All language subtitles for Cake.Boss.S04E21.Campfires.Computers.and.Concerns.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,967 >> OHH. 2 00:00:03,967 --> 00:00:07,200 OHH. 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,533 ON THIS EPISODE OF 4 00:00:08,533 --> 00:00:09,233 "CAKE BOSS"... 5 00:00:09,233 --> 00:00:10,700 >> I PROMISED HIM REAL FIRE ON 6 00:00:10,700 --> 00:00:11,300 THE CAKE. 7 00:00:11,300 --> 00:00:12,700 >> IF YOU LIGHT A FIRE IN A 8 00:00:12,700 --> 00:00:13,800 CAKE, IT'S GONNA BURN. 9 00:00:13,800 --> 00:00:14,400 IT'S GONNA MELT. 10 00:00:14,400 --> 00:00:15,767 HOW THE HELL AM I GONNA DO THAT? 11 00:00:15,767 --> 00:00:16,733 >> WHOA, HEY, HEY, HEY. 12 00:00:16,733 --> 00:00:17,433 >> STEP BACK, PLEASE. 13 00:00:17,433 --> 00:00:18,200 >> DANNY, WATCH YOUR HAIR. 14 00:00:18,200 --> 00:00:18,933 [ FIRE WHOOSHES ] 15 00:00:18,933 --> 00:00:19,533 >> OH! 16 00:00:19,533 --> 00:00:21,933 >> AH! WELCOME TO NATURE, MY 17 00:00:21,933 --> 00:00:22,433 SONS. 18 00:00:22,433 --> 00:00:23,867 >> DUDE, I'M ALLERGIC. 19 00:00:23,867 --> 00:00:25,233 >> HELLO. WHAT'S THIS FOR? 20 00:00:25,233 --> 00:00:26,567 >> WE WANT PEOPLE SITTING AT THE 21 00:00:26,567 --> 00:00:28,300 END OF THE TABLE, BUT HAVE A 22 00:00:28,300 --> 00:00:29,867 REAL VIDEO CHAT THROUGH A 23 00:00:29,867 --> 00:00:31,733 COMPUTER SCREEN ON EITHER SIDE. 24 00:00:31,733 --> 00:00:33,000 >> I NEED A HAMMER. 25 00:00:33,000 --> 00:00:34,200 >> WAIT A SECOND. 26 00:00:34,200 --> 00:00:35,233 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 27 00:00:35,233 --> 00:00:36,567 >> AH, LOOK AT THE OVENS. 28 00:00:36,567 --> 00:00:37,533 >> WE DON'T EVEN KNOW IF IT 29 00:00:37,533 --> 00:00:37,967 WORKS. 30 00:00:37,967 --> 00:00:38,967 WE GOT TO GET IN HERE AND TEST. 31 00:00:38,967 --> 00:00:39,667 WE GOT TO TEST-BAKE. 32 00:00:39,667 --> 00:00:40,767 YOU'RE TALKING ABOUT BEING HERE 33 00:00:40,767 --> 00:00:41,900 IN A MONTH, AND I CAN'T TELL YOU 34 00:00:41,900 --> 00:00:42,900 HOW A SHEET CAKE'S GONNA BAKE 35 00:00:42,900 --> 00:00:43,333 HERE. 36 00:00:43,333 --> 00:00:44,267 IT'S STARTING TO MAKE ME A 37 00:00:44,267 --> 00:00:45,233 LITTLE NERVOUS, TO BE HONEST 38 00:00:45,233 --> 00:00:45,700 WITH YOU. 39 00:00:45,700 --> 00:00:47,233 >> THIS IS CARLO'S BAKERY. 40 00:00:48,333 --> 00:00:50,100 >> EVERY WEEK, THOUSANDS OF 41 00:00:50,100 --> 00:00:52,100 CAKES AND PASTRIES GO OUT THESE 42 00:00:52,100 --> 00:00:52,667 DOORS. 43 00:00:53,700 --> 00:00:55,033 >> THIS IS THE CREW -- 44 00:00:55,033 --> 00:00:56,633 MIA FAMIGLIA. 45 00:00:57,367 --> 00:00:59,167 >> WE'RE GONNA TAKE THIS BAKERY 46 00:00:59,167 --> 00:01:00,133 TO THE TOP. 47 00:01:00,133 --> 00:01:01,800 THEY CALL ME BUDDY. 48 00:01:01,800 --> 00:01:02,933 I'M THE BOSS. 49 00:01:07,067 --> 00:01:08,167 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 50 00:01:10,467 --> 00:01:12,400 >> 49? 51 00:01:12,400 --> 00:01:14,200 >> SUMMER'S ALWAYS BUSY FOR US 52 00:01:14,200 --> 00:01:15,533 HERE AT CARLO'S BAKERY. 53 00:01:15,533 --> 00:01:17,067 IT'S STILL WEDDING SEASON. 54 00:01:17,067 --> 00:01:18,733 LOTS OF FAMILIES ARE VISITING US 55 00:01:18,733 --> 00:01:19,867 WHILE ON VACATION. 56 00:01:19,867 --> 00:01:21,767 I MEAN, IT'S TOUGH JUST TO EVEN 57 00:01:21,767 --> 00:01:23,433 KEEP THESE CASES STOCKED. 58 00:01:23,433 --> 00:01:24,767 >> EXCUSE ME. I'M SORRY. 59 00:01:24,767 --> 00:01:27,267 I JUST GOT TO GET THROUGH. 60 00:01:27,267 --> 00:01:28,400 MADELINE? MADELINE? 61 00:01:28,400 --> 00:01:29,667 >> HEY, ADAM. HOW ARE YOU? 62 00:01:29,667 --> 00:01:30,633 >> GOOD. GOOD TO SEE YOU. 63 00:01:30,633 --> 00:01:31,700 >> WHAT BRINGS YOU HERE? 64 00:01:31,700 --> 00:01:32,967 >> I WANTED TO KNOW IF I COULD 65 00:01:32,967 --> 00:01:34,167 TALK TO BUDDY ABOUT A CAKE. 66 00:01:34,167 --> 00:01:35,467 >> OH. WELL, BUDDY'S NOT HERE, 67 00:01:35,467 --> 00:01:36,167 BUT COME DOWN. 68 00:01:36,167 --> 00:01:36,967 I'LL TALK TO YOU. 69 00:01:36,967 --> 00:01:37,700 >> OKAY, GREAT. 70 00:01:37,700 --> 00:01:38,800 >> LET ME SEE WHAT YOU NEED. 71 00:01:38,800 --> 00:01:40,067 >> EXCUSE ME. 72 00:01:40,067 --> 00:01:40,933 SQUEAK BY. 73 00:01:40,933 --> 00:01:42,267 OKAY, GOOD. HI. 74 00:01:42,267 --> 00:01:42,933 >> HOW ARE YOU? 75 00:01:42,933 --> 00:01:43,667 >> GOOD TO SEE YOU. 76 00:01:43,667 --> 00:01:44,667 >> YOU, TOO. 77 00:01:44,667 --> 00:01:46,433 SO, WHAT -- WHAT ARE YOU DOING? 78 00:01:46,567 --> 00:01:48,500 >> BACK ABOUT 10 YEARS AGO, MY 79 00:01:48,500 --> 00:01:50,667 FRIENDS AND I USED TO GO CAMPING 80 00:01:50,667 --> 00:01:52,067 TOGETHER OVER THE SUMMERS. 81 00:01:52,133 --> 00:01:53,233 AND IT'S JUST BEEN A LONG TIME 82 00:01:53,233 --> 00:01:54,300 SINCE WE'VE BEEN ABLE TO GET 83 00:01:54,300 --> 00:01:54,833 TOGETHER. 84 00:01:54,833 --> 00:01:56,367 WE'RE -- WE'RE JUST ALL EXCITED, 85 00:01:56,367 --> 00:01:57,900 SO I REALLY FELT LIKE, YOU KNOW, 86 00:01:57,900 --> 00:02:00,500 YOU GUYS DOING A CAKE FOR US WAS 87 00:02:00,500 --> 00:02:02,067 REALLY THE BEST WAY TO REPRESENT 88 00:02:02,067 --> 00:02:03,300 OUR TIME TOGETHER GROWING UP. 89 00:02:03,300 --> 00:02:04,067 >> ABSOLUTELY. 90 00:02:04,067 --> 00:02:05,300 THAT SOUNDS LIKE A LOT OF FUN. 91 00:02:05,300 --> 00:02:06,600 SO, WHAT KIND OF CAKE ARE YOU 92 00:02:06,600 --> 00:02:07,200 LOOKING FOR? 93 00:02:07,200 --> 00:02:08,133 >> WHAT DO YOU THINK? 94 00:02:08,133 --> 00:02:09,300 >> EVERYBODY LIKES TO TOAST 95 00:02:09,300 --> 00:02:10,900 MARSHMALLOWS ON CAMPING TRIPS. 96 00:02:10,900 --> 00:02:13,533 HOW ABOUT A FIRE IN THE CAKE? 97 00:02:15,833 --> 00:02:17,167 >> YOU GUYS CAN DO THAT? 98 00:02:17,167 --> 00:02:18,867 YOU CAN ACTUALLY PUT THE FIRE ON 99 00:02:18,867 --> 00:02:19,400 THE CAKE? 100 00:02:19,400 --> 00:02:20,633 >> YEAH. WHY NOT? 101 00:02:20,633 --> 00:02:21,867 IF ANYBODY COULD DO IT, BUDDY 102 00:02:21,867 --> 00:02:22,500 COULD DO IT. 103 00:02:22,500 --> 00:02:23,733 >> THAT WOULD BE AMAZING IF YOU 104 00:02:23,733 --> 00:02:24,300 COULD DO THAT. 105 00:02:24,300 --> 00:02:24,900 >> I PROMISE YOU. 106 00:02:24,900 --> 00:02:26,067 IT'LL BE ON THE CAKE, ADAM. 107 00:02:26,067 --> 00:02:26,867 >> GREAT. THAT'S SO GOOD. 108 00:02:26,867 --> 00:02:27,433 >> OKAY? 109 00:02:27,433 --> 00:02:28,133 >> THANK YOU, MADELINE. 110 00:02:28,133 --> 00:02:28,600 YOU, TOO. 111 00:02:28,600 --> 00:02:29,433 >> I'M GONNA TELL HIM ALL ABOUT 112 00:02:29,433 --> 00:02:29,800 IT. 113 00:02:29,800 --> 00:02:30,500 >> WONDERFUL. THANKS. 114 00:02:30,500 --> 00:02:31,233 >> TAKE CARE. BYE-BYE. 115 00:02:31,233 --> 00:02:31,933 >> EXCUSE ME. 116 00:02:31,933 --> 00:02:35,433 >> YEAH, BUDDY. 117 00:02:35,433 --> 00:02:36,733 >> LISTEN, WE GOT -- WE GOT SOME 118 00:02:36,733 --> 00:02:37,333 GOOD THINGS. 