All language subtitles for And Just Like That (2021) - S03E03.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:11,635 So, lady, are you working on anything new? 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,346 Did I make that sound casual and not like, "You better be"? 3 00:00:14,347 --> 00:00:17,433 Well, um, no, I... I... 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,269 I am writing, but not... not really. 5 00:00:20,270 --> 00:00:22,771 I don't know, I'm trying something new, 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,440 but it's not memoir, it's fiction. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,358 Ooh, fiction! 8 00:00:26,359 --> 00:00:28,444 Please, don't... don't get too excited. 9 00:00:28,445 --> 00:00:30,612 It's barely even like a zygote of a thing, 10 00:00:30,613 --> 00:00:32,197 so I don't wanna jinx it. 11 00:00:32,198 --> 00:00:35,492 Message received, but as long as you're exploring new genres, 12 00:00:35,493 --> 00:00:37,286 "romantasy" is very hot right now. 13 00:00:37,287 --> 00:00:38,787 Have you ever thought about 14 00:00:38,788 --> 00:00:40,497 fairies and sea monsters getting it on? 15 00:00:40,498 --> 00:00:42,541 - Amanda. - "Sex and the Cauldron"? 16 00:00:42,542 --> 00:00:44,835 - Now I have a title. - Okay. 17 00:00:44,836 --> 00:00:46,628 I've got speaking requests. 18 00:00:46,629 --> 00:00:48,464 I know you don't like being an Avon lady... 19 00:00:48,465 --> 00:00:50,007 - Here you go. - ... for your books, 20 00:00:50,008 --> 00:00:52,134 but it is literally my job, so... 21 00:00:52,135 --> 00:00:53,635 "Ding-dong!" I'm listening. 22 00:00:53,636 --> 00:00:56,138 Google would love to fly you out 23 00:00:56,139 --> 00:00:58,140 for an employee event in Palo Alto, 24 00:00:58,141 --> 00:01:01,310 and South by Southwest in Austin 25 00:01:01,311 --> 00:01:04,813 would love to host you for a one-on-one interview 26 00:01:04,814 --> 00:01:07,066 with maybe someone you admire? 27 00:01:07,067 --> 00:01:10,027 And some memoirist panel in Williamsburg, Virginia 28 00:01:10,028 --> 00:01:12,071 reached out, but I don't know who they are, so who cares? 29 00:01:12,072 --> 00:01:14,407 Vir... Virginia? Hmm. 30 00:01:16,534 --> 00:01:19,161 Williamsburg, Virginia. 31 00:01:19,162 --> 00:01:21,038 Um, yeah, I'd consider that one. 32 00:01:21,039 --> 00:01:23,916 Sorry. Did my Wi-Fi cut out? 33 00:01:23,917 --> 00:01:27,586 Did you not hear the other more seductive destinations? 34 00:01:27,587 --> 00:01:29,047 Why, what's wrong with Virginia? 35 00:01:30,173 --> 00:01:31,924 Well, I guess we're going to find out. 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,556 Hello?! You're asleep? 37 00:01:39,557 --> 00:01:41,892 This is our soft opening, so open your top 38 00:01:41,893 --> 00:01:43,686 and open your eyes, 39 00:01:43,978 --> 00:01:45,229 Ripped Van Winkle. 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,563 Everything okay? 41 00:01:46,564 --> 00:01:47,606 You need anything? 42 00:01:47,607 --> 00:01:48,690 - Nope, we're all good! - Whoo! 43 00:01:48,691 --> 00:01:49,942 - Wonderful. - Alright then. 44 00:01:49,943 --> 00:01:51,568 I'm going to Virginia next week 45 00:01:51,569 --> 00:01:52,861 for a writer's conference. 46 00:01:52,862 --> 00:01:55,197 And since I'm only gonna be an hour from Norfolk, 47 00:01:55,198 --> 00:01:57,366 why not breeze over for a casual lunch 48 00:01:57,367 --> 00:01:59,034 with Aidan before I fly home? 49 00:01:59,035 --> 00:02:01,620 - That is so romantic! - Yeah! 50 00:02:01,621 --> 00:02:03,205 I think I read that fairy tale. 51 00:02:03,206 --> 00:02:05,582 The one with the girl who gets on a plane 52 00:02:05,583 --> 00:02:07,209 to have a sandwich with the boyfriend 53 00:02:07,210 --> 00:02:09,211 she can't call on the phone? 54 00:02:09,212 --> 00:02:11,713 Alright, settle down, Sisters Grimm. 55 00:02:11,714 --> 00:02:13,882 Just lunch? Why don't you stay? 56 00:02:13,883 --> 00:02:15,634 I don't wanna stay. I don't wanna make him 57 00:02:15,635 --> 00:02:18,428 feel like I'm invading his space or whatever. 58 00:02:18,429 --> 00:02:20,639 I don't... no farmhouse, no boys, no pressure. 59 00:02:20,640 --> 00:02:23,559 Just lunch. Easy-breezy. 60 00:02:23,560 --> 00:02:24,768 Where is everybody? 61 00:02:24,769 --> 00:02:26,562 Are people scared of carbs again? 62 00:02:26,563 --> 00:02:29,231 - Is body negativity back? - I love this turnout. 63 00:02:29,232 --> 00:02:30,566 It's chic and exclusive, 64 00:02:30,567 --> 00:02:33,402 and I am having the time of my life. 65 00:02:33,403 --> 00:02:35,445 Me too. It's gorgeous in here. 66 00:02:35,446 --> 00:02:37,156 And gorgeous out there. 67 00:02:37,157 --> 00:02:40,117 Yeah, cute, but not hung enough to stop traffic. 68 00:02:40,118 --> 00:02:42,078 Ugh, where's Giuseppe when I need him? 69 00:02:43,121 --> 00:02:44,997 Shove a baguette down there if you need to! 70 00:02:44,998 --> 00:02:46,832 And move around. Push the bread! 71 00:02:46,833 --> 00:02:48,667 Push the bread! Look alive! 72 00:02:48,668 --> 00:02:50,294 You're Hot Fellas, not Dead Fellas. 73 00:02:50,295 --> 00:02:52,754 Well, I have been pushing the bread since I got here, 74 00:02:52,755 --> 00:02:54,464 and it is delicious. 75 00:02:54,465 --> 00:02:56,008 Mm, yes. 76 00:02:56,009 --> 00:02:58,594 So, I was thinking since it's an overnight, 77 00:02:58,595 --> 00:03:01,805 why doesn't one of you overworked girls 78 00:03:01,806 --> 00:03:04,433 take a trip with me down south? It'll be fun. 79 00:03:04,434 --> 00:03:05,976 And if one of us comes with you, 80 00:03:05,977 --> 00:03:07,978 then it won't seem like you're expecting to stay. 81 00:03:07,979 --> 00:03:10,105 Sorry, but I'm already 82 00:03:10,106 --> 00:03:12,608 flying to Helsinki next week for a snack. 83 00:03:12,609 --> 00:03:14,610 I can't. 84 00:03:14,611 --> 00:03:16,778 I have a media training seminar at work. 85 00:03:16,779 --> 00:03:19,031 - But I will cat-sit. - Thank you. 86 00:03:19,032 --> 00:03:22,492 And I have TEFAF, The European Fine Art Foundation all week. 87 00:03:22,493 --> 00:03:24,453 I know that sounds like a lie, but it isn't. 88 00:03:24,454 --> 00:03:26,288 Seema? 89 00:03:26,289 --> 00:03:28,373 Delightful little trip to Williamsburg? 90 00:03:28,374 --> 00:03:30,626 You and me? 91 00:03:30,627 --> 00:03:33,462 Sweetie, I won't even travel to Williamsburg, Brooklyn. 92 00:03:33,463 --> 00:03:36,340 Oh, boo. Tomato, tomato. 93 00:03:36,341 --> 00:03:37,966 - Go right in there. - Oh! 94 00:03:37,967 --> 00:03:40,802 Anything you want, right up there, on me. 95 00:03:40,803 --> 00:03:43,805 Char, I thought I told you to make sure LTW was here today. 96 00:03:43,806 --> 00:03:46,558 I need all of her "Upper East Side momfluencer" bullshit. 97 00:03:46,559 --> 00:03:48,310 Hey! I'm a momfluencer, too. 98 00:03:48,311 --> 00:03:50,854 Last week, I saw Kennedy Tyler 99 00:03:50,855 --> 00:03:52,481 wearing a knockoff of an outfit 100 00:03:52,482 --> 00:03:54,399 that I wore to a parent-teacher conference. 101 00:03:54,400 --> 00:03:56,151 Alright, enough with the "Who Wore it Best." 102 00:03:56,152 --> 00:03:57,319 Just text Lisa. 103 00:04:00,073 --> 00:04:02,157 - Ooh. - Something wrong? 104 00:04:02,158 --> 00:04:04,493 It's very odd. It's Aidan's wife calling. 105 00:04:04,494 --> 00:04:05,994 Ex. Ex-wife. 106 00:04:05,995 --> 00:04:07,913 - You said wife. - Well, whoever she is, 107 00:04:07,914 --> 00:04:09,374 why is she calling me? 108 00:04:10,291 --> 00:04:11,833 I'm gonna take this outside. 109 00:04:11,834 --> 00:04:14,169 Congratulations, Anthony! 110 00:04:14,170 --> 00:04:17,005 Hallelujah, my bread has risen! 111 00:04:17,006 --> 00:04:19,508 - Hello? - Hi, Carrie. 112 00:04:19,509 --> 00:04:21,927 Hi, Kathy. Is... is everyone alright? 113 00:04:21,928 --> 00:04:23,679 Oh, God, yes! Sorry. 