All language subtitles for Cake.Boss.S04E10.Designer.Deadlines.and.Diagnosis.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:12,033 Buddy: COMING UP ON "CAKE BOSS"... 2 00:00:12,033 --> 00:00:15,833 THE SHOW IS INSPIRED BY POODLES AND BOWS AND CAKES. 3 00:00:15,833 --> 00:00:19,066 Buddy: I'VE HAD TOUGH CLIENTS BEFORE, AND I CAN TELL YOU ‐‐ 4 00:00:19,066 --> 00:00:21,266 ISAAC IS NOT GONNA BE EASY TO PLEASE. 5 00:00:21,266 --> 00:00:24,100 WHAT ARE THE CHANCES OF GETTING IT BACK TO LIKE MORE OF A SOLID? 6 00:00:24,100 --> 00:00:26,366 I'LL HAVE TO REDO IT. AND? 7 00:00:26,366 --> 00:00:28,666 YOU KNOW ME ‐‐ I'M ALWAYS READY FOR BATTLE. 8 00:00:28,666 --> 00:00:30,733 Buddy: IN THE DRAWINGS, THEY WERE SUPPOSED TO BE STRAPPED TO THE CEILING. 9 00:00:30,733 --> 00:00:33,633 I DON'T UNDERSTAND HOW IT'S MY $17,000 PROBLEM. 10 00:00:34,700 --> 00:00:36,866 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON WITH ME LATELY. 11 00:00:36,866 --> 00:00:38,166 I'M IN A LOT, A LOT OF PAIN. 12 00:00:38,166 --> 00:00:39,200 YEAH, I'M OKAY. 13 00:00:39,200 --> 00:00:41,300 HOW LONG HAS IT BEEN GOING ON FOR? 14 00:00:41,300 --> 00:00:42,666 ABOUT A MONTH. 15 00:00:42,666 --> 00:00:44,666 I FIGURED I PULLED A MUSCLE OR SOMETHING, 16 00:00:44,666 --> 00:00:47,866 BUT I WAS NOT READY FOR WHAT SHE WAS ABOUT TO TELL ME. 17 00:00:47,866 --> 00:00:51,066 THIS IS CARLO'S BAKERY. 18 00:00:51,066 --> 00:00:53,566 EVERY WEEK, THOUSANDS OF CAKES AND PASTRIES 19 00:00:53,566 --> 00:00:55,966 GO OUT THESE DOORS. 20 00:00:55,966 --> 00:00:57,333 THIS IS THE CREW ‐‐ 21 00:00:57,333 --> 00:00:59,366 MIA FAMIGLIA. 22 00:00:59,366 --> 00:01:02,333 WE'RE GONNA TAKE THIS BAKERY TO THE TOP. 23 00:01:02,333 --> 00:01:05,633 THEY CALL ME BUDDY. I'M THE BOSS. 24 00:01:05,633 --> 00:01:08,366 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 25 00:01:08,366 --> 00:01:11,366 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 26 00:01:11,366 --> 00:01:13,166 ‐HEY, BUDDY. ‐HEY, HOW YOU DOING? 27 00:01:13,166 --> 00:01:15,066 ‐I'M CORY. ‐NICE TO MEET YOU, CORY. 28 00:01:15,066 --> 00:01:17,500 ‐ISAAC'S THAT WAY. ‐OH, THANK YOU. I'M VERY EXCITED. 29 00:01:17,500 --> 00:01:20,266 Buddy: THIS WEEK, I'VE GOT SOMETHING REALLY BIG GOING ON. 30 00:01:20,266 --> 00:01:22,933 I GOT A MEETING WITH ISAAC MIZRAHI. 31 00:01:22,933 --> 00:01:24,533 AND IN CASE YOU DON'T KNOW, 32 00:01:24,533 --> 00:01:26,733 HE'S A REALLY BIG FASHION DESIGNER, 33 00:01:26,733 --> 00:01:27,966 LIKE WORLD‐RENOWNED. 34 00:01:27,966 --> 00:01:30,033 HEY. HOW YOU DOING? 35 00:01:30,033 --> 00:01:31,166 HOW ARE YOU, MAN? 36 00:01:31,166 --> 00:01:32,000 GOOD TO SEE YOU. 37 00:01:32,000 --> 00:01:32,966 PLEASE HAVE A SEAT. 38 00:01:32,966 --> 00:01:33,933 HOW WE DOING TODAY? 39 00:01:33,933 --> 00:01:35,466 WE'RE DOING OKAY, ACTUALLY. 40 00:01:35,466 --> 00:01:37,033 SO, LET ME TELL YOU ‐‐ 41 00:01:37,033 --> 00:01:39,000 FASHION WEEK IS LIKE, YOU KNOW, 42 00:01:39,000 --> 00:01:40,900 THIS WEEK WHERE EVERYBODY COMES 43 00:01:40,900 --> 00:01:42,466 AND SEES A MILLION DIFFERENT SHOWS. 44 00:01:42,466 --> 00:01:43,733 I'M JUST ONE OF A MILLION SHOWS, 45 00:01:43,733 --> 00:01:46,833 IN WHICH CASE I NEED TO MAKE A BIG IMPACT OF SOME SORT. 46 00:01:46,833 --> 00:01:51,000 IN FACT, THE SHOW IS INSPIRED BY POODLES AND BOWS AND CAKES. 47 00:01:51,000 --> 00:01:53,166 ALL RIGHT, I KNOW A LITTLE BIT ABOUT FASHION. 48 00:01:53,166 --> 00:01:54,600 I MEAN, I'M MARRIED. 49 00:01:54,600 --> 00:01:56,466 I GREW UP WITH FOUR SISTERS. 50 00:01:56,466 --> 00:01:58,333 BUT WHAT I WANT TO KNOW IS ‐‐ 51 00:01:58,333 --> 00:02:01,066 HOW DO YOU GET FASHION OUT OF POODLES AND CAKE? 52 00:02:01,066 --> 00:02:02,600 I WAS HOPING, RIGHT, 53 00:02:02,600 --> 00:02:04,633 THAT IN ORDER TO ILLUSTRATE THIS, RIGHT ‐‐ 54 00:02:04,633 --> 00:02:07,533 'CAUSE SOMETIMES YOU HAVE TO LIKE SHOW PEOPLE WHAT'S ON YOUR MIND... 55 00:02:07,533 --> 00:02:09,366 ‐OKAY. ‐...WHERE THE INSPIRATION IS, RIGHT? 56 00:02:09,366 --> 00:02:11,066 AND SO I WAS THINKING LIKE THERE 57 00:02:11,066 --> 00:02:13,966 MIGHT BE GIRLS WITH DRESSES WITH BOWS, FOR INSTANCE, 58 00:02:13,966 --> 00:02:16,800 THAT ARE PUFFY, THAT ARE FOAMY, RIGHT, THAT LOOK LIKE CAKE. 59 00:02:16,800 --> 00:02:19,300 AND THEN I WAS THINKING JUST TO HAVE LIKE SOME BEAUTIFUL CAKES 60 00:02:19,300 --> 00:02:21,933 COME DOWN THE PIKE, AS WELL, LIKE, YOU KNOW, EVERY THIRD. 61 00:02:21,933 --> 00:02:24,900 YOU'LL HAVE LIKE THREE GIRLS AND A POODLE... ‐AND THEN A CAKE. 62 00:02:24,900 --> 00:02:27,933 SO, I'M STARTING TO FIGURE OUT WHAT THIS GUY REALLY WANTS. 63 00:02:27,933 --> 00:02:30,700 BECAUSE I'VE HAD A LOT OF STRANGE CAKES REQUESTS. 64 00:02:30,700 --> 00:02:33,333 WHAT HE WANTS ME TO DO IS CREATE CAKES 65 00:02:33,333 --> 00:02:34,966 THAT ARE PATTERNED AFTER 66 00:02:34,966 --> 00:02:36,600 SOME OF HIS JEWELRY AND MATERIALS 67 00:02:36,600 --> 00:02:38,866 IN HIS NEW LINE OF DRESSES. 