Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,833 --> 00:01:09,708
[tense music playing]
2
00:01:11,917 --> 00:01:14,875
[explosions]
3
00:01:16,583 --> 00:01:18,708
[man] Okay, so we messed up.
4
00:01:18,708 --> 00:01:22,042
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
5
00:01:22,625 --> 00:01:24,208
We still don't know
exactly who it was,
6
00:01:24,208 --> 00:01:26,083
but it doesn't matter.
7
00:01:26,208 --> 00:01:28,833
What matters is
the world didn't end.
8
00:01:29,208 --> 00:01:31,417
We rebuilt it
and made it better.
9
00:01:31,417 --> 00:01:33,792
[man scoffs]
Well, better for some.
10
00:01:34,208 --> 00:01:36,000
They are called the Genetics.
11
00:01:36,125 --> 00:01:39,583
Genetically-improved humans
that live like kings.
12
00:01:40,042 --> 00:01:42,042
Then there's the rest of us.
13
00:01:42,125 --> 00:01:43,292
The Specials.
14
00:01:43,417 --> 00:01:46,042
Although there's nothing
special about us.
15
00:01:46,167 --> 00:01:49,625
For us, genetic improvements
just don't work.
16
00:01:49,875 --> 00:01:52,208
We're as normal as humans
have ever been.
17
00:01:52,375 --> 00:01:53,583
But in today's world,
18
00:01:53,583 --> 00:01:55,792
that makes us
the scum of the Earth,
19
00:01:55,792 --> 00:01:57,792
or what's left of it.
20
00:01:57,958 --> 00:02:00,667
This is our story.
21
00:02:00,792 --> 00:02:04,083
[suspenseful music playing]
22
00:02:04,667 --> 00:02:06,875
[birds chirping]
23
00:02:07,625 --> 00:02:09,583
[guide]
Sixty-five years ago,
24
00:02:09,583 --> 00:02:11,208
the great
nuclear war brought
25
00:02:11,208 --> 00:02:12,875
the old world to an end.
26
00:02:13,042 --> 00:02:14,250
Structures once thought of
27
00:02:14,250 --> 00:02:16,042
- as formidable, the electric...
- [woman] Leon, go. Move on.
28
00:02:16,042 --> 00:02:18,500
...and the international
communication networks
29
00:02:18,750 --> 00:02:20,667
crumbled overnight.
30
00:02:21,417 --> 00:02:24,375
Plunged into a world
of technological crisis,
31
00:02:24,375 --> 00:02:26,458
humans finally turned to a power
32
00:02:26,458 --> 00:02:28,958
that had always
been close at hand.
33
00:02:29,125 --> 00:02:30,375
Nature.
34
00:02:30,792 --> 00:02:33,167
How many of you know
who this man is?
35
00:02:34,250 --> 00:02:35,750
[woman] Liam Smith.
36
00:02:35,917 --> 00:02:37,583
[guide] Correct. Liam Smith.
37
00:02:37,583 --> 00:02:40,583
Our greatest botanist
and genetic engineer.
38
00:02:40,792 --> 00:02:42,875
In the forests of the Amazon,
39
00:02:42,875 --> 00:02:46,000
Professor Smith found
the Genesis Tree.
40
00:02:46,250 --> 00:02:48,583
[rattling]
41
00:02:49,000 --> 00:02:50,583
Leon? You ready?
42
00:02:50,583 --> 00:02:51,875
[Leon] Just give me
a second here.
43
00:02:52,167 --> 00:02:54,875
[guide] A marvel of nature
that appeared after the war.
44
00:02:54,875 --> 00:02:56,458
As a result of the war,
45
00:02:56,625 --> 00:02:58,167
the old power system
was destroyed.
46
00:02:58,167 --> 00:03:01,917
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
47
00:03:01,917 --> 00:03:04,500
to harvest and source
energy to replace
48
00:03:04,500 --> 00:03:06,458
the damaged electric grid.
49
00:03:06,792 --> 00:03:08,917
The Genesis Tree flowers
accumulate
50
00:03:08,917 --> 00:03:10,917
an incredible amount of energy,
51
00:03:10,917 --> 00:03:11,750
and nowadays,
52
00:03:11,750 --> 00:03:14,625
the Genesis energy
is everywhere.
53
00:03:15,042 --> 00:03:16,958
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
54
00:03:17,208 --> 00:03:18,750
- to the external conditions...
- How's it going out there?
55
00:03:18,750 --> 00:03:20,458
[Chloe] Hurry up,
it's damn boring.
56
00:03:20,458 --> 00:03:22,458
[guide]
...and humidity.
57
00:03:22,792 --> 00:03:25,167
Considering the significance
of these plants,
58
00:03:25,167 --> 00:03:28,500
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
59
00:03:28,708 --> 00:03:30,417
They're grown and maintained...
60
00:03:30,625 --> 00:03:32,167
[guard 1] You see
the game last night?
61
00:03:32,833 --> 00:03:36,000
[guard 2] Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
62
00:03:36,667 --> 00:03:39,500
It's really hard to find
a good linebacker these days.
63
00:03:40,000 --> 00:03:41,875
All right, little buddy.
64
00:03:42,750 --> 00:03:44,875
Time to cause some trouble.
65
00:03:45,458 --> 00:03:46,542
[whirring]
66
00:03:46,708 --> 00:03:49,208
[guard 2] Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
67
00:03:49,208 --> 00:03:51,625
even if a courier
handed it to him.
68
00:03:51,833 --> 00:03:53,625
[guard 1] What the hell?
69
00:03:59,667 --> 00:04:00,583
Come here.
70
00:04:00,583 --> 00:04:03,000
[guard 2] They let us
bring toys to work now?
71
00:04:03,167 --> 00:04:05,708
Come on! Stop, you little shit!
72
00:04:06,083 --> 00:04:07,500
[guard 1] Get back here.
73
00:04:08,125 --> 00:04:09,458
[guard 2] What is it?
74
00:04:09,583 --> 00:04:11,667
Beats me. We better call it in.
75
00:04:12,333 --> 00:04:13,625
- [mouse] It's me!
- Oh.
76
00:04:15,083 --> 00:04:16,417
[both groan]
77
00:04:17,042 --> 00:04:18,500
[mouse] Good night!
78
00:04:21,292 --> 00:04:22,250
[Leon grunts]
79
00:04:22,375 --> 00:04:23,167
[scoffs]
80
00:04:23,292 --> 00:04:25,292
Good work, Mr. Stinky.
81
00:04:26,500 --> 00:04:27,917
Okay.
82
00:04:29,167 --> 00:04:30,458
[Leon] Come on.
83
00:04:31,625 --> 00:04:33,208
[sighs]
Yes!
84
00:04:33,583 --> 00:04:36,042
[panting]
85
00:04:36,250 --> 00:04:39,625
[guide] In the aftermath,
90 percent of children
86
00:04:39,625 --> 00:04:41,333
were born with devastating
87
00:04:41,333 --> 00:04:42,958
- genetic disorders...
- This one.
88
00:04:44,625 --> 00:04:46,958
- But then, hope blossomed.
- Okay.
89
00:04:47,125 --> 00:04:48,333
- Quite literally.
- Okay.
90
00:04:48,333 --> 00:04:50,250
The flower came to our rescue!