114 00:04:23,680 --> 00:04:26,349 Uh, I didn't mean to alarm you. Everyone's fine. 115 00:04:27,350 --> 00:04:29,268 - Oh. - Aidan said you were coming down. 116 00:04:29,269 --> 00:04:30,852 Yeah. 117 00:04:30,853 --> 00:04:33,022 Oh, God. This is, um... 118 00:04:34,315 --> 00:04:36,733 so uncomfortable, um... 119 00:04:36,734 --> 00:04:40,279 Ah, I have a really awkward favor to ask you. 120 00:04:40,280 --> 00:04:42,030 Is it "don't come"? 121 00:04:42,031 --> 00:04:44,741 Honestly, I feel like 122 00:04:44,742 --> 00:04:47,452 that might somehow be less awkward than what I'm about to say. 123 00:04:47,453 --> 00:04:50,414 - Um, okay, uh... - Oh. 124 00:04:50,415 --> 00:04:53,709 Ugh, okay, here it goes. I was, uh, hoping... wondering... 125 00:04:53,710 --> 00:04:55,294 if, uh... 126 00:04:55,295 --> 00:04:57,963 do you think you could bring some Adderall for Wyatt? 127 00:04:57,964 --> 00:05:01,383 You want me to bring Adderall down to Virginia? 128 00:05:01,384 --> 00:05:04,219 Trust me, I... if I hadn't exhausted 129 00:05:04,220 --> 00:05:07,055 every other possible avenue, I would never ask. 130 00:05:07,056 --> 00:05:10,600 There's a nationwide shortage and I can't get my hands on it. 131 00:05:10,601 --> 00:05:12,978 Well, then how am I gonna get my hands on it? 132 00:05:12,979 --> 00:05:14,980 I was just thinking, you know, you're in New York, 133 00:05:14,981 --> 00:05:16,357 you're well-connected. 134 00:05:17,275 --> 00:05:20,235 Yeah, to restaurants and sample sales. 135 00:05:20,236 --> 00:05:22,155 Unless Prada makes Adderall. 136 00:05:23,823 --> 00:05:25,490 What did she want? 137 00:05:25,491 --> 00:05:26,950 Aidan's ex just called her. 138 00:05:26,951 --> 00:05:29,077 Okay, hold on to your brioche, ladies. 139 00:05:29,078 --> 00:05:33,290 She asked me to score some New York Adderall for Wyatt. 140 00:05:33,291 --> 00:05:35,417 Apparently, they're fresh out in Virginia. 141 00:05:35,418 --> 00:05:37,961 I mean, who do I look like, Scarface? 142 00:05:37,962 --> 00:05:40,130 It's true. Practically every mom I know 143 00:05:40,131 --> 00:05:41,757 is trying to get ADHD meds. 144 00:05:41,758 --> 00:05:43,175 Shit is rough out here. 145 00:05:43,176 --> 00:05:44,926 Parents are bartering in the playground during pickup 146 00:05:44,927 --> 00:05:46,803 like it's D.C. in the '80s. 147 00:05:46,804 --> 00:05:48,930 - It's insane that she asked that. - Oh, I know. 148 00:05:48,931 --> 00:05:50,766 It's totally insane. So now, where am I gonna get 149 00:05:50,767 --> 00:05:53,352 30 milligrams of extended release? 150 00:05:53,353 --> 00:05:55,479 She will settle for short-acting. 151 00:05:55,480 --> 00:05:56,939 - Give me your phone. - Hm? 152 00:05:58,900 --> 00:06:00,442 Hi, ladies. 153 00:06:00,443 --> 00:06:02,527 Hi! 154 00:06:02,528 --> 00:06:05,697 Veronica, quick question. Is Allegra still on Adderall? 155 00:06:05,698 --> 00:06:07,699 What do you need? I'm practically a CVS at this point. 156 00:06:07,700 --> 00:06:10,660 Great. I need 30 milligrams, extended release. 157 00:06:10,661 --> 00:06:12,287 Yeah, I've only got short-acting. 158 00:06:12,288 --> 00:06:14,289 Alexis, does Benjamin have any XRs he can part with? 159 00:06:14,290 --> 00:06:16,541 I'm texting his nanny as we speak. 160 00:06:16,542 --> 00:06:19,169 Charlotte, I'll leave a package with your doorman. 161 00:06:19,170 --> 00:06:20,670 We gotta have each other's backs out here. 162 00:06:20,671 --> 00:06:22,506 Thank you both so much. 163 00:06:22,507 --> 00:06:24,174 It's a pleasure doing business with you. 164 00:06:27,804 --> 00:06:29,013 Okay, Griselda! 165 00:06:29,931 --> 00:06:31,723 Well! Well, well, well. 166 00:06:31,724 --> 00:06:33,850 Art expert, momfluencer, drug kingpin. 167 00:06:33,851 --> 00:06:35,310 What can't she do? 168 00:06:35,311 --> 00:06:37,687 Hi. 169 00:06:37,688 --> 00:06:39,564 My friend's friend opened a bread store, 170 00:06:39,565 --> 00:06:41,566 so that's all we eat now. 171 00:06:41,567 --> 00:06:43,318 Bomboloni or croissant? 172 00:06:43,319 --> 00:06:44,903 Croissant. 173 00:06:44,904 --> 00:06:46,363 I've got news, 174 00:06:46,364 --> 00:06:48,990 and croissants feel like a celebration. 175 00:06:48,991 --> 00:06:51,076 Oh, great! Tell me, hot date? 176 00:06:51,077 --> 00:06:52,203 Much better. 177 00:06:53,246 --> 00:06:56,707 I got kind of an interesting phone call while you were out. 178 00:06:57,708 --> 00:07:00,210 It was Steve McQueen's producer... 179 00:07:00,211 --> 00:07:03,547 ... offering me his next doc. 180 00:07:03,548 --> 00:07:06,508 Oh, my God! That's fantastic! Grace! 181 00:07:06,509 --> 00:07:09,052 So, you'll leave right from this project 182 00:07:09,053 --> 00:07:11,596 and go work with an Academy Award-winning director. 183 00:07:11,597 --> 00:07:13,390 How amazing! 184 00:07:13,391 --> 00:07:16,268 Well, they... they want me available now. 185 00:07:16,269 --> 00:07:18,479 There's a lot of archival research. 186 00:07:19,230 --> 00:07:21,106 Wait, so you're just 187 00:07:21,107 --> 00:07:23,108 gonna leave me halfway through the project? 188 00:07:23,109 --> 00:07:24,901 I'm not leaving you. 189 00:07:24,902 --> 00:07:26,862 This isn't personal. 190 00:07:26,863 --> 00:07:29,657 It feels like an opportunity I'd be foolish to pass up. 191 00:07:30,825 --> 00:07:32,701 So, I... I put together a short list 192 00:07:32,702 --> 00:07:35,745 of some great editors who could step in. 193 00:07:35,746 --> 00:07:38,582 Perfect. Send that list to McQueen. 194 00:07:38,583 --> 00:07:41,460 Lisa... I think I have to take it. 195 00:07:41,461 --> 00:07:43,795 No, no, you don't have to take it. 196 00:07:43,796 --> 00:07:45,046 You're choosing to. 197 00:07:45,047 --> 00:07:46,548 And why did you choose the croissant? 198 00:07:46,549 --> 00:07:48,717 Because this is not a celebration. 199 00:07:48,718 --> 00:07:50,635 It is a huge setback for me, 200 00:07:50,636 --> 00:07:52,554 and I'm more than a little annoyed. 201 00:07:52,555 --> 00:07:54,639 I know the timing isn't ideal. 202 00:07:54,640 --> 00:07:57,893 Oh, it's worse than ideal. 203 00:07:57,894 --> 00:08:00,395 And it is personal. 204 00:08:00,396 --> 00:08:04,483 We have been working on this project for eight years. 205 00:08:04,484 --> 00:08:07,235 Yes, and it was supposed to only take one. 206 00:08:07,236 --> 00:08:10,447 But I stayed with it because I love it, and I love you. 207 00:08:10,448 --> 00:08:13,950 Well, it took longer... oh, God... 208 00:08:13,951 --> 00:08:15,911 because I have children. 209 00:08:15,912 --> 00:08:19,080 And I don't. My work is my life. 210 00:08:19,081 --> 00:08:21,666 Just think about it a little longer? 211 00:08:21,667 --> 00:08:22,792 For me. 212 00:08:22,793 --> 00:08:25,754 We've been together for eight years. 213 00:08:28,466 --> 00:08:31,593 They wanna know my interest by Friday. 214 00:08:31,594 --> 00:08:34,179 I'm interested. Very. 215 00:08:34,180 --> 00:08:36,097 Wow. 216 00:08:36,098 --> 00:08:38,266 Excuse me. I need a minute. 217 00:08:38,267 --> 00:08:40,770 I picked the croissant 'cause I thought you'd be happy for me. 218 00:08:42,772 --> 00:08:44,272 Oh. Lisa! 219 00:08:44,273 --> 00:08:45,691 How's the rough cut of the first episode? 220 00:08:46,692 --> 00:08:48,318 Are we any closer to Michelle Obama? 221 00:08:48,319 --> 00:08:51,112 - Yes, we can. - Great. Alright. 222 00:08:51,113 --> 00:08:53,198 Yeah, you'll have to come see it. 223 00:08:53,199 --> 00:08:55,992 - Oh, my God, I'm tired. - What are they doing? 224 00:08:55,993 --> 00:08:57,786 Good morning, ladies! 225 00:08:57,787 --> 00:08:59,704 Is it a new day? I guess I should have gone home 226 00:08:59,705 --> 00:09:01,456 - and changed. - Coffee! 227 00:09:01,457 --> 00:09:03,458 Wait, I was with you guys till 9:00 last night. 228 00:09:03,459 --> 00:09:06,336 - You went out after that? - Yes! I'm dead. 229 00:09:06,337 --> 00:09:08,463 But I sold the Scott Flax sculpture at the after-party. 