119 00:02:37,333 --> 00:02:38,300 WE GOT A LOT OF GOOD STUFF. 120 00:02:38,300 --> 00:02:39,200 >> A LOT OF WORK. 121 00:02:39,200 --> 00:02:39,833 >> [ CHUCKLES ] 122 00:02:39,833 --> 00:02:40,533 YOU AIN'T KIDDING. 123 00:02:40,533 --> 00:02:42,100 AH, LOOK AT THE OVENS. 124 00:02:42,100 --> 00:02:43,833 THIS WEEK, WE FINALLY GOT THE 125 00:02:43,833 --> 00:02:45,900 OVENS IN THE NEW CAKE FACTORY AT 126 00:02:45,900 --> 00:02:46,600 LACKAWANNA. 127 00:02:46,600 --> 00:02:48,267 SO I BROUGHT JOEY OVER TO CHECK 128 00:02:48,267 --> 00:02:50,833 THEM OUT. 129 00:02:50,833 --> 00:02:52,367 I MEAN, THESE RACK OVENS ARE 130 00:02:52,367 --> 00:02:52,900 GREAT. 131 00:02:52,900 --> 00:02:53,733 >> CAN'T BEAT THESE. 132 00:02:53,733 --> 00:02:55,067 >> WELL, I THINK, MOSTLY HERE IS 133 00:02:55,067 --> 00:02:55,967 GONNA BE YOUR CAKES. 134 00:02:55,967 --> 00:02:57,200 I THINK THIS WILL PROBABLY BE 135 00:02:57,200 --> 00:02:58,067 YOUR CHEESECAKES. 136 00:02:58,067 --> 00:02:58,967 >> CHEESECAKES, PIES. 137 00:02:58,967 --> 00:02:59,800 >> COOKIES, BISCOTTI, 138 00:02:59,800 --> 00:03:00,367 PASTRIES... 139 00:03:00,367 --> 00:03:01,067 >> CREAM PUFFS. 140 00:03:01,067 --> 00:03:02,567 >> ...WILL BE BAKED MOSTLY IN 141 00:03:02,567 --> 00:03:03,067 THERE. 142 00:03:03,067 --> 00:03:03,900 >> MM-HMM. IT LOOKS GREAT. 143 00:03:03,900 --> 00:03:05,133 I MEAN, THE -- THE WHOLE PACKAGE 144 00:03:05,133 --> 00:03:05,800 LOOKS GREAT. 145 00:03:05,800 --> 00:03:07,467 BUT IT'S JUST STARTING TO MAKE 146 00:03:07,467 --> 00:03:08,800 ME A LITTLE NERVOUS, TO BE 147 00:03:08,800 --> 00:03:10,400 HONEST WITH YOU, ESPECIALLY THIS 148 00:03:10,400 --> 00:03:10,967 BEAST. 149 00:03:10,967 --> 00:03:11,900 YOU KNOW, I DON'T KNOW HOW 150 00:03:11,900 --> 00:03:12,600 THAT'S GONNA BAKE. 151 00:03:12,600 --> 00:03:13,767 IT'S SO -- SO MUCH BIGGER THAN 152 00:03:13,767 --> 00:03:15,733 ANYTHING WE'VE EVER HAD. 153 00:03:15,733 --> 00:03:16,733 YOU KNOW, IT'S GOT TO WORK 154 00:03:16,733 --> 00:03:17,133 RIGHT. 155 00:03:17,133 --> 00:03:17,733 WE GOT TO TEST. 156 00:03:17,733 --> 00:03:18,767 YOU KNOW, WE GOT TO GET IN HERE 157 00:03:18,767 --> 00:03:19,267 AND TEST. 158 00:03:19,267 --> 00:03:20,300 WE GOT TO TEST-BAKE. 159 00:03:20,300 --> 00:03:21,767 >> JOEY'S REALLY WORRIED ABOUT 160 00:03:21,767 --> 00:03:23,200 KEEPING UP WITH THE DEMAND AT 161 00:03:23,200 --> 00:03:24,633 CARLO'S AND KEEPING UP WITH 162 00:03:24,633 --> 00:03:25,500 CARLO'S QUALITY. 163 00:03:25,500 --> 00:03:27,067 THAT'S WHY HE'S CONCERNED ABOUT 164 00:03:27,067 --> 00:03:28,433 THE NEW OVENS AND MAKING SURE 165 00:03:28,433 --> 00:03:29,300 THEY WORK RIGHT. 166 00:03:29,300 --> 00:03:30,533 >> YOU'RE GONNA TELL ME THERE'S 167 00:03:30,533 --> 00:03:31,567 NO HOT SPOTS IN THIS OVEN? 168 00:03:31,567 --> 00:03:32,067 >> WELL... 169 00:03:32,067 --> 00:03:33,133 >> YOU REMEMBER THE OLD OVENS. 170 00:03:33,133 --> 00:03:34,167 LOOK AT THE SIZE OF THIS THING. 171 00:03:34,300 --> 00:03:35,267 YOU'RE TALKING ABOUT BEING HERE 172 00:03:35,267 --> 00:03:36,367 IN A MONTH, AND I CAN'T TELL YOU 173 00:03:36,367 --> 00:03:37,333 HOW A SHEET CAKE'S GONNA BAKE 174 00:03:37,333 --> 00:03:38,067 HERE. 175 00:03:38,067 --> 00:03:39,667 YOU KNOW, THAT'S A PROBLEM. 176 00:03:39,867 --> 00:03:40,633 GREAT BIG OVEN. 177 00:03:40,633 --> 00:03:42,100 WE DON'T EVEN KNOW IF IT WORKS. 178 00:03:42,100 --> 00:03:43,800 >> LISTEN, I UNDERSTAND THE 179 00:03:43,800 --> 00:03:45,067 IMPORTANCE OF YOU GETTING IN 180 00:03:45,067 --> 00:03:46,467 HERE AND TESTING IT, OKAY? 181 00:03:46,467 --> 00:03:48,533 I PROMISE, BEFORE WE'RE -- WE'RE 182 00:03:48,533 --> 00:03:50,100 UP AND RUNNING, YOU WILL HAVE 183 00:03:50,100 --> 00:03:51,800 THE ADEQUATE TIME TO MAKE SURE 184 00:03:51,800 --> 00:03:53,133 THAT THESE OVENS ARE RIGHT. 185 00:03:53,133 --> 00:03:55,167 THERE'S NOTHING ELSE I CAN DO. 186 00:03:55,300 --> 00:03:56,633 I KNOW EVERYBODY'S STRESSED OUT 187 00:03:56,633 --> 00:03:57,933 ABOUT THE NEW CAKE FACTORY AT 188 00:03:57,933 --> 00:03:59,333 LACKAWANNA, BUT THIS IS A GOOD 189 00:03:59,333 --> 00:04:01,433 THING THAT'S HAPPENING HERE. 190 00:04:01,567 --> 00:04:03,067 THE ONLY SALVATION IS I KNOW 191 00:04:03,067 --> 00:04:04,600 THAT WE STILL HAVE THE BAKERY. 192 00:04:04,600 --> 00:04:06,100 WE ALWAYS CAN BAKE OUT OF THOSE 193 00:04:06,100 --> 00:04:06,500 OVENS. 194 00:04:06,500 --> 00:04:07,433 YOU HAVE THESE OVENS. 195 00:04:07,433 --> 00:04:09,533 BETWEEN ALL THE OVENS WE HAVE... 196 00:04:09,533 --> 00:04:10,333 >> YEAH. 197 00:04:10,333 --> 00:04:12,067 >> IF WE -- IF WE HAVE PROBLEMS 198 00:04:12,067 --> 00:04:19,533 THEN, THEN I GIVE UP. 199 00:04:19,533 --> 00:04:20,833 >> OH, HEY. 200 00:04:20,833 --> 00:04:22,067 I'M GLAD YOU'RE HERE. 201 00:04:22,067 --> 00:04:23,400 I WAS GONNA -- I CALLED YOU, BUT 202 00:04:23,400 --> 00:04:24,633 YOU DIDN'T ANSWER YOUR PHONE. 203 00:04:24,633 --> 00:04:25,800 >> I WAS BUSY WITH LACKAWANNA. 204 00:04:25,800 --> 00:04:27,333 >> REMEMBER OUR FRIEND ADAM? 205 00:04:27,333 --> 00:04:27,967 >> YEAH. 206 00:04:27,967 --> 00:04:29,133 >> HE CAME IN TODAY. 207 00:04:29,133 --> 00:04:30,300 HE'S GOING ON A CAMPING TRIP 208 00:04:30,300 --> 00:04:31,067 WITH HIS FRIENDS. 209 00:04:31,067 --> 00:04:31,533 >> OKAY. 210 00:04:31,533 --> 00:04:32,767 >> AND HE WANTS YOU TO MAKE THE 211 00:04:32,767 --> 00:04:33,167 CAKE. 212 00:04:33,167 --> 00:04:34,633 SO HE GAVE SOME IDEAS. 213 00:04:34,633 --> 00:04:36,100 AND I SAYS, "OH, WELL, WHAT 214 00:04:36,100 --> 00:04:38,233 ABOUT A FIRE IN THE CAKE, LIKE 215 00:04:38,233 --> 00:04:41,833 A CAMPFIRE, LIKE REAL FIRE?" 216 00:04:41,833 --> 00:04:43,067 >> WHAT DO YOU MEAN A REAL FIRE? 217 00:04:43,067 --> 00:04:44,133 >> LIKE A REAL FIRE. 218 00:04:44,133 --> 00:04:46,267 WHEN YOU PRESENT THE CAKE, IT'S 219 00:04:46,267 --> 00:04:48,067 GONNA BE FLAMES, LIKE A FIRE. 220 00:04:48,067 --> 00:04:50,067 >> LIKE, WE'LL MAKE, LIKE, WOOD 221 00:04:50,067 --> 00:04:51,767 AND -- AND TRY TO, LIKE, MAKE IT 222 00:04:51,767 --> 00:04:52,767 LOOK LIKE REAL FIRE? 223 00:04:52,767 --> 00:04:53,767 >> NO, NO, NO, NO. 224 00:04:53,767 --> 00:04:54,967 NOT LOOK LIKE A FIRE -- LIKE 225 00:04:54,967 --> 00:04:55,600 FLAMES, FIRE, WHOO! 226 00:04:55,600 --> 00:04:56,800 >> LIKE YOU PUT YOUR HAND IN IT, 227 00:04:56,800 --> 00:04:57,533 AND YOU'RE BURNED? 228 00:04:57,533 --> 00:04:58,067 >> YEAH. 229 00:04:58,067 --> 00:04:58,667 >> COME ON. 230 00:04:58,667 --> 00:05:00,167 I MEAN, REALLY, HOW THE HELL AM 231 00:05:00,167 --> 00:05:01,100 I GONNA DO THAT? 232 00:05:01,100 --> 00:05:02,600 IF YOU LIGHT A FIRE IN A CAKE, 233 00:05:02,600 --> 00:05:03,400 IT'S GONNA BURN. 234 00:05:03,400 --> 00:05:04,167 IT'S GONNA MELT. 235 00:05:04,167 --> 00:05:04,933 IT'S ICING. 