91
00:04:50,250 --> 00:04:53,375
Access for one,
access for two...
92
00:04:53,583 --> 00:04:54,750
[sighs]
93
00:04:55,125 --> 00:04:56,042
[pants]
94
00:04:56,542 --> 00:04:57,333
Yeah.
95
00:04:58,000 --> 00:05:00,250
[guide] ...and successfully
integrated it
96
00:05:00,250 --> 00:05:01,750
into the human genome.
97
00:05:01,917 --> 00:05:04,042
This groundbreaking
achievement sparked
98
00:05:04,042 --> 00:05:06,250
- a biological revolution.
- Yeah.
99
00:05:06,417 --> 00:05:08,917
Humans transcended
their physical limitations,
100
00:05:08,917 --> 00:05:10,875
taking an evolutionary
leap forward.
101
00:05:10,958 --> 00:05:14,125
With careful
genetic engineering...
102
00:05:15,333 --> 00:05:17,542
[Leon] Come on,
come on, come on.
103
00:05:18,417 --> 00:05:21,167
[tense music playing]
104
00:05:24,208 --> 00:05:25,708
Yes, yes, yes, yes.
105
00:05:25,917 --> 00:05:27,500
[guide] Mankind was
no longer constrained
106
00:05:27,500 --> 00:05:28,833
by its old vulnerabilities.
107
00:05:28,833 --> 00:05:33,208
We had entered a new era
of possibility and potential.
108
00:05:39,000 --> 00:05:40,750
For more than half
a century now,
109
00:05:40,750 --> 00:05:43,708
every person is born
with a genetic improvement
110
00:05:43,708 --> 00:05:46,250
that they received
before they were born.
111
00:05:46,250 --> 00:05:48,083
Take a look at each other.
112
00:05:48,333 --> 00:05:50,417
Some of you
have improved hearing,
113
00:05:50,417 --> 00:05:52,333
others can run faster,
114
00:05:52,333 --> 00:05:53,583
some have improved vision
115
00:05:53,583 --> 00:05:55,708
or highly evolved
smell and taste.
116
00:05:55,708 --> 00:05:59,083
And some of us may even
sing like an angel,
117
00:05:59,083 --> 00:06:00,542
like Mira,
118
00:06:00,708 --> 00:06:03,042
recipient of one
of the Institute's most
119
00:06:03,042 --> 00:06:05,167
advanced vocal improvements.
120
00:06:05,625 --> 00:06:08,167
[high-pitched vocalization]
121
00:06:09,000 --> 00:06:10,625
[girl] Oh, my God, that's Mira!
122
00:06:10,625 --> 00:06:12,083
For all these improvements,
123
00:06:12,083 --> 00:06:14,792
we have Dr. Liam Smith
to thank.
124
00:06:15,083 --> 00:06:16,875
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
125
00:06:16,875 --> 00:06:18,083
- [laughs]
- [student] Yes.
126
00:06:18,250 --> 00:06:20,042
[guide] Bobby! You know
we don't call them freaks.
127
00:06:20,042 --> 00:06:21,500
We call them Specials.
128
00:06:21,500 --> 00:06:23,833
Because not everyone
is as lucky as us.
129
00:06:24,000 --> 00:06:26,542
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
130
00:06:26,542 --> 00:06:28,500
that prohibits
genetic improvement.
131
00:06:28,500 --> 00:06:29,375
[guide]
It's not their fault,
132
00:06:29,375 --> 00:06:31,625
and they can still live
meaningful lives
133
00:06:31,625 --> 00:06:34,000
and be of great use
to society doing
134
00:06:34,000 --> 00:06:37,125
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
135
00:06:37,458 --> 00:06:39,833
[guide] But without someone
taking care of these tasks...
136
00:06:39,917 --> 00:06:41,792
[Leon] Oh, Chloe.
137
00:06:42,208 --> 00:06:43,333
Chloe.
138
00:06:43,542 --> 00:06:45,417
The code's incorrect.
139
00:06:46,292 --> 00:06:48,292
You... you need to get the code.
140
00:06:48,292 --> 00:06:49,625
[Leon] Give me
the right code, now.
141
00:06:49,792 --> 00:06:50,375
Okay.
142
00:06:50,375 --> 00:06:52,208
For that,
we call them "Specials."
143
00:06:52,583 --> 00:06:54,333
There's nothing
special about them.
144
00:06:54,333 --> 00:06:55,875
They're just a bunch of freaks.
145
00:06:55,875 --> 00:06:58,458
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
146
00:06:58,458 --> 00:07:00,208
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
147
00:07:00,208 --> 00:07:01,125
A freak lover?
148
00:07:01,375 --> 00:07:05,333
- [group] Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
149
00:07:05,417 --> 00:07:07,000
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
150
00:07:07,167 --> 00:07:10,083
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
151
00:07:10,292 --> 00:07:11,167
Mister! Mister, help!
152
00:07:11,167 --> 00:07:13,000
- They're being mean!
- Get off!
153
00:07:14,708 --> 00:07:15,958
What the hell is going on here?
154
00:07:15,958 --> 00:07:18,500
Everything's fine.
I'll take care of it.
155
00:07:19,000 --> 00:07:20,292
Okay, Leon.
156
00:07:20,375 --> 00:07:26,375
[Chloe] Now, please try
1304-2029. Okay?
157
00:07:26,958 --> 00:07:29,375
- [beeps]
- [lock clicks]
158
00:07:31,375 --> 00:07:32,667
[Leon] Rock and roll.
159
00:07:32,792 --> 00:07:34,250
We're in.
160
00:07:36,208 --> 00:07:38,417
[guide] Now, children,
we still have a class to finish.
161
00:07:38,417 --> 00:07:40,208
I don't want to
contact your parents.
162
00:07:40,208 --> 00:07:41,625
I don't care.
163
00:07:41,625 --> 00:07:42,833
Snap it.
164
00:07:43,250 --> 00:07:45,417
Follow me to the next exhibit.
165
00:07:49,500 --> 00:07:51,417
[guide] The institute
was established
166
00:07:51,417 --> 00:07:53,167
to house the Genesis Tree
167
00:07:53,333 --> 00:07:56,208
at the heart of our city,
harness its power...
168
00:07:56,208 --> 00:07:57,833
[Leon] Okay. Sleep tight.
169
00:07:57,833 --> 00:08:01,208
...to study its remarkable
biological properties.
170
00:08:01,542 --> 00:08:04,917
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
171
00:08:04,917 --> 00:08:06,458
to unlock the mysteries
172
00:08:06,458 --> 00:08:08,250
- of the Genesis Tree.
- [Leon] We're all equal.
173
00:08:08,250 --> 00:08:10,083
Sure thing, Mom.
174
00:08:10,917 --> 00:08:12,250
Okay, Chloe.
175
00:08:12,250 --> 00:08:14,625
Three minutes. Get ready.
176
00:08:15,167 --> 00:08:17,500
[whirring]
177
00:08:17,958 --> 00:08:20,167
[whirring continues]
178
00:08:20,958 --> 00:08:23,125
[suspenseful music playing]
179
00:08:41,167 --> 00:08:42,625
- [Leon grunts]
- [thumping]
180
00:08:43,458 --> 00:08:46,125
- [Chloe] What was that?
