All language subtitles for Cake.Boss.S04E22.Prize.Cow.Pop-Tarts.a.Predicament.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,800 [ COW MOOS ] 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,467 >> COMING UP ON "CAKE BOSS"... 3 00:00:04,467 --> 00:00:06,067 BRING ME THE COW! 4 00:00:06,067 --> 00:00:07,667 THIS WEEK, I'M MAKING A BIRTHDAY 5 00:00:07,667 --> 00:00:09,167 CAKE FOR A COW? 6 00:00:09,167 --> 00:00:10,667 >> THAT'S EDEN. 7 00:00:10,667 --> 00:00:12,200 >> SHE MAKES THE MOST MILK. 8 00:00:12,200 --> 00:00:13,100 GOOD JOB, SON. 9 00:00:13,100 --> 00:00:13,933 MAURIZIO! 10 00:00:13,933 --> 00:00:16,033 LISTEN, YOU'RE GONNA GO INSIDE 11 00:00:16,033 --> 00:00:17,933 THE COW SO YOU CAN WORK THE 12 00:00:17,933 --> 00:00:20,300 MECHANICS. 13 00:00:20,300 --> 00:00:21,533 THEY'RE LITTLE KIDS, SO I 14 00:00:21,533 --> 00:00:22,900 FIGURED, WHY NOT MAKE IT MORE 15 00:00:22,900 --> 00:00:24,900 OF, LIKE, A FANTASY LAND? 16 00:00:24,900 --> 00:00:26,267 >> NO, THAT -- NO, ABSOLUTELY -- 17 00:00:26,267 --> 00:00:27,333 NO, TOO YELLOW. 18 00:00:27,333 --> 00:00:29,300 THIS, YOU GOT TO KEEP IT LIGHT, 19 00:00:29,300 --> 00:00:29,833 OKAY? 20 00:00:29,833 --> 00:00:32,133 >> GET IN THERE, MAURIZIO! 21 00:00:32,133 --> 00:00:34,067 >> GO GET THOSE COWS! 22 00:00:34,067 --> 00:00:35,700 >> THIS IS CARLO'S BAKERY. 23 00:00:36,933 --> 00:00:38,633 >> EVERY WEEK, THOUSANDS OF 24 00:00:38,633 --> 00:00:40,533 CAKES AND PASTRIES GO OUT THESE 25 00:00:40,533 --> 00:00:41,067 DOORS. 26 00:00:42,333 --> 00:00:43,800 >> THIS IS THE CREW, MIA 27 00:00:43,800 --> 00:00:45,767 FAMIGLIA. 28 00:00:45,767 --> 00:00:47,967 WE'RE GONNA TAKE THIS BAKERY TO 29 00:00:47,967 --> 00:00:48,767 THE TOP. 30 00:00:48,767 --> 00:00:50,167 THEY CALL ME BUDDY. 31 00:00:50,167 --> 00:00:51,367 I'M THE BOSS. 32 00:00:56,500 --> 00:00:57,733 [ COW MOOS, ROOSTER CROWS ] 33 00:00:57,733 --> 00:00:59,367 WE HAVE A VERY SPECIAL CAKE THIS 34 00:00:59,367 --> 00:00:59,800 WEEK. 35 00:00:59,800 --> 00:01:01,433 THE CREW AND I ARE HEADING OUT 36 00:01:01,433 --> 00:01:02,833 TO KLEIN FARMS FOR A LITTLE 37 00:01:02,833 --> 00:01:04,533 INSPIRATIONAL TRIP. 38 00:01:04,533 --> 00:01:06,567 KLEIN FARMS IS A FAMILY-RUN 39 00:01:06,567 --> 00:01:07,833 DIARY FARM. 40 00:01:07,833 --> 00:01:09,200 FARMER KLEIN WANTS A BIRTHDAY 41 00:01:09,200 --> 00:01:10,833 CAKE FOR HIS FAVORITE COW, EDEN. 42 00:01:10,833 --> 00:01:12,467 SHE'S TURNING 10 YEARS OLD, AND 43 00:01:12,467 --> 00:01:13,867 THEY WANT TO GIVE HER A BIG 44 00:01:13,867 --> 00:01:14,633 CELEBRATION. 45 00:01:14,633 --> 00:01:16,133 HEY, HOW YOU DOING? 46 00:01:16,133 --> 00:01:17,267 GOOD TO SEE YOU. 47 00:01:17,400 --> 00:01:18,333 >> GOOD TO SEE YOU. 48 00:01:18,333 --> 00:01:19,567 >> HOW'S EVERYTHING GOING? 49 00:01:19,567 --> 00:01:20,733 >> OH, IT'S GOING GREAT. 50 00:01:20,733 --> 00:01:21,900 >> GLAD YOU COULD MAKE IT OUT. 51 00:01:22,067 --> 00:01:23,167 >> THANK YOU FOR LETTING US 52 00:01:23,167 --> 00:01:23,533 COME. 53 00:01:23,533 --> 00:01:24,767 WHAT DO THESE GUYS KNOW ABOUT 54 00:01:24,767 --> 00:01:25,133 COWS? 55 00:01:25,133 --> 00:01:26,367 >> I MEAN, I AIN'T GONNA LIE. 56 00:01:26,367 --> 00:01:27,433 WE'RE, YOU KNOW, A LITTLE 57 00:01:27,433 --> 00:01:28,300 OUT OF OUR ELEMENT. 58 00:01:28,300 --> 00:01:28,967 >> [ LAUGHS ] 59 00:01:28,967 --> 00:01:30,233 >> WE'RE WHAT YOU CALL CITY -- 60 00:01:30,233 --> 00:01:30,933 CITY BOYS. 61 00:01:30,933 --> 00:01:32,400 >> I DON'T THINK WE'RE IN 62 00:01:32,400 --> 00:01:33,400 HOBOKEN ANYMORE. 63 00:01:33,400 --> 00:01:34,733 [ LAUGHTER ] 64 00:01:34,733 --> 00:01:36,133 >> ON THE FARM RIGHT NOW IS 65 00:01:36,133 --> 00:01:37,333 ABOUT 60 MILKING COWS. 66 00:01:37,333 --> 00:01:38,667 THEN THE REST ARE YOUNGER 67 00:01:38,667 --> 00:01:39,667 ANIMALS. 68 00:01:39,800 --> 00:01:41,067 THAT'S EDEN. 69 00:01:41,067 --> 00:01:42,533 SHE -- SHE'S VERY SPECIAL. 70 00:01:42,533 --> 00:01:44,100 SHE HAD KIND OF A MIRACULOUS 71 00:01:44,100 --> 00:01:44,600 BIRTH. 72 00:01:44,600 --> 00:01:46,267 SHE WAS BORN PREMATURE -- VERY 73 00:01:46,267 --> 00:01:47,267 SMALL. 74 00:01:47,400 --> 00:01:48,833 WE HAD TO NURSE HER ALONG FOR A 75 00:01:48,833 --> 00:01:50,100 COUPLE WEEKS IN THE HOUSE. 76 00:01:50,100 --> 00:01:51,533 WE DIDN'T THINK SHE'D MAKE IT, 77 00:01:51,533 --> 00:01:52,400 BUT SHE MADE IT. 78 00:01:52,400 --> 00:01:54,167 THAT'S OUR EDEN. 79 00:01:54,167 --> 00:01:55,733 >> I'VE NEVER BEEN THIS CLOSE TO 80 00:01:55,733 --> 00:01:57,300 A COW BEFORE, BUT BEING CLOSE TO 81 00:01:57,300 --> 00:01:58,633 EDEN HAS GIVEN ME A LOT OF 82 00:01:58,633 --> 00:01:59,100 IDEAS. 83 00:01:59,100 --> 00:02:00,933 SO, NOW, HOW DO WE MILK THESE 84 00:02:00,933 --> 00:02:01,433 GUYS? 85 00:02:01,433 --> 00:02:03,200 >> HOW DO WE MILK THESE GUYS? 86 00:02:03,200 --> 00:02:03,733 WELL... 87 00:02:03,733 --> 00:02:05,067 >> GRAB THE TOP WITH YOUR 88 00:02:05,067 --> 00:02:06,433 FINGERS, PINCH IT, AND SLIDE 89 00:02:06,433 --> 00:02:08,567 RIGHT DOWN. 90 00:02:08,567 --> 00:02:09,567 >> I DON'T KNOW. 91 00:02:09,567 --> 00:02:10,600 IT AIN'T WORKING. 92 00:02:10,600 --> 00:02:12,067 [ LAUGHTER ] 93 00:02:12,067 --> 00:02:14,200 >> COME ON! 94 00:02:14,200 --> 00:02:15,800 AND YOU CAN SQUEEZE PRETTY HARD. 95 00:02:15,800 --> 00:02:17,067 >> NOTHING LIKE A BIG... 96 00:02:17,067 --> 00:02:19,700 [ LAUGHTER ] 97 00:02:19,700 --> 00:02:21,300 >> WELL, I SEE HOW IT WORKS. 