Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,433 --> 00:00:05,400
[ BUZZING ]
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,533
Buddy:
COMING UP ON "CAKE BOSS"...
3
00:00:07,533 --> 00:00:09,333
YOU'RE TELLING ME
THERE'S REAL BEES UP HERE?
4
00:00:09,333 --> 00:00:11,767
Andrew:
LISTEN, FRESH INGREDIENTS
MAKE THE BEST CAKE, RIGHT?
5
00:00:11,767 --> 00:00:13,400
WE'VE GOT TO GET IT
OUT OF THE HIVE.
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,300
I, UH...
7
00:00:15,300 --> 00:00:16,967
WELL, YOU KNOW HOW ME AND BUDDY
ARE RENEWING OUR VOWS.
8
00:00:16,967 --> 00:00:19,167
I THINK IT'S GONNA BE
JUST ME, HIM, AND THE KIDS.
9
00:00:19,167 --> 00:00:21,600
HOW COULD YOU RENEW YOUR VOWS
WITHOUT YOUR FAMILY?
10
00:00:21,600 --> 00:00:23,100
Madeline: WITHOUT US?!
11
00:00:23,100 --> 00:00:25,267
IS THERE A WAY
THAT WE COULD, UM --
12
00:00:25,267 --> 00:00:27,267
SOME COULD
MAYBE GET HIM?
13
00:00:27,267 --> 00:00:29,833
WITH THE CAKE?
YES. YOU KNOW, LIKE,
SOME OF THE ICING.
14
00:00:29,833 --> 00:00:31,900
ALL RIGHT.
CAKE PRANK -- I LIKE IT.
15
00:00:31,900 --> 00:00:33,800
"YOU ACTED YOUR WAY
INTO MY HEART.
16
00:00:33,800 --> 00:00:36,467
I CAN'T STAND
THE DAYS WE ARE APART."
Buddy: YEAH.
17
00:00:36,467 --> 00:00:38,500
"IF YOU WERE A CARD,
YOU WOULD BE THE ACE.
18
00:00:38,500 --> 00:00:40,967
MY PRESENT TO YOU
IS A CAKE IN THE --"
19
00:00:40,967 --> 00:00:43,700
OH, GOD!
[ LAUGHTER ]
20
00:00:43,700 --> 00:00:46,133
THIS IS CARLO'S BAKERY.
21
00:00:46,133 --> 00:00:48,900
EVERY WEEK,
THOUSANDS OF CAKES AND PASTRIES
22
00:00:48,900 --> 00:00:51,267
GO OUT THESE DOORS.
23
00:00:51,267 --> 00:00:54,033
THIS IS THE CREW --
MIA FAMIGLIA.
24
00:01:02,400 --> 00:01:04,067
Buddy:
THIS WEEK, I GET A CALL
25
00:01:04,067 --> 00:01:06,267
FROM THE NEW YORK
BEEKEEPERS ASSOCIATION.
26
00:01:06,267 --> 00:01:08,433
THEY WANT ME TO MAKE
SOME KIND OF HONEY CAKE
27
00:01:08,433 --> 00:01:09,900
TO CELEBRATE THEIR ANNIVERSARY.
28
00:01:09,900 --> 00:01:11,467
WHAT'S GOING DOWN?
29
00:01:11,467 --> 00:01:13,300
THE NEW YORK CITY
BEEKEEPERS ASSOCIATION
30
00:01:13,300 --> 00:01:14,833
IS LOOKING TO HAVE A PARTY
31
00:01:14,833 --> 00:01:17,067
TO CELEBRATE
THE FIRST FULL YEAR
32
00:01:17,067 --> 00:01:19,433
OF LEGAL BEEKEEPING
IN NEW YORK CITY.
33
00:01:19,433 --> 00:01:22,900
AND MAYBE YOU GUYS COULD
COME UP WITH SOME SORT OF CAKE
34
00:01:22,900 --> 00:01:27,167
USING HONEY FROM NEW YORK CITY
AS THE PRIMARY INGREDIENT.
35
00:01:27,167 --> 00:01:29,100
YOU KNOW,
I LIVED HERE ALL MY LIFE,
36
00:01:29,100 --> 00:01:31,467
BUT I DIDN'T KNOW THAT
YOU COULD GET BEES TO MAKE HONEY
37
00:01:31,467 --> 00:01:32,967
IN THE HEART OF NEW YORK CITY.
38
00:01:32,967 --> 00:01:34,367
IT'S CRAZY!
39
00:01:34,367 --> 00:01:36,900
SO, YOU GUYS
GOT HONEY HERE?
40
00:01:36,900 --> 00:01:39,233
I'VE GOT THE HONEY UPSTAIRS,
IF YOU WANT TO CHECK IT OUT.
41
00:01:39,233 --> 00:01:41,067
YEAH, LET'S CHECK OUT
THE HONEY.
ALL RIGHT, FOLLOW ME.
42
00:01:41,067 --> 00:01:42,167
I LOVE GOOD HONEY.
COOL.
43
00:01:45,500 --> 00:01:46,667
JUST WATCH YOUR STEP.
44
00:01:46,667 --> 00:01:48,967
THESE STAIRS ARE
A COUPLE OF CENTURIES OLD.
45
00:01:48,967 --> 00:01:51,533
SO, ANDREW LEADS US
UP LIKE FIVE FLIGHTS OF STAIRS
46
00:01:51,533 --> 00:01:53,100
IN THIS CREEPY, OLD BUILDING,
47
00:01:53,100 --> 00:01:56,200
AND I'M THINKING WE'RE HEADING
UP TO, LIKE, SOME STOREROOM.
48
00:01:56,200 --> 00:01:58,167
BUT THEN I HEAR THIS SOUND.
49
00:01:58,167 --> 00:01:59,600
[ BUZZING ]
50
00:01:59,600 --> 00:02:01,467
WHAT THE HELL
IS THIS?
WHOA.
51
00:02:03,300 --> 00:02:05,133
THE HONEY'S STILL
IN THE FREAKING BEES!
52
00:02:05,133 --> 00:02:07,667
[ BUZZING ]
53
00:02:07,667 --> 00:02:10,567
YOU'RE TELLING ME
THERE'S REAL BEES UP HERE?
54
00:02:10,567 --> 00:02:12,333
Andrew:
WE'VE GOT SIX HIVES.
55
00:02:12,333 --> 00:02:15,133
EACH HIVE HAS GOT
ABOUT 80,000 BEES.
56
00:02:15,133 --> 00:02:18,400
SO ABOUT 480,000,
JUST AROUND HALF A MILLION BEES
57
00:02:18,400 --> 00:02:20,067
UP HERE RIGHT NOW.
WOW.
58
00:02:20,067 --> 00:02:22,333
LOOK,
THEY'RE COMING THIS WAY.
59
00:02:22,333 --> 00:02:25,967
THEY GO FOR 3 MILES
IN EVERY DIRECTION.
60
00:02:25,967 --> 00:02:27,100
AND THEN THEY COME BACK?
61
00:02:27,100 --> 00:02:29,067
THEN THEY COME BACK
TO THE EXACT, SAME HIVE.
62
00:02:29,067 --> 00:02:31,967
THEY GATHER FROM THE NECTAR OF
THOSE LINDEN TREES OVER THERE.
63
00:02:31,967 --> 00:02:33,933
THEY GO OVER THERE
TO CITY HALL PARK.
64
00:02:33,933 --> 00:02:35,600
THEY GO UP
TO TOMPKINS SQUARE.
65
00:02:35,600 --> 00:02:37,700
THEY MAY GO OVER THE WATER HERE
INTO BROOKLYN
66
00:02:37,700 --> 00:02:40,233
FOR SOME HONEY
WITH ATTITUDE.
Buddy: OH, YEAH?
67
00:02:40,233 --> 00:02:42,767
LISTEN, FRESH INGREDIENTS
MAKE THE BEST CAKE, RIGHT?
