Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,933 --> 00:00:03,767
LET ME SEE IT.
TURN AROUND. LET ME SEE.
2
00:00:03,767 --> 00:00:04,933
TURN.
3
00:00:04,933 --> 00:00:07,167
YEAH, IT'S DEFINITELY
A HOSPITAL GOWN ON YOU, TOO.
4
00:00:07,167 --> 00:00:09,000
Buddy:
COMING UP ON "CAKE BOSS"...
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,133
MAKE MY CAKE.
I WANT IT TO BE NICE.
6
00:00:12,133 --> 00:00:13,800
IT'S MAURIZIO'S 21st BIRTHDAY.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,400
I WANT FIRE.
8
00:00:15,400 --> 00:00:19,200
I WANT IT TO LOOK LIKE
YOU'RE AT A TIKI BAR ON
THE BEACH TIMES A MILLION.
9
00:00:19,200 --> 00:00:21,000
YOU REALLY WANT TO LIGHT
SOMETHING ON FIRE?
10
00:00:21,000 --> 00:00:23,767
YOU'RE BEGGING FOR SOMETHING BAD
TO HAPPEN.
11
00:00:23,767 --> 00:00:24,933
Maurizio: ABORT! ABORT!
12
00:00:24,933 --> 00:00:26,500
WE WORK IN HOLLYWOOD.
13
00:00:26,500 --> 00:00:28,633
I'M A WRITER, DIRECTING --
I WROTE "THE BUCKET LIST."
OH, COOL.
14
00:00:28,633 --> 00:00:31,900
THEY WANT ME TO MAKE A CAKE
THAT'S GONNA BE IN A MOVIE!
15
00:00:31,900 --> 00:00:33,867
[ LAUGHTER ]
16
00:00:36,433 --> 00:00:38,867
THIS IS CARLO'S BAKERY.
17
00:00:38,867 --> 00:00:41,633
EVERY WEEK,
THOUSANDS OF CAKES AND PASTRIES
18
00:00:41,633 --> 00:00:44,633
GO OUT THESE DOORS.
19
00:00:44,633 --> 00:00:47,400
THIS IS THE CREW --
MIA FAMIGLIA.
20
00:00:53,867 --> 00:00:55,000
[ SAW WHIRRING ]
21
00:00:58,400 --> 00:01:00,733
SUCKS.
22
00:01:00,733 --> 00:01:02,100
MAURIZIO.
23
00:01:02,100 --> 00:01:03,533
WHAT ARE YOU DOING?
24
00:01:03,533 --> 00:01:05,933
MAKING
MY OWN BIRTHDAY CAKE.
25
00:01:05,933 --> 00:01:07,667
WOW.
Buddy: THIS WEEK,
26
00:01:07,667 --> 00:01:10,533
MY BROTHER-IN-LAW MAURIZIO
IS TURNING 21 YEARS OLD,
27
00:01:10,533 --> 00:01:13,233
AND ME AND LISA ARE GONNA
THROW HIM A BIG PARTY
28
00:01:13,233 --> 00:01:14,467
AT MY HOUSE.
29
00:01:14,467 --> 00:01:16,100
YOU'RE MAKING
YOUR BIRTHDAY CAKE?
30
00:01:16,100 --> 00:01:17,533
I'M MAKING
MY OWN BIRTHDAY CAKE.
31
00:01:17,533 --> 00:01:19,567
THEY'RE MAKING YOU MAKE YOUR --
THAT'S QUITE THE SURPRISE.
32
00:01:19,567 --> 00:01:20,933
YEAH.
33
00:01:20,933 --> 00:01:22,700
YOU KNOW I DIDN'T MAKE
MY BIRTHDAY CAKE, RIGHT?
34
00:01:22,700 --> 00:01:24,067
[ CHEERING ]
35
00:01:24,067 --> 00:01:25,267
YEAH, BUT MY BIRTHDAY CAKE'S
GONNA BE WHAT,
36
00:01:25,267 --> 00:01:27,067
10 TIMES THE SIZE OF YOURS?
37
00:01:27,067 --> 00:01:28,800
AND ACTUALLY FUNCTIONAL.
38
00:01:28,800 --> 00:01:30,967
WHAT ARE YOU TALK--
MINE FUNCTIONED.
39
00:01:30,967 --> 00:01:34,200
I ALSO TOLD HIM HE COULD HAVE
ANY CAKE THAT HE WANTS.
40
00:01:34,200 --> 00:01:35,933
I MEAN, ANYTHING FOR FAMILY.
41
00:01:35,933 --> 00:01:38,100
HOLD ON.
OUT OF THE WHOLE FAMILY,
42
00:01:38,100 --> 00:01:42,367
YOU ARE THE ONLY PERSON CHOSEN
TO MAKE YOUR BIRTHDAY CAKE?
43
00:01:42,367 --> 00:01:43,900
YOU'RE AGGRAVATING ME.
44
00:01:43,900 --> 00:01:45,667
[ Laughing ] I'M JUST TRYING TO
GET THINGS STRAIGHT.
ANTHONY.
45
00:01:45,667 --> 00:01:47,633
YOU HAVE TO MAKE
YOUR BIRTHDAY CAKE?
46
00:01:47,633 --> 00:01:50,167
ANTHONY,
YOU'RE AGGRAVATING ME.
THIS IS NOT GONNA --
47
00:01:50,167 --> 00:01:52,067
IT'S GONNA BE A SURPRISE,
THOUGH.
48
00:01:52,067 --> 00:01:54,133
IT'S NOT A SURPRISE.
IT'S RIGHT HERE.
49
00:01:54,133 --> 00:01:55,500
GET THE HELL OUT OF HERE.
50
00:01:55,500 --> 00:01:57,967
WHAT'S THE NAME
OF YOUR SORORITY? STOP.
51
00:01:59,500 --> 00:02:01,233
[ SAW WHIRRING ]
52
00:02:01,233 --> 00:02:04,400
Maurizio: FOR MY PARTY,
I WANT A HAWAIIAN LUAU THEME --
53
00:02:04,400 --> 00:02:07,433
GIRLS RUNNING AROUND IN BIKINIS,
HULA SKIRTS.
54
00:02:07,433 --> 00:02:08,767
I WANT DANCERS.
55
00:02:08,767 --> 00:02:11,933
MY CAKE IS GONNA BE A TIKI BAR.
IT'S GONNA BE CRAZY.
56
00:02:13,433 --> 00:02:15,633
I'M GONNA START WITH
THE STRUCTURE ON MY CAKE,
57
00:02:15,633 --> 00:02:16,833
AND ONCE I DO THAT --
58
00:02:16,833 --> 00:02:19,067
I MEAN,
IT'S GONNA BE MOSTLY DONE.
59
00:02:19,067 --> 00:02:20,267
AND IT'S GONNA BE
THIS HUGE THING
60
00:02:20,267 --> 00:02:21,600
IN THE MIDDLE OF THE DECORATOR,
61
00:02:21,600 --> 00:02:23,133
AND WHAT ARE THEY GONNA DO?
STARE AT IT FOR A WEEK?
62
00:02:23,133 --> 00:02:25,767
THEY'RE GONNA HAVE TO
MAKE A CAKE ON IT.
63
00:02:25,767 --> 00:02:28,300
MAKE MY CAKE.
64
00:02:28,300 --> 00:02:29,967
I WANT IT TO BE NICE.
65
00:02:29,967 --> 00:02:31,167
I ALREADY DID
ALL THE HARD WORK.