230 00:09:08,464 --> 00:09:10,674 Oh, and I sold that huge ugly acrylic 231 00:09:10,675 --> 00:09:12,551 at the after-after-party. 232 00:09:12,552 --> 00:09:14,719 Oh, also, I hit on this Dutch guy named Rolf. 233 00:09:14,720 --> 00:09:17,681 Or a Rolf guy named Dutch. 234 00:09:17,682 --> 00:09:20,308 - All that happened after I left? - Yeah! 235 00:09:20,309 --> 00:09:21,851 That's why we're constantly begging you 236 00:09:21,852 --> 00:09:23,687 to not poop the party, babe. 237 00:09:23,688 --> 00:09:25,313 We hate it when you miss out. 238 00:09:25,314 --> 00:09:26,898 And Fun Charlotte is so fun. 239 00:09:26,899 --> 00:09:29,192 - And always has Advil in her purse? - Ooh. 240 00:09:29,193 --> 00:09:31,654 Yes, I have. 241 00:09:32,238 --> 00:09:34,030 You don't think this is overkill? 242 00:09:34,031 --> 00:09:35,865 Miranda, she's my only child. 243 00:09:35,866 --> 00:09:39,703 Did I ever tell you that Brady had too many trucks or Legos? 244 00:09:39,704 --> 00:09:42,330 Well, maybe you should have, because I can still feel 245 00:09:42,331 --> 00:09:44,666 some of them embedded in the bottoms of my feet. 246 00:09:44,667 --> 00:09:45,710 Oh! 247 00:09:47,336 --> 00:09:49,504 Madam, your key. 248 00:09:49,505 --> 00:09:51,841 - Oh! - Guard it with your life. 249 00:09:53,593 --> 00:09:55,552 You know, the other day I was giving Adam a key 250 00:09:55,553 --> 00:09:57,178 so he could get into the garden, 251 00:09:57,179 --> 00:09:59,431 and I realized Aidan doesn't have a key. 252 00:09:59,432 --> 00:10:01,850 Here, hand me that long part there. 253 00:10:01,851 --> 00:10:02,852 Oh. 254 00:10:03,853 --> 00:10:07,105 So, at lunch, 255 00:10:07,106 --> 00:10:10,859 I'm going to tell him that I came all that way to see him 256 00:10:10,860 --> 00:10:12,027 to give him a key. 257 00:10:12,028 --> 00:10:14,195 - Aw. - A key to our house. 258 00:10:14,196 --> 00:10:16,865 - Oh! - Aw! Isn't that cute? 259 00:10:16,866 --> 00:10:20,035 - That is downright adorable. - Ah. 260 00:10:20,036 --> 00:10:23,872 And speaking of adorable plans, I asked Joy, 261 00:10:23,873 --> 00:10:26,541 the BBC producer I like, out. 262 00:10:26,542 --> 00:10:27,959 Ooh, on a date? 263 00:10:27,960 --> 00:10:30,629 Uh, not a date... yet. 264 00:10:30,630 --> 00:10:32,213 - Mm. - Happy hour. 265 00:10:32,214 --> 00:10:35,967 My cover story is that I want 266 00:10:35,968 --> 00:10:38,595 some on-camera coaching tips. 267 00:10:38,596 --> 00:10:41,057 I'm trying to figure out if she likes me too. 268 00:10:42,016 --> 00:10:44,100 Well, do you really have to play those games? 269 00:10:44,101 --> 00:10:46,394 I don't know. 270 00:10:46,395 --> 00:10:49,147 Maybe I should just hop on a plane 271 00:10:49,148 --> 00:10:51,399 and surprise her with a key to a house 272 00:10:51,400 --> 00:10:53,151 she's already been in twice. 273 00:10:53,152 --> 00:10:55,071 It's his house. 274 00:10:55,821 --> 00:10:57,489 And can I please get a cease-and-desist 275 00:10:57,490 --> 00:10:59,240 on the Aidan wisecracks? This is... 276 00:10:59,241 --> 00:11:01,910 This is hard. You know, I'm trying to... 277 00:11:01,911 --> 00:11:04,412 I'm, like, trying to figure it out. 278 00:11:04,413 --> 00:11:07,082 Sorry. I thought I was being funny "ha-ha" 279 00:11:07,083 --> 00:11:09,752 but I think I'm coming off funny "asshole." 280 00:11:11,796 --> 00:11:15,340 Hey, Shoe. You're getting a kitty condo. 281 00:11:15,341 --> 00:11:18,635 My career is suffering because I am a wife and a mom. 282 00:11:18,636 --> 00:11:22,138 - You are so dramatic. - I'm sorry, but it's true. 283 00:11:22,139 --> 00:11:25,100 I have to rush home to make soup while they are out partying 284 00:11:25,101 --> 00:11:28,603 and selling paintings at all the hot clubs all night. 285 00:11:28,604 --> 00:11:30,772 - What clubs? - Giuseppe, this is a good question, 286 00:11:30,773 --> 00:11:32,482 but I don't even know the answer 287 00:11:32,483 --> 00:11:34,442 because I'm too busy here being "Mom"! 288 00:11:34,443 --> 00:11:35,944 No, you don't have to be here every night. 289 00:11:35,945 --> 00:11:37,445 Stop exaggerating. 290 00:11:37,446 --> 00:11:39,656 "Mom, where's my clean laundry? 291 00:11:39,657 --> 00:11:42,784 Mom, are you gonna make my favorite green beans?" 292 00:11:42,785 --> 00:11:45,370 "Mom, buy vegan dog food!" 293 00:11:45,371 --> 00:11:47,163 "Mom, should I wear more deodorant?" 294 00:11:47,164 --> 00:11:48,290 The answer is yes. 295 00:11:49,417 --> 00:11:51,543 At the end of the day, the girls that I work with 296 00:11:51,544 --> 00:11:52,961 just see me as a boring mom 297 00:11:52,962 --> 00:11:54,504 who wants to get home to her family. 298 00:11:54,505 --> 00:11:56,631 I get it, honey. The Young Turks at work 299 00:11:56,632 --> 00:11:59,134 look at me like I'm SpongeBob Square Partner 300 00:11:59,135 --> 00:12:02,137 who just does my job, goes home, and never parties. 301 00:12:02,138 --> 00:12:03,638 Yeah, 'cause that's who you are. 302 00:12:03,639 --> 00:12:05,974 No, I'm not. I'm so much more. 303 00:12:05,975 --> 00:12:08,643 - Are you? - Yes, he is! 304 00:12:08,644 --> 00:12:09,894 And so am I! 305 00:12:09,895 --> 00:12:12,188 Charlotte, I have a simple solution. 306 00:12:12,189 --> 00:12:14,482 Why don't you join them? Fight fire with fire. 307 00:12:14,483 --> 00:12:16,151 That's a great idea. 308 00:12:16,152 --> 00:12:17,652 I could join you, babe. 309 00:12:17,653 --> 00:12:20,488 Bank a couple of Instagram shots of me at da club. 310 00:12:20,489 --> 00:12:23,158 Dad, what are you going to wear at "da club"? 311 00:12:23,159 --> 00:12:24,659 Your high-waisted mom jeans? 312 00:12:24,660 --> 00:12:28,037 You're right. I need "da club" clothes. 313 00:12:28,038 --> 00:12:29,748 - I can take you shopping. - You? 314 00:12:29,749 --> 00:12:32,917 What? Should I ask LTW if she can take care of this, too? 315 00:12:32,918 --> 00:12:34,795 - Is she available? - Why not ask Carrie? 316 00:12:35,713 --> 00:12:38,673 Yes! Yes, she's the one. Carrie is cool. 317 00:12:38,674 --> 00:12:40,508 Great idea. Thank you, Giuseppe. 318 00:12:40,509 --> 00:12:42,510 Oh, of course, he's helpful 319 00:12:42,511 --> 00:12:44,846 to everybody else's business but mine. 320 00:12:44,847 --> 00:12:46,681 Mm-mm, trouble in paradise? 321 00:12:46,682 --> 00:12:49,976 Outta nowhere, this one refuses to put on the Hot Fellas uniform. 322 00:12:49,977 --> 00:12:52,645 So, at most, I get three, four customers a day, 323 00:12:52,646 --> 00:12:54,522 and two of them usually come in to take a shit 324 00:12:54,523 --> 00:12:55,774 - and don't buy shit. - Alright. 325 00:12:55,775 --> 00:12:58,234 Tony, come on. I did my time, it's enough. 326 00:12:58,235 --> 00:13:02,030 I'm a poet. I don't want to be commodified or objectified. 327 00:13:02,031 --> 00:13:03,907 Right on, G! 328 00:13:03,908 --> 00:13:06,242 What's the big deal, G? 329 00:13:06,243 --> 00:13:09,037 It's a denim onesie. You're not Coco in Fame. 330 00:13:09,038 --> 00:13:10,998 I don't get this reference. Do you? 331 00:13:11,874 --> 00:13:13,416 I got it. 332 00:13:15,294 --> 00:13:18,129 Elliot. You summoned? 333 00:13:18,130 --> 00:13:19,923 Liebchen! Sit down. 334 00:13:19,924 --> 00:13:22,217 - I wanna talk to you. - Do I have to sit? 335 00:13:22,218 --> 00:13:24,385 If it's bad news, I prefer a running start. 336 00:13:24,386 --> 00:13:27,305 I think it's fantastic news. 337 00:13:27,306 --> 00:13:30,267 I, Elliot Poust, am retiring. 338 00:13:31,268 --> 00:13:33,728 Well, congratulations. 339 00:13:33,729 --> 00:13:35,939 - Thank you. - But don't we have a plan? 340 00:13:35,940 --> 00:13:37,941 Aren't I supposed to buy you out in a few years 341 00:13:37,942 --> 00:13:40,568 and take over? What happened to that? 342 00:13:40,569 --> 00:13:41,778 Well, that can still work. 343 00:13:41,779 --> 00:13:43,780 Are... are you prepared to make me an offer? 344 00:13:43,781 --> 00:13:46,908 No, because I didn't realize I'd have to make one so soon. 345 00:13:46,909 --> 00:13:49,077 How can you retire? Elliot! 