68
00:02:42,767 --> 00:02:44,800
WILL YOU BRING THE HONEY
OVER HERE, OR WHAT?
69
00:02:44,800 --> 00:02:46,733
WELL, WE'VE GOT TO GET IT
OUT OF THE HIVE.
70
00:02:46,733 --> 00:02:49,467
Buddy:
AND THEN IT HITS ME --
71
00:02:49,467 --> 00:02:53,267
HE WANTS ME TO HELP HIM GET
FRESH HONEY OUT OF THESE HIVES!
72
00:02:53,267 --> 00:02:54,933
WHAT IS HE -- PAZZ?!
73
00:02:54,933 --> 00:02:57,133
I, UH...
74
00:02:57,133 --> 00:02:59,067
OH, NO, NO, NO.
I GOT SHORTS ON.
75
00:02:59,067 --> 00:03:01,067
YOU GOT LONG PANTS.
I DON'T CARE.
76
00:03:01,067 --> 00:03:02,467
IF YOU WANT, WE CAN
JUST STAY BACK HERE.
77
00:03:02,467 --> 00:03:04,233
WE COULD GET A MANI-PEDI.
WE COULD DO SOMETHING ELSE.
78
00:03:04,233 --> 00:03:06,067
OH, THIS GUY OVER HERE.
79
00:03:06,067 --> 00:03:08,067
"MANI-PEDI."
[ CHUCKLES ]
80
00:03:08,067 --> 00:03:10,067
LISTEN, THERE'S A COUPLE THINGS
I DON'T LIKE PLAYING WITH.
81
00:03:10,067 --> 00:03:11,633
BEES ARE ONE OF THEM.
ME TOO.
82
00:03:11,633 --> 00:03:14,600
I GET STUNG BY A BEE, I'M GONNA
THROW YOUSE BOTH OFF THE ROOF.
83
00:03:14,600 --> 00:03:16,200
[ Laughing ] OKAY.
84
00:03:16,200 --> 00:03:19,433
[ GAS WHOOSHES ]
85
00:03:19,433 --> 00:03:23,067
I JUST WANT TO CALM THEM AS MUCH
AS I CAN BEFORE YOU GET NEAR.
86
00:03:23,067 --> 00:03:26,800
YEAH, MAKE SURE YOU CALM
THEM DOWN. MAKE THEM CALM.
87
00:03:26,800 --> 00:03:28,200
WHERE'S THE HONEY?
88
00:03:28,200 --> 00:03:31,367
OKAY, SO, THIS IS --
THIS RIGHT HERE IS THE HONEY.
89
00:03:31,367 --> 00:03:33,133
ALL THIS PART
IS THE HONEY, OKAY?
90
00:03:33,133 --> 00:03:34,500
OH, YEAH, COOL.
91
00:03:34,500 --> 00:03:37,200
WE HAVE TO TAKE
THESE FRAMES DOWNSTAIRS
92
00:03:37,200 --> 00:03:39,300
AND PUT THEM IN A CENTRIFUGE
AND SPIN IT.
93
00:03:39,300 --> 00:03:40,700
ALL RIGHT,
SO, LET'S GO DOWN.
94
00:03:40,700 --> 00:03:42,433
YEAH, LET'S GO, PLEASE.
YOU'RE NOT NERVOUS,
ARE YOU?
95
00:03:42,433 --> 00:03:44,967
I'M NOT NERVOUS.
I JUST, YOU KNOW, JUST...
96
00:03:44,967 --> 00:03:46,100
YOU'RE JUST
NOT COMFORTABLE.
97
00:03:46,100 --> 00:03:47,467
I'M JUST NOT --
YEAH, TOO MANY BEES.
98
00:03:47,467 --> 00:03:49,233
I'M NOT NERVOUS,
BUT I'M JUST NOT COMFORTABLE.
99
00:03:49,233 --> 00:03:50,533
THERE'S TOO MANY BEES
AROUND.
100
00:03:50,533 --> 00:03:53,067
LOOK, I AIN'T SCARED OF BEES
OR NOTHING LIKE THAT,
101
00:03:53,067 --> 00:03:54,667
BUT I GET MY HONEY OUT OF A JAR.
102
00:03:54,667 --> 00:03:57,167
I THINK IT'S A LITTLE NUTS
KEEPING BEES ON ROOFS,
103
00:03:57,167 --> 00:04:00,533
BUT I DON'T JUDGE.
104
00:04:00,533 --> 00:04:02,500
YOU'RE JUST ASKING TO GET STUNG
PLAYING WITH BEES.
105
00:04:02,500 --> 00:04:04,100
YEAH.
Andrew: HEY, GUYS.
106
00:04:04,100 --> 00:04:05,333
AH, BEAUTIFUL.
107
00:04:05,333 --> 00:04:06,933
ONE POUND EACH,
EIGHT TO GO.
108
00:04:06,933 --> 00:04:08,667
ALL RIGHT, COOL.
LET'S LOOK.
109
00:04:08,667 --> 00:04:10,467
I JUST WANTED YOU
TO TASTE IT.
110
00:04:12,267 --> 00:04:14,433
THAT'S VERY GOOD HONEY.
111
00:04:14,433 --> 00:04:15,467
VERY GOOD.
112
00:04:15,467 --> 00:04:18,367
COULD MAKE A GOOD CAKE
WITH THIS HONEY.
113
00:04:18,367 --> 00:04:20,733
WELL, I APPRECIATE IT.
HEY, MY PLEASURE, BUDDY.
MY PLEASURE.
114
00:04:20,733 --> 00:04:22,567
WE'RE GONNA MAKE YOU
A GREAT CAKE. YOU READY, D?
115
00:04:22,567 --> 00:04:24,333
YES, SIR.
ALL RIGHT.
LET'S GO GET STARTED.
116
00:04:24,333 --> 00:04:26,267
I'LL HAVE THE REST
DROPPED OFF, GUYS.
117
00:04:26,267 --> 00:04:28,100
Buddy: THANKS.
THANKS A LOT.
118
00:04:28,100 --> 00:04:30,767
Buddy:
SO, FOR THIS BEEHIVE CAKE,
I'LL MAKE A SUPPORT
119
00:04:30,767 --> 00:04:33,900
AND COVER IT IN MODELING
CHOCOLATE TO LOOK LIKE A TREE.
120
00:04:33,900 --> 00:04:36,867
I'LL BUILD A NEW YORK CITYSCAPE
UNDER THIS HUGE BEEHIVE.
121
00:04:36,867 --> 00:04:39,500
I'LL COVER THE HIVE
IN A BUNCH OF BUSY BEES
122
00:04:39,500 --> 00:04:42,200
AND TOP IT ALL OFF
WITH NEW YORK HONEY,
123
00:04:42,200 --> 00:04:44,267
STRAIGHT FROM THE HIVE.
124
00:04:46,400 --> 00:04:47,967
Buddy: MAURO.
Mauro: WHAT'S UP?
125
00:04:47,967 --> 00:04:50,067
I'M GONNA MAKE THE --
I'M GONNA MAKE THE HONEY CREAM.
126
00:04:50,067 --> 00:04:52,733
ALL RIGHT.
ALL RIGHT?
127
00:04:52,733 --> 00:04:56,067
YOU KNOW, WE DON'T USUALLY MAKE
HONEY CREAM AROUND THE BAKERY,
128
00:04:56,067 --> 00:04:59,700
BUT WHEN WE DO, WE TAKE
SOME OF OUR HOMEMADE CUSTARD,
129
00:04:59,700 --> 00:05:01,733
ADD SOME WHIPPED CREAM
TO LIGHTEN IT UP.
130
00:05:01,733 --> 00:05:03,933
WHAT'S DIFFERENT
ABOUT THIS BATCH
131
00:05:03,933 --> 00:05:05,400
IS WE'RE USING HONEY
132
00:05:05,400 --> 00:05:07,733
STRAIGHT FROM ANDREW'S
NEW YORK CITY BEEHIVE.