66
00:02:31,167 --> 00:02:32,767
Mauro: ALL RIGHT.
67
00:02:32,767 --> 00:02:34,500
I'M WATCHING YOU GUYS.
68
00:02:34,500 --> 00:02:36,333
DON'T FORGET
I'M WATCHING YOU.
69
00:02:36,333 --> 00:02:39,067
SOMETHING TELLS ME YOU
AIN'T GONNA MAKE IT TO
YOUR 21st BIRTHDAY.
70
00:02:39,067 --> 00:02:40,800
ALL RIGHT. SO, LOOK.
HERE'S THE IDEA.
71
00:02:40,800 --> 00:02:42,500
THIS IS GONNA BE
ALL CAKE UP HERE.
72
00:02:42,500 --> 00:02:44,567
THEN WE'RE GONNA BUILD
A VOLCANO.
73
00:02:44,567 --> 00:02:46,400
WE CAN PUT
TROPICAL SUGAR FLOWERS.
74
00:02:46,400 --> 00:02:48,767
WE CAN PUT LEIS
75
00:02:48,767 --> 00:02:51,067
AND ALL THAT OTHER STUFF
ON THERE, TOO.
76
00:02:51,067 --> 00:02:53,167
FOR THIS TIKI-BAR CAKE,
77
00:02:53,167 --> 00:02:55,233
WE'RE GONNA FILL IT
WITH POUND CAKE AND FUDGE.
78
00:02:55,233 --> 00:02:58,767
WE'LL GIVE IT A GRASS ROOF
WITH BAMBOO SUPPORTS,
79
00:02:58,767 --> 00:03:01,600
AND THEN WE'LL ADD SOME
COLORFUL FLOWERS AND LIGHTS.
80
00:03:01,600 --> 00:03:02,800
BUT THAT'S NOT ALL.
81
00:03:02,800 --> 00:03:05,733
THIS WILL BE
A FULL-SERVICE BAR, BABY!
82
00:03:05,733 --> 00:03:09,633
WE'RE GONNA SERVE DRINKS OUT OF
A CHOCOLATE-COVERED VOLCANO.
83
00:03:13,300 --> 00:03:17,233
SO, WE GET STARTED PUTTING
FONDANT PALM LEAVES
84
00:03:17,233 --> 00:03:19,100
ALL AROUND THE BOTTOM
OF THE BAR.
85
00:03:19,100 --> 00:03:22,467
FRANKIE --
HE STARTS MAKING A VOLCANO.
86
00:03:22,467 --> 00:03:25,533
FIRE, TOO.
I THINK SOME FIRE.
87
00:03:25,533 --> 00:03:28,267
NOTHING THAT A STICK
OF DYNAMITE COULDN'T HANDLE.
GO BACK
TO THE LOADING DOCK.
88
00:03:28,267 --> 00:03:31,367
[ Laughing ] NO,
I THINK FIRE WOULD BE COOL.
89
00:03:31,367 --> 00:03:34,267
I WANT FIRE.
I WANT CRAZY SMOKE.
90
00:03:34,267 --> 00:03:36,200
I WANT VOLCANOES.
91
00:03:36,200 --> 00:03:39,133
I WANT IT TO LOOK LIKE YOU'RE
AT A TIKI BAR ON THE BEACH
92
00:03:39,133 --> 00:03:40,633
JUST TIMES A MILLION.
93
00:03:40,633 --> 00:03:41,967
IT'S WOOD AND STRAW.
94
00:03:41,967 --> 00:03:44,233
YOU REALLY WANT TO LIGHT
SOMETHING ON FIRE?
95
00:03:44,233 --> 00:03:46,967
YOU'RE BEGGING FOR SOMETHING BAD
TO HAPPEN.
96
00:03:51,500 --> 00:03:53,700
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
97
00:03:57,233 --> 00:03:59,200
HI. YOU'RE IN CHARGE?
98
00:03:59,200 --> 00:04:01,767
I AM IN CHARGE.
99
00:04:01,767 --> 00:04:03,500
MY NAME'S JUSTIN.
I HAVE A CONSULTATION.
100
00:04:03,500 --> 00:04:04,800
DON'T LEAN ON MY GLASS.
101
00:04:04,800 --> 00:04:06,833
OH, I APOLOGIZE.
I WON'T LEAN.
MY GOODNESS.
102
00:04:06,833 --> 00:04:08,900
I HAVE A CONSULTATION WITH BUDDY
IN A LITTLE BIT.
103
00:04:08,900 --> 00:04:10,667
BUT MY PRODUCING PARTNER
IS ALWAYS LATE,
104
00:04:10,667 --> 00:04:13,333
AND LAST WEEK,
HE PIED ME IN THE FACE,
105
00:04:13,333 --> 00:04:15,933
SO I'M A LITTLE EARLY
BECAUSE I'D LOVE TO SEE
106
00:04:15,933 --> 00:04:17,400
IF THERE'S A WAY
THAT YOU CAN MAYBE --
107
00:04:17,400 --> 00:04:19,200
I DON'T KNOW --
GET HIM BACK FOR ME?
108
00:04:19,200 --> 00:04:20,933
I DON'T KNOW WHAT YOU --
WHAT DO YOU THINK?
109
00:04:20,933 --> 00:04:22,900
YOU WANT ME TO PIE HIM
IN THE FACE?
110
00:04:22,900 --> 00:04:25,233
A LITTLE PIE IN THE FACE
WOULD BE PHENOMENAL.
111
00:04:26,400 --> 00:04:28,500
I MEAN, I CAN'T JUST PIE SOMEONE
IN THE FACE.
112
00:04:28,500 --> 00:04:31,100
YOU HAVE TO BE EITHER FAMILY
OR IT HAS TO BE, LIKE, A REASON.
113
00:04:31,100 --> 00:04:34,767
IT WOULD REALLY, PERSONALLY,
TO MY FAMILY...
114
00:04:37,167 --> 00:04:39,200
IT WOULD JUST BE
A HUGE PERSONAL FAVOR.
115
00:04:39,200 --> 00:04:40,600
ALL RIGHT.
I'LL DO IT.
116
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
ALL RIGHT.
ONLY BECAUSE I'M EVIL LIKE THAT.
117
00:04:43,200 --> 00:04:44,467
THANK YOU SO MUCH.
YOU CAN COUNT ON ME.
118
00:04:44,467 --> 00:04:45,600
I'LL BE RIGHT BACK,
OKAY?
OKAY.
119
00:04:45,600 --> 00:04:47,933
Mary:
SO, THIS GUY COMES IN.
120
00:04:47,933 --> 00:04:51,167
HE WANTS TO PRANK HIS FRIEND.
HE WANTS ME TO PIE HIM.
121
00:04:51,167 --> 00:04:53,500
HIS FRIEND PIED HIM.
WHO'S PIEING WHO?
122
00:04:53,500 --> 00:04:55,800
THEN THEY WANT ME TO GET
INVOLVED AND START PIEING.
123
00:04:55,800 --> 00:04:58,533
YOU GUYS HAVE A SEAT HERE,
AND I'M GONNA GO GET MY BROTHER.
124
00:04:58,533 --> 00:05:00,667
ALL RIGHT.
APPRECIATE IT.
I'LL BE RIGHT BACK.
125
00:05:00,667 --> 00:05:03,133
I DON'T KNOW
THAT YOU CAN FIT NEXT TO ME,
126
00:05:03,133 --> 00:05:05,333
BUT THAT'S OKAY.
