
00:44:02,720 --> 00:44:04,960
You are my light
1092
00:44:05,120 --> 00:44:07,080
Just a whisper
1093
00:44:07,240 --> 00:44:08,880
in the dark
1094
00:44:31,880 --> 00:44:32,920
C'est quoi, ça ?
1095
00:44:33,080 --> 00:44:35,720
Sans déconner, Zac,
t'en as plein la gueule !
1096
00:44:35,880 --> 00:44:37,280
Je suis vraiment désolé.
1097
00:44:37,440 --> 00:44:38,800
Non, mais Zac ! Zac !
1098
00:44:47,640 --> 00:44:49,200
Il souffle.
1099
00:44:57,480 --> 00:44:58,680
Je peux ?
1100
00:45:07,240 --> 00:45:08,200
Bon.
1101
00:45:08,720 --> 00:45:09,720
Tu m'expliques ?
1102
00:45:12,760 --> 00:45:15,600
Je perds mes cheveux par poignées.
1103
00:45:16,520 --> 00:45:19,120
Ça a été fulgurant,
depuis je ne pense qu'à ça.
1104
00:45:19,280 --> 00:45:22,160
Je fais tout pour le cacher,
j'en ai tellement honte.
1105
00:45:22,320 --> 00:45:23,280
Ah.
1106
00:45:23,960 --> 00:45:24,920
C'est tout ?
1107
00:45:25,080 --> 00:45:26,720
Oui, c'est tout.
1108
00:45:27,680 --> 00:45:30,920
- Tu veux connaître
mon petit secret honteux Ă moi ?
1109
00:45:32,400 --> 00:45:33,600
Ouais.
1110
00:45:37,400 --> 00:45:38,840
- Waouh...
- Ouais.
1111
00:45:39,480 --> 00:45:40,680
Tu peux regarder.
1112
00:45:40,840 --> 00:45:42,760
Sute de vélo
quand z'avais seize ans.
1113
00:45:42,920 --> 00:45:45,120
17 points de suture,
j'ai perdu mes dents.
1114
00:45:45,280 --> 00:45:47,080
Carrément, tzu parles comme ça...
1115
00:45:47,240 --> 00:45:50,360
- Z'ai tout essayé, les bridzes,
les pivots, rien Ă faire,
1116
00:45:50,520 --> 00:45:52,400
c'est un enfer.
1117
00:45:52,560 --> 00:45:54,800
Et quand je fais des interviews,
1118
00:45:54,960 --> 00:45:57,360
j'ai tellement peur
que ça se décolle,
1119
00:45:57,520 --> 00:45:58,960
je pense qu'à ça.
1120
00:45:59,120 --> 00:46:01,000
- C'est horrible.
- Tu m'étonnes.
1121
00:46:01,160 --> 00:46:05,280
OK, waouh, je perds mes cheveux
et tu perds tes dents.
1122
00:46:05,440 --> 00:46:07,600
Ouais, voilĂ , on fait la paire.
1123
00:46:14,480 --> 00:46:15,640
Oh !
1124
00:46:15,800 --> 00:46:17,440
Attends, attends. Ouais.
1125
00:46:17,600 --> 00:46:19,240
- Attends, attends.
- Quoi ?
1126
00:46:19,400 --> 00:46:21,400
- Ça a coulé partout.
- Je m'en fous.
1127
00:46:21,560 --> 00:46:23,120
- Je prends une douche rapide.
- OK.
1128
00:46:23,280 --> 00:46:24,840
- J'arrive.
- Dépêche-toi.
1129
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
- Carrément, je suis
presque déjà revenu.
1130
00:46:35,560 --> 00:46:36,800
Thème intrigant
1131
00:46:36,960 --> 00:46:38,200
C'est quoi, ça ?
1132
00:46:39,640 --> 00:46:41,400
Oh, putain !
1133
00:46:41,560 --> 00:46:43,520
Oh, la vache !
1134
00:46:43,680 --> 00:46:44,520
C'est quoi ?
1135
00:46:44,680 --> 00:46:46,800
Sonnerie : chanson de metal
1136
00:46:52,000 --> 00:46:53,360
- AllĂ´, qu'est-ce qu'il y a ?
1137
00:46:53,520 --> 00:46:54,280
C'est Zac !
1138
00:46:54,440 --> 00:46:56,320
J'ai une fesse lisse
1139
00:46:56,480 --> 00:46:58,520
et une fesse toute poilue !
1140
00:46:58,840 --> 00:47:01,640
ExtrĂŞmement poilue,
genre pas normalement poilue.
1141
00:47:01,800 --> 00:47:03,680
Euh... t'es oĂą ? J'arrive.
1142
00:47:03,840 --> 00:47:07,480
- Non ! Non ! Non !
Surtout pas, je suis pas tout seul.
1143
00:47:07,640 --> 00:47:09,160
C'est bien, mon Zac.
1144
00:47:09,320 --> 00:47:12,160
- Je fais quoi ?
- Envoie-moi une photo.
1145
00:47:12,320 --> 00:47:14,960
Une photo ? OK, OK, OK.
1146
00:47:15,120 --> 00:47:16,400
Ça va, Zac ?
1147
00:47:16,560 --> 00:47:18,560
Oui ! Oui ! Hum. Oui, j'arrive.
1148
00:47:18,720 --> 00:47:20,600
Je finis la douche, j'arrive.
1149
00:47:21,640 --> 00:47:22,320
Cliché
1150
00:47:22,480 --> 00:47:23,400
Cliché
1151
00:47:23,560 --> 00:47:25,280
Pourquoi je fais ça, moi ?
1152
00:47:26,480 --> 00:47:28,960
Envoi de SMS
Je te l'ai envoyée, t'as reçu ?
1153
00:47:29,800 --> 00:47:32,880
- Oh, ben dis donc.
Elle a un joli cul ta copine.
1154
00:47:33,040 --> 00:47:35,720
- T'es con ? C'est mon cul
que je t'ai envoyé !
1155
00:47:35,880 --> 00:47:37,040
Tu kiffes sur mon cul ?
1156
00:47:37,200 --> 00:47:38,680
Les piqûres de Bépanthène,
1157
00:47:38,840 --> 00:47:41,280
tu les as eues toutes
dans la mĂŞme fesse ?
1158
00:47:42,160 --> 00:47:45,160
Ah ! Oh ! Ah ! Ah !
1159
00:47:45,320 --> 00:47:47,240
- Tu viens, Zac ?
- Oui, j'arrive !
1160
00:47:47,400 --> 00:47:48,920
Dans la mĂŞme fesse, oui.
1161
00:47:49,080 --> 00:47:53,360
- Évidemment, si ça stimule le cheveu,
ça stimule aussi le poil.
1162
00:47:53,520 --> 00:47:55,760
Fallait alterner
les zones d'injection.
1163
00:47:55,920 --> 00:47:58,000
Tu pouvais pas le dire avant ?
1164
00:47:58,920 --> 00:48:00,560
J'ai un cul bi-goût !
1165
00:48:00,720 --> 00:48:01,600
Bon, Zac !
1166
00:48:05,040 --> 00:48:06,000
OK...
1167
00:48:08,680 --> 00:48:09,960
- Hey.
- Hey, voilĂ .
1168
00:48:10,120 --> 00:48:11,640
Hop lĂ , dans le lit.
1169
00:48:11,800 --> 00:48:13,280
- Enlève ça.
- Pardon.
1170
00:48:13,440 --> 00:48:16,040
- Hum, hum. OK, j'enlève ça aussi.
- Bah oui.
1171
00:48:16,200 --> 00:48:18,200
C'est bon, c'est enlevé.
1172
00:48:21,400 --> 00:48:23,040
- Hop lĂ , attention.
- Ça va ?
1173
00:48:23,200 --> 00:48:25,440
- Ça me fait des guilis.
- T'es chatouilleux ?
1174
00:48:25,600 --> 00:48:27,200
- Oui.
- Je fais attention, OK.
1175
00:48:29,880 --> 00:48:31,520
- Hop lĂ , attends.
- HoulĂ .
1176
00:48:31,680 --> 00:48:34,760
- Ça va, c'est juste
que j'ai des réflexes un peu...
1177
00:48:34,920 --> 00:48:37,920
- Mais tout va bien ?
- C'est au top, tout va bien.
1178
00:48:39,280 --> 00:48:40,440
Oh, mais...
1179
00:48:40,600 --> 00:48:41,680
Ça va ?
1180
00:48:41,840 --> 00:48:43,800
- Ouais, ça va, ça va.
- T'es tombé.
1181
00:48:44,080 --> 00:48:46,680
- Tu t'es pas fait mal ?
- Non, ça va.
1182
00:48:46,840 --> 00:48:49,320
C'est un moment de ma vie
un peu bizarre.