98 00:02:21,300 --> 00:02:22,200 >> [ LAUGHS ] 99 00:02:22,200 --> 00:02:23,700 >> IT SQUIRTS PRETTY HARD. 100 00:02:23,700 --> 00:02:26,467 GOOD JOB, SON. 101 00:02:26,467 --> 00:02:27,967 ALL RIGHT, SHOW THEM HOW IT'S 102 00:02:27,967 --> 00:02:28,400 DONE. 103 00:02:28,400 --> 00:02:29,433 >> TWO HANDS, GUYS. 104 00:02:29,433 --> 00:02:31,400 >> [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 105 00:02:31,400 --> 00:02:32,700 >> OH, THERE YOU GO. 106 00:02:32,700 --> 00:02:35,067 >> THAT'S A PRO. 107 00:02:35,067 --> 00:02:36,533 >> NOW THAT'S A MILKIN'! 108 00:02:36,533 --> 00:02:38,567 >> THAT'S A MILKIN' RIGHT THERE. 109 00:02:38,567 --> 00:02:40,233 >> SO, NOW THAT WE SAW HOW THIS 110 00:02:40,233 --> 00:02:42,267 WORKS, I GOT SO MANY IDEAS. 111 00:02:42,267 --> 00:02:44,333 FOR EDEN AND HER OWNERS, I'M 112 00:02:44,333 --> 00:02:46,867 GONNA MAKE A LIFE-SIZE REPLICA 113 00:02:46,867 --> 00:02:48,067 OF EDEN. 114 00:02:48,067 --> 00:02:50,333 AND WHEN I SAY FULL SIZE, I 115 00:02:50,333 --> 00:02:52,533 MEAN THIS CAKE IS GONNA BE AS 116 00:02:52,533 --> 00:02:54,700 BIG AS A COW, COMPLETE WITH A 117 00:02:54,700 --> 00:02:56,367 HEAD, TAIL, SPOTS, AND COW 118 00:02:56,367 --> 00:02:57,067 BOOBIES. 119 00:02:57,067 --> 00:02:58,333 >> YEE-HAW! 120 00:02:58,333 --> 00:03:00,100 >> WE'RE GONNA FIGURE OUT A WAY 121 00:03:00,100 --> 00:03:01,633 TO MAKE THIS THING ACTUALLY 122 00:03:01,633 --> 00:03:03,067 MILK. 123 00:03:03,067 --> 00:03:05,133 BUT BEFORE WE LEAVE, MY GUYS GOT 124 00:03:05,133 --> 00:03:07,067 A QUESTION FOR LAYNE. 125 00:03:07,067 --> 00:03:08,900 >> WHAT ABOUT THE COWS? 126 00:03:08,900 --> 00:03:09,833 YOU CAN TIP THEM? 127 00:03:09,833 --> 00:03:10,667 >> ABSOLUTELY. 128 00:03:10,667 --> 00:03:12,233 >> I WANT TO SEE YOU TIP A COW, 129 00:03:12,233 --> 00:03:12,800 BIG GUY. 130 00:03:12,800 --> 00:03:13,733 >> COME ON, GUYS. 131 00:03:13,733 --> 00:03:15,300 >> MR. COW TIPPER. 132 00:03:15,300 --> 00:03:16,467 >> DANNY, HELP HIM OUT -- DANNY 133 00:03:16,467 --> 00:03:19,133 AND FRANKIE. 134 00:03:19,133 --> 00:03:20,367 GO AHEAD, TRY TO [LAUGHS] 135 00:03:20,367 --> 00:03:21,167 >> PUSH, PUSH! 136 00:03:21,167 --> 00:03:22,100 >> COME ON, PUSH! 137 00:03:22,100 --> 00:03:23,200 >> COME ON, YOU GUYS! 138 00:03:23,200 --> 00:03:24,367 I GOT HIM BY THE NECK! 139 00:03:24,367 --> 00:03:25,800 OH, HEY, DON'T YOU LOOK AT ME 140 00:03:25,800 --> 00:03:30,200 LIKE THAT! 141 00:03:30,200 --> 00:03:31,533 >> GO GET THOSE COWS! 142 00:03:31,533 --> 00:03:34,067 [ LAUGHTER ] 143 00:03:34,067 --> 00:03:35,667 >> DOWN, FELLAS! 144 00:03:35,667 --> 00:03:37,633 [ LAUGHTER ] 145 00:03:40,967 --> 00:03:43,233 >> BRING ME THE COW! 146 00:03:43,233 --> 00:03:45,300 [ IMITATES MOO ] 147 00:03:45,300 --> 00:03:46,900 WHILE ANTHONY AND MAURIZIO BUILD 148 00:03:46,900 --> 00:03:48,267 THE STRUCTURE FOR THIS COW 149 00:03:48,267 --> 00:03:49,933 CAKE... 150 00:03:49,933 --> 00:03:53,367 MY, GOD, IT'S HIGH. 151 00:03:53,367 --> 00:03:54,833 ...I GOT RALPHIE BOY CARVING THE 152 00:03:54,833 --> 00:03:56,300 COW'S HEAD OUT OF RICE KRISPIE 153 00:03:56,300 --> 00:03:56,800 TREATS. 154 00:03:56,800 --> 00:03:58,333 AND HE'LL FLESH IT OUT WITH SOME 155 00:03:58,333 --> 00:03:59,333 MODELING CHOCOLATE. 156 00:03:59,333 --> 00:04:00,867 ALL RIGHT, YOU READY TO DO THE 157 00:04:00,867 --> 00:04:01,467 UDDERS? 158 00:04:01,467 --> 00:04:03,300 THEN I GET JUAN STARTED MOLDING 159 00:04:03,300 --> 00:04:05,100 SOME COW UDDERS OUT OF MODELING 160 00:04:05,100 --> 00:04:05,867 CHOCOLATE. 161 00:04:05,867 --> 00:04:08,833 >> [ IMITATES MOO ] 162 00:04:08,833 --> 00:04:10,167 >> HE'S KIND OF FORMING THE 163 00:04:10,167 --> 00:04:11,433 DANGLING PARTS AROUND SOME 164 00:04:11,433 --> 00:04:12,900 PLASTIC TUBING 'CAUSE WE'RE 165 00:04:12,900 --> 00:04:14,500 GONNA FIGURE OUT A WAY TO MAKE 166 00:04:14,500 --> 00:04:15,967 THE MILK COME OUT OF THERE. 167 00:04:15,967 --> 00:04:17,133 >> HAVING FUN, JUAN? 168 00:04:17,133 --> 00:04:17,667 >> MOO. 169 00:04:17,667 --> 00:04:19,233 >> NOW WE JUST FILL ALL THIS, 170 00:04:19,233 --> 00:04:22,100 FILL ALL THAT. 171 00:04:22,100 --> 00:04:24,067 >> AND THEN WE'LL START STACKING 172 00:04:24,067 --> 00:04:25,767 UP ROUND VANILLA SPONGE ALL 173 00:04:25,767 --> 00:04:27,067 ALONG THE STRUCTURE. 174 00:04:27,067 --> 00:04:28,833 SO THE TOP PART OF THIS COW IS 175 00:04:28,833 --> 00:04:32,067 MADE OUT OF CAKE. 176 00:04:32,067 --> 00:04:33,700 >> [ IMITATES MOO ] 177 00:04:36,433 --> 00:04:40,367 >> THANK YOU. HAVE A GOOD DAY. 178 00:04:40,367 --> 00:04:41,467 >> HI. HOW ARE YOU DOING? 179 00:04:41,467 --> 00:04:42,233 >> I'M ALLISON. 180 00:04:42,233 --> 00:04:43,567 >> I'M BUDDY. NICE TO MEET YOU. 181 00:04:43,567 --> 00:04:44,900 HOW'S EVERYTHING GOING? 182 00:04:45,067 --> 00:04:45,633 >> GOOD. 183 00:04:45,633 --> 00:04:46,233 >> GOOD. 184 00:04:46,233 --> 00:04:47,967 SO, WHAT CAN I DO FOR YOU GUYS? 185 00:04:47,967 --> 00:04:49,267 >> WE JUST MOVED TO HOBOKEN. 186 00:04:49,267 --> 00:04:50,300 >> OH, WELCOME TO THE 187 00:04:50,300 --> 00:04:51,067 NEIGHBORHOOD. 188 00:04:51,067 --> 00:04:51,700 >> THANK YOU. 189 00:04:51,700 --> 00:04:52,400 >> THANK YOU. 190 00:04:52,400 --> 00:04:53,700 >> WE'VE BEEN HAVING A GREAT 191 00:04:53,700 --> 00:04:55,167 TIME SO FAR, BUT WE REALLY DON'T 192 00:04:55,167 --> 00:04:56,067 KNOW ANYONE. 193 00:04:56,067 --> 00:04:57,800 AND THE KIDS JUST MOVED TO A NEW 194 00:04:57,800 --> 00:04:58,400 SCHOOL. 195 00:04:58,400 --> 00:05:00,133 IT'S A NEW BLOCK, A NEW HOUSE, 196 00:05:00,133 --> 00:05:01,767 AND STELLA HAS A TWIN BROTHER 197 00:05:01,767 --> 00:05:03,367 NAMED GIBSON, WHO'S HAVING A 198 00:05:03,367 --> 00:05:04,733 HARD TIME ADJUSTING. 