- [Leon] Nothing. It's nothing.
181
00:08:47,000 --> 00:08:48,625
[Leon grunts]
182
00:08:58,042 --> 00:09:02,458
[whirring]
183
00:09:05,667 --> 00:09:08,250
[guide] The Genesis Tree
absorbs nuclear material
184
00:09:08,250 --> 00:09:10,125
from the contaminated
atmosphere
185
00:09:10,125 --> 00:09:12,375
and transforms it
into pure energy,
186
00:09:12,375 --> 00:09:14,542
which it stores
in its blossoms,
187
00:09:14,542 --> 00:09:16,042
the Genesis flowers.
188
00:09:16,208 --> 00:09:19,292
These flowers,
our most valuable resource,
189
00:09:19,292 --> 00:09:21,667
are safeguarded
within Genesis Institutes
190
00:09:21,667 --> 00:09:22,917
across the globe.
191
00:09:22,917 --> 00:09:25,750
Each tree functions as a self-sustaining "reactor,"
192
00:09:25,750 --> 00:09:28,542
providing energy
to power our cities
193
00:09:28,542 --> 00:09:30,000
and fuel our vehicles,
194
00:09:30,000 --> 00:09:33,250
ensuring the survival
and advancement of humanity.
195
00:09:33,250 --> 00:09:36,167
[Leon] Okay. Come to Daddy.
196
00:09:39,458 --> 00:09:40,750
[beeping]
197
00:09:41,708 --> 00:09:43,000
[automated voice]
A breach has been detected
198
00:09:43,000 --> 00:09:44,500
in the containment chamber.
199
00:09:44,500 --> 00:09:46,625
Facility lockdown imminent.
200
00:09:46,625 --> 00:09:48,625
All nonessential personnel,
201
00:09:48,625 --> 00:09:50,750
please vacate
the premises immediately.
202
00:09:50,958 --> 00:09:52,667
[Leon] Okay, that's everything.
203
00:09:52,792 --> 00:09:54,292
[alarm blaring]
204
00:09:54,458 --> 00:09:57,167
Attention, kids!
We must leave the building!
205
00:09:57,167 --> 00:09:58,917
[security] Kids, everybody out!
206
00:10:01,167 --> 00:10:03,625
[Leon] Hello?
What do we have here?
207
00:10:03,792 --> 00:10:04,875
[security] Everybody out!
208
00:10:05,167 --> 00:10:06,833
- [guide] Please follow me.
- A breach has been detected...
209
00:10:06,917 --> 00:10:09,917
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
210
00:10:10,417 --> 00:10:12,375
All nonessential personnel,
211
00:10:12,583 --> 00:10:15,542
please vacate
the premises immediately.
212
00:10:20,750 --> 00:10:22,958
[indistinct chatter]
213
00:10:25,083 --> 00:10:27,458
[indistinct chuckle]
214
00:10:28,750 --> 00:10:30,458
[Chloe] Hey, you better watch
where you're going, huh?
215
00:10:30,625 --> 00:10:31,458
I'm sorry.
216
00:10:31,458 --> 00:10:32,917
Give it back to me!
217
00:10:38,000 --> 00:10:39,250
[ticking]
218
00:10:39,250 --> 00:10:41,167
What's that sound?
219
00:10:42,292 --> 00:10:43,792
Oh. It's...
220
00:10:44,042 --> 00:10:46,750
It's, uh... It's just a watch.
221
00:10:46,875 --> 00:10:50,458
- [ticking]
- [indistinct chatter]
222
00:10:52,125 --> 00:10:54,208
You think we're all
equal here, freak?
223
00:10:54,208 --> 00:10:56,708
[Leon] No, no, no, no, no,
not at all.
224
00:10:56,708 --> 00:10:57,750
It was my mom's.
225
00:10:57,875 --> 00:11:01,792
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
226
00:11:02,125 --> 00:11:05,500
[Leon] Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
227
00:11:05,500 --> 00:11:06,458
Rich, poor,
228
00:11:06,458 --> 00:11:08,958
we're all in this together.
229
00:11:10,167 --> 00:11:11,583
Get out of here.
230
00:11:11,708 --> 00:11:14,167
[tense music playing]
231
00:11:15,000 --> 00:11:16,083
[tense music ends]
232
00:11:16,292 --> 00:11:18,458
I'm Senator Frank Kessler,
233
00:11:18,625 --> 00:11:20,167
and I'm a firm advocate
234
00:11:20,167 --> 00:11:23,292
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
235
00:11:23,708 --> 00:11:27,083
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
236
00:11:27,083 --> 00:11:28,708
- on Proposition 42...
- It's 25.
237
00:11:28,708 --> 00:11:30,917
- Okay.
- ...a groundbreaking stride
238
00:11:30,917 --> 00:11:33,125
toward enabling
human treatments
239
00:11:33,292 --> 00:11:35,667
in Post-Natal
Enhancement Therapy.
240
00:11:37,167 --> 00:11:38,833
[woman] I'm Mira Jones.
241
00:11:39,208 --> 00:11:41,250
In support of Prop 42,
242
00:11:41,250 --> 00:11:43,667
I'm starting
a Special District tour
243
00:11:43,667 --> 00:11:45,125
from January 7th!
244
00:11:45,417 --> 00:11:47,875
Tickets are free,
so come party with me,
245
00:11:47,875 --> 00:11:51,333
and let's celebrate
Genetic Unity for all!
246
00:11:51,667 --> 00:11:53,417
Oh, my God.
247
00:11:57,292 --> 00:11:59,958
- What took you so long?
- Shut up!
248
00:12:00,625 --> 00:12:03,125
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
249
00:12:03,250 --> 00:12:04,708
Whatever, old man.
250
00:12:05,667 --> 00:12:06,875
Did you see that?
251
00:12:06,958 --> 00:12:08,458
See what?
252
00:12:10,917 --> 00:12:13,542
She's coming to our district.
We have to go!
253
00:12:13,792 --> 00:12:15,708
Oh, oh.
254
00:12:15,708 --> 00:12:17,292
It's a hard no.
255
00:12:17,542 --> 00:12:20,250
Come on, now!
Don't be such a relic.
256
00:12:23,625 --> 00:12:25,042
[kid] What's going on?
257
00:12:25,042 --> 00:12:26,292
[indistinct chuckle]
258
00:12:26,500 --> 00:12:27,958
- No more school.
- [Chloe] I mean,
259
00:12:27,958 --> 00:12:31,292
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
260
00:12:31,542 --> 00:12:33,542
She's just another
elitist Genetic
261
00:12:33,542 --> 00:12:36,000
pretending to care
about us Specials, Chloe.
262
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
At least she's trying to help.
263
00:12:38,208 --> 00:12:39,875
All you do
is bitch, bitch, bitch.
264
00:12:39,875 --> 00:12:41,250
- [groans]
- Can't you see?
265
00:12:41,250 --> 00:12:42,833
If Prop 42 passes,
266
00:12:42,833 --> 00:12:45,167
it's gonna make our lives
so much better.
267
00:12:45,583 --> 00:12:48,208
Don't believe everything
you see on the TV.
