All language subtitles for Altered 2025 Remux UHD BluRay 2160p HEVC Atmos TrueHD7.1_track5_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,833 --> 00:01:09,708 [tense music playing] 2 00:01:11,917 --> 00:01:14,875 [explosions] 3 00:01:16,583 --> 00:01:18,708 [man] Okay, so we messed up. 4 00:01:18,708 --> 00:01:22,042 Somebody pushed the button, and the world nearly ended. 5 00:01:22,625 --> 00:01:24,208 We still don't know exactly who it was, 6 00:01:24,208 --> 00:01:26,083 but it doesn't matter. 7 00:01:26,208 --> 00:01:28,833 What matters is the world didn't end. 8 00:01:29,208 --> 00:01:31,417 We rebuilt it and made it better. 9 00:01:31,417 --> 00:01:33,792 [man scoffs] Well, better for some. 10 00:01:34,208 --> 00:01:36,000 They are called the Genetics. 11 00:01:36,125 --> 00:01:39,583 Genetically-improved humans that live like kings. 12 00:01:40,042 --> 00:01:42,042 Then there's the rest of us. 13 00:01:42,125 --> 00:01:43,292 The Specials. 14 00:01:43,417 --> 00:01:46,042 Although there's nothing special about us. 15 00:01:46,167 --> 00:01:49,625 For us, genetic improvements just don't work. 16 00:01:49,875 --> 00:01:52,208 We're as normal as humans have ever been. 17 00:01:52,375 --> 00:01:53,583 But in today's world, 18 00:01:53,583 --> 00:01:55,792 that makes us the scum of the Earth, 19 00:01:55,792 --> 00:01:57,792 or what's left of it. 20 00:01:57,958 --> 00:02:00,667 This is our story. 21 00:02:00,792 --> 00:02:04,083 [suspenseful music playing] 22 00:02:04,667 --> 00:02:06,875 [birds chirping] 23 00:02:07,625 --> 00:02:09,583 [guide] Sixty-five years ago, 24 00:02:09,583 --> 00:02:11,208 the great nuclear war brought 25 00:02:11,208 --> 00:02:12,875 the old world to an end. 26 00:02:13,042 --> 00:02:14,250 Structures once thought of 27 00:02:14,250 --> 00:02:16,042 - as formidable, the electric... - [woman] Leon, go. Move on. 28 00:02:16,042 --> 00:02:18,500 ...and the international communication networks 29 00:02:18,750 --> 00:02:20,667 crumbled overnight. 30 00:02:21,417 --> 00:02:24,375 Plunged into a world of technological crisis, 31 00:02:24,375 --> 00:02:26,458 humans finally turned to a power 32 00:02:26,458 --> 00:02:28,958 that had always been close at hand. 33 00:02:29,125 --> 00:02:30,375 Nature. 34 00:02:30,792 --> 00:02:33,167 How many of you know who this man is? 35 00:02:34,250 --> 00:02:35,750 [woman] Liam Smith. 36 00:02:35,917 --> 00:02:37,583 [guide] Correct. Liam Smith. 37 00:02:37,583 --> 00:02:40,583 Our greatest botanist and genetic engineer. 38 00:02:40,792 --> 00:02:42,875 In the forests of the Amazon, 39 00:02:42,875 --> 00:02:46,000 Professor Smith found the Genesis Tree. 40 00:02:46,250 --> 00:02:48,583 [rattling] 41 00:02:49,000 --> 00:02:50,583 Leon? You ready? 42 00:02:50,583 --> 00:02:51,875 [Leon] Just give me a second here. 43 00:02:52,167 --> 00:02:54,875 [guide] A marvel of nature that appeared after the war. 44 00:02:54,875 --> 00:02:56,458 As a result of the war, 45 00:02:56,625 --> 00:02:58,167 the old power system was destroyed. 46 00:02:58,167 --> 00:03:01,917 But scientists soon learned to utilize the Genesis flower 47 00:03:01,917 --> 00:03:04,500 to harvest and source energy to replace 48 00:03:04,500 --> 00:03:06,458 the damaged electric grid. 49 00:03:06,792 --> 00:03:08,917 The Genesis Tree flowers accumulate 50 00:03:08,917 --> 00:03:10,917 an incredible amount of energy, 51 00:03:10,917 --> 00:03:11,750 and nowadays, 52 00:03:11,750 --> 00:03:14,625 the Genesis energy is everywhere. 53 00:03:15,042 --> 00:03:16,958 - The Genesis Tree is very... - Chloe. I'm in. 54 00:03:17,208 --> 00:03:18,750 - to the external conditions... - How's it going out there? 55 00:03:18,750 --> 00:03:20,458 [Chloe] Hurry up, it's damn boring. 56 00:03:20,458 --> 00:03:22,458 [guide] ...and humidity. 57 00:03:22,792 --> 00:03:25,167 Considering the significance of these plants, 58 00:03:25,167 --> 00:03:28,500 every single Genesis Tree is controlled by the government. 59 00:03:28,708 --> 00:03:30,417 They're grown and maintained... 60 00:03:30,625 --> 00:03:32,167 [guard 1] You see the game last night? 61 00:03:32,833 --> 00:03:36,000 [guard 2] Yeah, D'Abruzzo's pass nearly knocked Juniper out. 62 00:03:36,667 --> 00:03:39,500 It's really hard to find a good linebacker these days. 63 00:03:40,000 --> 00:03:41,875 All right, little buddy. 64 00:03:42,750 --> 00:03:44,875 Time to cause some trouble. 65 00:03:45,458 --> 00:03:46,542 [whirring] 66 00:03:46,708 --> 00:03:49,208 [guard 2] Seriously, Juniper couldn't catch a ball 67 00:03:49,208 --> 00:03:51,625 even if a courier handed it to him. 68 00:03:51,833 --> 00:03:53,625 [guard 1] What the hell? 69 00:03:59,667 --> 00:04:00,583 Come here. 70 00:04:00,583 --> 00:04:03,000 [guard 2] They let us bring toys to work now? 71 00:04:03,167 --> 00:04:05,708 Come on! Stop, you little shit! 72 00:04:06,083 --> 00:04:07,500 [guard 1] Get back here. 73 00:04:08,125 --> 00:04:09,458 [guard 2] What is it? 74 00:04:09,583 --> 00:04:11,667 Beats me. We better call it in. 75 00:04:12,333 --> 00:04:13,625 - [mouse] It's me! - Oh. 76 00:04:15,083 --> 00:04:16,417 [both groan] 77 00:04:17,042 --> 00:04:18,500 [mouse] Good night! 78 00:04:21,292 --> 00:04:22,250 [Leon grunts] 79 00:04:22,375 --> 00:04:23,167 [scoffs] 80 00:04:23,292 --> 00:04:25,292 Good work, Mr. Stinky. 81 00:04:26,500 --> 00:04:27,917 Okay. 82 00:04:29,167 --> 00:04:30,458 [Leon] Come on. 83 00:04:31,625 --> 00:04:33,208 [sighs] Yes! 84 00:04:33,583 --> 00:04:36,042 [panting] 85 00:04:36,250 --> 00:04:39,625 [guide] In the aftermath, 90 percent of children 86 00:04:39,625 --> 00:04:41,333 were born with devastating 87 00:04:41,333 --> 00:04:42,958 - genetic disorders... - This one. 88 00:04:44,625 --> 00:04:46,958 - But then, hope blossomed. - Okay. 89 00:04:47,125 --> 00:04:48,333 - Quite literally. - Okay. 90 00:04:48,333 --> 00:04:50,250 The flower came to our rescue! 91 00:04:50,250 --> 00:04:53,375 Access for one, access for two... 92 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 [sighs] 93 00:04:55,125 --> 00:04:56,042 [pants] 94 00:04:56,542 --> 00:04:57,333 Yeah. 95 00:04:58,000 --> 00:05:00,250 [guide] ...and successfully integrated it 96 00:05:00,250 --> 00:05:01,750 into the human genome. 97 00:05:01,917 --> 00:05:04,042 This groundbreaking achievement sparked 98 00:05:04,042 --> 00:05:06,250 - a biological revolution. - Yeah. 99 00:05:06,417 --> 00:05:08,917 Humans transcended their physical limitations, 100 00:05:08,917 --> 00:05:10,875 taking an evolutionary leap forward. 101 00:05:10,958 --> 00:05:14,125 With careful genetic engineering... 102 00:05:15,333 --> 00:05:17,542 [Leon] Come on, come on, come on. 103 00:05:18,417 --> 00:05:21,167 [tense music playing] 104 00:05:24,208 --> 00:05:25,708 Yes, yes, yes, yes. 105 00:05:25,917 --> 00:05:27,500 [guide] Mankind was no longer constrained 106 00:05:27,500 --> 00:05:28,833 by its old vulnerabilities. 107 00:05:28,833 --> 00:05:33,208 We had entered a new era of possibility and potential. 108 00:05:39,000 --> 00:05:40,750 For more than half a century now, 109 00:05:40,750 --> 00:05:43,708 every person is born with a genetic improvement 110 00:05:43,708 --> 00:05:46,250 that they received before they were born. 111 00:05:46,250 --> 00:05:48,083 Take a look at each other. 112 00:05:48,333 --> 00:05:50,417 Some of you have improved hearing, 113 00:05:50,417 --> 00:05:52,333 others can run faster, 114 00:05:52,333 --> 00:05:53,583 some have improved vision 115 00:05:53,583 --> 00:05:55,708 or highly evolved smell and taste. 116 00:05:55,708 --> 00:05:59,083 And some of us may even sing like an angel, 117 00:05:59,083 --> 00:06:00,542 like Mira, 118 00:06:00,708 --> 00:06:03,042 recipient of one of the Institute's most 119 00:06:03,042 --> 00:06:05,167 advanced vocal improvements. 120 00:06:05,625 --> 00:06:08,167 [high-pitched vocalization] 121 00:06:09,000 --> 00:06:10,625 [girl] Oh, my God, that's Mira! 122 00:06:10,625 --> 00:06:12,083 For all these improvements, 123 00:06:12,083 --> 00:06:14,792 we have Dr. Liam Smith to thank. 124 00:06:15,083 --> 00:06:16,875 Shame he didn't find a cure for the freaks! 125 00:06:16,875 --> 00:06:18,083 - [laughs] - [student] Yes. 126 00:06:18,250 --> 00:06:20,042 [guide] Bobby! You know we don't call them freaks. 127 00:06:20,042 --> 00:06:21,500 We call them Specials. 128 00:06:21,500 --> 00:06:23,833 Because not everyone is as lucky as us. 129 00:06:24,000 --> 00:06:26,542 Ten percent of humans suffer from an immune deficiency 130 00:06:26,542 --> 00:06:28,500 that prohibits genetic improvement. 131 00:06:28,500 --> 00:06:29,375 [guide] It's not their fault, 132 00:06:29,375 --> 00:06:31,625 and they can still live meaningful lives 133 00:06:31,625 --> 00:06:34,000 and be of great use to society doing 134 00:06:34,000 --> 00:06:37,125 maintenance, cleanup, and other less demanding tasks. 135 00:06:37,458 --> 00:06:39,833 [guide] But without someone taking care of these tasks... 136 00:06:39,917 --> 00:06:41,792 [Leon] Oh, Chloe. 137 00:06:42,208 --> 00:06:43,333 Chloe. 138 00:06:43,542 --> 00:06:45,417 The code's incorrect. 139 00:06:46,292 --> 00:06:48,292 You... you need to get the code. 140 00:06:48,292 --> 00:06:49,625 [Leon] Give me the right code, now. 141 00:06:49,792 --> 00:06:50,375 Okay. 142 00:06:50,375 --> 00:06:52,208 For that, we call them "Specials." 143 00:06:52,583 --> 00:06:54,333 There's nothing special about them. 144 00:06:54,333 --> 00:06:55,875 They're just a bunch of freaks. 145 00:06:55,875 --> 00:06:58,458 Yeah. My dad says we should put them down like dogs. 146 00:06:58,458 --> 00:07:00,208 - You sick bastard! Shut up! - Hey! Hey, what are you? 147 00:07:00,208 --> 00:07:01,125 A freak lover? 148 00:07:01,375 --> 00:07:05,333 - [group] Fight! Fight! Fight! - Help, I'm being bullied! Help! 149 00:07:05,417 --> 00:07:07,000 - Help! Shut up! - Hey, hey, hey! Stop! 150 00:07:07,167 --> 00:07:10,083 Knock it off, I said, everybody! Calm down! 151 00:07:10,292 --> 00:07:11,167 Mister! Mister, help! 152 00:07:11,167 --> 00:07:13,000 - They're being mean! - Get off! 153 00:07:14,708 --> 00:07:15,958 What the hell is going on here? 154 00:07:15,958 --> 00:07:18,500 Everything's fine. I'll take care of it. 155 00:07:19,000 --> 00:07:20,292 Okay, Leon. 156 00:07:20,375 --> 00:07:26,375 [Chloe] Now, please try 1304-2029. Okay? 157 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 - [beeps] - [lock clicks] 158 00:07:31,375 --> 00:07:32,667 [Leon] Rock and roll. 159 00:07:32,792 --> 00:07:34,250 We're in. 160 00:07:36,208 --> 00:07:38,417 [guide] Now, children, we still have a class to finish. 161 00:07:38,417 --> 00:07:40,208 I don't want to contact your parents. 162 00:07:40,208 --> 00:07:41,625 I don't care. 163 00:07:41,625 --> 00:07:42,833 Snap it. 164 00:07:43,250 --> 00:07:45,417 Follow me to the next exhibit. 165 00:07:49,500 --> 00:07:51,417 [guide] The institute was established 166 00:07:51,417 --> 00:07:53,167 to house the Genesis Tree 167 00:07:53,333 --> 00:07:56,208 at the heart of our city, harness its power... 168 00:07:56,208 --> 00:07:57,833 [Leon] Okay. Sleep tight. 169 00:07:57,833 --> 00:08:01,208 ...to study its remarkable biological properties. 170 00:08:01,542 --> 00:08:04,917 Teams of dedicated scientists work tirelessly 171 00:08:04,917 --> 00:08:06,458 to unlock the mysteries 172 00:08:06,458 --> 00:08:08,250 - of the Genesis Tree. - [Leon] We're all equal. 173 00:08:08,250 --> 00:08:10,083 Sure thing, Mom. 174 00:08:10,917 --> 00:08:12,250 Okay, Chloe. 175 00:08:12,250 --> 00:08:14,625 Three minutes. Get ready. 176 00:08:15,167 --> 00:08:17,500 [whirring] 177 00:08:17,958 --> 00:08:20,167 [whirring continues] 178 00:08:20,958 --> 00:08:23,125 [suspenseful music playing] 179 00:08:41,167 --> 00:08:42,625 - [Leon grunts] - [thumping] 180 00:08:43,458 --> 00:08:46,125 - [Chloe] What was that? - [Leon] Nothing. It's nothing. 181 00:08:47,000 --> 00:08:48,625 [Leon grunts] 182 00:08:58,042 --> 00:09:02,458 [whirring] 183 00:09:05,667 --> 00:09:08,250 [guide] The Genesis Tree absorbs nuclear material 184 00:09:08,250 --> 00:09:10,125 from the contaminated atmosphere 185 00:09:10,125 --> 00:09:12,375 and transforms it into pure energy, 186 00:09:12,375 --> 00:09:14,542 which it stores in its blossoms, 187 00:09:14,542 --> 00:09:16,042 the Genesis flowers. 188 00:09:16,208 --> 00:09:19,292 These flowers, our most valuable resource, 189 00:09:19,292 --> 00:09:21,667 are safeguarded within Genesis Institutes 190 00:09:21,667 --> 00:09:22,917 across the globe. 191 00:09:22,917 --> 00:09:25,750 Each tree functions as a self-sustaining "reactor," 192 00:09:25,750 --> 00:09:28,542 providing energy to power our cities 193 00:09:28,542 --> 00:09:30,000 and fuel our vehicles, 194 00:09:30,000 --> 00:09:33,250 ensuring the survival and advancement of humanity. 195 00:09:33,250 --> 00:09:36,167 [Leon] Okay. Come to Daddy. 196 00:09:39,458 --> 00:09:40,750 [beeping] 197 00:09:41,708 --> 00:09:43,000 [automated voice] A breach has been detected 198 00:09:43,000 --> 00:09:44,500 in the containment chamber. 199 00:09:44,500 --> 00:09:46,625 Facility lockdown imminent. 200 00:09:46,625 --> 00:09:48,625 All nonessential personnel, 201 00:09:48,625 --> 00:09:50,750 please vacate the premises immediately. 202 00:09:50,958 --> 00:09:52,667 [Leon] Okay, that's everything. 