199 00:05:04,733 --> 00:05:06,067 >> OH, I HEAR THAT. 200 00:05:06,067 --> 00:05:08,067 WELL, NOW YOU KNOW ME, RIGHT? 201 00:05:08,067 --> 00:05:08,600 >> YEAH. 202 00:05:08,600 --> 00:05:09,933 >> SO, WHAT'S GOING ON WITH 203 00:05:09,933 --> 00:05:10,700 YOUR BROTHER? 204 00:05:10,700 --> 00:05:14,300 >> WELL, HE HAS BEEN SAD AT 205 00:05:14,300 --> 00:05:15,900 TIMES BECAUSE HE MISSES HIS OLD 206 00:05:15,900 --> 00:05:16,467 FRIENDS. 207 00:05:16,467 --> 00:05:17,933 >> WELL, YOU KNOW, MOVING IS 208 00:05:17,933 --> 00:05:18,667 ALWAYS HARD. 209 00:05:18,667 --> 00:05:20,300 >> THAT'S WHY WE DECIDED TO HAVE 210 00:05:20,300 --> 00:05:21,967 A BLOCK PARTY TO MEET THE 211 00:05:21,967 --> 00:05:23,933 NEIGHBORS AND FOR THE NEIGHBORS 212 00:05:23,933 --> 00:05:24,933 TO MEET US. 213 00:05:25,067 --> 00:05:26,433 WE THOUGHT IT WOULD BE GREAT TO 214 00:05:26,433 --> 00:05:27,833 HAVE A CAKE FOR HIM TO SURPRISE 215 00:05:27,833 --> 00:05:29,167 HIM AND MAKE HIM FEEL BETTER. 216 00:05:29,167 --> 00:05:30,900 >> SO, MAYBE WE COULD, YOU KNOW, 217 00:05:30,900 --> 00:05:32,600 MAYBE MAKE A REPLICA OF THE NEW 218 00:05:32,600 --> 00:05:34,267 HOUSE, MAYBE A SIGN "WELCOME TO 219 00:05:34,267 --> 00:05:35,367 THE NEIGHBORHOOD." 220 00:05:35,367 --> 00:05:36,667 >> THAT WOULD BE GREAT. 221 00:05:36,667 --> 00:05:38,400 >> AND HIS MOST FAVORITE FOOD IN 222 00:05:38,400 --> 00:05:39,900 THE WORLD IS POP-TARTS, AND 223 00:05:39,900 --> 00:05:41,133 HERE'S SOME PICTURES. 224 00:05:41,133 --> 00:05:42,867 WE WERE THINKING MAYBE YOU COULD 225 00:05:42,867 --> 00:05:45,300 MAKE A CAKE MADE OUT OF THIS 226 00:05:45,300 --> 00:05:47,233 HOUSE, BUT MAYBE, LIKE, IT COULD 227 00:05:47,233 --> 00:05:49,133 BE MADE OUT OF POP-TARTS. 228 00:05:49,133 --> 00:05:50,833 THIS DOOR COULD BE CINNAMON, 229 00:05:50,833 --> 00:05:53,400 THESE CHOCOLATE WINDOWS, THE 230 00:05:53,400 --> 00:05:56,500 SIDEWALK OF VANILLA ICING MAYBE. 231 00:05:56,500 --> 00:05:57,767 >> WE KNOW THAT WITH THE HOUSE 232 00:05:57,767 --> 00:05:59,067 AND THE POP-TARTS, THAT WOULD 233 00:05:59,067 --> 00:06:00,067 MAKE HIM FEEL GREAT. 234 00:06:00,067 --> 00:06:01,367 >> ALL RIGHT, I WILL MAKE HIM AN 235 00:06:01,367 --> 00:06:02,133 AWESOME CAKE. 236 00:06:02,133 --> 00:06:03,233 >> THANK YOU SO MUCH. 237 00:06:03,233 --> 00:06:04,733 >> AND IT WILL BE DELICIOUS AND 238 00:06:04,733 --> 00:06:05,633 BEAUTIFUL, OKAY? 239 00:06:05,633 --> 00:06:06,400 >> THANK YOU. 240 00:06:06,400 --> 00:06:07,767 >> THANK YOU, GUYS, SO MUCH. 241 00:06:07,767 --> 00:06:08,733 IT WAS A PLEASURE. 242 00:06:08,733 --> 00:06:09,700 THANK YOU SO MUCH. 243 00:06:09,700 --> 00:06:10,733 BYE-BYE, BEAUTIFUL. 244 00:06:10,733 --> 00:06:11,233 >> BYE. 245 00:06:11,233 --> 00:06:13,200 >> [ LAUGHS ] 246 00:06:18,267 --> 00:06:20,267 >> ALL RIGHT, LISTEN TO ME. 247 00:06:20,267 --> 00:06:21,633 WE GOT TO MAKE A CAKE FOR A 248 00:06:21,633 --> 00:06:22,333 LITTLE BOY. 249 00:06:22,333 --> 00:06:23,833 THEY WANTED ME TO DO A REPLICA 250 00:06:23,833 --> 00:06:25,233 OF THE HOUSE, LIKE ONE, TWO, 251 00:06:25,233 --> 00:06:26,067 THREE HOUSES. 252 00:06:26,067 --> 00:06:27,367 BUT, I MEAN, THEY'RE LITTLE 253 00:06:27,367 --> 00:06:28,967 KIDS, SO I FIGURED, WHY NOT MAKE 254 00:06:28,967 --> 00:06:30,333 IT MORE OF, LIKE, A FANTASY 255 00:06:30,333 --> 00:06:31,600 LAND? 256 00:06:31,600 --> 00:06:33,733 THEIR HOUSE WILL LOOK LIKE, YOU 257 00:06:33,733 --> 00:06:38,200 KNOW, CANDY AND CHOCOLATES, 258 00:06:38,200 --> 00:06:39,833 POP-TARTS -- THINGS LIKE THAT 259 00:06:39,833 --> 00:06:41,400 THAT WE CAN PUT AROUND IT SO 260 00:06:41,400 --> 00:06:43,267 THAT IT LOOKS LIKE A HOUSE, 261 00:06:43,267 --> 00:06:43,867 OKAY? 262 00:06:43,867 --> 00:06:45,867 THIS TOASTER HAS GOT TO BE IN 263 00:06:45,867 --> 00:06:46,833 THE CENTER ONE. 264 00:06:46,833 --> 00:06:48,533 WE COULD POP SOME POP-TARTS UP. 265 00:06:48,533 --> 00:06:50,100 WE NEVER USED A TOASTER IN A 266 00:06:50,100 --> 00:06:50,733 CAKE BEFORE. 267 00:06:50,733 --> 00:06:51,133 >> NO. 268 00:06:51,133 --> 00:06:52,400 INSTEAD OF SMOKE COMING OUT OF 269 00:06:52,400 --> 00:06:53,533 THE CHIMNEY, THERE WILL BE 270 00:06:53,533 --> 00:06:54,733 POP-TARTS COMING OUT OF THE 271 00:06:54,733 --> 00:06:55,200 CHIMNEY. 272 00:06:55,200 --> 00:06:57,267 >> BASICALLY. 273 00:06:57,267 --> 00:06:58,767 TO HELP WELCOME GIBSON TO 274 00:06:58,767 --> 00:07:00,500 HOBOKEN, JOEY AND FRANKIE ARE 275 00:07:00,500 --> 00:07:02,100 MAKING HIS NEW HOUSE OUT OF 276 00:07:02,100 --> 00:07:02,567 CAKE. 277 00:07:02,567 --> 00:07:04,067 THEY'RE USING VANILLA AND 278 00:07:04,067 --> 00:07:05,700 CHOCOLATE SPONGE FILLED WITH 279 00:07:05,700 --> 00:07:09,400 DIFFERENT FLAVORS. 280 00:07:09,400 --> 00:07:11,367 >> WE'RE GOING DOWN. 281 00:07:15,200 --> 00:07:16,867 >> MO-O-O-O-O! 282 00:07:16,867 --> 00:07:18,500 >> THIS BIRTHDAY CAKE FOR EDEN 283 00:07:18,500 --> 00:07:20,233 THE COW IS STARTING TO LOOK NICE 284 00:07:20,233 --> 00:07:20,900 AND FAT. 285 00:07:20,900 --> 00:07:22,733 WE'RE COVERING THE WHOLE THING 286 00:07:22,733 --> 00:07:24,467 WITH A LAYER OF RICE KRISPIE 287 00:07:24,467 --> 00:07:26,300 TREATS SO WE COULD CARVE HER UP 288 00:07:26,300 --> 00:07:27,100 NICEY NICE. 289 00:07:27,100 --> 00:07:28,867 >> I GOT TO START CARVING THIS 290 00:07:28,867 --> 00:07:30,733 DOWN BECAUSE THE EXTRA WEIGHT IS 291 00:07:30,733 --> 00:07:32,100 NOT GOOD TO HANG OUT ON THERE. 