68 00:02:38,866 --> 00:02:42,966 AND THEN HE'S GONNA ACTUALLY USE THESE CAKES IN HIS FASHION SHOW. 69 00:02:42,966 --> 00:02:44,833 I CAN COORDINATE WITH THE PATTERNS 70 00:02:44,833 --> 00:02:46,800 OR, YOU KNOW, SEE THE DRESSES AND ‐‐ 71 00:02:46,800 --> 00:02:48,066 YES, EXACTLY. 72 00:02:48,066 --> 00:02:49,366 THERE ARE SOME REALLY GOOD THINGS 73 00:02:49,366 --> 00:02:51,366 THAT WOULD MAKE REALLY BEAUTIFUL CAKE PATTERNS. 74 00:02:51,366 --> 00:02:53,933 THE PROBLEM IS, THESE DRESSES AIN'T DONE YET, 75 00:02:53,933 --> 00:02:55,700 SO ALL'S I GOT TO WORK WITH 76 00:02:55,700 --> 00:02:59,133 IS THESE SWATCHES AND A COUPLE PIECES OF JEWELRY. 77 00:02:59,133 --> 00:03:00,333 I'M GOING FOR SOMETHING HERE 78 00:03:00,333 --> 00:03:04,133 THAT'S LIKE SO INCREDIBLY LIKE CANDY AND FOAMY 79 00:03:04,133 --> 00:03:07,400 AND CAKEY AND POODLEY THAT THERE IS AN IRONY TO IT. 80 00:03:07,400 --> 00:03:09,600 I'M DEFINITELY UNDERSTANDING WHAT YOU ARE SAYING. 81 00:03:09,600 --> 00:03:11,500 AND, YOU KNOW, LOOKING AT THIS, 82 00:03:11,500 --> 00:03:13,433 I HAVE DIFFERENT THINGS THAT I CAN DO 83 00:03:13,433 --> 00:03:15,666 TO REPLICATE SOMETHING LIKE THIS. 84 00:03:15,666 --> 00:03:17,733 DO WE NEED TO GO OVER THERE AT SOME POINT 85 00:03:17,733 --> 00:03:19,400 TO LOOK AT WHAT YOU'RE WORKING ON? 86 00:03:19,400 --> 00:03:21,000 I'D LOVE FOR YOU TO COME TO THE BAKERY. 87 00:03:21,000 --> 00:03:21,966 IT WOULD BE ‐‐ 88 00:03:21,966 --> 00:03:23,300 COME TO THE BAKERY. 89 00:03:23,300 --> 00:03:24,333 WE'LL CHECK IT OUT. 90 00:03:24,333 --> 00:03:25,800 I PROMISE I WON'T LET YOU DOWN. 91 00:03:25,800 --> 00:03:27,400 OKAY. WOW. THAT'S A PROMISE I LIKE. 92 00:03:27,400 --> 00:03:28,733 YEAH. 93 00:03:28,733 --> 00:03:30,366 Buddy: I'VE HAD TOUGH CLIENTS BEFORE, 94 00:03:30,366 --> 00:03:31,766 AND I CAN TELL YOU ‐‐ 95 00:03:31,766 --> 00:03:34,600 ISAAC IS NOT GONNA BE EASY TO PLEASE. 96 00:03:34,600 --> 00:03:36,500 AND WE'RE GONNA MAKE SEVEN DIFFERENT CAKES 97 00:03:36,500 --> 00:03:39,166 BASED ON THE DESIGNS OF ISAAC'S DRESSES. 98 00:03:39,166 --> 00:03:41,233 ONE'S GONNA BE COVERED IN PINK LACE. 99 00:03:41,233 --> 00:03:43,766 ANOTHER ONE WILL LOOK LIKE IT'S GOT ALL THESE SEQUINS. 100 00:03:43,766 --> 00:03:46,833 ONE'S EVEN GONNA BE COVERED IN MULTICOLORED FLORAL PRINT. 101 00:03:46,833 --> 00:03:48,733 WE'LL HAVE A POODLE‐INSPIRED CAKE 102 00:03:48,733 --> 00:03:50,500 WITH LOTS OF PEARLS ALL OVER IT 103 00:03:50,500 --> 00:03:53,400 AND ONE HAND‐PAINTED WITH ORANGE FLOWERS. 104 00:03:53,400 --> 00:03:54,933 WE'LL ALSO HAVE A GREAT CAKE 105 00:03:54,933 --> 00:03:57,000 WITH THESE BIG PIECES OF WHITE JEWELRY 106 00:03:57,000 --> 00:04:00,766 AND A GREEN CAKE WITH A BIG BOW IN FRONT. 107 00:04:00,766 --> 00:04:02,233 DANNY, WE'RE GONNA ‐‐ LET'S START. 108 00:04:02,233 --> 00:04:03,766 LET'S GET READY TO ICE SOME CAKES. 109 00:04:03,766 --> 00:04:05,933 LET ME SEE WHAT THE ORANGE LOOKS LIKE SO THAT WE'RE CLOSE. 110 00:04:05,933 --> 00:04:09,133 SO, ISAAC WANTS TO USE THESE CAKES DURING THE FASHION SHOW 111 00:04:09,133 --> 00:04:12,533 TO HELP ILLUSTRATE HOW HIS DESIGNS ARE BASED ON CAKE. 112 00:04:12,533 --> 00:04:14,033 HE'S GONNA HAVE THE MODELS 113 00:04:14,033 --> 00:04:17,033 ACTUALLY CARRY THESE CAKES DOWN THE RUNWAY. 114 00:04:17,033 --> 00:04:18,900 SO, I CAN'T MAKE THEM OUT OF CAKE. 115 00:04:18,900 --> 00:04:21,333 I MEAN, THAT COULD BE LIKE 40 OR 50 POUNDS, 116 00:04:21,333 --> 00:04:24,833 AND YOU SEE HOW SKINNY THESE MODELS ARE. 117 00:04:24,833 --> 00:04:27,200 I'LL MAKE THE CAKE PART OUT OF STYROFOAM, 118 00:04:27,200 --> 00:04:29,666 AND THEN WE'LL COVER THEM WITH FONDANT AND ICING 119 00:04:29,666 --> 00:04:32,900 AND EVERYTHING ELSE LIKE WE ALWAYS USE ON CAKES. 120 00:04:35,033 --> 00:04:38,600 WE'VE GOT SEVEN CAKES TO MAKE, SO WE CAN'T MESS AROUND. 121 00:04:38,600 --> 00:04:40,800 THE FIRST CAKE IS A 3‐TIER CAKE. 122 00:04:40,800 --> 00:04:44,100 AND IT'S PATTERNED AFTER ISAAC'S FLORAL‐PRINT FABRIC. 123 00:04:44,100 --> 00:04:47,066 AND THE FLOWERS ON THERE ARE KIND OF SOFT AND ARTISTIC. 124 00:04:47,066 --> 00:04:48,966 SO WE'RE GONNA HAND‐PAINT THIS ONE. 125 00:04:48,966 --> 00:04:52,000 WE'RE GONNA HAVE A 3‐TIER CAKE THAT'S COVERED ALL IN BALLS. 126 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 WHAT KIND OF BALLS, LIKE... 127 00:04:54,000 --> 00:04:55,600 LITTLE PEARL ONES. 128 00:04:55,600 --> 00:04:59,400 THE NEXT CAKE IS INSPIRED BY ONE OF ISAAC'S POODLE PINS, 129 00:04:59,400 --> 00:05:01,933 AND IT'S BASICALLY GOLD AND PEARLS. 130 00:05:01,933 --> 00:05:04,766 SO, WHAT WE'RE GONNA DO IS PAINT THE CAKE IN GOLD 131 00:05:04,766 --> 00:05:08,566 AND THEN COVER IT IN PEARLS. 132 00:05:08,566 --> 00:05:10,900 THEN WE'LL MAKE A POODLE THAT MATCHES THE PIN 133 00:05:10,900 --> 00:05:13,333 AND PUT IT ON TOP. 134 00:05:16,400 --> 00:05:19,333 THE TOUGHEST CAKE TO MAKE IS THE PINK LACE CAKE, 135 00:05:19,333 --> 00:05:23,466 BUT I HAVE THE PERFECT TECHNIQUE TO REALLY NAIL IT. 136 00:05:23,466 --> 00:05:26,233 I TAKE STRIPS OF FONDANT, AND I USE THIS ROLLER TOOL 137 00:05:26,233 --> 00:05:29,200 TO EMBOSS THEM WITH A CRISSCROSS PATTERN. 