1183
00:48:49,480 --> 00:48:52,080
J'ai des poils qui poussent
lĂ oĂą j'en veux pas,
1184
00:48:52,240 --> 00:48:53,160
et vice-versa.
1185
00:48:53,320 --> 00:48:55,720
Moi, poils ou pas, je m'en fiche.
1186
00:48:55,880 --> 00:48:57,720
OK, toi, t'es poils, tout.
1187
00:48:57,880 --> 00:49:00,520
- Je suis pas poils Ă fond,
je m'en fiche.
1188
00:49:00,680 --> 00:49:02,520
C'est pas un délire ou quoi,
tu vois ?
1189
00:49:02,680 --> 00:49:04,200
Mais le truc fondamental,
1190
00:49:04,360 --> 00:49:06,400
c'est que tu t'aimes à peu près.
1191
00:49:06,560 --> 00:49:08,680
- Sinon, ça va être compliqué.
- Bien sûr.
1192
00:49:08,840 --> 00:49:12,080
On prend un petit break
de cinq minutes et on s'y remet.
1193
00:49:12,240 --> 00:49:14,680
- On peut s'y remettre demain,
on s'en fout.
1194
00:49:14,840 --> 00:49:17,080
- Y a rien qui presse.
- Non, non. Ouais.
1195
00:49:17,240 --> 00:49:18,240
Mais quand mĂŞme...
1196
00:49:18,400 --> 00:49:20,040
Si tu veux, allez viens.
1197
00:49:20,200 --> 00:49:21,680
- Sous la couette.
- OK.
1198
00:49:21,840 --> 00:49:25,600
Si tu me laisses cinq minutes,
je me re-chauffe.
1199
00:49:25,760 --> 00:49:27,000
On a le temps.
1200
00:49:27,160 --> 00:49:29,400
- Parce que moi, je suis
un gros gros chaud.
1201
00:49:29,560 --> 00:49:32,360
Quand j'envoie, c'est trou
dans la couche d'ozone.
1202
00:49:32,520 --> 00:49:36,080
- Waouh, t'enlèves tes dents pour...
- Oui, c'est une obligation.
1203
00:49:36,240 --> 00:49:38,840
- Z'ai pas le soix.
- Ah, t'as pas le "soix".
1204
00:49:39,000 --> 00:49:41,600
- T'es con, c'est pas drĂ´le.
- Excuse-moi.
1205
00:49:41,760 --> 00:49:43,040
- C'est pas facile.
- Non.
1206
00:49:43,200 --> 00:49:44,560
- Bonne nuit.
- Ouais.
1207
00:49:44,720 --> 00:49:45,880
- Ah...
- Ouais.
1208
00:49:48,480 --> 00:49:49,440
Ah.
1209
00:49:51,200 --> 00:49:52,760
C'est pas pro.
1210
00:49:53,400 --> 00:49:54,680
C'est la base.
1211
00:49:54,840 --> 00:49:56,840
Il faut alterner les fesses.
1212
00:49:57,000 --> 00:49:58,560
Oui, mais je savais pas.
1213
00:49:58,720 --> 00:49:59,800
Rha...
1214
00:49:59,960 --> 00:50:01,720
- Ça fait mal ?
- C'est juste gĂŞnant.
1215
00:50:01,880 --> 00:50:05,440
- J'ai l'habitude, c'est pas
la première fois que je les vois.
1216
00:50:05,600 --> 00:50:07,280
Joseph ricane.
T'as plus rien.
1217
00:50:12,760 --> 00:50:15,960
- C'est plus une calvitie fulgurante,
mais foudroyante.
1218
00:50:16,120 --> 00:50:18,000
T'exagères, non, non.
1219
00:50:18,160 --> 00:50:20,200
Tu es arrivé
Ă un plateau stationnaire.
1220
00:50:20,360 --> 00:50:23,000
C'est le stade 5
de l'échelle de la calvasse.
1221
00:50:23,160 --> 00:50:26,040
- Là , ça bougera pas pendant des mois.
- T'es sûr ?
1222
00:50:26,200 --> 00:50:27,080
Oui...
1223
00:50:27,240 --> 00:50:29,360
Thème inquiétant
1224
00:50:39,000 --> 00:50:40,120
Non.
1225
00:50:40,280 --> 00:50:43,200
Non, non, non, non, non, non.
1226
00:50:43,360 --> 00:50:44,880
Oh, putain !
1227
00:50:45,040 --> 00:50:46,440
Putain, putain, putain !
1228
00:50:46,600 --> 00:50:47,920
- Qu'est-ce que t'as ?
1229
00:50:48,440 --> 00:50:49,960
Putain !
1230
00:50:55,280 --> 00:50:56,520
Oh !
1231
00:50:56,680 --> 00:50:59,160
Ça y est, les carottes sont cuites,
là , frère.
1232
00:50:59,320 --> 00:51:01,200
On dirait Philippe Katerine.
1233
00:51:01,360 --> 00:51:03,600
Oh, t'es cuit !
1234
00:51:04,920 --> 00:51:06,600
Téléphone
1235
00:51:08,000 --> 00:51:10,440
Coucou mon chéri, ça va ?
1236
00:51:10,600 --> 00:51:12,280
Salut maman. Ça va.
1237
00:51:12,440 --> 00:51:14,000
Des hauts et des bas.
1238
00:51:14,160 --> 00:51:17,880
- Tu vois, on est solidaires !
- Montre le chien, montre le chien.
1239
00:51:18,040 --> 00:51:20,080
Je vois, le chien est chauve.
1240
00:51:20,240 --> 00:51:21,880
Très marrant, très drôle.
1241
00:51:22,040 --> 00:51:23,080
Ils rient.
1242
00:51:23,240 --> 00:51:26,440
- Est-ce que tu as eu
le Dr Victor Kahuzac au téléphone ?
1243
00:51:26,600 --> 00:51:27,840
Non, pourquoi ?
1244
00:51:28,000 --> 00:51:30,640
Il m'a proposé de te faire un deal
1245
00:51:30,800 --> 00:51:32,080
avec des implants.
1246
00:51:32,240 --> 00:51:33,640
-
T'en dis quoi ?
- Yes.
1247
00:51:33,800 --> 00:51:36,080
- Il faut absolument
que tu le fasses.
1248
00:51:36,240 --> 00:51:39,280
Tu n'as ni femme ni enfant,
tu dois penser Ă ton avenir.
1249
00:51:39,440 --> 00:51:42,440
-
Avec ton père, on est très inquiets.
- Exactement.
1250
00:51:42,600 --> 00:51:44,880
- Beaucoup d'hommes
font des dépressions.
1251
00:51:45,040 --> 00:51:47,440
- Exactement.
- Des grosses dépressions.
1252
00:51:47,600 --> 00:51:49,640
Morceau jazz romantique
1253
00:51:49,800 --> 00:51:54,360
Honey, it's such a joy
1254
00:51:54,520 --> 00:51:57,360
To be with you...
1255
00:51:58,680 --> 00:52:00,880
Pourquoi t'enlèves pas ta casquette ?
1256
00:52:01,040 --> 00:52:02,600
Déjà parce que c'est un bob.
1257
00:52:02,760 --> 00:52:04,760
Pourquoi t'enlèves pas ton bob ?
1258
00:52:04,920 --> 00:52:07,200
- Imagine, on se connaît pas.
- D'accord.
1259
00:52:07,360 --> 00:52:10,560
- On s'est rencontrés sur les réseaux.
- T'as liké ma photo.
1260
00:52:10,720 --> 00:52:12,560
- Par exemple.
- J'ai liké la tienne.
1261
00:52:12,720 --> 00:52:16,280
- Évidemment. Et là , tu m'as
toujours vu avec un couvre-chef.
1262
00:52:16,440 --> 00:52:19,800
Premier date, t'attends qu'on
se rencontre dans la vraie vie.
1263
00:52:19,960 --> 00:52:22,680
- T'es assise, t'es belle, comme lĂ .
- OK, je suis lĂ .
1264
00:52:22,840 --> 00:52:25,160
Moi, j'arrive. "Bonjour. Zacharie."
1265
00:52:25,320 --> 00:52:26,560
Bonjour. Lison.
1266
00:52:26,720 --> 00:52:30,560
- Non, pas : "Bonjour. Lison".
- C'est pas ce que je vois en premier.
1267
00:52:30,720 --> 00:52:34,280
- Mais tu vois quoi d'autre ?
- Tes yeux, ton nez, ta bouche.
1268
00:52:34,440 --> 00:52:37,240
Je m'en fous de ça,
t'es pas qu'un cheveu, Zac.
1269
00:52:37,400 --> 00:52:38,520
ArrĂŞte un peu.