236 00:05:04,933 --> 00:05:06,400 >> OKAY, EVEN IF WE JUST LIGHT 237 00:05:06,400 --> 00:05:07,433 IT TO PRESENT IT... 238 00:05:07,433 --> 00:05:08,833 >> IT'S NOT LIKE A CANDLE THAT 239 00:05:08,833 --> 00:05:09,567 YOU CAN BLOW OUT. 240 00:05:09,567 --> 00:05:10,600 IT'S A FRIGGING FIRE. 241 00:05:10,600 --> 00:05:12,133 >> LISTEN, I DON'T -- I PROMISED 242 00:05:12,133 --> 00:05:13,433 HIM REAL FIRE ON THE CAKE. 243 00:05:13,433 --> 00:05:14,600 YOU OUGHT TO SEE HIS FACE WHEN I 244 00:05:14,600 --> 00:05:15,200 TOLD HIM. 245 00:05:15,200 --> 00:05:17,100 HE WAS SO EXCITED THAT THERE WAS 246 00:05:17,100 --> 00:05:18,967 GONNA BE REAL FIRE ON HIS CAKE. 247 00:05:18,967 --> 00:05:19,900 AND I HAVE FAITH IN YOU. 248 00:05:19,900 --> 00:05:20,967 >> YOU SHOULD HAVE SPOKE TO ME 249 00:05:20,967 --> 00:05:21,367 FIRST. 250 00:05:21,367 --> 00:05:22,533 >> AND I'M NOT CALLING HIM BACK, 251 00:05:22,533 --> 00:05:23,700 'CAUSE I KNOW YOU CAN DO IT, AND 252 00:05:23,700 --> 00:05:24,233 THAT'S THAT. 253 00:05:24,233 --> 00:05:25,700 YOU'RE GONNA DO THAT FIRE CAKE, 254 00:05:25,700 --> 00:05:27,900 AND THAT'S IT. 255 00:05:27,900 --> 00:05:29,400 >> SO, SINCE MADELINE SUCKERED 256 00:05:29,400 --> 00:05:31,067 ME INTO DOING THIS CAMPING CAKE, 257 00:05:31,067 --> 00:05:32,900 HERE'S WHAT I'M GONNA DO. 258 00:05:32,900 --> 00:05:34,467 I'LL START WITH A WHOLE 259 00:05:34,467 --> 00:05:36,400 CAMPGROUND SCENE -- THE TENTS, 260 00:05:36,400 --> 00:05:38,167 THE CAMPERS, AND ALL THE GEAR -- 261 00:05:38,167 --> 00:05:38,767 EVEN AN R.V. 262 00:05:38,767 --> 00:05:39,433 [ HORN HONKS ] 263 00:05:39,433 --> 00:05:41,200 SINCE MADELINE PROMISED ADAM A 264 00:05:41,200 --> 00:05:43,067 FIRE, I'LL GIVE IT A SHOT WITH A 265 00:05:43,067 --> 00:05:45,167 BIG FIRE PIT IN THE MIDDLE, BIG 266 00:05:45,167 --> 00:05:46,533 ENOUGH FOR A REAL, LIFE-SIZED 267 00:05:46,533 --> 00:05:47,267 CAMPFIRE. 268 00:05:47,267 --> 00:05:48,767 BUT I GOT TO FIGURE OUT HOW TO 269 00:05:48,767 --> 00:05:50,833 GET THIS FIRE AND CAKE TO MIX. 270 00:05:50,833 --> 00:05:51,867 >> IF WE WORK, WE CAN BARBECUE 271 00:05:51,867 --> 00:05:52,300 TODAY? 272 00:05:52,300 --> 00:05:53,400 >> THAT'S WHAT I THOUGHT HE WAS 273 00:05:53,400 --> 00:05:53,833 DOING. 274 00:05:53,833 --> 00:05:54,867 HE SAID WE WERE GONNA DO A FIRE 275 00:05:54,867 --> 00:05:55,267 CAKE. 276 00:05:55,267 --> 00:05:56,333 I THOUGHT HE WAS GONNA MAKE 277 00:05:56,333 --> 00:05:57,533 LUNCH OR SOMETHING -- COOK 278 00:05:57,533 --> 00:05:58,067 STEAKS. 279 00:05:58,067 --> 00:05:58,800 >> ALL RIGHT. 280 00:05:58,800 --> 00:05:59,633 LISTEN, LISTEN. 281 00:05:59,633 --> 00:06:04,133 YOU GO BUILD THE BOARD FOR THIS. 282 00:06:04,133 --> 00:06:05,700 SO I GOT FRANKIE AND DANNY 283 00:06:05,700 --> 00:06:07,600 FILLING AROUND THE FIRE PIT WITH 284 00:06:07,600 --> 00:06:09,367 A VANILLA SPONGE, FILLED WITH 285 00:06:09,367 --> 00:06:11,533 VANILLA TRUFFLE BUTTERCREAM AND 286 00:06:11,533 --> 00:06:12,400 CHOCOLATE CHIPS. 287 00:06:12,400 --> 00:06:18,767 NOW, THAT'S A SERIOUS CAKE. 288 00:06:18,767 --> 00:06:24,933 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 289 00:06:24,933 --> 00:06:26,100 [ Chuckling ] HEY! 290 00:06:26,100 --> 00:06:27,100 WHAT'S UP, JEFF? 291 00:06:27,100 --> 00:06:27,667 HOW WE DOING? 292 00:06:27,667 --> 00:06:28,833 >> BROUGHT A BUNCH OF STUFF FOR 293 00:06:28,833 --> 00:06:29,200 YOU. 294 00:06:29,200 --> 00:06:30,167 >> ALL RIGHT, COOL. 295 00:06:30,167 --> 00:06:31,433 SO, MY FRIEND JEFF WORKS FOR 296 00:06:31,433 --> 00:06:32,867 THIS TECH COMPANY, AND THEY WANT 297 00:06:32,867 --> 00:06:34,267 A CAKE FOR A CONFERENCE THEY'RE 298 00:06:34,267 --> 00:06:34,700 HAVING. 299 00:06:34,700 --> 00:06:36,133 >> SO, HERE'S THE PROCESSOR 300 00:06:36,133 --> 00:06:37,600 WE'RE GONNA USE FOR THE SYSTEM. 301 00:06:37,600 --> 00:06:38,133 >> OKAY. 302 00:06:38,133 --> 00:06:39,433 SO THIS IS LIKE THE BRAINS? 303 00:06:39,433 --> 00:06:40,367 >> THAT'S THE BRAINS. 304 00:06:40,367 --> 00:06:41,633 AND THEN HERE ARE GONNA BE SOME 305 00:06:41,633 --> 00:06:42,867 OF THE PHONES THAT WE'RE GONNA 306 00:06:42,867 --> 00:06:43,233 USE. 307 00:06:43,233 --> 00:06:45,233 >> THE KICKER IS HE WANTS THEIR 308 00:06:45,233 --> 00:06:47,067 GEAR TO BE A WORKING PART OF 309 00:06:47,067 --> 00:06:47,967 THIS CAKE. 310 00:06:48,100 --> 00:06:49,300 >> WE WANT PEOPLE SITTING AT THE 311 00:06:49,300 --> 00:06:50,767 END OF THE TABLE, BUT HAVE A 312 00:06:50,767 --> 00:06:53,133 REAL VIDEO CHAT...THROUGH A 313 00:06:53,133 --> 00:06:55,100 COMPUTER SCREEN ON EITHER SIDE. 314 00:06:55,233 --> 00:06:55,900 >> WHICH IS "CAKE." 315 00:06:55,900 --> 00:06:57,067 >> YOU KNOW IT'S A CAKE, RIGHT? 316 00:06:57,067 --> 00:06:58,133 >> YEAH, I KNOW IT'S A CAKE, 317 00:06:58,133 --> 00:06:59,867 BUT, YOU KNOW, WHY CAN'T WE TRY? 318 00:06:59,867 --> 00:07:01,633 SO, FRANKIE, THIS IS ALL 319 00:07:01,633 --> 00:07:02,667 VOICE OVER I.P... 320 00:07:02,667 --> 00:07:03,167 >> OKAY. 321 00:07:03,167 --> 00:07:04,233 >> ...USING WI-FI. 322 00:07:04,233 --> 00:07:06,367 WE'RE INTEGRATING USE OF THE VPN 323 00:07:06,367 --> 00:07:08,233 TO GET TO THE VIDEO SOFTWARE VIA 324 00:07:08,233 --> 00:07:08,833 VoIP. 325 00:07:08,833 --> 00:07:11,200 >> SO, JEFF'S ALL LIKE, "IPO, 326 00:07:11,200 --> 00:07:13,233 XYZ, BADA-BADA-BADA." 327 00:07:13,233 --> 00:07:14,933 AND I'M LIKE, "OH, YOU'RE NOT 328 00:07:14,933 --> 00:07:15,833 SPEAKING MY LANGUAGE." 329 00:07:15,833 --> 00:07:16,500 GO AHEAD. 330 00:07:16,500 --> 00:07:17,700 SAY YOU KNOW WHAT HE'S TALKING 331 00:07:17,700 --> 00:07:18,100 ABOUT. 332 00:07:18,100 --> 00:07:19,300 >> IT'S DEFINITELY WAY OVER 333 00:07:19,300 --> 00:07:20,600 THEIR HEADS -- DEFINITELY WAY 334 00:07:20,600 --> 00:07:21,400 OVER THEIR HEADS. 335 00:07:21,400 --> 00:07:22,233 [ LAUGHTER ] 336 00:07:22,233 --> 00:07:23,867 >> SO, MY IDEA IS TO BUST ALL 337 00:07:23,867 --> 00:07:25,767 THIS STUFF UP, TAKE OUT ALL THE 338 00:07:25,767 --> 00:07:27,667 GUTS, AND KIND OF ENCASE IT IN, 339 00:07:27,667 --> 00:07:29,467 LIKE, RICE KRISPIE TREATS AND 340 00:07:29,467 --> 00:07:30,300 MODELING CHOCOLATE. 341 00:07:30,300 --> 00:07:32,533 WHAT WE'LL DO IS WE'LL CUT UP 342 00:07:32,533 --> 00:07:34,067 THESE SCREENS A LITTLE BIT. 343 00:07:34,067 --> 00:07:34,600 >> OKAY. 344 00:07:34,600 --> 00:07:35,900 >> HE SAID OKAY. HE SAID OKAY. 345 00:07:35,900 --> 00:07:36,967 >> A LITTLE BIT. A LITTLE BIT. 346 00:07:36,967 --> 00:07:37,500 A LITTLE BIT. 347 00:07:37,500 --> 00:07:38,567 >> LET ME SEE SOMETHING. 348 00:07:38,567 --> 00:07:39,633 IT'S JUST A FEW SCREWS. 349 00:07:39,633 --> 00:07:40,700 >> YEAH, YOU DON'T HAVE TO 350 00:07:40,700 --> 00:07:41,100 WORRY. 351 00:07:41,100 --> 00:07:41,533 >> OKAY. 352 00:07:41,533 --> 00:07:42,733 >> WE'LL BE -- WE'LL BE GENTLE. 