203 00:09:52,792 --> 00:09:54,292 [alarm blaring] 204 00:09:54,458 --> 00:09:57,167 Attention, kids! We must leave the building! 205 00:09:57,167 --> 00:09:58,917 [security] Kids, everybody out! 206 00:10:01,167 --> 00:10:03,625 [Leon] Hello? What do we have here? 207 00:10:03,792 --> 00:10:04,875 [security] Everybody out! 208 00:10:05,167 --> 00:10:06,833 - [guide] Please follow me. - A breach has been detected... 209 00:10:06,917 --> 00:10:09,917 - Follow in an orderly manner. - Facility lockdown imminent. 210 00:10:10,417 --> 00:10:12,375 All nonessential personnel, 211 00:10:12,583 --> 00:10:15,542 please vacate the premises immediately. 212 00:10:20,750 --> 00:10:22,958 [indistinct chatter] 213 00:10:25,083 --> 00:10:27,458 [indistinct chuckle] 214 00:10:28,750 --> 00:10:30,458 [Chloe] Hey, you better watch where you're going, huh? 215 00:10:30,625 --> 00:10:31,458 I'm sorry. 216 00:10:31,458 --> 00:10:32,917 Give it back to me! 217 00:10:38,000 --> 00:10:39,250 [ticking] 218 00:10:39,250 --> 00:10:41,167 What's that sound? 219 00:10:42,292 --> 00:10:43,792 Oh. It's... 220 00:10:44,042 --> 00:10:46,750 It's, uh... It's just a watch. 221 00:10:46,875 --> 00:10:50,458 - [ticking] - [indistinct chatter] 222 00:10:52,125 --> 00:10:54,208 You think we're all equal here, freak? 223 00:10:54,208 --> 00:10:56,708 [Leon] No, no, no, no, no, not at all. 224 00:10:56,708 --> 00:10:57,750 It was my mom's. 225 00:10:57,875 --> 00:11:01,792 My, uh, parents liquidated the radiation zone. 226 00:11:02,125 --> 00:11:05,500 [Leon] Mom used to say that, uh, we all get sick at some point. 227 00:11:05,500 --> 00:11:06,458 Rich, poor, 228 00:11:06,458 --> 00:11:08,958 we're all in this together. 229 00:11:10,167 --> 00:11:11,583 Get out of here. 230 00:11:11,708 --> 00:11:14,167 [tense music playing] 231 00:11:15,000 --> 00:11:16,083 [tense music ends] 232 00:11:16,292 --> 00:11:18,458 I'm Senator Frank Kessler, 233 00:11:18,625 --> 00:11:20,167 and I'm a firm advocate 234 00:11:20,167 --> 00:11:23,292 for a Brilliant Genetic Future accessible to all! 235 00:11:23,708 --> 00:11:27,083 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 236 00:11:27,083 --> 00:11:28,708 - on Proposition 42... - It's 25. 237 00:11:28,708 --> 00:11:30,917 - Okay. - ...a groundbreaking stride 238 00:11:30,917 --> 00:11:33,125 toward enabling human treatments 239 00:11:33,292 --> 00:11:35,667 in Post-Natal Enhancement Therapy. 240 00:11:37,167 --> 00:11:38,833 [woman] I'm Mira Jones. 241 00:11:39,208 --> 00:11:41,250 In support of Prop 42, 242 00:11:41,250 --> 00:11:43,667 I'm starting a Special District tour 243 00:11:43,667 --> 00:11:45,125 from January 7th! 244 00:11:45,417 --> 00:11:47,875 Tickets are free, so come party with me, 245 00:11:47,875 --> 00:11:51,333 and let's celebrate Genetic Unity for all! 246 00:11:51,667 --> 00:11:53,417 Oh, my God. 247 00:11:57,292 --> 00:11:59,958 - What took you so long? - Shut up! 248 00:12:00,625 --> 00:12:03,125 Just because I'm on wheels doesn't mean I'm a racing car. 249 00:12:03,250 --> 00:12:04,708 Whatever, old man. 250 00:12:05,667 --> 00:12:06,875 Did you see that? 251 00:12:06,958 --> 00:12:08,458 See what? 252 00:12:10,917 --> 00:12:13,542 She's coming to our district. We have to go! 253 00:12:13,792 --> 00:12:15,708 Oh, oh. 254 00:12:15,708 --> 00:12:17,292 It's a hard no. 255 00:12:17,542 --> 00:12:20,250 Come on, now! Don't be such a relic. 256 00:12:23,625 --> 00:12:25,042 [kid] What's going on? 257 00:12:25,042 --> 00:12:26,292 [indistinct chuckle] 258 00:12:26,500 --> 00:12:27,958 - No more school. - [Chloe] I mean, 259 00:12:27,958 --> 00:12:31,292 since when have we ever had a concert in our district, huh? 260 00:12:31,542 --> 00:12:33,542 She's just another elitist Genetic 261 00:12:33,542 --> 00:12:36,000 pretending to care about us Specials, Chloe. 262 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 At least she's trying to help. 263 00:12:38,208 --> 00:12:39,875 All you do is bitch, bitch, bitch. 264 00:12:39,875 --> 00:12:41,250 - [groans] - Can't you see? 265 00:12:41,250 --> 00:12:42,833 If Prop 42 passes, 266 00:12:42,833 --> 00:12:45,167 it's gonna make our lives so much better. 267 00:12:45,583 --> 00:12:48,208 Don't believe everything you see on the TV. 268 00:12:48,458 --> 00:12:51,625 Especially if it's coming from a slick politician like Kessler. 269 00:12:51,625 --> 00:12:53,250 You're so cynical, you know that? 270 00:12:53,250 --> 00:12:55,083 Yeah, well, you're so naive! 271 00:12:55,083 --> 00:12:56,917 Oh, I'm naive? 272 00:12:57,292 --> 00:12:58,292 Yeah? 273 00:12:58,667 --> 00:12:59,875 - Oh, Chloe! - Oh! 274 00:12:59,875 --> 00:13:02,250 Oh, Chloe. Just stop it! 275 00:13:02,625 --> 00:13:05,833 - [grunts, groans] - Get out of here, you freak! 276 00:13:06,292 --> 00:13:08,458 You see? Off limits. 277 00:13:08,875 --> 00:13:10,167 [man chuckles] 278 00:13:10,333 --> 00:13:13,042 [mumbles, gasps] 279 00:13:13,042 --> 00:13:14,792 Bunch of jerks. 280 00:13:14,958 --> 00:13:18,000 Mom, who drew that picture? 281 00:13:18,375 --> 00:13:19,458 The bad guys did. 282 00:13:19,458 --> 00:13:20,917 [daughter] But why? 283 00:13:21,333 --> 00:13:22,917 [mother] Because they want to hurt us. 284 00:13:22,917 --> 00:13:24,417 But you don't have to worry about them. 285 00:13:24,417 --> 00:13:26,417 Me and your dad will keep you safe. 286 00:13:26,625 --> 00:13:28,792 [car horns honking] 287 00:13:34,958 --> 00:13:39,125 [upbeat music playing] 288 00:13:45,708 --> 00:13:48,542 [fans cheering] 289 00:13:51,875 --> 00:13:53,167 [sighs] 290 00:13:56,000 --> 00:13:59,292 [breathes deeply] 291 00:14:07,167 --> 00:14:08,958 - [Mira] Carol? - Mira. 292 00:14:10,000 --> 00:14:12,125 The Special District is unsafe. 293 00:14:12,292 --> 00:14:14,417 The concert is a big enough risk as is. 294 00:14:14,417 --> 00:14:17,083 I simply can't allow you to do an autograph session. 295 00:14:17,083 --> 00:14:19,792 The whole point of the Echoes Tour 296 00:14:19,792 --> 00:14:20,833 is to include the Specials 297 00:14:20,833 --> 00:14:22,667 and meet them in their own backyard. 298 00:14:22,750 --> 00:14:25,375 Prop 42 is about uniting people, right? 299 00:14:26,042 --> 00:14:29,042 "Genetic unity for all." Isn't that what we're selling? 300 00:14:29,042 --> 00:14:30,542 And how am I supposed to do that 301 00:14:30,542 --> 00:14:33,250 behind a huge security detail and bulletproof windows? 302 00:14:33,250 --> 00:14:34,583 It makes no sense. 303 00:14:34,583 --> 00:14:35,958 Stop being so dramatic! 304 00:14:35,958 --> 00:14:37,208 I'm not being dramatic! 305 00:14:37,208 --> 00:14:39,667 They still love you even if they can't touch you. 306 00:14:39,667 --> 00:14:40,750 I'm just being cautious. 307 00:14:40,750 --> 00:14:43,292 I'm done arguing about this. 308 00:14:44,458 --> 00:14:47,250 Pick up the phone and uncancel what you've just canceled 309 00:14:47,333 --> 00:14:49,375 because I'm going to meet the Specials. 310 00:15:00,625 --> 00:15:03,958 [tense music playing] 311 00:15:07,750 --> 00:15:09,458 [crowd chatter] 312 00:15:09,875 --> 00:15:11,625 [upbeat music playing] 313 00:15:11,750 --> 00:15:13,042 [indistinct chatter] 314 00:15:13,208 --> 00:15:16,042 [guard] Halt. Identifications. 315 00:15:18,917 --> 00:15:21,458 - [indistinct chatter] - [dog barking] 316 00:15:24,208 --> 00:15:25,917 It's my niece's birthday. 317 00:15:26,042 --> 00:15:28,250 We went to Greenwood to buy her a present. 318 00:15:30,208 --> 00:15:32,042 [indistinct chatter] 319 00:15:34,292 --> 00:15:36,000 - [Leon] Thank you. - [Chloe] Thank you. 320 00:15:36,417 --> 00:15:37,417 [Leon] Come on, Chloe. 321 00:15:37,417 --> 00:15:39,083 Let's go home. 322 00:15:39,792 --> 00:15:42,750 [guard] And these freaks complain about being poor. 323 00:15:43,500 --> 00:15:45,625 Bunch of scam artists, if you ask me. 324 00:15:45,792 --> 00:15:47,458 [vendor] Step right up, step right up. 325 00:15:47,458 --> 00:15:48,375 Hey, buddy. 326 00:15:48,375 --> 00:15:50,125 - What's up, T? - [T] Hey. What's up? 327 00:15:50,125 --> 00:15:52,667 Is that the, uh... THX 1138? 328 00:15:52,667 --> 00:15:53,875 - [T] Eh, yo, this one? - Yeah. 329 00:15:53,875 --> 00:15:57,458 [interviewer] Senator Kessler, if the Proposition 42 passes... 330 00:15:57,458 --> 00:15:58,875 [Kessler] When it passes. 331 00:15:58,875 --> 00:16:01,750 [interviewer] Yes, well... many are wondering, 332 00:16:01,833 --> 00:16:04,375 how will you be able to hold on to your promises? 333 00:16:04,625 --> 00:16:07,000 Uniting the Genetics and Specials... 334 00:16:07,000 --> 00:16:09,417 the idea is not without its detractors. 335 00:16:09,750 --> 00:16:12,250 The answer lies in science, Laura. 336 00:16:12,458 --> 00:16:13,333 For many years now, 337 00:16:13,333 --> 00:16:14,958 I've been leading a research team 338 00:16:14,958 --> 00:16:16,417 in the development of a drug 339 00:16:16,583 --> 00:16:18,417 that enables genetic enhancements 340 00:16:18,417 --> 00:16:20,958 to take place not only before birth, 341 00:16:21,292 --> 00:16:22,708 but also during adulthood. 342 00:16:22,708 --> 00:16:25,250 For everyone, including Specials. 343 00:16:25,833 --> 00:16:27,042 [Kessler] That's why I'm campaigning 344 00:16:27,042 --> 00:16:28,792 for Proposition 42, 345 00:16:28,958 --> 00:16:30,292 which allows for treatments 346 00:16:30,292 --> 00:16:31,917 in Post-Natal Enhancement Therapy 347 00:16:31,917 --> 00:16:33,083 to move forward. 348 00:16:33,250 --> 00:16:34,833 [Laura] Your campaign is heating up as 349 00:16:34,833 --> 00:16:36,917 the Senate hearings are coming to a close, 350 00:16:37,083 --> 00:16:40,208 while many artists, such as pop singer Mira, 351 00:16:40,208 --> 00:16:41,792 - have become vocal proponents. - [sighs] 352 00:16:41,792 --> 00:16:42,750 Chloe. 353 00:16:43,042 --> 00:16:44,708 - Chloe! - [Chloe] Huh? 354 00:16:45,000 --> 00:16:46,333 Come on. 355 00:16:46,958 --> 00:16:48,375 What do you think? 356 00:16:48,792 --> 00:16:49,833 Will he succeed? 357 00:16:49,833 --> 00:16:51,667 I think we've got a lot of work to do. 358 00:16:51,667 --> 00:16:53,083 Come on. 359 00:16:53,958 --> 00:16:55,333 Okay. 360 00:16:55,833 --> 00:16:57,542 [Kessler] Laura, can I just add... 361 00:16:57,875 --> 00:16:59,958 Scram! What have I told you about playing... 362 00:16:59,958 --> 00:17:00,833 [kid] Hey, screw you, buddy! 363 00:17:00,833 --> 00:17:03,292 Hey, calm down! They're just kids. 364 00:17:03,458 --> 00:17:04,792 [kid] All right. [grunts] 365 00:17:04,792 --> 00:17:06,875 [Chloe] They're not doing anything that serious. 366 00:17:07,083 --> 00:17:10,458 [Leon] All right, all right. 367 00:17:11,000 --> 00:17:12,750 Home, sweet home. 368 00:17:12,917 --> 00:17:13,792 [Chloe] Come in there. 369 00:17:13,792 --> 00:17:16,125 - [Leon sighs] - [switch clicking] 370 00:17:17,583 --> 00:17:19,542 [Chloe] I'm gonna check on my plants. 371 00:17:21,542 --> 00:17:23,250 [Leon grunts] 372 00:17:29,917 --> 00:17:33,250 [pensive music playing] 373 00:17:35,125 --> 00:17:37,333 [Chloe] Hi, Mom. Hi, Dad. 374 00:17:49,167 --> 00:17:50,417 [sighs] 375 00:17:51,458 --> 00:17:52,958 Here you go. 376 00:17:55,333 --> 00:17:57,292 Hope it was worth almost getting caught. 377 00:17:57,833 --> 00:17:59,333 [Leon] Of course, it was. 378 00:18:01,042 --> 00:18:02,458 Kidding me? 379 00:18:02,958 --> 00:18:06,042 Now we can make some serious cash. 380 00:18:10,250 --> 00:18:11,500 Wait. 381 00:18:13,458 --> 00:18:16,125 You used all of my acid fruits, didn't you? 382 00:18:17,167 --> 00:18:20,167 Do you have any idea how hard it is to grow them? 383 00:18:20,333 --> 00:18:21,500 Screw your fruits. 384 00:18:21,500 --> 00:18:22,875 Check it out. 385 00:18:24,458 --> 00:18:26,750 - This is... - Genesis flower extract. 386 00:18:26,917 --> 00:18:28,958 Use it wisely, "Doctor." 387 00:18:28,958 --> 00:18:30,750 This is hard to find. 388 00:18:30,875 --> 00:18:32,542 This is... awesome! 389 00:18:32,875 --> 00:18:34,000 Now I can experiment on-- 390 00:18:34,167 --> 00:18:35,417 Why don't you start by experimenting 391 00:18:35,417 --> 00:18:36,833 on those dishes? Huh? 392 00:18:36,833 --> 00:18:38,542 They're growing their own ecosystem. 393 00:18:38,542 --> 00:18:40,417 Why is it always my job? 394 00:18:40,583 --> 00:18:41,333 [sighs] 395 00:18:41,333 --> 00:18:43,042 Because when your parents were taken, 396 00:18:43,042 --> 00:18:45,333 I promised them that you could make it 397 00:18:45,333 --> 00:18:48,458 in this big, scary world, all on your own. 398 00:18:48,750 --> 00:18:49,542 Yep. 399 00:18:49,542 --> 00:18:50,875 That's why I have to do the dishes. 400 00:18:50,875 --> 00:18:52,208 That's why you have to go do the dishes. 401 00:18:52,208 --> 00:18:54,667 - Great. Thank you. Thank you. - Go on, scram! 402 00:19:02,750 --> 00:19:04,833 [whirring] 403 00:19:09,250 --> 00:19:11,167 [singing] 404 00:19:11,792 --> 00:19:13,750 [Leon] Easy does it. [sighs] 405 00:19:14,083 --> 00:19:16,875 [Chloe] ♪ Leon ♪ 406 00:19:16,875 --> 00:19:19,042 ♪ Whoa ♪ 407 00:19:19,125 --> 00:19:23,375 ♪ The dishes that I'm washing While I'm singing ♪ 408 00:19:23,542 --> 00:19:26,417 ♪ I don't care If you don't hear me I 409 00:19:26,417 --> 00:19:30,250 ♪ I'm just washing the dishes ♪ 410 00:19:30,417 --> 00:19:32,333 ♪ And dancing While I'm singing ♪ 411 00:19:32,333 --> 00:19:33,625 ♪ Oh, Leon ♪ 412 00:19:33,625 --> 00:19:35,708 ♪ You probably don't care ♪ 413 00:19:35,708 --> 00:19:37,375 ♪ And I don't care If you don't hear me... ♪ 414 00:19:37,375 --> 00:19:40,917 [EDM music playing] 415 00:19:57,292 --> 00:20:00,208 All right, young lady, time to earn your keep! 416 00:20:00,458 --> 00:20:02,167 Let's make some money! 