346 00:13:49,078 --> 00:13:50,912 You're in your prime. 347 00:13:50,913 --> 00:13:52,622 I'm 90. 348 00:13:52,623 --> 00:13:54,916 What? No. 349 00:13:54,917 --> 00:13:56,417 You're... you're not that old. 350 00:13:56,418 --> 00:13:59,629 I am. My high-school crush was Jesus. 351 00:13:59,630 --> 00:14:01,923 I thought you were, like, 70. 352 00:14:01,924 --> 00:14:06,177 That's because I'm gay. A gay 90 is a straight 70. 353 00:14:06,178 --> 00:14:08,012 Well, you can't trick us straight people like that. 354 00:14:08,013 --> 00:14:09,597 Oh, no. Don't worry, Seema. 355 00:14:09,598 --> 00:14:12,475 You know I would not leave without taking care of you. 356 00:14:12,476 --> 00:14:17,064 I am selling my shares of the company to Ryan Serhant. 357 00:14:18,232 --> 00:14:19,983 - Pardon me? - He'll take over 358 00:14:19,984 --> 00:14:22,610 and become the primary controlling partner. 359 00:14:22,611 --> 00:14:25,196 You should have spoken to me 360 00:14:25,197 --> 00:14:29,325 before making such a monumental decision about our business. 361 00:14:29,326 --> 00:14:31,579 This isn't the future I envision for myself. 362 00:14:32,538 --> 00:14:33,706 Surprise! 363 00:14:35,124 --> 00:14:36,875 - Hi, Ryan. - Elliot. 364 00:14:36,876 --> 00:14:39,377 What's going on? I thought this was gonna be a party. 365 00:14:39,378 --> 00:14:40,795 I brought hats. 366 00:14:40,796 --> 00:14:43,131 It seems we've hit a bit of a snag. 367 00:14:43,132 --> 00:14:46,801 Well, I have about a million sick days 368 00:14:46,802 --> 00:14:49,637 and I'm gonna take them starting right now. 369 00:14:49,638 --> 00:14:52,640 Just take some time to think about this little merger 370 00:14:52,641 --> 00:14:56,227 and acquisition while floating in a pool somewhere. 371 00:14:56,228 --> 00:14:57,478 I... 372 00:15:04,194 --> 00:15:06,196 - I really like her. - Me too. 373 00:15:07,072 --> 00:15:08,698 Geez, so many buttons. 374 00:15:08,699 --> 00:15:11,367 Harry, when I told you I had stuff to do today, 375 00:15:11,368 --> 00:15:13,912 you said, and I quote, 376 00:15:13,913 --> 00:15:15,997 "This will take 20 minutes at most. 377 00:15:15,998 --> 00:15:17,833 Men are decisive." 378 00:15:19,168 --> 00:15:20,501 These are so stiff, 379 00:15:20,502 --> 00:15:22,212 they make me walk like Robocop. 380 00:15:23,130 --> 00:15:25,340 Here. I'm a drug dealer. 381 00:15:25,341 --> 00:15:28,343 - That's how cool I am now. - Thanks, but that's your wife. 382 00:15:28,344 --> 00:15:30,929 Now, let's buy those and go before he comes back 383 00:15:30,930 --> 00:15:33,097 - and makes you buy a matching bucket hat. - Done. 384 00:15:33,098 --> 00:15:35,516 I love this! "Harry and Carrie go shopping." 385 00:15:35,517 --> 00:15:37,685 Should we start a podcast? 386 00:15:42,524 --> 00:15:45,234 Hi. I'm about to commit hari-kari. 387 00:15:45,235 --> 00:15:47,195 - What are you up to? - Right there with you. 388 00:15:47,196 --> 00:15:49,572 Elliot sold the company out from under me. 389 00:15:49,573 --> 00:15:51,783 These button flies are a challenge! 390 00:15:51,784 --> 00:15:54,369 Without even talking to me first. 391 00:15:54,370 --> 00:15:56,037 No, that's awful! 392 00:15:56,038 --> 00:15:57,705 No worries. I'll get 'em. 393 00:15:57,706 --> 00:15:59,832 Seema, what can I do? Whatever you need, I'm there. 394 00:15:59,833 --> 00:16:02,710 Well, I'm on an impromptu vacation trying to figure out 395 00:16:02,711 --> 00:16:04,879 whether or not to quit my job. 396 00:16:04,880 --> 00:16:07,049 So, what time do we leave for Virginia? 397 00:16:15,933 --> 00:16:17,642 - Am I blocking you? - Not parking. 398 00:16:17,643 --> 00:16:20,270 - Just here to pick someone up. - Oh, is it me? 399 00:16:21,021 --> 00:16:23,398 No, the person who lives here. 400 00:16:23,399 --> 00:16:25,566 Carrie? 401 00:16:25,567 --> 00:16:28,236 Pretty sure that T-shirt's copyright infringement. 402 00:16:28,237 --> 00:16:30,780 Burger King already tried to sue me when I knocked it off. 403 00:16:30,781 --> 00:16:32,573 Thankfully, my lawyer, Ronald McDonald, 404 00:16:32,574 --> 00:16:33,993 was a monster in court. 405 00:16:34,994 --> 00:16:36,244 I'm Adam. 406 00:16:36,245 --> 00:16:38,454 I'm also known as "New York's plant Picasso" 407 00:16:38,455 --> 00:16:39,914 by the readers of Vogue.com. 408 00:16:39,915 --> 00:16:44,419 I'm Seema, also known as Carrie's Virginia plus-one. 409 00:16:44,420 --> 00:16:46,839 Ah, Virginia. Enjoy the dogwoods. 410 00:16:47,381 --> 00:16:49,257 Oh, I'm not a nature girl. 411 00:16:49,258 --> 00:16:51,259 I will be enjoying the cocktails. 412 00:16:51,260 --> 00:16:52,593 Your car is brown. 413 00:16:52,594 --> 00:16:54,887 A Mercedes S-class sedan. I like it. 414 00:16:54,888 --> 00:16:56,597 And this is my nephew, Jamie. 415 00:16:56,598 --> 00:16:58,808 A gentleman with good taste. 416 00:17:00,769 --> 00:17:04,313 Where's your steamer trunk? Or did you ship it ahead? 417 00:17:04,314 --> 00:17:06,482 I've got two outfits in my carry-on, 418 00:17:06,483 --> 00:17:08,484 a lip gloss and a laptop in my purse. 419 00:17:08,485 --> 00:17:12,530 I'm traveling light, also known as "easy-breezy." 420 00:17:12,531 --> 00:17:15,199 Okay, Carrie Golightly. 421 00:17:15,200 --> 00:17:17,452 Have fun, Adam. Don't lose my Shoe. 422 00:17:17,453 --> 00:17:20,080 Oh, don't worry. I've never met a kitty I couldn't bend to my will. 423 00:17:21,123 --> 00:17:23,458 - Jamie, here, take this. - Should I put it with the others? 424 00:17:23,459 --> 00:17:24,876 - That's your gardener? - Mm-hmm. 425 00:17:24,877 --> 00:17:26,377 He's hot! 426 00:17:26,378 --> 00:17:27,837 Oh, well! 427 00:17:27,838 --> 00:17:29,797 Maybe after you've been charmed down South, 428 00:17:29,798 --> 00:17:31,591 he can charm you up north. 429 00:17:31,592 --> 00:17:34,552 I don't have a garden and I don't do dirt under fingernails. 430 00:17:34,553 --> 00:17:37,138 Let him find a hippie vegan to plant trees with. 431 00:17:37,139 --> 00:17:39,307 I like a man who owns shirts 432 00:17:39,308 --> 00:17:41,225 with sleeves and no writing on them. 433 00:17:41,226 --> 00:17:43,227 - Noted. - But I will say, 434 00:17:43,228 --> 00:17:45,606 it takes a confident man to wear a "Home of the Whopper" tee. 435 00:17:46,648 --> 00:17:48,149 Bye! 436 00:17:48,150 --> 00:17:50,151 - Bye, have fun. - Seat belt. 437 00:17:50,152 --> 00:17:52,904 We cannot pull away from the gate 438 00:17:52,905 --> 00:17:54,490 until everyone is seated. 439 00:17:55,532 --> 00:17:58,242 Again, we cannot pull away from the gate 440 00:17:58,243 --> 00:18:00,870 until everyone is seated. 441 00:18:00,871 --> 00:18:05,166 Hey, human-shield me while I, uh, slide this baggie of 442 00:18:05,167 --> 00:18:07,835 Adderall outta my bra. 443 00:18:07,836 --> 00:18:11,130 What? You could've just put it in a Tylenol bottle. 444 00:18:11,131 --> 00:18:13,591 It's not like they're doing chemistry at the TSA. 445 00:18:13,592 --> 00:18:17,929 So, how you feeling about the job situation this morning? 446 00:18:17,930 --> 00:18:20,306 I'm feeling like I don't need to talk about it. 447 00:18:20,307 --> 00:18:22,183 What I need is distance 448 00:18:22,184 --> 00:18:24,352 and some comforting Southern fried chicken. 449 00:18:24,353 --> 00:18:25,395 Mm. 450 00:18:26,688 --> 00:18:30,358 Hi. We talked about you bringing me a tequila soda? 451 00:18:30,359 --> 00:18:33,027 I'm on vacation and it's an emergency. 452 00:18:33,028 --> 00:18:35,238 Vomiting is an emergency. 453 00:18:35,239 --> 00:18:38,659 Miss Tequila can wait until we've reached our cruising altitude, 'kay? 454 00:18:40,285 --> 00:18:42,036 Why is it gay men never do for me 455 00:18:42,037 --> 00:18:43,704 what they say they're gonna do for me? 456 00:18:43,705 --> 00:18:45,456 I'm glad you're getting some distance. 457 00:18:45,457 --> 00:18:47,041 Ladies and gentlemen, please take your seats... 