138 00:05:29,200 --> 00:05:32,366 VINNY, GET THE STEAMER. COME ON. 139 00:05:32,366 --> 00:05:35,200 THEN WE PUT STRIPS AROUND EACH LAYER. 140 00:05:35,200 --> 00:05:37,533 AND GO RIGHT TO THE EDGE. 141 00:05:37,533 --> 00:05:39,533 GO RIGHT TO THE FOLD. 142 00:05:42,666 --> 00:05:46,166 OKAY, TIME TO GO INTO THE ZONE. 143 00:05:49,400 --> 00:05:51,366 I PIPE ON A FLOWER PATTERN 144 00:05:51,366 --> 00:05:53,800 AND USE MY BRUSHED‐EMBROIDERY TECHNIQUE. 145 00:05:53,800 --> 00:05:58,466 I TAKE A SMALL BRUSH AND KIND OF PULL THE ICING TO THE CENTER. 146 00:05:58,466 --> 00:06:03,200 THAT GIVES IT A REALLY DELICATE, LACY FEELING. 147 00:06:03,200 --> 00:06:06,500 THE KEY TO MAKING THIS BELIEVABLE IS THE LAYERS. 148 00:06:06,500 --> 00:06:08,866 AND AFTER I'M DONE WITH THE BRUSH EMBROIDERY, 149 00:06:08,866 --> 00:06:11,600 I ADD ANOTHER LAYER OF PIPING ON TOP. 150 00:06:11,600 --> 00:06:16,066 AND THEN I AIRBRUSH THE WHOLE DESIGN TO TIE IT TOGETHER. 151 00:06:16,066 --> 00:06:20,233 I REALLY THINK THESE FIRST THREE CAKES ARE STARTING TO LOOK GOOD. 152 00:06:22,233 --> 00:06:24,400 WELL, BIG ORDERS LIKE THIS MIZRAHI ORDER 153 00:06:24,400 --> 00:06:26,466 ARE COMING AT US LIKE LEFT AND RIGHT, 154 00:06:26,466 --> 00:06:28,533 AND I'M RUNNING OUT OF SPACE! 155 00:06:31,133 --> 00:06:33,833 SO, ONE OF THE BIG PROJECTS I GOT GOING ON RIGHT NOW 156 00:06:33,833 --> 00:06:36,866 IS OUR NEW FACTORY AT LACKAWANNA. 157 00:06:36,866 --> 00:06:39,200 THE CEILING'S GONNA FLY IN AT 12 FEET, 158 00:06:39,200 --> 00:06:41,266 AND THEY'RE GONNA PUT A STAINLESS‐STEEL ENCLOSURE. 159 00:06:41,266 --> 00:06:42,700 IT'S GONNA BE BEAUTIFUL. 160 00:06:42,700 --> 00:06:45,066 THIS IS WHERE WE'RE GONNA START MAKING AND DECORATING 161 00:06:45,066 --> 00:06:46,266 ALL OF OUR CAKES. YEAH. 162 00:06:46,266 --> 00:06:48,666 THE OVENS WILL BE FINE OVER HERE. THAT'S GOOD. 163 00:06:48,666 --> 00:06:51,500 MY OLD BUDDY DINO IS MY GENERAL CONTRACTOR. 164 00:06:51,500 --> 00:06:54,266 IT'S STILL NOT ACCEPTABLE. SO, WHAT'S OUR LAST OPTION? 165 00:06:54,266 --> 00:06:56,200 TO GO WITH AN ARDEX OVER THE AREA. 166 00:06:56,200 --> 00:06:57,933 ‐A SELF‐LEVELING. ‐A SELF‐LEVELING. 167 00:06:57,933 --> 00:06:59,400 COME ON ‐‐ LET'S GO INTO THE OFFICE 168 00:06:59,400 --> 00:07:00,433 AND DO WHAT WE GOT TO DO. 169 00:07:00,433 --> 00:07:01,533 Buddy: BUT HERE'S THE DEAL ‐‐ 170 00:07:01,533 --> 00:07:03,400 CONSTRUCTION IS STARTING TO FALL BEHIND 171 00:07:03,400 --> 00:07:05,366 AND GO OVER BUDGET. 172 00:07:05,366 --> 00:07:08,233 Dino: BUDDY AND I KNEW EACH OTHER SINCE WE WERE IN KINDERGARTEN. 173 00:07:08,233 --> 00:07:10,533 BUDDY KNOWS WHEN SOMEONE'S TRYING TO PULL ONE OVER HIM. 174 00:07:10,533 --> 00:07:11,833 THAT'S FOR SURE. 175 00:07:11,833 --> 00:07:13,166 SO, LET'S ASK QUESTIONS. 176 00:07:13,166 --> 00:07:15,333 SO, ORIGINALLY, WHEN THERE WAS A MEZZANINE, 177 00:07:15,333 --> 00:07:17,733 YOUR UNITS WERE GONNA SIT ON TOP OF THE MEZZANINE, 178 00:07:17,733 --> 00:07:19,033 OR THEY WERE ALWAYS GONNA BE ‐‐ 179 00:07:19,033 --> 00:07:20,966 THERE WAS A LOT THAT WAS SITTING ON TOP OF THE MEZZANINE. 180 00:07:20,966 --> 00:07:22,333 THERE WAS THE REFRIGERATION EQUIPMENT 181 00:07:22,333 --> 00:07:23,733 THAT WAS GONNA SIT UP ON THE MEZZANINE. 182 00:07:23,733 --> 00:07:25,700 WHICH NOW GOT PUT IN A SEPARATE ROOM. 183 00:07:25,700 --> 00:07:27,266 Buddy: SOME THINGS GOT MOVED AROUND, 184 00:07:27,266 --> 00:07:29,666 AND NOW THEY WANT TO HANG THE AIR‐CONDITIONING UNITS 185 00:07:29,666 --> 00:07:31,200 FROM THE CEILING. 186 00:07:31,200 --> 00:07:35,033 THE THING IS, IS IT'S GONNA HOLD US UP FOR ANOTHER TWO WEEKS, 187 00:07:35,033 --> 00:07:37,533 AND THEY'LL WANT 17 GRAND. 188 00:07:37,533 --> 00:07:39,700 SO, IF IT'S HANGING, THEN YOU GOT TO SUPPORT IT. 189 00:07:39,700 --> 00:07:42,366 THAT'S ‐‐ THAT'S ‐‐ IT SHOULD HAVE BEEN IN YOUR PROPOSAL. 190 00:07:42,366 --> 00:07:45,833 NO, WE WERE TOLD ORIGINALLY, FROM DAY ONE ‐‐ 191 00:07:45,833 --> 00:07:48,800 YEAH, BUT I'M SAYING, IF YOU WERE SUPPOSED TO HAVE IT HANGING FROM THE CEILING, 192 00:07:48,800 --> 00:07:51,433 I DON'T UNDERSTAND HOW IT'S MY $17,000 PROBLEM. 193 00:08:01,633 --> 00:08:05,000 ALL RIGHT, SO, LET'S TRY TO GET TO BOTTOM OF THIS. 194 00:08:05,000 --> 00:08:07,633 MY CONTRACTOR IS TELLING ME THAT THEY DIDN'T FACTOR IN 195 00:08:07,633 --> 00:08:10,266 THAT THEY HAD TO HANG THESE AIR‐CONDITIONING UNITS 196 00:08:10,266 --> 00:08:11,300 FROM THE CEILING, 197 00:08:11,300 --> 00:08:13,966 AND IT'S GONNA BE ANOTHER 17 GRAND. 198 00:08:13,966 --> 00:08:16,866 IN THE DRAWINGS, THEY WERE SUPPOSED TO BE STRAPPED TO THE CEILING. 199 00:08:16,866 --> 00:08:20,200 NOW, WHETHER THEY NEEDED STEEL, WHETHER THEY NEEDED DIAMONDS, 200 00:08:20,200 --> 00:08:21,333 WHETHER THEY NEEDED CHAINS 201 00:08:21,333 --> 00:08:22,700 OR WHATEVER THEY HAD TO DO FOR THE CEILINGS, 202 00:08:22,700 --> 00:08:24,000 IT SHOULD HAVE BEEN IN THE PROPOSAL. 