417 00:20:07,292 --> 00:20:08,750 [Leon] You again. 418 00:20:09,500 --> 00:20:11,292 Let's see what's up this time. 419 00:20:13,042 --> 00:20:15,583 I'm gonna start my new greenhouse project tomorrow. 420 00:20:15,833 --> 00:20:16,625 Mm. 421 00:20:16,792 --> 00:20:20,625 Well, if I find any prickly bindweed on my wires, 422 00:20:20,625 --> 00:20:22,458 your green friends will be out on the street. 423 00:20:22,458 --> 00:20:23,500 Just try it. 424 00:20:23,625 --> 00:20:26,958 Need I remind you, this basement belonged to my parents? 425 00:20:27,208 --> 00:20:29,208 You are just a tenant. 426 00:20:29,625 --> 00:20:32,083 [Chloe] Without me, your business is done. 427 00:20:32,250 --> 00:20:33,625 [grunts] 428 00:20:35,625 --> 00:20:36,500 Ah. 429 00:20:36,792 --> 00:20:39,292 That's not gonna be enough, buddy. 430 00:20:40,500 --> 00:20:41,458 Thanks. 431 00:20:45,167 --> 00:20:46,292 Next! 432 00:20:48,500 --> 00:20:50,542 - [voice] New device detected. - There. 433 00:20:51,250 --> 00:20:52,250 Pretty nifty, huh? 434 00:20:52,250 --> 00:20:54,167 And it records video too. 435 00:20:55,292 --> 00:20:56,833 Next one! 436 00:21:05,917 --> 00:21:06,958 All right. 437 00:21:18,458 --> 00:21:19,625 [sighs] 438 00:21:19,750 --> 00:21:21,042 [moans] 439 00:21:24,042 --> 00:21:26,542 [ringing] 440 00:21:27,375 --> 00:21:28,167 [sighs] 441 00:21:28,708 --> 00:21:31,167 - Leon's Wares, yes? - [man] Guys, it's an emergency. 442 00:21:31,167 --> 00:21:33,458 - You need to come here now! - No, we're done for today. 443 00:21:33,458 --> 00:21:34,667 You gotta call us again tomorrow. 444 00:21:34,667 --> 00:21:36,375 [man] No, no, no. Hold on. Don't hang up. 445 00:21:36,375 --> 00:21:37,875 You need to come and fix this suit now! 446 00:21:37,875 --> 00:21:41,292 No, we don't do on-site repairs. You'll have to come to us. 447 00:21:42,042 --> 00:21:43,750 [man] I've got the money. Just come over! 448 00:21:43,917 --> 00:21:45,375 It doesn't matter how much you pay. 449 00:21:45,375 --> 00:21:46,542 [man] I'm in the Genetic District. 450 00:21:46,542 --> 00:21:48,625 Especially not in the Genetic District. 451 00:21:48,958 --> 00:21:49,833 Hello. 452 00:21:49,917 --> 00:21:51,375 - How can I help you, sir? - Hey, you gotta solve this. 453 00:21:51,625 --> 00:21:52,708 - Get your ass here now... - Money matters. 454 00:21:52,708 --> 00:21:54,208 ...and fix my suit. I'll pay you triple. 455 00:21:54,208 --> 00:21:55,625 Triple fee? Deal. 456 00:21:55,792 --> 00:21:57,375 [man] I'm at the Saint Devonshire restaurant. 457 00:21:57,375 --> 00:21:59,208 - At the Genetic District... - Yeah, yeah, I know where that is. 458 00:21:59,458 --> 00:22:01,417 - [man] Please make it quick. - Uh... Yep. We're on the way. 459 00:22:01,417 --> 00:22:02,625 We're on the way. 460 00:22:03,042 --> 00:22:03,917 Are you nuts? 461 00:22:03,917 --> 00:22:05,000 Triple fee! [exhales] 462 00:22:05,500 --> 00:22:06,875 Money is survival, Chloe. 463 00:22:06,875 --> 00:22:08,375 You'll learn that eventually. 464 00:22:08,583 --> 00:22:11,500 Just in case you forgot, what we do is illegal. 465 00:22:11,667 --> 00:22:13,333 So, we have rules, Leon! 466 00:22:13,708 --> 00:22:16,083 We don't go to the customers. The customers come to us. 467 00:22:16,083 --> 00:22:17,750 It'll be in, out, boom! 468 00:22:17,750 --> 00:22:19,750 Triple fee. Look, we need the money. 469 00:22:19,958 --> 00:22:22,292 How are we gonna get there without being captured? 470 00:22:22,292 --> 00:22:24,917 You'll end up in jail, and I'll go to an orphanage. 471 00:22:25,083 --> 00:22:26,750 Is it worth an extra couple of hundred? 472 00:22:26,750 --> 00:22:29,000 I know a shortcut around the checkpoint. 473 00:22:29,000 --> 00:22:30,792 Everything will be fine! 474 00:22:30,792 --> 00:22:32,167 Just trust me. 475 00:22:33,333 --> 00:22:36,208 [Leon] The main thing is not to get caught by the patrol. 476 00:22:36,208 --> 00:22:39,208 First, you go through the old fence at 62nd Street, 477 00:22:39,375 --> 00:22:41,583 then cross the border wall through an opening 478 00:22:41,583 --> 00:22:42,875 on Class on Avenue. 479 00:22:43,042 --> 00:22:45,583 And finally, you take the old underground tunnel 480 00:22:45,583 --> 00:22:46,542 at Brighton. 481 00:22:46,708 --> 00:22:47,625 And voila! 482 00:22:47,625 --> 00:22:49,292 You're safely on the other side. 483 00:22:49,417 --> 00:22:51,583 [Chloe sighs] I hate you, Leon. 484 00:22:52,167 --> 00:22:55,375 [dramatic piano music playing] 485 00:23:11,667 --> 00:23:13,833 [guest 1] One of the things I love about this wine 486 00:23:13,833 --> 00:23:16,625 is that its bouquet is so fragrant. 487 00:23:16,625 --> 00:23:19,458 You can smell the roses and cherries. 488 00:23:19,458 --> 00:23:21,333 And it's delicate. 489 00:23:22,583 --> 00:23:24,292 Isn't it lovely? 490 00:23:27,000 --> 00:23:28,167 [guest 2 laughs] 491 00:23:28,250 --> 00:23:29,625 [guest 2] That's right. 492 00:23:30,042 --> 00:23:31,417 Uh, wonderful. 493 00:23:37,000 --> 00:23:38,542 Um-um. No. 494 00:23:38,542 --> 00:23:40,583 No, that's not well done. 495 00:23:44,458 --> 00:23:45,375 Right. 496 00:23:45,917 --> 00:23:48,417 She was going to show me that data, you know? 497 00:23:48,958 --> 00:23:50,708 [waiter] Ready to order? 498 00:23:51,708 --> 00:23:54,083 [man] Yeah, the customer looked great. 499 00:24:00,958 --> 00:24:01,792 [Leon] Go! 500 00:24:01,958 --> 00:24:03,625 [Chloe] Let's go, let's go, let's go, let's go. 501 00:24:05,667 --> 00:24:08,167 - [man] Hey! Over here! - [Leon] Is it just you? 502 00:24:08,292 --> 00:24:11,042 Yes. Hurry up. 503 00:24:18,292 --> 00:24:19,500 [beeping] 504 00:24:19,667 --> 00:24:22,667 All right. Keep those pesky Specials out, huh? 505 00:24:22,667 --> 00:24:24,458 [man sighs] Very funny. 506 00:24:24,542 --> 00:24:26,042 [Leon] Look at this suit! 507 00:24:26,250 --> 00:24:27,583 [man] Where the hell have you been? 508 00:24:27,583 --> 00:24:29,333 I almost got busted. 509 00:24:29,792 --> 00:24:30,625 Gah... 510 00:24:31,250 --> 00:24:33,458 Look at what you've done to my suit! 511 00:24:34,625 --> 00:24:38,083 I can see the problem right here. 512 00:24:39,583 --> 00:24:40,792 [man] Hurry up. 513 00:24:41,375 --> 00:24:44,125 [suspenseful music playing] 514 00:24:58,167 --> 00:25:01,042 [waiter] Oh, my God! It's the Anti-Genetics. 515 00:25:01,917 --> 00:25:03,750 The... the Anti-Genetics! 516 00:25:09,708 --> 00:25:11,750 There. Yes... 517 00:25:13,208 --> 00:25:14,833 There she is. 518 00:25:15,792 --> 00:25:17,542 Hold still. 519 00:25:17,667 --> 00:25:21,750 Testing one, two, three! 520 00:25:23,542 --> 00:25:25,167 - [whirring] - [chuckles] 521 00:25:25,333 --> 00:25:26,667 [man] Thank you. 522 00:25:26,958 --> 00:25:28,500 Thank me? Thank me once, 523 00:25:28,500 --> 00:25:30,375 thank me twice, thank me three times. 524 00:25:30,375 --> 00:25:31,958 Remember the deal? 525 00:25:33,292 --> 00:25:34,083 Oh. 526 00:25:34,208 --> 00:25:36,208 [indistinct chatter] 527 00:25:36,958 --> 00:25:38,833 [gang leader] Smells great. 528 00:25:39,083 --> 00:25:41,500 Hope you all enjoyed your meals. 529 00:25:41,958 --> 00:25:43,458 'Cause they're your last. 530 00:25:43,458 --> 00:25:45,375 [guests murmuring] 531 00:25:46,375 --> 00:25:48,167 [guests gasping] 532 00:25:48,292 --> 00:25:50,875 - [indistinct screaming] - [Chloe] What? 533 00:25:51,417 --> 00:25:52,833 - What is going on? - [Leon] What? 534 00:25:53,083 --> 00:25:54,208 - Stay here. - [Chloe] What? 535 00:25:54,375 --> 00:25:55,333 - I'll go have a look. - [Chloe] What? 536 00:25:55,333 --> 00:25:57,042 Give me the cash! Give me the money! 537 00:25:57,042 --> 00:26:00,250 - What? - [man] Just stay calm. 538 00:26:00,958 --> 00:26:02,375 [Leon] Let's deal with the money first. 539 00:26:02,375 --> 00:26:05,208 Let's get out of here. Please, now! 540 00:26:05,333 --> 00:26:06,208 It was triple-price, Chloe. 541 00:26:06,375 --> 00:26:09,500 Leon, let's get out of here, now! 542 00:26:11,750 --> 00:26:14,458 [tense music playing] 543 00:26:39,542 --> 00:26:41,250 [man] It's the Anti-Genetics. 544 00:26:41,417 --> 00:26:43,333 They're killing everyone... 545 00:26:45,583 --> 00:26:47,375 [Leon] We gotta get out of here, Chloe. 546 00:26:47,583 --> 00:26:50,167 [Chloe] What's going on, Leon? What are we gonna do? 547 00:26:50,167 --> 00:26:53,125 [Leon] Chloe? Chloe, come and help! 548 00:26:53,417 --> 00:26:55,208 Pull this as hard as you can. 549 00:26:55,333 --> 00:26:58,125 [both groaning] 550 00:27:05,208 --> 00:27:06,917 Leon, we wouldn't get far anyway, 551 00:27:06,917 --> 00:27:09,167 not with you in that wheelchair. 552 00:27:12,375 --> 00:27:13,375 Wait. 553 00:27:13,750 --> 00:27:16,375 Chloe, Chloe, I need your help right now. 554 00:27:16,375 --> 00:27:18,458 Help me put this thing on. 555 00:27:18,875 --> 00:27:22,500 [humming] 556 00:27:25,333 --> 00:27:28,625 - [AGS 1] What do you think? - It's a frigging masterpiece. 557 00:27:30,750 --> 00:27:33,792 [suspenseful music playing] 558 00:27:44,167 --> 00:27:45,417 Shh! 559 00:27:50,000 --> 00:27:52,375 [AGS 3] Seems like that's the last of 'em. 560 00:27:53,458 --> 00:27:55,750 Man, I was just getting started. 561 00:27:56,292 --> 00:27:57,750 [gang leader] Consider this a rehearsal. 562 00:27:57,750 --> 00:27:59,167 So save your energy. 563 00:27:59,167 --> 00:28:02,000 Tomorrow, the gig, and the day after that, 564 00:28:02,292 --> 00:28:03,250 the big thing. 565 00:28:03,833 --> 00:28:06,625 [AGS 3] Oh, I'm full of energy. I can keep on hacking these-- 566 00:28:06,625 --> 00:28:08,750 [gang leader] Tomorrow, we do everything like I said. 567 00:28:08,750 --> 00:28:10,542 No diverting from the plan. 568 00:28:10,792 --> 00:28:12,750 - That clear? - [AGS 3] Yes, boss. 569 00:28:12,750 --> 00:28:14,042 [gang leader] I can't hear you. 570 00:28:14,042 --> 00:28:15,333 [AGS 3] Yes, boss! 571 00:28:15,333 --> 00:28:16,417 [muttering] 572 00:28:18,250 --> 00:28:19,708 [gang leader] Here. Tag this wall. 573 00:28:19,708 --> 00:28:21,417 [AGS 3] Okay, boss. 574 00:28:25,750 --> 00:28:28,458 [spray hissing] 575 00:28:30,708 --> 00:28:32,208 [AGS 1] Cops are on the way. 576 00:28:32,208 --> 00:28:33,292 Let's go. 577 00:28:33,375 --> 00:28:34,875 [gang leader] Let's get out of here. 578 00:28:35,167 --> 00:28:36,417 Oh, no! 579 00:28:37,000 --> 00:28:37,792 Shit! 580 00:28:38,042 --> 00:28:39,250 [grunts] 581 00:28:39,667 --> 00:28:40,875 [gang leader] No survivors. 582 00:28:40,875 --> 00:28:42,833 I told you. Get him! 583 00:28:44,458 --> 00:28:47,917 [intense EDM music playing] 584 00:28:48,167 --> 00:28:49,625 [men grunt] 585 00:28:57,583 --> 00:28:59,292 [AGS 3] Ah, it burns! 586 00:28:59,667 --> 00:29:01,958 - [shouts] - [groans] 587 00:29:04,000 --> 00:29:05,750 [Leon] Come on! Chloe, come on! Run! 588 00:29:05,917 --> 00:29:08,292 [gang leader] Leave them! We have to go. Now! 589 00:29:08,292 --> 00:29:09,500 [Chloe] Go, go, go! 590 00:29:09,500 --> 00:29:11,417 Go, go, go! 591 00:29:12,417 --> 00:29:14,000 [painful grunts] 592 00:29:14,167 --> 00:29:17,333 - [Leon grunting] - [distant sirens wailing] 593 00:29:28,125 --> 00:29:31,458 [both panting heavily] 594 00:29:34,333 --> 00:29:35,583 [yelping] 595 00:29:35,750 --> 00:29:37,458 [both panting] 596 00:29:37,917 --> 00:29:40,125 [grunting painfully] 597 00:29:40,458 --> 00:29:41,375 Hey, hey. 598 00:29:41,375 --> 00:29:42,708 Are you all right? Can you... 599 00:29:42,708 --> 00:29:44,750 Can you walk in that thing at all? 600 00:29:44,958 --> 00:29:46,042 [Leon groans] 601 00:29:46,542 --> 00:29:47,458 - [Chloe] Come on. - [Leon] Okay... 602 00:29:47,458 --> 00:29:49,583 - [Chloe] Come on, come on. - [Leon] Okay. 603 00:29:49,875 --> 00:29:51,292 - Be careful! - I got it. 604 00:29:51,292 --> 00:29:52,292 [grunting] 605 00:29:53,125 --> 00:29:55,333 Today's attack at Saint Devonshire restaurant 606 00:29:55,333 --> 00:29:57,333 by the extremist Anti-Genetic Squad 607 00:29:57,333 --> 00:29:59,417 is the cruelest and bloodiest so far. 608 00:29:59,583 --> 00:30:01,500 The police have reported dozens of victims 609 00:30:01,500 --> 00:30:02,625 and no survivors. 610 00:30:02,625 --> 00:30:04,833 A sketch of the perpetrators has been released, 611 00:30:04,833 --> 00:30:06,167 based on eyewitnesses. 612 00:30:06,167 --> 00:30:08,125 The police are on the lookout for a tall man, 613 00:30:08,125 --> 00:30:10,542 possibly wearing some kind of mechanical armor, 614 00:30:10,542 --> 00:30:11,625 and a girl. 615 00:30:11,875 --> 00:30:13,292 If you encounter these individuals, 616 00:30:13,292 --> 00:30:15,208 you are advised to immediately call the police, 617 00:30:15,208 --> 00:30:17,500 as they are armed and extremely dangerous. 618 00:30:17,500 --> 00:30:19,167 Dangerous? We didn't do anything! 619 00:30:19,167 --> 00:30:20,458 Just hold on. I'm thinking. 620 00:30:20,458 --> 00:30:22,292 They're lying. We didn't do any of it! 621 00:30:22,292 --> 00:30:24,167 Go tell that to the police. Be my guest. 