133
00:05:07,733 --> 00:05:09,667
Mauro: SWEET AS HONEY?
Buddy: TASTE IT.
134
00:05:09,667 --> 00:05:11,300
IT'S GOT THAT DUDE'S HONEY
IN IT.
135
00:05:11,300 --> 00:05:12,900
I'M A FUSSY EATER.
136
00:05:12,900 --> 00:05:16,200
I CAN TELL.
137
00:05:16,200 --> 00:05:18,667
TASTES LIKE HONEY.
AWESOME.
138
00:05:18,667 --> 00:05:22,167
ALL RIGHT, I'LL COME, AND WE'LL
HELP TRY TO FILL UP THE CAKE.
139
00:05:22,167 --> 00:05:24,967
Buddy: ANOTHER CAKE
THAT WE GOT GOING ON THIS WEEK
140
00:05:24,967 --> 00:05:26,700
IS FOR A COUPLE
WHO'S CELEBRATING
141
00:05:26,700 --> 00:05:28,067
THEIR ONE-YEAR ANNIVERSARY.
142
00:05:28,067 --> 00:05:31,333
SINCE THE CLIENT MET HER HUSBAND
IN AN ACTING CLASS,
143
00:05:31,333 --> 00:05:35,533
SHE WANTED THE CAKE TO LOOK LIKE
A STAGE IN A THEATER.
144
00:05:35,533 --> 00:05:38,067
THE THING IS,
IN THIS CONSULTATION,
145
00:05:38,067 --> 00:05:40,500
SHE ALSO HAD SOMETHING ELSE
IN MIND.
146
00:05:40,500 --> 00:05:42,500
AT OUR WEDDING,
HE TOLD ME
147
00:05:42,500 --> 00:05:44,600
THAT HE WASN'T, YOU KNOW,
GONNA PUT CAKE IN MY FACE.
148
00:05:44,600 --> 00:05:47,800
HE WAS GONNA BE GENTLER.
YEAH, BUT HE DID.
149
00:05:47,800 --> 00:05:49,600
HE SMUSHED YOU ALL UP?
YES. YES, HE DID.
150
00:05:49,600 --> 00:05:51,233
HE GOT IT ALL OVER ME.
OKAY.
151
00:05:51,233 --> 00:05:53,900
IS THERE A WAY
THAT WE COULD, UM --
152
00:05:53,900 --> 00:05:56,067
SOME COULD MAYBE
GET HIM?
153
00:05:56,067 --> 00:05:58,533
WITH THE CAKE?
YES. YOU KNOW, LIKE,
SOME OF THE ICING?
154
00:05:58,533 --> 00:06:00,633
ALL RIGHT.
CAKE PRANK -- I LIKE IT.
155
00:06:00,633 --> 00:06:04,167
SO, SARAH WANTS ME TO HELP HER
GET EVEN WITH HER HUSBAND
156
00:06:04,167 --> 00:06:07,467
FOR SMASHING CAKE IN HER FACE
AT THEIR WEDDING RECEPTION.
157
00:06:07,467 --> 00:06:10,767
AND IF YOU ASK ME, I THINK
SHE CAME TO THE RIGHT GUY,
158
00:06:10,767 --> 00:06:13,567
'CAUSE I KNOW A THING OR TWO
ABOUT PLAYING A PRANK.
159
00:06:13,567 --> 00:06:14,833
WE'LL MAKE A GREAT CAKE.
160
00:06:14,833 --> 00:06:16,200
THANK YOU SO MUCH.
THANK YOU SO MUCH.
161
00:06:16,200 --> 00:06:17,333
NICE MEETING YOU.
MY PLEASURE.
162
00:06:17,333 --> 00:06:18,533
THANK YOU SO MUCH.
THANKS. BYE.
163
00:06:18,533 --> 00:06:20,533
HAVE A GOOD DAY.
164
00:06:20,533 --> 00:06:22,467
LET'S GET
THIS HALF SHEET DONE.
165
00:06:22,467 --> 00:06:24,400
TYNE, YOU ALMOST DONE
WITH THE MASKS?
166
00:06:24,400 --> 00:06:26,833
Tyne: YES, I AM.
167
00:06:28,067 --> 00:06:30,433
LET'S WRITE "HAPPY ANNIVERSARY"
ON THIS, TOO,
168
00:06:30,433 --> 00:06:31,800
AND THAT'LL BE COOL.
MM-HMM.
169
00:06:32,733 --> 00:06:36,933
SO, SARAH'S REAL ANNIVERSARY
CAKE IS DONE AND OUT OF THE WAY.
170
00:06:36,933 --> 00:06:38,600
OKAY.
171
00:06:38,600 --> 00:06:41,300
NOW I GOT TO FOCUS ON WHAT I'M
GONNA BE DOING FOR THIS PRANK.
172
00:06:41,300 --> 00:06:43,167
I'M NOT EXACTLY SURE
WHAT I'M GONNA DO,
173
00:06:43,167 --> 00:06:44,833
BUT I CAN PROMISE YOU
ONE THING --
174
00:06:44,833 --> 00:06:46,800
HER HUSBAND'S GETTING A CAKE
IN HIS FACE.
175
00:06:51,067 --> 00:06:52,300
Lisa V.: HI, GUYS.
176
00:06:52,300 --> 00:06:53,867
Lisa G.:
HEY, LI, WHAT'S UP?
Madeline: HEY!
177
00:06:53,867 --> 00:06:55,100
WHAT THE HELL
ARE YOU GUYS DOING?
178
00:06:55,100 --> 00:06:56,233
FILLING CANNOLIS?
YEAH.
179
00:06:56,233 --> 00:06:57,733
EVERYONE'S IN LACKAWANNA
AND LEAVES US HERE.
180
00:06:57,733 --> 00:06:58,967
EVERYBODY'S BUSY.
THEY'RE BUSY.
181
00:06:58,967 --> 00:07:00,500
I HAVEN'T FILLED CANNOLIS
IN 20 YEARS.
182
00:07:00,500 --> 00:07:03,100
I HAVE TO FILL CANNOLIS BECAUSE
I DON'T HAVE ENOUGH HELP HERE.
183
00:07:03,100 --> 00:07:04,567
SO, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
184
00:07:04,567 --> 00:07:06,367
WELL, YOU KNOW HOW ME AND BUDDY
ARE RENEWING OUR VOWS.
185
00:07:06,367 --> 00:07:08,767
I LOVE IT.
I DON'T KNOW
WHERE TO START.
186
00:07:08,767 --> 00:07:09,833
WELL, WHAT IS IT ABOUT?
187
00:07:09,833 --> 00:07:11,500
LIKE, WE DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON.
188
00:07:11,500 --> 00:07:13,200
LIKE, WHAT DO YOU GUYS
PLAN ON DOING?
189
00:07:13,200 --> 00:07:15,367
HONESTLY, LISA,
I DON'T HAVE A CLUE.
190
00:07:15,367 --> 00:07:17,100
MY HUSBAND BASICALLY
TOLD ME NOTHING.
191
00:07:17,100 --> 00:07:18,733
I THINK IT'S GONNA
BE JUST INTIMATE --
192
00:07:18,733 --> 00:07:19,867
JUST ME, HIM,
AND THE KIDS.
193
00:07:19,867 --> 00:07:22,633
BUT IF IT'S JUST ME --
THAT'S WHAT HE SAID TO ME.
194
00:07:22,633 --> 00:07:24,300
NOW, YOU KNOW I WANT
THE WHOLE FAMILY THERE,
195
00:07:24,300 --> 00:07:26,267
BECAUSE, FOR ME, IT'S NOT
A PARTY WITHOUT THE FAMILY.
196
00:07:26,267 --> 00:07:28,133
HOW COULD YOU RENEW YOUR VOWS
WITHOUT YOUR FAMILY?
197
00:07:28,133 --> 00:07:29,333
Madeline: WITHOUT US?!
198
00:07:29,333 --> 00:07:31,133
THAT'S WHAT I SAID
TO HIM!