203 00:08:24,000 --> 00:08:25,866 NOW YOU'RE GONNA TURN THE THINGS ON, YOU'RE GONNA TELL ME, 204 00:08:25,866 --> 00:08:27,033 "OH, WELL, THIS MIGHT NOT WORK." 205 00:08:27,033 --> 00:08:29,533 I DON'T UNDERSTAND HOW IT'S MY $17,000 PROBLEM. 206 00:08:29,533 --> 00:08:33,500 I DON'T JUST HAVE 17 GRAND LAYING AROUND TO PAY FOR THIS. 207 00:08:33,500 --> 00:08:35,466 AND I DON'T WANT TO BE UNFAIR TO YOU GUYS. 208 00:08:35,466 --> 00:08:37,600 I DON'T WANT TO SEE YOU GUYS HAVE ADDED COSTS. 209 00:08:37,600 --> 00:08:39,600 I JUST WANT TO MAKE SURE THAT, YOU KNOW, 210 00:08:39,600 --> 00:08:41,733 IF THERE WAS A PROBLEM, THEN SOMEBODY'S GOT TO, 211 00:08:41,733 --> 00:08:43,133 YOU KNOW, TAKE CARE OF IT. 212 00:08:43,133 --> 00:08:46,000 YOU KNOW, BEING IN CHARGE OF SUCH A BIG PROJECT IS TOUGH. 213 00:08:46,000 --> 00:08:48,266 AND SOMETIMES I GOT TO LAY DOWN THE LAW. 214 00:08:48,266 --> 00:08:51,266 IT COULD BE A LOT WORSE, FOR THE JOB. TRUST ME. 215 00:08:55,133 --> 00:08:56,633 Grace: LOOK AT THAT, JOE. 216 00:08:56,633 --> 00:08:57,800 LOOK AT THESE DOTS. 217 00:08:57,800 --> 00:08:59,133 IT LOOKS LIKE KINDERGARTEN. 218 00:08:59,133 --> 00:09:01,200 YOU SAY THAT I GET ALL WORKED UP FOR NOTHING. 219 00:09:01,200 --> 00:09:03,766 WELL, LOOK. THIS IS IMPORTANT. 220 00:09:03,766 --> 00:09:05,600 YOU KNOW, PART OF OUR NEW SETUP AT LACKAWANNA 221 00:09:05,600 --> 00:09:08,333 IS GONNA BE SELLING CAKES ONLINE. 222 00:09:08,333 --> 00:09:09,400 LOOK. LOOK AT THIS. 223 00:09:09,400 --> 00:09:10,933 HA. WHAT IS ALL OF THIS? 224 00:09:10,933 --> 00:09:11,933 LOOK OVER HERE. 225 00:09:11,933 --> 00:09:13,666 SO, I PUT MY SISTER GRACE IN CHARGE 226 00:09:13,666 --> 00:09:15,466 OF GETTING THE PICTURES OF EVERYTHING 227 00:09:15,466 --> 00:09:17,033 TO MAKE LIKE A WEBSITE CATALOG. 228 00:09:17,033 --> 00:09:20,966 BUT I TOLD HER, "YOU GOT TO DO IT WITHOUT FREAKING OUT." 229 00:09:20,966 --> 00:09:22,733 LOOK AT HOW BIG THESE ARE. 230 00:09:22,733 --> 00:09:23,533 THEY'RE HORRIBLE. 231 00:09:23,533 --> 00:09:24,933 NO, BECAUSE YOU'RE ‐‐ 232 00:09:24,933 --> 00:09:26,466 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 233 00:09:26,466 --> 00:09:29,733 AND YOU'RE BEING A JERK, BUT IT'S SERIOUS STUFF. 234 00:09:29,733 --> 00:09:32,833 MY JOB IS TO GET GOOD PICTURES OF OUR PRODUCTS 235 00:09:32,833 --> 00:09:34,633 TO BE POSTED ON THE WEBSITE 236 00:09:34,633 --> 00:09:37,033 SO PEOPLE CAN START ORDERING ONLINE. 237 00:09:37,033 --> 00:09:39,633 ONE OF THE CAKES THEY MADE TODAY IS ALL WRONG. 238 00:09:39,633 --> 00:09:41,066 THERE'S TOO MANY DOTS. 239 00:09:41,066 --> 00:09:44,800 OMAR, WHAT THE HECK IS THIS FONDANT LAYER? 240 00:09:44,800 --> 00:09:47,366 OMAR IS AN EXPERIENCED DECORATOR. 241 00:09:47,366 --> 00:09:50,666 HE SHOULD BE ABLE TO DECORATE A FONDANT LAYER 242 00:09:50,666 --> 00:09:52,200 WITH A HENNA DESIGN. 243 00:09:52,200 --> 00:09:54,800 THAT DON'T LOOK LIKE MY REGULAR FONDANT LAYER. 244 00:09:54,800 --> 00:09:56,666 THE THING ABOUT MY SISTER GRACE 245 00:09:56,666 --> 00:09:58,833 IS SHE THINKS, TO MAKE PEOPLE LISTEN, 246 00:09:58,833 --> 00:10:00,666 YOU GOT TO TURN UP THE VOLUME. 247 00:10:00,666 --> 00:10:01,933 THAT'S ALL WRONG. 248 00:10:01,933 --> 00:10:04,600 YOU CAN'T GO AROUND TWISTING EVERYBODY'S HORNS. 249 00:10:04,600 --> 00:10:06,733 YOU GOT TO LEARN HOW TO CALM DOWN. 250 00:10:06,733 --> 00:10:08,033 A WASTE OF TIME. 251 00:10:08,033 --> 00:10:09,666 A WASTE OF TIME. 252 00:10:10,833 --> 00:10:12,133 ALL RIGHT, SUNSHINE, 253 00:10:12,133 --> 00:10:15,033 WE'RE DOING CAKES FOR ISAAC MIZRAHI... ‐MM‐HMM. 254 00:10:15,033 --> 00:10:16,766 ...THE DESIGNER, AND HE'S GONNA USE THEM 255 00:10:16,766 --> 00:10:17,900 IN HIS FASHION SHOW. 256 00:10:17,900 --> 00:10:20,766 SO, THERE'S GONNA BE A DRESS DONE IN SEQUINS. 257 00:10:20,766 --> 00:10:23,700 AND THEN FOLLOWING, THERE'S GONNA BE THE CAKE. 258 00:10:23,700 --> 00:10:26,500 ISAAC MIZRAHI IS A BIG‐SHOT FASHION DESIGNER 259 00:10:26,500 --> 00:10:27,766 FROM NEW YORK CITY, 260 00:10:27,766 --> 00:10:30,233 AND HE WANTS ME TO CREATE SEVEN CAKES 261 00:10:30,233 --> 00:10:32,866 TO MATCH THE DRESSES IN HIS FASHION SHOW. 262 00:10:32,866 --> 00:10:34,333 AND THEY'RE GONNA BE IN IT. 263 00:10:34,333 --> 00:10:36,933 AND HE'S COMING HERE TODAY TO CHECK OUT THE CAKES. 264 00:10:38,033 --> 00:10:39,366 PLEASE STICK. 265 00:10:39,366 --> 00:10:41,800 I GOT SUNSHINE WORKING ON THE 2‐TIERED CAKE 266 00:10:41,800 --> 00:10:44,000 THAT'S GONNA LOOK LIKE A SEQUIN DRESS. 267 00:10:44,000 --> 00:10:46,033 SHE COVERS IT WITH CANDY BEADS 268 00:10:46,033 --> 00:10:48,466 AND PAINTS IT WITH EDIBLE GLITTER 269 00:10:48,466 --> 00:10:49,900 SO IT'S ALL SPARKLY, 270 00:10:49,900 --> 00:10:52,000 JUST LIKE THE DRESS. 271 00:10:53,533 --> 00:10:56,066 ONE OF ISAAC'S DRESSES IS A WEATHERED GRAY, 272 00:10:56,066 --> 00:10:58,666 WITH BIG PIECES OF WHITE JEWELRY. 