353 00:07:42,733 --> 00:07:45,267 LET'S START CUTTING STUFF UP. 354 00:07:45,267 --> 00:07:47,867 I NEED A HAMMER. 355 00:07:47,867 --> 00:07:48,667 I'LL JUST CUT IT. 356 00:07:48,667 --> 00:07:49,833 I'LL CUT IT RIGHT IN HALF. 357 00:07:49,833 --> 00:07:51,367 >> WAIT A SECOND. 358 00:07:51,367 --> 00:07:54,700 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 359 00:07:54,700 --> 00:07:55,833 >> OH, HERE WE GO. 360 00:07:55,833 --> 00:07:56,900 IS THIS THE MICROPHONE OR IS 361 00:07:56,900 --> 00:07:57,667 THIS THE EARPIECE? 362 00:07:57,667 --> 00:07:58,833 >> I DEFINITELY NEED TO CUT THE 363 00:07:58,833 --> 00:07:59,800 WIRE. 364 00:07:59,800 --> 00:08:01,233 GET THE CROWBAR. 365 00:08:07,800 --> 00:08:09,933 >> DANNY, LET'S DO RED VELVET 366 00:08:09,933 --> 00:08:12,500 AND MAYBE CHOCOLATE WITH -- WITH 367 00:08:12,500 --> 00:08:13,533 FUDGE. 368 00:08:13,667 --> 00:08:15,667 THIS TECHNOLOGY CAKE -- IT'S 369 00:08:15,667 --> 00:08:16,533 GONNA BE HUGE. 370 00:08:16,533 --> 00:08:18,400 IT'S SO BIG THAT TWO PEOPLE ARE 371 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 GONNA SIT SIDE BY SIDE AND BE 372 00:08:20,400 --> 00:08:22,600 ABLE TO TALK TO EACH OTHER USING 373 00:08:22,600 --> 00:08:23,833 VIDEO CONFERENCE. 374 00:08:23,967 --> 00:08:25,333 >> START FROM THE END. 375 00:08:25,333 --> 00:08:28,300 PUT THE PIECE IN THE MIDDLE. 376 00:08:28,300 --> 00:08:29,067 >> ALL RIGHT. 377 00:08:29,067 --> 00:08:30,367 LET'S GET THAT BUTTERCREAM ON 378 00:08:30,367 --> 00:08:30,767 THERE. 379 00:08:30,767 --> 00:08:34,333 LET'S ICE THIS PUPPY UP. 380 00:08:34,333 --> 00:08:35,867 THIS CAKE ALSO HAS GOT TO FEED 381 00:08:35,867 --> 00:08:37,967 LIKE 300 PEOPLE, SO WE'RE 382 00:08:37,967 --> 00:08:39,500 STACKING AND FILLING TWO ROWS 383 00:08:39,500 --> 00:08:40,067 OF SHEET CAKES. 384 00:08:40,067 --> 00:08:43,633 CAN I HAVE THE CUTTER SET? 385 00:08:43,633 --> 00:08:44,633 >> WHAT ARE YOU DOING, BY ANY 386 00:08:44,633 --> 00:08:45,067 CHANCE? 387 00:08:45,067 --> 00:08:46,233 CAN I ASK YOU WHAT YOU'RE DOING? 388 00:08:46,233 --> 00:08:47,533 >> I'M MAKING A TELEPHONE CAKE. 389 00:08:47,533 --> 00:08:48,367 >> YOU'RE WHAT? 390 00:08:48,367 --> 00:08:51,600 >> TELEPHONE CAKE. 391 00:08:51,600 --> 00:08:53,133 TO MAKE THIS CAKE TOTALLY 392 00:08:53,133 --> 00:08:54,767 INTERACTIVE, WE TOOK THE GUTS 393 00:08:54,767 --> 00:08:56,233 OUT OF OUR CLIENT'S EQUIPMENT 394 00:08:56,233 --> 00:08:57,533 AND STARTED BUILDING THEM INTO 395 00:08:57,533 --> 00:08:59,700 RICE KRISPIE TREATS. 396 00:08:59,700 --> 00:09:01,600 THIS IS GONNA BE COOL WHEN IT'S 397 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 DONE. 398 00:09:02,600 --> 00:09:03,833 LOOK, I'M NO 399 00:09:03,833 --> 00:09:05,567 ALEXANDER GRAHAM BELL, BUT I 400 00:09:05,567 --> 00:09:07,733 FIGURE YOU GOT A LISTEN PART AND 401 00:09:07,733 --> 00:09:08,600 YOU GOT A TALK PART. 402 00:09:08,600 --> 00:09:09,800 YOU RUN WIRES -- 403 00:09:09,800 --> 00:09:11,367 BADA-BING, BADA-BOOM -- 404 00:09:11,367 --> 00:09:12,267 YOU GOT A TELEPHONE. 405 00:09:12,267 --> 00:09:14,067 ALL RIGHT, FRANKIE. 406 00:09:14,067 --> 00:09:14,933 ALL DONE. 407 00:09:14,933 --> 00:09:16,433 >> THAT CAME OUT BETTER THAN I 408 00:09:16,433 --> 00:09:17,767 EXPECTED. 409 00:09:17,767 --> 00:09:18,833 >> YOU WANT TO TALK? 410 00:09:18,833 --> 00:09:19,733 >> YOU GOT IT WORKING. 411 00:09:19,733 --> 00:09:20,900 >> YEAH, LOOK. 412 00:09:20,900 --> 00:09:21,867 >> AWESOME. 413 00:09:21,867 --> 00:09:22,633 >> WANT TO SAY HELLO? 414 00:09:22,633 --> 00:09:23,100 SAY HELLO. 415 00:09:23,100 --> 00:09:24,600 [ RINGING ] 416 00:09:24,600 --> 00:09:25,867 >> HELLO, RALPH. 417 00:09:25,867 --> 00:09:27,100 >> THANK YOU FOR CALLING 418 00:09:27,100 --> 00:09:28,067 CARLO'S BAKERY. 419 00:09:28,067 --> 00:09:29,500 IF YOU KNOW THE NAME OF THE FILM 420 00:09:29,500 --> 00:09:31,100 YOU'D LIKE TO SEE, PRESS OR SAY 421 00:09:31,100 --> 00:09:31,667 "1" NOW. 422 00:09:31,667 --> 00:09:34,433 [ LAUGHTER ] 423 00:09:34,433 --> 00:09:36,767 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 424 00:09:36,767 --> 00:09:38,567 >> WHO WANTS SOME PIZZA RUSTICA? 425 00:09:38,567 --> 00:09:41,133 I'LL CUT IT UP FOR YOU GUYS. 426 00:09:41,133 --> 00:09:42,733 >> FOR THIS CAMPING CAKE, I GOT 427 00:09:42,733 --> 00:09:44,233 MY SCULPTORS CARVING OUT ALL 428 00:09:44,233 --> 00:09:45,833 KINDS OF STUFF YOU WOULD SEE AT 429 00:09:45,833 --> 00:09:46,700 A CAMPGROUND. 430 00:09:46,700 --> 00:09:48,133 ALL RIGHT, WE GOT TO START 431 00:09:48,133 --> 00:09:49,400 DRAWING OUT SOME TRAILS. 432 00:09:49,400 --> 00:09:50,367 >> WE'RE GONNA THROW SOME 433 00:09:50,367 --> 00:09:50,867 CRUNCHIES. 434 00:09:50,867 --> 00:09:51,767 WE'LL USE SOME OF THE... 435 00:09:51,767 --> 00:09:52,767 >> SOME CRUNCHIES, AND WE'RE 436 00:09:52,767 --> 00:09:53,833 GONNA DO, LIKE, A MOCHA. 437 00:09:53,833 --> 00:09:54,933 >> WANT TO USE SOME OF THAT 438 00:09:54,933 --> 00:09:55,500 PUFFED RICE? 439 00:09:55,500 --> 00:09:56,600 >> COULD, YEAH. 440 00:09:56,600 --> 00:09:57,367 >> IT'S EXTRA. 441 00:09:57,367 --> 00:10:00,167 >> YEAH, THAT LOOKS GOOD. 442 00:10:00,167 --> 00:10:01,567 DO YOU EVER GO CAMPING, CUZ? 443 00:10:01,567 --> 00:10:03,900 >> IN MY BACKYARD. 444 00:10:03,900 --> 00:10:05,400 >> THAT'S NOT A CAMPING TRIP. 445 00:10:05,400 --> 00:10:06,400 >> SAYS WHO? 446 00:10:06,400 --> 00:10:07,667 IT'S WHAT YOU MAKE OF IT. 447 00:10:07,667 --> 00:10:08,700 >> HOW ABOUT YOU, MAURO? 448 00:10:08,700 --> 00:10:09,900 >> I WENT CAMPING A COUPLE OF 449 00:10:09,900 --> 00:10:10,333 TIMES. 450 00:10:10,333 --> 00:10:11,500 >> YOU DON'T SEEM LIKE THE 451 00:10:11,500 --> 00:10:12,167 CAMPING TYPE. 452 00:10:12,167 --> 00:10:13,767 >> WELL, I KNOW YOU SINCE YOU 453 00:10:13,767 --> 00:10:15,533 WERE LIKE -- SINCE YOU WERE LIKE 454 00:10:15,533 --> 00:10:15,900 12. 455 00:10:15,900 --> 00:10:17,633 WHEN DID YOU EVER GO CAMPING? 456 00:10:17,633 --> 00:10:18,500 >> I NEVER DID. 457 00:10:18,500 --> 00:10:19,767 BUT BEING THE FISHERMAN THAT I 458 00:10:19,767 --> 00:10:22,033 AM, I'VE BECOME ONE WITH NATURE. 459 00:10:22,033 --> 00:10:23,267 >> AH. 460 00:10:23,267 --> 00:10:24,833 >> MAYBE THAT'S WHAT WE SHOULD 461 00:10:24,833 --> 00:10:25,200 DO. 462 00:10:25,200 --> 00:10:26,433 YOU KNOW, MAYBE WHEN WE GO 463 00:10:26,433 --> 00:10:27,800 DELIVER THIS CAKE, WE'LL GO A 464 00:10:27,800 --> 00:10:28,500 LITTLE EARLY. 465 00:10:28,500 --> 00:10:29,733 WE'LL KEEP THE CAKE IN THE 466 00:10:29,733 --> 00:10:30,167 TRUCK. 