127
00:05:05,333 --> 00:05:07,600
LOOK AT ALL THE PEOPLE.
I CAN'T BELIEVE IT.
128
00:05:07,600 --> 00:05:10,600
THEY WON'T NOTICE.
129
00:05:10,600 --> 00:05:13,267
WHAT ARE YOU DOING?
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
130
00:05:13,267 --> 00:05:15,300
OH, HEY, BUDDY.
HOW ARE YOU?
HOW YOU DOING?
131
00:05:15,300 --> 00:05:17,533
HEY, I'M JUSTIN ZACKHAM.
NICE TO MEET YOU.
PLEASURE TO MEET YOU.
132
00:05:17,533 --> 00:05:19,200
CLAY PECORIN.
NICE TO MEET YOU.
HOW WE DOING?
133
00:05:19,200 --> 00:05:20,700
SO, WE WERE HUNGRY,
YOU KNOW?
134
00:05:20,700 --> 00:05:22,133
I'LL GET YOU
SOMETHING TO TASTE.
135
00:05:22,133 --> 00:05:24,600
WE'LL FEED YOU. DON'T WORRY.
I'LL GET YOU SOMETHING.
136
00:05:24,600 --> 00:05:26,267
MARY, WHY DON'T YOU GET
A LITTLE SAMPLE PLATTER HERE?
137
00:05:26,267 --> 00:05:28,800
I'M GONNA GET SOMETHING FOR YOU.
DON'T TOUCH MY CAKE!
138
00:05:28,800 --> 00:05:31,167
MAKE SURE YOU GET THEM
SOME LOBSTER TAILS AND
CANNOLI, ALL RIGHT?
139
00:05:31,167 --> 00:05:32,900
CUT UP SOME CRUMB CAKES
AND DANISH.
NOW WE'RE HAPPY.
140
00:05:32,900 --> 00:05:34,300
HOW YOU GUYS DOING TODAY?
141
00:05:34,300 --> 00:05:36,967
GOOD. THANKS FOR HAVING US.
SO, WE WORK IN HOLLYWOOD.
142
00:05:36,967 --> 00:05:39,433
I'M A WRITER, DIRECTING --
I WROTE "THE BUCKET LIST."
OH, COOL.
143
00:05:39,433 --> 00:05:40,833
JACK NICHOLSON MOVIE.
144
00:05:40,833 --> 00:05:43,500
YEAH, YEAH.
GREAT MOVIE.
OUR COMPANY PRODUCED IT.
145
00:05:43,500 --> 00:05:46,633
SO, I WROTE THIS MOVIE,
AND IT'S ABOUT A WEDDING.
146
00:05:46,633 --> 00:05:47,900
OKAY.
147
00:05:47,900 --> 00:05:51,067
AND CLAY'S THE PRODUCER,
AND I'M DIRECTING IT.
148
00:05:51,067 --> 00:05:53,433
SO, WHO'S MORE IMPORTANT --
THE PRODUCER OR THE DIRECTOR?
149
00:05:53,433 --> 00:05:55,567
ME. WHATEVER IT IS.
WHATEVER IT IS.
150
00:05:55,567 --> 00:05:57,600
IF YOU'RE LOOKING FOR SOMEONE
WHO STANDS AROUND
151
00:05:57,600 --> 00:05:59,733
DOING NOTHING ALL DAY,
DEFINITELY, DEFINITELY HIM.
152
00:05:59,733 --> 00:06:01,267
IT'S A MOVIE
ABOUT A WEDDING,
153
00:06:01,267 --> 00:06:02,833
AND WE'RE SHOOTING IT
IN CONNECTICUT.
154
00:06:02,833 --> 00:06:05,300
AND NEXT WEEK,
WE SHOOT THE BIG WEDDING SCENE.
155
00:06:05,300 --> 00:06:07,433
I HAD MY PRODUCTION DESIGNER
WORK ON SOME STUFF.
156
00:06:07,433 --> 00:06:09,133
OKAY.
THIS IS THE DRESS.
I DON'T KNOW.
157
00:06:09,133 --> 00:06:10,400
THESE ARE SOME OF THE FLOWERS,
158
00:06:10,400 --> 00:06:13,400
AND WE THOUGHT, YOU KNOW,
YOU'RE THE WIZARD.
159
00:06:13,400 --> 00:06:16,067
I THINK I WANT TO TAKE
EMBELLISHMENTS FROM THE DRESS
160
00:06:16,067 --> 00:06:19,533
AND JUST KIND OF HAVE, LIKE,
A PETAL MOTIF AROUND THE TIERS.
161
00:06:19,533 --> 00:06:21,733
MAYBE WE KEEP IT IVORIES
AND WHITES?
162
00:06:21,733 --> 00:06:24,300
AND WE COULD USE
A LITTLE ROSES, HYDRANGEAS,
163
00:06:24,300 --> 00:06:26,900
SO JUST A LITTLE SPLASH OF COLOR
HERE, HERE, AND HERE.
164
00:06:26,900 --> 00:06:29,133
YOU'RE GONNA PROBABLY NEED
MORE THAN ONE CAKE.
OKAY.
165
00:06:29,133 --> 00:06:32,900
TWO REAL CAKES
AND ONE STYROFOAM CAKE.
166
00:06:32,900 --> 00:06:35,333
BECAUSE THE STYROFOAM COULD JUST
ALWAYS BE IN THE BEAUTY SHOTS
167
00:06:35,333 --> 00:06:36,733
IF YOU NEED IT,
168
00:06:36,733 --> 00:06:39,367
AND THEN WHEN THEY CUT INTO IT,
IF YOU HAVE A PROBLEM,
169
00:06:39,367 --> 00:06:40,867
YOU HAVE A BACKUP CAKE
TO CUT INTO.
170
00:06:40,867 --> 00:06:43,067
ALL RIGHT? WHY DON'T WE GO
IN THE BACK AND TASTE?
171
00:06:43,067 --> 00:06:44,600
NOW WE'RE TALKING.
NOW WE'RE TALKING.
172
00:06:44,600 --> 00:06:46,800
LET'S GO IN THE BACK
AND TASTE SOMETHING.
173
00:06:46,800 --> 00:06:49,467
OH, WOW.
LOOK AT THIS.
174
00:06:49,467 --> 00:06:50,867
HUH?
BEAUTIFUL.
175
00:06:50,867 --> 00:06:53,367
Mary: I'M JUST FINISHING UP.
I'M ADDING CANNOLI.
176
00:06:53,367 --> 00:06:55,233
NOW WE'RE TALKING.
I'M ADDING CANNOLI.
177
00:06:55,233 --> 00:06:56,900
NOW HERE WE GO.
178
00:06:56,900 --> 00:06:59,067
I'M JUST ADDING CANNOLI.
179
00:06:59,067 --> 00:07:01,067
[ Chanting ]
CANNOLI, CANNOLI.
180
00:07:01,067 --> 00:07:03,333
THESE ARE PHENOMENAL.
181
00:07:03,333 --> 00:07:06,067
YOU KNOW WHAT YOU GOT TO TRY,
TOO, IS THE CRUMB CAKE.
182
00:07:06,067 --> 00:07:08,067
OUR CRUMB CAKE IS, LIKE,
TO DIE FOR.
