All language subtitles for Beck - S08E04 - Den gråtande polisen.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:10,679 Ni sköt Tamaz! Ni sköt Tamaz! Ni sköt Tamaz! 2 00:00:23,039 --> 00:00:26,199 Polisen mördare! Polisen mördare! 3 00:00:35,880 --> 00:00:37,640 Nej! Släpp! 4 00:00:37,799 --> 00:00:40,840 Släpp! 5 00:00:41,000 --> 00:00:45,560 Polisen mördare! Polisen mördare! 6 00:00:59,039 --> 00:01:01,399 Karim? 7 00:01:03,320 --> 00:01:06,799 -Karim! Ta på dig hjälmen igen. -De har ju för fan rätt! 8 00:01:06,959 --> 00:01:09,200 -Vi gör det bara värre! -Ta på dig hjälmen. 9 00:01:09,359 --> 00:01:11,319 Det här kommer att gå åt helvete! 10 00:01:11,480 --> 00:01:14,840 -Karim, titta på mig. -Jag kan inte. 11 00:01:15,000 --> 00:01:20,799 Du ska härifrån, nu fixar vi en bil. Vi fixar en bil till dig. 12 00:01:20,959 --> 00:01:25,439 Polisen mördare! Polisen mördare! 13 00:01:42,120 --> 00:01:45,799 Lägg dig ner! Lägg dig ner! Ner! 14 00:01:49,400 --> 00:01:55,159 -Hitta den jäveln! -Jävla svin! 15 00:03:03,680 --> 00:03:06,360 -God morgon. -God morgon. 16 00:03:09,560 --> 00:03:12,000 -God morgon. -Hej. 17 00:03:13,439 --> 00:03:16,719 Ska du med in eller ska du sätta dig med pacifisterna? 18 00:03:16,879 --> 00:03:19,280 Lägg av... 19 00:03:19,439 --> 00:03:22,159 Vad menar du med "pacifisterna"? 20 00:03:22,319 --> 00:03:24,800 För att de sitter där och protesterar, eller? 21 00:03:24,960 --> 00:03:27,159 Jag skojade, lugna dig. 22 00:03:27,319 --> 00:03:29,520 Du låter värre än hon, vad hon nu heter. 23 00:03:29,680 --> 00:03:33,080 Om vi hade levt i ett samhälle där folk inte reagerar- 24 00:03:33,240 --> 00:03:37,120 -när polisen skjuter en obeväpnad 14-åring- 25 00:03:37,280 --> 00:03:39,240 -då hade jag blivit jävligt orolig. 26 00:03:39,400 --> 00:03:41,800 Jag också, jag menar bara att man kan... 27 00:03:41,960 --> 00:03:44,479 -Är det fel att vara pacifist? -Nej. 28 00:03:44,639 --> 00:03:47,000 Polisen som sköt är suspenderad, SU utreder- 29 00:03:47,159 --> 00:03:50,319 -statsministern har hållit tal i TV. Så, kan de inte bara... 30 00:03:50,479 --> 00:03:52,800 -Vadå? -Du såg brandbomben i går. 31 00:03:52,960 --> 00:03:55,159 Vad hette hon som fick ansiktet bortbränt? 32 00:03:55,319 --> 00:03:59,800 Maria Modén. Jag kände inte henne väl, men vi hälsade några gånger. 33 00:03:59,960 --> 00:04:03,360 -Hur är det med henne? -Jag kollar. 34 00:04:03,520 --> 00:04:05,919 Hon vårdas på Karolinska, IVA. 35 00:04:06,080 --> 00:04:09,520 Tredje gradens brännskador i ansiktet och på händerna. 36 00:04:09,680 --> 00:04:13,400 -Inte bara polisen som gör fel. -Har jag sagt det? 37 00:04:13,560 --> 00:04:16,839 Josef, kan inte du gå och göra nånting vettigt nu? 38 00:04:17,000 --> 00:04:19,160 Jag vet att du inte har nån utredning nu- 39 00:04:19,319 --> 00:04:22,920 -men sysselsättning kan jag fixa till dig så här. 40 00:04:23,079 --> 00:04:27,800 -Kan jag ta det som ett löfte? -Nej, som ett hot. 41 00:04:28,839 --> 00:04:30,399 God morgon. 42 00:04:30,560 --> 00:04:33,879 -Vad? -Har jag sagt nåt? 43 00:04:36,199 --> 00:04:39,199 Han ska vara med på "Nyhetsmorgon" strax, om du vill se. 44 00:04:39,360 --> 00:04:42,399 -Vem då, Martin? -Nej, inte Martin. 45 00:04:42,560 --> 00:04:45,800 Nej, jag fattar det. 46 00:04:45,959 --> 00:04:49,759 Då säger vi välkommen till Klas Fredén, regionpolischef Stockholm. 47 00:04:49,920 --> 00:04:53,959 Det riktas hård kritik mot polisen just nu, hur försvarar ni er? 48 00:04:54,120 --> 00:04:58,560 Först vill jag bara säga att jag känner med Tamaz Agharis familj. 49 00:04:58,720 --> 00:05:01,680 Det är djupt olyckligt det som har hänt. 50 00:05:01,839 --> 00:05:04,480 Men det vi såg i går under demonstrationerna- 51 00:05:04,639 --> 00:05:08,120 -var poliser som gjorde sitt jobb i en mycket utsatt situation. 52 00:05:08,279 --> 00:05:12,319 Vittnen säger att ni använde batonger mot fredliga demonstranter. 53 00:05:12,480 --> 00:05:15,720 Det vi har sett på filmen som skickats till oss är... 54 00:05:15,879 --> 00:05:18,639 Vi kan ju ta och titta på filmen tillsammans. 55 00:05:18,800 --> 00:05:21,639 Jag vill varna känsliga tittare för starka bilder. 56 00:05:21,800 --> 00:05:23,279 Vad är det vi ser? 57 00:05:23,439 --> 00:05:26,920 Här ser vi ju tydligt hur allt går mycket lugnt och fredligt till- 58 00:05:27,079 --> 00:05:31,160 -tills en av aktivisterna helt oprovocerat attackerar- 59 00:05:31,319 --> 00:05:33,360 - och allvarligt skadar en kollega. 60 00:05:33,519 --> 00:05:35,879 Och inte förrän gärningsmannen flyr- 61 00:05:36,040 --> 00:05:38,639 -och andra demonstranter hindrar polisen- 62 00:05:38,800 --> 00:05:41,839 -så tvingas vi ta till ett visst våld- 63 00:05:42,000 --> 00:05:44,279 -helt inom ramarna för polislagen- 64 00:05:44,439 --> 00:05:48,639 -för att kunna kontrollera situationen och gripa gärningsmannen. 65 00:05:48,800 --> 00:05:52,800 -Men det lyckades inte. -Nej, han är fortfarande på fri fot. 66 00:05:52,959 --> 00:05:56,079 Arbetet fortsätter med att finna honom så fort som möjligt. 67 00:05:56,240 --> 00:06:00,480 Det är allvarligt att angripa rättsväsendet på det här sättet. 68 00:06:01,560 --> 00:06:04,160 Det känns bara så jävla... 69 00:06:05,680 --> 00:06:07,879 ...orättvist bara. 70 00:06:10,040 --> 00:06:13,120 Det finns så jävla många dåliga poliser ute. 71 00:06:15,560 --> 00:06:18,399 Men Maria är en av dem som... 72 00:06:19,639 --> 00:06:22,560 ...verkligen bara ville hjälpa människor. 73 00:06:25,279 --> 00:06:29,800 Hon skulle... Hon ville, för min skull... 74 00:06:29,959 --> 00:06:33,480 Åh, fy fan. 75 00:06:34,519 --> 00:06:37,439 Om jag inte hade flippat så hade hon aldrig... 76 00:06:37,600 --> 00:06:41,120 Minns du nåt mer av det som hände? 77 00:06:46,680 --> 00:06:49,199 Det var väldigt bra att du kom, Karim. 78 00:06:50,560 --> 00:06:54,240 Det börjar bli dags för oss att runda av. 79 00:06:55,399 --> 00:06:59,040 Ska vi titta på en ny tid i nästa vecka? 80 00:07:07,439 --> 00:07:11,160 -Har du tystnadsplikt? -Ja. 81 00:07:11,319 --> 00:07:14,480 Ja, undantaget skulle förstås vara om jag får kännedom- 82 00:07:14,639 --> 00:07:17,560 -om nåt allvarligt brott. 83 00:07:21,759 --> 00:07:24,560 Är det nåt mer, Karim? 84 00:07:24,720 --> 00:07:26,839 Nej. 85 00:07:34,839 --> 00:07:38,800 Så nu vill ju Emma att jag ska gå ut varenda kväll- 86 00:07:38,959 --> 00:07:41,759 -så att du kan vara barnis. 87 00:07:42,920 --> 00:07:45,800 -Smickrande, ju. -Ja, eller hur? 88 00:07:45,959 --> 00:07:49,920 Men du, om man får vara lite nyfiken- 89 00:07:50,079 --> 00:07:52,560 -hur går det med IVF:en? 90 00:07:52,720 --> 00:07:55,480 Oskar, jag är så jävla trött på att prata om det. 91 00:07:55,639 --> 00:07:57,759 Sorry. 92 00:07:59,560 --> 00:08:03,040 Vet du hur det är att leva med nån som går på hormoner hela tiden? 93 00:08:03,199 --> 00:08:05,879 Det är liksom fjärde försöket. 94 00:08:06,959 --> 00:08:10,079 Okej. Det har gått åt helvete igen, då? 95 00:08:10,240 --> 00:08:13,439 Nej. Men det gör det väl snart. 96 00:08:13,600 --> 00:08:16,920 Men vadå, är det...? 97 00:08:18,480 --> 00:08:22,040 Är det mina spermier, eller? Du kan säga. 98 00:08:22,199 --> 00:08:25,639 De var ju pigga förut, men de kanske har blivit slöa. 99 00:08:25,800 --> 00:08:29,360 Nej, de mår jättebra fortfarande, Oskar. 100 00:08:29,519 --> 00:08:34,840 Okej, men...vad är det, då? 101 00:08:40,639 --> 00:08:42,519 -Men jag... -Vad? 102 00:08:42,679 --> 00:08:46,600 -Jag vet inte om det är rätt. -Vadå? 103 00:08:46,759 --> 00:08:48,080 Med Lina. 104 00:08:48,240 --> 00:08:52,600 Men ni ska ju ha barn och grejer, eller vadå? 105 00:08:52,759 --> 00:08:55,480 Jag vet inte om jag är kär i henne. 106 00:08:55,639 --> 00:08:59,120 Kär och kär, vad fan. Det behöver man ju inte vara. 107 00:08:59,279 --> 00:09:04,879 Nej men, det är ert liv. Det är ju ditt liv. 108 00:09:06,559 --> 00:09:09,440 Men ha inte för bråttom bara. 109 00:09:09,600 --> 00:09:14,000 Det kan vara att man känner mycket och hon känner mycket nu- 110 00:09:14,159 --> 00:09:17,600 -och så glömmer man bort det där man ska känna. 111 00:09:17,759 --> 00:09:22,840 Så bara tänk igenom det ordentligt så att det inte blir...knas. 112 00:09:23,000 --> 00:09:25,559 -Lovar. -Okej. 113 00:09:38,240 --> 00:09:40,039 Tja. 114 00:09:40,200 --> 00:09:42,840 De aspiranter som kommer ut i dag tvingas uppleva- 115 00:09:43,000 --> 00:09:47,039 -en helt annan verklighet än du och jag gjorde när vi tog examen. 116 00:09:47,200 --> 00:09:50,960 Det är gäng och grovt våld och terrorism och... 117 00:09:52,159 --> 00:09:54,799 Och det sviktande stödet från allmänheten- 118 00:09:54,960 --> 00:09:57,080 -som vi har sett på senare tid också. 119 00:09:57,240 --> 00:09:59,960 Men det var inte bättre förr, Sverker. 120 00:10:00,120 --> 00:10:02,440 Det är bara du som har dåligt minne. 121 00:10:02,600 --> 00:10:05,120 70-talet var ju ingen picknick. 