622 00:30:25,750 --> 00:30:27,208 [reporter] Captain Hughes! 623 00:30:27,833 --> 00:30:29,208 Captain Hughes! 624 00:30:30,750 --> 00:30:32,458 Would you care to comment on the upcoming raid 625 00:30:32,458 --> 00:30:33,500 in the Special District? 626 00:30:33,583 --> 00:30:35,417 Special District is an ulcer 627 00:30:35,583 --> 00:30:36,625 on the body of the city. 628 00:30:36,625 --> 00:30:37,708 - Look. - It's time to clean up... 629 00:30:37,708 --> 00:30:38,833 [Chloe] What do you think I'm doing? 630 00:30:38,833 --> 00:30:39,958 Wait, no. 631 00:30:40,208 --> 00:30:41,750 It's the maniac with the machete! 632 00:30:42,000 --> 00:30:44,417 It breeds freak gangs like this one. 633 00:30:44,583 --> 00:30:45,500 Hughes? 634 00:30:46,000 --> 00:30:48,250 Isn't he, like, the head of the Special Forces? 635 00:30:48,417 --> 00:30:49,333 That scar! 636 00:30:49,333 --> 00:30:50,542 You saw it, Chloe. 637 00:30:53,583 --> 00:30:54,583 [Hughes] Freaks! 638 00:30:54,667 --> 00:30:56,667 Remember, we are coming for you! 639 00:30:56,833 --> 00:30:58,458 It is him. 640 00:30:58,458 --> 00:30:59,375 [sighs] 641 00:31:00,333 --> 00:31:02,750 Well, that explains why they've never been caught. 642 00:31:06,958 --> 00:31:08,708 Why would the Genetics attack their own kind? 643 00:31:08,708 --> 00:31:10,333 It doesn't make any sense. 644 00:31:10,458 --> 00:31:11,667 I have no idea. 645 00:31:17,500 --> 00:31:19,500 What? What is it? 646 00:31:20,000 --> 00:31:21,500 One of them dropped it. 647 00:31:21,500 --> 00:31:22,625 [Leon] Mira? 648 00:31:22,792 --> 00:31:24,708 I can't see these guys being a fan of her. 649 00:31:24,708 --> 00:31:26,958 [Chloe] I heard them say they're planning more attacks. 650 00:31:27,542 --> 00:31:29,417 There's some sort of a diagram here. 651 00:31:30,000 --> 00:31:31,208 Wait. 652 00:31:31,625 --> 00:31:33,250 The concert is tomorrow. 653 00:31:33,583 --> 00:31:35,583 The concert I was supposed to be going to. 654 00:31:35,833 --> 00:31:37,958 Mira is their next target. 655 00:31:39,792 --> 00:31:40,750 Of course. 656 00:31:40,958 --> 00:31:43,458 A star that big in the Special District? 657 00:31:43,833 --> 00:31:45,500 If the AGS wanna frame the Specials, 658 00:31:45,500 --> 00:31:47,625 then they're not gonna miss a chance like this. 659 00:31:48,250 --> 00:31:50,417 But what are they trying to achieve? 660 00:31:50,625 --> 00:31:51,583 I don't know. 661 00:31:51,792 --> 00:31:53,625 This man wants to paint the Specials 662 00:31:53,625 --> 00:31:55,750 to be criminals and murderers. 663 00:31:56,125 --> 00:31:58,500 Probably to push us back even further on the pretext 664 00:31:58,500 --> 00:32:01,125 of fighting crime. This guy is a psycho! 665 00:32:01,625 --> 00:32:03,917 Well, we gotta do something, then. 666 00:32:05,333 --> 00:32:07,042 Yeah, we do. 667 00:32:08,292 --> 00:32:09,667 [Chloe] Leave town? 668 00:32:09,917 --> 00:32:12,292 But what about Mira and all of the people at the concert? 669 00:32:12,292 --> 00:32:13,917 - We have to save them. - Crazy? 670 00:32:13,917 --> 00:32:15,500 Save them? How? 671 00:32:15,500 --> 00:32:18,542 You're a 12-year-old girl, and I'm a paraplegic. 672 00:32:18,708 --> 00:32:19,792 It's not like we can go to the cops. 673 00:32:19,792 --> 00:32:21,292 We're wanted for murder! 674 00:32:21,458 --> 00:32:22,500 But if this happens, 675 00:32:22,500 --> 00:32:24,958 all Specials will be considered criminals! 676 00:32:26,208 --> 00:32:28,875 Don't you understand? It's not just about us anymore! 677 00:32:28,875 --> 00:32:31,375 It'll be bad for everyone. Why don't you care? 678 00:32:31,375 --> 00:32:34,417 I care about us and saving our asses. 679 00:32:34,417 --> 00:32:35,167 How? 680 00:32:35,333 --> 00:32:37,208 If we run, we'll lose my parents' workshop, 681 00:32:37,208 --> 00:32:38,792 and then we'll be out on the street. 682 00:32:38,792 --> 00:32:41,042 They're looking for us all over the country! 683 00:32:41,042 --> 00:32:43,542 It's not like we have a choice here, Chloe. 684 00:32:43,708 --> 00:32:46,708 We have to at least warn people and warn Mira. 685 00:32:46,708 --> 00:32:48,875 Then we'll definitely get caught and thrown in jail 686 00:32:48,875 --> 00:32:50,250 for the rest of our lives. 687 00:32:50,417 --> 00:32:53,792 So stop talking nonsense and get packing! 688 00:32:55,417 --> 00:32:57,875 [somber music playing] 689 00:32:59,083 --> 00:33:00,833 I'm not going with you. 690 00:33:03,083 --> 00:33:04,583 Chloe, stop. 691 00:33:05,792 --> 00:33:10,375 Mira and the people didn't take care of you. 692 00:33:10,792 --> 00:33:12,125 I did. 693 00:33:12,917 --> 00:33:14,542 If it wasn't for me, you know, they would've put you 694 00:33:14,542 --> 00:33:16,000 in a home years ago. 695 00:33:16,167 --> 00:33:17,292 You're my responsibility. 696 00:33:17,292 --> 00:33:19,250 And you will do what I tell you! 697 00:33:20,083 --> 00:33:22,583 So, get packing. 698 00:33:26,000 --> 00:33:27,417 Screw you. 699 00:33:29,750 --> 00:33:31,000 Excuse me? 700 00:33:31,083 --> 00:33:32,375 Screw you. 701 00:33:33,833 --> 00:33:36,458 I've always thought of you as my older brother. 702 00:33:36,667 --> 00:33:39,750 As the only decent person in this crappy town! 703 00:33:39,750 --> 00:33:41,625 But you're just out for yourself, 704 00:33:41,625 --> 00:33:43,125 and screw everybody else! 705 00:33:43,125 --> 00:33:44,125 You're nothing 706 00:33:44,125 --> 00:33:46,708 but a piece of shit on wheels! 707 00:33:57,583 --> 00:33:59,000 [inhales deeply] 708 00:33:59,000 --> 00:34:00,708 [stammers] 709 00:34:01,625 --> 00:34:02,792 Chloe! 710 00:34:05,042 --> 00:34:06,208 Chlo... 711 00:34:07,000 --> 00:34:08,417 [sighs] 712 00:34:14,333 --> 00:34:16,042 [frustrated grunt] 713 00:34:19,125 --> 00:34:21,458 [irritated groaning] 714 00:34:22,375 --> 00:34:24,000 [sighs deeply] 715 00:34:24,833 --> 00:34:27,042 [Chloe] It's not just about us anymore! 716 00:34:27,708 --> 00:34:29,500 It'll be bad for everyone. 717 00:34:29,667 --> 00:34:30,833 Why don't you care? 718 00:34:30,833 --> 00:34:32,750 "Equal," my ass. 719 00:34:34,167 --> 00:34:36,667 [Chloe] I've always thought of you as my older brother. 720 00:34:36,667 --> 00:34:38,667 Just "a piece of shit on wheels." 721 00:35:07,250 --> 00:35:10,375 [sentimental music playing] 722 00:35:11,083 --> 00:35:14,667 [approaching footsteps] 723 00:35:17,625 --> 00:35:18,833 [Leon] You're a 12-year-old girl, 724 00:35:18,833 --> 00:35:20,208 and I'm a paraplegic. 725 00:35:20,208 --> 00:35:22,333 [Chloe] All you do is bitch, bitch, bitch. 726 00:35:26,208 --> 00:35:28,708 Maybe I can level the playing field. 727 00:35:32,000 --> 00:35:34,917 [resolute music playing] 728 00:35:40,333 --> 00:35:42,917 [faint crackling] 729 00:35:49,417 --> 00:35:50,833 What the... 730 00:35:51,417 --> 00:35:54,708 [crackling continues] 731 00:35:54,875 --> 00:35:56,333 [Chloe] Leon? 732 00:35:57,708 --> 00:35:59,292 What is this? 733 00:35:59,750 --> 00:36:02,042 Oh, Chloe, good timing. 734 00:36:02,250 --> 00:36:03,667 Can you give me a hand? 735 00:36:04,542 --> 00:36:05,958 [Chloe] What are you doing? 736 00:36:05,958 --> 00:36:09,458 Well, giving it a new paint job, tweaked a few things, 737 00:36:09,458 --> 00:36:11,833 and... I think I got an idea. 738 00:36:11,833 --> 00:36:14,750 I thought you were leaving the town. 739 00:36:15,208 --> 00:36:17,042 Yeah, well, I changed my mind. 740 00:36:17,292 --> 00:36:19,125 You gonna help me get in this thing or what? 741 00:36:19,125 --> 00:36:21,750 - [machine whirring] - [chuckling] 742 00:36:26,292 --> 00:36:27,792 [whirring] 743 00:36:32,417 --> 00:36:34,333 [strained grunts] 744 00:36:34,625 --> 00:36:36,292 [chuckles] 745 00:36:37,583 --> 00:36:38,667 Mm. 746 00:36:39,208 --> 00:36:40,667 - Careful, careful. - [groans] 747 00:36:40,667 --> 00:36:42,083 - Slow down. Okay? - Yeah. 748 00:36:42,083 --> 00:36:43,083 - Slow down. - Yeah, I got it. 749 00:36:43,083 --> 00:36:45,167 - Slow. You got this? - Yeah. 750 00:36:45,167 --> 00:36:47,292 [grunting] 751 00:36:47,500 --> 00:36:49,542 I'm gonna take Hughes down, 752 00:36:49,750 --> 00:36:52,750 make him confess, and throw him to the police. 753 00:36:52,750 --> 00:36:54,417 Hell, yeah! 754 00:36:54,917 --> 00:36:56,833 What you gonna fight him with? 755 00:36:57,000 --> 00:36:57,667 Uh... 756 00:36:57,667 --> 00:36:58,458 Give me that. 757 00:36:58,458 --> 00:36:59,750 Oh, yeah. Sure. 758 00:37:00,000 --> 00:37:01,917 - Here. - All right, stand back. 759 00:37:01,917 --> 00:37:03,333 - Yes. - Sure. 760 00:37:04,333 --> 00:37:07,458 Oh, careful, careful! Are you all right? 761 00:37:07,458 --> 00:37:09,458 You really gotta be careful with that, okay? 762 00:37:09,458 --> 00:37:11,083 Not that, not that. Give me that. 763 00:37:11,083 --> 00:37:12,583 Just slow down. 764 00:37:15,417 --> 00:37:16,875 [grunts] No. 765 00:37:17,000 --> 00:37:18,167 [Chloe] Wait. 766 00:37:18,250 --> 00:37:20,625 Wait... wait. Wait! 767 00:37:20,792 --> 00:37:22,208 You've got these bio-wires. 768 00:37:22,208 --> 00:37:24,583 I can make reagents that'll allow you to... 769 00:37:24,583 --> 00:37:27,042 - Arm the suit. - Exactly. 770 00:37:27,208 --> 00:37:28,792 - [pipe clangs] - That's genius. 771 00:37:29,542 --> 00:37:32,000 You'll be able to release pollen! 772 00:37:32,167 --> 00:37:33,208 Shoot thorns! 773 00:37:33,208 --> 00:37:34,333 Grow roots! 774 00:37:34,458 --> 00:37:36,500 Roots? Roots? Why roots? 775 00:37:36,667 --> 00:37:38,625 Well, I don't know. 776 00:37:38,625 --> 00:37:40,375 Just because you can. Why not? 777 00:37:40,458 --> 00:37:41,667 [chuckles] 778 00:37:42,750 --> 00:37:43,792 [groans] 779 00:37:43,917 --> 00:37:47,083 [pop music playing] 780 00:37:48,667 --> 00:37:52,458 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony 7 781 00:37:52,708 --> 00:37:56,292 ♪ The future is here Bright and new ♪ 782 00:37:57,000 --> 00:38:01,458 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 783 00:38:01,458 --> 00:38:03,458 ♪ Though you're nothing Like me ♪ 784 00:38:03,458 --> 00:38:06,125 ♪ And I'm nothing like you ♪ 785 00:38:06,417 --> 00:38:10,125 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪ 786 00:38:10,708 --> 00:38:14,375 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 787 00:38:15,125 --> 00:38:19,000 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 788 00:38:19,000 --> 00:38:21,250 ♪ That you're someone like me ♪ 789 00:38:21,250 --> 00:38:24,542 - ♪ And I'm someone like you ♪ - ♪ Someone like you I 790 00:38:24,625 --> 00:38:26,292 [security] Get back, get back! 791 00:38:26,917 --> 00:38:29,875 Get down from the fence! Step down, right now! 792 00:38:30,458 --> 00:38:33,083 [crowd cheering] 793 00:38:35,208 --> 00:38:36,958 Move back, everyone, move back! 794 00:38:37,417 --> 00:38:39,958 - Move back! - [crowd cheering] 795 00:38:42,917 --> 00:38:45,292 - So what's our plan? - [grunts] 796 00:38:46,042 --> 00:38:49,167 Well, we know Mira is the target. 797 00:38:49,542 --> 00:38:50,875 So, we guard her 798 00:38:50,875 --> 00:38:52,583 and wait for the AGS to attack. 799 00:38:52,583 --> 00:38:54,333 I'll stop them and hold them. 800 00:38:54,333 --> 00:38:55,625 You call the police. 801 00:38:55,750 --> 00:38:57,583 But what if something happens to you? 802 00:38:57,750 --> 00:39:00,125 We need to make sure that doesn't happen. 803 00:39:02,708 --> 00:39:04,833 I'm gonna need a lot of ammunition. 804 00:39:05,125 --> 00:39:06,083 Got it. 805 00:39:12,042 --> 00:39:13,875 [Mira screams] 806 00:39:14,167 --> 00:39:15,583 [Carol] Stop, stop! Help! 807 00:39:15,708 --> 00:39:17,917 No! No! Leave me alone! 808 00:39:18,083 --> 00:39:20,333 Get away! Help! 809 00:39:20,333 --> 00:39:21,792 Let me go! 810 00:39:21,875 --> 00:39:24,292 No! Carol! 811 00:39:24,708 --> 00:39:25,833 [screams] 812 00:39:25,833 --> 00:39:27,042 Carol! 813 00:39:30,208 --> 00:39:32,292 [Hughes] If you ever wanna sing again, princess, 814 00:39:32,458 --> 00:39:34,292 I suggest you behave. 815 00:39:34,292 --> 00:39:35,542 [Leon] Let her go! 816 00:39:37,417 --> 00:39:39,375 [rock music playing] 817 00:39:39,708 --> 00:39:41,250 [Leon yelps, grunts] 818 00:39:41,750 --> 00:39:42,958 [panting] 819 00:39:43,583 --> 00:39:45,917 [Hughes laughs] What the hell are you? 820 00:39:46,000 --> 00:39:47,833 - Who is this clown? - [AGS laughing] 821 00:39:48,708 --> 00:39:50,792 So what's the deal, Flower Man? 822 00:39:51,167 --> 00:39:52,875 [Leon] Mira, get in the car! 823 00:39:55,000 --> 00:39:57,250 Mira! Mira, over here! 824 00:39:57,583 --> 00:40:01,000 [rock music playing] 825 00:40:10,833 --> 00:40:12,250 [Hughes] Don't let them get away! 826 00:40:15,542 --> 00:40:17,375 [both grunting] 827 00:40:35,167 --> 00:40:36,417 [Leon grunts] 828 00:40:36,583 --> 00:40:38,833 [panicked screams] 829 00:40:39,958 --> 00:40:40,917 Shh! 830 00:40:40,917 --> 00:40:42,833 You were the target! 831 00:40:44,875 --> 00:40:46,042 - [Hughes] Get in the truck! - [AGS] Yes, sir. 832 00:40:46,042 --> 00:40:47,708 [Hughes] Come on. Get in the car! 833 00:40:49,458 --> 00:40:50,958 [Mira] Who were those guys? 834 00:40:51,417 --> 00:40:53,083 [Leon] That's the Anti-Genetic Squad. 