183
00:07:08,067 --> 00:07:09,700
HEY, GUYS,
DO YOU WANT TO TASTE --
184
00:07:09,700 --> 00:07:11,100
HEY, GUYS,
YOU WANT TO TASTE THIS?
185
00:07:11,100 --> 00:07:12,333
AAH!
[ LAUGHS ]
186
00:07:20,067 --> 00:07:21,433
HEY, GUYS,
DO YOU WANT TO TASTE --
187
00:07:21,433 --> 00:07:23,067
HEY, GUYS,
YOU WANT TO TASTE THIS?
188
00:07:23,067 --> 00:07:24,933
AAH!
[ LAUGHS ]
189
00:07:24,933 --> 00:07:26,733
[ LAUGHTER ]
190
00:07:26,733 --> 00:07:28,867
OH, WHAT WAS THAT?!
191
00:07:28,867 --> 00:07:30,867
I WANTED YOU
TO TASTE SOMETHING.
192
00:07:30,867 --> 00:07:32,167
YOU WERE SUPPOSED TO GET HIM,
NOT ME!
193
00:07:32,167 --> 00:07:33,867
WELL, YOU KNOW.
194
00:07:33,867 --> 00:07:35,067
[ LAUGHTER ]
195
00:07:35,067 --> 00:07:36,433
[ Laughing ] HAVE THAT.
196
00:07:38,200 --> 00:07:40,667
I FELT THAT I DIDN'T WANT TO
GET INVOLVED
197
00:07:40,667 --> 00:07:42,067
IN THEIR LITTLE DISPUTE,
198
00:07:42,067 --> 00:07:44,833
SO I DECIDED TO DO IT MY WAY
AND JUST PIE THEM BOTH.
199
00:07:44,833 --> 00:07:47,067
ALL RIGHT. THANKS A LOT.
THANKS A LOT. THANKS, MARY!
200
00:07:47,067 --> 00:07:48,400
THANK YOU.
201
00:07:48,400 --> 00:07:50,600
ALL RIGHT.
HERE WE GO.
202
00:07:55,900 --> 00:07:58,567
Buddy: SINCE THIS WEDDING CAKE
WILL BE IN A MOVIE,
203
00:07:58,567 --> 00:08:02,167
WE'VE BEEN ASKED TO MAKE
THREE IDENTICAL CAKES.
204
00:08:02,167 --> 00:08:04,267
ONE WILL BE MADE
OUT OF STYROFOAM
205
00:08:04,267 --> 00:08:06,067
SO THEY CAN USE IT
ALL WEEK LONG.
206
00:08:06,067 --> 00:08:08,400
AND THE OTHER TWO,
THEY'RE GONNA BE THE REAL THING.
207
00:08:08,400 --> 00:08:11,067
THE TRICK WILL BE TO MAKE THEM
LOOK EXACTLY ALIKE.
208
00:08:11,067 --> 00:08:14,067
Buddy: WHAT MY IDEA
FOR THIS CAKE IS --
209
00:08:14,067 --> 00:08:15,700
SEE THESE DETAILS
ON THE DRESS?
MM-HMM.
210
00:08:15,700 --> 00:08:18,567
THEY'RE KIND OF LIKE
JUST FRILLY PETALS.
YEAH.
211
00:08:18,567 --> 00:08:22,667
SO, WE'RE GONNA TRY TO
COME UP WITH THAT.
OKAY.
212
00:08:24,333 --> 00:08:27,300
LET'S SEE
HOW THIS STARTS TO EVOLVE.
213
00:08:29,333 --> 00:08:30,533
THIS A LOT OF PETALS.
214
00:08:30,533 --> 00:08:34,333
THE TRICK IS GETTING THEM
FRILLY AND THIN.
215
00:08:34,333 --> 00:08:36,433
I LIKE
THAT SECOND SIZE, TOO.
216
00:08:36,433 --> 00:08:38,467
OKAY.
217
00:08:40,667 --> 00:08:43,833
STARTING TO GAIN SOME TRACTION
ON THIS CAKE.
YEAH.
218
00:08:43,833 --> 00:08:46,667
YOU KNOW, WEDDING CAKES ARE
MY FAVORITE CAKE TO MAKE.
219
00:08:51,133 --> 00:08:54,500
Buddy: WE'RE THROWING MAURIZIO
A PARTY FOR HIS 21st BIRTHDAY.
220
00:08:54,500 --> 00:08:56,533
AND HE MADE THIS HUGE,
MASSIVE STRUCTURE,
221
00:08:56,533 --> 00:08:58,933
SO I DECIDED
I BETTER DO IT UP RIGHT.
222
00:08:58,933 --> 00:09:00,667
ALL RIGHT.
LET'S COVER THIS, FRANKIE.
223
00:09:00,667 --> 00:09:02,800
MY DAUGHTER SOFIA
IS HERE TODAY.
224
00:09:02,800 --> 00:09:04,100
SHE WANTED TO HELP.
225
00:09:04,100 --> 00:09:05,867
ALL RIGHT.
LET'S DIRTY-ICE THIS.
226
00:09:05,867 --> 00:09:08,667
SMOOTH IT OUT.
227
00:09:11,233 --> 00:09:13,600
I REALLY WANT FIRE ON THIS CAKE,
SO I'M JUST GONNA DO IT MYSELF.
228
00:09:13,600 --> 00:09:15,067
I MEAN,
NOBODY ELSE WANTS TO DO IT.
229
00:09:15,067 --> 00:09:17,433
SYPHON THAT END OUT, PHIL.
SUCK ON THAT END.
230
00:09:17,433 --> 00:09:18,700
WHEN YOU TASTE ALCOHOL,
231
00:09:18,700 --> 00:09:20,133
THAT MEANS
IT'S ALL THE WAY THROUGH.
OKAY.
232
00:09:21,300 --> 00:09:23,167
I'M GONNA FILL THIS
WITH GRAIN ALCOHOL.
233
00:09:23,167 --> 00:09:25,100
I'M GONNA SQUEEZE THE BOTTLE,
I'M GONNA LIGHT IT,
234
00:09:25,100 --> 00:09:28,067
AND IT'S GONNA SHOOT OUT FLAMES.
IT'S GONNA BE AWESOME.
235
00:09:29,633 --> 00:09:32,133
OKAY, IT'S ALCOHOL.
236
00:09:32,133 --> 00:09:33,500
[ LAUGHS ]
237
00:09:33,500 --> 00:09:34,533
PHIL'S A VOLUNTEER FIREMAN,
238
00:09:34,533 --> 00:09:36,067
SO I WANT HIM TO HELP ME OUT
ON THIS.
239
00:09:36,067 --> 00:09:38,700
I MEAN, I WANT IT TO BE SAFE,
BUT IT'S PHIL.
240
00:09:40,800 --> 00:09:42,433
Lisa:
WHAT ARE YOU DOING?
241
00:09:42,433 --> 00:09:44,867
I'M MAKING STUFF GO ON FIRE.
242
00:09:44,867 --> 00:09:45,933
WHAT IS THIS FOR?
243
00:09:45,933 --> 00:09:46,967
FOR MY BIRTHDAY CAKE.
244
00:09:46,967 --> 00:09:48,667
WHY DOES THERE
HAVE TO BE FIRE
245
00:09:48,667 --> 00:09:50,467
COMING OUT OF
YOUR BIRTHDAY CAKE?
246
00:09:50,467 --> 00:09:51,967
WHY WOULDN'T THERE BE?