467 00:10:30,167 --> 00:10:31,933 WE'LL DO A LITTLE CAMPING TRIP. 468 00:10:31,933 --> 00:10:33,200 >> I GOT A TENT AND COUPLE 469 00:10:33,200 --> 00:10:34,000 SLEEPING BAGS. 470 00:10:34,000 --> 00:10:35,533 >> YEAH, THAT'S WHAT I'M SAYING, 471 00:10:35,533 --> 00:10:37,633 YOU KNOW? 472 00:10:37,633 --> 00:10:39,367 THE BIG CHALLENGE ON THIS CAKE 473 00:10:39,367 --> 00:10:41,100 IS TO PUT A REAL BURNING 474 00:10:41,100 --> 00:10:42,333 CAMPFIRE IN IT. 475 00:10:42,333 --> 00:10:44,633 SO HERE'S MY IDEA -- WE BUILD A 476 00:10:44,633 --> 00:10:46,667 FIRE PIT WITH A BARBECUE KETTLE 477 00:10:46,667 --> 00:10:48,433 IN THE MIDDLE, AND WE PUT ROCKS 478 00:10:48,433 --> 00:10:49,133 AROUND THAT. 479 00:10:49,133 --> 00:10:51,000 HOPEFULLY, THE ROCKS WILL BE 480 00:10:51,000 --> 00:10:52,833 ENOUGH TO KEEP THE HEAT FROM 481 00:10:52,833 --> 00:10:54,033 MELTING THE CAKE. 482 00:10:54,033 --> 00:10:55,333 YOU KNOW WHAT WE SHOULD DO? 483 00:10:55,333 --> 00:10:58,933 MAYBE WE DO A TEST RUN. 484 00:10:58,933 --> 00:11:00,767 I WANT TO TEST TO SEE HOW HOT IT 485 00:11:00,767 --> 00:11:02,367 GETS WITH THE ROCKS BEING THE 486 00:11:02,367 --> 00:11:03,900 BARRIERS -- OTHERWISE, THIS 487 00:11:03,900 --> 00:11:05,567 WHOLE THING'S GONNA MELT. 488 00:11:05,567 --> 00:11:07,100 GO GET SOME FIREWOOD. 489 00:11:07,100 --> 00:11:08,400 GO IN THE ALLEY. 490 00:11:08,400 --> 00:11:09,433 TAKE A FORM. 491 00:11:09,433 --> 00:11:11,867 PUT THE POT IN THE FORM, PUT THE 492 00:11:11,867 --> 00:11:15,100 ROCKS INSIDE, AND LIGHT A FIRE. 493 00:11:15,100 --> 00:11:15,700 >> ALL RIGHT. 494 00:11:15,700 --> 00:11:17,067 >> OF COURSE, THIS IS JUST A 495 00:11:17,067 --> 00:11:18,367 THEORY BECAUSE I'VE NEVER 496 00:11:18,367 --> 00:11:20,567 ACTUALLY PUT A FIRE IN A CAKE 497 00:11:20,567 --> 00:11:22,433 BEFORE. 498 00:11:22,433 --> 00:11:25,100 >> OHH. 499 00:11:25,100 --> 00:11:25,667 >> ALL RIGHT. 500 00:11:25,667 --> 00:11:26,867 DON'T GET NOTHING WET, NOW, ALL 501 00:11:26,867 --> 00:11:27,700 RIGHT? 502 00:11:27,700 --> 00:11:30,333 >> MOVE THIS OUT A LITTLE BIT. 503 00:11:30,333 --> 00:11:31,800 >> GET THAT DOWN. NICE. 504 00:11:31,800 --> 00:11:34,867 OKAY. NOW, WHERE'S THE LIGHTER? 505 00:11:34,867 --> 00:11:35,767 >> WHAT LIGHTER? 506 00:11:35,767 --> 00:11:36,600 >> THE LIGHTER. 507 00:11:36,600 --> 00:11:37,100 >> NO, NO. 508 00:11:37,100 --> 00:11:38,100 WE'RE GONNA DO THIS THE... 509 00:11:38,100 --> 00:11:38,633 >> MATCHES? 510 00:11:38,633 --> 00:11:39,133 >> NO, NO. 511 00:11:39,133 --> 00:11:40,400 ...THE OLD-FASHIONED WAY. 512 00:11:40,400 --> 00:11:41,867 IT'S CAMPING -- WITH THE STICKS. 513 00:11:41,867 --> 00:11:43,300 >> WHO ARE YOU -- A BOY SCOUT? 514 00:11:43,300 --> 00:11:43,933 >> YEAH. 515 00:11:43,933 --> 00:11:45,700 >> WE'RE GONNA STARVE IF WE GOT 516 00:11:45,700 --> 00:11:48,500 TO WAIT FOR YOU TO LIGHT A FIRE. 517 00:11:48,500 --> 00:11:50,767 OH. BAD DAY AT WORK? 518 00:11:50,767 --> 00:11:52,067 >> LET ME SHOW YOU GUYS HOW TO 519 00:11:52,067 --> 00:11:52,733 DO THIS. 520 00:11:52,733 --> 00:11:54,667 >> WHOA, HEY, HEY, HEY, HEY! 521 00:11:54,667 --> 00:11:55,867 >> DUDE, DUDE, DUDE. 522 00:11:55,867 --> 00:11:56,500 WHAT ARE YOU DOING? 523 00:11:56,500 --> 00:11:58,200 >> HOLD THIS. 524 00:11:58,200 --> 00:11:59,300 STEP BACK, PLEASE. 525 00:11:59,300 --> 00:12:01,433 >> HEY, DANNY, WATCH YOUR HAIR. 526 00:12:01,433 --> 00:12:04,233 "ME DANNY. ME MAKE FIRE!" 527 00:12:04,233 --> 00:12:04,833 OH! 528 00:12:04,833 --> 00:12:06,300 >> OH! 529 00:12:08,333 --> 00:12:09,667 >> WHOA, HEY, HEY, HEY, HEY! 530 00:12:09,667 --> 00:12:10,500 >> DUDE, DUDE, DUDE. 531 00:12:10,500 --> 00:12:11,200 WHAT ARE YOU DOING? 532 00:12:11,200 --> 00:12:12,533 >> EVERYBODY, STAND BACK A 533 00:12:12,533 --> 00:12:13,167 LITTLE BIT. 534 00:12:13,167 --> 00:12:13,967 >> STAND BACK. 535 00:12:13,967 --> 00:12:15,500 >> OH! 536 00:12:15,500 --> 00:12:16,233 >> NOW, THAT'S A FIRE! 537 00:12:16,233 --> 00:12:17,300 >> YEAH, BUT YOU CHEATED. 538 00:12:17,300 --> 00:12:18,067 >> IT EXPLODED. 539 00:12:18,067 --> 00:12:20,300 >> LET'S SEE. DOES IT... 540 00:12:20,300 --> 00:12:20,900 IT'S NOT HOT. 541 00:12:20,900 --> 00:12:21,800 >> PUT A LITTLE MARSHMALLOW. 542 00:12:21,800 --> 00:12:22,800 >> MARSHMALLOW, SOME HOT DOG. 543 00:12:22,800 --> 00:12:23,833 >> NO, THIS THING -- YOU KNOW 544 00:12:23,833 --> 00:12:24,200 WHY? 545 00:12:24,200 --> 00:12:25,100 THIS THING IS MADE -- IT'S 546 00:12:25,100 --> 00:12:26,100 ALREADY A REPELLANT A LITTLE 547 00:12:26,100 --> 00:12:26,467 BIT. 548 00:12:26,467 --> 00:12:27,167 >> WHERE'S THE HOT DOG? 549 00:12:27,167 --> 00:12:28,200 >> GO TO THE STORE AROUND THE -- 550 00:12:28,200 --> 00:12:28,767 RIGHT NEXT DOOR. 551 00:12:28,767 --> 00:12:30,800 >> GET SOME MARSHMALLOWS AND -- 552 00:12:30,800 --> 00:12:31,700 OR HOT DOGS. 553 00:12:31,700 --> 00:12:32,700 WE'LL MAKE... 554 00:12:32,700 --> 00:12:34,200 >> YOU GOT TO GET... 555 00:12:34,333 --> 00:12:36,067 >> I'M TESTING OUT THIS FIRE PIT 556 00:12:36,067 --> 00:12:37,800 FOR THIS CAMPING CAKE. 557 00:12:37,800 --> 00:12:39,467 NEXT THING I KNOW, WE'RE HAVING 558 00:12:39,467 --> 00:12:41,633 A WEENIE ROAST OUTSIDE. 559 00:12:41,767 --> 00:12:42,733 NOW, THAT'S A FIRE! 560 00:12:42,733 --> 00:12:43,900 >> THIS WAS A GREAT IDEA, BUDDY. 561 00:12:43,900 --> 00:12:45,067 I GOT TO -- YOU DON'T HAVE TOO 562 00:12:45,067 --> 00:12:46,200 MANY, BUT THIS WAS A GREAT IDEA. 563 00:12:46,200 --> 00:12:47,300 >> YOU SHOULD HAVE WENT TO GO 564 00:12:47,300 --> 00:12:48,100 GET A COUPLE STEAKS. 565 00:12:48,100 --> 00:12:49,233 >> BUT, LOOK, THE THING IS STILL 566 00:12:49,233 --> 00:12:49,667 NOT HOT. 567 00:12:49,667 --> 00:12:50,100 >> YEAH. 568 00:12:50,100 --> 00:12:51,233 >> SO, THE TEST FOR OUR CAMPING 569 00:12:51,233 --> 00:12:52,067 CAKE WORKED. 570 00:12:52,067 --> 00:12:53,833 WE WERE ACTUALLY ABLE TO LIGHT A 571 00:12:53,833 --> 00:12:55,533 FIRE IN A BOWL WITHOUT LETTING 572 00:12:55,533 --> 00:12:57,167 THE HEAT GET PAST THE ROCKS. 573 00:12:57,167 --> 00:12:58,633 >> OOH, LOOK AT THE MARSHMALLOW. 574 00:12:58,633 --> 00:12:59,400 >> ALL RIGHT. 575 00:12:59,400 --> 00:13:00,300 >> OH, IT'S ON FIRE. 576 00:13:00,300 --> 00:13:01,233 >> GET SOME CHOCOLATE, SOME 577 00:13:01,233 --> 00:13:04,100 GRAHAM CRACKER. 578 00:13:04,100 --> 00:13:05,467 DO YOU GUYS HAVE ALL OFFICE 579 00:13:05,467 --> 00:13:06,633 EQUIPMENT MADE OR NO? 580 00:13:06,633 --> 00:13:10,367 ARE YOU WORKING ON THAT? 581 00:13:10,367 --> 00:13:12,067 FOR THIS INTERACTIVE CAKE, I GOT 582 00:13:12,067 --> 00:13:13,567 RALPHIE BOY, JUAN, AND FRANKIE 583 00:13:13,567 --> 00:13:15,067 WORKING ON THE GEAR FOR THEIR 584 00:13:15,067 --> 00:13:16,067 VIDEO CHAT. 585 00:13:16,067 --> 00:13:17,200 THEY'RE USING ALL THE 586 00:13:17,200 --> 00:13:18,800 ELECTRONICS WE BUSTED THE GUTS 587 00:13:18,800 --> 00:13:20,167 OUT OF AND MAKING WORKING 588 00:13:20,167 --> 00:13:21,067 REPLICAS OUT OF 589 00:13:21,067 --> 00:13:22,567 RICE KRISPIE TREATS, COVERED 590 00:13:22,567 --> 00:13:24,067 WITH MODELING CHOCOLATE AND 591 00:13:24,067 --> 00:13:26,433 FONDANT. 