458 00:18:47,042 --> 00:18:48,292 - Maybe I do need to talk. - Hmm. 459 00:18:48,293 --> 00:18:50,086 Let's revisit it in the air... 460 00:18:50,087 --> 00:18:51,379 Thank you. 461 00:18:51,380 --> 00:18:52,588 ... drunk. 462 00:18:54,716 --> 00:18:55,883 Sweetheart! 463 00:18:55,884 --> 00:18:57,885 They're dead already. Stand down. 464 00:18:57,886 --> 00:18:59,470 I'm just working some shit out. 465 00:19:00,722 --> 00:19:02,890 Grace took the job, leaves tomorrow, 466 00:19:02,891 --> 00:19:05,893 and left me high and dry, and furious! 467 00:19:05,894 --> 00:19:07,770 Still, I don't think it's worth ruining 468 00:19:07,771 --> 00:19:09,605 a perfectly good pot of mashed potatoes. 469 00:19:09,606 --> 00:19:12,234 They're not ruined. They're just extra smooth. 470 00:19:12,943 --> 00:19:14,694 It doesn't sound like Grace. 471 00:19:14,695 --> 00:19:16,988 I mean, why would she leave you and PBS 472 00:19:16,989 --> 00:19:20,324 to go work on another project? I don't get it. 473 00:19:20,325 --> 00:19:22,410 Neither do I. And so what 474 00:19:22,411 --> 00:19:24,120 if it's Steve McQueen and his new doc? 475 00:19:24,121 --> 00:19:25,913 Steve McQueen? 476 00:19:25,914 --> 00:19:28,958 - Yeah. - Steve McQueen... 477 00:19:28,959 --> 00:19:31,294 the Oscar-winning genius filmmaker 478 00:19:31,295 --> 00:19:33,087 whom we worship? 479 00:19:33,088 --> 00:19:35,756 Steve McQueen! Now, I get it. 480 00:19:35,757 --> 00:19:37,258 I can use this on people, too. 481 00:19:37,259 --> 00:19:39,260 Look, I know I'm risking death by mashing, 482 00:19:39,261 --> 00:19:43,472 but I feel the need to inject a little bit of reality here. 483 00:19:43,473 --> 00:19:44,765 You want reality? 484 00:19:44,766 --> 00:19:47,768 Reality is, I have a very aggressive timeline 485 00:19:47,769 --> 00:19:50,271 and no editor. How's that reality? 486 00:19:50,272 --> 00:19:53,441 Baby... when you stopped working 487 00:19:53,442 --> 00:19:56,277 on your film full-time to have Gabby, 488 00:19:56,278 --> 00:19:59,364 Grace was always there, waiting. 489 00:20:00,073 --> 00:20:02,825 One year on, one year off. Eight off. 490 00:20:02,826 --> 00:20:06,455 Willing to roll with whatever worked best for you in your life? 491 00:20:06,955 --> 00:20:08,831 Well, this is about Grace's life. 492 00:20:08,832 --> 00:20:11,834 And maybe it's time to start thinking a little bit 493 00:20:11,835 --> 00:20:13,962 about what works best for her. 494 00:20:20,469 --> 00:20:23,096 - Now, after all that, you are still mad at Grace? - No. 495 00:20:24,014 --> 00:20:26,892 This is not Grace. Now, I'm mad at you. 496 00:20:34,566 --> 00:20:37,818 And they're both staring at me 497 00:20:37,819 --> 00:20:41,113 as if this is the best job opportunity ever. 498 00:20:41,114 --> 00:20:42,824 And it is... for someone. 499 00:20:43,533 --> 00:20:46,160 But I just don't wanna be in another situation 500 00:20:46,161 --> 00:20:48,079 where I'm some man's number two. 501 00:20:48,080 --> 00:20:49,664 Everyone knows what you do with number twos. 502 00:20:49,665 --> 00:20:50,873 You flush 'em immediately. 503 00:20:50,874 --> 00:20:53,084 Well, honestly, 504 00:20:53,085 --> 00:20:55,211 sometimes number two's a pretty good ranking. 505 00:20:55,212 --> 00:20:56,880 I'm my guy's number four. 506 00:20:59,299 --> 00:21:01,175 Is that true? 507 00:21:01,176 --> 00:21:03,219 - Wow, it kind of is. - No. 508 00:21:03,220 --> 00:21:07,348 I think Aidan's trying really hard to make this all work. 509 00:21:07,349 --> 00:21:09,767 Whereas Elliot's totally dismissive of what I've done 510 00:21:09,768 --> 00:21:12,229 for the last 20 years. 511 00:21:14,439 --> 00:21:17,609 You know what? I've just made a decision. 512 00:21:18,694 --> 00:21:21,320 I'm done. Out. I'm not bowing down. 513 00:21:21,321 --> 00:21:24,448 I will start my own place. The Patel Group. 514 00:21:24,449 --> 00:21:28,202 "The Patel Group." Wow, that came pretty fast. 515 00:21:28,203 --> 00:21:30,037 No, I've had it in my head for years. 516 00:21:30,038 --> 00:21:32,373 - Oh. - Carrie? Carrie, hi. 517 00:21:32,374 --> 00:21:33,958 I'm sorry to interrupt. I'm Mike. 518 00:21:33,959 --> 00:21:35,376 I do PR for the festival. 519 00:21:35,377 --> 00:21:37,044 I trust both your rooms are okay? 520 00:21:37,045 --> 00:21:38,546 - Yes. - Okay, good. 521 00:21:38,547 --> 00:21:40,715 I... I just wanted to tell you, you were amazing today. 522 00:21:40,716 --> 00:21:42,216 Oh, thank you. I had a wonderful time. 523 00:21:42,217 --> 00:21:43,968 Well, everyone in the room was captivated. 524 00:21:43,969 --> 00:21:45,720 Sidebar, I love your shoes. 525 00:21:45,721 --> 00:21:48,055 - Oh! Thank you. - I also manage this restaurant, 526 00:21:48,056 --> 00:21:49,890 in case y'all two ladies need anything at all. 527 00:21:49,891 --> 00:21:52,226 Oh my goodness. Mike, you're just too sweet. 528 00:21:52,227 --> 00:21:55,355 You're gonna... you're gonna ruin my appetite for the sweet potato pie. 529 00:21:56,356 --> 00:21:59,567 And is "Mama's homestyle fried chicken" 530 00:21:59,568 --> 00:22:01,235 as yummy as it sounds? 531 00:22:01,236 --> 00:22:03,988 May I? Um, I think someone gave you... 532 00:22:03,989 --> 00:22:05,489 ... the old menu! 533 00:22:05,490 --> 00:22:07,074 We recently changed our fare to somethin' 534 00:22:07,075 --> 00:22:08,784 a little more modern, so... 535 00:22:08,785 --> 00:22:10,619 But you do still have the chicken? 536 00:22:10,620 --> 00:22:14,123 Yes, but it is now air-fried with little or no oil 537 00:22:14,124 --> 00:22:17,126 and comes with a okra mousse topped with a succotash foam. 538 00:22:17,127 --> 00:22:18,837 Mama went heart-healthy. 539 00:22:20,005 --> 00:22:21,381 I'll go get you new menus. 540 00:22:23,008 --> 00:22:24,781 Cassandra, I told you a million times, 541 00:22:24,782 --> 00:22:25,926 you have to print out the new ones. 542 00:22:25,927 --> 00:22:29,973 Why can no gay man ever give you what you're expecting? 543 00:22:31,224 --> 00:22:35,395 This is the best mineral water I've ever had in the city. 544 00:22:35,896 --> 00:22:38,647 So, is happy hour still happy when one's not drinking? 545 00:22:38,648 --> 00:22:41,193 Yes. Because of the mixed nuts. 546 00:22:42,194 --> 00:22:45,446 So, you want to know if you were the dog's dinner on the BBC? 547 00:22:45,447 --> 00:22:48,115 No! I want some helpful tips 548 00:22:48,116 --> 00:22:50,326 from someone who is a broadcast expert. 549 00:22:50,327 --> 00:22:51,869 We expecting another, then? 550 00:22:51,870 --> 00:22:54,121 - Was I the dog's dinner? - Of course not. 551 00:22:54,122 --> 00:22:56,248 - You were good. - Really? 552 00:22:56,249 --> 00:22:58,959 Because I haven't been asked to be on the air again, 553 00:22:58,960 --> 00:23:01,962 and, well, I'm used to excelling at things. 554 00:23:01,963 --> 00:23:04,799 Oh, such a shy, withdrawn woman. 555 00:23:04,800 --> 00:23:07,009 So, if you were gonna grade me, 556 00:23:07,010 --> 00:23:08,344 what grade would I get? 557 00:23:08,345 --> 00:23:09,970 - An A. - Thank you! 558 00:23:09,971 --> 00:23:13,349 But of course that's an "A" marked on a curve for beginners. 559 00:23:13,350 --> 00:23:15,643 Well, I don't wanna be graded on a curve. 560 00:23:15,644 --> 00:23:16,977 What can I do to improve? 561 00:23:16,978 --> 00:23:19,063 - Seriously? - Mm! 562 00:23:19,064 --> 00:23:20,190 Breathe. 563 00:23:20,899 --> 00:23:22,691 "Breathe"? 564 00:23:22,692 --> 00:23:25,069 You mean, do the thing that comes 565 00:23:25,070 --> 00:23:27,239 automatically to me, otherwise I die? 566 00:23:27,781 --> 00:23:30,533 When you were on camera, the words started 567 00:23:30,534 --> 00:23:32,910 to become one long run-on sentence. 568 00:23:32,911 --> 00:23:35,663 - Huh. - So, when that happens, you have to stop, 569 00:23:35,664 --> 00:23:37,206 take a moment and breathe. 570 00:23:37,207 --> 00:23:38,666 - Hmm. - But with intention. 