247
00:09:51,967 --> 00:09:53,433
BECAUSE IT'S DANGEROUS
AND IT'S MY HOUSE,
248
00:09:53,433 --> 00:09:54,867
AND I DON'T WANT IT
TO GO UP IN FLAMES.
249
00:09:54,867 --> 00:09:57,533
IT WON'T. WE HAVE
A FIRE EXTINGUISHER. LOOK.
250
00:09:57,533 --> 00:09:59,733
DID YOU TELL MY HUSBAND
ABOUT THIS?
251
00:09:59,733 --> 00:10:00,867
KIND OF.
252
00:10:00,867 --> 00:10:02,000
WHAT DO YOU MEAN,
"KIND OF"?
253
00:10:02,000 --> 00:10:03,200
HE AGREED TO THIS?
254
00:10:03,200 --> 00:10:04,267
NAH.
255
00:10:04,267 --> 00:10:06,000
I'M GONNA GO TELL HIM.
ALL RIGHT.
256
00:10:06,000 --> 00:10:07,667
AND YOU MIGHT AS WELL
STOP DOING THIS,
257
00:10:07,667 --> 00:10:09,533
'CAUSE
IT'S NOT GONNA HAPPEN!
258
00:10:13,400 --> 00:10:15,667
Buddy:
FOR THIS WEDDING MOVIE CAKE,
259
00:10:15,667 --> 00:10:18,200
WE'VE GOT ALL THE PETALS ON.
260
00:10:18,200 --> 00:10:20,300
NOW I'M AIRBRUSHING IT
USING A PEARL SPRAY
261
00:10:20,300 --> 00:10:22,367
TO GIVE IT A LITTLE SHEEN.
262
00:10:22,367 --> 00:10:23,900
LOOKS NICE.
263
00:10:23,900 --> 00:10:26,800
THEN, I ADD SOME PINK ROSES
WITH SOME GREEN LEAVES
264
00:10:26,800 --> 00:10:28,500
FOR JUST A HINT OF COLOR.
265
00:10:28,500 --> 00:10:30,100
THIS THING HAS SOMETHING
VERY SIMPLISTIC ABOUT IT.
266
00:10:30,100 --> 00:10:31,833
IT'S BEAUTIFUL.
267
00:10:31,833 --> 00:10:34,300
YOU KNOW, YOU GOT THE SHEEN.
YOU GOT THAT.
268
00:10:34,300 --> 00:10:35,433
YOU GOT A LITTLE PINK.
269
00:10:35,433 --> 00:10:37,233
YOU GOT A LITTLE BIT
OF THE GREEN.
270
00:10:37,233 --> 00:10:38,600
I DON'T WANT TO OVERKILL
AND OVERDO IT.
271
00:10:38,600 --> 00:10:39,733
I THINK THIS IS JUST GOOD.
272
00:10:43,133 --> 00:10:44,767
THAT'S IT.
273
00:10:44,767 --> 00:10:47,200
YEAH, LOOKS GOOD.
274
00:10:47,200 --> 00:10:48,733
Lisa: BUDDY!
275
00:10:48,733 --> 00:10:51,200
BUDDY HERE?
276
00:10:54,633 --> 00:10:55,933
WAIT TILL YOU SEE
WHAT HE'S GOT.
277
00:10:55,933 --> 00:10:57,400
THEN HE'S GOT
THIS STUPID LITTLE TUBE,
278
00:10:57,400 --> 00:10:59,333
AND HE'S GOT HIS FRIEND
HOLDING IT NEXT TO HIS FACE.
279
00:10:59,333 --> 00:11:01,067
THIS BLOWS UP
IN YOUR FACE,
280
00:11:01,067 --> 00:11:02,367
I'M PUTTING IT OUT --
WITH YOUR FACE.
281
00:11:02,367 --> 00:11:03,467
IF YOU EVER DID THAT
BY THAT TIKI THING,
282
00:11:03,467 --> 00:11:05,133
THE WHOLE TIKI
WOULD LIGHT ON FIRE.
283
00:11:05,133 --> 00:11:06,533
Maurizio:
ARE WE GOOD TO GO?
284
00:11:07,733 --> 00:11:09,567
WHOO-HOO!
285
00:11:09,567 --> 00:11:10,800
LOOK. LOOK.
286
00:11:10,800 --> 00:11:13,067
[ CHEERING ]
287
00:11:18,833 --> 00:11:20,367
Lisa: WHERE IS THIS GOING?
WHERE IS THIS HAPPENING?
288
00:11:20,367 --> 00:11:22,300
Maurizio: OH, CALM DOWN.
IT'S JUST A LITTLE BIT OF FIRE.
289
00:11:23,833 --> 00:11:25,267
ARE WE GOOD TO GO?
290
00:11:27,100 --> 00:11:28,567
WHOO-HOO!
291
00:11:28,567 --> 00:11:29,767
LOOK. LOOK.
292
00:11:33,833 --> 00:11:36,333
PHIL, ABORT! ABORT!
293
00:11:36,333 --> 00:11:39,700
PUT IT OUT!
294
00:11:39,700 --> 00:11:42,467
Buddy: SO, FOR MAURIZIO'S
21st BIRTHDAY,
295
00:11:42,467 --> 00:11:45,600
HE CAME UP WITH THIS BRIGHT IDEA
FOR THIS TIKI CAKE.
296
00:11:45,600 --> 00:11:46,800
BUT HE'S SUCH A MO-MO,
297
00:11:46,800 --> 00:11:48,667
HE CAN'T EVEN START A FIRE
RIGHT.
298
00:11:48,667 --> 00:11:51,067
I HATE TO TELL YOU,
BUT YOU SHOT A DUD.
299
00:11:51,067 --> 00:11:52,633
WELL,
WE'RE ALL STILL ALIVE.
300
00:11:52,633 --> 00:11:54,533
LISTEN. THERE'S NO FIRE
AT MY HOUSE.
301
00:11:54,533 --> 00:11:56,633
NO FIRE SPECIAL EFFECTS
FOR THIS CAKE.
302
00:11:56,633 --> 00:11:59,100
THAT'S IT.
IT WORKED...ISH.
303
00:11:59,100 --> 00:12:01,267
PUT THE BOOZE IN THE BACK,
AND LET'S GO. BACK TO WORK.
304
00:12:02,967 --> 00:12:06,733
Buddy:
SINCE MAURIZIO TURNS 21,
305
00:12:06,733 --> 00:12:08,233
HE'S LEGAL THIS YEAR.
306
00:12:08,233 --> 00:12:10,133
SO WE THOUGHT WE'D BUILD HIM
A TIKI BAR.
307
00:12:10,133 --> 00:12:12,067
LET'S DECORATE
THE TOP OF THE HUT.
308
00:12:13,767 --> 00:12:16,333
STRAIGHTEN THIS OUT SO THAT
IT HANGS DOWN LIKE THAT.
309
00:12:18,067 --> 00:12:20,833
WE WANT THIS THING
TO ACTUALLY SERVE ALCOHOL,
310
00:12:20,833 --> 00:12:22,300
SO WE MADE THIS VOLCANO.
311
00:12:22,300 --> 00:12:25,667
INSTEAD OF LAVA, IT'S GONNA
SPEW OUT TROPICAL DRINKS.
312
00:12:25,667 --> 00:12:28,067
ALL RIGHT.
YOU PULL, BABY GIRL.
313
00:12:28,067 --> 00:12:29,167
THERE WE GO.