292 00:07:32,100 --> 00:07:33,400 >> ARE YOU WORRIED THAT THIS 293 00:07:33,400 --> 00:07:34,733 THING IS JUST GONNA, LIKE, GO 294 00:07:34,733 --> 00:07:35,133 DOWN? 295 00:07:35,133 --> 00:07:36,467 >> I THINK STUFF'S JUST GONNA 296 00:07:36,467 --> 00:07:37,467 START FALLING OFF IT. 297 00:07:37,467 --> 00:07:38,800 I DON'T THINK IT'S GONNA FALL 298 00:07:38,800 --> 00:07:39,200 DOWN. 299 00:07:39,200 --> 00:07:39,667 >> YES. 300 00:07:39,667 --> 00:07:42,067 >> IT'S VERY WOBBLY, THOUGH. 301 00:07:42,067 --> 00:07:43,133 >> WE START COVERING IT, WE 302 00:07:43,133 --> 00:07:44,300 START PUTTING WEIGHT ON THIS, 303 00:07:44,300 --> 00:07:45,367 IT'S GONNA COME RIGHT OFF. 304 00:07:45,367 --> 00:07:46,600 >> STILL LOOKS LIKE IT'S COMING 305 00:07:46,600 --> 00:07:48,067 APART AT THE TOP. 306 00:07:48,067 --> 00:07:49,600 >> THE WHOLE SHOULDER IS MOVING. 307 00:07:49,600 --> 00:07:51,300 THAT'S A PROBLEM. 308 00:07:51,300 --> 00:07:52,400 EVERYTHING'S -- SEE HOW 309 00:07:52,400 --> 00:07:53,633 EVERYTHING'S SLIDING DOWN? 310 00:07:53,633 --> 00:07:55,600 >> [ SIGHS ] 311 00:07:58,533 --> 00:08:00,567 >> OH! 312 00:08:07,500 --> 00:08:09,533 >> OH! 313 00:08:09,533 --> 00:08:10,900 >> I JUST DON'T KNOW IF IT'S 314 00:08:10,900 --> 00:08:12,500 GONNA WORK. 315 00:08:12,500 --> 00:08:14,067 THE WAY THAT FELL, THIS COULD 316 00:08:14,067 --> 00:08:14,867 FALL RIGHT NOW. 317 00:08:14,867 --> 00:08:15,567 >> I KNOW. 318 00:08:15,567 --> 00:08:17,200 >> WE'RE MAKING THIS COW CAKE, 319 00:08:17,200 --> 00:08:18,933 AND, LIKE, THE WHOLE SIDE OF THE 320 00:08:18,933 --> 00:08:19,900 THING FALLS OFF. 321 00:08:19,900 --> 00:08:21,633 LET'S PUT THAT SIDE BACK ON, BUT 322 00:08:21,633 --> 00:08:23,367 TRY TO PUT BUTTERCREAM. 323 00:08:23,367 --> 00:08:24,633 PUT ENOUGH OF IT. CAKE IT. 324 00:08:24,633 --> 00:08:25,967 THE PROBLEM IS, IS YOU GUYS 325 00:08:25,967 --> 00:08:27,500 DIDN'T PUT ENOUGH BUTTERCREAM ON 326 00:08:27,500 --> 00:08:27,833 IT. 327 00:08:27,833 --> 00:08:28,900 YOU WENT CHEAP ON THE 328 00:08:28,900 --> 00:08:30,433 BUTTERCREAM, AND THAT'S WHAT THE 329 00:08:30,433 --> 00:08:31,267 PROBLEM IS. 330 00:08:31,267 --> 00:08:33,133 SO, WHATEVER WE HAVE TO TAKE OFF 331 00:08:33,133 --> 00:08:34,933 AND PATCH, WE'LL JUST TAKE OFF 332 00:08:34,933 --> 00:08:37,067 AND ADD SOME GOOD BUTTERCREAM TO 333 00:08:37,067 --> 00:08:38,700 IT. 334 00:08:38,700 --> 00:08:40,067 >> GET MAD AT IT. 335 00:08:40,067 --> 00:08:43,333 [ INDISTINCT TALKING ] 336 00:08:43,333 --> 00:08:46,067 >> I COULD DO THAT RIGHT THERE. 337 00:08:46,067 --> 00:08:47,533 >> WE'RE MAKING A CAKE FOR THIS 338 00:08:47,533 --> 00:08:48,967 KID GIBSON -- KID WHO REALLY 339 00:08:48,967 --> 00:08:50,600 MISSES HIS OLD STOMPING GROUNDS. 340 00:08:50,600 --> 00:08:52,167 WE'VE GOT THIS BUILDING STACKED 341 00:08:52,167 --> 00:08:53,200 AND DIRTY-ICED. 342 00:08:53,200 --> 00:08:55,067 NOW WE JUST GOT TO PUT POP-TARTS 343 00:08:55,067 --> 00:08:55,900 ALL AROUND. 344 00:08:55,900 --> 00:08:58,467 >> WHICH ONE IS THIS? 345 00:08:58,467 --> 00:08:59,600 >> KEEP IT ONE COLOR, BUT DO 346 00:08:59,600 --> 00:09:00,967 THEM BRICK. 347 00:09:00,967 --> 00:09:03,200 >> WHAT AM I -- A MASON? 348 00:09:03,200 --> 00:09:06,067 >> I GOT ONE WITH SPRINKLES. 349 00:09:06,067 --> 00:09:07,100 FORGET ABOUT IT. 350 00:09:07,100 --> 00:09:08,600 >> BEAUTIFUL. LOOK AT THAT. 351 00:09:08,733 --> 00:09:10,567 >> FOR AN ADDED EFFECT, I GOT A 352 00:09:10,567 --> 00:09:12,333 TOASTER, AND I'M PUTTING SOME 353 00:09:12,333 --> 00:09:13,433 POP-TARTS ON IT. 354 00:09:13,433 --> 00:09:15,200 AND I BUILT IT INTO THE ROOF, 355 00:09:15,200 --> 00:09:18,167 AND THESE SUCKERS ARE GONNA FLY. 356 00:09:26,533 --> 00:09:30,067 LET ME TAKE THIS APART. 357 00:09:30,067 --> 00:09:31,200 >> WHAT DO YOU WANT TO TAKE IT 358 00:09:31,200 --> 00:09:31,700 APART FOR? 359 00:09:31,700 --> 00:09:32,767 >> I WANT THEM TO SHOOT OUT 360 00:09:32,767 --> 00:09:35,067 MORE. 361 00:09:35,067 --> 00:09:35,900 >> WHAT THE HELL? 362 00:09:35,900 --> 00:09:37,200 >> ABBOTT AND COSTELLO OVER 363 00:09:37,200 --> 00:09:37,633 THERE. 364 00:09:37,633 --> 00:09:39,133 >> KIND OF REMINDS ME OF A JOKE. 365 00:09:39,133 --> 00:09:40,567 HOW MANY BAKERS DOES IT TAKE TO 366 00:09:40,567 --> 00:09:43,067 TAKE APART A TOASTER? 367 00:09:43,067 --> 00:09:45,733 >> [ Laughing ] AHA! 368 00:09:45,733 --> 00:09:47,067 WE JUST GOT TO MESS WITH THE 369 00:09:47,067 --> 00:09:47,800 SPRING ACTION. 370 00:09:47,800 --> 00:09:49,200 >> I KNOW JUST ABOUT AS MUCH AS 371 00:09:49,200 --> 00:09:50,100 YOU DO RIGHT NOW. 372 00:09:50,100 --> 00:09:51,433 >> DON'T STICK YOUR FINGER IN 373 00:09:51,433 --> 00:09:55,133 THE TOASTER. 374 00:09:55,133 --> 00:09:56,167 >> IT'S PLUGGED IN, RIGHT? 375 00:09:56,167 --> 00:09:58,933 >> NO. 376 00:09:58,933 --> 00:09:59,600 ZZZT! 377 00:09:59,600 --> 00:10:00,500 >> STOP. 378 00:10:00,500 --> 00:10:01,733 >> [ LAUGHS ] 379 00:10:01,733 --> 00:10:03,167 >> [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 380 00:10:03,167 --> 00:10:07,433 HAVE IT TOASTED. 381 00:10:07,433 --> 00:10:08,600 >> WHOA! 382 00:10:08,600 --> 00:10:10,567 >> [ LAUGHS ] 383 00:10:19,033 --> 00:10:21,200 [ INDISTINCT TALKING ] 384 00:10:21,200 --> 00:10:23,133 >> FRANKIE, I KNOW YOU'RE BUSY, 385 00:10:23,133 --> 00:10:25,000 BUT I GOT TO TALK TO YOU. 386 00:10:25,000 --> 00:10:28,300 [ INDISTINCT TALKING CONTINUES ] 387 00:10:28,300 --> 00:10:30,267 OUTSIDE. 388 00:10:33,167 --> 00:10:35,667 WE HAVE TO TALK ABOUT... 389 00:10:35,667 --> 00:10:37,800 THIS FIRE-DEPARTMENT THING. 