273 00:10:58,666 --> 00:11:00,266 SO, TO MAKE THE CAKE LOOK WEATHERED, 274 00:11:00,266 --> 00:11:02,800 FRANKIE DUSTED SOME PLAIN GRAY FONDANT. 275 00:11:02,800 --> 00:11:06,233 THEN MAURO CUT OUT A BUNCH OF INTRICATE WHITE MOLDS 276 00:11:06,233 --> 00:11:08,533 AND PUT THEM ALL OVER THE CAKE. 277 00:11:10,666 --> 00:11:12,333 THIS IS GONNA BE FUN. 278 00:11:12,333 --> 00:11:13,700 YEAH, THIS IS GONNA WORK. 279 00:11:13,700 --> 00:11:15,966 AND I WANT TO PUT THE ROYAL ICING THICK ENOUGH 280 00:11:15,966 --> 00:11:18,000 SO THAT IT COMES OUT. ‐SO IT POPS. 281 00:11:18,000 --> 00:11:19,833 IT'S GOT TO HAVE DIMENSION. 282 00:11:19,833 --> 00:11:22,233 WE'RE BASING THIS CAKE ON A FLOWER‐LIKE MATERIAL. 283 00:11:22,233 --> 00:11:23,933 WE'RE ALSO MAKING THIS GREEN CAKE 284 00:11:23,933 --> 00:11:26,266 THAT'S PATTERNED AFTER A GREEN BOW. 285 00:11:28,166 --> 00:11:29,933 ALL RIGHT, THAT ONE LOOKS GOOD. 286 00:11:29,933 --> 00:11:32,066 I THINK THE CAKES ARE STARTING TO LOOK GOOD, 287 00:11:32,066 --> 00:11:34,700 BUT, HONESTLY IT'S HARD TO KNOW WHAT ISAAC'S GONNA WANT. 288 00:11:34,700 --> 00:11:36,966 I MEAN, THIS GUY'S BASING HIS CLOTHES 289 00:11:36,966 --> 00:11:38,866 OFF OF POODLES AND CAKES. 290 00:11:38,866 --> 00:11:40,766 HIS FASHION SHOW IS TOMORROW, 291 00:11:40,766 --> 00:11:43,266 AND HE IS COMING HERE TO CHECK UP ON MY CAKES 292 00:11:43,266 --> 00:11:45,300 TO MAKE SURE THEY MATCH HIS DRESSES. 293 00:11:45,300 --> 00:11:47,700 YEAH, LET'S LINE THEM ALL UP HERE ON THIS BENCH. 294 00:11:53,100 --> 00:11:56,633 Isaac: I AM HERE TO SEE MY CAKES BECAUSE MY SHOW IS TOMORROW. 295 00:11:56,633 --> 00:11:58,733 AND IF YOU CAN BELIEVE THIS, I DROPPED EVERYTHING 296 00:11:58,733 --> 00:12:01,033 BECAUSE THESE CAKES ARE REALLY, REALLY IMPORTANT TO ME. 297 00:12:01,033 --> 00:12:02,200 WHEN I LEAVE NEW YORK CITY, 298 00:12:02,200 --> 00:12:03,866 I ACTUALLY RISK GETTING A NOSEBLEED, 299 00:12:03,866 --> 00:12:05,500 AND NOW I'M IN HOBOKEN, NEW JERSEY, 300 00:12:05,500 --> 00:12:07,433 SO BLOOD IS ABOUT TO START FLOWING. 301 00:12:07,433 --> 00:12:10,100 ‐YEAH. ‐LET'S GO. 302 00:12:10,100 --> 00:12:11,800 HI. HI. 303 00:12:11,800 --> 00:12:13,433 I LIKE THAT. 304 00:12:13,433 --> 00:12:14,400 HEY! 305 00:12:14,400 --> 00:12:15,466 OH, WOW. 306 00:12:15,466 --> 00:12:16,633 WELL? 307 00:12:16,633 --> 00:12:18,000 THIS IS AMAZING, RIGHT? 308 00:12:18,000 --> 00:12:19,900 DO YOU LIKE IT? YEAH, IT LOOKS GREAT. 309 00:12:19,900 --> 00:12:21,833 WELL, LET'S START OVER HERE. IT LOOKS CRAZY. 310 00:12:21,833 --> 00:12:23,333 YOU ARE SO CRAZY. 311 00:12:23,333 --> 00:12:25,100 I LEFT, YOU KNOW, THE LACE INSPIRATION 312 00:12:25,100 --> 00:12:26,833 WITH THE FLOWERS AND STUFF LIKE THAT. 313 00:12:26,833 --> 00:12:28,800 AND I PUT A LITTLE SHIMMER ON IT 314 00:12:28,800 --> 00:12:30,433 SO THAT, YOU KNOW, WITH THE LIGHTS AND STUFF, 315 00:12:30,433 --> 00:12:31,800 IT POPS A LITTLE MORE. 316 00:12:31,800 --> 00:12:33,700 IT'S NOT THE EXACT COLOR, BUT I FIGURED 317 00:12:33,700 --> 00:12:36,166 THE SHIMMER WOULD POP A LITTLE MORE. ‐MM‐HMM. 318 00:12:36,166 --> 00:12:38,000 ISAAC'S SAYING THAT HE LOVES EVERYTHING, 319 00:12:38,000 --> 00:12:40,900 BUT BY LOOKING AT HIM, I CAN TELL SOMETHING'S WRONG. 320 00:12:40,900 --> 00:12:42,400 I HOPE HE LIKES THE CAKES. 321 00:12:42,400 --> 00:12:45,833 I HAVE TO SAY ‐‐ THAT ISN'T MY FAVORITE BOW I'VE EVER SEEN. 322 00:12:45,833 --> 00:12:47,933 THAT'S NOT MINE, EITHER. I'LL TELL YOU WHAT ‐‐ 323 00:12:47,933 --> 00:12:50,533 YOU KNOW, WHAT YOU NEED TO DO IS LESS TEXTURE. 324 00:12:50,533 --> 00:12:52,500 IT NEEDS TO BE LESS TEXTURE‐Y, RIGHT? 325 00:12:52,500 --> 00:12:54,400 THEN HE STARTS IN ON THE GRAY CAKE 326 00:12:54,400 --> 00:12:56,966 THAT FRANKIE AND MAURO MADE, AND HE DROPS A BOMB. 327 00:12:56,966 --> 00:12:58,533 MY FAVORITE THING IN THE WORLD 328 00:12:58,533 --> 00:13:00,500 IS PALE GRAY WITH WHITE TRIM. 329 00:13:00,500 --> 00:13:02,200 I MEAN ‐‐ AND I WISH ‐‐ I DON'T KNOW ‐‐ 330 00:13:02,200 --> 00:13:04,200 I WOULD HAVE DID IT SOLID. I MEAN, HONESTLY, 331 00:13:04,200 --> 00:13:08,166 AND IT DIDN'T EVEN HAVE TO BE TEXTURED. 332 00:13:08,166 --> 00:13:09,666 WHAT ARE THE CHANCES OF GETTING IT BACK 333 00:13:09,666 --> 00:13:11,033 TO LIKE MORE OF A SOLID THING? 334 00:13:11,033 --> 00:13:12,566 I'LL HAVE TO REDO IT. 335 00:13:12,566 --> 00:13:13,633 AND? 336 00:13:18,800 --> 00:13:19,966 MY FAVORITE THING IN THE WORLD 337 00:13:19,966 --> 00:13:21,133 IS PALE GRAY WITH WHITE TRIM. 338 00:13:21,133 --> 00:13:22,933 I MEAN ‐‐ AND I WISH ‐‐ I DON'T KNOW ‐‐ 339 00:13:22,933 --> 00:13:25,000 ‐I WOULD HAVE DID IT SOLID. I MEAN, HONESTLY... ‐YEAH. 340 00:13:25,000 --> 00:13:26,366 WHAT ARE THE CHANCES OF GETTING IT BACK 341 00:13:26,366 --> 00:13:27,866 TO LIKE MORE OF A SOLID THING? 342 00:13:27,866 --> 00:13:29,366 I'LL HAVE TO REDO IT. 343 00:13:29,366 --> 00:13:30,800 AND? 344 00:13:32,200 --> 00:13:34,033 [ CHUCKLES ] IS THAT POSSIBLE? 