122 00:10:05,279 --> 00:10:09,320 Nej, det är klart. Men samhället är betydligt mer polariserat i dag. 123 00:10:09,480 --> 00:10:13,679 Så är det. Vi skulle behöva dig här, Martin. 124 00:10:13,840 --> 00:10:16,519 Göra en liten insats på din ålders höst. 125 00:10:16,679 --> 00:10:20,320 -Du, så gammal är jag inte. -Nej, nej. 126 00:10:20,480 --> 00:10:24,080 Men gammal nog att få slippa se den där högen av ouppklarade mord- 127 00:10:24,240 --> 00:10:26,080 -växa varje vecka. 128 00:10:26,240 --> 00:10:31,320 -Får jag fundera ett par dar? -Ja, ja. Så länge du behöver. 129 00:10:31,480 --> 00:10:33,879 Du skulle ju träffa ditt barnbarn lite oftare. 130 00:10:34,039 --> 00:10:37,600 -Det kan ju vara en anledning. -Absolut. 131 00:10:37,759 --> 00:10:39,919 Men, ja... 132 00:10:40,080 --> 00:10:41,679 Ta i, då. 133 00:10:41,840 --> 00:10:45,639 Kom igen nu, Kullgren. Ta i nu! Kom igen! 134 00:10:45,799 --> 00:10:47,960 Bra! Snyggt. 135 00:10:48,120 --> 00:10:54,399 -Ja, det gick till slut ändå. -Men sen, då? Sen, då? 136 00:10:54,559 --> 00:10:56,399 Va? 137 00:10:56,559 --> 00:10:59,960 Jag kan inte bara släppa upp honom om han är beväpnad. 138 00:11:00,120 --> 00:11:02,279 Om personen är aggressiv eller beväpnad- 139 00:11:02,440 --> 00:11:05,200 -får man begränsa hans rörelsemöjligheter... 140 00:11:05,360 --> 00:11:08,360 -Här. Är du okej? -Ja, tack. 141 00:11:08,519 --> 00:11:11,559 Vafan... 142 00:11:11,720 --> 00:11:13,879 Så. Okej. 143 00:11:14,039 --> 00:11:17,639 -Hur mycket ska jag ta i, då? -Det beror på situationen. 144 00:11:17,799 --> 00:11:21,320 Du väger ju inte så mycket, så gå in med all tyngd du har. 145 00:11:21,480 --> 00:11:23,720 Okej, jag fattar. 146 00:11:23,879 --> 00:11:27,559 Ni får klara er själva en stund. Kör igen, sätt fart! 147 00:11:27,720 --> 00:11:29,080 -Upp. -Snart. 148 00:11:29,240 --> 00:11:30,720 Varför vilar du? 149 00:11:30,879 --> 00:11:33,200 Kan jag få andas i tio sekunder? 150 00:11:33,360 --> 00:11:36,039 Alltså, du kommer ju att få smaka på det här. 151 00:11:37,120 --> 00:11:39,279 Alltså, håll käften. 152 00:11:44,759 --> 00:11:49,559 -Vi kör en gång till. -Alltså, kan du låta mig vara? 153 00:11:52,759 --> 00:11:55,360 Det är inte rasistiskt att säga att de i orten- 154 00:11:55,519 --> 00:11:57,639 -borde hålla bättre koll på sina ungar. 155 00:11:57,799 --> 00:11:59,159 -Jo. -Sebastian, lägg av. 156 00:11:59,320 --> 00:12:01,799 Vad ska vi göra, då? Ska vi lägga ner polisen? 157 00:12:01,960 --> 00:12:04,120 Vi ska inte vara så jävla skjutglada. 158 00:12:04,279 --> 00:12:07,639 -Vänta tills du står i skarpt läge. -Ja, mot en 14-åring! 159 00:12:08,720 --> 00:12:12,759 -Vilhelm! Vill du ha skjuts? -Vad gör du här? 160 00:12:12,919 --> 00:12:14,919 Jag pratade med Sverker lite bara. 161 00:12:15,080 --> 00:12:16,840 Med rektorn? Du somnade inte då? 162 00:12:17,000 --> 00:12:19,759 Han är så jävla...r vilken fin bil! 163 00:12:19,919 --> 00:12:22,039 Hoppa in. Vi ska ändå in till stan. 164 00:12:22,200 --> 00:12:24,799 -Kan Rebecka hänga med? -Ja, hoppa in. 165 00:12:24,960 --> 00:12:27,120 Rebecka, kom. 166 00:12:27,279 --> 00:12:29,720 Det såg lite kallt ut att stå och vänta där. 167 00:12:29,879 --> 00:12:32,240 Ja, det är lite ruggigt. 168 00:13:25,120 --> 00:13:28,799 Vad fan är det som pågår? 169 00:13:47,399 --> 00:13:50,200 ...andra demonstranter hindrar polisen- 170 00:13:50,360 --> 00:13:53,519 -så tvingas vi ta till ett visst våld- 171 00:13:53,679 --> 00:13:57,919 -helt inom ramarna för polislagen, för att kontrollera situationen... 172 00:13:58,080 --> 00:14:02,200 Tyst, Britt-Marie! Men sluta skälla! 173 00:14:04,159 --> 00:14:06,879 Det är bara en buss. 174 00:14:12,240 --> 00:14:16,440 Vad fan är det som händer?! Va?! 175 00:14:32,960 --> 00:14:35,919 Är du säker på att vi inte ska köra dig ända hem? 176 00:14:36,080 --> 00:14:38,440 Nej, men det här blir jättebra. Tack. 177 00:14:39,519 --> 00:14:41,279 -Hej då, morfar. -Hej. 178 00:14:41,440 --> 00:14:44,440 -Hej då. -Ha det bra, hör ni! 179 00:14:45,840 --> 00:14:48,840 -Så där, då. -Ja. Kör du hem mig, då? 180 00:14:49,000 --> 00:14:51,320 Visst. Bor du kvar på...? 181 00:14:51,480 --> 00:14:53,600 Ursäkta. 182 00:14:57,399 --> 00:15:00,200 Ja, det är Beck. 183 00:15:06,200 --> 00:15:10,879 Var? Solna? 184 00:15:12,840 --> 00:15:15,399 Hur många, sa du? 185 00:15:29,519 --> 00:15:33,679 Hej. Hur är det? 186 00:15:35,519 --> 00:15:40,279 Vilhelm...skulle ha varit på den där bussen. 187 00:15:42,480 --> 00:15:49,200 Fy fan, Martin...! Vill du verkligen? Du... 188 00:15:55,080 --> 00:15:59,000 -Absolut. -Okej. 189 00:15:59,159 --> 00:16:01,000 Kom. 190 00:16:09,519 --> 00:16:14,600 E4 och E20 är avspärrade. Tekniska är på väg också. 191 00:16:14,759 --> 00:16:16,159 Fy fan, alltså. Det... 192 00:16:16,320 --> 00:16:21,320 Och inga överlevande? Fy fan. 193 00:17:32,720 --> 00:17:35,799 Ja, jag har sett mycket, men det här? 194 00:17:38,480 --> 00:17:41,519 Är det nåt terrordåd, eller gängrelaterat? 195 00:17:41,680 --> 00:17:45,519 Bergström är klar om några timmar, så då vet vi mera. 196 00:17:46,559 --> 00:17:48,480 Vilka var först på plats? 197 00:17:48,640 --> 00:17:54,680 De två största nollorna kåren har att erbjuda: Kristiansson och Kvant. 198 00:17:55,680 --> 00:17:57,000 Vadå? 199 00:17:57,160 --> 00:18:01,200 Steinar och jag gick en rond med dem i våras och... 200 00:18:01,359 --> 00:18:05,319 Jag lyckades få dem omplacerade från Norrmalm till Solna- 201 00:18:05,480 --> 00:18:07,640 -för en sju, åtta år sen. 202 00:18:07,799 --> 00:18:10,359 Då hade de låtit en förövare komma undan- 203 00:18:10,519 --> 00:18:14,759 -för att i stället läxa upp en yngling som de tyckte hade visat- 204 00:18:14,920 --> 00:18:17,279 -"missaktning mot tjänsteman"- 205 00:18:17,440 --> 00:18:19,440 -så en lyst mördare kunde komma undan- 206 00:18:19,599 --> 00:18:23,680 -skjuta två personer till, varav en skulle vittna i rättegången. 207 00:18:23,839 --> 00:18:26,720 -Vadå, Kristiansson och... -Kvant. 208 00:18:28,279 --> 00:18:30,640 Ulf Kvant och Ellinor Kristiansson- 209 00:18:30,799 --> 00:18:34,920 -det här är mina kollegor Alex Beijer och Josef Eriksson- 210 00:18:35,079 --> 00:18:38,559 -som jag tror att ni har träffat tidigare, va? 211 00:18:38,720 --> 00:18:41,599 Är de ni som ska reda ut den här kalopsen? 212 00:18:41,759 --> 00:18:46,039 Det slutar väl med samhällstjänst för några kulturberikare, som vanligt. 213 00:18:46,200 --> 00:18:49,000 -Ulf, sluta... -Sju människor har dött. 214 00:18:49,160 --> 00:18:51,359 Ska vi försöka ta det här på lite allvar? 215 00:18:51,519 --> 00:18:54,680 Absolut. Vad är det ni behöver veta? 216 00:18:54,839 --> 00:19:00,400 -Var och när fick ni larmet? -Vi rullade förbi bara. 217 00:19:00,559 --> 00:19:04,000 Ren slump. Såg bussen stå mitt i vägen- 218 00:19:04,160 --> 00:19:06,119 -så vi stannade för att ta en titt. 219 00:19:06,279 --> 00:19:08,839 Förstod ni hur illa det var då? 220 00:19:09,000 --> 00:19:12,640 Tja, det var väl rätt tydligt att det förekommit illegal aktivitet. 221 00:19:12,799 --> 00:19:16,720 Det var blod på... Överallt. 222 00:19:16,880 --> 00:19:19,640 Och då kallade ni in förstärkning? 223 00:19:19,799 --> 00:19:21,960 Nej, inte direkt. 224 00:19:22,119 --> 00:19:24,079 Men det gick jävligt fort alltihop. 225 00:19:24,240 --> 00:19:26,880 Det tar inte många sekunder att lyfta luren... 226 00:19:27,039 --> 00:19:29,240 Kristiansson noterade det primära offret. 227 00:19:29,400 --> 00:19:31,920 Hon tyckte att vi skulle göra inrop. 228 00:19:32,079 --> 00:19:33,559 Men jag gjorde bedömningen- 229 00:19:33,720 --> 00:19:36,839 -att det kunde röra sig om ett fortsättande terrorangrepp. 230 00:19:37,000 --> 00:19:40,079 Alternativt att det fortfarande fanns nån vid liv. 231 00:19:40,240 --> 00:19:44,200 Så jag beslöt att vi skulle utvärdera situationen på egen hand- 232 00:19:44,359 --> 00:19:48,960 -och ingripa vid ingripbar situation. 233 00:19:50,400 --> 00:19:52,839 Ulf trodde att gärningsmännen kanske var kvar- 234 00:19:53,000 --> 00:19:56,839 -eller att nån levde. Så vi genomsökte bussen. 235 00:19:57,000 --> 00:19:59,359 -Och vad hittade ni? -Alla var... 236 00:19:59,519 --> 00:20:02,160 Ja, alltså, alla var döda. 237 00:20:02,319 --> 00:20:06,839 Du, "gärningsmännen"? 238 00:20:07,000 --> 00:20:08,759 Du sa "gärningsmännen". 239 00:20:08,920 --> 00:20:11,279 Vad får dig att tro att det var flera? 240 00:20:11,440 --> 00:20:15,839 Vi såg en motorcykel som åkte från platsen direkt när vi kom dit. 241 00:20:16,000 --> 00:20:21,839 Två man på, svartklädda, såg ut som militära protestanter. 242 00:20:22,839 --> 00:20:26,160 Militanta aktivister, kanske? 243 00:20:26,319 --> 00:20:30,279 Protestanter, det är nånting helt annat. 244 00:20:35,039 --> 00:20:37,279 Ja, det här var Sebastian Öberg. 245 00:20:37,440 --> 00:20:42,680 Och det här är Karim Sorhani, 37 år. 246 00:20:42,839 --> 00:20:47,480 Också polis. Var det nån som ni kände? 