314
00:12:31,067 --> 00:12:33,300
WHOO! [ LAUGHS ]
315
00:12:33,300 --> 00:12:35,933
ALL RIGHT, CATSY,
TO A MARY-RITA.
316
00:12:35,933 --> 00:12:37,867
TO A MARY-RITA?
MARY-RITA.
317
00:12:37,867 --> 00:12:39,900
WHAT'S A MARY-RITA?
WHAT YOU JUST MIXED.
318
00:12:46,700 --> 00:12:48,267
Lisa:
YOU BOYS EXCITED?
319
00:12:48,267 --> 00:12:49,800
YOU'RE GONNA GET A TUXEDO.
320
00:12:49,800 --> 00:12:51,067
Buddy: OH, YEAH.
321
00:12:51,067 --> 00:12:53,067
SO, WE'RE GETTING
PRETTY CLOSE TO THE DATE
322
00:12:53,067 --> 00:12:54,933
WHERE ME AN LISA
ARE GONNA RENEW OUR VOWS.
323
00:12:54,933 --> 00:12:57,367
AND TODAY, I HAVE AN APPOINTMENT
DOWN AT SAMS
324
00:12:57,367 --> 00:13:00,333
FOR ME AND THE BOYS
TO GET FITTED FOR OUR TUXES.
325
00:13:00,333 --> 00:13:01,567
HI. HOW YOU DOING?
326
00:13:01,567 --> 00:13:03,100
Lisa: HI. HOW ARE YOU?
HOW YOU DOING, MAURICE?
327
00:13:03,100 --> 00:13:04,433
NICE TO SEE YOU, LISA.
YOU TOO.
328
00:13:04,433 --> 00:13:06,433
Buddy: MAURICE AND JEFF
OWN A FORMAL-WEAR SHOP
329
00:13:06,433 --> 00:13:07,567
IN LIVINGSTON, NEW JERSEY.
330
00:13:07,567 --> 00:13:09,600
I ACTUALLY BUY ALL MY SUITS
FROM THEM.
331
00:13:11,067 --> 00:13:12,267
Maurice:
LOOK AT THIS GUY.
332
00:13:12,267 --> 00:13:13,733
LOOK HOW HANDSOME!
LET'S TAKE A LOOK.
333
00:13:13,733 --> 00:13:15,067
ALL RIGHT.
LET'S TAKE A LOOK HERE.
334
00:13:15,067 --> 00:13:17,800
GONNA HAVE TO TAILOR IT A LOT,
IT LOOKS LIKE.
335
00:13:17,800 --> 00:13:20,567
SO, HERE'S AN OPTION.
336
00:13:20,567 --> 00:13:22,567
IF YOU DON'T WANT TO DO
A TUXEDO,
337
00:13:22,567 --> 00:13:25,067
YOU'RE STILL GONNA BE
DRESSED NICELY.
338
00:13:25,067 --> 00:13:27,700
NO?
LISA DOESN'T LIKE IT.
339
00:13:27,700 --> 00:13:29,633
I LOVE THE SUIT.
I LOVE THE COLOR.
340
00:13:29,633 --> 00:13:31,967
BUT IF MY BOYS ARE IN TUXES,
SO IS HE.
341
00:13:31,967 --> 00:13:34,167
SOMEBODY NEEDS TO ROLL
MY SLEEVES.
342
00:13:34,167 --> 00:13:37,167
SOMEBODY NEEDS TO ROLL
YOUR SLEEVES?
343
00:13:37,167 --> 00:13:39,767
WHERE'S MY OTHER BOY?
I'M MISSING A BOY.
344
00:13:41,133 --> 00:13:44,200
Maurice: SO, HERE'S AN OPTION
THAT'S NOT A TUXEDO.
345
00:13:44,200 --> 00:13:47,800
SO THAT A NICE BLACK
DRESSY SUIT.
346
00:13:47,800 --> 00:13:50,533
NOW LOOK AT YOU
AND COMPARE IT TO YOUR SON.
347
00:13:50,533 --> 00:13:52,133
DOES THAT LOOK LIKE
YOU GUYS MATCH?
348
00:13:52,133 --> 00:13:53,400
MARCO,
COME TO YOUR DAD.
349
00:13:54,867 --> 00:13:56,733
I DON'T THINK
YOU GUYS MATCH.
350
00:13:56,733 --> 00:13:58,600
OKAY, SO LET'S GO
TO THE TUXEDO.
351
00:13:58,600 --> 00:14:00,433
YEAH, LET'S GO TO THE TUX.
THAT'S RIGHT.
352
00:14:00,433 --> 00:14:02,367
CAN I TAKE THIS OFF?
353
00:14:03,500 --> 00:14:05,233
Buddy:
WHILE I WAS OUT,
354
00:14:05,233 --> 00:14:07,833
I HAD RACHEL IN CHARGE
OF MAKING THE DUPLICATES
355
00:14:07,833 --> 00:14:10,233
FOR THIS WEDDING CAKE
THAT'S GOING IN A MOVIE.
356
00:14:10,233 --> 00:14:12,600
Rachel:
BUDDY TOLD ME,
357
00:14:12,600 --> 00:14:16,633
"MAKE IT EXACTLY,
EXACTLY THE SAME."
358
00:14:16,633 --> 00:14:17,800
WHEN BUDDY CAME TO ME
359
00:14:17,800 --> 00:14:19,933
AND HE TOLD ME
IT WAS GONNA BE IN A MOVIE,
360
00:14:19,933 --> 00:14:22,900
I COULD TELL THAT THIS WAS
REALLY IMPORTANT TO HIM.
361
00:14:22,900 --> 00:14:24,767
AND IT'S NOT ONLY
A LOT OF PRESSURE ON BUDDY,
362
00:14:24,767 --> 00:14:27,633
BUT IT'S A LOT A LOT
OF PRESSURE ON ME.
363
00:14:27,633 --> 00:14:30,267
I MEAN, THERE'S LIKE
1,000 PETALS ON THIS, EACH ONE.
364
00:14:30,267 --> 00:14:31,433
Man: YEAH.
365
00:14:34,600 --> 00:14:37,067
I DON'T THINK THAT BUDDY'S
GONNA THINK IT'S THE SAME.
366
00:14:37,067 --> 00:14:39,100
I REALLY DON'T. NO.
367
00:14:39,100 --> 00:14:41,167
AH.
368
00:14:45,333 --> 00:14:47,533
I'M NOT THE SAME SIZE
AS WHEN WE GOT MARRIED.
369
00:14:47,533 --> 00:14:50,067
Lisa: THAT'S OKAY.
THERE'S MORE TO YOU TO LOVE.
370
00:14:52,233 --> 00:14:53,733
WHAT DO YOU THINK?
371
00:14:53,733 --> 00:14:54,733
[ LAUGHS ]
372
00:14:56,067 --> 00:14:57,800
YAY!
373
00:14:57,800 --> 00:15:00,400
AH, AH, AH, AH!
374
00:15:00,400 --> 00:15:02,933
Maurice:
LET'S PUT THAT TUXEDO ON YOU.
375
00:15:04,067 --> 00:15:07,067
HOW DO YOU LIKE IT?
HOW DO YOU LIKE THE TUXEDO?
376
00:15:07,067 --> 00:15:09,700
THAT'S A TUX?
THIS IS A TUX.
377
00:15:09,700 --> 00:15:11,133
GO STAND NEXT TO DADDY.
378
00:15:13,367 --> 00:15:15,100
I DON'T LIKE THE SHIRT.