571 00:23:38,667 --> 00:23:41,461 Be conscious of the breath. Like this. 572 00:23:42,337 --> 00:23:44,046 So, when you see me breathing... 573 00:23:46,758 --> 00:23:50,011 ... I'm not panting per se, but... but it's deliberate. 574 00:23:52,431 --> 00:23:53,432 Oh. 575 00:23:57,185 --> 00:23:58,353 Feel that? 576 00:23:59,729 --> 00:24:01,022 I can feel that. 577 00:24:05,569 --> 00:24:06,820 Now, you try. 578 00:24:07,821 --> 00:24:09,864 And, breathe. 579 00:24:09,865 --> 00:24:12,909 Not too fast. Not too slow. 580 00:24:14,035 --> 00:24:16,288 Measured. With purpose. 581 00:24:17,664 --> 00:24:20,959 Breathe in. Breathe out. 582 00:24:22,711 --> 00:24:23,920 Yeah, like that. 583 00:24:24,838 --> 00:24:25,995 Now, imagine doing that 584 00:24:25,996 --> 00:24:28,090 while also talking to a news camera about famine. 585 00:24:29,634 --> 00:24:31,218 Charlotte, 586 00:24:31,219 --> 00:24:32,720 I love the show very much. 587 00:24:32,721 --> 00:24:35,598 Oh, I have two pieces by Wasted Rita 588 00:24:35,599 --> 00:24:39,226 and one by A'Driane Nieves. I think you'd love them, Rolf. 589 00:24:39,227 --> 00:24:41,228 Yeah, I've seen these pieces today. 590 00:24:41,229 --> 00:24:42,813 Interesting. Tell me more. 591 00:24:42,814 --> 00:24:45,566 Hey, y'all! This girl from Dharma Gallery 592 00:24:45,567 --> 00:24:49,945 just pinged me the location for their secret after-party. 593 00:24:49,946 --> 00:24:52,740 Who's going? 594 00:24:52,741 --> 00:24:55,409 - After-party? - Don't make that face, honey. 595 00:24:55,410 --> 00:24:57,077 It's the boring, senior partner face. 596 00:24:57,078 --> 00:24:59,246 It's who I am. You heard the kids. 597 00:24:59,247 --> 00:25:00,956 You think I don't wanna leave? 598 00:25:00,957 --> 00:25:03,167 I keep picturing my slippers at home. 599 00:25:03,168 --> 00:25:06,921 But I am this close to making a sale to that Dutch guy. 600 00:25:06,922 --> 00:25:09,590 We can leave after the after-party. 601 00:25:09,591 --> 00:25:11,842 Okay, well, I gotta make a trip to the little boys' room 602 00:25:11,843 --> 00:25:14,178 if we're gonna continue this noisy marathon. 603 00:25:14,179 --> 00:25:17,097 Okay. I'll meet you at the host stand, okay? 604 00:25:17,098 --> 00:25:18,432 Are... are you gonna go? 605 00:25:18,433 --> 00:25:21,143 I'm trying, but my jeans won't unbend. 606 00:25:21,144 --> 00:25:22,770 - Oh. - Okay, no... 607 00:25:22,771 --> 00:25:24,939 - Okay, I got it. - Alright. 608 00:25:27,275 --> 00:25:29,318 Oh! Ah! 609 00:25:34,616 --> 00:25:37,451 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 610 00:25:37,452 --> 00:25:39,370 Oh, come on! 611 00:25:39,371 --> 00:25:42,122 Geez, buttons, aye! 612 00:25:42,123 --> 00:25:44,125 Why so many? 613 00:25:45,377 --> 00:25:47,127 Oh, no. 614 00:25:47,128 --> 00:25:50,631 Oh, no. Oh, oh, fu... 615 00:25:50,632 --> 00:25:53,343 Oh. Fuck. 616 00:26:02,727 --> 00:26:04,520 Obviously, we're gonna take cars. It's kinda far. 617 00:26:04,521 --> 00:26:06,480 - Do you think so? - Yeah. 618 00:26:06,481 --> 00:26:08,649 - Oh, hey. - Here's an interesting twist. 619 00:26:08,650 --> 00:26:10,401 I just pissed myself. 620 00:26:10,402 --> 00:26:12,027 I went from SpongeBob SquarePants 621 00:26:12,028 --> 00:26:13,571 to SpongeBob Wet-Pants. 622 00:26:13,572 --> 00:26:16,490 - What?! - It's been a while since I had four drinks. 623 00:26:16,491 --> 00:26:19,243 It just... it came on so quick and I hadn't factored in 624 00:26:19,244 --> 00:26:21,161 the Japanese denim button matrix. 625 00:26:21,162 --> 00:26:24,164 - Oh, my poor honey. Let's get you home. - Absolutely not. 626 00:26:24,165 --> 00:26:26,000 You go sell that Dutch guy a painting. 627 00:26:26,001 --> 00:26:27,543 - Are you sure? - I'm sure, I'm sure. 628 00:26:27,544 --> 00:26:29,044 Here, just let's get a couple of shots 629 00:26:29,045 --> 00:26:30,921 - for the 'gram before you go. - Okay. 630 00:26:30,922 --> 00:26:32,506 - Right over here. - Okay. 631 00:26:32,507 --> 00:26:35,010 Oh, yes. Very cool. 632 00:26:35,552 --> 00:26:36,553 Here. 633 00:26:38,096 --> 00:26:39,763 Oh, it's a good thing these babies are so dark. 634 00:26:39,764 --> 00:26:41,223 You can't tell that they're soaked. 635 00:26:41,224 --> 00:26:42,684 You go, you go. 636 00:26:44,644 --> 00:26:46,687 The restaurant's on Route One. 637 00:26:46,688 --> 00:26:48,522 I mean, you sure you don't want me to pick you up? 638 00:26:48,523 --> 00:26:50,566 Oh, fiddle-dee-dee. 639 00:26:50,567 --> 00:26:52,735 That's... that's Southern for "no," right? 640 00:26:52,736 --> 00:26:54,862 I say it all the time. 641 00:26:54,863 --> 00:26:57,573 No, no, it's okay. Um, I'm renting a car 642 00:26:57,574 --> 00:27:00,659 and Seema and I are very much looking forward 643 00:27:00,660 --> 00:27:02,411 to the scenic Virginia drive. 644 00:27:02,412 --> 00:27:05,789 And besides, you know, you're already driving 645 00:27:05,790 --> 00:27:09,376 all the way from your farm into Norfolk. 646 00:27:09,377 --> 00:27:11,128 It's only 20 minutes from the house. 647 00:27:11,129 --> 00:27:12,713 Really? It's that close? 648 00:27:12,714 --> 00:27:13,965 Right down the road. 649 00:27:15,550 --> 00:27:17,093 Okay, well... 650 00:27:17,969 --> 00:27:19,720 we'll... we'll see you for lunch. 651 00:27:19,721 --> 00:27:21,764 I can't wait. 652 00:27:21,765 --> 00:27:23,433 Bye. 653 00:27:27,312 --> 00:27:28,855 Who is it? 654 00:27:29,731 --> 00:27:31,483 Colonel Sanders. 655 00:27:33,485 --> 00:27:35,319 It's not Mama's homestyle... 656 00:27:35,320 --> 00:27:37,905 Yet, I believe we can make it work. 657 00:27:37,906 --> 00:27:39,449 Please, come in. 658 00:27:42,911 --> 00:27:45,246 I know what I said about starting my own firm. 659 00:27:46,956 --> 00:27:48,749 And I was feeling it. 660 00:27:48,750 --> 00:27:49,793 But... 661 00:27:51,836 --> 00:27:53,380 am I just being stupid? 662 00:27:54,631 --> 00:27:56,965 It's a battle out there. Do I wanna fight it? 663 00:27:56,966 --> 00:27:59,928 At my age, do I really wanna be starting over? 664 00:28:00,679 --> 00:28:04,348 Well, if you concede, and you decide to work with him, 665 00:28:04,349 --> 00:28:07,142 you know, what would be the hardest thing about it? 666 00:28:07,143 --> 00:28:09,104 My name won't be on the company. 667 00:28:09,813 --> 00:28:13,065 At least with Elliot, I felt like it was a partnership. 668 00:28:13,066 --> 00:28:15,818 In all the years I've spent in this business, 669 00:28:15,819 --> 00:28:19,863 building a reputation and an enviable client list, 670 00:28:19,864 --> 00:28:22,742 my name belongs up there. 671 00:28:25,036 --> 00:28:26,829 And you know for sure it can't be? 672 00:28:26,830 --> 00:28:28,872 You know what, Carrie? I... 673 00:28:28,873 --> 00:28:32,126 I don't know that. I... I'm... I'm assuming. 674 00:28:32,127 --> 00:28:34,587 Well, if you don't ask, you don't get. 675 00:28:36,423 --> 00:28:39,007 - Hm. - Can I tell you something? 676 00:28:39,008 --> 00:28:42,303 - Mm-hmm. - It's kind of along the same topic. 677 00:28:43,054 --> 00:28:45,013 Um... 678 00:28:45,014 --> 00:28:47,808 You know, when I was talking to Aidan just now, 679 00:28:47,809 --> 00:28:49,644 I assumed he was gonna ask me to stay. 680 00:28:50,295 --> 00:28:51,305 And then I would just say "No, no, no. 681 00:28:51,306 --> 00:28:53,313 No, it's just... it's just lunch." 682 00:28:53,314 --> 00:28:55,941 Well, do you wanna stay? 683 00:28:55,942 --> 00:28:59,570 Well, I don't know, but why didn't he ask me to? 684 00:28:59,571 --> 00:29:02,823 Do you think maybe you were so busy 685 00:29:02,824 --> 00:29:04,825 being easy and breezy, 686 00:29:04,826 --> 00:29:06,911 it didn't seem like you wanted to? 687 00:29:08,705 --> 00:29:09,706 Maybe. 688 00:29:12,667 --> 00:29:14,835 You don't ask, you don't get. 689 00:29:18,047 --> 00:29:19,423 Yeah. 690 00:29:23,678 --> 00:29:25,846 I think I might be in love with Dutch. 