592 00:13:26,433 --> 00:13:28,100 WE COVERED THE CAKE WITH FONDANT 593 00:13:28,100 --> 00:13:29,800 TILES, SO THERE'S LOTS OF PLACES 594 00:13:29,800 --> 00:13:31,900 WE CAN LIFT UP AND RUN CABLES. 595 00:13:31,900 --> 00:13:34,600 GOT THE WHITE BUTTERCREAM? 596 00:13:34,600 --> 00:13:36,733 THEN WE START WIRING THIS BABY 597 00:13:36,733 --> 00:13:38,733 FOR SOUND, VIDEO, INTERNET -- 598 00:13:38,733 --> 00:13:40,533 YOU NAME IT. 599 00:13:40,533 --> 00:13:44,067 >> HOLD IT. HOLD IT. 600 00:13:44,067 --> 00:13:45,700 >> NOT ONLY COULD YOU EAT THIS 601 00:13:45,700 --> 00:13:47,300 CAKE, BUT YOU COULD ACTUALLY 602 00:13:47,300 --> 00:13:49,067 MAKE A FRIGGING PHONE CALL WHILE 603 00:13:49,067 --> 00:13:50,100 YOU'RE EATING IT. 604 00:13:50,100 --> 00:13:51,133 >> NICEY-NICE. 605 00:13:51,133 --> 00:13:52,400 >> CLICKY-CLICK. 606 00:13:52,400 --> 00:13:54,200 WE'LL DO ALL THE FINAL AND 607 00:13:54,200 --> 00:13:55,633 FINISHING TOUCHES ON-SITE, 608 00:13:55,633 --> 00:13:56,867 'CAUSE WE GOT TO GET THIS CAKE 609 00:13:56,867 --> 00:14:01,067 OVER TO JEFF'S CONFERENCE. 610 00:14:01,067 --> 00:14:01,900 >> ALL RIGHT, GUYS. 611 00:14:01,900 --> 00:14:04,767 LET'S HURRY UP. LET'S MOVE. 612 00:14:04,767 --> 00:14:06,600 >> 1...2...3. 613 00:14:06,600 --> 00:14:07,300 >> OKAY. 614 00:14:07,300 --> 00:14:09,067 >> THANKS AGAIN TO ALL OF YOU 615 00:14:09,067 --> 00:14:10,233 FOR TAKING THE TIME TO 616 00:14:10,233 --> 00:14:12,167 PARTICIPATE AND BEING HERE TO 617 00:14:12,167 --> 00:14:13,667 SEE THE LAUNCH OF THE NEW 618 00:14:13,667 --> 00:14:15,367 PRODUCT FOR SMALL BUSINESSES. 619 00:14:15,367 --> 00:14:16,300 >> THE LIGHTS ARE ON? 620 00:14:16,300 --> 00:14:17,067 EVERYTHING IS GOOD? 621 00:14:17,067 --> 00:14:18,267 >> YEP. 622 00:14:18,267 --> 00:14:19,633 >> BEFORE WE ADJOURN, THERE'S 623 00:14:19,633 --> 00:14:22,433 JUST ONE LAST THING. 624 00:14:22,433 --> 00:14:23,200 >> ALL RIGHT. 625 00:14:23,200 --> 00:14:24,067 TURN. TURN. 626 00:14:24,067 --> 00:14:24,567 TURN. 627 00:14:24,567 --> 00:14:25,467 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 628 00:14:25,467 --> 00:14:27,100 OKAY. 629 00:14:27,100 --> 00:14:28,200 LET'S GO. 630 00:14:28,200 --> 00:14:30,067 WATCH YOUR FEET, FRANKIE. 631 00:14:30,067 --> 00:14:32,967 TURN. TURN. TURN. TURN. 632 00:14:32,967 --> 00:14:34,533 ALL RIGHT. 633 00:14:34,533 --> 00:14:38,467 THIS PHONE HERE IS ACTUALLY 634 00:14:38,467 --> 00:14:40,500 CAKE, OKAY? 635 00:14:40,500 --> 00:14:43,567 WE RIPPED APART A PHONE AND TOOK 636 00:14:43,567 --> 00:14:45,333 KEY ELEMENTS THAT WE NEEDED TO 637 00:14:45,333 --> 00:14:49,100 MAKE IT RING LIKE A PHONE, BUT 638 00:14:49,100 --> 00:14:49,867 IT'S CAKE. 639 00:14:49,867 --> 00:14:50,700 YOU COULD EAT IT. 640 00:14:50,700 --> 00:14:51,533 [ LAUGHTER ] 641 00:14:51,533 --> 00:14:52,433 OKAY? 642 00:14:52,433 --> 00:14:54,567 AND...LET'S SEE. 643 00:14:54,567 --> 00:14:56,300 [ RINGING ] 644 00:14:56,300 --> 00:14:57,400 [ LAUGHTER AND APPLAUSE ] 645 00:14:57,400 --> 00:14:59,067 OKAY? 646 00:14:59,067 --> 00:15:00,267 YEAH. 647 00:15:00,267 --> 00:15:01,467 NOW WE NEED TO HAVE SOMEBODY 648 00:15:01,467 --> 00:15:03,933 COME AND SIT. 649 00:15:03,933 --> 00:15:04,600 >> HEY, BUDDY. 650 00:15:04,600 --> 00:15:05,333 >> HOW WE DOING? 651 00:15:05,333 --> 00:15:06,367 >> I'M GOOD. HOW ARE YOU? 652 00:15:06,367 --> 00:15:07,567 HEY, BUDDY, YOU GOT TO LOOK AT 653 00:15:07,567 --> 00:15:08,133 THE CAMERA. 654 00:15:08,133 --> 00:15:08,933 >> I'M LOOKING. 655 00:15:08,933 --> 00:15:09,800 [ LAUGHTER ] 656 00:15:09,800 --> 00:15:10,733 >> THIS IS AMAZING. 657 00:15:10,733 --> 00:15:12,233 >> I MEAN, THINK ABOUT IT -- 658 00:15:12,233 --> 00:15:13,500 THROUGH THE CAKE, THIS IS ALL 659 00:15:13,500 --> 00:15:14,967 HAPPENING, ALL RIGHT? 660 00:15:14,967 --> 00:15:17,500 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 661 00:15:19,967 --> 00:15:22,067 >> BUDDY CLEARLY EXCEEDED WHAT 662 00:15:22,067 --> 00:15:23,867 OUR BASIC GOALS WERE OF 663 00:15:23,867 --> 00:15:25,500 INCORPORATING OUR TECHNOLOGY 664 00:15:25,500 --> 00:15:27,133 INTO HIS FORMAT, WHICH IS BAKING 665 00:15:27,133 --> 00:15:30,267 CAKES. 666 00:15:30,400 --> 00:15:31,600 >> I WOULD HAVE TO SAY -- I 667 00:15:31,600 --> 00:15:32,900 WOULD SAY, AT LEAST, MINIMUM, 668 00:15:32,900 --> 00:15:35,600 ONE MORE BAG. 669 00:15:35,600 --> 00:15:36,867 >> TONIGHT'S THE NIGHT WE'RE 670 00:15:36,867 --> 00:15:38,133 DELIVERING THIS CAMPING CAKE. 671 00:15:38,133 --> 00:15:39,300 BUT WE GOT TO HURRY UP AND 672 00:15:39,300 --> 00:15:40,533 FINISH IT, 'CAUSE ME AND THE 673 00:15:40,533 --> 00:15:42,233 BOYS GOT TO GO GRAB THE KIDS AND 674 00:15:42,233 --> 00:15:43,533 GET READY FOR THE GREAT 675 00:15:43,533 --> 00:15:45,867 OUTDOORS. 676 00:15:45,867 --> 00:15:46,567 >> WHAT'S THAT? 677 00:15:46,567 --> 00:15:47,933 >> A SLEEPING BAG. 678 00:15:47,933 --> 00:15:50,100 WHEN WE GO CAMPING TODAY, BUD, 679 00:15:50,100 --> 00:15:51,667 WE'RE GONNA GO FISHING. 680 00:15:51,667 --> 00:15:53,300 WE'RE GONNA LIGHT A FIRE. 681 00:15:53,300 --> 00:15:54,700 OOH, BACON AND EGGS. 682 00:15:54,700 --> 00:15:55,867 LOOK AT THAT. 683 00:15:55,867 --> 00:15:57,233 ALL RIGHT, LET'S GET THE GRASS 684 00:15:57,233 --> 00:15:57,733 TIP. 685 00:15:57,733 --> 00:15:59,533 LET'S GO TO TOWN. 686 00:15:59,533 --> 00:16:01,067 WE GET THE FINAL DETAILS ON THE 687 00:16:01,067 --> 00:16:01,733 CAKE. 688 00:16:01,733 --> 00:16:04,300 I STEP BACK, AND I'M LIKE, 689 00:16:04,300 --> 00:16:05,133 "AHH!" 690 00:16:05,133 --> 00:16:07,400 I COULD ALMOST SMELL THE PINES. 691 00:16:07,400 --> 00:16:08,700 WELL, I THINK IT LOOKS GOOD. 692 00:16:08,700 --> 00:16:09,533 >> IT DOES LOOK COOL. 693 00:16:09,533 --> 00:16:11,367 >> I THINK WE DID A GREAT JOB ON 694 00:16:11,367 --> 00:16:12,100 THIS CAKE. 695 00:16:12,100 --> 00:16:13,133 WHERE'S ALL THE CAMPERS? 696 00:16:13,133 --> 00:16:14,067 >> YEAH! 697 00:16:14,067 --> 00:16:16,067 >> ARE WE READY TO GO CAMPING? 698 00:16:16,067 --> 00:16:16,933 >> YEAH! 699 00:16:16,933 --> 00:16:17,667 >> YEAH! 700 00:16:17,667 --> 00:16:19,067 >> ALL RIGHT, WHAT DO YOU THINK? 701 00:16:19,067 --> 00:16:20,400 >> GOOD! 702 00:16:20,400 --> 00:16:21,433 >> ALL RIGHT, WE GOT BEARS. 703 00:16:21,433 --> 00:16:22,700 WE GOT A CAMPFIRE. 704 00:16:22,700 --> 00:16:23,667 WE GOT TENTS. 705 00:16:23,667 --> 00:16:25,267 ALL RIGHT, SO, WE'RE GONNA GO 706 00:16:25,267 --> 00:16:25,867 CAMPING? 707 00:16:25,867 --> 00:16:26,733 >> YEAH! 708 00:16:26,733 --> 00:16:27,867 >> WE'RE GONNA ROAST 709 00:16:27,867 --> 00:16:28,667 MARSHMALLOWS? 