268
00:12:48,458 --> 00:12:51,625
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
269
00:12:51,625 --> 00:12:53,250
You're so cynical,
you know that?
270
00:12:53,250 --> 00:12:55,083
Yeah, well, you're so naive!
271
00:12:55,083 --> 00:12:56,917
Oh, I'm naive?
272
00:12:57,292 --> 00:12:58,292
Yeah?
273
00:12:58,667 --> 00:12:59,875
- Oh, Chloe!
- Oh!
274
00:12:59,875 --> 00:13:02,250
Oh, Chloe. Just stop it!
275
00:13:02,625 --> 00:13:05,833
- [grunts, groans]
- Get out of here, you freak!
276
00:13:06,292 --> 00:13:08,458
You see? Off limits.
277
00:13:08,875 --> 00:13:10,167
[man chuckles]
278
00:13:10,333 --> 00:13:13,042
[mumbles, gasps]
279
00:13:13,042 --> 00:13:14,792
Bunch of jerks.
280
00:13:14,958 --> 00:13:18,000
Mom, who drew that picture?
281
00:13:18,375 --> 00:13:19,458
The bad guys did.
282
00:13:19,458 --> 00:13:20,917
[daughter] But why?
283
00:13:21,333 --> 00:13:22,917
[mother] Because
they want to hurt us.
284
00:13:22,917 --> 00:13:24,417
But you don't have
to worry about them.
285
00:13:24,417 --> 00:13:26,417
Me and your dad
will keep you safe.
286
00:13:26,625 --> 00:13:28,792
[car horns honking]
287
00:13:34,958 --> 00:13:39,125
[upbeat music playing]
288
00:13:45,708 --> 00:13:48,542
[fans cheering]
289
00:13:51,875 --> 00:13:53,167
[sighs]
290
00:13:56,000 --> 00:13:59,292
[breathes deeply]
291
00:14:07,167 --> 00:14:08,958
- [Mira] Carol?
- Mira.
292
00:14:10,000 --> 00:14:12,125
The Special District is unsafe.
293
00:14:12,292 --> 00:14:14,417
The concert is a big enough
risk as is.
294
00:14:14,417 --> 00:14:17,083
I simply can't allow you
to do an autograph session.
295
00:14:17,083 --> 00:14:19,792
The whole point
of the Echoes Tour
296
00:14:19,792 --> 00:14:20,833
is to include the Specials
297
00:14:20,833 --> 00:14:22,667
and meet them
in their own backyard.
298
00:14:22,750 --> 00:14:25,375
Prop 42 is about
uniting people, right?
299
00:14:26,042 --> 00:14:29,042
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
300
00:14:29,042 --> 00:14:30,542
And how am I supposed to do that
301
00:14:30,542 --> 00:14:33,250
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
302
00:14:33,250 --> 00:14:34,583
It makes no sense.
303
00:14:34,583 --> 00:14:35,958
Stop being so dramatic!
304
00:14:35,958 --> 00:14:37,208
I'm not being dramatic!
305
00:14:37,208 --> 00:14:39,667
They still love you
even if they can't touch you.
306
00:14:39,667 --> 00:14:40,750
I'm just being cautious.
307
00:14:40,750 --> 00:14:43,292
I'm done arguing about this.
308
00:14:44,458 --> 00:14:47,250
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
309
00:14:47,333 --> 00:14:49,375
because I'm going to meet
the Specials.
310
00:15:00,625 --> 00:15:03,958
[tense music playing]
311
00:15:07,750 --> 00:15:09,458
[crowd chatter]
312
00:15:09,875 --> 00:15:11,625
[upbeat music playing]
313
00:15:11,750 --> 00:15:13,042
[indistinct chatter]
314
00:15:13,208 --> 00:15:16,042
[guard] Halt. Identifications.
315
00:15:18,917 --> 00:15:21,458
- [indistinct chatter]
- [dog barking]
316
00:15:24,208 --> 00:15:25,917
It's my niece's birthday.
317
00:15:26,042 --> 00:15:28,250
We went to Greenwood
to buy her a present.
318
00:15:30,208 --> 00:15:32,042
[indistinct chatter]
319
00:15:34,292 --> 00:15:36,000
- [Leon] Thank you.
- [Chloe] Thank you.
320
00:15:36,417 --> 00:15:37,417
[Leon] Come on, Chloe.
321
00:15:37,417 --> 00:15:39,083
Let's go home.
322
00:15:39,792 --> 00:15:42,750
[guard] And these freaks
complain about being poor.
323
00:15:43,500 --> 00:15:45,625
Bunch of scam artists,
if you ask me.
324
00:15:45,792 --> 00:15:47,458
[vendor] Step right up,
step right up.
325
00:15:47,458 --> 00:15:48,375
Hey, buddy.
326
00:15:48,375 --> 00:15:50,125
- What's up, T?
- [T] Hey. What's up?
327
00:15:50,125 --> 00:15:52,667
Is that the, uh... THX 1138?
328
00:15:52,667 --> 00:15:53,875
- [T] Eh, yo, this one?
- Yeah.
329
00:15:53,875 --> 00:15:57,458
[interviewer] Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
330
00:15:57,458 --> 00:15:58,875
[Kessler] When it passes.
331
00:15:58,875 --> 00:16:01,750
[interviewer] Yes, well...
many are wondering,
332
00:16:01,833 --> 00:16:04,375
how will you be able
to hold on to your promises?
333
00:16:04,625 --> 00:16:07,000
Uniting the Genetics
and Specials...
334
00:16:07,000 --> 00:16:09,417
the idea is not
without its detractors.
335
00:16:09,750 --> 00:16:12,250
The answer lies
in science, Laura.
336
00:16:12,458 --> 00:16:13,333
For many years now,
337
00:16:13,333 --> 00:16:14,958
I've been leading
a research team
338
00:16:14,958 --> 00:16:16,417
in the development of a drug
339
00:16:16,583 --> 00:16:18,417
that enables
genetic enhancements
340
00:16:18,417 --> 00:16:20,958
to take place
not only before birth,
341
00:16:21,292 --> 00:16:22,708
but also during adulthood.
342
00:16:22,708 --> 00:16:25,250
For everyone,
including Specials.
343
00:16:25,833 --> 00:16:27,042
[Kessler]
That's why I'm campaigning
344
00:16:27,042 --> 00:16:28,792
for Proposition 42,
345
00:16:28,958 --> 00:16:30,292
which allows for treatments
346
00:16:30,292 --> 00:16:31,917
in Post-Natal
Enhancement Therapy
347
00:16:31,917 --> 00:16:33,083
to move forward.
348
00:16:33,250 --> 00:16:34,833
[Laura] Your campaign
is heating up as
349
00:16:34,833 --> 00:16:36,917
the Senate hearings
are coming to a close,
350
00:16:37,083 --> 00:16:40,208
while many artists,
such as pop singer Mira,
351
00:16:40,208 --> 00:16:41,792
- have become vocal proponents.
- [sighs]
352
00:16:41,792 --> 00:16:42,750
Chloe.
353
00:16:43,042 --> 00:16:44,708
- Chloe!
- [Chloe] Huh?
354
00:16:45,000 --> 00:16:46,333
Come on.
355
00:16:46,958 --> 00:16:48,375
What do you think?