835 00:40:53,250 --> 00:40:54,750 They're trying to kidnap you. 836 00:40:54,750 --> 00:40:55,750 But don't worry, 837 00:40:55,875 --> 00:40:57,625 we're gonna take you somewhere safe. 838 00:41:03,042 --> 00:41:06,208 [tense music playing] 839 00:41:10,500 --> 00:41:11,708 [panting] 840 00:41:12,375 --> 00:41:14,625 [creaking] 841 00:41:31,458 --> 00:41:33,000 Is... is this some kind of a kidnapping? 842 00:41:33,000 --> 00:41:35,208 - What's going on? - It's quite the opposite. 843 00:41:35,375 --> 00:41:36,333 - You're... - What? 844 00:41:36,333 --> 00:41:38,125 You're safe here, I promise you. 845 00:41:38,125 --> 00:41:40,250 I'm Chloe. He's Leon. 846 00:41:40,333 --> 00:41:42,167 [news anchor] ...and occupy the lowest tier of society. 847 00:41:42,333 --> 00:41:44,333 Everything's all right. You're safe here. 848 00:41:44,333 --> 00:41:46,250 Gosh, Mira, you're... 849 00:41:46,417 --> 00:41:48,083 you're really here, this is... 850 00:41:48,292 --> 00:41:50,417 Okay, can someone just tell me what's going on? 851 00:41:50,417 --> 00:41:52,833 - I'm like, I'm really confused. - Wait! I'll be right back. 852 00:41:52,833 --> 00:41:54,083 - Where am 1? - Just a second. Just a second. 853 00:41:54,083 --> 00:41:55,208 I'll be right back. Just wait a second! 854 00:41:55,208 --> 00:41:56,208 [Chloe giggles] 855 00:41:56,375 --> 00:41:58,458 [sighs] It's... it's quite... 856 00:41:58,583 --> 00:42:00,167 [news anchor] ...launched a brazen attack... 857 00:42:00,708 --> 00:42:01,750 [mumbles] I know this 858 00:42:01,750 --> 00:42:02,792 isn't the right time and place, but-- 859 00:42:02,792 --> 00:42:04,042 Chloe! 860 00:42:04,042 --> 00:42:06,083 - Go to your room. Now! - In a shocking turn of events, 861 00:42:06,083 --> 00:42:07,542 - the criminals attempted... - Shut up. 862 00:42:07,542 --> 00:42:09,042 ...to abduct the singer. 863 00:42:09,250 --> 00:42:12,458 Fortunately, Mira managed to evade capture and escape 864 00:42:12,458 --> 00:42:14,583 with the help of an unknown entity, 865 00:42:14,833 --> 00:42:17,250 and her current whereabouts remain unknown. 866 00:42:17,250 --> 00:42:19,083 - Wait, you... So... - During the incident, 867 00:42:19,083 --> 00:42:20,917 Mira's manager sustained injuries 868 00:42:21,042 --> 00:42:22,958 - and is currently... - You saved me? 869 00:42:24,000 --> 00:42:25,542 Just... it's nothing. 870 00:42:25,708 --> 00:42:27,708 [news anchor] Special forces led by Captain Hughes... 871 00:42:28,000 --> 00:42:29,667 Are you wounded? 872 00:42:30,083 --> 00:42:31,750 [Leon winces] I'm fine. 873 00:42:32,750 --> 00:42:34,917 - Let me have a look. - [pained groan] 874 00:42:35,208 --> 00:42:37,625 Now, let me see. Let me see. 875 00:42:38,125 --> 00:42:39,833 [news anchor] ...the search for Mira continues. 876 00:42:40,417 --> 00:42:42,792 Okay, we're gonna need that-- we need to get that patched up. 877 00:42:42,792 --> 00:42:43,667 [pained grunt] 878 00:42:43,833 --> 00:42:45,750 [news anchor] ...miraculously managed to escape 879 00:42:45,750 --> 00:42:47,250 the clutches of assailants. 880 00:42:47,417 --> 00:42:49,792 As of now, her current whereabouts remain unknown... 881 00:42:49,792 --> 00:42:51,750 Okay. It'll burn. 882 00:42:51,875 --> 00:42:52,917 [pained yelp] 883 00:42:53,125 --> 00:42:54,708 [woman on TV] I want to assure everyone 884 00:42:54,833 --> 00:42:57,250 that discrimination will not be... 885 00:42:57,750 --> 00:42:59,583 [huffing] 886 00:43:00,792 --> 00:43:02,708 You seem pretty good at this for a singer. 887 00:43:02,792 --> 00:43:03,917 Yeah... 888 00:43:04,167 --> 00:43:07,333 Actually, I've always wanted to be a doctor. 889 00:43:08,750 --> 00:43:10,167 - Really? - Yeah. 890 00:43:10,167 --> 00:43:11,417 Help others. 891 00:43:11,417 --> 00:43:12,625 [pained grunt] 892 00:43:12,625 --> 00:43:17,375 Can you just help me a little more gently, please? 893 00:43:17,875 --> 00:43:19,208 Sorry. 894 00:43:22,125 --> 00:43:23,417 [pants, sighs] 895 00:43:23,417 --> 00:43:26,333 Okay, this should hold, but no sudden movements, 896 00:43:26,333 --> 00:43:28,250 or you're gonna need much more than that, okay? 897 00:43:28,250 --> 00:43:29,292 Thanks. 898 00:43:31,333 --> 00:43:34,292 - [groans] - [soft chuckle] 899 00:43:35,917 --> 00:43:37,542 [Mira] Aw. 900 00:43:38,375 --> 00:43:40,875 Flower power, huh? 901 00:43:41,208 --> 00:43:42,708 - You? - Yeah. Very cute. 902 00:43:43,250 --> 00:43:46,083 I suggest we focus on something more important. 903 00:43:47,625 --> 00:43:49,792 - Really nice. - Thank you. 904 00:43:49,792 --> 00:43:51,542 [chuckles] 905 00:43:53,333 --> 00:43:55,000 [Leon] The police are looking for us. 906 00:43:55,167 --> 00:43:56,583 And the Anti-Genetics are planning 907 00:43:56,583 --> 00:43:57,708 for their next attack. 908 00:43:57,875 --> 00:43:58,875 But why? 909 00:43:58,875 --> 00:44:00,042 All they're doing is making everyone 910 00:44:00,042 --> 00:44:01,458 hate Specials even more. 911 00:44:01,458 --> 00:44:02,875 Well, that's the point. 912 00:44:03,042 --> 00:44:05,125 The AGS are a gang of Genetics. 913 00:44:05,125 --> 00:44:07,125 They're trying to frame the Specials. 914 00:44:07,292 --> 00:44:09,083 - Hughes is their leader. - [Mira] Wait. 915 00:44:09,083 --> 00:44:11,167 Hughes, as in Special Forces Hughes? 916 00:44:11,167 --> 00:44:12,792 - Yeah. - No. That's ridiculous. 917 00:44:12,792 --> 00:44:15,750 Well, they obviously wanna stop Prop 42. 918 00:44:15,917 --> 00:44:18,250 The main question now is, 919 00:44:18,250 --> 00:44:19,333 where's the next attack gonna be? 920 00:44:19,333 --> 00:44:20,667 No, no. No, no, no. 921 00:44:20,667 --> 00:44:23,792 The main question now is, how do I get back home? 922 00:44:23,958 --> 00:44:26,792 I've got a big event tomorrow at the Family Planning Center. 923 00:44:26,792 --> 00:44:29,500 Kessler's expecting me, all the media is gonna be there. 924 00:44:29,500 --> 00:44:30,750 I need to be there. 925 00:44:30,750 --> 00:44:31,875 Wait, that's it. 926 00:44:32,292 --> 00:44:33,833 That's where the next attack is gonna be. 927 00:44:33,833 --> 00:44:34,583 [Mira] Wait, what? 928 00:44:34,583 --> 00:44:36,583 The Family Planning Center is the next target? 929 00:44:36,583 --> 00:44:37,708 Yes, that makes perfect sense! 930 00:44:37,708 --> 00:44:39,583 They were talking about it at the restaurant. 931 00:44:39,583 --> 00:44:41,333 - Exactly. - What are you going on about? 932 00:44:41,333 --> 00:44:43,875 - It doesn't make any sense! - Don't worry about it. Trust me. 933 00:44:43,875 --> 00:44:45,542 It all makes perfect sense. 934 00:44:45,542 --> 00:44:47,208 Today, they tried to get you. 935 00:44:47,208 --> 00:44:48,792 Tomorrow, Kessler. 936 00:44:48,792 --> 00:44:50,000 - Kessler? - Yeah. 937 00:44:50,000 --> 00:44:52,542 Do you remember what they did to his poster at the club? 938 00:44:53,083 --> 00:44:55,167 [hissing] 939 00:44:55,583 --> 00:44:57,125 [Leon] Remember? 940 00:44:59,000 --> 00:45:00,875 - Oh, my God. - [Leon] Yeah. 941 00:45:01,083 --> 00:45:02,292 Oh, my God. Maybe... 942 00:45:02,458 --> 00:45:04,375 Maybe he is the next target. 943 00:45:04,542 --> 00:45:05,875 Okay. We have to warn the cops. 944 00:45:05,875 --> 00:45:07,875 No, no, no, you're not calling anyone. 945 00:45:08,042 --> 00:45:09,875 Hughes himself works for the police. 946 00:45:09,875 --> 00:45:12,417 We do not know who else is involved. 947 00:45:13,625 --> 00:45:15,167 If we're gonna stop him, 948 00:45:15,542 --> 00:45:17,208 it has to be a surprise. 949 00:45:17,375 --> 00:45:21,375 I'm, like, your biggest fan, but he is totally right. 950 00:45:23,625 --> 00:45:26,167 Okay. This is absolutely crazy. 951 00:45:26,333 --> 00:45:27,583 - I'm getting out of here! - No, you're not going anywhere. 952 00:45:27,583 --> 00:45:28,625 - Hey, let me out! - No! 953 00:45:28,625 --> 00:45:30,667 - Okay, so you did kidnap me! - No! 954 00:45:30,750 --> 00:45:33,042 - No? - Not originally. 955 00:45:33,708 --> 00:45:34,958 - Plans change. - [Chloe] Guys. 956 00:45:35,167 --> 00:45:37,708 - Guys, please... - [Mira] This is outrageous. 957 00:45:37,917 --> 00:45:39,500 It's outrageous! 958 00:45:40,125 --> 00:45:43,083 Didn't she say she wanted to be close to the Specials? 959 00:45:43,083 --> 00:45:45,875 Well, look, here you are. Enjoy it. 960 00:45:47,292 --> 00:45:49,375 I'm gonna make some changes to the suit. 961 00:45:49,583 --> 00:45:53,208 You're in on this too now, so just sit tight. 962 00:45:53,208 --> 00:45:54,250 Chloe, look after her. 963 00:45:54,250 --> 00:45:56,333 [Kessler] I'm Senator Frank Kessler... 964 00:45:56,458 --> 00:45:57,708 Meaning what? 965 00:45:57,917 --> 00:45:59,750 ...for a Brilliant Genetic Future 966 00:45:59,833 --> 00:46:01,208 accessible to all! 967 00:46:01,458 --> 00:46:04,583 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 968 00:46:04,583 --> 00:46:06,458 on Proposition 42. 969 00:46:06,458 --> 00:46:08,750 [news anchor] Senator Kessler will appear tomorrow 970 00:46:08,750 --> 00:46:10,583 at Family Planning Center. 971 00:46:10,750 --> 00:46:12,625 [announcer] Family Planning Center. 972 00:46:12,625 --> 00:46:15,375 Your babies. Our future. 973 00:46:15,542 --> 00:46:16,792 [Kessler] Where we, the Genetics, walk... 974 00:46:16,792 --> 00:46:18,583 I have a plan. 975 00:46:19,042 --> 00:46:20,417 And you're gonna help me. 976 00:46:20,417 --> 00:46:23,000 [laughs] Yeah, I'm gonna help you? 977 00:46:23,000 --> 00:46:24,250 We're gonna have a baby. 978 00:46:24,250 --> 00:46:25,708 [laughing] 979 00:46:25,708 --> 00:46:27,375 - [Chloe] What? - [laughs] 980 00:46:29,792 --> 00:46:31,333 [Leon] The trick is to get inside 981 00:46:31,333 --> 00:46:32,750 the Family Planning Center. 982 00:46:33,042 --> 00:46:35,042 We pretend we're having a baby. 983 00:46:35,125 --> 00:46:37,750 I'll disguise myself, and we get in, 984 00:46:37,917 --> 00:46:39,042 get everybody to safety, 985 00:46:39,042 --> 00:46:41,500 and prevent the gang from killing all those people. 986 00:46:41,667 --> 00:46:43,375 Then wait for the cops to arrive. 987 00:46:43,458 --> 00:46:44,875 That'll clear our name. 988 00:46:45,042 --> 00:46:46,625 And Hughes gets locked up. 989 00:46:47,375 --> 00:46:49,542 Chloe, you'll stay outside on the lookout, 990 00:46:49,708 --> 00:46:50,292 and give me a signal 991 00:46:50,292 --> 00:46:51,792 when you see them arrive, okay? 992 00:46:52,417 --> 00:46:55,000 [upbeat music playing] 993 00:46:58,208 --> 00:47:00,542 Mira? Is that you? 994 00:47:00,875 --> 00:47:03,333 Yes, hi. Um... 995 00:47:03,542 --> 00:47:05,375 Miss, you're quite early. 996 00:47:05,375 --> 00:47:06,625 - The event isn't about to-- - Yes. 997 00:47:06,625 --> 00:47:10,250 I've got an appointment with the head doctor. 998 00:47:10,250 --> 00:47:11,792 - Mm-hm. - Okay, sure. 999 00:47:11,792 --> 00:47:12,917 I mean, of course, yes. 1000 00:47:12,917 --> 00:47:14,083 - One moment, Mira. - Thank you. 1001 00:47:14,083 --> 00:47:16,917 And who may I tell them you're with? 1002 00:47:16,917 --> 00:47:18,958 Me? I'm, I'm... 1003 00:47:18,958 --> 00:47:20,917 Uh... Doctor... 1004 00:47:21,125 --> 00:47:25,583 uh, Doctor Plan-ing Guy. 1005 00:47:26,083 --> 00:47:28,333 Doc... Doctor Planning Guy? 1006 00:47:28,542 --> 00:47:30,500 Doctor Guy Planning. [chuckles] 1007 00:47:30,708 --> 00:47:31,958 It's my stage name. 1008 00:47:31,958 --> 00:47:34,375 You... you probably recognize me. 1009 00:47:34,375 --> 00:47:37,250 I'm afraid I don't, Doctor Guy. 1010 00:47:37,750 --> 00:47:39,958 I'm... I'm... I'm very famous. 1011 00:47:40,125 --> 00:47:42,583 Oh, I'm sure. Let me just check the schedule. 1012 00:47:42,583 --> 00:47:44,583 Uh, no, you won't find my name there. 1013 00:47:45,250 --> 00:47:47,208 My office called in today, 1014 00:47:47,208 --> 00:47:48,667 and they just told us to stop by. 1015 00:47:48,667 --> 00:47:49,917 - [Leon] Yeah. - Yeah. 1016 00:47:49,917 --> 00:47:50,875 Please, could you hurry? 1017 00:47:50,875 --> 00:47:51,833 We don't like to be kept waiting. 1018 00:47:51,833 --> 00:47:53,750 - [receptionist] Of course, sure. - Thank you. 1019 00:47:55,458 --> 00:47:56,917 [whispers] "Doctor Guy Planning"? 1020 00:47:57,042 --> 00:48:00,333 - What is wrong with you? - Would you cut me some slack? 1021 00:48:00,458 --> 00:48:02,625 I'm a mechanic, not an actor. 1022 00:48:02,792 --> 00:48:04,042 [whispers] But it's a stupid name. 1023 00:48:04,042 --> 00:48:05,208 Mira! 1024 00:48:05,833 --> 00:48:08,083 Oh. What a nice surprise. 1025 00:48:08,250 --> 00:48:09,583 I'm terribly sorry, 1026 00:48:09,583 --> 00:48:11,375 I wasn't made aware of your appointment. 1027 00:48:11,458 --> 00:48:12,667 And you're not alone. 1028 00:48:12,875 --> 00:48:14,667 - No, this is... - Oh, Doctor Guy... 1029 00:48:14,667 --> 00:48:16,458 Planning. I'm famous. 1030 00:48:16,667 --> 00:48:17,708 Very famous. 1031 00:48:17,708 --> 00:48:19,208 You look familiar. 1032 00:48:19,375 --> 00:48:21,875 And now, what can I do for you? 1033 00:48:22,000 --> 00:48:23,333 Um... 1034 00:48:24,417 --> 00:48:26,833 I hope this can stay between us. 1035 00:48:27,375 --> 00:48:30,833 I'd like to avoid all the media attention. 1036 00:48:31,042 --> 00:48:33,208 You understand what I mean? We're not... 1037 00:48:33,208 --> 00:48:35,417 - Oh. - ...going public with it yet. 1038 00:48:35,583 --> 00:48:36,792 - I see. - [Mira] So... 1039 00:48:36,792 --> 00:48:38,208 Good thinking, Ms. Mira. 1040 00:48:38,583 --> 00:48:42,125 You can trust my discretion. Strictly confidential. 