199
00:07:31,133 --> 00:07:33,500
MAYBE NOT THE BIG, BIG CRAZY
PARTY, BUT AT LEAST THE FAMILY.
200
00:07:33,500 --> 00:07:35,467
I'M THE MAID OF HONOR,
AND MAURO'S THE BEST MAN.
201
00:07:35,467 --> 00:07:36,733
HOW COULD WE NOT BE
AT THIS?
202
00:07:36,733 --> 00:07:38,067
Lisa V.: BUT THAT'S
WHAT I SAID TO HIM.
203
00:07:38,067 --> 00:07:40,533
I SAID, "IT COULD BE INTIMATE
WITH OUR IMMEDIATE FAMILY --
204
00:07:40,533 --> 00:07:42,867
OUR BROTHERS AND SISTERS,
OUR PARENTS, AND THAT'S IT."
205
00:07:42,867 --> 00:07:44,167
Madeline:
AND HE SAID NO?
206
00:07:44,167 --> 00:07:46,600
HE INSISTED ON IT SHOULD
JUST BE ME, HIM, AND THE KIDS.
207
00:07:46,600 --> 00:07:49,067
HE'S GONNA SEE
WHAT'S GONNA HAPPEN.
208
00:07:49,067 --> 00:07:52,067
WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO
TAKE CARE OF HIM, BECAUSE...
209
00:07:52,067 --> 00:08:01,833
WE'RE GONNA
TAKE CARE OF HIM.
I'M GONNA TAKE CARE.
TRUST ME -- WE'LL BE THERE.
210
00:08:01,833 --> 00:08:03,900
SO, THE PROBLEM IS,
I DON'T KNOW WHERE TO START.
211
00:08:03,900 --> 00:08:05,933
I MEAN, I KNOW, 10 YEARS AGO,
AS SOON AS HE PROPOSED,
212
00:08:05,933 --> 00:08:07,500
THE FIRST THING
THAT CAME INTO MY MIND
213
00:08:07,500 --> 00:08:10,067
WAS I WANTED TO TRY
WEDDING DRESSES ON,
BUT DO I DO THAT?
214
00:08:10,067 --> 00:08:12,233
YEAH, YOU NEED A FANCY DRESS.
YOU'RE CELEBRATING.
215
00:08:12,233 --> 00:08:13,967
YEAH, BUT IT'S --
IT'S LIKE A RENEWAL.
216
00:08:13,967 --> 00:08:16,633
SHOULD I JUST GO TO, LIKE,
THE STORE AND BUY A SIMPLE GOWN?
217
00:08:16,633 --> 00:08:18,200
NO, WE'RE GONNA GO
TO KLEINFELD'S.
218
00:08:18,200 --> 00:08:20,733
IN THE CITY.
THAT'S WHERE WE'RE GOING.
KLEINFELD'S?
219
00:08:20,733 --> 00:08:22,300
WHEN BUDDY AND I GOT MARRIED,
220
00:08:22,300 --> 00:08:24,067
I WENT TO KLEINFELD
IN MANHATTAN,
221
00:08:24,067 --> 00:08:26,167
WHICH IS THE PLACE TO GO
FOR A WEDDING GOWN.
222
00:08:26,167 --> 00:08:28,067
I COULD SEE HOW YOU DO THAT
FOR YOUR WEDDING,
223
00:08:28,067 --> 00:08:30,933
BUT FOR A VOW RENEWAL, IT MIGHT
BE A LITTLE BIT TOO EXCESSIVE.
224
00:08:30,933 --> 00:08:34,067
I WANT IT TO BE MORE CASUAL,
MORE LOW-KEY, MORE --
225
00:08:34,067 --> 00:08:36,100
YEAH, WE'LL FIND A CASUAL,
PRETTY DRESS AT KLEINFELD'S.
226
00:08:36,100 --> 00:08:37,733
I DON'T WANT NOTHING POUFY,
THOUGH.
227
00:08:37,733 --> 00:08:38,867
WE DON'T HAVE TO DO POUFY.
228
00:08:38,867 --> 00:08:41,067
YOU SHOULD GET SEXY --
NICE AND SEXY.
229
00:08:41,067 --> 00:08:43,367
I'M NOT AS THIN AS I WAS
10 YEARS AGO.
230
00:08:43,367 --> 00:08:45,433
HEY, YOU LOOK GOOD.
YOU LOOK GOOD
FOR FOUR KIDS.
231
00:08:45,433 --> 00:08:46,967
I WOULDN'T GO THAT FAR.
232
00:08:46,967 --> 00:08:48,667
WE'RE GONNA GET YOU
AN AMAZING DRESS.
233
00:08:48,667 --> 00:08:50,500
YOU ARE GONNA LOOK
AMAZINGLY SEXY IN IT.
234
00:08:50,500 --> 00:08:52,567
AND BUDDY'S GONNA GO "DAMN!"
WHEN HE SEES YOU.
235
00:08:52,567 --> 00:08:53,900
I HOPE SO.
ALL RIGHT?
236
00:08:53,900 --> 00:08:55,567
ALL RIGHT.
I'LL CALL KLEINFELD'S.
237
00:08:55,567 --> 00:08:57,333
WE'LL MAKE THE APPOINTMENT,
AND WE'LL ALL JUST GO.
238
00:08:57,333 --> 00:08:59,067
DO YOU GUYS WANT ME
TO HELP YOU WITH CANNOLIS?
NO, WE GOT IT.
239
00:08:59,067 --> 00:09:00,333
WELL, THIS IS
MORE IMPORTANT NOW.
240
00:09:00,333 --> 00:09:01,533
WE'LL COME BACK
FOR THE CANNOLIS.
241
00:09:01,533 --> 00:09:02,833
YEAH, EXACTLY.
THE CANNOLIS CAN WAIT.
242
00:09:02,833 --> 00:09:05,500
I'M GOING TO MAKE MY PHONE CALL.
[ LAUGHS ]
243
00:09:08,233 --> 00:09:11,433
THAT'S GONNA ADD
TOO MUCH BASE.
244
00:09:11,433 --> 00:09:13,500
WELL, WE'RE GONNA SHRINK IT,
YOU KNOW?
245
00:09:13,500 --> 00:09:14,933
WE COULD JUST HAVE
THE CHAIN.
246
00:09:14,933 --> 00:09:16,167
WE COULD JUST HAVE
THE CHAIN
247
00:09:16,167 --> 00:09:17,800
JUST HANGING
OUT OF THE PIPE, TOO.
248
00:09:17,800 --> 00:09:18,867
WE DON'T NEED THIS.
249
00:09:18,867 --> 00:09:20,467
YEAH, I KNOW,
BUT LET'S PICK IT UP.
250
00:09:20,467 --> 00:09:21,700
WATCH. LIFT IT.
251
00:09:21,700 --> 00:09:23,933
GOOD.
252
00:09:23,933 --> 00:09:26,133
Buddy: THE BEEHIVE
FOR THE HONEYBEE CAKE
253
00:09:26,133 --> 00:09:28,067
HAS GOT TO LOOK LIKE
IT'S DANGLING FROM A TREE.
254
00:09:28,067 --> 00:09:30,167
SO ME AND MAURO
ARE GONNA BUILD A STRUCTURE
255
00:09:30,167 --> 00:09:32,167
THAT WILL SUPPORT
THE WEIGHT OF THE CAKE.
256
00:09:34,767 --> 00:09:37,400
I'M CARVING THIS BEEHIVE
OUT OF LIKE SIX VANILLA ROUNDS,
257
00:09:37,400 --> 00:09:39,567
FILLED WITH
DELICIOUS HONEY CREAM.
258
00:09:39,567 --> 00:09:41,267
HONEY CREAM.
259
00:09:46,833 --> 00:09:49,067
ALL RIGHT.
I GOT MY BEEHIVE.