1270
00:52:38,680 --> 00:52:40,520
- Je suis pas qu'un cheveu.
- Bah oui.
1271
00:52:40,680 --> 00:52:42,440
Thème gospel jazz
1272
00:52:42,600 --> 00:52:45,280
- Avec Lison, je planais.
Elle était différente.
1273
00:52:45,440 --> 00:52:48,520
Et moi,
je commençais enfin à m'accepter.
1274
00:52:48,680 --> 00:52:50,840
J'étais fier d'elle,
son premier reportage
1275
00:52:51,000 --> 00:52:54,680
allait passer à la télé
et c'était un peu grâce à moi.
1276
00:52:54,840 --> 00:52:56,640
J'allais prouver Ă Yellow Shark
1277
00:52:56,800 --> 00:52:59,440
qu'ils avaient bien fait
de me faire confiance.
1278
00:52:59,600 --> 00:53:01,040
Bonjour Ă tous,
1279
00:53:01,200 --> 00:53:03,640
merci de venir regarder ce reportage.
1280
00:53:03,800 --> 00:53:06,200
C'est le premier sujet national
1281
00:53:06,360 --> 00:53:07,880
sur notre marque Yellow Shark.
1282
00:53:08,040 --> 00:53:09,360
Yes, papa !
1283
00:53:09,520 --> 00:53:11,640
Pas encore Bastien, pas encore.
1284
00:53:11,800 --> 00:53:14,000
- Ah, trop tĂ´t ? Yes.
- Trop tĂ´t.
1285
00:53:14,160 --> 00:53:17,000
C'est une émission
avec une énorme audience,
1286
00:53:17,160 --> 00:53:20,680
donc j'espère qu'il y aura
un avant et un après la diffusion.
1287
00:53:20,840 --> 00:53:23,680
Ça, c'est sûr.
Let's go !
1288
00:53:23,840 --> 00:53:24,680
Toujours pas.
1289
00:53:24,840 --> 00:53:26,360
J'aimerais remercier
1290
00:53:26,520 --> 00:53:28,680
Chris McLoder pour ta confiance.
1291
00:53:28,840 --> 00:53:30,080
Team work makes the dream work.
1292
00:53:30,240 --> 00:53:31,120
Exact.
1293
00:53:31,280 --> 00:53:32,840
Hé, hé, hé. J'ai pas compris.
1294
00:53:33,000 --> 00:53:34,440
Let's roll.
1295
00:53:34,600 --> 00:53:36,200
Place au reportage.
1296
00:53:36,360 --> 00:53:37,520
Merci Ă tous.
1297
00:53:37,680 --> 00:53:38,600
Maintenant.
1298
00:53:40,200 --> 00:53:42,440
Let's go !
1299
00:53:42,600 --> 00:53:43,960
Générique
1300
00:53:46,960 --> 00:53:50,720
- Elles sont partout,
lĂ oĂą il y a la fĂŞte et la jeunesse.
1301
00:53:50,880 --> 00:53:53,120
ce sont les energic drinks.
1302
00:53:53,280 --> 00:53:56,360
Ce business florissant
pèse 600 milliards d'euros.
1303
00:53:56,520 --> 00:53:58,160
À côté de Red Bull et Monster,
1304
00:53:58,320 --> 00:54:00,520
de nouvelles marques
émergent en France.
1305
00:54:00,680 --> 00:54:01,640
Parmi elles,
1306
00:54:01,800 --> 00:54:04,480
une a retenu notre attention :
Yellow Shark.
1307
00:54:04,640 --> 00:54:07,680
- Eh oui, Martine,
et les résultats sont incroyables.
1308
00:54:07,840 --> 00:54:11,360
Yellow Shark est devenue
la boisson préférée des jeunes.
1309
00:54:11,520 --> 00:54:15,160
Mais savent-ils qu'elle contient
entre autres de la DHT ?
1310
00:54:15,320 --> 00:54:17,400
De la dihydrotestostérone,
1311
00:54:17,560 --> 00:54:19,960
une hormone fortifiante responsable
1312
00:54:20,120 --> 00:54:21,640
chez l'homme et la femme
1313
00:54:21,800 --> 00:54:23,280
de la chute des cheveux.
1314
00:54:23,440 --> 00:54:26,520
Elle est masquée
par un produit alibi qu'on retrouve
1315
00:54:26,680 --> 00:54:28,160
dans le dopage sportif.
1316
00:54:28,320 --> 00:54:31,480
- Ces gens sans morale font
du bénéfice en empoisonnant
1317
00:54:31,640 --> 00:54:33,000
la jeunesse ?
1318
00:54:33,160 --> 00:54:34,600
C'est le cas, en effet.
1319
00:54:34,760 --> 00:54:37,400
- C'est une enquĂŞte
signée Lison Novak.
1320
00:54:37,560 --> 00:54:39,600
- Pa ! pa ! pa ! pa !
Bastien applaudit.
1321
00:54:39,760 --> 00:54:40,920
Thème inquiétant
1322
00:54:41,080 --> 00:54:42,440
- Pas lĂ , pas lĂ .
- Ah ouais ?
1323
00:54:42,600 --> 00:54:44,720
What the fuck, Zac ?
1324
00:54:44,880 --> 00:54:46,400
Chris, je suis désolé.
1325
00:54:46,560 --> 00:54:49,440
C'est pas
ce qui était convenu avec eux.
1326
00:54:49,600 --> 00:54:52,200
Je sais pas ce qui s'est passé.
1327
00:54:52,360 --> 00:54:54,640
Bon, j'imagine que je suis viré.
1328
00:54:54,800 --> 00:54:55,880
Non.
1329
00:54:56,040 --> 00:54:58,160
Il n'y a pas de mauvaise publicité.
1330
00:55:00,080 --> 00:55:01,080
C'est vrai ?
1331
00:55:01,240 --> 00:55:02,640
Bien sûr que t'es viré !
1332
00:55:02,800 --> 00:55:04,760
Je vais te
fucking casser la gueule !
1333
00:55:05,360 --> 00:55:06,920
Exclamations surprises
1334
00:55:10,080 --> 00:55:12,320
- Mais qu'est-ce qu'il nous a fait ?
1335
00:55:12,480 --> 00:55:13,960
Bastien soupire.
1336
00:55:16,840 --> 00:55:19,440
Thème mélancolique à la clarinette
1337
00:55:36,760 --> 00:55:37,760
Tu m'en veux ?
1338
00:55:40,000 --> 00:55:41,640
Je me suis fait virer.
1339
00:55:42,280 --> 00:55:43,760
Je sais pas si tu sais.
1340
00:55:44,320 --> 00:55:45,800
Non, je savais pas.
1341
00:55:45,960 --> 00:55:48,080
- Maintenant, tu sais.
- Je suis désolée.
1342
00:55:49,280 --> 00:55:53,800
En mĂŞme temps, c'est pas comme si
t'allais continuer Ă bosser pour eux.
1343
00:55:53,960 --> 00:55:55,080
C'est pas le sujet.
1344
00:55:55,640 --> 00:55:57,400
Si, c'est le sujet justement.
1345
00:55:57,560 --> 00:55:59,520
Cette boîte empoisonne la jeunesse,
1346
00:55:59,680 --> 00:56:02,040
elle leur refourgue des hormones
Ă leur insu.
1347
00:56:02,200 --> 00:56:03,520
C'est pas le sujet.
1348
00:56:03,680 --> 00:56:04,560
Alors, c'est quoi ?
1349
00:56:04,720 --> 00:56:07,920
- C'est que t'es sortie avec moi
juste pour ton reportage.
1350
00:56:08,080 --> 00:56:10,640
Ça n'a rien à voir avec toi et moi !
1351
00:56:11,160 --> 00:56:12,840
Écoute, de toute manière...
1352
00:56:13,720 --> 00:56:16,760
pour ĂŞtre avec quelqu'un,
j'ai besoin d'avoir confiance.
1353
00:56:18,360 --> 00:56:19,920
- Alors...
- Non, Zac.
1354
00:56:24,280 --> 00:56:25,360
Zac !
1355
00:56:28,320 --> 00:56:29,680
Putain, fait chier !
1356
00:56:30,040 --> 00:56:33,400
-
Tonalité
- Hello, c'est Zac ! Laissez un message.
1357
00:56:33,560 --> 00:56:35,280
-
Bip
- Zac, c'est Romy.
1358
00:56:35,440 --> 00:56:38,240
Faut vraiment que je te parle,
rappelle-moi.
1359
00:56:38,400 --> 00:56:39,960
Il faut qu'on se voie.
1360
00:56:51,520 --> 00:56:53,360
- C'est fini avec Enzo.
- Sérieux ?
1361
00:56:53,520 --> 00:56:55,680
Il m'a trompée avec son meilleur ami.