247 00:20:47,640 --> 00:20:49,400 Nej. 248 00:20:49,559 --> 00:20:53,200 Fyra träffar, hals, bröstkorg, buk. 249 00:20:53,359 --> 00:20:56,279 Ruptur på aorta, två ryggkotor. 250 00:20:56,440 --> 00:20:59,599 Ja, vi vet mer när vi öppnar. Men ni ser ju mönstren. 251 00:20:59,759 --> 00:21:01,920 Och det är ingen amatör som har skjutit. 252 00:21:02,079 --> 00:21:05,559 Samtliga offer bör ha avlidit relativt omgående. 253 00:21:07,079 --> 00:21:10,480 -Två poliser, tre aspiranter. -Ja, det är väl ingen slump. 254 00:21:12,000 --> 00:21:16,279 Hämnd? För den döda pojken, eller tillslaget mot demonstrationen? 255 00:21:18,119 --> 00:21:23,000 Det här är undantaget. Sven Dahlberg. 256 00:21:23,160 --> 00:21:26,119 Har också träffats av kulor från samma vapen som resten- 257 00:21:26,279 --> 00:21:29,319 -men dessutom från ett avvikande vapen med grövre kaliber- 258 00:21:29,480 --> 00:21:34,240 -och på kortare avstånd. Här ser ni utgångshålen. 259 00:21:34,400 --> 00:21:35,839 Som en avrättning. 260 00:21:36,000 --> 00:21:38,319 Men varför har de skjutit honom i axeln? 261 00:21:39,359 --> 00:21:43,000 -32 skott får vi det till. -Åh, jävlar. 262 00:21:43,160 --> 00:21:46,440 Ja, det är mer än ett magasin. Är det två skyttar då? 263 00:21:46,599 --> 00:21:48,319 Två vapen åtminstone. 264 00:21:48,480 --> 00:21:52,160 -Fotspår? -Ni ser ju hur det ser ut. 265 00:21:52,319 --> 00:21:54,799 Era kollegor har ju klampat omkring överallt. 266 00:21:54,960 --> 00:21:58,039 De trodde att det var ett pågående attentat. 267 00:21:58,200 --> 00:22:01,319 Man kan ju fatta att adrenalinet tog över, liksom. 268 00:22:01,480 --> 00:22:04,680 Ja, en jävla röra hade de ställt till med i alla fall. 269 00:22:04,839 --> 00:22:09,279 Fruktansvärt amatörmässigt. Och en av dem har tömt sitt maginnehåll. 270 00:22:10,279 --> 00:22:13,440 Kan jag också fatta. 271 00:22:15,279 --> 00:22:18,680 Jag bara tänker så här, om det är ett attentat- 272 00:22:18,839 --> 00:22:21,559 -så är det märkligt att ingen har tagit på sig det. 273 00:22:21,720 --> 00:22:23,799 Om? Det är väl helt jävla uppenbart. 274 00:22:23,960 --> 00:22:27,079 Vi måste gå ut med en varning inom kåren. 275 00:22:27,240 --> 00:22:31,079 Nej. Om det sprids inom kåren att det är en riktad attack- 276 00:22:31,240 --> 00:22:33,799 -med eventuell koppling till demonstrationerna- 277 00:22:33,960 --> 00:22:36,279 -blir det ett jävla liv. 278 00:23:13,079 --> 00:23:16,799 Du... Känner du igen han där borta? 279 00:23:18,559 --> 00:23:20,279 Vem då? 280 00:23:20,440 --> 00:23:24,440 Han med skägget. Ålderskrisen. 281 00:23:28,799 --> 00:23:32,359 Nej. Vem fan är det? 282 00:23:33,799 --> 00:23:38,400 Jag vet inte riktigt. Jag har sett honom förut. 283 00:23:43,799 --> 00:23:46,799 -Från polisen? -Du såg det? 284 00:23:46,960 --> 00:23:50,400 På henne, men du ser ut som om du jobbar på posten. 285 00:23:50,559 --> 00:23:54,079 Oskar Bergman, mordroteln i Stockholm. Det här är Jenny Bodén. 286 00:23:54,240 --> 00:23:56,480 -Hubert. -Får man hälsa ordentligt? 287 00:23:56,640 --> 00:24:01,079 -Javisst. -Hej! Vad du var fin! 288 00:24:01,240 --> 00:24:03,720 -Vad heter hon? -Britt-Marie. 289 00:24:03,880 --> 00:24:06,839 Du har nog hört vad som hände i kröken här i går kväll. 290 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Ja. Jag märkte att nåt elände pågick. 291 00:24:09,160 --> 00:24:12,799 Britt-Marie flyger upp så fort hon hör nån köra förbi här utanför. 292 00:24:12,960 --> 00:24:15,519 Hon skällde både på bussen och på polisbilen. 293 00:24:15,680 --> 00:24:18,559 -Hörde ni skotten också? -Ja, ja. Visst, visst. 294 00:24:19,559 --> 00:24:23,200 -Nån motorcykel, då? -Nej, det kan jag inte minnas. 295 00:24:35,839 --> 00:24:39,160 Kristiansson och Kvant. Kolla. 296 00:24:39,319 --> 00:24:42,599 Men alltså... Är det nåt att skryta om? 297 00:24:42,759 --> 00:24:48,799 Okej, hör ni. Vad har vi? Brottsplats, vittnen, vägkameror? 298 00:24:48,960 --> 00:24:50,680 Finns nästan ingenting där ute. 299 00:24:50,839 --> 00:24:52,480 Närmsta kamera är två km bort- 300 00:24:52,640 --> 00:24:55,680 -och det finns gott om skogsvägar. Svårt att få överblick. 301 00:24:55,839 --> 00:24:59,000 Och förutom Kristiansson och Kvant har vi inga ögonvittnen- 302 00:24:59,160 --> 00:25:01,720 -förutom gubben som hörde skotten. 303 00:25:01,880 --> 00:25:04,559 Vi behöver inga vittnen för att veta att det sköts. 304 00:25:04,720 --> 00:25:08,519 -Nej, men nån hörde att nåt... -Men det ger inte oss nån... 305 00:25:08,680 --> 00:25:14,319 Hör ni... Vi har en svår uppgift nu. Så är det. 306 00:25:14,480 --> 00:25:18,519 Trots stora sökinsatser så har vi inga spår efter några gärningsmän. 307 00:25:18,680 --> 00:25:24,279 Tills vidare så får vi leta efter möjliga motiv bland våra offer. 308 00:25:24,440 --> 00:25:29,960 Salman Bedouri, busschaufför. Sven Dahlberg, advokat. 309 00:25:30,119 --> 00:25:35,400 Karim Sorhani, polis. Viktor Palmgren, polis. 310 00:25:35,559 --> 00:25:42,559 Sebastian Öberg, polisaspirant. Martin Sundell, polisaspirant. 311 00:25:42,720 --> 00:25:46,880 Och Josefine Svensson, polisaspirant. 312 00:25:47,039 --> 00:25:51,359 Advokaten Dahlberg, som sköts med ett annat vapen sticker ut. 313 00:25:51,519 --> 00:25:54,039 Ja, precis. Och det är en annan ammunitionstyp- 314 00:25:54,200 --> 00:25:56,759 -och en annan skottvinkel. Du kollar upp honom. 315 00:25:56,920 --> 00:25:59,640 -Nån bakgrund på honom? -Försvarsadvokat, brottsmål. 316 00:25:59,799 --> 00:26:02,119 Försvarade medlemmar ur Södertäljenätverket. 317 00:26:02,279 --> 00:26:03,839 Jag kan skicka dig filen. 318 00:26:04,000 --> 00:26:07,640 Skulle de skjuta en hel buss med poliser bara för att komma åt honom? 319 00:26:07,799 --> 00:26:14,079 Nej. Busschauffören och aspiranterna är också mindre sannolika måltavlor. 320 00:26:14,240 --> 00:26:16,920 Däremot tycker jag att vi ska titta på kollegorna. 321 00:26:17,079 --> 00:26:19,400 Viktor Palmgren var yttre befäl i Stockholm- 322 00:26:19,559 --> 00:26:21,920 -och arbetade extra på polishögskolan. 323 00:26:22,079 --> 00:26:24,279 Karim Sorhani var på citypiketen- 324 00:26:24,440 --> 00:26:28,000 -och åkte tydligen till polis- högskolan för att prata med Viktor. 325 00:26:28,160 --> 00:26:31,480 Bägge två var kommenderade ut till demonstrationen. 326 00:26:31,640 --> 00:26:34,359 Men var Karim Sorhani på citypiketen? 327 00:26:34,519 --> 00:26:37,440 -Som hon som blev bränd? -Maria. 328 00:26:37,599 --> 00:26:40,680 Jag kan ju kolla upp det. Det kan ju finnas ett samband. 329 00:26:40,839 --> 00:26:45,559 Ja, bra. - Vem är närmast anhörig till Viktor Palmgren? 330 00:26:45,720 --> 00:26:47,279 Hans fru, Stine Palmgren. 331 00:26:47,440 --> 00:26:49,599 Du pratar med henne, Josef. 332 00:26:49,759 --> 00:26:53,039 Och sen så tar du reda på varför de satt ihop på bussen. 333 00:26:55,119 --> 00:26:58,480 Ja. Vi kör igång. 334 00:27:05,960 --> 00:27:08,119 Martin? 335 00:27:08,279 --> 00:27:13,119 Ja... Jag håller på och läser Kvant och Kristianssons rapport. 336 00:27:13,279 --> 00:27:16,519 Jag vet inte vad jag ska säga. 337 00:27:18,640 --> 00:27:23,680 "En MC sågs vid avträde från platsen"- 338 00:27:23,839 --> 00:27:25,839 -"förmodligen 500 kubik"- 339 00:27:26,000 --> 00:27:30,119 -"med på den sittande två förmodat icke nordiska män"- 340 00:27:30,279 --> 00:27:34,440 -"i tjugo- till trettio- årsåldern. Samtliga tre svarta." 341 00:27:34,599 --> 00:27:39,440 "Skeendet var i mörker och snabbt, dock noterades av undertecknad"- 342 00:27:39,599 --> 00:27:45,200 -"att körande gärningsman kan ha haft piercing i rektum." 343 00:27:46,279 --> 00:27:51,920 Så förtydligade de sen då - näsan. Så de menade väl septum. 344 00:27:52,079 --> 00:27:54,240 Åh, Gud... 345 00:27:54,400 --> 00:27:56,640 -Tja. -Nämen! Vilhelm. 346 00:27:58,079 --> 00:28:00,319 Kan jag få prata med er om en sak? 347 00:28:01,319 --> 00:28:04,039 Börje Järnlund, två år sen. 348 00:28:04,200 --> 00:28:05,960 Jag tror det här blev årets bild. 349 00:28:06,119 --> 00:28:08,880 Och du såg honom ute vid mordplatsen? 350 00:28:09,039 --> 00:28:12,359 I dag. Det var ju ganska mycket folk där, men... 351 00:28:12,519 --> 00:28:15,759 Det var lite konstigt att han var där och sörjde poliser. 352 00:28:15,920 --> 00:28:20,000 Varför då? För att han är emot nazister? Det är väl de flesta? 353 00:28:20,160 --> 00:28:25,000 Jo, men om du vill veta vad som händer ute på vänsterflanken... 354 00:28:25,160 --> 00:28:28,559 Det är ju klimatdemonstranter och antirasister och så där- 355 00:28:28,720 --> 00:28:30,920 -men det förekommer ju en del våld också. 356 00:28:31,079 --> 00:28:36,200 Och rätt mycket polishat. Är det nån som står mitt i allt det där- 357 00:28:36,359 --> 00:28:38,039 -så är det han. 358 00:28:38,200 --> 00:28:42,559 Jag får väl ta ett snack med den här Börje Järnlund helt enkelt. 