356
00:16:48,792 --> 00:16:49,833
Will he succeed?
357
00:16:49,833 --> 00:16:51,667
I think we've got
a lot of work to do.
358
00:16:51,667 --> 00:16:53,083
Come on.
359
00:16:53,958 --> 00:16:55,333
Okay.
360
00:16:55,833 --> 00:16:57,542
[Kessler]
Laura, can I just add...
361
00:16:57,875 --> 00:16:59,958
Scram! What have I told you
about playing...
362
00:16:59,958 --> 00:17:00,833
[kid] Hey, screw you, buddy!
363
00:17:00,833 --> 00:17:03,292
Hey, calm down!
They're just kids.
364
00:17:03,458 --> 00:17:04,792
[kid] All right.
[grunts]
365
00:17:04,792 --> 00:17:06,875
[Chloe] They're not doing
anything that serious.
366
00:17:07,083 --> 00:17:10,458
[Leon] All right, all right.
367
00:17:11,000 --> 00:17:12,750
Home, sweet home.
368
00:17:12,917 --> 00:17:13,792
[Chloe] Come in there.
369
00:17:13,792 --> 00:17:16,125
- [Leon sighs]
- [switch clicking]
370
00:17:17,583 --> 00:17:19,542
[Chloe] I'm gonna check
on my plants.
371
00:17:21,542 --> 00:17:23,250
[Leon grunts]
372
00:17:29,917 --> 00:17:33,250
[pensive music playing]
373
00:17:35,125 --> 00:17:37,333
[Chloe] Hi, Mom. Hi, Dad.
374
00:17:49,167 --> 00:17:50,417
[sighs]
375
00:17:51,458 --> 00:17:52,958
Here you go.
376
00:17:55,333 --> 00:17:57,292
Hope it was worth
almost getting caught.
377
00:17:57,833 --> 00:17:59,333
[Leon] Of course, it was.
378
00:18:01,042 --> 00:18:02,458
Kidding me?
379
00:18:02,958 --> 00:18:06,042
Now we can make
some serious cash.
380
00:18:10,250 --> 00:18:11,500
Wait.
381
00:18:13,458 --> 00:18:16,125
You used all of my acid fruits,
didn't you?
382
00:18:17,167 --> 00:18:20,167
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
383
00:18:20,333 --> 00:18:21,500
Screw your fruits.
384
00:18:21,500 --> 00:18:22,875
Check it out.
385
00:18:24,458 --> 00:18:26,750
- This is...
- Genesis flower extract.
386
00:18:26,917 --> 00:18:28,958
Use it wisely, "Doctor."
387
00:18:28,958 --> 00:18:30,750
This is hard to find.
388
00:18:30,875 --> 00:18:32,542
This is... awesome!
389
00:18:32,875 --> 00:18:34,000
Now I can experiment on--
390
00:18:34,167 --> 00:18:35,417
Why don't you start
by experimenting
391
00:18:35,417 --> 00:18:36,833
on those dishes? Huh?
392
00:18:36,833 --> 00:18:38,542
They're growing
their own ecosystem.
393
00:18:38,542 --> 00:18:40,417
Why is it always my job?
394
00:18:40,583 --> 00:18:41,333
[sighs]
395
00:18:41,333 --> 00:18:43,042
Because when your parents
were taken,
396
00:18:43,042 --> 00:18:45,333
I promised them
that you could make it
397
00:18:45,333 --> 00:18:48,458
in this big, scary world,
all on your own.
398
00:18:48,750 --> 00:18:49,542
Yep.
399
00:18:49,542 --> 00:18:50,875
That's why I have
to do the dishes.
400
00:18:50,875 --> 00:18:52,208
That's why you have to go
do the dishes.
401
00:18:52,208 --> 00:18:54,667
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
402
00:19:02,750 --> 00:19:04,833
[whirring]
403
00:19:09,250 --> 00:19:11,167
[singing]
404
00:19:11,792 --> 00:19:13,750
[Leon] Easy does it.
[sighs]
405
00:19:14,083 --> 00:19:16,875
[Chloe] ♪ Leon ♪
406
00:19:16,875 --> 00:19:19,042
♪ Whoa ♪
407
00:19:19,125 --> 00:19:23,375
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
408
00:19:23,542 --> 00:19:26,417
♪ I don't care
If you don't hear me I
409
00:19:26,417 --> 00:19:30,250
♪ I'm just washing the dishes ♪
410
00:19:30,417 --> 00:19:32,333
♪ And dancing
While I'm singing ♪
411
00:19:32,333 --> 00:19:33,625
♪ Oh, Leon ♪
412
00:19:33,625 --> 00:19:35,708
♪ You probably don't care ♪
413
00:19:35,708 --> 00:19:37,375
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
414
00:19:37,375 --> 00:19:40,917
[EDM music playing]
415
00:19:57,292 --> 00:20:00,208
All right, young lady,
time to earn your keep!
416
00:20:00,458 --> 00:20:02,167
Let's make some money!
417
00:20:07,292 --> 00:20:08,750
[Leon] You again.
418
00:20:09,500 --> 00:20:11,292
Let's see what's up this time.
419
00:20:13,042 --> 00:20:15,583
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
420
00:20:15,833 --> 00:20:16,625
Mm.
421
00:20:16,792 --> 00:20:20,625
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
422
00:20:20,625 --> 00:20:22,458
your green friends
will be out on the street.
423
00:20:22,458 --> 00:20:23,500
Just try it.
424
00:20:23,625 --> 00:20:26,958
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
425
00:20:27,208 --> 00:20:29,208
You are just a tenant.
426
00:20:29,625 --> 00:20:32,083
[Chloe] Without me,
your business is done.
427
00:20:32,250 --> 00:20:33,625
[grunts]
428
00:20:35,625 --> 00:20:36,500
Ah.
429
00:20:36,792 --> 00:20:39,292
That's not gonna be
enough, buddy.
430
00:20:40,500 --> 00:20:41,458
Thanks.
431
00:20:45,167 --> 00:20:46,292
Next!
432
00:20:48,500 --> 00:20:50,542
- [voice] New device detected.
- There.
433
00:20:51,250 --> 00:20:52,250
Pretty nifty, huh?
434
00:20:52,250 --> 00:20:54,167
And it records video too.
435
00:20:55,292 --> 00:20:56,833
Next one!
436
00:21:05,917 --> 00:21:06,958
All right.
437
00:21:18,458 --> 00:21:19,625
[sighs]
438
00:21:19,750 --> 00:21:21,042
[moans]
439
00:21:24,042 --> 00:21:26,542
[ringing]
440
00:21:27,375 --> 00:21:28,167
[sighs]
441
00:21:28,708 --> 00:21:31,167
- Leon's Wares, yes?
- [man] Guys, it's an emergency.
442
00:21:31,167 --> 00:21:33,458
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
443
00:21:33,458 --> 00:21:34,667
You gotta call us
again tomorrow.
444
00:21:34,667 --> 00:21:36,375
[man] No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
445
00:21:36,375 --> 00:21:37,875
You need to come
and fix this suit now!
446
00:21:37,875 --> 00:21:41,292
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
447
00:21:42,042 --> 00:21:43,750
[man] I've got the money.
Just come over!