1362
00:56:55,840 --> 00:56:59,080
- Je voulais m'excuser, j'ai été horrible.
- T'as été sincère.
1363
00:56:59,240 --> 00:57:02,000
- Il faut que j'arrĂŞte
de vouloir changer les gens.
1364
00:57:02,160 --> 00:57:04,040
T'as perdu du poids, non ?
1365
00:57:04,200 --> 00:57:05,360
Tu recommences.
1366
00:57:05,520 --> 00:57:09,280
- Non, mais Zac, c'est pas ça,
je ne veux pas que tu déprimes.
1367
00:57:09,440 --> 00:57:11,280
Fais des implants, c'est bien.
1368
00:57:11,440 --> 00:57:13,400
J'étais complexée
par mon petit bonnet.
1369
00:57:13,560 --> 00:57:14,800
- Pourtant...
- Regarde.
1370
00:57:17,320 --> 00:57:18,520
Waouh ! OK.
1371
00:57:18,680 --> 00:57:20,120
C'est exceptionnel.
1372
00:57:20,280 --> 00:57:21,320
Je revis.
1373
00:57:21,480 --> 00:57:25,920
- Bien sûr, tu revis, on revit.
Tout le monde revit, lĂ .
1374
00:57:26,080 --> 00:57:29,040
- Toi aussi, Zac,
la calvitie, c'est pas une fatalité.
1375
00:57:29,200 --> 00:57:30,560
Tu te sentirais mieux.
1376
00:57:30,720 --> 00:57:32,200
- Je te jure, c'est...
- Ouais.
1377
00:57:32,360 --> 00:57:33,600
C'est ouf.
1378
00:57:33,760 --> 00:57:37,000
- Bien sûr, juste laisse-moi
le temps de m'acclimater.
1379
00:57:37,160 --> 00:57:39,160
C'est waouh ! Ouais, ouais.
1380
00:57:39,320 --> 00:57:40,840
C'est des...
1381
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
Je te jure, c'est magnifique.
1382
00:57:43,160 --> 00:57:44,680
Je veux les mĂŞmes.
1383
00:57:44,840 --> 00:57:46,640
- T'aimes bien ?
- J'adore.
1384
00:57:47,400 --> 00:57:48,440
J'adore.
1385
00:57:52,960 --> 00:57:54,520
Je sais pas.
1386
00:57:54,680 --> 00:57:56,360
Enzo, c'était une erreur.
1387
00:57:56,520 --> 00:57:59,120
J'ai paniqué,
j'ai eu un coup de stress.
1388
00:57:59,280 --> 00:58:01,680
Mais c'est avec toi que je veux ĂŞtre.
1389
00:58:01,840 --> 00:58:03,440
C'est toi que j'aime, Zac.
1390
00:58:04,480 --> 00:58:06,840
Thème mélancolique
1391
00:58:20,200 --> 00:58:22,360
Ballade légère
1392
00:58:29,720 --> 00:58:31,040
Grognements
1393
00:58:34,480 --> 00:58:37,360
- Naruto...
Qu'est-ce qui t'arrive, mon bébé ?
1394
00:58:37,760 --> 00:58:39,800
On dirait ma grand-mère !
1395
00:58:40,960 --> 00:58:44,000
Un homme hurle.
1396
00:58:45,960 --> 00:58:47,640
- C'est quoi, ça ?
- L'anesthésie.
1397
00:58:47,800 --> 00:58:49,960
Ils piquent lĂ oĂą il y a
le plus de nerfs.
1398
00:58:50,120 --> 00:58:51,160
Alors ça fait mal.
1399
00:58:51,320 --> 00:58:52,200
Mais non...
1400
00:58:52,360 --> 00:58:54,800
Elle exagère,
tu sens à peine une piqûre.
1401
00:58:54,960 --> 00:58:56,080
Il était obligé de venir ?
1402
00:58:56,240 --> 00:58:59,120
- Oui, j'étais obligé
parce que je suis son
hair coach.
1403
00:58:59,280 --> 00:59:00,040
"
Hair coach"...
1404
00:59:00,200 --> 00:59:01,480
L'homme hurle.
1405
00:59:01,640 --> 00:59:02,880
C'est chaud, quand mĂŞme.
1406
00:59:03,040 --> 00:59:06,480
- C'est une chochotte, il gueule
pour même pas vingt piqûres.
1407
00:59:06,640 --> 00:59:07,600
Vingt piqûres ?
1408
00:59:07,760 --> 00:59:09,720
- Il faut faire
le tour du crâne.
1409
00:59:10,000 --> 00:59:13,080
Mais c'est largement supportable
si tu serres les dents.
1410
00:59:13,240 --> 00:59:14,160
Hurlement
1411
00:59:15,760 --> 00:59:17,360
C'est pas gagné.
1412
00:59:17,520 --> 00:59:18,920
Pardon ! Bonjour.
1413
00:59:19,080 --> 00:59:20,520
Docteur Kahuzac, enchanté.
1414
00:59:20,680 --> 00:59:22,000
- Enchanté.
- Docteur.
1415
00:59:22,160 --> 00:59:23,480
J'étais en politique avant,
1416
00:59:23,640 --> 00:59:26,480
les gueulantes, je connais,
mais là , ça dépasse tout.
1417
00:59:26,640 --> 00:59:29,160
Bien, on va regarder
cette zone donneuse.
1418
00:59:30,320 --> 00:59:31,920
Ah lĂ , lĂ , oui, d'accord.
1419
00:59:32,080 --> 00:59:33,120
Oui.
1420
00:59:33,280 --> 00:59:34,960
- AĂŻe. Qu'est-ce qu'il y a ?
1421
00:59:36,240 --> 00:59:37,880
C'est très très fin.
1422
00:59:38,040 --> 00:59:38,920
Je t'avais dit
1423
00:59:39,080 --> 00:59:40,520
de pas mettre de bob.
1424
00:59:40,680 --> 00:59:41,800
Il m'écoute pas.
1425
00:59:41,960 --> 00:59:44,720
- On va quand mĂŞme
pouvoir faire un implant.
1426
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
Et, en plus,
j'ai reçu des bulbes premium.
1427
00:59:47,760 --> 00:59:49,360
- Ah.
- Ils viennent d'oĂą ?
1428
00:59:49,920 --> 00:59:50,720
De Chine.
1429
00:59:50,880 --> 00:59:54,400
- Le cheveu chinois, c'est mieux
que le turc, c'est plus lisse.
1430
00:59:54,560 --> 00:59:56,160
La pousse prend du temps ?
1431
00:59:56,320 --> 00:59:57,560
Minimum six mois.
1432
00:59:57,720 --> 00:59:59,160
Eh oui, quand mĂŞme.
1433
00:59:59,320 --> 01:00:00,360
Six mois...
1434
01:00:00,520 --> 01:00:02,320
Moins si c'est entretenu.
1435
01:00:02,480 --> 01:00:04,680
- Typiquement,
c'est ce qu'il faut pas faire.
1436
01:00:04,840 --> 01:00:06,360
- C'est quatre mois.
- Merci.
1437
01:00:06,520 --> 01:00:08,000
Quel était le deal
1438
01:00:08,160 --> 01:00:09,440
avec ma mère ?
1439
01:00:09,600 --> 01:00:11,680
J'ai besoin de communiquer
1440
01:00:11,840 --> 01:00:13,320
sur les cliniques Kahuzac.
1441
01:00:13,480 --> 01:00:15,840
Je pourrais
utiliser votre image Ă vie.
1442
01:00:16,720 --> 01:00:19,000
Vous avez dit "Ă vie", pour la vie ?
1443
01:00:19,680 --> 01:00:23,400
- En échange de quoi,
je vous fais une crinière premium.
1444
01:00:24,200 --> 01:00:25,960
- Gratos.
- Oh !
1445
01:00:26,120 --> 01:00:29,560
- Ça va, "à vie", ça va passer vite.
- Gratos, c'est un bon deal.
1446
01:00:29,720 --> 01:00:31,280
Et une crinière "premium" !
1447
01:00:31,440 --> 01:00:32,640
- Banco !
- Très bien.
1448
01:00:32,800 --> 01:00:34,520
- C'est top !
- On part lĂ -dessus.
1449
01:00:34,680 --> 01:00:35,720
Thème angoissant
1450
01:00:35,880 --> 01:00:37,480
Je suis fière de toi.
1451
01:00:38,440 --> 01:00:39,920
Moi aussi, je suis fier de toi.
1452
01:00:40,080 --> 01:00:41,760
Oui, c'est...
1453
01:00:41,920 --> 01:00:45,200
- On va pouvoir démarrer ?
- Oui. Vous vous appelez comment ?