390 00:10:37,800 --> 00:10:38,500 >> MM-HMM. 391 00:10:38,500 --> 00:10:40,000 YEAH, WELL, I KNOW IT'S BEEN 392 00:10:40,000 --> 00:10:41,800 BOTHERING YOU. 393 00:10:41,800 --> 00:10:43,067 >> IT'S A HARD DECISION. 394 00:10:43,067 --> 00:10:44,400 I CAN EITHER LEAVE THE FIRE 395 00:10:44,400 --> 00:10:45,933 DEPARTMENT AND GIVE UP SOMETHING 396 00:10:45,933 --> 00:10:47,467 I LOVE OR LEAVE THE BAKERY AND 397 00:10:47,467 --> 00:10:49,067 GIVE UP SOMETHING THAT I'M STILL 398 00:10:49,067 --> 00:10:49,733 VESTED IN. 399 00:10:49,733 --> 00:10:51,300 AND THERE'S A CHANCE, YOU KNOW, 400 00:10:51,300 --> 00:10:52,700 IF WE REGIONALIZE AND I GET 401 00:10:52,700 --> 00:10:54,233 PROMOTED, YOU KNOW, HOW'S THAT 402 00:10:54,233 --> 00:10:54,933 GONNA FEEL? 403 00:10:54,933 --> 00:10:56,267 I DON'T WANT TO MAKE THIS 404 00:10:56,267 --> 00:10:56,867 DECISION. 405 00:10:56,867 --> 00:11:00,400 >> WELL, MY ADVICE TO YOU, OKAY, 406 00:11:00,400 --> 00:11:02,267 IS IF YOU CAN'T MAKE A CHOICE, 407 00:11:02,267 --> 00:11:03,733 THEN DON'T MAKE IT YET. 408 00:11:03,733 --> 00:11:05,267 >> I'M NOT GONNA MAKE A CHOICE 409 00:11:05,267 --> 00:11:06,867 THAT I'M GONNA REGRET RIGHT NOW. 410 00:11:06,867 --> 00:11:08,433 >> AND I KNOW THAT YOU'RE LOYAL 411 00:11:08,433 --> 00:11:09,800 TO THIS PLACE JUST LIKE I'M 412 00:11:09,800 --> 00:11:10,900 LOYAL TO THIS PLACE. 413 00:11:10,900 --> 00:11:12,467 I KNOW IT'S DIFFERENT WITH YOU, 414 00:11:12,467 --> 00:11:14,800 BUT I FEEL VERY UNAPPRECIATED 415 00:11:14,800 --> 00:11:15,633 LATELY. 416 00:11:15,633 --> 00:11:18,067 YOU KNOW, MY BROTHER IS REALLY 417 00:11:18,067 --> 00:11:20,167 BIG ON BARKING OUT ORDERS. 418 00:11:20,167 --> 00:11:21,800 I'M, LIKE, REALLY GETTING TIRED 419 00:11:21,800 --> 00:11:22,300 OF IT. 420 00:11:22,300 --> 00:11:23,733 JOEY'S TORN ABOUT WHAT HE'S 421 00:11:23,733 --> 00:11:25,367 GONNA DO WITH THE FIREHOUSE. 422 00:11:25,367 --> 00:11:28,333 I'M FED UP WITH WHAT'S GOING ON. 423 00:11:28,333 --> 00:11:32,500 IF I'M GONE AND JOE'S GONE, 424 00:11:32,500 --> 00:11:33,967 WHAT'S BUDDY GONNA DO? 425 00:11:33,967 --> 00:11:35,267 >> I STILL -- YOU KNOW, I 426 00:11:35,267 --> 00:11:36,767 STUDIED HARD, YOU KNOW, TO GET 427 00:11:36,767 --> 00:11:37,367 PROMOTED. 428 00:11:37,367 --> 00:11:38,867 I PUT MY TIME IN FOR 14 YEARS. 429 00:11:38,867 --> 00:11:40,367 WHAT AM I GONNA DO -- THROW IT 430 00:11:40,367 --> 00:11:40,800 AWAY? 431 00:11:40,800 --> 00:11:42,267 YOU CAN'T JUST THROW 14 YEARS 432 00:11:42,267 --> 00:11:44,233 AWAY. 433 00:11:54,067 --> 00:11:55,367 >> YOU'RE EATING ALL THE 434 00:11:55,367 --> 00:11:56,067 POP-TARTS. 435 00:11:56,067 --> 00:11:58,567 >> I GOT TO TASTE THEM. 436 00:11:58,567 --> 00:12:00,233 >> GIBSON REALLY MISSES HIS OLD 437 00:12:00,233 --> 00:12:01,867 HOUSE, AND TO GET THIS BLOCK 438 00:12:01,867 --> 00:12:03,600 PARTY STARTED OFF RIGHT, WE'RE 439 00:12:03,600 --> 00:12:05,333 GONNA FINISH THIS CAKE UP WITH 440 00:12:05,333 --> 00:12:06,933 SOME CANDY 'CAUSE WHAT KIDS 441 00:12:06,933 --> 00:12:08,467 DON'T LIKE CANDY AND CAKE? 442 00:12:08,467 --> 00:12:11,700 >> [ GROWLS ] 443 00:12:11,833 --> 00:12:12,833 >> LOOKS COOL. 444 00:12:12,833 --> 00:12:15,067 GOT SOME JUJU BEANS, SOME 445 00:12:15,067 --> 00:12:19,133 BOM-BOMS. 446 00:12:19,133 --> 00:12:20,467 YOU GUYS KEEP EATING ALL THE 447 00:12:20,467 --> 00:12:20,900 CANDY. 448 00:12:20,900 --> 00:12:21,967 YOU'RE GONNA GET FAT. 449 00:12:21,967 --> 00:12:24,100 I'M JUST GONNA STICK THESE IN. 450 00:12:24,100 --> 00:12:26,767 THESE WILL BE LIKE TREES. 451 00:12:26,767 --> 00:12:29,367 A LITTLE TEDDY BEAR. 452 00:12:29,367 --> 00:12:30,467 ALL RIGHT, GUYS, ALL DONE. 453 00:12:30,467 --> 00:12:31,800 WHAT DO YOU THINK? 454 00:12:31,800 --> 00:12:33,167 >> WOW. 455 00:12:33,167 --> 00:12:34,800 >> IT'S PRETTY COOL. KNOW WHAT? 456 00:12:34,800 --> 00:12:36,367 I MEAN, THIS IS THE FIRST CAKE 457 00:12:36,367 --> 00:12:37,900 THAT WE WERE ABLE TO DECORATE 458 00:12:37,900 --> 00:12:40,067 WITHOUT USING ANY FONDANT. 459 00:12:40,067 --> 00:12:42,067 I REALLY LIKE THIS CAKE. 460 00:12:45,633 --> 00:12:47,267 GIBSON AND HIS FAMILY ARE NEW TO 461 00:12:47,267 --> 00:12:48,800 HOBOKEN, SO THEY'RE THROWING A 462 00:12:48,800 --> 00:12:50,333 BLOCK PARTY SO THAT GIBSON CAN 463 00:12:50,333 --> 00:12:51,867 GET ACQUAINTED WITH ALL OF THE 464 00:12:51,867 --> 00:12:53,833 KIDS IN THE NEIGHBORHOOD. 465 00:12:56,300 --> 00:12:57,833 >> HI. NICE TO MEET YOU. 466 00:12:57,833 --> 00:12:58,700 >> I'M ALISON. 467 00:12:58,700 --> 00:13:00,400 WE JUST MOVED HERE A FEW MONTHS 468 00:13:00,400 --> 00:13:03,067 AGO. 469 00:13:03,067 --> 00:13:04,400 >> WE'RE GONNA TURN THIS WAY, 470 00:13:04,400 --> 00:13:04,767 JOE. 471 00:13:04,767 --> 00:13:05,867 GO ON. 472 00:13:05,867 --> 00:13:07,833 [ ALL CHEERING, SHOUTING ] 473 00:13:11,133 --> 00:13:12,633 >> HOW ARE YOU DOING, GUYS? 474 00:13:12,633 --> 00:13:14,200 HOW ARE YOU? WHAT'S GOING ON? 475 00:13:14,200 --> 00:13:15,067 HOW ARE YOU? 476 00:13:15,067 --> 00:13:16,067 SO, WHO'S GIBSON? 477 00:13:16,067 --> 00:13:16,900 >> RIGHT HERE! 478 00:13:16,900 --> 00:13:19,700 >> COME OVER HERE, MAN. 479 00:13:19,700 --> 00:13:21,133 I JUST WANT TO SAY, WELCOME TO 480 00:13:21,133 --> 00:13:22,067 THE NEIGHBORHOOD. 481 00:13:22,067 --> 00:13:23,467 WE HEARD THAT YOU JUST MOVED 482 00:13:23,467 --> 00:13:25,100 INTO TOWN, AND WE MADE YOU A 483 00:13:25,100 --> 00:13:26,767 SPECIAL CAKE TO CELEBRATE YOU 484 00:13:26,767 --> 00:13:28,067 GUYS MOVING INTO TOWN. 485 00:13:28,067 --> 00:13:28,967 >> THANK YOU. 486 00:13:28,967 --> 00:13:31,633 >> AND WE HEARD THAT YOU LIKE 487 00:13:31,633 --> 00:13:32,400 POP-TARTS. 