345 00:13:34,033 --> 00:13:35,033 [ LAUGHTER ] 346 00:13:35,033 --> 00:13:36,433 IF YOU WANT IT, WE'LL DO IT. 347 00:13:36,433 --> 00:13:39,733 I MEAN, WE'D ICE JUST SOME PLAIN LIGHT GRAY... 348 00:13:39,733 --> 00:13:41,200 IT MAKES IT LOOK LIKE AN OLD CAKE. 349 00:13:41,200 --> 00:13:42,666 ...AND THEN JUST REDO THE DESIGNS. 350 00:13:42,666 --> 00:13:44,133 YEAH, IT LOOKS LIKE AN OLD CAKE, 351 00:13:44,133 --> 00:13:46,166 LIKE I WOULDN'T WANT TO EAT THAT CAKE. YOU KNOW WHAT I MEAN? 352 00:13:46,166 --> 00:13:47,966 ISAAC MIZRAHI COMES OVER TO THE BAKERY 353 00:13:47,966 --> 00:13:49,066 TO CHECK OUT THE CAKES 354 00:13:49,066 --> 00:13:50,833 THAT WE'RE MAKING FOR HIS FASHION SHOW. 355 00:13:50,833 --> 00:13:53,333 AND LET ME TELL YOU ‐‐ THIS GUY'S GOT A STRONG OPINION. 356 00:13:53,333 --> 00:13:55,366 Isaac: AND WHAT ABOUT THAT? 357 00:13:55,366 --> 00:13:58,333 BECAUSE THAT DOESN'T RESEMBLE THE PINK AT ALL, REALLY. 358 00:13:58,333 --> 00:13:59,600 I THINK YOU SHOULD AIRBRUSH IT. 359 00:13:59,600 --> 00:14:01,400 I THINK YOU SHOULD MAKE IT ‐‐ 'CAUSE RIGHT NOW 360 00:14:01,400 --> 00:14:04,400 IT GOES A LITTLE LIKE PASTEL‐Y. ‐YEAH. 361 00:14:04,400 --> 00:14:06,066 LET'S SEE A LITTLE AIRBRUSH BEFORE YOU ‐‐ 362 00:14:06,066 --> 00:14:07,700 JUST DO A LITTLE CORNER. 363 00:14:07,700 --> 00:14:08,700 [ GASPS ] 364 00:14:08,700 --> 00:14:10,933 OH, MY GOD. THAT IS SO BEAUTIFUL. 365 00:14:10,933 --> 00:14:12,366 LOOK HOW GORGEOUS THAT IS. 366 00:14:12,366 --> 00:14:13,933 IT'S CRAZY BEAUTIFUL. I LOVE THAT. 367 00:14:13,933 --> 00:14:15,933 SEE, AND YOU STILL ‐‐ IT STILL SETS OFF. SEE? 368 00:14:15,933 --> 00:14:17,733 'CAUSE IT'S DIFFERENT TEXTURES. ‐MM‐HMM. 369 00:14:17,733 --> 00:14:20,033 ‐ALL RIGHT? ‐BUDDY, YOU'RE A GENIUS. 370 00:14:20,033 --> 00:14:21,300 OKAY, KIDS, WE GOT TO GO. 371 00:14:22,900 --> 00:14:24,900 OKAY, YOU HEARD HIM, RIGHT? 372 00:14:24,900 --> 00:14:26,066 LET'S WORK. 373 00:14:27,633 --> 00:14:31,100 ISAAC LEAVES, AND WE SCRAMBLE TO GET THESE CAKES DONE. 374 00:14:31,100 --> 00:14:33,066 THAT FASHION SHOW IS TOMORROW! 375 00:14:33,066 --> 00:14:36,233 I FINISH AIRBRUSHING A DIFFERENT SHADE OF PINK ON THE PINK CAKE, 376 00:14:36,233 --> 00:14:39,366 AND I GET FRANKIE RE‐MAKING THE GREEN BOW CAKE. 377 00:14:39,366 --> 00:14:42,000 ONLY THIS TIME, IT'S GONNA BE A SQUARE. 378 00:14:43,466 --> 00:14:46,433 AND THE BOW IS GONNA GET COVERED IN SMOOTH FONDANT. 379 00:14:46,433 --> 00:14:48,033 WE'RE GONNA LEAVE OFF THE TEXTURING. 380 00:14:48,033 --> 00:14:49,233 DANIELLE, ARE YOU GONNA MAKE 381 00:14:49,233 --> 00:14:52,566 ANOTHER FLORAL CAKE WITH THE PURPLE? 382 00:14:52,566 --> 00:14:54,500 ISAAC LIKED THE ORANGE FLORAL CAKE SO MUCH 383 00:14:54,500 --> 00:14:57,500 THAT HE WANTS US TO MAKE A PURPLE ONE JUST LIKE IT. 384 00:14:58,900 --> 00:15:00,333 GET ALL THESE MOLDS. GET THEM ALL READY 385 00:15:00,333 --> 00:15:02,466 SO WE CAN START GOING TO TOWN ON THEM. 386 00:15:02,466 --> 00:15:03,933 Buddy: WE'RE RE‐MAKING THE GRAY CAKE, 387 00:15:03,933 --> 00:15:07,000 BUT THIS TIME SOLID GRAY, NO TEXTURE. 388 00:15:07,000 --> 00:15:08,966 Mauro: I WISH HE WOULD HAVE PICKED ANOTHER ONE 389 00:15:08,966 --> 00:15:10,666 THAT HE WANTED TO HAVE REDONE. 390 00:15:13,133 --> 00:15:14,700 HOW DO THOSE GUYS DO? THEY WALK DOWN. 391 00:15:14,700 --> 00:15:18,466 THEY GET THAT REALLY LOOK AND THEY LOOK AND THEY GO... 392 00:15:18,466 --> 00:15:20,566 [ LAUGHTER ] WOW. 393 00:15:20,566 --> 00:15:23,300 WORK IT, FRANKIE! WORK IT! 394 00:15:23,300 --> 00:15:24,966 WORK IT! 395 00:15:26,566 --> 00:15:29,166 STRUT! STRUT! STRUT! 396 00:15:29,166 --> 00:15:30,500 ‐WE NEED A BIG RUNWAY. [ LAUGHTER ] 397 00:15:30,500 --> 00:15:32,933 LOOK, LOOK, HE'S GONNA BREAK THE CAKE DOWN. 398 00:15:32,933 --> 00:15:35,466 YOU THINK WE SHOULD JUST STICK TO MAKING CAKE? 399 00:15:38,100 --> 00:15:39,733 Buddy: WE'RE MAKING A WEBSITE WHERE PEOPLE 400 00:15:39,733 --> 00:15:41,866 CAN GO ON AND ORDER OUR CAKES, 401 00:15:41,866 --> 00:15:44,366 AND I PUT GRACE IN CHARGE OF GETTING THE PICTURES READY 402 00:15:44,366 --> 00:15:46,000 FOR THE WEBSITE. 403 00:15:46,000 --> 00:15:48,200 AND WHAT DOES SHE DO RIGHT AWAY? 404 00:15:48,200 --> 00:15:51,433 SHE GOES AND TEARS INTO OMAR AND STARTS CRITICIZING HIS WORK. 405 00:15:51,433 --> 00:15:52,566 HEY, OMAR? 406 00:15:52,566 --> 00:15:53,833 YES? 407 00:15:53,833 --> 00:15:55,166 WHAT HAPPENED, MAN? 408 00:15:55,166 --> 00:15:56,666 GRACE LOOKED LIKE SHE HAD YOU SHOOK. 409 00:15:56,666 --> 00:15:58,333 I DON'T KNOW. SHE DIDN'T LIKE THE CAKE, 410 00:15:58,333 --> 00:15:59,900 SO I HAVE TO MAKE IT ALL OVER AGAIN. 411 00:15:59,900 --> 00:16:01,900 ARE YOU PAYING ATTENTION TO WHAT SHE SAID THIS TIME? 412 00:16:01,900 --> 00:16:04,466 YES. THAT'S IT. I'M DONE. 413 00:16:04,466 --> 00:16:05,900 DIDN'T SHE YELL AT YOU FOR THE DOTS? 414 00:16:05,900 --> 00:16:07,533 NO, THERE WERE TOO MUCH DOTS, 415 00:16:07,533 --> 00:16:09,833 NOT THIS TIME. I THINK IT'S PERFECT. 