260
00:09:50,167 --> 00:09:54,200
SO, MAURO'S GONNA KEEP WORKING
ON THE DETAILS FOR THIS BEE CAKE
261
00:09:54,200 --> 00:09:57,167
'CAUSE I WANT TO GET STARTED
ON THIS PRANK CAKE,
262
00:09:57,167 --> 00:09:59,833
'CAUSE I THINK I GOT A PRETTY
GOOD IDEA WHAT I'M GONNA DO.
263
00:09:59,833 --> 00:10:01,833
HOW WE DOING, PAUL?
HEY, BUDDY, HOW YOU DOING?
264
00:10:01,833 --> 00:10:03,400
WHAT'S GOING ON, FELLA?
HOW'S EVERYTHING?
265
00:10:03,400 --> 00:10:04,633
GOOD, GOOD, GOOD.
LISTEN.
266
00:10:04,633 --> 00:10:05,900
MAURIZIO, LOOK.
COME HERE.
267
00:10:05,900 --> 00:10:07,967
I'M GONNA SHOW YOU
WHAT WE'RE GONNA DO HERE.
268
00:10:07,967 --> 00:10:10,533
PAUL ROMANO RUNS A COMPANY
THAT DOES CUSTOM STONEWORK,
269
00:10:10,533 --> 00:10:13,867
AND HE'S DOING ALL
THE GRANITE WORK AT LACKAWANNA.
270
00:10:13,867 --> 00:10:16,333
WHAT I WANT TO DO IS BUILD,
LIKE, A TABLE --
271
00:10:16,333 --> 00:10:18,167
LIKE, A CART,
IF YOU WOULD SAY.
272
00:10:18,167 --> 00:10:19,467
OKAY.
OKAY?
273
00:10:19,467 --> 00:10:21,733
WITH A HOLE IN IT, SO SOMEBODY
COULD BE UNDERNEATH IT,
274
00:10:21,733 --> 00:10:25,267
AND THEN THEY COULD JUST SMASH
THE THING IN THEIR FACE.
275
00:10:25,267 --> 00:10:28,500
I MEAN, I WOULD SAY
A HOLE THIS SIZE IS PERFECT.
276
00:10:28,500 --> 00:10:30,100
JUST ENOUGH
FOR A HAND TO GO THROUGH.
277
00:10:30,100 --> 00:10:31,800
JUST ENOUGH
FOR THE HAND TO GO THROUGH.
278
00:10:31,800 --> 00:10:33,300
OKAY.
279
00:10:33,300 --> 00:10:35,667
SO, I GOT THE BOYS STARTED
ON MY PLAN FOR THE CART.
280
00:10:35,667 --> 00:10:38,200
NOW I JUST GOT TO LURE HIM IN.
281
00:10:38,200 --> 00:10:40,867
DANIELLE, I'M GONNA --
I WANT TO WRITE A POEM HERE.
282
00:10:42,700 --> 00:10:44,333
THE WAY I'M GONNA DO THIS
283
00:10:44,333 --> 00:10:47,700
IS I'M GONNA PLACE THE POEM
ON THE CAKE TO SUCKER HIM IN.
284
00:10:47,700 --> 00:10:50,067
WHAT'S THE POEM
GONNA BE ABOUT?
285
00:10:50,067 --> 00:10:53,367
UM...ABOUT LOVE.
286
00:10:53,367 --> 00:10:56,467
"YOU ACTED YOUR WAY
INTO MY HEART.
287
00:10:58,100 --> 00:11:03,333
"I CAN'T STAND THE DAYS
THAT WE ARE APART.
288
00:11:03,333 --> 00:11:07,600
"IF YOU WERE A CARD,
YOU WOULD BE THE ACE.
289
00:11:07,600 --> 00:11:13,833
MY PRESENT TO YOU
IS CAKE IN THE FACE."
290
00:11:13,833 --> 00:11:17,300
I AM A POET,
JUST SO YOU KNOW.
291
00:11:17,300 --> 00:11:19,667
THE GREAT THING ABOUT THIS POEM
292
00:11:19,667 --> 00:11:22,067
IS THE VERY LAST LINE
IS SO SMALL,
293
00:11:22,067 --> 00:11:23,833
WHEN YOU LEAN IN TO READ IT --
294
00:11:23,833 --> 00:11:26,133
BOOM! -- IT HITS YOU
RIGHT IN THE FACE!
295
00:11:26,133 --> 00:11:27,400
MAURIZIO,
THIS IS GONNA --
296
00:11:27,400 --> 00:11:30,500
THIS WHOLE IDEA
IS VERY, VERY GENIUS.
297
00:11:30,500 --> 00:11:32,067
I'M GLAD
I THOUGHT OF IT.
298
00:11:32,067 --> 00:11:33,500
NO.
[ CHUCKLES ]
299
00:11:33,500 --> 00:11:36,900
NOW THAT ALL THE PIECES
ARE IN PLACE...
300
00:11:36,900 --> 00:11:39,200
OKAY, GET --
GET UNDER THERE.
301
00:11:39,200 --> 00:11:41,767
...I GOT TO MAKE SURE THAT THIS
THING'S ACTUALLY GONNA WORK.
302
00:11:41,767 --> 00:11:43,767
AND WHO BETTER TO TRY IT ON...
303
00:11:43,767 --> 00:11:46,667
[ CHUCKLES EVILLY ]
...THAN COUSIN STU?
304
00:11:46,667 --> 00:11:49,367
JUST STAND BACK.
305
00:11:51,867 --> 00:11:54,333
I WROTE THAT POEM.
YOU WANT TO READ IT?
306
00:11:54,333 --> 00:11:55,733
IS IT A HAIKU?
307
00:11:55,733 --> 00:11:57,233
I WRITE POEMS.
308
00:11:57,233 --> 00:11:59,600
ALL RIGHT, NOW THAT YOU SAID
THAT, NOW YOU COME. COME ON.
309
00:11:59,600 --> 00:12:02,100
YOU AND JOEY
ARE GONNA COME READ IT.
310
00:12:02,100 --> 00:12:03,600
COULD YOU --
DO YOU KNOW HOW TO READ?
311
00:12:03,600 --> 00:12:04,900
I CAN READ.
312
00:12:04,900 --> 00:12:06,733
OKAY.
READ IT LIKE A POEM.
313
00:12:06,733 --> 00:12:08,133
LET'S HEAR IT.
314
00:12:08,133 --> 00:12:09,967
"YOU ACTED YOUR WAY
INTO MY HEART.
315
00:12:09,967 --> 00:12:12,700
I CAN'T STAND THE DAYS
WE ARE APART."
316
00:12:12,700 --> 00:12:14,700
UH-HUH. I'M GOOD!
AM I PRETTY GOOD OR NO?
317
00:12:14,700 --> 00:12:18,833
"IF YOU WERE A CARD,
YOU WOULD BE THE FA--
318
00:12:18,833 --> 00:12:20,267
THE ACE."
319
00:12:20,267 --> 00:12:22,933
"MY PRESENT TO YOU
IS A PIE IN THE FACE."
320
00:12:22,933 --> 00:12:24,200
[ LAUGHTER ]
321
00:12:24,200 --> 00:12:25,600
OHH!OHH!
OHH!OHH!
322
00:12:25,600 --> 00:12:28,467
"OHH!"
323
00:12:28,467 --> 00:12:31,700
THANK GOD I HAVE 20/20!
324
00:12:31,700 --> 00:12:33,567
Buddy: ALL RIGHT,
THAT DIDN'T QUITE WORK.
325
00:12:33,567 --> 00:12:35,767
SO WHAT I'M GONNA DO NOW
IS TRY IT
326
00:12:35,767 --> 00:12:38,767
ON SOMEONE WHO'S A LITTLE BIT
NEW TO THE BAKERY.
327
00:12:38,767 --> 00:12:40,400
CHARLIE.
YEAH, BOSS?
328
00:12:40,400 --> 00:12:41,767
YOU LIKE POETRY?
329
00:12:41,767 --> 00:12:43,067
YES, I DO.