448
00:21:43,917 --> 00:21:45,375
It doesn't matter
how much you pay.
449
00:21:45,375 --> 00:21:46,542
[man] I'm in
the Genetic District.
450
00:21:46,542 --> 00:21:48,625
Especially not
in the Genetic District.
451
00:21:48,958 --> 00:21:49,833
Hello.
452
00:21:49,917 --> 00:21:51,375
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
453
00:21:51,625 --> 00:21:52,708
- Get your ass here now...
- Money matters.
454
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
...and fix my suit.
I'll pay you triple.
455
00:21:54,208 --> 00:21:55,625
Triple fee? Deal.
456
00:21:55,792 --> 00:21:57,375
[man] I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
457
00:21:57,375 --> 00:21:59,208
- At the Genetic District...
- Yeah, yeah, I know where that is.
458
00:21:59,458 --> 00:22:01,417
- [man] Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
459
00:22:01,417 --> 00:22:02,625
We're on the way.
460
00:22:03,042 --> 00:22:03,917
Are you nuts?
461
00:22:03,917 --> 00:22:05,000
Triple fee!
[exhales]
462
00:22:05,500 --> 00:22:06,875
Money is survival, Chloe.
463
00:22:06,875 --> 00:22:08,375
You'll learn that eventually.
464
00:22:08,583 --> 00:22:11,500
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
465
00:22:11,667 --> 00:22:13,333
So, we have rules, Leon!
466
00:22:13,708 --> 00:22:16,083
We don't go to the customers.
The customers come to us.
467
00:22:16,083 --> 00:22:17,750
It'll be in, out, boom!
468
00:22:17,750 --> 00:22:19,750
Triple fee.
Look, we need the money.
469
00:22:19,958 --> 00:22:22,292
How are we gonna get there
without being captured?
470
00:22:22,292 --> 00:22:24,917
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
471
00:22:25,083 --> 00:22:26,750
Is it worth an
extra couple of hundred?
472
00:22:26,750 --> 00:22:29,000
I know a shortcut
around the checkpoint.
473
00:22:29,000 --> 00:22:30,792
Everything will be fine!
474
00:22:30,792 --> 00:22:32,167
Just trust me.
475
00:22:33,333 --> 00:22:36,208
[Leon] The main thing is not
to get caught by the patrol.
476
00:22:36,208 --> 00:22:39,208
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
477
00:22:39,375 --> 00:22:41,583
then cross the border wall
through an opening
478
00:22:41,583 --> 00:22:42,875
on Class on Avenue.
479
00:22:43,042 --> 00:22:45,583
And finally, you take
the old underground tunnel
480
00:22:45,583 --> 00:22:46,542
at Brighton.
481
00:22:46,708 --> 00:22:47,625
And voila!
482
00:22:47,625 --> 00:22:49,292
You're safely
on the other side.
483
00:22:49,417 --> 00:22:51,583
[Chloe sighs]
I hate you, Leon.
484
00:22:52,167 --> 00:22:55,375
[dramatic piano music playing]
485
00:23:11,667 --> 00:23:13,833
[guest 1] One of the things
I love about this wine
486
00:23:13,833 --> 00:23:16,625
is that its bouquet
is so fragrant.
487
00:23:16,625 --> 00:23:19,458
You can smell the roses
and cherries.
488
00:23:19,458 --> 00:23:21,333
And it's delicate.
489
00:23:22,583 --> 00:23:24,292
Isn't it lovely?
490
00:23:27,000 --> 00:23:28,167
[guest 2 laughs]
491
00:23:28,250 --> 00:23:29,625
[guest 2] That's right.
492
00:23:30,042 --> 00:23:31,417
Uh, wonderful.
493
00:23:37,000 --> 00:23:38,542
Um-um. No.
494
00:23:38,542 --> 00:23:40,583
No, that's not well done.
495
00:23:44,458 --> 00:23:45,375
Right.
496
00:23:45,917 --> 00:23:48,417
She was going to show me
that data, you know?
497
00:23:48,958 --> 00:23:50,708
[waiter] Ready to order?
498
00:23:51,708 --> 00:23:54,083
[man] Yeah, the customer
looked great.
499
00:24:00,958 --> 00:24:01,792
[Leon] Go!
500
00:24:01,958 --> 00:24:03,625
[Chloe] Let's go, let's go,
let's go, let's go.
501
00:24:05,667 --> 00:24:08,167
- [man] Hey! Over here!
- [Leon] Is it just you?
502
00:24:08,292 --> 00:24:11,042
Yes. Hurry up.
503
00:24:18,292 --> 00:24:19,500
[beeping]
504
00:24:19,667 --> 00:24:22,667
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
505
00:24:22,667 --> 00:24:24,458
[man sighs]
Very funny.
506
00:24:24,542 --> 00:24:26,042
[Leon] Look at this suit!
507
00:24:26,250 --> 00:24:27,583
[man] Where the hell
have you been?
508
00:24:27,583 --> 00:24:29,333
I almost got busted.
509
00:24:29,792 --> 00:24:30,625
Gah...
510
00:24:31,250 --> 00:24:33,458
Look at what you've done
to my suit!
511
00:24:34,625 --> 00:24:38,083
I can see the problem
right here.
512
00:24:39,583 --> 00:24:40,792
[man] Hurry up.
513
00:24:41,375 --> 00:24:44,125
[suspenseful music playing]
514
00:24:58,167 --> 00:25:01,042
[waiter] Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
515
00:25:01,917 --> 00:25:03,750
The... the Anti-Genetics!
516
00:25:09,708 --> 00:25:11,750
There. Yes...
517
00:25:13,208 --> 00:25:14,833
There she is.
518
00:25:15,792 --> 00:25:17,542
Hold still.
519
00:25:17,667 --> 00:25:21,750
Testing one, two, three!
520
00:25:23,542 --> 00:25:25,167
- [whirring]
- [chuckles]
521
00:25:25,333 --> 00:25:26,667
[man] Thank you.
522
00:25:26,958 --> 00:25:28,500
Thank me? Thank me once,
523
00:25:28,500 --> 00:25:30,375
thank me twice,
thank me three times.
524
00:25:30,375 --> 00:25:31,958
Remember the deal?
525
00:25:33,292 --> 00:25:34,083
Oh.
526
00:25:34,208 --> 00:25:36,208
[indistinct chatter]
527
00:25:36,958 --> 00:25:38,833
[gang leader] Smells great.
528
00:25:39,083 --> 00:25:41,500
Hope you all enjoyed
your meals.
529
00:25:41,958 --> 00:25:43,458
'Cause they're your last.
530
00:25:43,458 --> 00:25:45,375
[guests murmuring]
531
00:25:46,375 --> 00:25:48,167
[guests gasping]
532
00:25:48,292 --> 00:25:50,875
- [indistinct screaming]
- [Chloe] What?
533
00:25:51,417 --> 00:25:52,833
- What is going on?
- [Leon] What?
534
00:25:53,083 --> 00:25:54,208
- Stay here.
- [Chloe] What?
535
00:25:54,375 --> 00:25:55,333
- I'll go have a look.
- [Chloe] What?
536
00:25:55,333 --> 00:25:57,042
Give me the cash!
Give me the money!
537
00:25:57,042 --> 00:26:00,250
- What?