710 00:16:28,667 --> 00:16:29,700 >> YEAH! 711 00:16:29,700 --> 00:16:30,600 >> WE'RE GONNA THROW 712 00:16:30,600 --> 00:16:31,900 UNCLE FRANKIE AND UNCLE MAURO IN 713 00:16:31,900 --> 00:16:32,400 THE LAKE? 714 00:16:32,400 --> 00:16:32,867 >> NO! 715 00:16:32,867 --> 00:16:33,967 >> YEAH! 716 00:16:33,967 --> 00:16:36,067 >> LISTEN, DO YOU -- NO, THE 717 00:16:36,067 --> 00:16:37,467 GIRLS AREN'T GOING CAMPING WITH 718 00:16:37,467 --> 00:16:37,867 YOU. 719 00:16:37,867 --> 00:16:39,067 I'M NOT THE HAPPY CAMPER. 720 00:16:39,067 --> 00:16:40,100 >> NO GIRLS ALLOWED OR 721 00:16:40,100 --> 00:16:40,700 SOMETHING. 722 00:16:40,700 --> 00:16:42,100 >> NO GIRLS ARE ALLOWED -- BOYS 723 00:16:42,100 --> 00:16:42,500 ONLY. 724 00:16:42,500 --> 00:16:43,067 >> BOYS ONLY. 725 00:16:43,067 --> 00:16:43,933 >> YES! 726 00:16:43,933 --> 00:16:44,700 >> BUT YOU HAVE FUN. 727 00:16:44,700 --> 00:16:45,600 >> I HEARD THERE'S A LOT OF 728 00:16:45,600 --> 00:16:46,067 TICKS. 729 00:16:46,067 --> 00:16:47,067 I DON'T WANT HIM COMING HOME 730 00:16:47,067 --> 00:16:47,500 WITH TICKS. 731 00:16:47,500 --> 00:16:48,367 >> WELL, IF HE DOES, YOU PICK 732 00:16:48,367 --> 00:16:48,867 THEM OFF. 733 00:16:48,867 --> 00:16:50,167 >> AND MAKE SURE -- MAKE SURE 734 00:16:50,167 --> 00:16:51,700 YOU COME BACK WITH ALL OF THEM. 735 00:16:51,700 --> 00:16:52,667 DON'T LET THEM WANDER OFF. 736 00:16:52,667 --> 00:16:53,233 >> GOD FORBID! 737 00:16:53,233 --> 00:16:53,933 >> ALL RIGHT. 738 00:16:53,933 --> 00:16:55,300 SISTERS, OUT OF HERE. 739 00:16:55,300 --> 00:16:55,767 >> YES! 740 00:16:55,767 --> 00:16:56,700 >> LET'S GET THIS CAKE IN THE 741 00:16:56,700 --> 00:16:57,133 TRUCK! 742 00:16:57,133 --> 00:16:57,833 [ ALL CHEER ] 743 00:16:57,833 --> 00:16:58,933 >> LET'S GET IT IN THE TRUCK! 744 00:16:58,933 --> 00:17:00,067 >> OH, BOY. 745 00:17:00,067 --> 00:17:01,733 AND THE -- AND THE ADVENTURE 746 00:17:01,733 --> 00:17:02,267 BEGINS. 747 00:17:02,267 --> 00:17:07,167 [ LAUGHS ] 748 00:17:07,167 --> 00:17:08,333 >> THAT'S WHERE YOU'RE GONNA 749 00:17:08,333 --> 00:17:10,233 FISH? 750 00:17:10,233 --> 00:17:15,067 >> THAT'S WHERE WE'RE FISHING? 751 00:17:15,067 --> 00:17:16,567 >> ALL RIGHT, BOYS. 752 00:17:16,567 --> 00:17:17,933 LET'S UNLOAD. 753 00:17:17,933 --> 00:17:21,267 AHH! WELCOME TO NATURE, MY SONS. 754 00:17:21,267 --> 00:17:22,533 YOU READY, CAMPERS? 755 00:17:22,533 --> 00:17:23,600 >> WHOO! 756 00:17:23,600 --> 00:17:24,800 >> LET'S BECOME ONE WITH NATURE. 757 00:17:24,800 --> 00:17:26,067 >> ALL RIGHT, CAN WE GO HOME 758 00:17:26,067 --> 00:17:26,467 NOW? 759 00:17:26,467 --> 00:17:27,233 >> [ LAUGHS ] 760 00:17:27,233 --> 00:17:27,833 >> NO! 761 00:17:27,833 --> 00:17:29,267 >> AH, BUT, BUDDY. 762 00:17:29,267 --> 00:17:32,867 DUDE, I'M ALLERGIC. 763 00:17:32,867 --> 00:17:34,267 >> SO, WE GET UP TO THIS 764 00:17:34,267 --> 00:17:36,767 CAMPSITE, AND, MAN, I AM READY. 765 00:17:36,767 --> 00:17:38,367 WE'RE GONNA GO CATCH SOME FISH, 766 00:17:38,367 --> 00:17:39,600 AND WE'RE GONNA DO SOME 767 00:17:39,600 --> 00:17:40,200 BARBECUE. 768 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 >> WHERE ARE WE GOING TO SLEEP 769 00:17:41,200 --> 00:17:41,667 TONIGHT? 770 00:17:41,667 --> 00:17:43,233 >> THERE'S NO ROOM SERVICE OVER 771 00:17:43,233 --> 00:17:43,967 HERE, BOSS! 772 00:17:43,967 --> 00:17:45,400 YOU GOT TO SET UP YOUR TENT! 773 00:17:45,400 --> 00:17:45,933 COME ON. 774 00:17:45,933 --> 00:17:46,700 >> WAIT A SECOND. 775 00:17:46,700 --> 00:17:47,233 LET ME SEE. 776 00:17:47,233 --> 00:17:48,400 I WANT TO MAKE SURE WE GOT 777 00:17:48,400 --> 00:17:48,967 DINNER. 778 00:17:48,967 --> 00:17:50,200 YOU WORRY ABOUT THE TENTS. 779 00:17:50,200 --> 00:17:51,500 I'LL WORRY ABOUT DINNER. 780 00:17:51,500 --> 00:17:53,067 THERE WAS A LITTLE DISPUTE ABOUT 781 00:17:53,067 --> 00:17:55,100 THE DIVISION OF LABOR, BUT IT 782 00:17:55,100 --> 00:17:56,167 ALL WORKED OUT. 783 00:17:56,167 --> 00:17:57,433 >> THE INSTRUCTIONS ARE THERE? 784 00:17:57,433 --> 00:18:00,567 >> NO, THERE'S NO INSTRUCTIONS. 785 00:18:00,567 --> 00:18:01,633 YOU'RE SUPPOSED TO JUST KNOW. 786 00:18:01,633 --> 00:18:02,500 >> LET ME SEE THAT BAG. 787 00:18:02,500 --> 00:18:03,733 THERE'S GOT TO BE INSTRUCTIONS. 788 00:18:03,733 --> 00:18:04,967 WELL, THERE'S NOT. 789 00:18:04,967 --> 00:18:06,167 I SAY WE JUST GET ONE OF THOSE 790 00:18:06,167 --> 00:18:06,933 TRAILERS. 791 00:18:06,933 --> 00:18:09,800 >> WHAT'S THIS HERE? 792 00:18:09,800 --> 00:18:11,667 WHAT THE -- HELLO. 793 00:18:11,667 --> 00:18:13,833 WHAT'S THIS FOR? 794 00:18:18,667 --> 00:18:19,867 >> THERE BETTER BE A MOTEL 795 00:18:19,867 --> 00:18:20,433 AROUND HERE. 796 00:18:20,433 --> 00:18:21,633 I'M TELLING YOU RIGHT NOW. 797 00:18:21,633 --> 00:18:22,100 >> WHY? 798 00:18:22,100 --> 00:18:23,333 YOU DON'T LIKE YOUR TENT, HUH? 799 00:18:23,333 --> 00:18:24,500 >> I DON'T EVEN KNOW HOW TO PUT 800 00:18:24,500 --> 00:18:24,967 IT UP! 801 00:18:24,967 --> 00:18:26,100 HOW THE HELL DO I LIKE IT?! 802 00:18:26,100 --> 00:18:28,200 >> THIS HERE -- SEE THIS HERE? 803 00:18:28,200 --> 00:18:29,633 >> OHH. 804 00:18:29,633 --> 00:18:30,167 >> I FEEL LIKE 805 00:18:30,167 --> 00:18:31,167 THE THREE STOOGES -- IT'S ONLY 806 00:18:31,167 --> 00:18:32,633 TWO OF US. 807 00:18:32,633 --> 00:18:33,767 >> DANNY! DANNY! DANNY! 808 00:18:33,767 --> 00:18:36,833 >> WHAT? 809 00:18:36,833 --> 00:18:37,767 >> THATAGIRL. 810 00:18:37,767 --> 00:18:39,633 >> HA, HA, HA, HA, HA! 811 00:18:39,633 --> 00:18:40,467 [ LAUGHTER ] 812 00:18:40,467 --> 00:18:41,200 >> YES! THE TENT! 813 00:18:41,200 --> 00:18:42,733 >> I HAVE PUT UP A TENT! 814 00:18:42,733 --> 00:18:43,733 [ LAUGHS ] 815 00:18:43,733 --> 00:18:44,233 [ SNORTS ] 816 00:18:44,233 --> 00:18:44,767 EE-HAW! 817 00:18:44,767 --> 00:18:45,833 >> WE GOT THE AIR CONDITIONER 818 00:18:45,833 --> 00:18:46,233 ON? 819 00:18:46,233 --> 00:18:46,800 >> [ CHUCKLES ] 820 00:18:46,800 --> 00:18:48,267 THAT'S ANOTHER PROBLEM. 821 00:18:48,267 --> 00:18:49,700 >> GUYS, WHY DON'T WE DO THIS? 822 00:18:49,700 --> 00:18:50,700 WHY DON'T WE GO DELIVER THE 823 00:18:50,700 --> 00:18:51,133 CAKE? 824 00:18:51,133 --> 00:18:52,700 AND THEN WE'LL COME BACK, AND 825 00:18:52,700 --> 00:18:54,300 WE'LL LIGHT A CAMPFIRE HERE. 826 00:18:54,300 --> 00:18:55,500 WE'LL HAVE SOME MARSHMALLOW. 827 00:18:55,500 --> 00:18:56,567 >> ALL RIGHT, SOUNDS GOOD. 828 00:18:56,567 --> 00:18:58,433 >> ALL RIGHT, LET'S GO. 829 00:18:58,433 --> 00:18:59,700 WE'RE DELIVERING THIS CAKE FOR 830 00:18:59,700 --> 00:19:01,400 OUR CLIENT ADAM AND HIS FRIENDS, 831 00:19:01,400 --> 00:19:02,967 WHO'VE BEEN CAMPING TOGETHER FOR 832 00:19:02,967 --> 00:19:04,200 THE LAST 10 YEARS. 833 00:19:04,200 --> 00:19:05,067 >> GO AHEAD. 