488 00:13:32,400 --> 00:13:33,067 >> YEAH! 489 00:13:33,067 --> 00:13:34,067 >> ALL RIGHT. 490 00:13:34,067 --> 00:13:35,100 >> IT'S AMAZING. 491 00:13:35,100 --> 00:13:37,200 IT'S UNBELIEVABLE. 492 00:13:37,200 --> 00:13:38,267 >> ALL RIGHT, AND THEN WE GOT A 493 00:13:38,267 --> 00:13:40,300 LITTLE SPECIAL SURPRISE HERE. 494 00:13:40,300 --> 00:13:42,067 LET'S SEE HOW HIGH I CAN GET 495 00:13:42,067 --> 00:13:44,433 THESE GUYS TO LAUNCH HERE. 496 00:13:44,433 --> 00:13:45,567 [ BOING! ] 497 00:13:45,567 --> 00:13:47,733 [ ALL CHEERING ] 498 00:13:47,733 --> 00:13:48,800 PRETTY COOL, RIGHT? 499 00:13:48,800 --> 00:13:50,333 >> WOW, NICE! 500 00:13:50,333 --> 00:13:54,167 [ INDISTINCT SHOUTING ] 501 00:13:54,167 --> 00:13:55,500 >> WHO WANTS TO EAT SOME CAKE? 502 00:13:55,500 --> 00:13:57,567 >> All: YEAH! 503 00:13:57,567 --> 00:13:58,567 >> WOW. 504 00:13:58,567 --> 00:13:59,567 >> OH! 505 00:13:59,567 --> 00:14:03,400 [ INDISTINCT SHOUTING ] 506 00:14:03,400 --> 00:14:04,367 WHERE'S GIBSON? 507 00:14:04,367 --> 00:14:06,200 GIBSON, YOU GET THE FIRST PIECE. 508 00:14:06,200 --> 00:14:08,333 WELCOME TO HOBOKEN, GIBSON! 509 00:14:08,333 --> 00:14:10,533 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 510 00:14:10,667 --> 00:14:12,567 >> I HAD AMAZING FUN WITH BUDDY 511 00:14:12,567 --> 00:14:14,433 COMING OUT HERE AND DELIVERING 512 00:14:14,433 --> 00:14:16,133 THAT AWESOME CAKE TO ME AND 513 00:14:16,133 --> 00:14:18,067 HAVING THE POP-TARTS JUST SHOOT 514 00:14:18,067 --> 00:14:18,600 OUT. 515 00:14:18,600 --> 00:14:20,500 >> IT WAS JUST UNBELIEVABLY 516 00:14:20,500 --> 00:14:22,367 DELICIOUS AND UNBELIEVABLY 517 00:14:22,367 --> 00:14:25,500 SPECIAL. 518 00:14:25,633 --> 00:14:26,833 >> COME HERE, COME HERE. 519 00:14:26,833 --> 00:14:28,333 >> LOOKS LIKE GIBSON IS MAKING 520 00:14:28,333 --> 00:14:29,667 LOTS OF FRIENDS IN HIS NEW 521 00:14:29,667 --> 00:14:31,833 NEIGHBORHOOD, HOBOKEN. 522 00:14:31,833 --> 00:14:33,433 WE GOT TO GET BACK TO THE BAKERY 523 00:14:33,433 --> 00:14:34,900 'CAUSE I GOT A COW TO FINISH. 524 00:14:34,900 --> 00:14:38,233 BYE-BYE, GUYS! 525 00:14:38,233 --> 00:14:39,833 >> COME ON, LET'S GET THE ROYAL. 526 00:14:39,833 --> 00:14:41,067 LET'S START THE FRONT. 527 00:14:41,067 --> 00:14:42,400 THE FRONT CAN ALL BE ROYAL. 528 00:14:42,400 --> 00:14:45,367 EVERYTHING IS READY. 529 00:14:45,367 --> 00:14:46,867 TO MAKE THIS COW MILK, WE'RE 530 00:14:46,867 --> 00:14:48,433 GONNA GO LOW TECH. 531 00:14:48,433 --> 00:14:50,233 WE'RE USING SOME SQUIRT BOTTLES 532 00:14:50,233 --> 00:14:51,467 WITH PLASTIC TUBING. 533 00:14:51,467 --> 00:14:53,267 WE'VE ALREADY RAN TUBES THROUGH 534 00:14:53,267 --> 00:14:55,067 THE UDDERS, SO ONCE WE CONNECT 535 00:14:55,067 --> 00:14:56,867 THE BOTTLES, WE'RE GONNA BE GOOD 536 00:14:56,867 --> 00:14:57,400 TO GO. 537 00:14:57,400 --> 00:15:00,167 THERE WE GO. 538 00:15:00,167 --> 00:15:01,533 WHAT'S UNDERNEATH THAT? 539 00:15:01,533 --> 00:15:02,833 >> THERE'S A BUCKET. 540 00:15:02,833 --> 00:15:05,067 >> YEAH, THERE WE GO. SEE? 541 00:15:05,067 --> 00:15:07,067 >> MILK IT. [ LAUGHS ] 542 00:15:07,067 --> 00:15:09,200 BUT THE THING IS, I GOT TO HAVE 543 00:15:09,200 --> 00:15:11,367 SOMEBODY HIDE INSIDE AND SQUEEZE 544 00:15:11,367 --> 00:15:12,933 THE BOTTLES TO MAKE IT MILK. 545 00:15:12,933 --> 00:15:14,167 MAURIZIO! 546 00:15:14,300 --> 00:15:16,867 LISTEN, YOU'RE GONNA GO INSIDE. 547 00:15:16,867 --> 00:15:18,133 >> [ LAUGHS ] 548 00:15:18,133 --> 00:15:19,467 >> WHY ARE YOU LAUGHING? 549 00:15:19,467 --> 00:15:21,067 >> I'M GONNA GO INSIDE A COW. 550 00:15:21,067 --> 00:15:22,100 >> LOOK, YOU FIT. 551 00:15:22,233 --> 00:15:23,833 YOU'RE GONNA GO INSIDE THE COW. 552 00:15:23,833 --> 00:15:24,500 >> UH-HUH. 553 00:15:24,500 --> 00:15:26,300 >> WE'RE GONNA HAVE, LIKE, A, 554 00:15:26,300 --> 00:15:27,600 LIKE, A SQUEEZE BOTTLE THAT'S 555 00:15:27,600 --> 00:15:28,167 HOOKED UP. 556 00:15:28,167 --> 00:15:29,500 THERE'S ALREADY A TUBE IN THE 557 00:15:29,500 --> 00:15:30,633 UDDER SO YOU CAN WORK THE 558 00:15:30,633 --> 00:15:31,200 MECHANICS. 559 00:15:31,200 --> 00:15:32,467 >> YOU'RE GONNA DO THE MILK. 560 00:15:32,467 --> 00:15:33,733 >> I DON'T LIKE THE WAY THIS 561 00:15:33,733 --> 00:15:34,933 LOCK LOOKS ON THE OUTSIDE. 562 00:15:34,933 --> 00:15:36,200 WHY DO WE NEED A LOCK ON THE 563 00:15:36,200 --> 00:15:37,133 OUTSIDE OF THE COW? 564 00:15:37,133 --> 00:15:38,400 >> SO IT DOESN'T FLAP AROUND 565 00:15:38,400 --> 00:15:39,433 WHILE IT'S IN TRANSIT. 566 00:15:39,433 --> 00:15:41,267 >> ALL RIGHT, SO, THAT'S THE 567 00:15:41,267 --> 00:15:41,833 PLAN. 568 00:15:41,833 --> 00:15:43,700 LET'S RUN THE SPOTS. 569 00:15:43,700 --> 00:15:44,967 LET'S RUN BLACK, AND LET'S START 570 00:15:44,967 --> 00:15:46,967 TO PUT IT ON. 571 00:15:46,967 --> 00:15:48,300 >> WE HAD SPOTS MADE OUT OF 572 00:15:48,300 --> 00:15:50,400 BLACK FONDANT. 573 00:15:50,400 --> 00:15:51,933 WE HAD A MODELING-CHOCOLATE 574 00:15:51,933 --> 00:15:52,433 TAIL. 575 00:15:52,433 --> 00:15:53,633 >> [ IMITATES MOOS ] 576 00:15:53,633 --> 00:15:55,567 [ LAUGHTER ] 577 00:15:55,567 --> 00:15:57,467 WE HAD SOME GRASS AND EVEN GAVE 578 00:15:57,467 --> 00:15:59,600 HER SOME HOOVES. 579 00:15:59,600 --> 00:16:01,867 LOOKS GOOD, MAN. 580 00:16:01,867 --> 00:16:04,067 SHE'S A PRETTY-LOOKING COW. 581 00:16:04,067 --> 00:16:06,400 ALL RIGHT, GUYS, COME CHECK IT 582 00:16:06,400 --> 00:16:07,067 OUT. 583 00:16:07,067 --> 00:16:08,967 MY GOD. 584 00:16:08,967 --> 00:16:10,067 THIS IS A COW. 585 00:16:10,067 --> 00:16:11,300 >> THAT'S A COW. 586 00:16:11,300 --> 00:16:13,300 >> I GOT TO SAY, IT'S SCARY. 