- [man] Just stay calm.
538
00:26:00,958 --> 00:26:02,375
[Leon] Let's deal
with the money first.
539
00:26:02,375 --> 00:26:05,208
Let's get out of here.
Please, now!
540
00:26:05,333 --> 00:26:06,208
It was triple-price, Chloe.
541
00:26:06,375 --> 00:26:09,500
Leon, let's get
out of here, now!
542
00:26:11,750 --> 00:26:14,458
[tense music playing]
543
00:26:39,542 --> 00:26:41,250
[man] It's the Anti-Genetics.
544
00:26:41,417 --> 00:26:43,333
They're killing everyone...
545
00:26:45,583 --> 00:26:47,375
[Leon] We gotta get
out of here, Chloe.
546
00:26:47,583 --> 00:26:50,167
[Chloe] What's going on, Leon?
What are we gonna do?
547
00:26:50,167 --> 00:26:53,125
[Leon] Chloe?
Chloe, come and help!
548
00:26:53,417 --> 00:26:55,208
Pull this as hard as you can.
549
00:26:55,333 --> 00:26:58,125
[both groaning]
550
00:27:05,208 --> 00:27:06,917
Leon, we wouldn't
get far anyway,
551
00:27:06,917 --> 00:27:09,167
not with you in that wheelchair.
552
00:27:12,375 --> 00:27:13,375
Wait.
553
00:27:13,750 --> 00:27:16,375
Chloe, Chloe,
I need your help right now.
554
00:27:16,375 --> 00:27:18,458
Help me put this thing on.
555
00:27:18,875 --> 00:27:22,500
[humming]
556
00:27:25,333 --> 00:27:28,625
- [AGS 1] What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
557
00:27:30,750 --> 00:27:33,792
[suspenseful music playing]
558
00:27:44,167 --> 00:27:45,417
Shh!
559
00:27:50,000 --> 00:27:52,375
[AGS 3] Seems like
that's the last of 'em.
560
00:27:53,458 --> 00:27:55,750
Man, I was just getting started.
561
00:27:56,292 --> 00:27:57,750
[gang leader]
Consider this a rehearsal.
562
00:27:57,750 --> 00:27:59,167
So save your energy.
563
00:27:59,167 --> 00:28:02,000
Tomorrow, the gig,
and the day after that,
564
00:28:02,292 --> 00:28:03,250
the big thing.
565
00:28:03,833 --> 00:28:06,625
[AGS 3] Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these--
566
00:28:06,625 --> 00:28:08,750
[gang leader] Tomorrow, we do
everything like I said.
567
00:28:08,750 --> 00:28:10,542
No diverting from the plan.
568
00:28:10,792 --> 00:28:12,750
- That clear?
- [AGS 3] Yes, boss.
569
00:28:12,750 --> 00:28:14,042
[gang leader] I can't hear you.
570
00:28:14,042 --> 00:28:15,333
[AGS 3] Yes, boss!
571
00:28:15,333 --> 00:28:16,417
[muttering]
572
00:28:18,250 --> 00:28:19,708
[gang leader]
Here. Tag this wall.
573
00:28:19,708 --> 00:28:21,417
[AGS 3] Okay, boss.
574
00:28:25,750 --> 00:28:28,458
[spray hissing]
575
00:28:30,708 --> 00:28:32,208
[AGS 1] Cops are on the way.
576
00:28:32,208 --> 00:28:33,292
Let's go.
577
00:28:33,375 --> 00:28:34,875
[gang leader]
Let's get out of here.
578
00:28:35,167 --> 00:28:36,417
Oh, no!
579
00:28:37,000 --> 00:28:37,792
Shit!
580
00:28:38,042 --> 00:28:39,250
[grunts]
581
00:28:39,667 --> 00:28:40,875
[gang leader] No survivors.
582
00:28:40,875 --> 00:28:42,833
I told you. Get him!
583
00:28:44,458 --> 00:28:47,917
[intense EDM music playing]
584
00:28:48,167 --> 00:28:49,625
[men grunt]
585
00:28:57,583 --> 00:28:59,292
[AGS 3] Ah, it burns!
586
00:28:59,667 --> 00:29:01,958
- [shouts]
- [groans]
587
00:29:04,000 --> 00:29:05,750
[Leon] Come on!
Chloe, come on! Run!
588
00:29:05,917 --> 00:29:08,292
[gang leader] Leave them!
We have to go. Now!
589
00:29:08,292 --> 00:29:09,500
[Chloe] Go, go, go!
590
00:29:09,500 --> 00:29:11,417
Go, go, go!
591
00:29:12,417 --> 00:29:14,000
[painful grunts]
592
00:29:14,167 --> 00:29:17,333
- [Leon grunting]
- [distant sirens wailing]
593
00:29:28,125 --> 00:29:31,458
[both panting heavily]
594
00:29:34,333 --> 00:29:35,583
[yelping]
595
00:29:35,750 --> 00:29:37,458
[both panting]
596
00:29:37,917 --> 00:29:40,125
[grunting painfully]
597
00:29:40,458 --> 00:29:41,375
Hey, hey.
598
00:29:41,375 --> 00:29:42,708
Are you all right? Can you...
599
00:29:42,708 --> 00:29:44,750
Can you walk
in that thing at all?
600
00:29:44,958 --> 00:29:46,042
[Leon groans]
601
00:29:46,542 --> 00:29:47,458
- [Chloe] Come on.
- [Leon] Okay...
602
00:29:47,458 --> 00:29:49,583
- [Chloe] Come on, come on.
- [Leon] Okay.
603
00:29:49,875 --> 00:29:51,292
- Be careful!
- I got it.
604
00:29:51,292 --> 00:29:52,292
[grunting]
605
00:29:53,125 --> 00:29:55,333
Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
606
00:29:55,333 --> 00:29:57,333
by the extremist
Anti-Genetic Squad
607
00:29:57,333 --> 00:29:59,417
is the cruelest
and bloodiest so far.
608
00:29:59,583 --> 00:30:01,500
The police have
reported dozens of victims
609
00:30:01,500 --> 00:30:02,625
and no survivors.
610
00:30:02,625 --> 00:30:04,833
A sketch of the perpetrators
has been released,
611
00:30:04,833 --> 00:30:06,167
based on eyewitnesses.
612
00:30:06,167 --> 00:30:08,125
The police are on the lookout
for a tall man,
613
00:30:08,125 --> 00:30:10,542
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
614
00:30:10,542 --> 00:30:11,625
and a girl.
615
00:30:11,875 --> 00:30:13,292
If you encounter
these individuals,
616
00:30:13,292 --> 00:30:15,208
you are advised to immediately call the police,
617
00:30:15,208 --> 00:30:17,500
as they are armed
and extremely dangerous.
618
00:30:17,500 --> 00:30:19,167
Dangerous?
We didn't do anything!
619
00:30:19,167 --> 00:30:20,458
Just hold on. I'm thinking.
620
00:30:20,458 --> 00:30:22,292
They're lying.
We didn't do any of it!
621
00:30:22,292 --> 00:30:24,167
Go tell that to the police.
Be my guest.
622
00:30:25,750 --> 00:30:27,208
[reporter] Captain Hughes!
623
00:30:27,833 --> 00:30:29,208
Captain Hughes!