330
00:12:43,067 --> 00:12:47,167
I WANT YOU TO READ
A POEM I WROTE.
331
00:12:47,167 --> 00:12:49,833
READ IT.
READ IT ALOUD, CHARLIE.
332
00:12:49,833 --> 00:12:52,467
Charlie: "YOU ACTED YOUR WAY
INTO MY HEART."
333
00:12:52,467 --> 00:12:56,300
"YOU COULD STAND THE DAY WE --"
IS THAT A "YOU"?
334
00:12:56,300 --> 00:12:58,733
"STAND THE DAYS
WE ARE APART."
335
00:12:58,733 --> 00:13:01,367
"I CAN'T STAND THE DAYS
WE ARE APART."
336
00:13:01,367 --> 00:13:04,300
"IF YOU WERE A CARD,
YOU WOULD BE AN ACE."
337
00:13:04,300 --> 00:13:05,733
THAT'S RIGHT.
338
00:13:05,733 --> 00:13:14,500
"MY PRESENT TO YOU IS --"
339
00:13:14,500 --> 00:13:17,433
Charlie: "YOU ACTED YOUR WAY
INTO MY HEART."
340
00:13:17,433 --> 00:13:21,100
"YOU COULD STAND THE DAY WE --"
IS THAT A "YOU"?
341
00:13:21,100 --> 00:13:23,533
"STAND THE DAYS
WE ARE APART."
342
00:13:23,533 --> 00:13:26,200
"I CAN'T STAND THE DAYS
WE ARE APART."
343
00:13:26,200 --> 00:13:29,167
"IF YOU WERE A CARD,
YOU WOULD BE AN ACE."
344
00:13:29,167 --> 00:13:30,533
THAT'S RIGHT.
345
00:13:30,533 --> 00:13:34,133
"MY PRESENT TO YOU IS A CA--"
346
00:13:34,133 --> 00:13:36,200
[ LAUGHTER ]
347
00:13:41,067 --> 00:13:43,067
[ LAUGHTER CONTINUES ]
348
00:13:43,067 --> 00:13:44,833
GANACHE!
349
00:13:46,433 --> 00:13:49,233
Buddy: THE PRANK WORKED
TO THE "T," BABY.
350
00:13:49,233 --> 00:13:51,933
SOLID.
THAT WAS SOLID!
351
00:13:51,933 --> 00:13:54,433
THAT WAS GREAT, BOSS.
THAT WAS A GOOD ONE.
352
00:13:54,433 --> 00:13:57,067
Buddy: SO, THE ONLY THING
LEFT TO DO ON THIS CAKE
353
00:13:57,067 --> 00:13:58,700
IS PULL THE PRANK
ON HER HUSBAND.
354
00:13:58,700 --> 00:14:01,467
THAT WAS --
THAT WAS LIKE AN EXPLOSION.
355
00:14:01,467 --> 00:14:04,167
[ LAUGHTER CONTINUES ]
356
00:14:07,900 --> 00:14:09,567
Madeline: HI, BUD.
357
00:14:09,567 --> 00:14:11,333
LISTEN,
I'M A LITTLE SAD.
358
00:14:11,333 --> 00:14:14,767
YOUR WIFE TOLD ME
THAT, FOR YOUR ANNIVERSARY,
359
00:14:14,767 --> 00:14:17,100
THAT IT WAS ONLY
THE TWO OF YOU.
360
00:14:17,100 --> 00:14:18,733
I ALMOST CRIED.
361
00:14:18,733 --> 00:14:22,100
NO, I SAID JUST MY FAMILY,
LIKE ME, MY WIFE, AND MY KIDS.
362
00:14:22,100 --> 00:14:23,500
AND WHAT ABOUT US?
363
00:14:23,500 --> 00:14:24,933
WELL, YOU KNOW,
I MEAN, LISTEN,
364
00:14:24,933 --> 00:14:27,067
WE ALWAYS DO
A LOT OF THINGS TOGETHER,
365
00:14:27,067 --> 00:14:29,067
AND I FIGURED
I WANT TO DO SOMETHING
366
00:14:29,067 --> 00:14:31,067
THAT'S JUST NICE
AND SIMPLE.
NO.
367
00:14:31,067 --> 00:14:33,600
YOU CAN GO OUT TO DINNER ONE
NIGHT, SEPARATELY, WITH THEM,
368
00:14:33,600 --> 00:14:37,367
BUT THE BIG CELEBRATION --
WE HAVE TO DO TOGETHER.
369
00:14:37,367 --> 00:14:40,400
YOU WOULD BE OFFENDED IF I HAD
A PARTY AND YOU DIDN'T COME?
370
00:14:40,400 --> 00:14:41,833
WHAT DO YOU MEAN
BY A PARTY?
371
00:14:41,833 --> 00:14:44,467
LIKE, ME, MY WIFE, AND KIDS,
YOU KNOW, TO GO CELEBRATE.
372
00:14:44,467 --> 00:14:46,533
IF IT WAS YOU, YOUR WIFE,
AND YOUR KIDS,
373
00:14:46,533 --> 00:14:49,867
YEAH, I THINK
IF YOU CELEBRATED YOUR --
YOU WERE HIS BEST MAN!
374
00:14:49,867 --> 00:14:52,933
YOU KNOW THAT, SOONER OR LATER,
YOU'RE GONNA HAVE TO GIVE IN.
WHY ARE YOU EVEN ARGUING?
375
00:14:52,933 --> 00:14:55,767
Buddy: LOOK, WHAT MADELINE
DOESN'T UNDERSTAND
376
00:14:55,767 --> 00:14:58,567
IS I'M SO FRIGGING BUSY,
I JUST WANT THIS TO BE SPECIAL
377
00:14:58,567 --> 00:15:01,133
FOR ME, MY WIFE, AND MY KIDS.
378
00:15:01,133 --> 00:15:02,433
WE'RE GOING TOGETHER.
379
00:15:02,433 --> 00:15:03,767
I'LL THINK ABOUT IT.
ALL RIGHT.
380
00:15:03,767 --> 00:15:04,933
OKAY, I'LL THINK ABOUT IT.
381
00:15:04,933 --> 00:15:06,433
THINK ABOUT IT.
382
00:15:06,433 --> 00:15:07,500
PROMISE.
383
00:15:07,500 --> 00:15:08,967
I'LL THINK ABOUT IT.
ALL RIGHT.
384
00:15:08,967 --> 00:15:11,467
LIKE I DON'T GET ENOUGH
OF YOU BACCALàS OVER HERE.
385
00:15:11,467 --> 00:15:13,200
YOU WANT TO COME
ON MY VACATION.
386
00:15:20,100 --> 00:15:21,933
Buddy: I'M REALLY TRYING
TO GET THIS CAKE DONE.
387
00:15:21,933 --> 00:15:23,900
FOR THIS BEEHIVE CAKE,
WE'RE COVERING THE SUPPORT
388
00:15:23,900 --> 00:15:25,600
WITH BROWN MODELING CHOCOLATE
389
00:15:25,600 --> 00:15:27,667
AND SCRATCHING IT UP
SO IT HAS TEXTURE,
390
00:15:27,667 --> 00:15:31,200
SO IT LOOKS
JUST LIKE A TREE TRUNK.
391
00:15:31,200 --> 00:15:32,567
ALL RIGHT,
SO ALL THE SIDES ARE DONE.
392
00:15:32,567 --> 00:15:34,200
I COULD STRETCH IT OUT.
393
00:15:34,200 --> 00:15:36,167
DO ONE THING AT A TIME.
394
00:15:36,167 --> 00:15:40,500
THEN WE'RE COVERING THE HIVE
IN MODELING CHOCOLATE.
395
00:15:40,500 --> 00:15:42,067
AND WE'RE MOLDING IN
SOME RIDGES
396
00:15:42,067 --> 00:15:44,167
SO IT LOOKS JUST LIKE A HIVE.
397
00:15:44,167 --> 00:15:46,600
I HOPE THEY COME AND STING YOU
RIGHT IN YOUR BUTT.