1041 00:48:42,125 --> 00:48:45,333 Have you already decided which improvement you would like 1042 00:48:45,333 --> 00:48:46,833 for your future child? 1043 00:48:47,583 --> 00:48:48,667 I'm sorry? 1044 00:48:48,917 --> 00:48:49,875 We have many options. 1045 00:48:49,875 --> 00:48:51,750 Uh, increased physical strength. 1046 00:48:51,750 --> 00:48:54,500 Or allow me to say, your beauty? 1047 00:48:54,667 --> 00:48:56,292 Or maybe your incomparable voice? 1048 00:48:56,292 --> 00:48:58,458 All of this is possible. You just need to choose. 1049 00:48:58,667 --> 00:49:02,042 Listen, Doc, can I... can I call you Doc? 1050 00:49:02,042 --> 00:49:04,583 Since we're both doctors. [laughs] 1051 00:49:04,833 --> 00:49:06,083 Seriously, though, Doc. 1052 00:49:06,250 --> 00:49:08,500 Uh, before committing, I wanna make sure 1053 00:49:08,500 --> 00:49:10,917 that my girl, my princess, 1054 00:49:10,917 --> 00:49:13,500 gets the best treatment available. 1055 00:49:14,000 --> 00:49:15,500 Can we have a look around your hospital? 1056 00:49:15,500 --> 00:49:16,542 Oh, hey... 1057 00:49:16,875 --> 00:49:18,875 Our clinic is the very best, I can assure you. 1058 00:49:19,042 --> 00:49:20,250 We're the only ones in this country 1059 00:49:20,250 --> 00:49:23,542 providing the most advanced prenatal improvements. 1060 00:49:24,167 --> 00:49:25,875 Unfortunately, uh... 1061 00:49:26,042 --> 00:49:27,958 - The Senator Kessler's visit-- - Oh, yeah. 1062 00:49:27,958 --> 00:49:29,708 No, mad respect for that, mad respect. 1063 00:49:29,708 --> 00:49:32,583 But I really need to see what I'm buying. 1064 00:49:33,792 --> 00:49:35,208 Certainly. 1065 00:49:35,792 --> 00:49:38,917 Okay. Uh, follow me, then. 1066 00:49:46,833 --> 00:49:49,000 The Family Planning Center will celebrate its 1067 00:49:49,000 --> 00:49:50,958 thirtieth birthday next year. 1068 00:49:51,208 --> 00:49:53,417 We've provided impeccable improvements 1069 00:49:53,417 --> 00:49:56,500 to celebrities such as Felicity Pugh, Bob Jenkins, 1070 00:49:56,500 --> 00:49:57,917 and, well, now you. 1071 00:49:58,292 --> 00:50:01,708 Your wonderful voice was one of our designs. 1072 00:50:02,042 --> 00:50:03,958 [woman crying] 1073 00:50:04,042 --> 00:50:05,375 Sorry. 1074 00:50:06,042 --> 00:50:09,292 - Doctor... - [Chloe] Leon. They're here. 1075 00:50:10,333 --> 00:50:13,042 Yo, Doc, thank you so much! 1076 00:50:13,042 --> 00:50:14,500 We are so grateful 1077 00:50:14,500 --> 00:50:16,542 and impressed with your facility. 1078 00:50:16,542 --> 00:50:18,417 We have a little surprise for you. 1079 00:50:18,708 --> 00:50:22,167 Mira is gonna perform a special private gig 1080 00:50:22,167 --> 00:50:24,375 just for you and your staff right now. 1081 00:50:24,375 --> 00:50:27,042 - No, it's not really necessary-- - No. We insist, we insist. 1082 00:50:27,042 --> 00:50:28,042 Guys, everyone! 1083 00:50:28,042 --> 00:50:29,417 Ladies and gentlemen! 1084 00:50:29,750 --> 00:50:33,250 Mira herself is gonna perform just for you. 1085 00:50:33,417 --> 00:50:34,958 One-time private gig! 1086 00:50:34,958 --> 00:50:36,542 - It's gonna be cool! - [Mira] Hi, everyone. Thank you. 1087 00:50:36,542 --> 00:50:38,292 Yes, I have a couple of new songs, 1088 00:50:38,292 --> 00:50:40,792 if you wanna follow me. 1089 00:50:40,958 --> 00:50:42,542 Yeah. Follow me, everyone! 1090 00:50:42,542 --> 00:50:44,417 [Leon] That's right. Come on in. Come on. 1091 00:50:44,417 --> 00:50:47,750 [suspenseful music playing] 1092 00:51:00,042 --> 00:51:01,417 [Leon] Hey, boneheads! 1093 00:51:02,625 --> 00:51:04,375 [Hughes] You again, Flower Man? 1094 00:51:04,375 --> 00:51:05,750 You got lucky last time. 1095 00:51:06,208 --> 00:51:09,292 [Leon] Come on. Don't worry, I won't bite. 1096 00:51:10,458 --> 00:51:13,000 [Hughes] Ugh. Let's get this freak show over with. 1097 00:51:13,083 --> 00:51:15,458 Grab him by his petals, boys. 1098 00:51:16,167 --> 00:51:17,750 [ASG 1] Come on. 1099 00:51:21,167 --> 00:51:22,542 - [Leon grunts] - [both groan] 1100 00:51:22,750 --> 00:51:24,417 [both grunting] 1101 00:51:24,833 --> 00:51:26,125 [Leon] I made a few improvements. 1102 00:51:26,125 --> 00:51:27,208 [Hughes] It won't mean a thing. 1103 00:51:27,375 --> 00:51:28,375 Get him! 1104 00:51:30,958 --> 00:51:32,458 [all grunt] 1105 00:51:39,167 --> 00:51:40,083 [fierce grunt] 1106 00:51:48,792 --> 00:51:50,125 [yelling] 1107 00:51:55,500 --> 00:51:57,292 You'll pay for that, you freak. 1108 00:51:57,458 --> 00:51:58,917 [Leon grunts] 1109 00:52:10,417 --> 00:52:12,833 [grunting] 1110 00:52:20,333 --> 00:52:23,083 [suspenseful music playing] 1111 00:52:27,250 --> 00:52:29,542 - [Hughes] Let's get out of here. - [ASG 2] Let's go! 1112 00:52:29,792 --> 00:52:31,083 [security] Stay right there! Don't move! 1113 00:52:31,083 --> 00:52:32,417 Hold your fire. 1114 00:52:38,583 --> 00:52:41,250 [Leon groans Dad? 1115 00:52:43,750 --> 00:52:45,500 What? [groans] 1116 00:52:46,292 --> 00:52:47,417 Mira? 1117 00:52:47,750 --> 00:52:48,917 [groans] Mira. 1118 00:52:48,917 --> 00:52:50,292 Leon? 1119 00:52:51,792 --> 00:52:53,000 I'm sorry. 1120 00:52:53,000 --> 00:52:54,625 I warned him about this. 1121 00:52:54,875 --> 00:52:57,458 He told me everything. He's here to help. 1122 00:53:01,167 --> 00:53:02,583 I don't understand. 1123 00:53:02,708 --> 00:53:04,375 Why did you just let him go? 1124 00:53:04,708 --> 00:53:07,458 'Cause you're all that matters to me, son. 1125 00:53:07,917 --> 00:53:09,333 That's why. 1126 00:53:09,792 --> 00:53:11,417 Son? 1127 00:53:13,333 --> 00:53:14,917 He's your dad? 1128 00:53:17,250 --> 00:53:20,583 - Why didn't you tell me? - Look, Chloe. 1129 00:53:22,417 --> 00:53:23,667 I'm sorry. 1130 00:53:24,958 --> 00:53:26,250 [Chloe] So, you're... 1131 00:53:26,958 --> 00:53:29,583 - You're one of them. - [Leon] No. 1132 00:53:29,875 --> 00:53:32,625 No. Chloe. Chloe! 1133 00:53:32,625 --> 00:53:35,333 It's all right, son. You did good. 1134 00:53:36,042 --> 00:53:37,625 I'm proud of you. 1135 00:53:38,292 --> 00:53:39,625 - You're safe. - [reporter 1] Mira! 1136 00:53:39,625 --> 00:53:41,333 Mira! Why are you here? 1137 00:53:43,583 --> 00:53:45,667 My son is proof that the disparity 1138 00:53:45,667 --> 00:53:49,208 between Genetics and Specials has gone too far. 1139 00:53:49,958 --> 00:53:52,583 Tomorrow, we vote for Proposition 42, 1140 00:53:52,583 --> 00:53:55,042 and then the healing can begin. 1141 00:53:55,750 --> 00:53:58,542 [Kessler] Genetic unity for all! 1142 00:53:59,208 --> 00:54:01,792 [reporter 2] Senator. Se... Senator? 1143 00:54:02,042 --> 00:54:04,375 [overlapping chatter] 1144 00:54:04,542 --> 00:54:06,125 [reporter 3] Senator, over here! 1145 00:54:06,417 --> 00:54:08,375 Just a moment of your time. 1146 00:54:09,542 --> 00:54:12,792 Today, the Senate voted in favor of Proposition 42, 1147 00:54:12,792 --> 00:54:16,125 which will enable postnatal improvements on all citizens. 1148 00:54:16,292 --> 00:54:19,167 After last week's attack on the Family Planning Center, 1149 00:54:19,167 --> 00:54:20,500 the Proposition 42, 1150 00:54:20,500 --> 00:54:22,708 locally backed by Senator Kessler, 1151 00:54:22,708 --> 00:54:24,958 was met with near-unanimous approval. 1152 00:54:25,167 --> 00:54:27,792 Earlier, Senator Kessler and his security team 1153 00:54:27,792 --> 00:54:30,417 appeared at the scene in the Family Planning Center. 1154 00:54:30,583 --> 00:54:33,542 There, they managed to stop an Anti-Genetic Squad attack, 1155 00:54:33,542 --> 00:54:34,917 saving many lives. 1156 00:54:35,083 --> 00:54:36,208 Preparations for the new 1157 00:54:36,208 --> 00:54:37,917 genetic treatments are underway. 1158 00:54:38,083 --> 00:54:39,792 Starting today, Special citizens 1159 00:54:39,792 --> 00:54:42,250 will be transported to a new medical camp 1160 00:54:42,250 --> 00:54:43,917 established outside the city. 1161 00:54:43,917 --> 00:54:45,250 After the new treatments, 1162 00:54:45,250 --> 00:54:47,375 the Special District borders will be opened, 1163 00:54:47,375 --> 00:54:48,875 and the newly improved citizens 1164 00:54:48,875 --> 00:54:51,500 will be allowed to join the Genetic population, 1165 00:54:51,667 --> 00:54:53,875 creating, according to Senator Kessler, 1166 00:54:53,875 --> 00:54:56,708 a new, more unified future for all. 1167 00:55:10,125 --> 00:55:11,667 [man] Special citizens, you are required 1168 00:55:11,667 --> 00:55:13,083 to follow directions to the designated 1169 00:55:13,083 --> 00:55:14,958 unloading zones. Please remain calm 1170 00:55:14,958 --> 00:55:16,750 and proceed in an orderly fashion. 1171 00:55:18,333 --> 00:55:20,667 [machine beeping] 1172 00:55:29,875 --> 00:55:32,917 [door opens, closes] 1173 00:55:44,708 --> 00:55:46,542 You'll be staying here until we complete 1174 00:55:46,542 --> 00:55:48,500 the procedure, then you're... 1175 00:55:49,000 --> 00:55:50,833 free to do as you wish. 1176 00:55:51,125 --> 00:55:52,667 Chloe... 1177 00:55:54,917 --> 00:55:56,250 What happened to Chloe? 1178 00:55:56,250 --> 00:55:57,958 The girl I was with. 1179 00:55:58,125 --> 00:55:59,375 Where'd she go? 1180 00:55:59,375 --> 00:56:01,042 She ran away. 1181 00:56:01,542 --> 00:56:02,958 But we're looking for her. And I 1182 00:56:02,958 --> 00:56:05,750 promise I'll let you know as soon as we find her. 1183 00:56:06,542 --> 00:56:07,958 And Hughes? 1184 00:56:09,500 --> 00:56:12,542 You know he's the leader of the Anti-Genetics. 1185 00:56:13,958 --> 00:56:15,500 Why has he not been arrested? 1186 00:56:15,667 --> 00:56:18,833 Right now, you need to focus on yourself, son. 1187 00:56:22,292 --> 00:56:24,250 I let everybody down. 1188 00:56:25,417 --> 00:56:26,333 I want my suit back. 1189 00:56:26,333 --> 00:56:28,000 I... I need my suit back. 1190 00:56:28,000 --> 00:56:29,500 Where is it? 1191 00:56:29,917 --> 00:56:32,375 You don't need that suit anymore. 1192 00:56:32,958 --> 00:56:36,167 Now that I've found you, I am gonna cure you. 1193 00:56:40,125 --> 00:56:42,125 Just like you cured Mom? 1194 00:56:43,542 --> 00:56:46,292 [somber music playing] 1195 00:56:50,667 --> 00:56:52,125 Leonard. 1196 00:56:55,125 --> 00:56:57,750 I did what I thought was best... 1197 00:56:58,958 --> 00:57:01,042 to try and fix you. 1198 00:57:02,458 --> 00:57:04,000 I was wrong. 1199 00:57:05,083 --> 00:57:07,833 I shouldn't have listened to those idiot doctors. 1200 00:57:08,958 --> 00:57:10,750 Well, you were the one that 1201 00:57:10,750 --> 00:57:12,958 let them experiment. 1202 00:57:24,917 --> 00:57:26,583 I loved your mother. 1203 00:57:28,917 --> 00:57:30,375 So much. 1204 00:57:32,375 --> 00:57:33,917 So much. 1205 00:57:36,125 --> 00:57:37,542 And... 1206 00:57:40,083 --> 00:57:42,625 I made a terrible mistake. 1207 00:57:49,083 --> 00:57:50,833 She left you a letter. 1208 00:57:52,167 --> 00:57:56,500 And I was so afraid of what you would do... 1209 00:57:57,292 --> 00:57:59,417 that I never gave it to you. 1210 00:58:01,625 --> 00:58:03,708 And then you disappeared. 1211 00:58:08,500 --> 00:58:11,417 [somber music playing] 1212 00:58:24,167 --> 00:58:27,000 [woman's voice] Dear Leon, this is your mother. 1213 00:58:27,417 --> 00:58:30,750 I'm happy to have a chance to see you and hold you. 1214 00:58:31,083 --> 00:58:33,667 Unfortunately, we have to part soon. 1215 00:58:33,917 --> 00:58:38,333 I believe you'll become a kind person, free and open. 1216 00:58:38,750 --> 00:58:41,833 The only thing I'm afraid of is that you'll hate your father 1217 00:58:41,917 --> 00:58:44,333 and your heart will become hardened. 1218 00:58:44,750 --> 00:58:46,625 Life can be cruel, son. 1219 00:58:46,958 --> 00:58:48,625 We have to learn to forgive, 1220 00:58:48,625 --> 00:58:51,208 no matter how difficult it might be. 1221 00:58:51,708 --> 00:58:54,792 After all, no matter what happens to us, 1222 00:58:55,042 --> 00:58:56,917 despite all of the mistakes, 1223 00:58:56,917 --> 00:58:59,458 family stays with you until the end. 1224 00:58:59,750 --> 00:59:01,583 We are all the same. 1225 00:59:01,792 --> 00:59:03,542 We are all equal. 1226 00:59:03,917 --> 00:59:05,417 I love you. 1227 00:59:09,958 --> 00:59:12,042 [somber music continues] 1228 00:59:12,542 --> 00:59:14,833 She wanted you to forgive me. 1229 00:59:16,750 --> 00:59:19,917 [crying] 1230 00:59:21,750 --> 00:59:23,292 [door opens] 1231 00:59:25,125 --> 00:59:26,792 [Mira sighs] 1232 00:59:29,292 --> 00:59:31,250 I'm gonna take care of him. 1233 00:59:32,792 --> 00:59:34,500 [Mira] They won't stay here long. 1234 00:59:35,167 --> 00:59:38,667 Your father said they'd be given treatment as soon as possible. 1235 00:59:39,500 --> 00:59:41,125 [woman] Does anybody have some water? 1236 00:59:41,250 --> 00:59:45,500 And you will walk home on your own. 1237 00:59:49,167 --> 00:59:50,333 Chloe? 1238 00:59:53,583 --> 00:59:54,833 [stammers] 1239 00:59:55,292 --> 00:59:56,500 Chloe! 1240 00:59:57,917 --> 00:59:59,125 Chloe! 1241 01:00:02,625 --> 01:00:03,958 [chuckles] 1242 01:00:04,250 --> 01:00:06,083 They told me you ran away. 1243 01:00:06,625 --> 01:00:09,292 [laughing] 1244 01:00:11,667 --> 01:00:15,667 Believe it or not, I missed you so much. 1245 01:00:15,875 --> 01:00:17,958 [Leon laughs] 1246 01:00:22,000 --> 01:00:23,458 Me too. 1247 01:00:24,750 --> 01:00:25,708 Almost. 