1454
01:00:45,360 --> 01:00:46,360
Natacha.
1455
01:00:46,520 --> 01:00:48,200
Je m'occupe de l'anesthésie,
1456
01:00:48,360 --> 01:00:50,360
le docteur viendra
implanter les bulbes.
1457
01:00:50,520 --> 01:00:52,520
Natacha, si je peux me permettre,
1458
01:00:52,680 --> 01:00:55,640
dĂ©jĂ , merci d'ĂŞtre lĂ
et j'ai très peur des piqûres.
1459
01:00:55,800 --> 01:00:58,000
Vous pouvez y aller doucement ?
1460
01:00:58,160 --> 01:01:00,680
- Oui, ça va aller.
Déjà , décontractez-vous.
1461
01:01:00,840 --> 01:01:01,880
Merci.
1462
01:01:02,040 --> 01:01:05,120
Ça va bien se passer.
Baissez un peu la tĂŞte.
1463
01:01:05,280 --> 01:01:07,640
On passe sur les côtés. C'est parti.
1464
01:01:08,680 --> 01:01:10,440
Ah ! Énorme salope !
1465
01:01:10,600 --> 01:01:11,720
Putain ! Lâche !
1466
01:01:11,880 --> 01:01:13,840
Pardon, pardon, pardon, pardon.
1467
01:01:14,000 --> 01:01:15,280
Vraiment, je m'excuse.
1468
01:01:15,440 --> 01:01:16,440
Elle a l'habitude.
1469
01:01:16,600 --> 01:01:17,640
C'est super douloureux.
1470
01:01:17,800 --> 01:01:20,040
- Tout le monde
l'insulte tout le temps.
1471
01:01:20,520 --> 01:01:22,160
On se contient.
1472
01:01:22,320 --> 01:01:23,520
On baisse la tĂŞte.
1473
01:01:25,160 --> 01:01:26,880
- Doucement.
- C'est parti.
1474
01:01:27,040 --> 01:01:29,840
- Un, deux, trois.
- Ah ! Natacha, ta grand-mère,
1475
01:01:30,000 --> 01:01:31,320
putain de merde !
1476
01:01:31,880 --> 01:01:32,880
Pardon !
1477
01:01:33,040 --> 01:01:36,360
Pardon, je suis désolé,
je suis désolé. Je...
1478
01:01:36,520 --> 01:01:39,840
J'ai rien contre votre grand-mère,
je la connais pas.
1479
01:01:40,000 --> 01:01:42,760
On baisse la tĂŞte. On se contient.
1480
01:01:43,400 --> 01:01:46,600
-
Zac hurle.
- Espèce d'énorme salope, Natacha !
1481
01:01:47,600 --> 01:01:48,760
Bien, ça va ?
1482
01:01:48,920 --> 01:01:51,160
Natacha s'est bien occupée de vous ?
1483
01:01:51,320 --> 01:01:52,920
J'implante le premier bulbe.
1484
01:01:53,080 --> 01:01:54,080
S'il vous plaît.
1485
01:01:54,720 --> 01:01:56,040
- Excusez-moi.
1486
01:01:56,200 --> 01:01:59,400
Ça vous dérangerait pas
de faire la courbe sur le côté ?
1487
01:01:59,560 --> 01:02:00,880
C'est mon goût à moi,
1488
01:02:01,040 --> 01:02:03,040
mais j'aime bien sur le côté.
1489
01:02:03,200 --> 01:02:05,680
- Surtout, il faut pas
que ça fasse une ligne.
1490
01:02:05,840 --> 01:02:07,680
Que ce soit flou comme la vie.
1491
01:02:07,840 --> 01:02:09,680
- La vie, c'est flou.
- VoilĂ , oui.
1492
01:02:10,000 --> 01:02:11,560
On s'en branle. Allons-y.
1493
01:02:13,520 --> 01:02:14,880
Oui, lĂ ...
1494
01:02:15,040 --> 01:02:16,280
- Pas mal, mais...
- Deuxième.
1495
01:02:16,440 --> 01:02:17,600
- Plus...
- Non, chut !
1496
01:02:17,760 --> 01:02:20,440
-
Voix de Lison :
- Pour moi, l'apparence physique
1497
01:02:20,600 --> 01:02:21,680
est un détail.
1498
01:02:21,840 --> 01:02:23,280
Bonjour. Lison.
1499
01:02:23,440 --> 01:02:25,920
- Calvitie fulgurante.
- C'est tout ?
1500
01:02:26,080 --> 01:02:27,360
Je m'en fous.
1501
01:02:27,520 --> 01:02:30,720
- Moi, je ne vois que ta calvitie
qui te fonce droit dessus.
1502
01:02:31,960 --> 01:02:33,000
Un cadeau !
1503
01:02:33,160 --> 01:02:35,280
T'es beau comme ça, mon cœur.
1504
01:02:35,440 --> 01:02:37,520
- Je m'en fiche
que tu sois chauve !
1505
01:02:37,680 --> 01:02:40,320
Je vois tes yeux,
je vois ton nez, ta bouche.
1506
01:02:40,480 --> 01:02:42,800
T'es pas qu'un cheveu, Zac.
1507
01:02:42,960 --> 01:02:46,360
La voix de Lison résonne.
T'es pas qu'un cheveu, Zac.
1508
01:02:46,520 --> 01:02:48,120
Attendez, j'ai fait que 3 bulbes.
1509
01:02:48,280 --> 01:02:50,320
- On arrĂŞte.
- On vient de commencer.
1510
01:02:50,480 --> 01:02:51,640
Tu fais quoi, lĂ ?
1511
01:02:51,800 --> 01:02:53,040
Tu sais quoi, Romy ?
1512
01:02:53,200 --> 01:02:56,240
C'est toi qui avais raison,
vaut mieux qu'on arrĂŞte.
1513
01:02:56,400 --> 01:02:57,440
Quoi ? Zac...
1514
01:02:57,600 --> 01:02:59,520
Ne me rappelle jamais.
1515
01:02:59,680 --> 01:03:02,360
Trouve-toi un mec avec des cheveux.
1516
01:03:02,520 --> 01:03:03,560
T'es sérieux ?
1517
01:03:03,720 --> 01:03:06,080
- Quitte-la si tu veux,
mais garde tes cheveux.
1518
01:03:06,240 --> 01:03:07,840
Toi, tu te tais !
1519
01:03:08,000 --> 01:03:09,120
Tout part en couille
1520
01:03:09,280 --> 01:03:11,280
depuis que tu es entré dans ma vie !
1521
01:03:11,440 --> 01:03:15,680
Fous-moi la paix avec tes pilules
indiennes et tes bulbes chinois !
1522
01:03:15,840 --> 01:03:17,920
Retourne dans ta vie d'avant,
sans moi.
1523
01:03:18,080 --> 01:03:19,720
C'était parfait comme ça.
1524
01:03:20,120 --> 01:03:21,880
C'était super. Merci.
1525
01:03:22,040 --> 01:03:23,680
Partez pas comme ça.
1526
01:03:23,840 --> 01:03:25,400
Ferme ta gueule, Natacha !
1527
01:03:25,720 --> 01:03:27,240
Pardon, c'est un réflexe.
1528
01:03:27,760 --> 01:03:30,040
Fall down on my knees
1529
01:03:30,200 --> 01:03:32,560
and start to pray
1530
01:03:32,720 --> 01:03:35,240
Everybody ! Truly remarkable
1531
01:03:36,760 --> 01:03:40,600
Fall down on my knees and start to pray
1532
01:03:48,880 --> 01:03:49,920
Oh, putain.
1533
01:03:53,400 --> 01:03:54,400
Ă€ ton tour.
1534
01:03:54,560 --> 01:03:56,800
I'M FREE
1535
01:03:58,960 --> 01:04:01,240
NOW I'M FREE
1536
01:04:03,000 --> 01:04:06,240
I'M FREE
1537
01:04:11,400 --> 01:04:15,440
YOU KNOW THAT I'M FREE
1538
01:04:16,080 --> 01:04:18,280
NOW I'M FREE
1539
01:04:21,560 --> 01:04:24,640
I'M FREE...
1540
01:04:26,080 --> 01:04:27,080
Oh...
1541
01:04:28,520 --> 01:04:29,280
Oh !
1542
01:04:29,440 --> 01:04:30,440
Je t'ai pas reconnu.
1543
01:04:30,600 --> 01:04:32,040
Il l'a fait, ce con.
1544
01:04:33,360 --> 01:04:36,320
Oh lĂ lĂ ...
1545
01:04:37,280 --> 01:04:38,320
- Tu sens ?
- Oui.
1546
01:04:38,480 --> 01:04:40,200
- Et lĂ ?
- Je sens aussi.