359 00:28:42,720 --> 00:28:45,160 Ja. Vaket, Vilhelm. 360 00:28:45,319 --> 00:28:46,960 Tack. 361 00:28:47,119 --> 00:28:49,880 Du, kan jag hänga med? 362 00:28:50,039 --> 00:28:55,039 Och prata med Järnlund, alltså. Jag tänkte som praktik, typ. 363 00:28:55,200 --> 00:28:57,359 Tänker du att du har en liten gräddfil- 364 00:28:57,519 --> 00:29:01,240 -in i polishuset på grund av din morfar? 365 00:29:02,559 --> 00:29:04,119 Lite. 366 00:29:04,279 --> 00:29:08,519 -Hej. Jenny Bodén. -Var det du som ringde? 367 00:29:08,680 --> 00:29:11,400 Ja. Fint att jag kunde komma in så här. 368 00:29:11,559 --> 00:29:14,559 -Elsa Wallin. Välkommen. -Tack. 369 00:29:14,720 --> 00:29:20,240 Jag har gått igenom alla hans klienter. Alla mål han förlorade... 370 00:29:20,400 --> 00:29:23,039 Av de som jag tänker skulle kunna vara farliga- 371 00:29:23,200 --> 00:29:26,680 -så är en död och tre sitter inne. 372 00:29:26,839 --> 00:29:30,839 Han här skulle ha kunnat skicka någon- 373 00:29:31,000 --> 00:29:34,759 -men han sitter ju i isolering, så... 374 00:29:37,599 --> 00:29:43,920 Sven var så jäkla schysst. Rättvis och behandlade alla väl. 375 00:29:50,119 --> 00:29:53,160 Vi vet inte om Sven var det avsedda målet. 376 00:29:53,319 --> 00:29:56,400 Han kanske bara var på fel plats vid fel tillfälle. 377 00:30:01,279 --> 00:30:05,039 Gud, vad skönt att höra. 378 00:30:05,200 --> 00:30:09,359 -Förlåt. Är det konstigt? -Nej. 379 00:30:11,480 --> 00:30:13,720 -Vill du ha nånting? -Nej, tack. 380 00:30:13,880 --> 00:30:16,799 Jag tror att jag behöver en whisky. 381 00:30:23,839 --> 00:30:27,240 Är du säker på att du inte vill ha nånting? 382 00:30:28,559 --> 00:30:31,880 Hon kommer och går lite i medvetande. 383 00:30:48,799 --> 00:30:51,440 Hon har många som tänker på henne. 384 00:30:52,839 --> 00:30:55,319 Jag väntar här tills hon vaknar till. 385 00:30:55,480 --> 00:30:58,839 Okej. Hej. 386 00:31:22,759 --> 00:31:25,240 Tjena, tjena. 387 00:31:59,440 --> 00:32:02,960 Nej, fan. Nåt organiserat polishat finns det ju inte bland oss. 388 00:32:03,119 --> 00:32:06,640 "Den autonoma vänstern" betyder ju precis det. 389 00:32:06,799 --> 00:32:11,039 Hundratals smågrupper och människor som inte är organiserade alls. 390 00:32:11,200 --> 00:32:16,039 Det är antifascister, antirasister, antikapitalister. 391 00:32:16,200 --> 00:32:18,920 Men nej, vi är inte våldsamma. 392 00:32:20,160 --> 00:32:22,640 De flesta av er. 393 00:32:23,640 --> 00:32:28,000 Idioter finns ju överallt. Men det vet väl ni allt om? 394 00:32:30,160 --> 00:32:34,640 Du, det finns en bild på dig när du slåss med några... 395 00:32:34,799 --> 00:32:37,160 Nazister, ja. 396 00:32:37,319 --> 00:32:40,559 Jag skulle göra det igen om det behövs. 397 00:32:40,720 --> 00:32:45,480 Tolerans mot alla, utom de intoleranta. 398 00:32:45,640 --> 00:32:49,119 Jag skulle gärna slå en sån jävel på käften igen. 399 00:32:51,039 --> 00:32:54,680 Du var ute vid mordplatsen och lämnade blommor i dag. 400 00:32:54,839 --> 00:32:56,480 Varför då? 401 00:32:56,640 --> 00:32:59,319 Ja, sju människor dog där. Hur så? 402 00:32:59,480 --> 00:33:02,319 Ingen annan anledning? 403 00:33:02,480 --> 00:33:05,119 Nej, vad skulle det vara, menar du? 404 00:33:08,079 --> 00:33:12,400 -Vad tyckte du om honom? -Ja, vad fick du för intryck? 405 00:33:13,440 --> 00:33:16,880 Han var väl en skön snubbe, men såg du hans tatuering? 406 00:33:17,039 --> 00:33:21,279 -Nej. -ACAB. "All cops are bastards." 407 00:33:28,400 --> 00:33:31,799 -Martin! -Hej. 408 00:33:39,599 --> 00:33:45,000 -Fruktansvärt det där på bussen. -Ja, verkligen. 409 00:33:46,640 --> 00:33:51,720 Men jag hör inga protester om det. Inga folkstormar. 410 00:33:51,880 --> 00:33:55,200 Jag bara noterar. Om vi begår ett misstag däremot. 411 00:33:55,359 --> 00:33:58,599 Ojojojoj... 412 00:33:58,759 --> 00:34:03,160 Nej... Jag ska gå på pojkens begravning naturligtvis. 413 00:34:03,319 --> 00:34:05,839 Visa mitt deltagande och allt det där. 414 00:34:06,000 --> 00:34:08,639 Men vad hade han där ute och göra? 415 00:34:08,800 --> 00:34:11,719 I det området, mitt i natten. 416 00:34:11,880 --> 00:34:14,800 Var är föräldrarnas ansvar? Det är bara det jag undrar. 417 00:34:22,800 --> 00:34:27,360 Måste ni prata med Stine just nu? Alltså verkligen? 418 00:34:27,519 --> 00:34:30,239 Ja, tyvärr. Vi måste ju veta vem som... 419 00:34:30,400 --> 00:34:32,519 Det är väl alldeles självklart? 420 00:34:32,679 --> 00:34:38,000 Räcker det inte med att de kastar stenar och sätter eld på bilar? 421 00:34:38,159 --> 00:34:41,719 Nu ska de mörda alla som försöker rädda det här samhället- 422 00:34:41,880 --> 00:34:44,440 -som en gång var nånting tryggt och fint. 423 00:34:44,599 --> 00:34:49,920 Stine, jag har förstått att Viktor och Karim Sorhani var kurskamrater. 424 00:34:50,079 --> 00:34:54,800 Stämmer det? Umgicks de privat? 425 00:35:05,400 --> 00:35:09,800 Stine. Skälet till att jag frågar är att jag vill veta- 426 00:35:09,960 --> 00:35:14,480 -varför Viktor och Karim Sorhani satt bredvid varandra på bussen. 427 00:35:14,639 --> 00:35:19,599 Om det finns nånting du kan hjälpa mig med, nåt litet. 428 00:35:19,760 --> 00:35:21,920 Vadsomhelst. 429 00:35:23,559 --> 00:35:26,159 Jag var sur på honom. 430 00:35:29,039 --> 00:35:33,000 Jag var sur för att han kom hem så sent ifrån demonstrationen. 431 00:35:34,519 --> 00:35:38,360 Men han gick bara in på toaletten. Han ringde nån. 432 00:35:41,320 --> 00:35:45,679 Så frågade jag vem han pratade med och då sa han att det var Karim. 433 00:35:47,719 --> 00:35:50,960 Hon är viktig. Jag känner det, hon vet nåt. 434 00:35:51,119 --> 00:35:53,519 Okej. Varför tror du det? 435 00:35:53,679 --> 00:35:57,239 Kortet från Karim. Och sen en magkänsla. 436 00:35:57,400 --> 00:35:59,679 Oskar, vi gick av för en timme sen. 437 00:35:59,840 --> 00:36:02,480 Jag måste hinna med mitt liv också. 438 00:36:03,599 --> 00:36:05,239 Jo, jo. Absolut. 439 00:36:05,400 --> 00:36:08,880 Men du är ju där om hon nu skulle säga nåt viktigt. 440 00:36:09,039 --> 00:36:12,480 Ska du och Lina träffas, eller? Jag fattar ju det i såna fall. 441 00:36:12,639 --> 00:36:15,559 Du måste ju vårda relationen liksom. 442 00:36:15,719 --> 00:36:17,119 Ja, du... 443 00:36:17,280 --> 00:36:20,519 -Men jag är ju här, så det är lugnt. -Okej, bra. 444 00:36:20,679 --> 00:36:25,039 Men lycka till. Eller med...ja. Vi hörs. 445 00:36:25,199 --> 00:36:29,239 Sorry, jag var tvungen. Det var jobb. 446 00:36:47,679 --> 00:36:49,880 Maria, hör du mig? 447 00:36:59,480 --> 00:37:03,400 Maria, du är på sjukhuset. Vet du varför? 448 00:37:12,960 --> 00:37:15,920 Jag heter Oskar Bergman, jag är också polis. 449 00:37:16,079 --> 00:37:21,000 Jag skulle behöva ställa några frågor till dig. 450 00:37:21,159 --> 00:37:23,920 Vet du vad som hände? 451 00:37:26,599 --> 00:37:30,119 Ka... Karim. 452 00:37:37,880 --> 00:37:39,719 -En till? -Va? 453 00:37:39,880 --> 00:37:44,039 -Vill du ha en till? -Ja, okej. 454 00:37:44,840 --> 00:37:47,239 Jag måste bara... 455 00:38:53,400 --> 00:38:57,599 -Oskar, det är dragning. Oskar? -Va? 456 00:38:57,760 --> 00:38:59,920 -Är det dags, eller? -Ja. 457 00:39:00,079 --> 00:39:02,800 -Var är Jenny? -Jag vet inte. 458 00:39:02,960 --> 00:39:07,559 Men kan du lyssna på det här bara? Det är Maria Modén. 459 00:39:07,719 --> 00:39:09,679 Jag har svårt att höra vad hon säger. 460 00:39:09,840 --> 00:39:12,960 Hon visste ju inte att Karim Sorhani var död- 461 00:39:13,119 --> 00:39:16,360 -så var ju tvungen att berätta det, så hon blev ju väldigt... 462 00:39:16,519 --> 00:39:21,400 Det gjorde det ju inte lättare att höra vad hon sa efter det heller. 463 00:39:21,559 --> 00:39:24,159 Ka... Karim... 464 00:39:24,320 --> 00:39:28,159 "...tappade". Alltså Karim tappade. 465 00:39:28,320 --> 00:39:30,199 "Kaxig?" Eller... 466 00:39:30,360 --> 00:39:34,159 Jag vet inte om du kommer att ha så stor användning för det där. 467 00:39:34,320 --> 00:39:38,400 -Nej. Jag ger det en chans till. -Bra, bra. Då kör vi. 468 00:39:38,559 --> 00:39:41,360 Josef. Viktor Palmgren? 469 00:39:41,519 --> 00:39:45,199 Änkan Palmgren bekräftar att Viktor och Karim kände varann- 470 00:39:45,360 --> 00:39:47,599 -sen skoltiden men inte umgicks privat. 471 00:39:47,760 --> 00:39:50,719 Men Viktor kom hem från demonstrationen- 472 00:39:50,880 --> 00:39:54,400 -låste in sig på toaletten och talade i telefon med Karim. 473 00:39:54,559 --> 00:39:56,440 Om vadå visste hon inte. 474 00:39:56,599 --> 00:39:58,639 Enligt psykologen han träffade- 475 00:39:58,800 --> 00:40:02,480 -så efterfrågade Karim Sorhani omfånget av hennes tystnadsplikt- 476 00:40:02,639 --> 00:40:04,960 -men vill inte delge nåt. 477 00:40:05,119 --> 00:40:09,159 Och det vi vet också är att Karim och Maria Modén kände varandra. 