1248 01:00:25,708 --> 01:00:27,250 - [Leon laughing] - [sniffles] 1249 01:00:27,250 --> 01:00:29,000 Come on. [chuckles] 1250 01:00:29,000 --> 01:00:30,583 Okay, you all right? 1251 01:00:30,792 --> 01:00:32,667 You know I'm all right. Why didn't you tell me? 1252 01:00:32,667 --> 01:00:34,750 Are you now one of them? 1253 01:00:34,750 --> 01:00:35,958 I don't know. I... 1254 01:00:35,958 --> 01:00:37,167 [sighs] 1255 01:00:38,542 --> 01:00:39,958 I'm one of you. 1256 01:00:39,958 --> 01:00:41,667 [both chuckle] 1257 01:00:44,542 --> 01:00:45,917 Mira. 1258 01:00:47,792 --> 01:00:49,417 Why did you warn my dad? 1259 01:00:49,417 --> 01:00:50,167 [Mira sighs] 1260 01:00:50,167 --> 01:00:51,958 You could have been killed. 1261 01:00:51,958 --> 01:00:53,792 I had to do something. 1262 01:00:54,125 --> 01:00:55,958 [Leon] Don't you see that... 1263 01:00:57,083 --> 01:00:59,125 he's the one behind all of this? 1264 01:00:59,458 --> 01:01:01,750 The gang, the attack on the Genetics. 1265 01:01:02,083 --> 01:01:05,167 Why would Kessler be behind all this? 1266 01:01:05,750 --> 01:01:09,000 Who stands to benefit the most from all of this? 1267 01:01:09,250 --> 01:01:10,333 Him. 1268 01:01:11,542 --> 01:01:14,000 His project is now supported by the Senate. 1269 01:01:14,000 --> 01:01:18,167 Yes, but his project is meant to save Specials' lives. 1270 01:01:18,333 --> 01:01:20,167 I mean, he found the cure. 1271 01:01:20,167 --> 01:01:21,792 Why would he support the gang 1272 01:01:21,792 --> 01:01:24,000 - that wants to kill the... - I don't know. I don't know. 1273 01:01:24,000 --> 01:01:25,042 I don't know. 1274 01:01:25,042 --> 01:01:26,250 Hey, Leon. 1275 01:01:26,542 --> 01:01:28,042 If Kessler's plan is real, 1276 01:01:28,042 --> 01:01:30,292 I won't be needing your service anymore. 1277 01:01:30,292 --> 01:01:31,458 [scoffs] 1278 01:01:31,458 --> 01:01:33,500 I wouldn't be so sure, buddy. 1279 01:01:33,875 --> 01:01:35,583 There's something about this... 1280 01:01:35,958 --> 01:01:37,833 [mutters] ...that stinks like a dead rat. 1281 01:01:37,833 --> 01:01:41,167 You're gonna need more than a dead rat to prove it. 1282 01:01:41,167 --> 01:01:43,792 The lab, the lab. 1283 01:01:44,042 --> 01:01:45,167 The laboratory. 1284 01:01:45,167 --> 01:01:47,417 [stammers] If... if I'm right about my dad, 1285 01:01:47,417 --> 01:01:50,792 then, uh, the answer is in the lab. 1286 01:01:50,875 --> 01:01:51,583 We just... 1287 01:01:51,708 --> 01:01:54,042 We need to find a way to get the proof. 1288 01:01:54,417 --> 01:01:55,958 [whispers] The cam. 1289 01:01:58,833 --> 01:02:01,125 - [Mira] What? - The cam. 1290 01:02:02,250 --> 01:02:05,958 Maybe you're not just a... an annoying little squirrel. 1291 01:02:05,958 --> 01:02:08,167 - Shut up, old man. - [chuckles] 1292 01:02:08,333 --> 01:02:08,875 Shh. 1293 01:02:08,875 --> 01:02:10,875 - Just leave it to me. - Okay, okay. 1294 01:02:11,042 --> 01:02:12,375 [clears throat] Buddy? 1295 01:02:12,375 --> 01:02:13,583 Yeah? 1296 01:02:14,042 --> 01:02:16,625 How's that camera working out for you? 1297 01:02:27,542 --> 01:02:30,458 [tense music playing] 1298 01:02:33,958 --> 01:02:36,000 [guard] You, come with us. 1299 01:02:37,250 --> 01:02:38,292 This one? 1300 01:02:38,750 --> 01:02:40,458 [nurse] Yes. That one. 1301 01:02:41,042 --> 01:02:42,167 [guard] Move it! 1302 01:02:57,583 --> 01:02:59,083 [nurse] Please lift your arm. 1303 01:02:59,292 --> 01:03:01,458 This will sting a little. 1304 01:03:04,000 --> 01:03:06,292 [groans] 1305 01:03:09,208 --> 01:03:10,542 [beeps] 1306 01:03:16,292 --> 01:03:18,583 - You did good. - Thank you. 1307 01:03:19,042 --> 01:03:20,875 I knew it. 1308 01:03:21,625 --> 01:03:24,542 So that's what it's all about. 1309 01:03:26,583 --> 01:03:28,542 And how does it all work? 1310 01:03:29,250 --> 01:03:33,500 Honestly, I don't fully understand your plan, Frank. 1311 01:03:33,667 --> 01:03:35,083 I'll show you. 1312 01:03:35,750 --> 01:03:38,792 First, we extract the necessary biomaterial 1313 01:03:38,792 --> 01:03:40,125 from the donor's brain. 1314 01:03:40,125 --> 01:03:41,417 He won't feel a thing. 1315 01:03:41,417 --> 01:03:43,250 It's completely painless. 1316 01:03:44,458 --> 01:03:46,917 [whirring] 1317 01:03:47,083 --> 01:03:48,917 [clicks] 1318 01:03:49,958 --> 01:03:51,250 Almost. 1319 01:03:56,667 --> 01:03:58,833 [whirring] 1320 01:04:00,208 --> 01:04:01,417 Then... 1321 01:04:03,125 --> 01:04:04,833 We mix the biomaterial 1322 01:04:04,833 --> 01:04:08,083 with the variant of the gene modification. 1323 01:04:08,208 --> 01:04:10,167 [whirring] 1324 01:04:14,333 --> 01:04:16,583 The donor's untouched genome 1325 01:04:16,833 --> 01:04:21,167 binds with the genetic enhancement 1326 01:04:21,167 --> 01:04:22,458 and... 1327 01:04:24,167 --> 01:04:25,667 Voila! 1328 01:04:26,875 --> 01:04:28,750 We have the essence. 1329 01:04:29,583 --> 01:04:31,000 Which allows us to instill 1330 01:04:31,000 --> 01:04:32,833 any enhancement into any Genetic, 1331 01:04:32,833 --> 01:04:35,708 regardless of age, and without limit. 1332 01:04:36,750 --> 01:04:39,042 It's a goddamn miracle. 1333 01:04:39,292 --> 01:04:42,667 We've cracked the enigma of human evolution. 1334 01:04:44,625 --> 01:04:46,375 [chuckles] You promised 1335 01:04:46,458 --> 01:04:48,667 the Senate you'd treat the Specials. 1336 01:04:48,833 --> 01:04:51,958 I hope we're not going to waste your miracle 1337 01:04:51,958 --> 01:04:53,708 on some human garbage. 1338 01:04:54,167 --> 01:04:57,333 Curing my son is all that matters to me. 1339 01:04:59,792 --> 01:05:03,083 As for the rest of them, there's nothing we can do. 1340 01:05:05,625 --> 01:05:09,292 Their genetic disposition prevents their evolution. 1341 01:05:09,542 --> 01:05:13,750 Harvesting them is the only humane solution. 1342 01:05:14,875 --> 01:05:16,333 It's the... 1343 01:05:17,333 --> 01:05:19,375 loving thing to do. 1344 01:05:21,500 --> 01:05:22,833 Great! 1345 01:05:23,667 --> 01:05:26,458 Because I've been waiting for some new additions 1346 01:05:26,458 --> 01:05:28,292 for quite a while. 1347 01:05:28,833 --> 01:05:31,208 Get this garbage out of here. 1348 01:05:41,833 --> 01:05:44,333 [whirring] 1349 01:05:51,708 --> 01:05:53,625 [crying] 1350 01:05:55,042 --> 01:05:58,750 The necessary biomaterial from the donor's brain. 1351 01:05:59,000 --> 01:06:01,958 He won't feel a thing. It's completely painless. 1352 01:06:02,125 --> 01:06:04,208 [crying] 1353 01:06:09,292 --> 01:06:10,625 [panting] 1354 01:06:11,667 --> 01:06:14,042 - I'm sorry. - [Leon] No, it's okay. 1355 01:06:14,042 --> 01:06:16,333 [Mira] I'm so sorry. I didn't know. I had no idea. 1356 01:06:16,333 --> 01:06:17,708 [Leon] Hey, hey. 1357 01:06:18,583 --> 01:06:19,792 I'm sorry. 1358 01:06:20,292 --> 01:06:21,833 I'm sorry. 1359 01:06:22,625 --> 01:06:23,708 - It's okay. - [Mira] I'm sorry. 1360 01:06:23,708 --> 01:06:25,083 [Chloe] Mira, no, this is not your fault. 1361 01:06:25,083 --> 01:06:26,667 It's not your fault. 1362 01:06:31,750 --> 01:06:32,917 Listen. 1363 01:06:33,792 --> 01:06:35,292 The question is, 1364 01:06:36,958 --> 01:06:39,208 what are we gonna do about it? 1365 01:06:43,667 --> 01:06:46,417 [man 1] So, what are we gonna do? 1366 01:06:52,417 --> 01:06:53,625 We fight! 1367 01:06:55,292 --> 01:06:56,750 - [man 2] Fight? - With what? 1368 01:06:56,875 --> 01:06:57,958 [panting] 1369 01:06:58,125 --> 01:06:59,833 [stammers] With... with... 1370 01:06:59,833 --> 01:07:01,583 with anything we've got! 1371 01:07:01,875 --> 01:07:03,500 All we have to do is just... 1372 01:07:03,917 --> 01:07:06,292 just... just hold them off until the police come. 1373 01:07:06,292 --> 01:07:08,250 That's all we have to do. 1374 01:07:08,500 --> 01:07:10,042 [man 3] It'll be a slaughter. 1375 01:07:10,125 --> 01:07:12,375 No, no. 1376 01:07:14,625 --> 01:07:16,708 That's what they want you to think. 1377 01:07:16,917 --> 01:07:18,250 All right? 1378 01:07:19,042 --> 01:07:20,792 That you're useless 1379 01:07:21,000 --> 01:07:22,750 and you're worthless. 1380 01:07:22,875 --> 01:07:24,542 It's not true! 1381 01:07:25,542 --> 01:07:26,958 It's that we're... 1382 01:07:30,000 --> 01:07:31,792 We're all one. 1383 01:07:33,125 --> 01:07:35,750 We're all equal. 1384 01:07:39,500 --> 01:07:42,417 I just need my damn suit. 1385 01:07:42,583 --> 01:07:44,333 I know where they keep it. 1386 01:07:44,875 --> 01:07:46,458 The storeroom. 1387 01:07:47,792 --> 01:07:49,500 [soft chuckle] 1388 01:07:50,958 --> 01:07:53,042 - We're gonna fight. - We fight! 1389 01:07:53,333 --> 01:07:55,375 - Yeah. - We fight! 1390 01:07:56,042 --> 01:07:57,000 We fight! 1391 01:07:57,208 --> 01:07:59,542 [tense music playing] 1392 01:08:00,833 --> 01:08:05,167 [machine beeping] 1393 01:08:07,458 --> 01:08:09,625 Today is the day, Leonard. 1394 01:08:10,083 --> 01:08:12,083 First, I'm gonna cure you, 1395 01:08:12,292 --> 01:08:14,333 then the rest of the world. 1396 01:08:14,875 --> 01:08:18,042 - Ow! - Don't call me that. 1397 01:08:18,250 --> 01:08:19,792 - [pained groan] - Tell me, Dad. 1398 01:08:20,083 --> 01:08:23,792 Tell me, where exactly did you get this essence from, huh? 1399 01:08:24,542 --> 01:08:26,333 I know everything. 1400 01:08:27,333 --> 01:08:30,042 Your dealings with Hughes, the gang. 1401 01:08:30,458 --> 01:08:31,833 Killing all those innocent people 1402 01:08:31,833 --> 01:08:33,625 for your own pathetic ego! 1403 01:08:33,625 --> 01:08:35,458 Oh, it's so much more than that. 1404 01:08:35,583 --> 01:08:38,167 It's evolution, and you can't stop it. 1405 01:08:42,583 --> 01:08:44,500 I gotta ask you one question. 1406 01:08:45,167 --> 01:08:45,833 Why? 1407 01:08:45,833 --> 01:08:48,292 You were supposed to be born a Genetic! 1408 01:08:48,708 --> 01:08:50,333 You're not a Special. 1409 01:08:50,458 --> 01:08:52,542 You were always one of us. 1410 01:08:53,917 --> 01:08:56,417 With the Specials' untouched genome, 1411 01:08:56,625 --> 01:08:58,917 I can cure every illness, 1412 01:08:58,917 --> 01:09:00,208 every disability, 1413 01:09:00,208 --> 01:09:02,083 and we'll ascend to the next level 1414 01:09:02,083 --> 01:09:03,833 on the evolutionary ladder! 1415 01:09:03,833 --> 01:09:07,750 And it all starts with you, Leonard! 1416 01:09:08,083 --> 01:09:09,958 My only son. 1417 01:09:10,250 --> 01:09:13,583 You did all of this to help me? 1418 01:09:14,292 --> 01:09:15,875 To cure me? 1419 01:09:17,667 --> 01:09:19,625 There's only one thing, Dad. 1420 01:09:20,250 --> 01:09:22,208 I'm not the one who's sick. 1421 01:09:22,500 --> 01:09:23,958 You are. 1422 01:09:25,292 --> 01:09:26,833 Leonard... 1423 01:09:28,042 --> 01:09:29,583 - Leonard! - [door closes] 1424 01:09:29,750 --> 01:09:30,458 [door locks] 1425 01:09:30,625 --> 01:09:32,333 Chloe, tell me you've got some more ammo! 1426 01:09:32,333 --> 01:09:34,333 Why? Did you use all of them up again? 1427 01:09:35,042 --> 01:09:36,917 You wouldn't get far without me. 1428 01:09:37,292 --> 01:09:39,333 - Okay, so I've got... - What you got? 1429 01:09:39,333 --> 01:09:41,917 - Two wings, here. - Okay. 1430 01:09:41,917 --> 01:09:44,458 Two wings, one spikes, two pollen, one roots. 1431 01:09:44,458 --> 01:09:45,250 [Leon] Uh-huh. 1432 01:09:45,250 --> 01:09:47,875 [Chloe] I guess that's all. No, wait! 1433 01:09:50,625 --> 01:09:53,042 - One acid fruit. - One"? 1434 01:09:53,417 --> 01:09:54,500 That's the last one. 1435 01:09:54,500 --> 01:09:55,375 [sighs] 1436 01:09:55,583 --> 01:09:58,375 Please use it wisely, Flower Man. 1437 01:09:58,875 --> 01:10:00,708 Time to show them some flower power. 1438 01:10:00,708 --> 01:10:01,917 Good luck. 1439 01:10:02,125 --> 01:10:04,083 [guard] Sector is clear. 1440 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 Who are you? 1441 01:10:06,917 --> 01:10:09,250 [both grunting] 1442 01:10:13,708 --> 01:10:15,583 - [Leon grunts] - [guard groans] 1443 01:10:15,583 --> 01:10:18,292 [alarm blaring] 1444 01:10:19,000 --> 01:10:21,792 Chloe, Hughes will be here any minute. 1445 01:10:22,000 --> 01:10:24,708 We gotta get this video to the cops as soon as possible. 1446 01:10:24,708 --> 01:10:26,292 - Okay. - Okay? 1447 01:10:27,292 --> 01:10:29,750 - Hurry, hurry, hurry! - Yeah, yeah, yeah... 1448 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 [automated voice] Security breach detected. 1449 01:10:33,708 --> 01:10:35,917 Initiate full lockdown. 1450 01:10:36,292 --> 01:10:38,083 - [Mira] Hurry up! - Got it! 1451 01:10:40,750 --> 01:10:42,000 [automated voice] Security breach detected. 1452 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 No, I still need some time for the connection. 1453 01:10:44,000 --> 01:10:46,208 - How long do you need? - Five minutes. 1454 01:10:46,917 --> 01:10:48,042 Make it four. 1455 01:10:48,042 --> 01:10:49,000 [automated voice] Police dispatch. 1456 01:10:49,167 --> 01:10:49,917 Please upload your video. 1457 01:10:49,917 --> 01:10:51,333 Wait, Leon! 1458 01:10:53,417 --> 01:10:54,833 You'll need this. 1459 01:10:56,042 --> 01:10:57,125 Yeah. 1460 01:10:58,250 --> 01:10:59,625 - Security breach detected. - Okay. 1461 01:10:59,792 --> 01:11:01,542 Lock this door. Whatever happens, 1462 01:11:01,542 --> 01:11:02,833 do not unlock it. 1463 01:11:02,833 --> 01:11:03,917 Oh, Leon. 1464 01:11:04,125 --> 01:11:06,208 - What? - Be careful. 