1547
01:04:40,360 --> 01:04:42,800
- Ça te va pas si mal.
- Ah ouais ?
1548
01:04:44,200 --> 01:04:45,640
Quoi, tu regrettes ?
1549
01:04:45,800 --> 01:04:48,000
- Non, rien Ă voir
avec la coupe de cheveux.
1550
01:04:48,160 --> 01:04:50,320
Mais j'ai peut-ĂŞtre
déconné avec Lison.
1551
01:04:50,480 --> 01:04:52,600
- Lison...
Celle qui t'a mis la méga honte
1552
01:04:52,760 --> 01:04:53,960
et qui a failli
1553
01:04:54,120 --> 01:04:55,920
nous mettre
au chomdu tous les deux ?
1554
01:04:56,080 --> 01:04:57,560
- Elle.
- Ah, je vois.
1555
01:04:57,720 --> 01:04:59,560
J'aurais pu me faire virer aussi.
1556
01:04:59,720 --> 01:05:00,760
C'est trop tard ?
1557
01:05:00,920 --> 01:05:02,360
C'est jamais trop tard.
1558
01:05:02,520 --> 01:05:04,040
J'ai embrassé Romy devant elle
1559
01:05:04,200 --> 01:05:06,160
- pour lui foutre la rage.
- Trop tard.
1560
01:05:06,320 --> 01:05:07,800
- Bien trop tard.
- Ouais.
1561
01:05:07,960 --> 01:05:09,320
Mais n'oublie pas,
1562
01:05:09,480 --> 01:05:12,120
le plus important,
c'est pas ce que t'as lĂ .
1563
01:05:12,280 --> 01:05:13,520
Ouais, bien sûr.
1564
01:05:13,680 --> 01:05:15,120
- Concentre-toi.
- Pardon.
1565
01:05:15,280 --> 01:05:16,520
C'est ce que t'as lĂ .
1566
01:05:16,680 --> 01:05:18,000
- Là , c'est l'épaule.
- Oui.
1567
01:05:18,160 --> 01:05:20,120
- Très important la clavicule.
- Bien sûr.
1568
01:05:22,560 --> 01:05:24,520
Mais ça y est, je sais
1569
01:05:24,680 --> 01:05:26,200
- Ă qui tu ressembles.
- À qui ?
1570
01:05:28,200 --> 01:05:30,480
"Tu es un idiot, Harry Potter !"
1571
01:05:30,640 --> 01:05:32,720
OK, tu parles de Voldemort.
1572
01:05:32,880 --> 01:05:35,520
"Et tu vas mourir.
Avada Kedavra !"
1573
01:05:35,680 --> 01:05:36,600
Fais-le-moi une fois.
1574
01:05:36,760 --> 01:05:38,000
MĂŞme pas en rĂŞve.
1575
01:05:38,160 --> 01:05:38,880
Allez !
1576
01:05:39,040 --> 01:05:40,880
"
Avada Kedavra !"
1577
01:05:41,480 --> 01:05:42,600
Ouais !
1578
01:05:43,480 --> 01:05:45,360
Générique de l'émission
1579
01:05:45,520 --> 01:05:47,480
Bonjour Ă tous, bienvenue
1580
01:05:47,640 --> 01:05:49,520
au Seignosse Surfing Pro.
1581
01:05:49,680 --> 01:05:54,040
C'est ici que les meilleurs
surfeurs français vont s'affronter.
1582
01:05:54,200 --> 01:05:56,520
Une très belle journée
en perspective.
1583
01:05:58,320 --> 01:05:59,880
OK, c'est le moment.
1584
01:06:00,040 --> 01:06:01,480
T'es chaud ?
1585
01:06:01,640 --> 01:06:04,040
Quand faut y aller, faut y aller.
1586
01:06:04,200 --> 01:06:05,280
Faut y aller.
1587
01:06:05,440 --> 01:06:06,400
Je vous le rappelle,
1588
01:06:06,560 --> 01:06:08,560
c'est une discipline olympique.
1589
01:06:08,720 --> 01:06:10,960
- J'ai hâte
que la compétition commence.
1590
01:06:11,120 --> 01:06:13,080
Nous sommes rejoints par un surfeur.
1591
01:06:13,240 --> 01:06:16,840
- Bonjour, désolé, je vous emprunte
le micro une seconde.
1592
01:06:17,000 --> 01:06:18,440
Vraiment désolé.
1593
01:06:18,600 --> 01:06:22,200
J'ai pas l'habitude de faire ça,
et je trouve ça ridicule.
1594
01:06:22,360 --> 01:06:23,560
Mais je voulais vraiment
1595
01:06:23,720 --> 01:06:25,280
passer un message.
1596
01:06:25,440 --> 01:06:27,720
Lison, je sais
que tu regardes l'émission...
1597
01:06:29,320 --> 01:06:30,560
- Café latte.
- Merci.
1598
01:06:30,720 --> 01:06:32,400
Je vous sers quelque chose ?
1599
01:06:32,560 --> 01:06:33,960
- Un café, merci.
- Ça marche.
1600
01:06:34,120 --> 01:06:36,160
Thème intrigant
1601
01:06:40,880 --> 01:06:44,000
- Excusez-moi, on peut
monter le son, s'il vous plaît ?
1602
01:06:44,160 --> 01:06:45,360
Bien sûr.
1603
01:06:45,520 --> 01:06:49,320
- C'est vrai, je l'ai embrassée
devant toi, et c'était débile.
1604
01:06:49,480 --> 01:06:52,360
J'ai voulu te rendre jalouse
parce que j'ai du mal
1605
01:06:52,520 --> 01:06:54,000
Ă m'accepter tel que je suis.
1606
01:06:54,160 --> 01:06:55,320
Eh oui, je suis chauve.
1607
01:06:55,480 --> 01:06:58,360
C'est pas grave, je l'ai accepté.
1608
01:06:58,520 --> 01:07:00,720
Grâce à toi, Lison.
Juste grâce à toi.
1609
01:07:00,880 --> 01:07:03,200
Acceptez-vous tels que vous ĂŞtes,
1610
01:07:03,360 --> 01:07:04,920
on a tous des défauts.
1611
01:07:05,080 --> 01:07:07,560
Merci de m'avoir fait réaliser ça,
Lison.
1612
01:07:07,720 --> 01:07:10,120
Je te le dis en public,
comme avait fait
1613
01:07:10,280 --> 01:07:11,640
ton grand-père
1614
01:07:11,800 --> 01:07:12,960
pour déclarer sa flamme
1615
01:07:13,120 --> 01:07:14,440
à ta grand-mère.
1616
01:07:14,600 --> 01:07:15,760
J'ai trouvé ça débile,
1617
01:07:15,920 --> 01:07:17,280
mais j'ai voulu faire pareil.
1618
01:07:17,440 --> 01:07:18,920
J'ai envie d'ĂŞtre avec toi.
1619
01:07:19,080 --> 01:07:21,680
Acclamations
1620
01:07:21,840 --> 01:07:22,520
VoilĂ !
1621
01:07:27,240 --> 01:07:31,680
Je sais, c'est ridicule
de le faire comme ça à la télé.
1622
01:07:31,840 --> 01:07:35,600
Plein de gens sont en train
de se demander qui est cet abruti.
1623
01:07:35,760 --> 01:07:36,800
Tu fais quoi lĂ ?
1624
01:07:36,960 --> 01:07:37,800
Rien, tu vas faire quoi ?
1625
01:07:37,960 --> 01:07:39,000
T'inquiète, je gère.
1626
01:07:42,360 --> 01:07:43,560
C'est un peu tendu, lĂ !
1627
01:07:43,720 --> 01:07:46,240
- À part ça, Yellow Shark
empoisonne la jeunesse.
1628
01:07:46,400 --> 01:07:48,320
ArrĂŞtez de leur donner de l'argent !
1629
01:07:48,480 --> 01:07:49,880
Lison, je t'aim...
1630
01:07:50,040 --> 01:07:50,800
AĂŻe !
1631
01:07:50,960 --> 01:07:51,960
Oh, putain.
1632
01:07:59,920 --> 01:08:01,120
Zac ?
1633
01:08:01,280 --> 01:08:02,680
- Hey.
- Hey.
1634
01:08:04,400 --> 01:08:06,760
T'es... t'es un grand malade.
1635
01:08:07,800 --> 01:08:09,040
C'était cool, non ?
1636
01:08:09,200 --> 01:08:10,240
Ouais, très cool.
1637
01:08:10,400 --> 01:08:13,040
C'est la plus belle déclaration
qu'on m'ait faite.
1638
01:08:13,200 --> 01:08:14,600
Merci.
1639
01:08:17,359 --> 01:08:19,279
Tu passes très bien à la télé.