379
00:15:15,100 --> 00:15:17,433
DO OLD SCHOOL.
THIS IS OLD SCHOOL.
380
00:15:17,433 --> 00:15:20,567
DO I LOVE DADDY
LIKE I LOVED HIM 10 YEARS AGO?
YEAH.
381
00:15:20,567 --> 00:15:22,367
YEAH. YOU KNOW WHAT IT IS?
I LOVE HIM A LITTLE BIT MORE.
382
00:15:22,367 --> 00:15:24,633
YOU KNOW WHY?
WHY?
383
00:15:24,633 --> 00:15:26,400
'CAUSE NOW I GOT
FOUR OF YOUSE, TOO.
384
00:15:26,400 --> 00:15:27,967
YOU KNOW THAT?
YEAH.
385
00:15:30,400 --> 00:15:31,833
STOP.
386
00:15:38,633 --> 00:15:40,867
SIT DOWN.
387
00:15:44,167 --> 00:15:47,633
IS IT ALWAYS THIS BORING
TO SHOP WITH BOYS?
388
00:15:47,633 --> 00:15:49,467
GIRLS IS MORE FUN.
389
00:15:49,467 --> 00:15:52,067
YOU GOT SKIRTS,
DRESSES, PANTS,
390
00:15:52,067 --> 00:15:54,867
SPARKLY TOPS,
DIFFERENT-COLORED TOPS.
MOMMY?
391
00:15:54,867 --> 00:15:56,467
WOULD YOU USE A WHITE TIE?
392
00:15:56,467 --> 00:15:59,367
LET'S LOOK AT MOMMY
AND SEE HOW HANDSOME WE LOOK.
393
00:16:04,733 --> 00:16:06,900
Maurice:
WOULD YOU MARRY HIM AGAIN?
394
00:16:07,933 --> 00:16:10,400
ABSOLUTELY.
ALL RIGHT.
395
00:16:10,400 --> 00:16:13,700
YOU LOOK HANDSOME.
COOL.
396
00:16:13,700 --> 00:16:17,067
SO, ME, MARCO, AND LITTLE BUDDY
ARE ALL SET FOR THE WEDDING.
397
00:16:17,067 --> 00:16:18,233
WE'RE GONNA LOOK GREAT!
398
00:16:18,233 --> 00:16:21,300
BUT NOW I GOT TO GET BACK
TO THE BAKERY
399
00:16:21,300 --> 00:16:23,333
AND SEE HOW RACHEL'S DOING
ON THOSE MOVIE CAKES,
400
00:16:23,333 --> 00:16:25,933
BECAUSE THEY NEED TO BE PERFECT.
401
00:16:25,933 --> 00:16:29,100
Rachel: I'M SO NERVOUS.
402
00:16:29,100 --> 00:16:31,867
I GUESS WE'LL --
403
00:16:31,867 --> 00:16:34,833
WE JUST HAVE TO WAIT AND SEE
WHAT BUDDY SAYS,
404
00:16:34,833 --> 00:16:38,633
AND HOPEFULLY
HE THINKS IT'S GOOD.
405
00:16:40,600 --> 00:16:43,633
I'M HOPING.
I HOPE, TOO.
406
00:16:43,633 --> 00:16:45,267
RIGHT?
YEAH.
407
00:16:47,533 --> 00:16:50,867
THESE MOVIE CAKES
NEED TO BE EXACTLY THE SAME.
408
00:17:07,367 --> 00:17:10,800
Buddy: SO, RACHEL MADE TWO
IDENTICAL CAKES FOR THIS MOVIE.
409
00:17:10,800 --> 00:17:12,567
LET'S SEE HOW SHE DID.
410
00:17:15,067 --> 00:17:17,400
NOW, I EXPECT A LOT
OF MY CAKE DECORATORS.
411
00:17:17,400 --> 00:17:19,367
IF THEY'RE GONNA WORK
AT CARLO'S,
412
00:17:19,367 --> 00:17:21,433
THEY NEED TO BE, LIKE,
TOP NOTCH.
413
00:17:28,600 --> 00:17:30,667
RACHEL, I GOT TO SAY...
414
00:17:30,667 --> 00:17:32,367
LOOKS GOOD.
...YOU KILLED IT.
415
00:17:32,367 --> 00:17:33,700
THEY LOOK THE SAME?
416
00:17:33,700 --> 00:17:35,833
THEY LOOK DAMN GOOD.
I MEAN, LOOK.
417
00:17:35,833 --> 00:17:37,400
THE FRILLS,
EVERYTHING LOOKS REALLY GOOD.
418
00:17:37,400 --> 00:17:38,900
I THINK IT WAS
AN EASY TECHNIQUE.
419
00:17:38,900 --> 00:17:41,433
I LOVE THE LITTLE SPLASH
OF SHIMMER IN THERE.
420
00:17:41,433 --> 00:17:42,900
I THINK IT REALLY SETS IT.
421
00:17:42,900 --> 00:17:44,267
I MEAN, I LIKE IT.
422
00:17:44,267 --> 00:17:46,533
I THINK IT'S GOOD.
I THINK IT'S A BEAUTIFUL CAKE.
423
00:17:46,533 --> 00:17:48,133
PROUD OF YOU.
THANK YOU.
424
00:17:48,133 --> 00:17:50,900
ALL RIGHT.
WE GOT TO DELIVER THESE CAKES.
425
00:17:50,900 --> 00:17:53,433
I'M SO RELIEVED
THAT HE LIKED THEM,
426
00:17:53,433 --> 00:17:55,467
AND I'M GONNA TELL
ALL MY FRIENDS, ALL MY FAMILY
427
00:17:55,467 --> 00:17:57,667
THAT THE CAKE THAT I MADE
IS GONNA BE IN A MOVIE,
428
00:17:57,667 --> 00:17:59,433
AND I'M SO PSYCHED TO SEE IT.
429
00:18:03,433 --> 00:18:05,400
Buddy: MARY AND I
DROVE UP TO CONNECTICUT
430
00:18:05,400 --> 00:18:06,933
TO DELIVER THIS CAKE,
431
00:18:06,933 --> 00:18:10,267
WHICH THEY'RE USING INSIDE
THE WEDDING AT THE RECEPTION.
432
00:18:10,267 --> 00:18:13,067
WE ALSO BROUGHT THE CREW
A BUNCH OF PASTRIES.
433
00:18:13,067 --> 00:18:17,067
Jake: HEY, WEDDING CREW,
WE GOT PASTRIES.
434
00:18:17,067 --> 00:18:18,133
EVERYBODY, COME HERE.
CAKE AND PASTRIES.
435
00:18:18,133 --> 00:18:19,867
WE GOT CAKE AND PASTRIES
OVER HERE FOR EVERYBODY.
436
00:18:19,867 --> 00:18:21,300
THIS IS REALLY AMAZING.
437
00:18:21,300 --> 00:18:23,067
THEY CAKES ARE BEAUTIFUL.
THEY PASTRIES ARE AMAZING.
438
00:18:23,067 --> 00:18:24,700
ALL MY CREW IS EATING THEM,
ENJOYING THEM.
439
00:18:24,700 --> 00:18:25,933
YOU KNOW,
WE COULDN'T BE HAPPIER.
440
00:18:25,933 --> 00:18:27,267
THE CAKES ARE PERFECT
FOR THE MOVIE,
441
00:18:27,267 --> 00:18:30,300
SO, YOU KNOW,
REALLY WIN-WIN FOR ME.