691 00:29:25,847 --> 00:29:27,389 His name is Rolf! 692 00:29:27,390 --> 00:29:29,183 I felt his dick through his pants 693 00:29:29,184 --> 00:29:30,559 the last time we went out, 694 00:29:30,560 --> 00:29:33,437 and I almost came in the middle of the bar. 695 00:29:33,438 --> 00:29:35,689 But it's more than sex. 696 00:29:35,690 --> 00:29:37,441 I have liked him since last year's TEFAF. 697 00:29:37,442 --> 00:29:41,111 And you're good with guys! So, please help me. 698 00:29:41,112 --> 00:29:42,946 Uh, oh, okay. 699 00:29:42,947 --> 00:29:46,950 Well, uh, maybe stop "feeling his dick through his pants," 700 00:29:46,951 --> 00:29:49,077 and just have a conversation. 701 00:29:49,078 --> 00:29:52,206 There you are! This girl is such a riot. 702 00:29:52,207 --> 00:29:55,209 The last time she got me drunk, I blew two million bucks. Huh? 703 00:29:55,210 --> 00:29:57,044 - He did. - Okay, let's go, ladies. 704 00:29:57,045 --> 00:29:59,463 I got the address to the after-after-party, huh? 705 00:29:59,464 --> 00:30:01,924 - Woo-hoo! - The after-after party? 706 00:30:01,925 --> 00:30:03,425 Whoo! 707 00:30:03,426 --> 00:30:05,427 Hey, Warhol, another round of drinks, 'kay? 708 00:30:05,428 --> 00:30:07,221 And I hope the drinks are better than your art. 709 00:30:07,222 --> 00:30:10,098 Lela, it's already 3:00 a.m. 710 00:30:10,099 --> 00:30:12,226 I just don't know if I can stay awake much longer. 711 00:30:12,227 --> 00:30:16,271 Two espresso martinis! And just keep 'em coming. 712 00:30:16,272 --> 00:30:17,898 ♪ Game start! ♪ 713 00:30:20,902 --> 00:30:22,277 ♪ Kissy face, kissy face ♪ 714 00:30:25,240 --> 00:30:27,324 Oh yeah! 715 00:30:27,325 --> 00:30:29,576 I love this song! 716 00:30:29,577 --> 00:30:32,454 I love staying up late! 717 00:30:32,455 --> 00:30:34,957 I love espresso martinis! 718 00:30:38,837 --> 00:30:40,087 Dutch! 719 00:30:40,088 --> 00:30:43,590 I wanna talk to you about A'Driane Nieves! 720 00:30:43,591 --> 00:30:45,259 Let's find someplace more quiet. 721 00:30:45,260 --> 00:30:46,510 Sure! 722 00:30:52,308 --> 00:30:53,767 Yeah. 723 00:30:53,768 --> 00:30:54,853 My turn. 724 00:30:59,816 --> 00:31:00,816 Okay. 725 00:31:00,817 --> 00:31:02,609 If I don't fuck Dutch tonight, 726 00:31:02,610 --> 00:31:05,696 - I will die. - You won't die. 727 00:31:05,697 --> 00:31:08,448 You will get whatever the girl version is of blue balls, 728 00:31:08,449 --> 00:31:10,200 and then you'll go home and you'll pass out 729 00:31:10,201 --> 00:31:13,161 - on your bed in your clothes! - Charlotte, I'm serious. 730 00:31:13,162 --> 00:31:15,622 You need to help me. Find out if he's interested. 731 00:31:15,623 --> 00:31:17,708 - I literally need him! - Hey. 732 00:31:17,709 --> 00:31:20,627 And I literally need another drink. 733 00:31:23,172 --> 00:31:25,884 - Would you like some party favors? Hm? - Help me! Help me! 734 00:31:27,010 --> 00:31:29,678 - No, thank you. No. - You sure? It's good shit. 735 00:31:29,679 --> 00:31:31,388 I just got it from the girl that ran out of here. 736 00:31:31,389 --> 00:31:33,766 I can never remember her name, but she's fun as hell. 737 00:31:34,726 --> 00:31:36,143 Her name is Lela. 738 00:31:36,144 --> 00:31:38,645 - Hmm. - And I have a... 739 00:31:38,646 --> 00:31:42,691 a very juicy piece of information for you. 740 00:31:42,692 --> 00:31:45,068 - Oh? - Someone has a little crush on you. 741 00:31:45,069 --> 00:31:47,029 Oh, yeah? 742 00:31:47,030 --> 00:31:49,323 Someone who works at the gallery. 743 00:31:49,324 --> 00:31:51,491 Oh, and is that someone here tonight? 744 00:31:51,492 --> 00:31:53,368 Yes. Yes, she is. 745 00:31:53,369 --> 00:31:56,413 And she really, really likes you. 746 00:31:56,414 --> 00:31:58,832 - Mm! Stop! - Whoa, whoa, whoa! 747 00:31:58,833 --> 00:32:01,335 What's happening now? I thought you had a little crush. 748 00:32:01,336 --> 00:32:04,087 I'm not talking about me, you coked-up dummy! 749 00:32:04,088 --> 00:32:06,506 I'm... I'm a wife and a mother! 750 00:32:06,507 --> 00:32:08,342 I'm talking about Lela, the fun one, 751 00:32:08,343 --> 00:32:10,427 that you gave millions of dollars to! 752 00:32:10,428 --> 00:32:12,054 She's not really my type. 753 00:32:12,055 --> 00:32:13,513 Oh. 754 00:32:13,514 --> 00:32:15,849 Wives and moms need love too, babe. 755 00:32:15,850 --> 00:32:18,727 No, no, I'm good. I'm... I'm good. 756 00:32:18,728 --> 00:32:19,938 Oh, my God. 757 00:32:21,773 --> 00:32:22,941 Excuse me! 758 00:32:24,817 --> 00:32:26,693 Oh. 759 00:32:33,910 --> 00:32:35,203 Nice tits. 760 00:32:37,121 --> 00:32:39,207 - Oh, you're here early. - Yeah. 761 00:32:40,208 --> 00:32:41,750 Well, I'm about to leave. 762 00:32:41,751 --> 00:32:44,878 I put all the latest cuts in today's bin. 763 00:32:44,879 --> 00:32:46,923 Anything you need, feel free to call me. 764 00:32:49,926 --> 00:32:51,469 Grace, I'm sorry. 765 00:32:53,221 --> 00:32:54,888 I know I just said "feel free to call me," 766 00:32:54,889 --> 00:32:57,099 but now I mean it. 767 00:32:59,519 --> 00:33:01,229 You know, of course I'm happy for you. 768 00:33:02,271 --> 00:33:05,440 But... I think I'm scared. 769 00:33:05,441 --> 00:33:08,403 You're the only editor I've worked on this with. 770 00:33:09,612 --> 00:33:12,239 And to be honest... 771 00:33:12,240 --> 00:33:16,119 I don't know if it's me or you that makes it as good as it is. 772 00:33:17,412 --> 00:33:19,830 Well, that's very generous of you. 773 00:33:19,831 --> 00:33:22,582 But, Lisa, it's you. 774 00:33:22,583 --> 00:33:24,918 Well, I'm not so sure. 775 00:33:24,919 --> 00:33:26,045 I am. 776 00:33:27,213 --> 00:33:30,007 It's your vision and drive to keep going 777 00:33:30,008 --> 00:33:31,925 that makes this you. 778 00:33:31,926 --> 00:33:34,886 It's waking up at 5:00 to get your work done 779 00:33:34,887 --> 00:33:36,806 before getting your kids off to school. 780 00:33:37,765 --> 00:33:41,643 It's your need to celebrate these women 781 00:33:41,644 --> 00:33:43,271 by telling their stories. 782 00:33:44,689 --> 00:33:47,357 You may no longer have me. 783 00:33:47,358 --> 00:33:51,611 And that's a huge, huge loss. 784 00:33:51,612 --> 00:33:55,282 But, Lisa, you have you. 785 00:33:55,283 --> 00:33:58,785 - You got this. - I got this. 786 00:33:58,786 --> 00:34:00,413 You got this. 787 00:34:02,331 --> 00:34:03,832 I brought croissants. 788 00:34:05,293 --> 00:34:07,961 Okay, twist my arm. 789 00:34:07,962 --> 00:34:10,006 - Next customer in line. - Oh. 790 00:34:12,008 --> 00:34:13,633 - Hello. - Hi. 791 00:34:13,634 --> 00:34:15,302 And how are y'all doing today? 792 00:34:15,303 --> 00:34:17,971 - Late. We're running late. - Okay, no worries. 793 00:34:17,972 --> 00:34:19,848 I have worries. 794 00:34:19,849 --> 00:34:22,059 You're vibrating at a really high energy. 795 00:34:22,060 --> 00:34:24,519 It's making me nervous, and I never get nervous about anything. 796 00:34:24,520 --> 00:34:27,647 Mm, sorry, I woke up jumpy this morning, I... 797 00:34:27,648 --> 00:34:30,233 I guess asking why Aidan didn't invite me, 798 00:34:30,234 --> 00:34:31,985 it just brought up stuff, 799 00:34:31,986 --> 00:34:34,654 you know, stuff like, um, why am I here? 800 00:34:34,655 --> 00:34:36,823 You know, who goes out of state for a casual lunch? 801 00:34:36,824 --> 00:34:38,950 And... why did I eat 802 00:34:38,951 --> 00:34:41,828 that complimentary jalapeno cornbread biscuit? 803 00:34:41,829 --> 00:34:43,413 - Okay. - Ooh. 804 00:34:43,414 --> 00:34:47,001 Miss Bradshaw, I see here your driver's license is expired. 805 00:34:47,794 --> 00:34:49,419 What? When? 806 00:34:49,420 --> 00:34:52,672 May 2017. How is that even possible? 807 00:34:52,673 --> 00:34:54,883 Well, uh, I travel with a passport 808 00:34:54,884 --> 00:34:57,844 and, you know, I haven't been carded in years. 809 00:34:57,845 --> 00:35:01,807 Well, you are going to need a new one, and it's too bad. 810 00:35:01,808 --> 00:35:03,558 That is a very flattering photo. 811 00:35:03,559 --> 00:35:05,227 Here. I'll drive. 