1640
01:08:19,439 --> 01:08:22,080
- T'es très beau.
- T'aimes bien ma nouvelle coupe ?
1641
01:08:22,240 --> 01:08:24,080
J'adore ta nouvelle coupe.
1642
01:08:24,240 --> 01:08:26,680
- Ça tombe bien,
j'ai décidé de faire comme toi,
1643
01:08:26,840 --> 01:08:28,200
de faire du journalisme.
1644
01:08:28,359 --> 01:08:30,040
C'est une trop bonne idée.
1645
01:08:30,200 --> 01:08:31,960
Tu m'as aidé à m'accepter,
1646
01:08:32,120 --> 01:08:34,080
je me dis que c'est cool.
1647
01:08:34,240 --> 01:08:36,680
- Je vais t'aider,
on va faire ça ensemble.
1648
01:08:36,840 --> 01:08:37,720
On y va ?
1649
01:08:37,880 --> 01:08:38,960
Alors, maintenant...
1650
01:08:39,120 --> 01:08:40,840
Justement, on y va maintenant.
1651
01:08:41,000 --> 01:08:43,960
- Ah oui, par rapport Ă la justice ?
Ouais, ouais.
1652
01:08:44,120 --> 01:08:45,960
Je t'appelle quand je sors.
1653
01:08:46,120 --> 01:08:48,319
Je voulais te dire
un truc très important.
1654
01:08:48,479 --> 01:08:49,600
En fait...
1655
01:08:49,760 --> 01:08:52,680
Metal
1656
01:08:55,600 --> 01:08:57,960
Un philosophe disait :
"Donnez, donnez,
1657
01:08:58,120 --> 01:08:59,520
"Dieu vous le rendra."
1658
01:08:59,680 --> 01:09:00,560
Tonton !
1659
01:09:01,000 --> 01:09:03,080
Après avoir beaucoup reçu,
1660
01:09:03,240 --> 01:09:05,479
il était temps pour moi de donner.
1661
01:09:05,640 --> 01:09:06,880
Tonton ?
1662
01:09:07,040 --> 01:09:09,880
Riff de guitare
1663
01:09:10,040 --> 01:09:11,600
Joseph joue "Comme Samson".
1664
01:09:12,760 --> 01:09:14,439
Larsen
1665
01:09:16,520 --> 01:09:18,080
- Qu'est-ce que t'as fait ?
1666
01:09:18,240 --> 01:09:18,920
Je l'ai fait.
1667
01:09:19,960 --> 01:09:21,200
Mais t'es si moche.
1668
01:09:22,800 --> 01:09:24,439
Non... argh...
1669
01:09:24,600 --> 01:09:25,600
Ça me dégoûte.
1670
01:09:25,760 --> 01:09:27,439
Beurk...
1671
01:09:27,600 --> 01:09:28,399
Beurk !
1672
01:09:28,560 --> 01:09:31,800
Il pousse des râles.
1673
01:09:31,960 --> 01:09:33,200
J'y arrive pas.
1674
01:09:33,359 --> 01:09:36,279
Tonton ? Je suis chauve.
1675
01:09:36,800 --> 01:09:37,800
Non !
1676
01:09:37,960 --> 01:09:40,920
Tu prononces pas ce mot-lĂ ici.
Vade retro calvitius !
1677
01:09:41,080 --> 01:09:42,560
- Tonton.
- Va-t'en, Satan.
1678
01:09:42,720 --> 01:09:44,479
- Je suis chauve et toi aussi.
- Non !
1679
01:09:44,640 --> 01:09:48,520
Je me suis battu comme un lion,
et aujourd'hui, j'ai une criniè...
1680
01:09:50,840 --> 01:09:52,680
J'ai pas ma crinière.
1681
01:09:52,840 --> 01:09:55,400
- Regarde-moi, calme-toi.
1682
01:09:55,560 --> 01:09:59,080
Dis-le au moins pour moi.
T'as envie de me faire plaisir ?
1683
01:09:59,240 --> 01:10:01,520
- "Je suis chauve".
- Je suis...
1684
01:10:03,920 --> 01:10:04,720
Chchchch...
1685
01:10:04,880 --> 01:10:06,280
CHCHCHCH...
1686
01:10:06,440 --> 01:10:07,320
Chiant.
1687
01:10:07,480 --> 01:10:09,320
- Je suis chiant.
- Oui, c'est vrai.
1688
01:10:09,480 --> 01:10:10,400
Chiant, vraiment.
1689
01:10:10,560 --> 01:10:12,600
Oui, mais t'es aussi chauve.
1690
01:10:12,760 --> 01:10:13,760
Je suis chchchch...
1691
01:10:13,920 --> 01:10:15,360
Chchchchau...
1692
01:10:15,520 --> 01:10:16,640
Chaud lapin.
1693
01:10:16,800 --> 01:10:20,040
- Je suis chaud lapin. J'adore ken.
- Sûrement.
1694
01:10:20,200 --> 01:10:22,600
Mais... tu es chauve.
1695
01:10:24,080 --> 01:10:25,520
- Je suis ch...
- Oui.
1696
01:10:25,680 --> 01:10:27,840
Ch... ch... chau... ve.
1697
01:10:28,000 --> 01:10:30,440
- Et voilĂ .
- Je suis chauve.
1698
01:10:31,800 --> 01:10:34,520
Joseph pleure bruyamment.
1699
01:10:34,680 --> 01:10:36,960
Extériorise, laisse sortir.
1700
01:10:37,120 --> 01:10:39,520
- Ça fait quinze ans
que je suis chauve !
1701
01:10:39,680 --> 01:10:40,920
Zac.
1702
01:10:42,320 --> 01:10:46,480
Tous les jours, je mets une perruque
pour mentir Ă tout le monde.
1703
01:10:46,640 --> 01:10:48,160
- C'est pas vrai ?
- Oui.
1704
01:10:48,320 --> 01:10:50,000
Je te jure que ça se voyait pas.
1705
01:10:50,160 --> 01:10:52,480
- C'est hyper bien fait.
- Hyper bien fait.
1706
01:10:52,640 --> 01:10:56,160
Bonjour, je m'appelle Joseph.
1707
01:10:56,320 --> 01:10:58,080
BONJOUR, JOSEPH.
1708
01:10:58,800 --> 01:11:01,880
- Et ça fait maintenant deux heures
que je suis...
1709
01:11:02,040 --> 01:11:03,280
chauve.
1710
01:11:03,440 --> 01:11:06,040
Applaudissements
1711
01:11:09,720 --> 01:11:12,080
J'ai tout essayé
pour récupérer
mes cheveux.
1712
01:11:12,240 --> 01:11:14,080
J'ai tout mis sur mon crâne.
1713
01:11:14,240 --> 01:11:15,880
MĂŞme de la fiente d'oiseau.
1714
01:11:17,520 --> 01:11:19,640
Ma chevelure, c'était moi.
1715
01:11:20,360 --> 01:11:23,320
Alors quand j'ai commencé
Ă perdre mes cheveux,
1716
01:11:23,480 --> 01:11:26,360
j'ai cru que j'allais perdre aussi
ma personnalité.
1717
01:11:26,880 --> 01:11:28,680
Je suis rentré dans le déni.
1718
01:11:29,520 --> 01:11:30,720
Jusqu'Ă l'obsession.
1719
01:11:32,080 --> 01:11:35,640
Jusqu'Ă ce que ma femme et mes filles
me quittent à cause de ça.
1720
01:11:35,800 --> 01:11:37,800
Pourquoi vous avez continué ?
1721
01:11:39,320 --> 01:11:40,680
Le cercle vicieux.
1722
01:11:41,960 --> 01:11:45,640
Je pouvais pas tout abandonner
après avoir autant sacrifié.
1723
01:11:46,200 --> 01:11:47,880
Mais aujourd'hui, c'est fini.
1724
01:11:49,600 --> 01:11:50,640
Je le sais.
1725
01:11:51,320 --> 01:11:52,480
J'en suis sûr.
1726
01:11:53,960 --> 01:11:57,680
La seule chose que je voudrais,
c'est retrouver ma femme et mes filles.
1727
01:11:59,040 --> 01:12:00,800
Déjà pour leur dire
1728
01:12:00,960 --> 01:12:05,320
que je suis désolé d'avoir gâché
notre vie de famille à cause de ça.
1729
01:12:06,520 --> 01:12:09,680
Leur dire que je les aime,
qu'elles me manquent.
1730
01:12:09,840 --> 01:12:11,920
Thème mélancolique au piano
1731
01:12:15,080 --> 01:12:16,600
Leur demander pardon.
1732
01:12:17,520 --> 01:12:20,800
Leur dire que sans elles,
ma vie n'a pas de couleurs.