478 00:40:09,320 --> 00:40:11,599 Efter att han hade varit hos sin psykolog- 479 00:40:11,760 --> 00:40:14,280 -åker han till sjukhuset för att hälsa på henne- 480 00:40:14,440 --> 00:40:19,159 -och lämnar ett kort: "Jag ska sätta dit dom jävlarna åt dig." 481 00:40:19,320 --> 00:40:22,320 God morgon. Förlåt. Jag försov mig. 482 00:40:23,599 --> 00:40:29,119 -Ja, du ser...väldigt utvilad ut. -Ja. Tack. 483 00:40:29,280 --> 00:40:32,599 Ayda, har vi nåt napp på den där motorcykeln och killarna? 484 00:40:32,760 --> 00:40:35,840 Nej. Det signalementet är svagt. 485 00:40:36,000 --> 00:40:39,920 Men jag har två grejer från tekniska. De vill att nån kommer ner- 486 00:40:40,079 --> 00:40:42,719 -och kollar på nånting med Karim Sorhanis kropp- 487 00:40:42,880 --> 00:40:47,920 -och så är ammunitionsanalysen klar. De 30 skotten var vanliga 5.56 mm. 488 00:40:48,079 --> 00:40:52,119 Men de avvikande skotten är väldigt intressanta. 489 00:40:52,280 --> 00:40:56,599 Två stycken Speer Gold Dot 9 mm. Alltså... 490 00:40:56,760 --> 00:40:59,920 -Vår tjänsteammunition? -Ja, precis. 491 00:41:00,079 --> 00:41:03,920 De är ju ganska ovanliga annars. 492 00:41:04,079 --> 00:41:07,559 -Kan inte vara möjligt. -Vad? 493 00:41:07,719 --> 00:41:09,599 De där två. 494 00:41:11,000 --> 00:41:13,920 Nähä, om vi skulle sticka och käka, då? 495 00:41:14,079 --> 00:41:16,480 -Tja. -Tjena. 496 00:41:16,639 --> 00:41:21,840 -Hur kan du tänka på mat? -Nämen... Skit i det där nu. 497 00:41:23,119 --> 00:41:27,039 Jag tycker vi sticker till Palmyra kebab. I Årsta. 498 00:41:27,199 --> 00:41:29,639 Det är såna jävla portioner. 499 00:41:32,599 --> 00:41:35,880 Vi går ju på snart, ska vi inte äta nånstans här i Solna? 500 00:41:36,039 --> 00:41:39,760 Fan, vad du ska hålla på och tjafsa. Pizzastugan, då? 501 00:41:41,719 --> 00:41:44,039 Ingen sushi eller nån sån här skit i dag. 502 00:41:44,199 --> 00:41:48,280 Jag fattar inte hur du kan... Jag kan inte tänka på nånting annat... 503 00:41:48,440 --> 00:41:50,599 Håll käft! 504 00:41:53,079 --> 00:41:57,039 Alltså, nu skärper du dig. Du måste ju släppa det där! 505 00:41:59,559 --> 00:42:05,440 Ska du sura nu? Va? Du tänker så jävla mycket hela tiden. 506 00:42:07,559 --> 00:42:10,440 Ja, jag vet. 507 00:42:11,480 --> 00:42:15,840 Kan du sluta tänka på en stund så vi kan åka och käka? Va? 508 00:42:16,000 --> 00:42:18,119 Okej. 509 00:42:20,239 --> 00:42:23,119 Vad fan...? 510 00:42:23,280 --> 00:42:27,880 -Det står ju tydlig i rapporten. -Då får du berätta det igen. 511 00:42:28,039 --> 00:42:31,480 Ni passerade platsen, bussen stod på vägen... 512 00:42:31,639 --> 00:42:36,199 Så vi stannade för att kontrollera. Dörrarna var öppna och... 513 00:42:36,360 --> 00:42:39,199 Då såg vi motorcykeln åka iväg. 514 00:42:39,360 --> 00:42:43,039 Innan jag ställer nästa fråga, vill jag att ni ska ha klart för er- 515 00:42:43,199 --> 00:42:47,440 -att all ammunition som avlossades är i så pass gott skick- 516 00:42:47,599 --> 00:42:51,760 -att den kommer att gå att matcha med ett eventuellt vapen. 517 00:42:51,920 --> 00:42:55,400 Med det sagt... 518 00:42:55,559 --> 00:42:59,679 Var det nån av er, oavsett anledning- 519 00:42:59,840 --> 00:43:03,679 -som avlossade sitt vapen inne i bussen? 520 00:43:09,480 --> 00:43:11,840 Helvete! 521 00:43:14,360 --> 00:43:17,880 De här två idioterna ska tas ur tjänst omedelbart! 522 00:43:18,039 --> 00:43:20,039 Och anmälas till SU! 523 00:43:20,199 --> 00:43:22,800 Och har jag nånting att säga till om i framtiden- 524 00:43:22,960 --> 00:43:25,519 -så kommer de aldrig mer att arbeta som poliser! 525 00:43:25,679 --> 00:43:27,000 Fy fan... 526 00:43:27,159 --> 00:43:32,840 "Jag kände hur han rörde sig bakom ryggen på mig och jag blev rädd." 527 00:43:33,000 --> 00:43:36,320 Så skjuter hon honom! Det är väl betryggande, eller hur?! 528 00:43:36,480 --> 00:43:38,679 Att om en massmördare händelsevis- 529 00:43:38,840 --> 00:43:41,079 -har råkat lämna ett av sina offer vid liv- 530 00:43:41,239 --> 00:43:44,880 -så kommer den svenska polisen och slutför saken! 531 00:43:46,400 --> 00:43:47,960 Fan! 532 00:43:48,119 --> 00:43:51,760 Det här är alltså Karim Sorhanis arm, eller? 533 00:43:51,920 --> 00:43:55,559 -Den måste betyda nånting, den där. -Ja, säkert. 534 00:43:55,719 --> 00:43:58,320 Det som är intressant är vad som finns under. 535 00:43:58,480 --> 00:44:01,360 -Det är en cover-up? -Precis. 536 00:44:01,519 --> 00:44:06,880 Gjord för att täcka en äldre tatuering. Billigare än att ta bort. 537 00:44:07,039 --> 00:44:11,239 "All cops are bastards." 538 00:44:13,280 --> 00:44:16,440 Vad får nån att gå från att vara polishatare- 539 00:44:16,599 --> 00:44:19,199 -till att söka polishögskolan? 540 00:44:21,599 --> 00:44:23,960 Människor förändras kanske. 541 00:44:24,119 --> 00:44:28,360 Så mycket? Piketen av alla jävla platser. 542 00:44:28,519 --> 00:44:31,320 Men tänk om det var precis det, då? 543 00:44:31,480 --> 00:44:35,280 Om han var infiltratör, placerar sig på piketen- 544 00:44:35,440 --> 00:44:38,760 -slåss mot sina gamla vänner. Ingen skulle misstänka honom där. 545 00:44:38,920 --> 00:44:41,199 Ja... Om man vill komma åt oss- 546 00:44:41,360 --> 00:44:44,679 -så är det ju inte världens sämsta idé att börja inifrån. 547 00:44:44,840 --> 00:44:47,719 Jag vill veta mer om Karim. 548 00:44:52,679 --> 00:44:57,320 Karim Sorhani växte upp i Alby. Han skejtade och graffitimålade- 549 00:44:57,480 --> 00:45:00,199 -och hängde mycket i den här Gula Villan, du vet. 550 00:45:00,360 --> 00:45:02,079 -Där Alex var. -Ja. 551 00:45:02,239 --> 00:45:04,199 Gissa vem som var ungdomsledare där- 552 00:45:04,360 --> 00:45:07,519 -precis under de åren som Karim var där. 553 00:45:10,960 --> 00:45:14,360 Vadå, är det Börje Järnlund? 554 00:45:31,519 --> 00:45:33,639 Hej, Börje. 555 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 Vi skulle vilja snacka med dig. 556 00:45:38,320 --> 00:45:42,360 Min fru jobbar hemifrån, så vi kan väl snacka nån annanstans? 557 00:45:42,519 --> 00:45:45,159 Ja, vi kan ta det här i trapphuset om du vill. 558 00:45:51,400 --> 00:45:54,159 -Ja, ja. -Tack. 559 00:46:01,039 --> 00:46:03,280 -Hej. -Hej, hej. 560 00:46:03,440 --> 00:46:06,639 -Det här är Kitty. -Hon kan jobba i lilla salongen. 561 00:46:16,239 --> 00:46:22,239 Vi hade varsin hyresrätt som omvandlades till bostadsrätter. 562 00:46:22,400 --> 00:46:24,880 Ja, vi hade tur, helt enkelt. 563 00:46:25,039 --> 00:46:28,239 Det är väl så det ser ut i det här jävla samhället. 564 00:46:30,239 --> 00:46:34,159 Du, en av de här poliserna som dog i bussen- 565 00:46:34,320 --> 00:46:37,000 -han hette Karim Sorhani. 566 00:46:38,199 --> 00:46:43,000 Här är en bild på hans arm och en tatuering. 567 00:46:47,519 --> 00:46:49,679 Jaha. 568 00:46:49,840 --> 00:46:52,599 Skulle vi kunna få se på din arm, Börje? 569 00:47:00,480 --> 00:47:04,639 Är jag misstänkt för nåt? Tror ni jag har dödat sju människor i en buss? 570 00:47:04,800 --> 00:47:06,480 Kände du Karim? 571 00:47:06,639 --> 00:47:08,880 Jag har ingen skyldighet att prata med er. 572 00:47:09,039 --> 00:47:11,079 Varför sa du inget sist? 573 00:47:11,239 --> 00:47:14,920 Jag vet hur ni fungerar. Har ni bestämt er för att sätta dit nån- 574 00:47:15,079 --> 00:47:16,599 -så gör ni det. 575 00:47:16,760 --> 00:47:21,079 Du jobbade ju på Gula Villan där även Karim var en hel del. 576 00:47:21,239 --> 00:47:25,679 Era tatueringar är snarlika, det kan ju inte vara en slump. 577 00:47:26,960 --> 00:47:29,119 Kände du Karim? 578 00:47:29,280 --> 00:47:35,079 Jag vill att ni går härifrån nu. Om jag är misstänkt för nåt, grip mig. 579 00:47:38,440 --> 00:47:40,920 Den där. 25:an. 580 00:47:47,800 --> 00:47:51,079 -Varsågod. Lycka till. -Tack. 581 00:48:24,559 --> 00:48:29,440 Nej... Fan. Nu skiter jag i det här. 582 00:48:30,800 --> 00:48:33,039 Oj... 583 00:48:33,199 --> 00:48:35,159 Får jag försöka en gång? 584 00:48:36,159 --> 00:48:39,360 Knock yourself out! 585 00:48:52,159 --> 00:48:56,840 -Ja, hon talar ju finska. -Va? 586 00:49:03,880 --> 00:49:07,719 Karim... 587 00:49:13,480 --> 00:49:15,480 Yes, Oskar? 588 00:49:15,639 --> 00:49:18,039 Hennes mamma är för fan född i Finland! 589 00:49:18,199 --> 00:49:19,800 -Vems mamma? -Marias. 590 00:49:19,960 --> 00:49:22,840 Hon jag spelade in på sjukhuset. Jag fick det översatt. 591 00:49:23,000 --> 00:49:26,639 Karim besökte henne på sjukhuset och det finns nån film. 592 00:49:26,800 --> 00:49:29,519 Det finns en hel del filmer här, kan jag säga. 593 00:49:29,679 --> 00:49:31,360 Ta med allihop. 594 00:49:37,159 --> 00:49:40,880 Så Karim Sorhani hade alltså hundratals timmar film- 595 00:49:41,039 --> 00:49:44,840 -på en Kitty Österwall, som är Börje Järnlunds fru? 596 00:49:45,000 --> 00:49:49,039 Ja, hon var nåt slags punkdrottning ute i Gula Villan för 20 år sen. 597 00:49:49,199 --> 00:49:53,880 Jo, jag borde inte ha dömt ut det här Maria-spåret. 598 00:49:54,039 --> 00:49:55,760 Du knäckte det ju faktiskt. 599 00:49:55,920 --> 00:49:59,880 Det var Martin som hörde att det var finska, så det är inte min förtjänst. 