442
00:18:30,300 --> 00:18:31,900
EVERYBODY -- YOU GUYS, COME.
EVERYBODY, GRAB A LITTLE PASTRY.
443
00:18:31,900 --> 00:18:33,567
GET IN HERE.
GET SOMETHING.
444
00:18:33,567 --> 00:18:34,967
COME ON, GUYS.
DON'T BE SHY.
445
00:18:34,967 --> 00:18:38,100
Buddy: [ Chuckling ]
AND THEN, ALL OF A SUDDEN,
446
00:18:38,100 --> 00:18:40,133
OUT OF NOWHERE,
IT ALL STARTS AGAIN.
447
00:18:40,133 --> 00:18:42,500
Jake: AW!
448
00:18:42,500 --> 00:18:44,400
REALLY?
449
00:18:44,400 --> 00:18:46,600
HE GOT YOU.
HE GOT YOU. STEALTH.
450
00:18:46,600 --> 00:18:47,833
I'LL JUST HAVE THAT.
451
00:18:47,833 --> 00:18:49,533
OH!
OH!OH!
452
00:18:49,533 --> 00:18:51,433
[ LAUGHTER ]
453
00:18:51,433 --> 00:18:52,733
OH, HE GOT YOU.
454
00:18:52,733 --> 00:18:54,700
YOU GOT ME BACK.
455
00:18:54,700 --> 00:18:56,667
[ Laughing ]
I'M PRETTY STEALTH.
LISTEN.
456
00:18:56,667 --> 00:18:58,200
PRETTY STEALTH.
457
00:18:58,200 --> 00:18:59,600
OH!
458
00:18:59,600 --> 00:19:02,533
[ LAUGHTER ]
459
00:19:02,533 --> 00:19:05,300
OH, YEAH!
460
00:19:05,300 --> 00:19:06,833
YES!
461
00:19:06,833 --> 00:19:08,133
IT'S ON NOW.
462
00:19:11,067 --> 00:19:12,667
I DON'T KNOW WHAT IT IS
WITH THESE GUYS,
463
00:19:12,667 --> 00:19:14,667
BUT THEY'RE WORSE THAN WE ARE!
464
00:19:17,533 --> 00:19:21,067
NOW WE HAVE TO FINISH
MAURIZIO'S TIKI-BAR CAKE
465
00:19:21,067 --> 00:19:23,367
AND DELIVER IT
TO HIS 21st BIRTHDAY PARTY.
466
00:19:23,367 --> 00:19:27,100
IT'S GOT TO REALLY LOOK LIKE
LAVA ROCK.
467
00:19:29,400 --> 00:19:31,267
ALL RIGHT, GUYS.
COME CHECK IT OUT.
468
00:19:32,233 --> 00:19:34,133
HUH? HUH? HUH?
YEAH.
469
00:19:34,133 --> 00:19:37,900
NOW, THERE'S A TIKI BAR
IF I EVER SAW ONE.
470
00:19:37,900 --> 00:19:40,167
AND IT'S FUNCTIONAL.
471
00:19:40,167 --> 00:19:43,233
IT POURS DRINKS.
YOU CAN EAT IT.
472
00:19:43,233 --> 00:19:46,633
COME ON!
LET'S DELIVER THIS CAKE.
473
00:19:46,633 --> 00:19:50,533
[ HAWAIIAN MUSIC PLAYING ]
474
00:19:54,600 --> 00:19:55,700
Lisa: ALL RIGHT.
475
00:19:55,700 --> 00:19:57,300
GET BACK.
GET BACK. GET BACK.
476
00:19:57,300 --> 00:19:59,633
BACK, BACK, BACK.
477
00:19:59,633 --> 00:20:02,733
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
478
00:20:02,733 --> 00:20:04,667
Buddy: ALL RIGHT.
479
00:20:04,667 --> 00:20:07,433
MAURIZIO, WE'RE PROUD OF YOU.
YOU TURNED 21.
480
00:20:07,433 --> 00:20:10,367
NOW YOU CAN OFFICIALLY DRINK
WITH THE MEN,
481
00:20:10,367 --> 00:20:13,800
AND YOU CAN SIT AT THE MEN'S
POKER TABLE AND HANG OUT.
482
00:20:13,800 --> 00:20:16,467
YOU'RE A BROTHER TO ME.
WE LOVE YOU. HAPPY BIRTHDAY.
483
00:20:16,467 --> 00:20:17,533
YAY!
484
00:20:17,533 --> 00:20:19,200
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
485
00:20:19,200 --> 00:20:21,033
THIS BAR IS OFFICIALLY OPEN
FOR BUSINESS.
486
00:20:21,033 --> 00:20:23,433
WHOO!WHOO!
WHOO!WHOO!
487
00:20:23,433 --> 00:20:26,200
AND THE FIRST DRINK GOES
TO MAURIZIO.
488
00:20:26,200 --> 00:20:27,667
YOU GUYS
WANT ME TO THROW UP.
489
00:20:27,667 --> 00:20:29,900
All: [ Chanting ]
DRINK IT! DRINK IT! DRINK IT!
490
00:20:29,900 --> 00:20:32,700
DRINK IT! DRINK IT! DRINK IT!
491
00:20:32,700 --> 00:20:35,000
YEAH!YEAH!
YEAH!YEAH!
492
00:20:35,000 --> 00:20:36,667
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
493
00:20:36,667 --> 00:20:39,033
HERE'S TO MAURIZIO.
WHO WANTS TO EAT SOME CAKE?!
494
00:20:39,033 --> 00:20:41,467
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
495
00:20:41,467 --> 00:20:43,267
ALL RIGHT,
LET'S CUT THIS BABY UP.
496
00:20:45,967 --> 00:20:48,933
I WASN'T SURE IF THEY WERE GONNA
DO A GOOD JOB,
497
00:20:48,933 --> 00:20:51,667
BUT AFTER ALL MY OVERSIGHT,
IT CAME OUT PRETTY NICE.
498
00:20:51,667 --> 00:20:54,867
MY SISTER GOT ALL PISSED OFF
ABOUT THIS FIRE NONSENSE.
499
00:20:54,867 --> 00:20:57,700
I THINK IT WOULD HAVE BEEN COOL
TO HAVE FIRE ON A...CAKE.
500
00:20:57,700 --> 00:20:59,600
OW! OW!
501
00:20:59,600 --> 00:21:01,433
NOW LET'S SHOW THEM
HOW TO HULA!
502
00:21:01,433 --> 00:21:03,433
[ HAWAIIAN MUSIC PLAYS ]
503
00:21:06,900 --> 00:21:08,433
SURPRISE!
504
00:21:08,433 --> 00:21:10,067
OH!
505
00:21:12,167 --> 00:21:16,267
Buddy: IN THE END,
MAURIZIO GOT HIS FIRE,
506
00:21:16,267 --> 00:21:17,533
BUT WE LEFT IT
TO THE PROFESSIONALS.
507
00:21:19,833 --> 00:21:21,233
YOU KNOW, MAURIZIO --
508
00:21:21,233 --> 00:21:24,967
WE GIVE HIM A LOT OF GRIEF,
BUT HE'S A REALLY GOOD KID.
509
00:21:24,967 --> 00:21:26,933
[ CHEERING ]
510
00:21:26,933 --> 00:21:29,067
AND AT THE END OF THE DAY,
HE'S FAMILY.
37853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.