1733
01:12:21,480 --> 01:12:23,840
Et puis leur dire
que mĂŞme si je suis chauve,
1734
01:12:24,000 --> 01:12:26,240
je suis quand mĂŞme
beuh ! VoilĂ .
1735
01:12:44,240 --> 01:12:45,920
Bravo, tonton.
1736
01:12:46,080 --> 01:12:47,240
Tu sais quoi ?
1737
01:12:48,040 --> 01:12:50,000
Je crois qu'elles t'ont entendu.
1738
01:12:54,440 --> 01:12:55,840
Thème funky
1739
01:13:02,240 --> 01:13:04,240
Elle éclate de rire.
1740
01:13:04,400 --> 01:13:05,920
Oui, bon ça va, ça va.
1741
01:13:06,080 --> 01:13:07,320
Ça va, papa ?
1742
01:13:07,480 --> 01:13:09,480
- C'est pas beau,
mais c'est pas vilain.
1743
01:13:09,640 --> 01:13:11,280
C'est pas gentil, ça.
1744
01:13:11,440 --> 01:13:14,520
- Je les avais prévenus,
mais tu te doutes bien que...
1745
01:13:15,640 --> 01:13:16,880
C'est drĂ´le votre truc.
1746
01:13:17,040 --> 01:13:18,480
On peut toucher ?
1747
01:13:18,640 --> 01:13:20,080
Oui, tu peux toucher, papa.
1748
01:13:20,240 --> 01:13:21,760
Moi aussi ? Ce que c'est doux !
1749
01:13:23,040 --> 01:13:24,360
Vous ĂŞtes marrants.
1750
01:13:24,520 --> 01:13:25,760
- Le Z ?
- Quoi ?
1751
01:13:25,920 --> 01:13:27,160
Viens voir vite fait.
1752
01:13:27,560 --> 01:13:28,480
Quoi ?
1753
01:13:28,760 --> 01:13:29,920
C'est lisse ?
1754
01:13:32,240 --> 01:13:33,800
Ah ouais, t'as une quepla.
1755
01:13:33,960 --> 01:13:36,680
- ArrĂŞte, arrĂŞte.
- Je te jure, on la voit hyper bien.
1756
01:13:36,840 --> 01:13:38,040
Tu sens ton crâne, là ?
1757
01:13:38,200 --> 01:13:40,080
Tu vas ĂŞtre chauve comme moi.
1758
01:13:40,240 --> 01:13:41,240
- Allez ! Oui !
- Nan.
1759
01:13:41,400 --> 01:13:42,920
C'est quoi par lĂ ?
1760
01:13:43,080 --> 01:13:44,800
C'est une surprise.
1761
01:13:44,960 --> 01:13:46,960
C'est quoi comme surprise ?
1762
01:13:52,520 --> 01:13:54,760
- Mais il y a mon groupe !
- C'est un concert.
1763
01:13:54,920 --> 01:13:57,400
Mais c'est un concert de qui ?
1764
01:13:59,560 --> 01:14:01,720
- D'après toi,
c'est un concert de qui ?
1765
01:14:01,880 --> 01:14:05,400
- Je peux plus chanter pour
les MegaVeuch, j'ai plus de veuchs !
1766
01:14:05,560 --> 01:14:06,960
Que vont dire les gens ?
1767
01:14:07,120 --> 01:14:08,880
On s'en fout, non ?
1768
01:14:09,040 --> 01:14:11,360
T'es chauve,
ça t'enlève pas ton talent.
1769
01:14:11,520 --> 01:14:14,720
Les artistes, on vous aime
quand vous montrez vos faiblesses.
1770
01:14:14,880 --> 01:14:15,800
Vas-y, tonton.
1771
01:14:16,640 --> 01:14:17,600
MegaVeuch.
1772
01:14:18,280 --> 01:14:19,280
Je sais pas.
1773
01:14:19,440 --> 01:14:21,480
Si tu le fais pas pour toi,
1774
01:14:21,640 --> 01:14:22,720
fais-le pour toi.
1775
01:14:22,880 --> 01:14:25,360
- Putain, tu sais me parler, toi.
- Ouais.
1776
01:14:27,480 --> 01:14:28,480
Je sais pas trop.
1777
01:14:28,640 --> 01:14:29,720
Ton truc, lĂ .
1778
01:14:29,880 --> 01:14:31,040
Comme ça :
beuh !
1779
01:14:31,200 --> 01:14:32,000
Beuh.
1780
01:14:33,560 --> 01:14:34,680
Complètement taré.
1781
01:14:40,600 --> 01:14:42,280
- Ouh !
- Ouh !
1782
01:14:51,080 --> 01:14:52,320
Beuh.
1783
01:14:52,480 --> 01:14:53,680
Beuh...
1784
01:14:55,480 --> 01:14:57,840
- Pour tous les fans
de la première heure,
1785
01:14:58,000 --> 01:15:00,360
pour tous mes nouveaux
crânes d'œuf,
1786
01:15:00,520 --> 01:15:01,520
nous sommes...
1787
01:15:01,680 --> 01:15:03,160
Les MegaVeuch !
1788
01:15:03,320 --> 01:15:04,400
OUAIS !
1789
01:15:04,560 --> 01:15:05,320
Let's go !
1790
01:15:05,480 --> 01:15:08,400
Metal
1791
01:15:12,680 --> 01:15:13,920
"Comme Samson"
1792
01:15:19,360 --> 01:15:20,360
Rha !
1793
01:15:23,480 --> 01:15:25,640
Papa, on t'aime !
1794
01:15:26,720 --> 01:15:28,160
Comme Samson
1795
01:15:28,320 --> 01:15:30,040
Ma force vient de mes cheveux
1796
01:15:30,200 --> 01:15:33,800
Comme Samson,
je les couperai jamais ! Jamais !
1797
01:15:33,960 --> 01:15:37,040
Comme Samson,
un jour, je leur dirai adieu
1798
01:15:37,200 --> 01:15:40,880
Comme Samson,
j'en sortirai plus balèze ! Balèze !
1799
01:15:41,040 --> 01:15:42,920
Rap très rapide
1800
01:16:24,600 --> 01:16:26,600
Reprise du thème metal
1801
01:16:30,560 --> 01:16:31,760
Comme Samson
1802
01:16:31,920 --> 01:16:34,120
Ma force vient de mes cheveux
1803
01:16:34,280 --> 01:16:37,320
Comme Samson,
je les couperai jamais ! Jamais !
1804
01:16:37,480 --> 01:16:38,680
Comme Samson
1805
01:16:38,840 --> 01:16:41,000
Un jour, je leur dirai adieu
1806
01:16:41,160 --> 01:16:42,480
Comme Samson
1807
01:16:42,640 --> 01:16:44,720
J'en sortirai plus balèze ! Balèze !
1808
01:16:44,880 --> 01:16:47,960
On les nique tous, Bruce Willis
1809
01:16:48,120 --> 01:16:51,360
On les nique tous, Zinedine
1810
01:16:51,520 --> 01:16:54,280
On les nique tous, Vin Diesel
Michael Jordan, Gérard Jugnot
1811
01:16:54,560 --> 01:16:58,640
On les nique tous, boules à zéro,
sans cheveux, vous ĂŞtes beaux !
1812
01:16:58,800 --> 01:17:00,880
Comme Samson
1813
01:17:01,040 --> 01:17:02,400
Ma force vient de mes cheveux
1814
01:17:02,560 --> 01:17:05,800
Comme Samson,
je les couperai jamais ! Jamais !
1815
01:17:05,960 --> 01:17:09,280
Comme Samson,
un jour je leur dirai adieu
1816
01:17:09,440 --> 01:17:11,200
Comme Samson
1817
01:17:11,360 --> 01:17:13,240
J'en sortirai plus...
1818
01:17:15,520 --> 01:17:17,480
Avec mon crâne luisant
1819
01:17:17,760 --> 01:17:20,280
J'éblouirai tous les dieux
1820
01:17:22,480 --> 01:17:25,520
Pour libérer
les peuples prisonniers...
1821
01:17:26,160 --> 01:17:27,680
Du cheveu !
1822
01:17:34,680 --> 01:17:37,680
Comme Samson,
ma force vient de mes cheveux
1823
01:17:37,840 --> 01:17:41,520
Comme Samson,
je les couperai jamais ! Jamais !
1824
01:17:41,680 --> 01:17:44,800
Comme Samson,
un jour je leur dirai adieu
1825
01:17:44,960 --> 01:17:45,960
Comme Samson
1826
01:17:46,120 --> 01:17:47,680
J'en sortirai plus
1827
01:17:47,840 --> 01:17:48,800
Balèze ! Balèze !
1828
01:19:16,440 --> 01:19:19,160
Sous-titrage : Emmanuelle L.G.128523