587 00:16:13,300 --> 00:16:14,633 IT LOOKS JUST LIKE A COW. 588 00:16:14,633 --> 00:16:15,967 I THINK IT LOOKS AWESOME. 589 00:16:15,967 --> 00:16:17,467 I THINK EVERYBODY DID A GREAT 590 00:16:17,467 --> 00:16:17,867 JOB. 591 00:16:17,867 --> 00:16:19,400 EDEN IS THEIR NUMBER-ONE COW. 592 00:16:19,400 --> 00:16:20,367 IT'S GONNA MILK. 593 00:16:20,367 --> 00:16:21,800 WE'RE GONNA PUT MAURIZIO IN 594 00:16:21,800 --> 00:16:22,300 THERE. 595 00:16:22,300 --> 00:16:23,900 ALL RIGHT, COME ON, LET'S MOVE 596 00:16:23,900 --> 00:16:25,867 THIS CAKE. 597 00:16:31,500 --> 00:16:32,767 >> COME ON, EDEN, YOU'RE THE 598 00:16:32,767 --> 00:16:33,533 GUEST OF HONOR. 599 00:16:33,533 --> 00:16:38,967 COME ON, SWEETIE, COME ON. 600 00:16:38,967 --> 00:16:40,133 >> ALL RIGHT, MAURIZIO, COME IN 601 00:16:40,133 --> 00:16:41,200 HERE. 602 00:16:41,200 --> 00:16:43,100 OKAY, LOOK, HOLD MY SHOULDERS 603 00:16:43,100 --> 00:16:44,433 AND WALK YOURSELF BACK. 604 00:16:44,433 --> 00:16:46,067 NOW WE GOT TO LOAD MAURIZIO IN 605 00:16:46,067 --> 00:16:48,267 THE BACK OF THIS COW'S, WELL, 606 00:16:48,267 --> 00:16:49,433 YOU KNOW. 607 00:16:49,433 --> 00:16:50,400 HOLD MY HANDS. 608 00:16:50,400 --> 00:16:51,433 YEAH, I GOT IT. 609 00:16:51,433 --> 00:16:54,067 JUST USE ME AS YOUR BRACE. GET. 610 00:16:54,067 --> 00:16:56,500 THAT'S IT. GET IN. 611 00:16:56,500 --> 00:16:58,867 GET IN. GIVE HIM HIS LIGHT. 612 00:16:58,867 --> 00:17:00,067 WAIT, WAIT, DO YOU HAVE THE 613 00:17:00,067 --> 00:17:02,067 MILK, FRANKIE? 614 00:17:02,067 --> 00:17:03,867 ALL RIGHT, WATCH OUT. 615 00:17:03,867 --> 00:17:05,333 LET'S GO. 616 00:17:05,333 --> 00:17:08,167 >> MOO! 617 00:17:08,167 --> 00:17:09,200 >> IT'S ALL RIGHT, GUYS. 618 00:17:09,200 --> 00:17:09,867 HAVE YOUR FUN. 619 00:17:09,867 --> 00:17:11,067 I'M JUST LOCKED IN A BULL'S 620 00:17:11,067 --> 00:17:11,433 [BLEEP] 621 00:17:11,433 --> 00:17:13,433 >> [ LAUGHS ] 622 00:17:17,600 --> 00:17:19,133 >> HAPPY BIRTHDAY, EDEN. 623 00:17:19,133 --> 00:17:21,100 THAT'S GREAT. 624 00:17:27,633 --> 00:17:30,567 >> WOW, BUD, LOOK AT EDEN. 625 00:17:30,567 --> 00:17:31,600 LOOK AT THE COW. 626 00:17:31,600 --> 00:17:33,100 >> THERE SHE IS. 627 00:17:33,100 --> 00:17:34,667 >> THAT'S THE COW YOU MILKED, 628 00:17:34,667 --> 00:17:35,067 BUD. 629 00:17:35,067 --> 00:17:36,200 >> BOY, OH, BOY. 630 00:17:36,200 --> 00:17:38,067 >> YEAH. 631 00:17:38,067 --> 00:17:40,600 >> ONE, TWO, THREE. 632 00:17:40,600 --> 00:17:43,400 OKAY. ONE, TWO, THREE, GO! 633 00:17:43,400 --> 00:17:45,067 OUT. 634 00:17:45,067 --> 00:17:45,400 OUT. 635 00:17:45,400 --> 00:17:46,800 A LITTLE MORE, A LITTLE MORE, 636 00:17:46,800 --> 00:17:49,267 A LITTLE MORE, A LITTLE MORE. 637 00:17:49,267 --> 00:17:50,100 OKAY, RIGHT DOWN. 638 00:17:50,100 --> 00:17:51,367 DOWN, DOWN, DOWN, DOWN, DOWN, 639 00:17:51,367 --> 00:17:52,633 DOWN, DOWN, DOWN, DOWN, DOWN. 640 00:17:52,633 --> 00:17:53,767 >> [ WHISTLES ] 641 00:17:53,767 --> 00:17:54,767 >> [ SIGHS ] 642 00:17:54,767 --> 00:17:56,900 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 643 00:17:56,900 --> 00:17:58,167 I MEAN, DOES THAT LOOK GOOD OR 644 00:17:58,167 --> 00:17:58,533 WHAT? 645 00:17:58,533 --> 00:17:59,567 IT LOOKS JUST LIKE HER. 646 00:17:59,567 --> 00:18:01,767 >> SURE DOES. 647 00:18:01,767 --> 00:18:03,433 ALL RIGHT, BUT YOU KNOW WHAT? 648 00:18:03,433 --> 00:18:05,333 WE GOT ONE OTHER THING. 649 00:18:05,333 --> 00:18:06,900 THIS CAKE IS GONNA DO SOMETHING 650 00:18:06,900 --> 00:18:07,633 SPECTACULAR. 651 00:18:07,633 --> 00:18:09,067 LAYNE, YOU WANT TO HELP ME? 652 00:18:09,067 --> 00:18:09,600 >> SURE. 653 00:18:09,600 --> 00:18:10,967 >> WE'RE GONNA HIT THE TWO 654 00:18:10,967 --> 00:18:11,700 BACK UDDERS. 655 00:18:11,700 --> 00:18:12,867 YOU GET THE FRONT ONE. 656 00:18:12,867 --> 00:18:14,400 WHEN I SAY "WHEN." 657 00:18:14,400 --> 00:18:18,167 OKAY, ONE, TWO, THREE, WHEN! 658 00:18:18,167 --> 00:18:18,967 OH, YEAH! 659 00:18:18,967 --> 00:18:21,067 >> YEAH, THIS LOOKS PRETTY GOOD. 660 00:18:21,067 --> 00:18:22,900 >> OH, SEE? 661 00:18:22,900 --> 00:18:23,667 >> OH, PERFECT. 662 00:18:23,667 --> 00:18:24,833 >> WE HAVE CHOCOLATE MILK. 663 00:18:24,833 --> 00:18:25,667 >> TO ME AND YOU. 664 00:18:25,667 --> 00:18:27,367 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 665 00:18:27,367 --> 00:18:29,167 >> WHOO-HOO! 666 00:18:29,167 --> 00:18:30,567 >> NOW, YOU DON'T USUALLY GET A 667 00:18:30,567 --> 00:18:31,867 CHOCOLATE-MILKING COW THERE, 668 00:18:31,867 --> 00:18:32,300 RIGHT? 669 00:18:32,300 --> 00:18:33,567 >> FIRST CHOCOLATE COW RIGHT 670 00:18:33,567 --> 00:18:33,933 HERE. 671 00:18:33,933 --> 00:18:35,067 >> HOW DO YOU LIKE THAT? 672 00:18:35,067 --> 00:18:36,067 [ LAUGHS ] 673 00:18:36,067 --> 00:18:37,067 >> SALUT! 674 00:18:37,067 --> 00:18:39,667 >> SALUT! THANK YOU! 675 00:18:39,667 --> 00:18:41,200 >> WHO WANTS TO EAT SOME COW 676 00:18:41,200 --> 00:18:41,633 CAKE? 677 00:18:41,633 --> 00:18:44,100 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 678 00:18:44,100 --> 00:18:45,633 >> MY GOODNESS -- JUST 679 00:18:45,633 --> 00:18:47,467 UNBELIEVABLE. 