398
00:15:46,600 --> 00:15:47,700
ARE YOU ALLERGIC?
399
00:15:47,700 --> 00:15:49,900
I'M ALLERGIC.
THAT'S WHY I'M ALL PUFFED UP.
400
00:15:49,900 --> 00:15:52,400
ONE OF THEM BIT ME
THE OTHER DAY.
401
00:15:52,400 --> 00:15:55,967
IT LOOKS LIKE
A HIVE, BRO.
402
00:15:55,967 --> 00:15:58,133
[ GRUNTS ]
403
00:15:59,867 --> 00:16:02,633
GOT IT. IN.
404
00:16:02,633 --> 00:16:06,333
OKAY. GOOD.
THIS IS GOOD.
405
00:16:06,333 --> 00:16:09,067
THIS BEEHIVE CAKE IS REALLY
STARTING TO COME TOGETHER,
406
00:16:09,067 --> 00:16:10,833
BUT NOW IT'S TIME
TO DELIVER THIS PRANK CAKE
407
00:16:10,833 --> 00:16:12,100
AND HAVE A LITTLE FUN.
408
00:16:13,667 --> 00:16:16,967
A YEAR AGO,
SARAH AND PHILIP GOT MARRIED,
409
00:16:16,967 --> 00:16:20,200
AND AT THE RECEPTION,
HE SMASHED CAKE IN HER FACE.
410
00:16:20,200 --> 00:16:22,800
GOING DOWN.
411
00:16:22,800 --> 00:16:24,833
SO, TODAY,
THEY'RE THROWING A PARTY
412
00:16:24,833 --> 00:16:26,733
TO CELEBRATE
THEIR ONE-YEAR ANNIVERSARY.
413
00:16:26,733 --> 00:16:30,667
AND ME AND SARAH HAVE COOKED UP
A PLAN TO GET A LITTLE REVENGE.
414
00:16:30,667 --> 00:16:34,300
WHATEVER YOU DO,
DO NOT MESS THIS UP.
415
00:16:34,300 --> 00:16:36,800
OKAY.
YOU GOT TO GET INSIDE NOW.
416
00:16:36,800 --> 00:16:38,233
WE SHOULD PUT SHELVING IN THIS
FOR NEXT TIME --
417
00:16:38,233 --> 00:16:40,700
KEEP A SPARE HANDLE
UNDERNEATH.
418
00:16:40,700 --> 00:16:44,867
LET ME JUST MAKE SURE THAT --
MAKE SURE YOU'RE CENTERED.
419
00:16:44,867 --> 00:16:47,433
THIS IS A BIGGER CAKE, SO DON'T
SCREW THIS UP, ALL RIGHT?
420
00:16:49,500 --> 00:16:51,367
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
421
00:16:51,367 --> 00:16:53,167
HOW WE DOING, GUYS?
422
00:16:53,167 --> 00:16:55,133
THAT IS BIG.
423
00:16:55,133 --> 00:16:56,767
HOW WE DOING, GUYS?
424
00:16:56,767 --> 00:16:57,967
PRETTY GOOD.
425
00:16:57,967 --> 00:16:59,267
WELL, CONGRATULATIONS.
426
00:16:59,267 --> 00:17:00,733
THANKS SO MUCH.
THANK YOU.
427
00:17:00,733 --> 00:17:02,200
AS A LITTLE SURPRISE,
428
00:17:02,200 --> 00:17:04,300
YOUR NEW WIFE
WANTED TO SURPRISE YOU,
429
00:17:04,300 --> 00:17:06,700
AND SHE WROTE
A REALLY SPECIAL POEM FOR YOU.
430
00:17:06,700 --> 00:17:08,667
AND IF YOU WOULD DO THE HONORS
AND READ IT
431
00:17:08,667 --> 00:17:10,100
AND SHARE IT
WITH EVERYBODY HERE,
432
00:17:10,100 --> 00:17:11,600
I THINK
THEY WOULD REALLY ENJOY IT.
433
00:17:11,600 --> 00:17:13,100
DEFINITELY.
YEAH, READ THAT POEM.
434
00:17:13,100 --> 00:17:15,067
ALL RIGHTY.
HERE.
LET ME SET YOU UP HERE.
435
00:17:15,067 --> 00:17:16,867
THANKS.
GO AHEAD.
436
00:17:16,867 --> 00:17:18,433
SO, IT SAYS, "YOU ACTED
YOUR WAY INTO MY HEART.
437
00:17:18,433 --> 00:17:21,067
I CAN'T STAND THE DAYS
WE ARE APART."
438
00:17:21,067 --> 00:17:22,333
YEAH.
439
00:17:22,333 --> 00:17:24,233
"IF YOU WERE A CARD,
YOU WOULD BE THE ACE.
440
00:17:24,233 --> 00:17:31,367
MY PRESENT TO YOU IS --"
441
00:17:31,367 --> 00:17:34,067
Philip: "YOU ACTED YOUR WAY
INTO MY HEART.
442
00:17:34,067 --> 00:17:36,533
I CAN'T STAND THE DAYS
WE ARE APART."
YEAH.
443
00:17:36,533 --> 00:17:38,567
"IF YOU WERE A CARD,
YOU WOULD BE THE ACE.
444
00:17:38,567 --> 00:17:41,200
MY PRESENT TO YOU
IS A CAKE IN THE --"
445
00:17:41,200 --> 00:17:42,967
OH, GOD!
446
00:17:42,967 --> 00:17:45,367
[ LAUGHTER ]
447
00:17:45,367 --> 00:17:48,567
HANG ON. HANG ON.
448
00:17:48,567 --> 00:17:50,767
I GOT -- I GOT TO SAY, THOUGH,
449
00:17:50,767 --> 00:17:53,833
THIS IS THE BEST-TASTING THING
I'VE EVER HAD ON MY FACE BEFORE.
450
00:17:53,833 --> 00:17:56,100
[ LAUGHTER ]
MMM!
451
00:17:56,100 --> 00:17:58,567
SARAH, BRING YOUR MOUTH
OVER HERE!
452
00:17:58,567 --> 00:18:01,067
YOU GOT TO -- YOU GOT TO
GIVE THE WIFE A KISS.
453
00:18:01,067 --> 00:18:03,067
[ LAUGHTER ]
454
00:18:03,067 --> 00:18:04,800
GIVE HIM A BIG KISS.
455
00:18:04,800 --> 00:18:06,700
MWAH!
456
00:18:06,700 --> 00:18:09,633
LISTEN, SHE SAID
THE WEDDING CAKE --
457
00:18:09,633 --> 00:18:11,467
YOU GOT ALL OVER HER,
458
00:18:11,467 --> 00:18:13,900
AND SHE SAID SHE WANTED
TO GET EVEN WITH YOU.
459
00:18:13,900 --> 00:18:15,800
AND HERE'S
YOUR REAL CAKE.
460
00:18:15,800 --> 00:18:17,667
OH, WOW.
ALL RIGHT?
461
00:18:17,667 --> 00:18:20,167
SHE TOTALLY GOT YOU
ON THAT ONE.
462
00:18:20,167 --> 00:18:22,900
I THINK I CAN HEAR THE SUGAR
INSIDE MY EAR RIGHT NOW.
463
00:18:22,900 --> 00:18:25,500
I'M NOT EVEN KIDDING.
464
00:18:25,500 --> 00:18:27,067
ALL SERIOUSNESS --
WE'RE HAPPY.
465
00:18:27,067 --> 00:18:29,100
CONGRATULATIONS
ON YOUR ANNIVERSARY.
466
00:18:29,100 --> 00:18:32,100
WE KNOW YOU GUYS LOVE THE
THEATER, AND THAT'S WHAT YOU DO,
467
00:18:32,100 --> 00:18:34,533
SO WE MADE THIS BEAUTIFUL CAKE
FOR YOU.