812 00:35:05,228 --> 00:35:06,394 No worries. 813 00:35:06,395 --> 00:35:07,896 - Hot Fellas bread? - No, thanks. 814 00:35:07,897 --> 00:35:09,856 Hot Fellas bread? Hot Fellas bread? 815 00:35:09,857 --> 00:35:10,899 No. 816 00:35:13,111 --> 00:35:15,363 Hot Fellas bread? Hot Fellas bread? 817 00:35:33,464 --> 00:35:36,967 Lieutenant Mortadella, reporting for duty. 818 00:35:36,968 --> 00:35:39,386 You came outta retirement for me? 819 00:35:39,387 --> 00:35:42,056 Whatever he's selling, I want it. 820 00:35:43,057 --> 00:35:45,142 - I do, too. - Now, we got a business. 821 00:35:45,143 --> 00:35:46,185 Inside! 822 00:35:50,022 --> 00:35:54,067 Remember maps? Maps were so cool. 823 00:35:54,068 --> 00:35:55,777 Wish I had a map now, to tell me 824 00:35:55,778 --> 00:35:57,612 where I should be heading in my career. 825 00:35:57,613 --> 00:35:59,990 - Hmm. - I can argue both sides. 826 00:35:59,991 --> 00:36:01,908 Can't the universe just send me a sign? 827 00:36:01,909 --> 00:36:04,911 Speaking of signs, it's, uh, it's 50 miles an hour. 828 00:36:04,912 --> 00:36:06,913 I really don't wanna get stopped by the police. 829 00:36:06,914 --> 00:36:09,583 I hear you, Adderall Bra Express. 830 00:36:09,584 --> 00:36:12,002 Hmm. 831 00:36:12,003 --> 00:36:14,255 - Ryan Serhant is calling. - Oh. 832 00:36:15,214 --> 00:36:17,299 What, you're not gonna FaceTime while we're driving. 833 00:36:17,300 --> 00:36:20,594 - I'm not? - No, absolutely not. 834 00:36:20,595 --> 00:36:22,762 No, me dead is not easy-breezy. 835 00:36:22,763 --> 00:36:24,682 Here, there's a parking lot. Pull over there. 836 00:36:34,108 --> 00:36:36,151 Alright. I'm gonna give you some privacy. 837 00:36:36,152 --> 00:36:38,070 Okay, thanks. 838 00:36:41,741 --> 00:36:45,244 Hey. Remember to ask for what you want. 839 00:36:59,592 --> 00:37:03,053 - Charlotte? - Oh, Alexis! 840 00:37:03,054 --> 00:37:04,387 - Hi. - Hi. 841 00:37:04,388 --> 00:37:06,139 You... you caught me. Eyedrops, sorry. 842 00:37:06,140 --> 00:37:08,391 Uh, late night in the gallery world. 843 00:37:08,392 --> 00:37:09,809 Well, I need them, too. 844 00:37:09,810 --> 00:37:11,686 I was up all night with the twins. 845 00:37:11,687 --> 00:37:14,814 I might actually be sleepwalking right now. 846 00:37:14,815 --> 00:37:17,108 Well, I learned my lesson. 847 00:37:17,109 --> 00:37:20,320 Late-night art hustling is just not me. 848 00:37:20,321 --> 00:37:23,323 Are you kidding? You have the coolest job. 849 00:37:23,324 --> 00:37:25,825 In fact, I'm on the way to pick up the kids, 850 00:37:25,826 --> 00:37:27,994 but I wanted to swing by and ask if Kasabian 851 00:37:27,995 --> 00:37:29,913 had that A'Driane Nieves painting? 852 00:37:29,914 --> 00:37:31,665 The one I saw in the TEFAF preview last week? 853 00:37:31,666 --> 00:37:33,541 Well, yes. Yes, we do. 854 00:37:33,542 --> 00:37:36,002 - Are you interested? - More than interested. 855 00:37:36,003 --> 00:37:38,129 I have my checkbook, and I'd be thrilled 856 00:37:38,130 --> 00:37:41,049 to give the commission to my cool gallerina girlfriend, Charlotte. 857 00:37:41,050 --> 00:37:43,551 Yay! Oh! God, that hurt. 858 00:37:43,552 --> 00:37:44,637 - Oh. - Um... 859 00:37:46,055 --> 00:37:49,224 - Let's go to the Kasabian room, okay? - Great. 860 00:37:49,225 --> 00:37:51,978 You don't happen to have any Advil, do you? 861 00:38:03,239 --> 00:38:04,240 And? 862 00:38:06,575 --> 00:38:10,161 He said "not possible" to add my name. 863 00:38:10,162 --> 00:38:14,207 So, that's it. Take it or leave it. 864 00:38:14,208 --> 00:38:17,585 Well, there are worse things than being number two 865 00:38:17,586 --> 00:38:19,963 to the number-one realtor in New York. 866 00:38:29,181 --> 00:38:30,975 Hey! Hey! 867 00:38:35,271 --> 00:38:37,439 Oh! 868 00:38:37,440 --> 00:38:40,400 Hey, lady, you drove onto the spikes! 869 00:38:40,401 --> 00:38:42,068 Didn't you see the sign? 870 00:38:42,069 --> 00:38:43,903 - What sign? - The... 871 00:38:43,904 --> 00:38:46,032 I thought my wife was a bad driver. 872 00:38:54,540 --> 00:38:57,418 Well, this is the opposite of easy-breezy. 873 00:38:58,502 --> 00:39:01,755 - Okay. Silver lining? - Sure. 874 00:39:01,756 --> 00:39:05,800 I was asking for a sign and I got one. Literally. 875 00:39:05,801 --> 00:39:08,094 "Don't back up." Why go backwards? 876 00:39:08,095 --> 00:39:10,013 I've already been there working for someone else. 877 00:39:10,014 --> 00:39:13,601 Go forward. Invest in myself. 878 00:39:14,268 --> 00:39:16,019 Well, that's pretty silvery. 879 00:39:16,020 --> 00:39:18,189 I like it. 880 00:39:24,779 --> 00:39:26,280 Somebody call for a Goober? 881 00:39:27,490 --> 00:39:29,450 That's a hillbilly Uber. 882 00:39:31,118 --> 00:39:32,870 Aidan! Don't back up! 883 00:39:43,130 --> 00:39:44,506 I'm so sorry. 884 00:39:44,507 --> 00:39:47,092 This is a lot of trouble to go through for a lunch. 885 00:39:47,093 --> 00:39:49,344 Yeah, it is. So, why not stay 886 00:39:49,345 --> 00:39:51,597 for dinner too, and a light breakfast? 887 00:39:53,474 --> 00:39:55,935 - You want me to stay over? - Yeah. 888 00:39:57,478 --> 00:40:00,688 Hey, Seema, Aidan asked me to stay over. 889 00:40:00,689 --> 00:40:03,650 Fabulous. Uh, just drop me at the airport. 890 00:40:03,651 --> 00:40:06,861 I've got a big life to start up back in New York City. 891 00:40:06,862 --> 00:40:08,571 Mm. 892 00:40:08,572 --> 00:40:09,657 What... 893 00:40:11,492 --> 00:40:13,326 - Where's our luggage? - Oh, shit! 894 00:40:13,327 --> 00:40:15,329 - It's still in the trunk of that rental. - Oh, God. 895 00:40:29,552 --> 00:40:31,428 So, listen. 896 00:40:31,429 --> 00:40:33,514 I didn't get a chance to tell the boys you were coming. 897 00:40:35,724 --> 00:40:37,934 But it's... it's okay that I'm here? 898 00:40:37,935 --> 00:40:40,687 Yeah! Yes, but we got this thing now 899 00:40:40,688 --> 00:40:42,605 where the night before, 900 00:40:42,606 --> 00:40:44,858 we lay out what the next day's gonna be. 901 00:40:44,859 --> 00:40:47,694 And you don't wanna just, like, spring me on them. 902 00:40:47,695 --> 00:40:51,240 Well, no. But yeah, kinda. 903 00:40:52,700 --> 00:40:54,242 Understood. 904 00:40:54,243 --> 00:40:58,872 So, um, should I just, uh, sleep in a field 905 00:40:58,873 --> 00:41:00,623 standing up like a horse? 906 00:41:00,624 --> 00:41:02,083 That's what they do, right? 907 00:41:02,084 --> 00:41:03,627 Guest house. Neat as a pin. 908 00:41:04,712 --> 00:41:08,590 And... it's got the best AC in the whole place. 909 00:41:08,591 --> 00:41:11,551 So, I'll tell 'em as soon as they wake up. 910 00:41:11,552 --> 00:41:12,760 - That okay? - Yeah. 911 00:41:12,761 --> 00:41:15,221 Alright. I really appreciate it. 912 00:41:19,560 --> 00:41:21,060 Oh yeah, it's cows. 913 00:41:21,061 --> 00:41:23,689 Cows sleep standing up. But you don't have to. 914 00:41:24,773 --> 00:41:25,774 Come on. 915 00:41:27,485 --> 00:41:29,987 Oh! I almost forgot. 916 00:41:30,905 --> 00:41:34,408 Uh, the Adderall that Kathy requested. 917 00:41:36,535 --> 00:41:37,536 Mm-hmm. 918 00:41:40,247 --> 00:41:41,748 Everything okay? 919 00:41:41,749 --> 00:41:43,333 I'm just so glad you're here. 920 00:41:43,334 --> 00:41:46,753 Hm. You have a funny way of showing it. 921 00:41:46,754 --> 00:41:47,838 How's this? 922 00:41:53,093 --> 00:41:54,094 Come on. 923 00:42:05,314 --> 00:42:07,691 "The woman had survived the treacherous journey... 924 00:42:08,776 --> 00:42:10,110 mostly intact." 925 00:42:22,540 --> 00:42:25,751 "Albeit dispossessed of her nightgown and carpet bag... 926 00:42:27,086 --> 00:42:29,963 with little more than her thoughts for company, 927 00:42:29,964 --> 00:42:32,423 she burrowed beneath her blankets 928 00:42:32,424 --> 00:42:36,095 to stave off the cold, uncertain night ahead." 929 00:42:50,109 --> 00:42:55,109 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -68473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.