680 00:18:47,467 --> 00:18:49,233 JUST THE SIZE OF THAT THING -- 681 00:18:49,233 --> 00:18:51,400 OH, MY GOSH! 682 00:18:51,533 --> 00:18:52,500 YOU KNOW, JUST PEOPLE'S 683 00:18:52,500 --> 00:18:53,667 REACTION, AND THEN WHEN THEY 684 00:18:53,667 --> 00:18:54,900 SAID IT WOULD MILK, YOU KNOW, 685 00:18:54,900 --> 00:18:55,500 OH, MY GOSH. 686 00:18:55,500 --> 00:18:58,067 AND THEN YOU GET CHOCOLATE MILK. 687 00:18:58,200 --> 00:19:00,067 >> EVERYBODY LOVED THE CAKE, AND 688 00:19:00,067 --> 00:19:02,333 EVEN EDEN GOT TO HAVE A LICK. 689 00:19:02,333 --> 00:19:03,800 [ LAUGHS ] 690 00:19:03,800 --> 00:19:05,600 MAURIZIO WAS RIGHT ON CUE WITH 691 00:19:05,600 --> 00:19:07,367 THE MILKING OF THE COW, AND I 692 00:19:07,367 --> 00:19:09,067 THINK HE DESERVES SOMETHING 693 00:19:09,067 --> 00:19:10,933 SPECIAL FOR CRAWLING UP A COW'S, 694 00:19:10,933 --> 00:19:12,567 WELL, YOU KNOW. 695 00:19:12,567 --> 00:19:13,100 MAURIZIO! 696 00:19:13,100 --> 00:19:14,067 >> [ Muffled ] YEAH? 697 00:19:14,067 --> 00:19:15,233 >> ARE YOU OKAY IN THERE? 698 00:19:15,233 --> 00:19:15,900 >> I'M GOOD. 699 00:19:15,900 --> 00:19:17,067 >> ALL RIGHT, YOU READY? 700 00:19:17,067 --> 00:19:18,367 'CAUSE I'M GONNA NEED A LITTLE 701 00:19:18,367 --> 00:19:18,933 MORE MILK. 702 00:19:18,933 --> 00:19:19,433 >> YEAH. 703 00:19:19,433 --> 00:19:20,300 >> ARE YOU READY? 704 00:19:20,300 --> 00:19:21,167 >> YEAH. 705 00:19:21,167 --> 00:19:22,767 >> ON THREE. 706 00:19:22,767 --> 00:19:24,167 ONE... 707 00:19:24,167 --> 00:19:25,200 TWO... 708 00:19:25,200 --> 00:19:27,067 THREE! 709 00:19:27,067 --> 00:19:28,967 [ LAUGHTER ] 710 00:19:34,833 --> 00:19:35,867 >> OW! 711 00:19:35,867 --> 00:19:37,833 [ LAUGHTER ] 712 00:19:45,433 --> 00:19:47,200 WE REALLY HAD LOTS OF FUN WITH 713 00:19:47,200 --> 00:19:48,167 THIS COW CAKE. 714 00:19:48,167 --> 00:19:49,533 THAT'S HOW YOU COW-TIP 715 00:19:49,533 --> 00:19:50,667 HOBOKEN STYLE! 716 00:19:50,667 --> 00:19:53,200 [ LAUGHTER, APPLAUSE ] 717 00:19:53,200 --> 00:19:54,700 [ COW MOOS ] 718 00:19:54,700 --> 00:19:56,333 THIS HAS BEEN A REALLY GREAT 719 00:19:56,333 --> 00:19:57,867 WEEK, BUT THERE'S ONE MORE 720 00:19:57,867 --> 00:20:02,167 IMPORTANT THING I GOT TO DO. 721 00:20:02,167 --> 00:20:03,600 >> THIS, YOU GOT TO KEEP IT 722 00:20:03,600 --> 00:20:05,067 LIGHT BECAUSE YOU GOT A DARK 723 00:20:05,067 --> 00:20:05,833 FLOOR, OKAY? 724 00:20:05,833 --> 00:20:07,300 >> WE'RE JUST DAYS AWAY FROM 725 00:20:07,300 --> 00:20:08,933 GETTING THE FINISHING TOUCHES ON 726 00:20:08,933 --> 00:20:10,100 THE NEW CAKE FACTORY, 727 00:20:10,100 --> 00:20:10,900 LACKAWANNA. 728 00:20:10,900 --> 00:20:12,400 AND I NEED TO GET MAMA'S 729 00:20:12,400 --> 00:20:13,100 BLESSING. 730 00:20:13,100 --> 00:20:15,367 >> EVEN THIS WORKS BECAUSE IT'S 731 00:20:15,367 --> 00:20:17,333 GOT THE RED. 732 00:20:17,333 --> 00:20:18,600 NO, THAT -- NO, ABSOLUTELY -- 733 00:20:18,600 --> 00:20:20,800 NO, TOO YELLOW. 734 00:20:20,800 --> 00:20:22,100 THAT'S A POSSIBILITY. 735 00:20:22,100 --> 00:20:23,833 EITHER THAT COULD WORK OR EVEN 736 00:20:23,833 --> 00:20:25,400 DOING IT IN WHITE THE WAY IT IS 737 00:20:25,400 --> 00:20:26,933 BECAUSE YOU PICK UP -- I'M JUST 738 00:20:26,933 --> 00:20:27,667 TELLING YOU. 739 00:20:27,667 --> 00:20:29,233 >> I THINK THE CREAM IS JUST -- 740 00:20:29,233 --> 00:20:30,700 >> THE CREAM BUT THE LIGHTEST 741 00:20:30,700 --> 00:20:33,567 ONE. 742 00:20:33,567 --> 00:20:36,100 >> THIS IS THE BAKING ROOM. 743 00:20:36,100 --> 00:20:38,533 >> UH-HUH, I'LL SAY. 744 00:20:38,533 --> 00:20:40,133 >> YOU CAN BAKE IN HERE, NO? 745 00:20:40,133 --> 00:20:41,267 >> YEAH, I'LL SAY. 746 00:20:41,267 --> 00:20:42,267 OKAY, VERY NICE. 747 00:20:42,267 --> 00:20:44,033 YOU HAVE THE SPACE, YOU GOT THE 748 00:20:44,033 --> 00:20:45,000 SETUP, THE LAYOUT. 749 00:20:45,000 --> 00:20:46,400 EVERYTHING TURNED OUT REALLY 750 00:20:46,400 --> 00:20:46,800 NICE. 751 00:20:46,800 --> 00:20:48,233 >> I'M SO GLAD THAT I MADE MY 752 00:20:48,233 --> 00:20:48,867 MOM PROUD. 753 00:20:48,867 --> 00:20:50,333 THE ONLY THING THAT COULD MAKE 754 00:20:50,333 --> 00:20:52,500 THIS BETTER IS IF MY DAD COULD 755 00:20:52,500 --> 00:20:55,600 SEE HOW FAR THE BAKERY'S COME, 756 00:20:55,600 --> 00:20:57,367 I'VE COME, TO SEE THAT WE'RE ALL 757 00:20:57,367 --> 00:20:59,467 TOGETHER AND STILL A FAMILY. 758 00:20:59,600 --> 00:21:01,133 >> YOU KNOW, WHEN I FIRST SAW 759 00:21:01,133 --> 00:21:02,700 THIS THE FIRST TIME, I REALLY 760 00:21:02,700 --> 00:21:04,333 COULDN'T COMPREHEND IT OR REALLY 761 00:21:04,333 --> 00:21:05,300 FULLY UNDERSTAND. 762 00:21:05,300 --> 00:21:06,933 BUT NOW THAT YOU'VE DONE SO MUCH 763 00:21:06,933 --> 00:21:08,500 WITH IT, I MEAN, YOU REALLY HAD 764 00:21:08,500 --> 00:21:09,333 A GOOD VISION. 765 00:21:09,333 --> 00:21:10,967 YOU DID A HELL OF A JOB, AND I'M 766 00:21:10,967 --> 00:21:11,767 PROUD OF YOU. 767 00:21:11,767 --> 00:21:12,833 >> THANK YOU, MAMA. 768 00:21:12,833 --> 00:21:13,867 >> I LOVE YOU, TOO. 769 00:21:13,867 --> 00:21:15,367 >> I LOVE YOU, TOO, AND WE'RE 770 00:21:15,367 --> 00:21:16,900 COUNTING ON YOU. 771 00:21:16,900 --> 00:21:18,500 >> DADDY HAD GREAT VISION, TOO. 772 00:21:18,500 --> 00:21:19,367 >> HE SURE DID. 773 00:21:19,367 --> 00:21:20,967 >> THAT'S WHERE I GOT MY VISION 774 00:21:20,967 --> 00:21:21,433 FROM. 775 00:21:21,433 --> 00:21:22,867 I WON'T LET THE FAMILY DOWN. 776 00:21:22,867 --> 00:21:24,300 >> I'M SURE HE'S PROUD JUST 777 00:21:24,300 --> 00:21:26,267 LOOKING AT THIS. 778 00:21:27,167 --> 00:21:29,333 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 779 00:21:29,367 --> 00:21:32,367 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 47894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.