468
00:18:34,533 --> 00:18:35,867
AND IT'S GONNA TASTE
469
00:18:35,867 --> 00:18:38,600
JUST AS GOOD AS THE ONE
THAT GOT SMASHED IN YOUR FACE.
470
00:18:38,600 --> 00:18:41,600
[ Laughing ] I NEVER DREAMED
THEY WOULD THROW
471
00:18:41,600 --> 00:18:43,100
THE WHOLE CAKE AT HIM.
472
00:18:43,100 --> 00:18:44,533
I WAS REALLY SHOCKED.
473
00:18:44,533 --> 00:18:46,833
BUT IT WAS HYSTERICAL.
474
00:18:46,833 --> 00:18:49,300
Philip:
SHE DEFINITELY GOT BACK AT ME,
475
00:18:49,300 --> 00:18:50,900
AND I'M GONNA DEFINITELY
GONNA STAY
476
00:18:50,900 --> 00:18:52,233
ON HER GOOD SIDE FROM NOW ON --
477
00:18:52,233 --> 00:18:55,367
LOTS OF BACK RUBS
AND BEING A GOOD LITTLE HUSBAND,
478
00:18:55,367 --> 00:18:56,567
LIKE WE ALL SHOULD BE.
479
00:18:56,567 --> 00:18:58,900
[ LAUGHS ]
480
00:18:58,900 --> 00:19:02,133
Buddy: DO I HAVE
A YELLOW AIRBRUSH?
481
00:19:02,133 --> 00:19:04,400
YELLOW, BROWN, AND BLACK
AIRBRUSH -- I NEED.
482
00:19:04,400 --> 00:19:05,700
PUT THE RIBBON AROUND IT.
483
00:19:05,700 --> 00:19:07,467
DANIELLE, KEEP ASKING ME
WHAT I NEED.
484
00:19:07,467 --> 00:19:10,100
DON'T DO NOTHING ELSE
TILL THIS CAKE IS DONE.
485
00:19:10,100 --> 00:19:11,567
WHAT COLOR RIBBON
DO YOU WANT?
BLACK!
486
00:19:11,567 --> 00:19:13,067
[ AIR WHOOSHING ]
487
00:19:15,933 --> 00:19:17,633
Buddy: A YEAR AGO TODAY,
488
00:19:17,633 --> 00:19:20,067
NEW YORK CITY
LEGALIZED BEEKEEPING.
489
00:19:20,067 --> 00:19:22,567
AND THE NEW YORK CITY
BEEKEEPING ASSOCIATION
490
00:19:22,567 --> 00:19:24,500
IS HAVING A PARTY TONIGHT
TO CELEBRATE.
491
00:19:27,667 --> 00:19:30,933
D, GIVE ME THE BEES.
492
00:19:30,933 --> 00:19:33,700
Mauro: GIVE IT A NICE SHINE --
THE HONEY. [ LAUGHS ]
493
00:19:39,367 --> 00:19:40,833
Buddy:
ALL RIGHT, IT LOOKS GOOD.
494
00:19:40,833 --> 00:19:44,200
PUT IT IN THE TRUCK, MAURO.
495
00:19:44,200 --> 00:19:48,133
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
496
00:19:48,133 --> 00:19:50,767
[ BUZZING ]
497
00:19:54,133 --> 00:19:56,733
Buddy: SO, ME AND DANNY
GET TO THE PLACE
498
00:19:56,733 --> 00:19:58,867
WHERE WE'RE SUPPOSED TO
DELIVER THIS CAKE.
499
00:19:58,867 --> 00:20:00,700
HONEY ALL OVER.
500
00:20:00,700 --> 00:20:02,633
READY, SWEET PEA?
501
00:20:03,467 --> 00:20:05,533
TO TELL YOU THE TRUTH,
I'M NOT EXACTLY CRAZY
502
00:20:05,533 --> 00:20:06,667
ABOUT DELIVERING THIS CAKE
503
00:20:06,667 --> 00:20:09,000
WHERE THERE'S GONNA BE
A BUNCH OF BEES.
504
00:20:09,000 --> 00:20:10,533
WHAT IF THEY WANT
THEIR HONEY BACK?!
505
00:20:10,533 --> 00:20:12,367
OH, LOOK AT IT!
506
00:20:12,367 --> 00:20:14,167
[ CROWD OHHs ]
507
00:20:14,167 --> 00:20:16,167
[ APPLAUSE ]
508
00:20:20,200 --> 00:20:21,567
Buddy: ALL RIGHT.
HOW YOU DOING, BUDDY?
509
00:20:21,567 --> 00:20:23,033
GOOD JOB, BUDDY.
THANK YOU.
GOOD TO SEE YOU.
510
00:20:23,033 --> 00:20:24,200
VERY NICE.
GOOD TO SEE YOU.
511
00:20:24,200 --> 00:20:26,333
HOW'S EVERYBODY DOING?
HI. HOW YOU DOING, GUYS?
512
00:20:26,333 --> 00:20:28,533
HELLO.
HOW'S EVERYBODY DOING?
513
00:20:28,533 --> 00:20:30,533
SO, I JUST GOT
ONE LAST FINISHING TOUCH
514
00:20:30,533 --> 00:20:32,000
THAT I WANTED TO DO HERE.
515
00:20:32,000 --> 00:20:34,167
I JUST WANTED TO...
516
00:20:34,167 --> 00:20:36,600
WHOA!WHOA!
WHOA!WHOA!
517
00:20:36,600 --> 00:20:39,233
WE HAD A LOT OF FUN
MAKING THIS CAKE, YOU KNOW?
518
00:20:39,233 --> 00:20:42,367
THE HONEY YOU PRODUCE
IS SO AMAZING AND SO DELICIOUS.
519
00:20:42,367 --> 00:20:45,667
AND THE BEES TAKE THE CREDIT.
I JUST TOOK IT AWAY FROM THEM.
520
00:20:45,667 --> 00:20:47,833
WELL, WHATEVER YOU DID
OR THEY DID, IT WAS GOOD.
521
00:20:47,833 --> 00:20:49,933
WE WANTED TO REPRESENT,
YOU KNOW,
522
00:20:49,933 --> 00:20:51,900
MAKING HONEY
IN NEW YORK CITY,
523
00:20:51,900 --> 00:20:54,167
SO WE KIND OF LET
SOME DRIPPING HONEY
524
00:20:54,167 --> 00:20:55,533
FALL OFF THE HIVE HERE
525
00:20:55,533 --> 00:20:57,833
AND JUST KIND OF, LIKE,
INFUSE IN THE CAKE.
526
00:20:57,833 --> 00:20:59,567
IN THE CAKE,
BUDDY WAS ABLE
527
00:20:59,567 --> 00:21:02,367
TO PUT A NICE CITYSCAPE
DOWN THERE AT THE BOTTOM
528
00:21:02,367 --> 00:21:05,700
AND, ALSO,
SHOW THAT HONEYBEES
529
00:21:05,700 --> 00:21:07,633
AND THE HIVE
IS A PART OF NATURE.
530
00:21:07,633 --> 00:21:08,900
IT WAS PERFECT.
531
00:21:08,900 --> 00:21:10,533
WHO WANTS TO EAT
SOME HONEY CAKE?!
532
00:21:10,533 --> 00:21:12,600
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
533
00:21:12,600 --> 00:21:14,767
ALL RIGHT!
534
00:21:14,767 --> 00:21:16,967
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
535
00:21:16,967 --> 00:21:20,833
LISTEN, I STILL THINK PLAYING
WITH BEES IS A LITTLE CRAZY.
536
00:21:20,833 --> 00:21:25,433
BUT TO SEE THESE GUYS ACTUALLY
GETTING IN TOUCH WITH NATURE
537
00:21:25,433 --> 00:21:28,067
IN THE MIDDLE OF MANHATTAN
IN NEW YORK CITY
538
00:21:28,067 --> 00:21:31,800
AND MAKING A DELICIOUS
PRODUCT IS PHENOMENAL.
40920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.