416 00:16:09,833 --> 00:16:12,900 I THINK IT LOOKS GOOD, BUT GRACE IS ANOTHER STORY, DUDE. 417 00:16:12,900 --> 00:16:15,300 SHE'S TOUGH. GOOD LUCK. 418 00:16:19,933 --> 00:16:22,500 WHAT DO YOU GOT NOW, OMAR? 419 00:16:22,500 --> 00:16:25,766 Grace: OMAR'S SECOND CAKE WAS MUCH BETTER. 420 00:16:25,766 --> 00:16:27,133 I'M NOT GONNA LET HIM KNOW THAT 421 00:16:27,133 --> 00:16:29,400 'CAUSE I DON'T WANT HIM TO GET A BIG HEAD OR ANYTHING, 422 00:16:29,400 --> 00:16:32,066 BUT THIS IS DEFINITELY MORE LIKE CARLO'S QUALITY. 423 00:16:32,066 --> 00:16:34,900 CLOSE‐UPS ‐‐ YOU GOT TO SEE THE CUPCAKES. 424 00:16:34,900 --> 00:16:38,000 Buddy: ALL RIGHT, WE ALL KNOW GRACE IS A PAIN IN THE YOU‐KNOW‐WHAT, 425 00:16:38,000 --> 00:16:39,800 BUT SHE'S ACTUALLY DOING A GREAT JOB 426 00:16:39,800 --> 00:16:42,200 ON GETTING THESE PICTURES OF THESE CAKES. 427 00:16:42,200 --> 00:16:44,966 THE THING IS, SHE'S GOT TO WORK ON HER PEOPLE SKILLS. 428 00:16:44,966 --> 00:16:46,266 LIKE I GOT TIME FOR THIS? 429 00:16:46,266 --> 00:16:48,400 I DON'T HAVE TIME FOR THIS, DANNY. 430 00:16:48,400 --> 00:16:50,333 NOW YOU HAVE PICTURES 431 00:16:50,333 --> 00:16:52,733 THAT ARE SUITABLE FOR THE WEBSITE. 432 00:16:53,600 --> 00:16:55,366 [ GROANS ] 433 00:16:55,366 --> 00:16:58,000 YEAH. 434 00:16:58,000 --> 00:16:59,200 YEAH, I'M OKAY. 435 00:16:59,200 --> 00:17:01,233 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON WITH ME LATELY. 436 00:17:01,233 --> 00:17:03,200 I'M IN A LOT A LOT OF PAIN. 437 00:17:03,200 --> 00:17:05,066 I MEAN, I KNOW WE GOT A LOT OF CAKES AND STUFF, 438 00:17:05,066 --> 00:17:07,400 BUT I GOT TO GO GET THIS CHECKED OUT. 439 00:17:07,400 --> 00:17:09,166 SO, I'M GONNA LEAVE THESE GUYS TO FINISH UP 440 00:17:09,166 --> 00:17:10,800 THE FINAL PIECES OF THESE CAKES 441 00:17:10,800 --> 00:17:13,033 SO I CAN GO TO THE DOCTOR. 442 00:17:14,633 --> 00:17:16,666 Dr. Sundaram: ARE YOU HAVING ANY PAIN RIGHT NOW? 443 00:17:16,666 --> 00:17:18,100 Buddy: I HAVE PAIN WHEN I STAND. 444 00:17:18,100 --> 00:17:20,800 I GET A PAIN LIKE RIGHT IN MY GROIN, ON THE LEFT SIDE. 445 00:17:20,800 --> 00:17:22,766 THE MORE I STAND, THE WORSE IT GETS, 446 00:17:22,766 --> 00:17:24,566 AND THEN SOMETIMES, SITTING DOWN, 447 00:17:24,566 --> 00:17:26,533 I JUST FEEL VERY TENDER. OKAY. 448 00:17:26,533 --> 00:17:28,533 AND HOW LONG HAS THAT BEEN GOING ON FOR? 449 00:17:28,533 --> 00:17:30,233 ABOUT ‐‐ ABOUT A MONTH. 450 00:17:30,233 --> 00:17:33,433 I MEAN, I FIGURED I PULLED A MUSCLE OR SOMETHING, 451 00:17:33,433 --> 00:17:35,733 BUT I WAS NOT READY FOR WHAT SHE WAS ABOUT TO TELL ME. 452 00:17:35,733 --> 00:17:37,833 MR. VALASTRO, YOU HAVE A HERNIA. 453 00:17:43,733 --> 00:17:46,066 Dr. Sundaram: WELL, LET ME EXPLAIN TO YOU WHAT A HERNIA IS. 454 00:17:46,066 --> 00:17:49,100 ESSENTIALLY, IT'S A HOLE IN YOUR FASCIA, 455 00:17:49,100 --> 00:17:51,766 AND YOUR FASCIA'S YOUR STRONGEST LAYER OF YOUR ABDOMINAL WALL. 456 00:17:51,766 --> 00:17:53,433 IT KIND OF KEEPS YOU UPRIGHT, 457 00:17:53,433 --> 00:17:55,933 AND IT SOMETIMES CAN HAVE A LITTLE DEFECT IN IT. 458 00:17:55,933 --> 00:17:58,533 Buddy: SO, I GUESS ALL THESE YEARS OF LIFTING 100‐POUND CAKES 459 00:17:58,533 --> 00:17:59,933 HAS GIVEN ME A HERNIA. 460 00:17:59,933 --> 00:18:01,800 SO, IT'LL BE ABOUT AT LEAST TWO WEEKS 461 00:18:01,800 --> 00:18:03,466 THAT YOU DON'T DO ANY HEAVY LIFTING. 462 00:18:03,466 --> 00:18:04,966 AND LUCKILY WE FOUND IT 463 00:18:04,966 --> 00:18:06,900 BEFORE IT REALLY CAUSED TOO MUCH PROBLEMS FOR YOU. 464 00:18:06,900 --> 00:18:08,400 SO, IT IS IMPORTANT WE GET IT FIXED 465 00:18:08,400 --> 00:18:09,966 SOONER RATHER THAN LATER. 466 00:18:09,966 --> 00:18:12,366 BUT IT'S FIXABLE? YES, COMPLETELY. 467 00:18:12,366 --> 00:18:13,833 SO, NOW I NEED SURGERY. 468 00:18:13,833 --> 00:18:17,000 AND THAT MEANS I'M GONNA BE OUT OF WORK FOR A FEW WEEKS. 469 00:18:17,000 --> 00:18:18,166 ALL RIGHT, SO, YOUR NEXT STEP 470 00:18:18,166 --> 00:18:20,233 IS WE'LL SET UP FOR THE SURGERY. ‐EXCELLENT. 471 00:18:20,233 --> 00:18:22,300 THIS COULDN'T HAVE HAPPENED AT A WORSE TIME. 472 00:18:22,300 --> 00:18:25,800 I MEAN, I GOT A NEW BABY AND A MILLION THINGS TO DEAL WITH. 473 00:18:25,800 --> 00:18:27,200 THANK YOU SO MUCH. NO PROBLEM. 474 00:18:27,200 --> 00:18:28,333 THANK YOU. 475 00:18:33,300 --> 00:18:35,466 I GUESS SO, YEAH. 476 00:18:39,466 --> 00:18:43,500 DUDE, I SAW THE DRESS OF THIS, AND IT LOOKS JUST LIKE IT. 477 00:18:43,500 --> 00:18:45,666 ‐DOES IT REALLY? ‐I SWEAR TO GOD. 478 00:18:47,900 --> 00:18:49,733 Buddy: AFTER I LEAVE THE DOCTOR'S OFFICE, 479 00:18:49,733 --> 00:18:51,533 I GOT TO GO DELIVER THESE CAKES 480 00:18:51,533 --> 00:18:54,133 TO THE ISAAC MIZRAHI FASHION SHOW. 481 00:18:54,133 --> 00:18:56,933 ISAAC HAS POODLES AND DRESSES AND CAKES HERE. 482 00:18:56,933 --> 00:18:59,000 I MEAN, AT FIRST, I DIDN'T GET IT, 483 00:18:59,000 --> 00:19:00,766 BUT NOW, SEEING IT ALL TOGETHER, 484 00:19:00,766 --> 00:19:03,300 IT'S STARTING TO REALLY LOOK AWESOME. 