600 00:50:00,039 --> 00:50:01,599 Vi hjälptes åt. 601 00:50:01,760 --> 00:50:05,920 Huvudsaken är att vi rör oss framåt, hör ni. - Josef. 602 00:50:06,079 --> 00:50:10,000 Tar du punkdrottningen så tar jag polishataren. 603 00:50:11,440 --> 00:50:15,039 Martin, du kanske är sugen på att hjälpa Ayda lite grann där inne? 604 00:50:15,199 --> 00:50:17,639 Ja... 605 00:50:17,800 --> 00:50:20,159 -Kaffe? -Nej, tack. 606 00:50:35,199 --> 00:50:38,039 Kitty... Är det Katarina du heter, eller vad...? 607 00:50:38,199 --> 00:50:41,360 -Jaha, nej. Kitty. -Okej. 608 00:50:42,719 --> 00:50:46,960 -Vet du varför du är här? -Nej. 609 00:50:47,119 --> 00:50:51,079 Jag har förstått att du och Karim Sorhani kände varandra rätt väl. 610 00:50:52,800 --> 00:50:55,440 Är det om Karim? 611 00:50:55,599 --> 00:50:59,519 Nu är det ju tredje gången vi pratar med dig. 612 00:50:59,679 --> 00:51:02,400 Varje gång så framkommer det ny information. 613 00:51:03,559 --> 00:51:07,559 Det är ju sånt där man reagerar på som polis. 614 00:51:07,719 --> 00:51:14,400 Så vi tar det från början. Kände du nån av passagerarna på buss 526? 615 00:51:14,559 --> 00:51:17,000 Jag behöver inte prata med er, det vet du. 616 00:51:17,159 --> 00:51:20,119 Förr eller senare måste du göra det. 617 00:51:20,280 --> 00:51:24,239 Vi tar det igen: Kände du nån av passagerarna? 618 00:51:25,239 --> 00:51:30,760 Vi kände honom, både Börje och jag. Fast det är ju 20 år sen. 619 00:51:30,920 --> 00:51:35,119 -Hur kände ni honom? -Ja, vi träffades ute i Villan. 620 00:51:35,280 --> 00:51:38,440 Jag spelade i ett band. 621 00:51:38,599 --> 00:51:41,559 Jag strulade med Karim några gånger. 622 00:51:41,719 --> 00:51:45,000 Han var väl mer kär i mig än vad jag var i honom. 623 00:51:45,159 --> 00:51:48,000 Vad hände sen, då? 624 00:51:48,159 --> 00:51:52,320 När jag blev ihop med Börje så blev han jävligt svartsjuk. 625 00:51:52,480 --> 00:51:57,880 Så han stack. Sen började han plötsligt polisskolan. 626 00:51:58,039 --> 00:52:02,360 Jag minns att jag tyckte att det var märkligt. 627 00:52:03,800 --> 00:52:06,519 Han var alldeles för känslig. 628 00:52:06,679 --> 00:52:11,159 Karim sa att han skulle sätta dit nån. 629 00:52:11,320 --> 00:52:15,039 -Att allting fanns på film. -Sa han det? 630 00:52:15,199 --> 00:52:18,480 Jag vet inte om du känner till nånting om nån film. 631 00:52:18,639 --> 00:52:21,559 -Vem sa han det till? -Hur så? 632 00:52:21,719 --> 00:52:24,119 Finns det en film? 633 00:52:27,000 --> 00:52:28,360 Ja. 634 00:52:28,519 --> 00:52:30,559 Var det nån av dem som Karim hade? 635 00:52:30,719 --> 00:52:33,800 De gamla inspelningarna från Gula Villan. 636 00:52:42,480 --> 00:52:47,199 Vet du vad jag tror? Att du vet mer än vad du säger. 637 00:52:49,800 --> 00:52:52,639 Vill inte du att mordet på Karim reds ut? 638 00:52:54,119 --> 00:52:58,800 Jag tror inte att ni vill reda ut. Inte på riktigt. 639 00:52:58,960 --> 00:53:02,519 Ni skapar ju en konflikt för att rättfärdiga er själva. 640 00:53:02,679 --> 00:53:06,599 -Ni förstör bevis... -Vad menar du nu? 641 00:53:08,880 --> 00:53:14,960 Vafan, det finns en film. Som visar vad som egentligen hände. 642 00:53:15,960 --> 00:53:18,920 På demonstrationen härom dagen. 643 00:53:19,079 --> 00:53:23,880 Det handlar om sånt som pågår nu, inte 20 år gammal skit. 644 00:53:25,840 --> 00:53:28,800 Och vad är det som finns på den filmen, då? 645 00:53:28,960 --> 00:53:33,320 Det borde ju ni veta. Ni beslagtog ju den. 646 00:53:33,480 --> 00:53:36,840 För att mörka det som hänt, eller? 647 00:53:38,559 --> 00:53:41,360 Vi känner killen som filmade- 648 00:53:41,519 --> 00:53:45,599 -och han håller sig gömd för att han är livrädd för er. 649 00:53:45,760 --> 00:53:48,280 -För oss? -För polisen, ja. 650 00:53:51,199 --> 00:53:54,519 -Och vad heter han? -Nej... 651 00:53:56,440 --> 00:53:59,039 Vad heter han? 652 00:53:59,199 --> 00:54:04,199 Vem var det som filmade, Börje? Ge mig ett namn bara. 653 00:54:06,719 --> 00:54:10,559 Vi måste kolla efter beslagtagna mobiltelefoner från demonstrationen. 654 00:54:10,719 --> 00:54:12,719 Och hitta personen som filmade. 655 00:54:12,880 --> 00:54:16,880 Jag tror att jag vet nån som kanske kan hjälpa oss. 656 00:54:17,039 --> 00:54:21,679 En gammal bekant ute på Gula Villan. 657 00:54:23,440 --> 00:54:25,559 Okej. 658 00:54:25,719 --> 00:54:28,719 Så det här har inget med de där gamla filmerna att göra? 659 00:54:28,880 --> 00:54:31,280 Nej. 660 00:54:31,440 --> 00:54:34,239 Kanske nån ska säga det till Ayda. 661 00:54:39,400 --> 00:54:43,400 -Där är snuten, fan. Vi drar. -Ja, för fan! 662 00:54:45,599 --> 00:54:47,199 Gullungar! 663 00:54:58,760 --> 00:55:06,079 Nämen, för helvete! Martin Beck! Satan! 664 00:55:06,239 --> 00:55:07,719 Jaså. Jaha, jaha. 665 00:55:07,880 --> 00:55:11,440 Kan ni vara lite tysta där borta? 666 00:55:11,599 --> 00:55:15,719 -Det var fan inte i går. -Nej. 667 00:55:15,880 --> 00:55:20,320 Jaha. Och finbesök från våldsmonopolet! 668 00:55:20,480 --> 00:55:23,760 -Alex Beijer. -Micke Gullis. 669 00:55:23,920 --> 00:55:28,719 -Hur känner ni varandra? -Ja, hur känner vi varandra? 670 00:55:28,880 --> 00:55:33,639 Så här. Ser ni skjulet där ute? 671 00:55:33,800 --> 00:55:37,119 -Nej, snälla... -Jo, jo, jo. 672 00:55:37,280 --> 00:55:42,639 Det är det första utedasset här. Byggdes 1976. 673 00:55:42,800 --> 00:55:47,320 Jag skaffade brädorna, Martin spikade ihop det. 674 00:55:47,480 --> 00:55:50,440 -Men Martin! -Var du...? 675 00:55:50,599 --> 00:55:53,440 Ja, det här var ju ett gammalt Folkets Park. 676 00:55:53,599 --> 00:55:56,960 Det skulle rivas och då flyttade vi in. 677 00:55:57,119 --> 00:56:01,719 -Ja, stället stod ju tomt. -Ja. 678 00:56:02,920 --> 00:56:05,920 Alltså, Martin. Jag har saknat dig. 679 00:56:06,079 --> 00:56:09,000 Ja, men nu har ni ju toalett inomhus. 680 00:56:09,159 --> 00:56:12,679 -Ja, det är sant. -Du, Gullis... 681 00:56:12,840 --> 00:56:15,239 Jag behöver din hjälp. 682 00:56:18,239 --> 00:56:22,760 Vet du nånting om en mobiltelefon som blev beslagtagen- 683 00:56:22,920 --> 00:56:29,079 -under kravallerna? Och om en film som fanns i den. 684 00:56:29,239 --> 00:56:34,280 Men det är ju den filmen som er polischef, den här Fredén- 685 00:56:34,440 --> 00:56:38,320 -har vevat i teve flera gånger. Fast nån har klippt i den. 686 00:56:38,480 --> 00:56:40,519 Slutet är borta. 687 00:56:40,679 --> 00:56:44,360 Och vad är det som är bortklippt, menar du då? 688 00:56:44,519 --> 00:56:48,280 Bevis för att polisen vet vem som kastade den där brandbomben. 689 00:56:48,440 --> 00:56:52,039 Och det var ingen av oss. De hade ju släppt igenom honom- 690 00:56:52,199 --> 00:56:55,519 -genom avspärrningarna och sen låtit honom slippa undan. 691 00:56:55,679 --> 00:56:59,320 Vet du vem som filmade? 692 00:57:01,880 --> 00:57:04,960 Ja, nu är det ju så att de som är här- 693 00:57:05,119 --> 00:57:10,119 -de har fått mer stryk av er än hjälp. 694 00:57:14,880 --> 00:57:16,559 Ja... 695 00:57:37,400 --> 00:57:41,760 -Det här är Tore. -Hej, Tore. 696 00:57:41,920 --> 00:57:45,880 -Var det du som filmade? -Mm. 697 00:57:46,039 --> 00:57:48,079 Och vad hände? 698 00:57:48,239 --> 00:57:52,039 Ja, snuten slog ner mig och tog min telefon. 699 00:57:54,400 --> 00:57:58,199 Såg du nåt ID-nummer på hjälm eller uniform? 700 00:57:58,360 --> 00:58:03,320 -Ni brukar ju ha koll på det där. -Nej, det gjorde jag inte. 701 00:58:03,480 --> 00:58:07,440 Om du såg honom på bild, skulle du känna igen honom då? 702 00:58:07,599 --> 00:58:11,840 Henne. Alltså, det var en hon. 703 00:58:14,440 --> 00:58:16,519 Kanske. 704 00:58:19,599 --> 00:58:24,039 -Jag klarar inte det här. -Det är klart du gör. 705 00:58:26,239 --> 00:58:32,840 Det kanske är bra med avstängningen. Så får du vila upp dig lite. 706 00:58:33,000 --> 00:58:36,199 Jag måste prata med nån. 707 00:58:39,079 --> 00:58:44,039 Vadå prata? Du kan väl prata med mig! 708 00:58:51,239 --> 00:58:54,239 Nej, det där är ditt problem. 709 00:58:56,880 --> 00:59:00,480 Om du kontaktar mig igen så kommer det att få konsekvenser. 710 00:59:00,639 --> 00:59:03,159 Jag hoppas vi förstår varann. 711 00:59:26,159 --> 00:59:29,000 Ruskigt. 712 00:59:29,159 --> 00:59:33,119 -Vilket av det? -Alltihopa. 713 00:59:33,280 --> 00:59:38,480 Det är begravning i morgon för den där pojken som polisen sköt. 714 00:59:38,639 --> 00:59:40,599 Tamaz. 715 00:59:40,760 --> 00:59:44,119 -Ska du gå? -Nej, nej. 716 00:59:45,119 --> 00:59:47,440 Det tycker jag att du ska göra, Martin. 717 00:59:48,639 --> 00:59:52,000 Ja, de behöver ju se er skämmas. 718 00:59:52,159 --> 00:59:57,119 Regionpolischefen kommer att vara där. Fredén, du vet. 719 00:59:57,280 --> 01:00:03,079 Han? Han skiter väl isglass, va? 720 01:00:03,239 --> 01:00:06,320 Nej. Vad den där familjen behöver se- 721 01:00:06,480 --> 01:00:11,400 -är att polisen har ett mänskligt ansikte. 