834 00:19:05,067 --> 00:19:06,067 GO STRAIGHT BACK NOW. 835 00:19:06,067 --> 00:19:08,400 STRAIGHT BACK. 836 00:19:08,400 --> 00:19:10,067 >> LISTEN, I'M MORE WORRIED 837 00:19:10,067 --> 00:19:11,267 ABOUT THE CAKE MELTING IN THIS 838 00:19:11,267 --> 00:19:13,067 98-DEGREE HEAT, AND I DIDN'T 839 00:19:13,067 --> 00:19:14,700 EVEN LIGHT THIS FIRE YET. 840 00:19:14,700 --> 00:19:17,100 OH, MAN, IS IT NICE IN HERE! 841 00:19:17,100 --> 00:19:18,567 >> NICE IN HERE. 842 00:19:18,567 --> 00:19:20,533 >> DANNY, I CAN'T SEE NOTHING. 843 00:19:20,533 --> 00:19:21,400 YOU GOT TO HELP ME OUT HERE. 844 00:19:21,400 --> 00:19:22,533 >> WHAT ARE YOU DOING -- THE 845 00:19:22,533 --> 00:19:26,467 CAKE, OR YOU DOING THE FIRE PIT? 846 00:19:26,467 --> 00:19:27,400 >> AHA! 847 00:19:27,400 --> 00:19:28,433 >> WE HAVE FIRE! 848 00:19:28,433 --> 00:19:31,133 >> FIRE, AHA! 849 00:19:31,133 --> 00:19:31,600 >> READY? 850 00:19:31,600 --> 00:19:32,333 >> ON THE SIDES. 851 00:19:32,333 --> 00:19:35,067 >> 1, 2, 3. 852 00:19:35,067 --> 00:19:38,467 >> [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 853 00:19:38,467 --> 00:19:39,600 >> [ Chuckling ] OH, MY GOD. 854 00:19:39,600 --> 00:19:40,933 >> NO WAY. 855 00:19:40,933 --> 00:19:43,067 >> [ GRUNTS ] 856 00:19:43,067 --> 00:19:43,567 >> OH, BOY. 857 00:19:43,567 --> 00:19:44,600 IT'S UNBELIEVABLE, MAN. 858 00:19:44,600 --> 00:19:45,500 >> WHAT DO YOU THINK, MAN, HUH? 859 00:19:45,500 --> 00:19:47,133 >> THIS IS UNBELIEVABLE. 860 00:19:47,133 --> 00:19:47,700 >> YOU LIKE IT? 861 00:19:47,700 --> 00:19:49,133 >> OH, MY GOD. CRAZY. 862 00:19:49,133 --> 00:19:50,533 >> ALL RIGHT. 863 00:19:50,533 --> 00:19:51,167 OH, MAN. 864 00:19:51,167 --> 00:19:52,067 >> THAT'S A REAL FIRE. 865 00:19:52,067 --> 00:19:52,833 >> THAT'S... 866 00:19:52,833 --> 00:19:54,867 [ LAUGHS ] 867 00:19:55,067 --> 00:19:57,200 >> IT WAS JUST AN AMAZING 868 00:19:57,200 --> 00:19:59,067 FEELING TO BE ABLE TO SEE 869 00:19:59,067 --> 00:20:01,067 SOMETHING THAT REALLY BROUGHT 870 00:20:01,067 --> 00:20:02,700 TOGETHER ALL THE YEARS THAT WE 871 00:20:02,700 --> 00:20:03,667 USED TO SPEND. 872 00:20:03,800 --> 00:20:06,200 AND IT JUST BLEW ME AWAY, AND IT 873 00:20:06,200 --> 00:20:06,867 BLEW MY FRIENDS AWAY. 874 00:20:06,867 --> 00:20:07,767 >> YOU KNOW WHAT, GUYS? 875 00:20:07,767 --> 00:20:08,867 >> I'M CAMPING WITH MY FAMILY, 876 00:20:08,867 --> 00:20:10,033 SO I'M GONNA LET YOU GUYS ENJOY. 877 00:20:10,033 --> 00:20:10,767 >> HEY, THANKS A LOT. 878 00:20:10,767 --> 00:20:11,400 >> GOOD DAY, MAN. 879 00:20:11,400 --> 00:20:12,333 >> THANK YOU SO MUCH FOR COMING 880 00:20:12,333 --> 00:20:12,733 HERE. 881 00:20:12,733 --> 00:20:13,400 >> IT'S UNBELIEVABLE. 882 00:20:13,400 --> 00:20:14,033 UNBELIEVABLE STUFF. 883 00:20:14,033 --> 00:20:14,667 >> ENJOY YOUR CAKE. 884 00:20:14,667 --> 00:20:15,333 >> AWESOME. AWESOME. 885 00:20:15,333 --> 00:20:15,900 >> TAKE IT EASY. 886 00:20:15,900 --> 00:20:16,567 >> THANK YOU. 887 00:20:16,567 --> 00:20:17,667 LET'S EAT SOME CAKE. 888 00:20:17,667 --> 00:20:19,500 >> ALL RIGHT. 889 00:20:19,500 --> 00:20:20,633 >> [ LAUGHS ] 890 00:20:20,633 --> 00:20:23,133 >> AHH! AHH! AHH! 891 00:20:23,133 --> 00:20:24,733 >> HEY, GUYS, WHAT ARE YOU 892 00:20:24,733 --> 00:20:25,500 DOING? 893 00:20:25,500 --> 00:20:26,800 >> SWIMMING IN THE LAKE. 894 00:20:26,800 --> 00:20:27,733 >> IT'S FUN. 895 00:20:27,733 --> 00:20:28,300 >> YEAH. 896 00:20:28,300 --> 00:20:29,467 >> IT SAYS "NO SWIMMING," BUDDY. 897 00:20:29,467 --> 00:20:30,633 YOU'RE SUPPOSED TO BE WATCHING 898 00:20:30,633 --> 00:20:31,133 THE KIDS. 899 00:20:31,133 --> 00:20:32,367 >> I DIDN'T KNOW THERE WAS NO 900 00:20:32,367 --> 00:20:32,867 SWIMMING. 901 00:20:32,867 --> 00:20:34,100 >> EVERYBODY OUT OF THE WATER. 902 00:20:34,100 --> 00:20:35,033 WE'RE LIGHTING A FIRE. 903 00:20:35,033 --> 00:20:35,500 COME ON. 904 00:20:35,500 --> 00:20:36,133 >> YEAH! 905 00:20:36,133 --> 00:20:37,100 >> WHO WANTS TO LIGHT A FIRE?! 906 00:20:37,100 --> 00:20:39,667 [ ALL CHEER ] 907 00:20:39,667 --> 00:20:41,167 ALL IN ALL, IT WAS REALLY A 908 00:20:41,167 --> 00:20:41,867 GREAT DAY. 909 00:20:41,867 --> 00:20:43,200 I CAN'T BELIEVE I'VE NEVER BEEN 910 00:20:43,200 --> 00:20:43,933 CAMPING BEFORE. 911 00:20:43,933 --> 00:20:45,133 >> ALL KIDS AWAY FROM THE FIRE. 912 00:20:45,133 --> 00:20:46,000 LET UNCLE BUDDY DO IT. 913 00:20:46,000 --> 00:20:46,633 COME ON. 914 00:20:46,633 --> 00:20:47,667 >> [ Laughing ] BUT THERE'S 915 00:20:47,667 --> 00:20:48,667 DEFINITELY ONE THING I'VE 916 00:20:48,667 --> 00:20:49,700 LEARNED FROM BEING OUT HERE 917 00:20:49,700 --> 00:20:50,233 TODAY. 918 00:20:50,233 --> 00:20:51,367 SO, ARE WE STAYING HERE THE 919 00:20:51,367 --> 00:20:51,767 NIGHT? 920 00:20:51,767 --> 00:20:52,800 WHAT THE HELL ARE WE DOING? 921 00:20:52,800 --> 00:20:53,400 >> YES, WE CAN. 922 00:20:53,400 --> 00:20:53,867 >> YEAH! 923 00:20:53,867 --> 00:20:54,500 >> NO. 924 00:20:54,500 --> 00:20:56,033 >> IT'S WE'RE JUST NOT CUT OUT 925 00:20:56,033 --> 00:20:56,767 FOR THIS. 926 00:20:56,767 --> 00:20:57,167 >> NO! 927 00:20:57,167 --> 00:20:59,467 >> WHO'S FOR GOING HOME? ME! 928 00:20:59,467 --> 00:21:01,067 >> I GOT TO SAY, IT HAS BEEN 929 00:21:01,067 --> 00:21:02,533 100 DEGREES ALL DAY. 930 00:21:02,667 --> 00:21:03,933 YOU LOOK HOT. I'M HOT. 931 00:21:03,933 --> 00:21:05,433 THIS GUY'S SWELTERING, MAN. 932 00:21:05,433 --> 00:21:05,933 HE'S BEEN... 933 00:21:05,933 --> 00:21:07,100 >> THERE'S POLLEN FLYING ALL 934 00:21:07,100 --> 00:21:08,100 OVER, MOSQUITOS. 935 00:21:08,100 --> 00:21:09,367 >> THERE'S MOSQUITOS EVERYWHERE. 936 00:21:09,367 --> 00:21:10,700 >> THE CAKE WAS DELIVERED. 937 00:21:10,700 --> 00:21:12,133 WE WENT SWIMMING, WHICH YOU'RE 938 00:21:12,133 --> 00:21:13,167 NOT SUPPOSED TO. 939 00:21:13,167 --> 00:21:14,333 WE MADE A FIRE. 940 00:21:14,333 --> 00:21:15,467 WE ATE S'MORES. 941 00:21:15,467 --> 00:21:16,567 UNCLE BUDDY COOKED. 942 00:21:16,567 --> 00:21:17,600 LET'S GET THE HECK OUT OF HERE. 943 00:21:17,600 --> 00:21:18,500 >> DO YOU WANT A S'MORE BAR? 944 00:21:18,500 --> 00:21:19,567 ALL RIGHT, WE'RE GONNA PUT THIS 945 00:21:19,567 --> 00:21:20,100 FIRE OUT? 946 00:21:20,100 --> 00:21:20,567 >> YEAH. 947 00:21:20,567 --> 00:21:21,533 >> [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 948 00:21:21,533 --> 00:21:22,900 >> GET A BOTTLE OF WATER. 949 00:21:22,900 --> 00:21:24,067 >> IT'S GREAT TO GO OUT AND 950 00:21:24,067 --> 00:21:25,133 CAMP, BUT I GOT TO SAY -- I 951 00:21:25,133 --> 00:21:26,467 DON'T KNOW IF MY BOYS ARE BUILT 952 00:21:26,467 --> 00:21:28,167 FOR IT, BECAUSE THEY'D RATHER BE 953 00:21:28,167 --> 00:21:29,167 IN THE AIR CONDITIONING. 954 00:21:29,167 --> 00:21:31,067 >> IT'S STILL FIRE, DAD. 955 00:21:31,067 --> 00:21:33,133 >> I'M SWEATING LIKE A PIG. 58552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.