1465 01:11:08,125 --> 01:11:10,208 Oh, come on now. Get a room, you two. 1466 01:11:10,208 --> 01:11:11,375 Ew, gross! 1467 01:11:12,583 --> 01:11:15,958 [panting heavily] 1468 01:11:18,292 --> 01:11:20,000 [man on PA] Attention all residents. 1469 01:11:20,208 --> 01:11:23,167 For your safety, please remain in your assigned living areas. 1470 01:11:23,167 --> 01:11:25,542 A search will be conducted as we seek to locate 1471 01:11:25,542 --> 01:11:26,917 a dangerous individual. 1472 01:11:26,917 --> 01:11:28,833 Please be advised that providing shelter 1473 01:11:28,833 --> 01:11:30,542 or assistance to this individual 1474 01:11:30,542 --> 01:11:33,167 is a serious offense with severe consequences. 1475 01:11:33,333 --> 01:11:35,292 Your cooperation is mandatory. 1476 01:11:35,292 --> 01:11:36,500 Thank you. 1477 01:11:37,583 --> 01:11:40,125 [tense music playing] 1478 01:11:40,833 --> 01:11:44,375 [Specials shouting] 1479 01:11:44,833 --> 01:11:46,208 [Hughes] Flower Man. 1480 01:11:46,667 --> 01:11:49,458 You're like a goddamn weed, you know that? 1481 01:11:49,833 --> 01:11:51,292 But don't worry. 1482 01:11:51,833 --> 01:11:54,542 I've got just the right tools to deal with you. 1483 01:11:55,000 --> 01:11:57,292 And I won't drag it out this time. 1484 01:11:57,792 --> 01:12:00,458 [Leon] Oh, so you're gonna surrender right away, then? 1485 01:12:00,958 --> 01:12:03,500 [Specials shouting indistinctly] 1486 01:12:03,792 --> 01:12:05,958 [Hughes] Why don't I bury you right here? 1487 01:12:06,042 --> 01:12:07,125 [Leon] Bring it. 1488 01:12:10,208 --> 01:12:12,042 [all shouting] 1489 01:12:13,500 --> 01:12:15,333 [all grunting] 1490 01:12:29,167 --> 01:12:30,792 [man grunting] 1491 01:12:31,583 --> 01:12:34,250 [man] This is team Alpha One requesting immediate support! 1492 01:12:34,250 --> 01:12:35,750 Situation not under control. 1493 01:12:35,750 --> 01:12:38,833 I repeat, situation not under control! 1494 01:12:41,125 --> 01:12:45,750 [tense music playing] 1495 01:12:50,958 --> 01:12:53,417 [indistinct shouting] 1496 01:13:00,250 --> 01:13:01,958 [gunfire] 1497 01:13:03,083 --> 01:13:05,042 [grunting] 1498 01:13:14,958 --> 01:13:16,292 [whirs] 1499 01:13:18,667 --> 01:13:19,667 [Hughes shouts] 1500 01:13:19,958 --> 01:13:21,375 [Leon groans] 1501 01:13:23,042 --> 01:13:25,500 [Hughes] So, how are you feeling now? 1502 01:13:26,333 --> 01:13:28,500 [indistinct shouting] 1503 01:13:31,375 --> 01:13:32,542 [man] Get it out! 1504 01:13:37,042 --> 01:13:39,542 [Leon groaning] 1505 01:13:49,083 --> 01:13:52,708 Let's finish this, Flower Boy. 1506 01:13:55,542 --> 01:13:57,708 Where do you think you're going? 1507 01:13:59,375 --> 01:14:00,625 - [guard grunts] - [gasps] 1508 01:14:00,875 --> 01:14:03,125 - What's going on here? - [grunts] 1509 01:14:03,750 --> 01:14:07,125 [gasping] 1510 01:14:07,792 --> 01:14:09,333 [Chloe] Let her go. 1511 01:14:11,375 --> 01:14:12,792 [Hughes grunts] 1512 01:14:13,833 --> 01:14:16,542 Are you tired yet, creepy freak? 1513 01:14:24,542 --> 01:14:26,250 [clattering] 1514 01:14:27,500 --> 01:14:29,167 - [Special man screams] - [groans] 1515 01:14:30,292 --> 01:14:32,042 - [Mira grunts] - [clatters] 1516 01:14:32,250 --> 01:14:33,125 [gasps] 1517 01:14:33,208 --> 01:14:34,333 [Special man] Are you okay, miss? 1518 01:14:34,417 --> 01:14:36,042 - Yeah, I'm fine. I'm fine. - [Chloe] Mira! Mira, Mira. 1519 01:14:36,208 --> 01:14:37,542 I'm fine. Tell her, tell her, tell her. 1520 01:14:37,542 --> 01:14:38,625 [police] Confirm receipt. Checking. 1521 01:14:38,708 --> 01:14:39,458 [Mira] Tell her. 1522 01:14:39,625 --> 01:14:41,375 We need you to come here now! Fast! 1523 01:14:41,375 --> 01:14:42,750 [police] Stand by. We're sending 1524 01:14:42,750 --> 01:14:43,583 units to the premises. 1525 01:14:43,583 --> 01:14:44,417 Help us! 1526 01:14:44,542 --> 01:14:47,417 [both grunting] 1527 01:14:52,875 --> 01:14:54,958 [groans, pants] 1528 01:14:55,583 --> 01:14:57,083 [Leon grunts] 1529 01:14:57,500 --> 01:14:58,375 [Hughes] Missed! 1530 01:14:58,542 --> 01:14:59,792 - [grunts] - [Leon] Whoa! 1531 01:14:59,792 --> 01:15:01,042 [grunts] 1532 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 [Leon groans] 1533 01:15:03,417 --> 01:15:04,875 [Leon yells] 1534 01:15:07,750 --> 01:15:11,708 [grunting] 1535 01:15:12,583 --> 01:15:13,917 [shatters] 1536 01:15:14,583 --> 01:15:16,083 [groans] 1537 01:15:18,083 --> 01:15:20,542 [gasping] 1538 01:15:20,667 --> 01:15:23,167 - What's that? - [blade rings] 1539 01:15:23,375 --> 01:15:25,042 I can't hear you. 1540 01:15:25,208 --> 01:15:27,417 That's flower power. [grunts] 1541 01:15:27,583 --> 01:15:30,167 - [blossoms whipping] - [groaning] 1542 01:15:31,000 --> 01:15:32,417 [moans] 1543 01:15:33,583 --> 01:15:34,917 [groans] 1544 01:15:35,458 --> 01:15:37,875 [coughing] 1545 01:15:38,042 --> 01:15:40,708 [gasps, chuckles] 1546 01:15:41,375 --> 01:15:43,417 It's flower power. 1547 01:15:49,167 --> 01:15:53,167 [sirens wailing] 1548 01:15:55,750 --> 01:15:57,667 [officer] Attention, this is the police! 1549 01:15:57,667 --> 01:16:00,125 You are ordered to lower your weapons immediately 1550 01:16:00,125 --> 01:16:01,208 and stand down. 1551 01:16:01,208 --> 01:16:03,708 Any resistance will not be tolerated. 1552 01:16:04,583 --> 01:16:06,000 [guard] Okay, okay! Don't shoot! 1553 01:16:06,000 --> 01:16:07,708 [police 1] Don't move! Stay back! 1554 01:16:07,875 --> 01:16:09,500 - [guard] We're not resisting. - Hey! Hands above your head! 1555 01:16:09,500 --> 01:16:11,542 [officer] Prepare to be taken into custody. 1556 01:16:11,708 --> 01:16:13,750 This camp is now under police control. 1557 01:16:13,750 --> 01:16:14,875 [guard] Okay, okay. 1558 01:16:14,958 --> 01:16:16,708 [police 2] All units, green light! 1559 01:16:16,875 --> 01:16:18,375 Engage and secure the targets. 1560 01:16:18,375 --> 01:16:19,917 Let's end this. 1561 01:16:22,167 --> 01:16:23,625 Securing the room! 1562 01:16:23,875 --> 01:16:25,208 [police 3] All clear. 1563 01:16:25,375 --> 01:16:28,083 [police 4] Two casualties. No hostile activity detected. 1564 01:16:31,167 --> 01:16:34,083 [officer] What is this? 1565 01:16:36,458 --> 01:16:39,417 [breathing heavily] 1566 01:16:40,042 --> 01:16:43,042 [panting] 1567 01:16:47,625 --> 01:16:48,792 [Chloe] You're alive! 1568 01:16:49,000 --> 01:16:51,542 You... you did it! You're alive! 1569 01:16:52,250 --> 01:16:53,708 We did it. 1570 01:16:54,125 --> 01:16:57,708 Hey. Hey, hey. You okay? 1571 01:17:05,583 --> 01:17:07,000 [Chloe sighs] 1572 01:17:08,625 --> 01:17:10,208 [Chloe] You're gonna traumatize me, 1573 01:17:10,292 --> 01:17:11,750 you know that, huh? 1574 01:17:12,958 --> 01:17:14,417 [news anchor] Shocking new details have emerged 1575 01:17:14,417 --> 01:17:16,792 about last week's raid on a secret medical facility 1576 01:17:16,792 --> 01:17:18,292 outside the city, where 1577 01:17:18,292 --> 01:17:20,625 Senator Kessler orchestrated a gruesome plot 1578 01:17:20,625 --> 01:17:22,583 to harvest brain matter from Specials. 1579 01:17:22,583 --> 01:17:24,583 But at the center of this dramatic rescue was 1580 01:17:24,583 --> 01:17:27,667 an unnamed masked vigilante clad in mechanical armor, 1581 01:17:27,667 --> 01:17:29,625 who intervened to save lives. 1582 01:17:29,792 --> 01:17:31,375 Some have claimed that he may be 1583 01:17:31,375 --> 01:17:33,667 the estranged son of Senator Kessler, 1584 01:17:33,667 --> 01:17:36,542 but officials have denied these rumors. 1585 01:17:36,917 --> 01:17:38,167 [squeaking] 1586 01:17:38,333 --> 01:17:39,625 [news anchor] This mysterious figure, 1587 01:17:39,625 --> 01:17:41,125 along with a group of Specials, 1588 01:17:41,125 --> 01:17:42,500 infiltrated the facility, 1589 01:17:42,500 --> 01:17:45,792 dismantling the operation and halting planned executions. 1590 01:17:45,958 --> 01:17:48,375 Their actions exposed Kessler's conspiracy 1591 01:17:48,375 --> 01:17:50,083 just as police arrived, 1592 01:17:50,083 --> 01:17:52,083 though the senator escaped capture. 1593 01:17:52,083 --> 01:17:55,417 In response, the government has repealed Proposition 42, 1594 01:17:55,417 --> 01:17:56,875 ending segregation policies... 1595 01:17:56,875 --> 01:17:58,708 You know, I used to make a great soup out of that. 1596 01:17:58,708 --> 01:17:59,833 - What, really? - Yeah, yeah, yeah. 1597 01:17:59,917 --> 01:18:01,250 - Can you teach me that? - Yeah, one day. 1598 01:18:01,333 --> 01:18:02,583 - Mira! - Hey! 1599 01:18:02,875 --> 01:18:04,083 - ...the search for Kessler... - [Chloe] Mira, hey! 1600 01:18:04,083 --> 01:18:06,792 ...and the identity of the heroic masked vigilante 1601 01:18:06,792 --> 01:18:08,458 - remains unconfirmed. - How are you feeling? 1602 01:18:08,542 --> 01:18:10,542 - Stay with us for updates. - [Leon] Hey, come here. 1603 01:18:10,917 --> 01:18:12,292 [hoarsely] You're a... 1604 01:18:15,500 --> 01:18:17,167 - You know what? - What? 1605 01:18:17,250 --> 01:18:18,833 [indistinct] 1606 01:18:19,417 --> 01:18:22,292 Oh, it's just... how I like to roll. 1607 01:18:22,542 --> 01:18:24,208 Guys, are you done there yet? 1608 01:18:24,458 --> 01:18:26,042 No! 1609 01:18:27,208 --> 01:18:28,417 You know what, I'm sorry, 1610 01:18:28,417 --> 01:18:30,583 - but we're going shopping. - No, Chloe. 1611 01:18:30,583 --> 01:18:32,625 - Let's go! - Chloe. 1612 01:18:32,750 --> 01:18:33,625 [news anchor] The circumstances around 1613 01:18:33,708 --> 01:18:36,375 Police Commander Hughes' demise are yet to be disclosed, 1614 01:18:36,542 --> 01:18:38,500 leaving many questions unanswered. 1615 01:18:38,500 --> 01:18:40,458 As the city is slowly recovering 1616 01:18:40,458 --> 01:18:42,125 after these shocking revelations, 1617 01:18:42,125 --> 01:18:44,833 the search for Senator Kessler intensifies. 1618 01:18:45,000 --> 01:18:47,042 We'll continue bringing you updates 1619 01:18:47,042 --> 01:18:48,417 on this developing story 1620 01:18:48,417 --> 01:18:50,708 as more information becomes available. 1621 01:18:50,708 --> 01:18:52,208 Stay tuned. 1622 01:18:53,042 --> 01:18:57,833 [plaintive music playing] 1623 01:21:37,125 --> 01:21:44,333 ♪ We are like snow and fire ♪ 1624 01:21:45,958 --> 01:21:52,375 ♪ We're dancing on a wire ♪ 1625 01:21:54,958 --> 01:21:58,833 ♪ But now I realize ♪ 1626 01:21:59,458 --> 01:22:03,792 ♪ It's time to sympathize ♪ 1627 01:22:04,042 --> 01:22:11,583 ♪ To share and to admire ♪ 1628 01:22:12,167 --> 01:22:16,375 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony 7 1629 01:22:16,375 --> 01:22:20,458 ♪ The future is here Bright and new ♪ 1630 01:22:21,042 --> 01:22:24,958 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1631 01:22:24,958 --> 01:22:27,167 ♪ Though you're nothing Like me ♪ 1632 01:22:27,167 --> 01:22:29,708 ♪ And I'm nothing like you ♪ 1633 01:22:29,708 --> 01:22:34,000 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪ 1634 01:22:34,167 --> 01:22:38,083 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 1635 01:22:38,792 --> 01:22:42,708 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1636 01:22:42,708 --> 01:22:44,917 ♪ That you're someone like me ♪ 1637 01:22:44,917 --> 01:22:47,792 ♪ And I'm someone like you ♪ 1638 01:22:48,292 --> 01:22:54,958 ♪ Look at the bridges burning ♪ 1639 01:22:55,708 --> 01:22:57,000 ♪ Mm-hmm ♪ 1640 01:22:57,125 --> 01:23:02,875 ♪ The wheels of time Are turning ♪ 1641 01:23:06,000 --> 01:23:10,125 ♪ What makes you think I'm strange? ♪ 1642 01:23:10,458 --> 01:23:14,542 ♪ Don't be afraid to change ♪ 1643 01:23:14,958 --> 01:23:23,292 ♪ And see The brand-new morning ♪ 1644 01:23:23,375 --> 01:23:27,292 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony 7 1645 01:23:27,458 --> 01:23:31,542 ♪ The future is here Bright and new ♪ 1646 01:23:32,167 --> 01:23:36,125 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1647 01:23:36,292 --> 01:23:38,333 ♪ Though you're nothing Like me ♪ 1648 01:23:38,333 --> 01:23:40,917 ♪ And I'm nothing like you ♪ 1649 01:23:40,917 --> 01:23:45,083 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪ 1650 01:23:45,500 --> 01:23:49,292 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 1651 01:23:49,917 --> 01:23:53,792 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1652 01:23:53,792 --> 01:23:56,000 ♪ That you're someone like me ♪ 1653 01:23:56,000 --> 01:23:59,208 ♪ And I'm someone like you ♪ 1654 01:24:03,250 --> 01:24:07,125 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony 7 1655 01:24:07,583 --> 01:24:11,417 ♪ The future is here Bright and new ♪ 1656 01:24:12,125 --> 01:24:16,042 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1657 01:24:16,042 --> 01:24:18,250 ♪ Though you're nothing Like me ♪ 1658 01:24:18,250 --> 01:24:20,958 ♪ And I'm nothing like you ♪ 1659 01:24:20,958 --> 01:24:25,250 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪ 1660 01:24:25,458 --> 01:24:28,833 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 1661 01:24:29,875 --> 01:24:33,833 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1662 01:24:33,833 --> 01:24:36,042 ♪ That you're someone like me ♪ 1663 01:24:36,042 --> 01:24:37,833 ♪ And I'm someone like you ♪ 1664 01:24:37,833 --> 01:24:43,125 ♪ Someone like you ♪ 115657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.