722 01:00:12,440 --> 01:00:17,800 Och det ansiktet har jag stått och tittat på över räcket här i 25 år. 723 01:00:20,119 --> 01:00:23,800 -Skål, Martin. -Skål. 724 01:00:23,960 --> 01:00:25,840 Du har ju ingenting att dricka. 725 01:00:26,000 --> 01:00:29,599 Nej, man måste vara väldigt försiktig med spriten, alltså. 726 01:00:29,760 --> 01:00:34,599 Den förgiftar ju kroppen. Försvagar anden. 727 01:00:56,039 --> 01:00:59,440 -Bullar till frukost, eller? -Jag äter inte bullar. 728 01:00:59,599 --> 01:01:02,239 Ayda. Det är en iPhone 8 vi letar efter- 729 01:01:02,400 --> 01:01:05,800 -med sprucken skärm och en bild av Marx på skalet. 730 01:01:05,960 --> 01:01:08,639 -Karl, inte Groucho. -Jag förstod det. 731 01:01:08,800 --> 01:01:10,639 Bra. 732 01:01:10,800 --> 01:01:13,119 Nej. 733 01:01:14,360 --> 01:01:16,920 Tjena. 734 01:01:17,079 --> 01:01:20,960 Här kommer jag med lite fika. 735 01:01:21,119 --> 01:01:22,519 Det är bara... 736 01:01:22,679 --> 01:01:25,159 Och det är ingen av de här? 737 01:01:28,239 --> 01:01:31,480 Ibland undrar man vad fan man håller på med. 738 01:01:31,639 --> 01:01:34,119 Om man har valt rätt yrke överhuvudtaget. 739 01:01:34,280 --> 01:01:36,079 Lägg av. 740 01:01:36,239 --> 01:01:39,039 Jag fattar att du inte vill ha arvsanlag- 741 01:01:39,199 --> 01:01:42,079 -som inte ens kan höra skillnad på svenska och finska. 742 01:01:42,239 --> 01:01:44,199 Sluta nu. Du är ju en svinbra polis. 743 01:01:44,360 --> 01:01:48,920 -Du behöver inte... -Det är inget fel på dina gener. 744 01:01:49,079 --> 01:01:52,039 Jag är livrädd. Okej? 745 01:01:52,199 --> 01:01:54,880 Jag är inte redo att skaffa barn. 746 01:01:55,039 --> 01:01:58,360 Vi får väl börja med att skaffa hund, eller nåt. 747 01:01:59,880 --> 01:02:03,079 Fast bebisar skäller inte på varenda jävla... 748 01:02:09,719 --> 01:02:11,800 -Följ med. -Va? 749 01:02:11,960 --> 01:02:14,079 Det är nåt som inte stämmer. 750 01:02:15,360 --> 01:02:17,440 Vad? 751 01:02:17,599 --> 01:02:20,760 Det är jättesvårt. Jag såg henne bara i några sekunder- 752 01:02:20,920 --> 01:02:23,239 -och hon var maskerad också... 753 01:02:23,400 --> 01:02:28,639 Tar du över här? Jag måste hugga Fredén bara. Tack. 754 01:02:28,800 --> 01:02:31,039 -Tack, Tore. -Ja, tack. 755 01:02:40,639 --> 01:02:44,079 -Kan det vara nån av dem? -Nej... 756 01:02:48,960 --> 01:02:53,559 Alex! Jag har kollat alla loggade beslag från demonstrationen. 757 01:02:53,719 --> 01:02:56,960 Finns inga som stämmer med Tores mobil. 758 01:02:57,119 --> 01:02:59,360 Så antingen så ljuger grabben, eller så... 759 01:02:59,519 --> 01:03:05,159 Eller så lämnades den aldrig in. Bra, tack. 760 01:03:07,239 --> 01:03:12,320 -Bulle? -Nej, ingen bulle. 761 01:03:26,440 --> 01:03:32,880 Ja... Nej. Inte de här heller. 762 01:03:35,079 --> 01:03:36,400 Nämen... 763 01:03:36,559 --> 01:03:39,480 Hade vi bokat in nånting? För jag var precis på väg ut. 764 01:03:39,639 --> 01:03:43,599 Den där filmen från demonstrationen som du gick ut med- 765 01:03:43,760 --> 01:03:46,280 -var har du fått den ifrån? 766 01:03:46,440 --> 01:03:48,679 Den har kopplingar till min utredning. 767 01:03:48,840 --> 01:03:52,079 Till bussmassakern? Hur då? 768 01:03:52,239 --> 01:03:56,880 Den kom från en telefon som togs i beslag vid kravallerna. 769 01:03:57,039 --> 01:04:00,119 Men sen har den inte loggats som den borde. 770 01:04:00,280 --> 01:04:02,440 Det var märkligt. 771 01:04:02,599 --> 01:04:05,320 Var fick du den ifrån? 772 01:04:06,360 --> 01:04:10,079 Det ser jag inte att jag har nån anledning att upplysa dig om. 773 01:04:11,960 --> 01:04:15,679 Filmen är manipulerad. Nerklippt. 774 01:04:15,840 --> 01:04:21,440 Alex, du anklagar väl inte mig för att undanhålla utredningsmaterial? 775 01:04:22,480 --> 01:04:28,639 Jag vet inte. Än. Jag återkommer om den saken. 776 01:05:00,920 --> 01:05:03,199 Du, sorry att jag inte kunde... 777 01:05:03,360 --> 01:05:05,880 Nej, men det är okej. Det är inte så lätt att... 778 01:05:06,039 --> 01:05:09,679 -Du, har du hittat min telefon? -Nej, inte ännu. 779 01:05:09,840 --> 01:05:14,599 Det är så jävla typiskt, morsan är helt tokig på mig. 780 01:05:17,440 --> 01:05:19,440 -Så? -Nej, ingenting. 781 01:05:22,679 --> 01:05:25,519 -Så. -Men vafan... 782 01:05:25,679 --> 01:05:27,159 Vadå? 783 01:05:28,480 --> 01:05:33,079 -Han var det. Jag är helt säker. -Han? 784 01:05:33,239 --> 01:05:36,079 Men du har ju hela tiden sagt att det är en kvinna. 785 01:05:36,239 --> 01:05:39,519 Som tog min telefon, ja. Men det här är ju... 786 01:05:39,679 --> 01:05:42,760 -Det är ju han som kastade bomben. -Men vänta lite nu. 787 01:05:42,920 --> 01:05:45,480 Hur vet du det? Han hade ju ansiktet täckt. 788 01:05:45,639 --> 01:05:48,599 Först. Men sen var det en annan polis vid avspärrningen- 789 01:05:48,760 --> 01:05:50,920 -som slet av honom masken. 790 01:05:52,519 --> 01:05:56,000 Okej. Tack, Tore. Kom. 791 01:05:58,280 --> 01:06:03,199 Nu vill jag ha Kristianssons och Kvants nummer på en gång. 792 01:06:03,360 --> 01:06:07,760 Okej, vad betyder det här? Förutsatt att han inte snackar skit. 793 01:06:07,920 --> 01:06:10,880 -Att idioten Kvant kastade bomben. -Men varför? 794 01:06:11,039 --> 01:06:12,840 Inte fan vet jag, Josef. 795 01:06:13,000 --> 01:06:15,760 Jag trodde Ulf Kvant var ett skämt. 796 01:06:15,920 --> 01:06:18,079 Det här stinker Fredén lång väg. 797 01:06:20,239 --> 01:06:23,320 Det är ju fan ingen som svarar här. Adress? 798 01:06:23,480 --> 01:06:26,519 Byälvsvägen 16, Bagarmossen. 799 01:06:36,000 --> 01:06:39,840 Det är nåt som har stört mig sen vi var här sist. 800 01:06:40,000 --> 01:06:43,639 Vad hunden gjorde mellan skotten och sirenerna. 801 01:06:45,079 --> 01:06:49,360 -Ja, ingenting, sa han ju. -Ja. Är inte det lite konstigt? 802 01:06:49,519 --> 01:06:51,119 Vad? 803 01:06:51,280 --> 01:06:54,280 Tänk efter. När åkte Kristiansson och Kvant förbi här? 804 01:06:54,440 --> 01:06:57,840 Vad vill ni nu, då? 805 01:07:02,559 --> 01:07:05,840 Hej! Britt-Marie, hej! Kom då! 806 01:07:06,000 --> 01:07:12,559 Jag har några frågor. Du sa att Britt-Marie skäller på allt. 807 01:07:12,719 --> 01:07:16,360 Ja, ja. Allt som åker förbi. 808 01:07:17,440 --> 01:07:24,480 -När åkte polisbilen förbi här? -Ja, det var ju innan skotten. 809 01:07:34,679 --> 01:07:37,480 Vi måste ju hålla ihop nu, fattar du väl? 810 01:07:37,639 --> 01:07:42,440 Vi är ju tillsammans i det här. Jag gör det här för oss. 811 01:07:48,719 --> 01:07:52,199 Fast det var ju inte jag, det var ju du, Ulf. 812 01:07:58,000 --> 01:08:03,199 Du sköt han, advokaten. Du är precis lika skyldig som jag. 813 01:08:03,360 --> 01:08:07,400 Fast det var ju du som tvingade mig. 814 01:08:07,559 --> 01:08:10,719 Vad är det du inte fattar? Va? 815 01:08:10,880 --> 01:08:16,039 Om Viktor hade golat, då hade Fredén offrat oss direkt. 816 01:08:16,199 --> 01:08:20,119 Du och jag, vi är inte värda ett skit! 817 01:08:20,279 --> 01:08:23,600 Nej, så är det. 818 01:08:23,760 --> 01:08:30,720 I 25 år har jag suttit i en jävla patrullbil. Slitit! 819 01:08:30,880 --> 01:08:36,239 Försvarat det här samhället. Medan andra jävlar har gjort karriär. 820 01:08:37,239 --> 01:08:41,439 Klas Fredén. Martin Beck. Fy fan! 821 01:08:42,399 --> 01:08:48,439 Beck förstörde våra liv när vi gjorde vårt jobb. Va? 822 01:08:52,800 --> 01:08:56,760 De spottar ju på oss. Men det fattar inte du. 823 01:08:58,720 --> 01:09:01,239 Fast det är vi som står på gatan och tar skiten. 824 01:09:01,399 --> 01:09:04,680 Jag hatar dem. Jag hatar dem! 825 01:09:10,640 --> 01:09:12,840 Ja? 826 01:09:13,000 --> 01:09:15,079 Det var Viktor Palmgren och Kristiansson- 827 01:09:15,239 --> 01:09:16,760 -som stod vid avspärrningen. 828 01:09:16,920 --> 01:09:19,560 Då var det Kristiansson som tog ner Tore. 829 01:09:19,720 --> 01:09:23,560 Kvant har vapenlicens för sju vapen, ett av dem är en AK5:a. 830 01:09:23,720 --> 01:09:25,800 Men vad fan är det här? 831 01:09:25,960 --> 01:09:30,960 Kvant har vapenlicens, för en AK5:a. Han är tävlingsskytt. 832 01:09:33,800 --> 01:09:36,520 -Ja? -Vi är hos vittnet i Solna. 833 01:09:36,680 --> 01:09:42,199 Han med hunden. Lyssna. Polisbilen körde förbi före skotten. 834 01:09:42,359 --> 01:09:45,840 Alltså först bussen, sen polisbilen, sen skotten- 835 01:09:46,000 --> 01:09:48,319 -sen kom alla med sirener. 836 01:09:48,479 --> 01:09:51,840 Det fanns ingen gärningsman på motorcykel. 837 01:09:52,000 --> 01:09:55,000 Då var det Kristiansson och Kvant som sköt, alltså. 838 01:09:55,159 --> 01:09:57,079 -Ja. Var är ni? -Utanför Kvant. 839 01:09:57,239 --> 01:10:00,239 Åk till Kristiansson. - Vi går inte in utan förstärkning. 840 01:10:00,399 --> 01:10:03,680 Men för helvete, han bor ju här! 841 01:10:04,800 --> 01:10:10,760 Snälla, Ulf... Kan vi inte bara ringa nån? 842 01:10:11,960 --> 01:10:15,039 Så kan du få prata med nån och förklara. 