485 00:19:03,300 --> 00:19:04,933 ‐DID YOU SEE ISAAC YET? ‐I DIDN'T SEE HIM YET. 486 00:19:04,933 --> 00:19:07,300 ‐ALL RIGHT, WE SHOULD GO FIND HIM. COME ON. ‐YEAH, YEAH. 487 00:19:07,300 --> 00:19:09,066 Buddy: ISAAC IS A HUGE CLIENT, 488 00:19:09,066 --> 00:19:11,100 AND THE LAST TIME HE SAW ALL THESE CAKES, 489 00:19:11,100 --> 00:19:12,366 HE WASN'T TOO HAPPY. 490 00:19:12,366 --> 00:19:15,733 SO I'M JUST HOPING THAT HE REALLY LOVES WHAT WE DID. 491 00:19:15,733 --> 00:19:17,633 OKAY, ISAAC, WHAT DO YOU THINK? 492 00:19:17,633 --> 00:19:18,933 [ GASPS ] 493 00:19:18,933 --> 00:19:21,100 OH, MY G‐‐ OH, THEY'RE GORGEOUS. 494 00:19:21,100 --> 00:19:22,733 THEY LOOK GORGEOUS. 495 00:19:22,733 --> 00:19:24,866 I LOVE THIS ONE NOW THAT WE CHANGED THE COLOR. 496 00:19:24,866 --> 00:19:26,133 THAT NEEDED IT. 497 00:19:26,133 --> 00:19:28,033 AND I DO LOVE THE ORANGE. BEAUTIFUL! 498 00:19:28,033 --> 00:19:29,800 [ GASPS ] IT'S GORGEOUS. 499 00:19:29,800 --> 00:19:31,766 ISN'T IT SO MUCH BETTER, JUST FLAT GRAY? 500 00:19:31,766 --> 00:19:32,866 YEAH, MAT. IT'S GORGEOUS. 501 00:19:32,866 --> 00:19:34,100 IT LOOKS SMOOTH. IT'S PERFECT. 502 00:19:34,100 --> 00:19:35,933 THAT'S THE SCHEME OF MY LIVING ROOM. 503 00:19:35,933 --> 00:19:38,200 MY NEW LIVING ROOM IS GONNA BE PALE GRAY AND WHITE LIKE THAT. ‐OH, AWESOME. 504 00:19:38,200 --> 00:19:39,866 I LIKE THAT. THAT IS BEAUTIFUL. 505 00:19:39,866 --> 00:19:41,566 MUCH BETTER, THAT COLOR. ‐YEAH, THAT COLOR. 506 00:19:41,566 --> 00:19:42,900 THIS IS GORGEOUS. 507 00:19:42,900 --> 00:19:44,366 THEY ARE INCREDIBLE, DARLING. 508 00:19:44,366 --> 00:19:46,800 THOSE CAKES ARE GORGEOUS. THE BLUE‐PRINT ONE IS GORGEOUS. 509 00:19:46,800 --> 00:19:48,566 THE NEW BOW ONE IS AMAZING. 510 00:19:48,566 --> 00:19:50,133 THE WHOLE THING IS GORGEOUS ‐‐ THE PINKER ONES. 511 00:19:50,133 --> 00:19:52,633 I THINK IT'S GONNA TOTALLY WORK SO WELL WITH THE DRESSES. 512 00:19:52,633 --> 00:19:53,633 IT'S GONNA BE AWESOME. 513 00:19:53,633 --> 00:19:55,300 I GOT TO SAY WE NAILED IT, 514 00:19:55,300 --> 00:19:57,466 BUT IF I DIDN'T HAVE YOUR INSPIRATION, 515 00:19:57,466 --> 00:19:59,466 I COULDN'T HAVE DONE IT. THAT IS REALLY GORGEOUS. 516 00:19:59,466 --> 00:20:01,233 YOU MADE THE DRESSES TO INSPIRE ME. 517 00:20:01,233 --> 00:20:03,000 RIGHT? YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 518 00:20:03,000 --> 00:20:04,933 WAIT TILL YOU SEE WHAT THEY LOOK LIKE UNDER THE LIGHT. 519 00:20:04,933 --> 00:20:07,666 THEY'RE GONNA LOOK REALLY GOOD. THEY'RE GONNA COME TO LIFE IN THIS CRAZY WAY. 520 00:20:07,666 --> 00:20:08,933 I CAN'T WAIT. I CAN'T WAIT. 521 00:20:08,933 --> 00:20:11,200 GOOD JOB, MY FRIEND. THANK YOU. THANKS. 522 00:20:11,200 --> 00:20:12,466 GREAT. THANKS, AGAIN. 523 00:20:12,466 --> 00:20:14,000 OKAY, BYE. BYE, BYE, BYE. 524 00:20:14,000 --> 00:20:16,633 Buddy: KNOWING THAT ISAAC REALLY LIKES MY CAKES IS REALLY GREAT. 525 00:20:16,633 --> 00:20:19,033 I JUST DON'T KNOW WHAT THE AUDIENCE IS GONNA THINK. 526 00:20:19,033 --> 00:20:21,800 THE ONLY THING I GOT TO SAY IS, WHATEVER YOU DO, DON'T DROP MY CAKE. 527 00:20:21,800 --> 00:20:24,433 I WON'T DROP YOUR CAKE. COOL. 528 00:20:24,433 --> 00:20:28,000 ♪♪♪♪ 529 00:20:32,566 --> 00:20:34,100 I NEVER WOULD HAVE THOUGHT, YOU KNOW, 530 00:20:34,100 --> 00:20:35,666 TEAMING CAKE WITH FASHION. 531 00:20:35,666 --> 00:20:37,000 HOW MUCH FUN WAS IT FOR YOU 532 00:20:37,000 --> 00:20:40,300 TO SEE THE CAKES COMING DOWN THE RUNWAY? 533 00:20:40,300 --> 00:20:41,700 YOU KNOW, THAT WAS THE BEST PART, 534 00:20:41,700 --> 00:20:43,200 AND I THINK THAT EVERYBODY ENJOYED 535 00:20:43,200 --> 00:20:46,466 THAT REALLY NICE LAYER TO THIS FASHION SHOW. 536 00:20:46,466 --> 00:20:49,166 "LAYER" ‐‐ THAT'S A GOOD ONE. 537 00:20:49,166 --> 00:20:53,033 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 538 00:20:53,033 --> 00:20:54,266 HI. HI. HI. 539 00:20:54,266 --> 00:20:55,433 HELLO. 540 00:20:55,433 --> 00:20:57,300 EVERYBODY, HELLO. HI. HI. HI. 541 00:20:57,300 --> 00:20:59,166 OH, LOOK, IT'S ‐‐ HI! 542 00:20:59,166 --> 00:21:01,533 Buddy: THE FASHION SHOW WAS A HUGE SUCCESS. 543 00:21:01,533 --> 00:21:03,366 EVERYBODY LOVED THE CAKES. 544 00:21:03,366 --> 00:21:06,633 AND I'M JUST SO PROUD OF HOW ME AND MY TEAM CAME TOGETHER 545 00:21:06,633 --> 00:21:08,000 AND MADE THIS HAPPEN. 546 00:21:08,000 --> 00:21:09,466 ISAAC, GREAT SHOW, MY BROTHER. 547 00:21:09,466 --> 00:21:10,933 THANK YOU, BUDDY. THAT WAS GREAT. 548 00:21:10,933 --> 00:21:13,000 YOU DID AN AMAZING JOB. THANK YOU FOR HAVING ME PART OF IT. 549 00:21:13,000 --> 00:21:14,900 IT WAS AN HONOR. KILLED IT. 550 00:21:14,900 --> 00:21:16,666 I MEAN, WHO WOULD HAVE THOUGHT 551 00:21:16,666 --> 00:21:19,166 A BAKER FROM HOBOKEN, NEW JERSEY, 552 00:21:19,166 --> 00:21:21,633 IN MANHATTAN, AT A FASHION SHOW, 553 00:21:21,633 --> 00:21:23,700 WITH HIS CAKES ON THE RUNWAY? 554 00:21:23,700 --> 00:21:26,166 BUT THAT'S HOW WE DO IT, HOBOKEN‐STYLE. 43029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.