843 01:10:15,199 --> 01:10:20,359 Är du helt jävla dum i huvudet? Vem fan ska jag ringa? 844 01:10:20,520 --> 01:10:25,079 Beck, eller? Går det åt helvete för mig- 845 01:10:25,239 --> 01:10:28,079 -går det åt helvete för honom också. 846 01:10:58,880 --> 01:11:02,520 Polis! Polis! 847 01:11:04,199 --> 01:11:05,880 Etta klar! 848 01:11:06,039 --> 01:11:08,640 Tvåa klar! 849 01:11:08,800 --> 01:11:10,880 Trea klar! 850 01:11:11,039 --> 01:11:13,399 Fyra klar! 851 01:11:13,560 --> 01:11:17,000 Lägenheten säkrad! 852 01:11:31,399 --> 01:11:33,800 Han är inte här, Oskar. 853 01:12:24,119 --> 01:12:26,760 Polis! Polis! 854 01:12:26,920 --> 01:12:30,920 -Person i soffan! -Sitt still! 855 01:12:32,199 --> 01:12:34,600 Lägenheten säkrad! 856 01:12:43,119 --> 01:12:47,039 Ni måste stoppa honom! Jag tror han kommer göra nånting vansinnigt! 857 01:12:47,199 --> 01:12:50,920 -Var är han? -Jag vet inte. 858 01:12:51,079 --> 01:12:54,760 -Han hatar er allihop. -Vi har Kristiansson. 859 01:12:54,920 --> 01:12:57,399 Lys Kvant. 860 01:13:19,319 --> 01:13:21,680 Hej. 861 01:13:23,000 --> 01:13:28,600 Jaha. Då var det dags. Showtime. 862 01:13:35,159 --> 01:13:37,880 De ville att han skulle infiltrera demonstrationen. 863 01:13:38,039 --> 01:13:41,279 För att skapa bråk. 864 01:13:41,439 --> 01:13:44,039 Dra uppmärksamheten från den döda pojken. 865 01:13:44,199 --> 01:13:48,479 -Vem ville det? -Nån högt uppe. 866 01:13:48,640 --> 01:13:52,079 Han ville inte säga vem. 867 01:13:52,239 --> 01:13:56,560 Men bensinflaskan var hans egen idé. 868 01:13:59,199 --> 01:14:02,680 Det var ju inte meningen att den skulle träffa nån. 869 01:14:02,840 --> 01:14:06,520 Vi hade planerat att han skulle komma på den där sidogatan- 870 01:14:06,680 --> 01:14:10,920 -där jag stod. Och en gammal kollega stod med mig, Bengtsson. 871 01:14:11,079 --> 01:14:15,039 Men så blev han plötsligt utbytt och då kom Viktor Palmgren. 872 01:14:15,199 --> 01:14:17,399 Och han visste ingenting. 873 01:14:17,560 --> 01:14:21,920 Plötsligt kom Uffe springande och jag hann inte förklara. 874 01:14:25,840 --> 01:14:29,479 Kristiansson! Kristiansson! 875 01:14:30,479 --> 01:14:34,960 Och så stod den där killen och filmade allt. 876 01:14:36,199 --> 01:14:38,199 Jag fick tag i killens telefon- 877 01:14:38,359 --> 01:14:41,079 -men Palmgren såg att det var Ulf. 878 01:14:52,399 --> 01:14:55,760 Vi försökte förklara för Palmgren, men det gick inte så bra. 879 01:14:55,920 --> 01:14:59,800 Och Uffe blev nojig att han skulle prata med nån. 880 01:14:59,960 --> 01:15:02,680 Så vi höll koll på honom. 881 01:15:02,840 --> 01:15:06,560 Vad fan håller de på med? Va? 882 01:15:06,720 --> 01:15:09,159 Och när vi såg honom med Karim den kvällen- 883 01:15:09,319 --> 01:15:13,079 -trodde vi att det var kört. Att de skulle anmäla oss. 884 01:15:13,239 --> 01:15:20,199 Jag försökte lugna ner honom. Men det var omöjligt. 885 01:15:20,359 --> 01:15:25,399 Han kommer in i ett spinn ibland, och det går inte att nå honom. 886 01:15:27,840 --> 01:15:30,960 Vi körde efter tills husen hade tagit slut. 887 01:15:31,119 --> 01:15:34,199 Och sen så tvingade han bussen att stanna. 888 01:15:36,279 --> 01:15:39,319 Hade han tagit med sig vapnet för det här? 889 01:15:40,520 --> 01:15:43,399 Han hade alltid det med sig. 890 01:16:04,039 --> 01:16:07,399 Jag borde ha berättat för nån för länge sen. 891 01:16:07,560 --> 01:16:12,520 Hon måste ju ha märkt att han hade problem. Varför sa hon inget? 892 01:16:12,680 --> 01:16:14,239 Kärlek. 893 01:16:38,640 --> 01:16:41,600 -Han, den där advokaten... -Skjut, då! 894 01:16:42,680 --> 01:16:45,800 -Han var inte riktigt död. -Skjut då, din kossa! 895 01:16:45,960 --> 01:16:48,760 Nej! 896 01:16:51,640 --> 01:16:54,960 Skärp dig, för fan! 897 01:16:55,119 --> 01:16:58,479 Så jag sköt honom. 898 01:17:01,720 --> 01:17:04,439 Han skulle väl ha dött ändå? 899 01:17:06,840 --> 01:17:12,399 Hjälp oss att hitta Ulf nu. Berätta mer om honom. 900 01:17:14,800 --> 01:17:19,199 Han hatar alla poliser som har gjort karriär. 901 01:17:19,359 --> 01:17:22,079 Beck, Fredén... 902 01:17:24,840 --> 01:17:27,800 Begravningen. Helvete! 903 01:17:27,960 --> 01:17:29,600 Alex! 904 01:17:42,399 --> 01:17:47,560 Polisen mördare! Polisen mördare! 905 01:18:24,720 --> 01:18:27,000 Ryck upp dig nu, Martin. 906 01:18:27,159 --> 01:18:30,600 Det kunde ha varit värre. Det kunde ha varit din begravning. 907 01:18:30,760 --> 01:18:34,680 Polisen mördare! Polisen mördare! 908 01:18:56,399 --> 01:18:59,159 Martin! Ta skydd! 909 01:19:14,680 --> 01:19:17,159 Släpp! 910 01:19:19,560 --> 01:19:22,439 Polis! 911 01:19:25,760 --> 01:19:28,479 -Still! -Ligg ner! 912 01:19:44,880 --> 01:19:49,439 -Är du okej? -Ja då, det är ingen fara. 913 01:19:49,600 --> 01:19:52,840 Usch. Ojojoj, där hade vi tur. 914 01:19:53,000 --> 01:19:56,640 Det... Hallå? 915 01:20:00,720 --> 01:20:02,640 -Stort tack. -Äh... 916 01:20:02,800 --> 01:20:05,720 "Tolerans mot alla, utom de intoleranta"? 917 01:20:05,880 --> 01:20:08,079 Nåt sånt. 918 01:20:09,479 --> 01:20:12,720 -Börje Järnlund. -Martin Beck. 919 01:20:12,880 --> 01:20:16,359 Jo, jag vet. Dassbyggaren. 920 01:20:31,880 --> 01:20:34,880 Åh fy fan, vilken historia. Sinnessjukt. 921 01:20:35,039 --> 01:20:38,399 Ja, det är ju inte konstigt att folk tappar tron på systemet. 922 01:20:39,680 --> 01:20:42,720 Så vart tog Tores mobiltelefon vägen? 923 01:20:42,880 --> 01:20:45,439 Kristiansson påstår att hon har gett den till Kvant. 924 01:20:45,600 --> 01:20:48,720 Han säger inte nånting, än så länge. 925 01:20:48,880 --> 01:20:53,079 Men vem hade sagt åt honom att provocera fram ett bråk? 926 01:20:53,239 --> 01:21:00,159 Ja, du... Det lär vi nog aldrig få veta. Kör du mig hem? 927 01:21:00,319 --> 01:21:02,119 Absolut. 928 01:21:02,279 --> 01:21:07,239 -Du, Ville. Du har ett skarpt öga. -Tack. 929 01:21:07,399 --> 01:21:11,000 Hör ni, jag har en glädjande nyhet. 930 01:21:11,159 --> 01:21:16,600 Jag vill ha era rapporter på mitt bord innan ni går hem. Sorry. 931 01:21:21,600 --> 01:21:24,119 -Kaffe? -Nej, tack. 932 01:21:24,279 --> 01:21:26,560 Nej, jag kan inte sova då. 933 01:21:32,159 --> 01:21:35,119 Har du gjort slut med Lina nu, eller? 934 01:21:36,800 --> 01:21:42,640 Nej. Inte än. Men jag måste göra det. 935 01:21:43,840 --> 01:21:45,760 I kväll, kanske. 936 01:21:49,039 --> 01:21:54,279 Så vad händer med mina små simmare? Åker de ut i vasken då, eller? 937 01:21:58,520 --> 01:22:02,399 -Du har ju redan barn. -Jo, men... 938 01:22:02,560 --> 01:22:06,359 Emma börjar bli stor nu och liksom... 939 01:22:08,720 --> 01:22:12,479 Det hade varit kul att få vara med på resan, liksom. 940 01:22:12,640 --> 01:22:16,239 Kanske sniffat den lite i nacken. 941 01:22:27,800 --> 01:22:31,920 Jag har alltid stört mig på att mamma oroar sig så mycket för mig. 942 01:22:33,520 --> 01:22:36,199 Jag vet hur hon kan vara. Det har alltid varit så. 943 01:22:36,359 --> 01:22:40,359 Hängslen, livrem, cykelhjälm... 944 01:22:41,359 --> 01:22:46,000 Ja... Men jag har nog inte fattat förrän nu- 945 01:22:46,159 --> 01:22:50,439 -hur farligt det här jobbet är. 946 01:22:51,640 --> 01:22:54,880 Det var ju ganska nära där. Både för dig och mig. 947 01:22:57,399 --> 01:23:00,399 Har du ångrat dig? 948 01:23:01,520 --> 01:23:03,920 Nej, tvärtom. 949 01:23:04,079 --> 01:23:06,600 Ju mer jag ser vilka dåliga poliser det finns- 950 01:23:06,760 --> 01:23:10,960 -desto säkrare blir jag på att jag vill bli en riktigt jävla bra en. 951 01:23:15,640 --> 01:23:20,359 Det är väl nu du ska säga vilken fantastisk förebild du har haft? 952 01:23:20,520 --> 01:23:23,439 Är det nu? Alex, tänker du då? 953 01:23:23,600 --> 01:23:26,159 -Nej... -Du tänkte...? 954 01:23:26,319 --> 01:23:28,960 -Ät! -Okej. 955 01:23:29,119 --> 01:23:34,039 -Vad ska du göra nu, då? -Jag ska hem, tror jag. 956 01:23:35,119 --> 01:23:40,399 Jag med. Eller så går jag och tar ett glas vin nånstans. 957 01:23:52,640 --> 01:23:57,600 -Ses i morgon, då. -Ja. Hej, hej. 958 01:24:02,279 --> 01:24:08,600 Du? Är det inte lite sorgligt att dricka vin själv? 959 01:24:08,760 --> 01:24:12,000 Jo. Men du är ju ganska sorglig. 960 01:24:31,439 --> 01:24:34,319 -Tack för skjutsen. -Det är lugnt. 961 01:24:34,479 --> 01:24:38,119 Men du, hörru. Kom igen nu! 962 01:24:38,279 --> 01:24:41,760 Ja. Man får väl sörja lite? 963 01:24:43,199 --> 01:24:46,800 Jag är typ hemma, jag ska bara... 964 01:24:49,840 --> 01:24:54,439 Vänta, vänta... Vad sa du för nåt? 965 01:24:58,840 --> 01:25:01,840 Vadå, är du säker? 966 01:25:04,840 --> 01:25:08,439 Ja, men... Har du ta...? 967 01:25:13,479 --> 01:25:16,399 Om jag är glad? 968 01:25:17,960 --> 01:25:19,399 Det är väl klart att jag... 969 01:25:19,560 --> 01:25:24,439 Det är självklart att jag blir glad. 970 01:25:26,600 --> 01:25:28,920 Vad sa hon? 971 01:25:31,800 --> 01:25:33,720 Vad sa hon? 74001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.