624
00:30:30,750 --> 00:30:32,458
Would you care to comment
on the upcoming raid
625
00:30:32,458 --> 00:30:33,500
in the Special District?
626
00:30:33,583 --> 00:30:35,417
Special District is an ulcer
627
00:30:35,583 --> 00:30:36,625
on the body of the city.
628
00:30:36,625 --> 00:30:37,708
- Look.
- It's time to clean up...
629
00:30:37,708 --> 00:30:38,833
[Chloe]
What do you think I'm doing?
630
00:30:38,833 --> 00:30:39,958
Wait, no.
631
00:30:40,208 --> 00:30:41,750
It's the maniac
with the machete!
632
00:30:42,000 --> 00:30:44,417
It breeds freak gangs
like this one.
633
00:30:44,583 --> 00:30:45,500
Hughes?
634
00:30:46,000 --> 00:30:48,250
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
635
00:30:48,417 --> 00:30:49,333
That scar!
636
00:30:49,333 --> 00:30:50,542
You saw it, Chloe.
637
00:30:53,583 --> 00:30:54,583
[Hughes] Freaks!
638
00:30:54,667 --> 00:30:56,667
Remember, we are coming for you!
639
00:30:56,833 --> 00:30:58,458
It is him.
640
00:30:58,458 --> 00:30:59,375
[sighs]
641
00:31:00,333 --> 00:31:02,750
Well, that explains
why they've never been caught.
642
00:31:06,958 --> 00:31:08,708
Why would the Genetics
attack their own kind?
643
00:31:08,708 --> 00:31:10,333
It doesn't make any sense.
644
00:31:10,458 --> 00:31:11,667
I have no idea.
645
00:31:17,500 --> 00:31:19,500
What? What is it?
646
00:31:20,000 --> 00:31:21,500
One of them dropped it.
647
00:31:21,500 --> 00:31:22,625
[Leon] Mira?
648
00:31:22,792 --> 00:31:24,708
I can't see these guys
being a fan of her.
649
00:31:24,708 --> 00:31:26,958
[Chloe] I heard them say
they're planning more attacks.
650
00:31:27,542 --> 00:31:29,417
There's some sort
of a diagram here.
651
00:31:30,000 --> 00:31:31,208
Wait.
652
00:31:31,625 --> 00:31:33,250
The concert is tomorrow.
653
00:31:33,583 --> 00:31:35,583
The concert
I was supposed to be going to.
654
00:31:35,833 --> 00:31:37,958
Mira is their next target.
655
00:31:39,792 --> 00:31:40,750
Of course.
656
00:31:40,958 --> 00:31:43,458
A star that big
in the Special District?
657
00:31:43,833 --> 00:31:45,500
If the AGS wanna frame
the Specials,
658
00:31:45,500 --> 00:31:47,625
then they're not gonna miss
a chance like this.
659
00:31:48,250 --> 00:31:50,417
But what are they trying
to achieve?
660
00:31:50,625 --> 00:31:51,583
I don't know.
661
00:31:51,792 --> 00:31:53,625
This man wants
to paint the Specials
662
00:31:53,625 --> 00:31:55,750
to be criminals and murderers.
663
00:31:56,125 --> 00:31:58,500
Probably to push us back
even further on the pretext
664
00:31:58,500 --> 00:32:01,125
of fighting crime.
This guy is a psycho!
665
00:32:01,625 --> 00:32:03,917
Well, we gotta
do something, then.
666
00:32:05,333 --> 00:32:07,042
Yeah, we do.
667
00:32:08,292 --> 00:32:09,667
[Chloe] Leave town?
668
00:32:09,917 --> 00:32:12,292
But what about Mira and all
of the people at the concert?
669
00:32:12,292 --> 00:32:13,917
- We have to save them.
- Crazy?
670
00:32:13,917 --> 00:32:15,500
Save them? How?
671
00:32:15,500 --> 00:32:18,542
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
672
00:32:18,708 --> 00:32:19,792
It's not like we can go
to the cops.
673
00:32:19,792 --> 00:32:21,292
We're wanted for murder!
674
00:32:21,458 --> 00:32:22,500
But if this happens,
675
00:32:22,500 --> 00:32:24,958
all Specials will be
considered criminals!
676
00:32:26,208 --> 00:32:28,875
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
677
00:32:28,875 --> 00:32:31,375
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
678
00:32:31,375 --> 00:32:34,417
I care about us
and saving our asses.
679
00:32:34,417 --> 00:32:35,167
How?
680
00:32:35,333 --> 00:32:37,208
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
681
00:32:37,208 --> 00:32:38,792
and then we'll be out
on the street.
682
00:32:38,792 --> 00:32:41,042
They're looking for us
all over the country!
683
00:32:41,042 --> 00:32:43,542
It's not like we have
a choice here, Chloe.
684
00:32:43,708 --> 00:32:46,708
We have to at least warn people
and warn Mira.
685
00:32:46,708 --> 00:32:48,875
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
686
00:32:48,875 --> 00:32:50,250
for the rest of our lives.
687
00:32:50,417 --> 00:32:53,792
So stop talking nonsense
and get packing!
688
00:32:55,417 --> 00:32:57,875
[somber music playing]
689
00:32:59,083 --> 00:33:00,833
I'm not going with you.
690
00:33:03,083 --> 00:33:04,583
Chloe, stop.
691
00:33:05,792 --> 00:33:10,375
Mira and the people
didn't take care of you.
692
00:33:10,792 --> 00:33:12,125
I did.
693
00:33:12,917 --> 00:33:14,542
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
694
00:33:14,542 --> 00:33:16,000
in a home years ago.
695
00:33:16,167 --> 00:33:17,292
You're my responsibility.
696
00:33:17,292 --> 00:33:19,250
And you will do what I tell you!
697
00:33:20,083 --> 00:33:22,583
So, get packing.
698
00:33:26,000 --> 00:33:27,417
Screw you.
699
00:33:29,750 --> 00:33:31,000
Excuse me?
700
00:33:31,083 --> 00:33:32,375
Screw you.
701
00:33:33,833 --> 00:33:36,458
I've always thought of you
as my older brother.
702
00:33:36,667 --> 00:33:39,750
As the only decent person
in this crappy town!
703
00:33:39,750 --> 00:33:41,625
But you're just out
for yourself,
704
00:33:41,625 --> 00:33:43,125
and screw everybody else!
705
00:33:43,125 --> 00:33:44,125
You're nothing
706
00:33:44,125 --> 00:33:46,708
but a piece of shit on wheels!
707
00:33:57,583 --> 00:33:59,000
[inhales deeply]
708
00:33:59,000 --> 00:34:00,708
[stammers]
709
00:34:01,625 --> 00:34:02,792
Chloe!
710
00:34:05,042 --> 00:34:06,208
Chlo...
711
00:34:07,000 --> 00:34:08,417
[sighs]
712
00:34:14,333 --> 00:34:16,042
[frustrated grunt]
713
00:34:19,125 --> 00:34:21,458
[irritated groaning]
714
00:34:22,375 --> 00:34:24,000
[sighs deeply]
715
00:34:24,833 --> 00:34:27,042
[Chloe] It's not just
about us anymore!
716
00:34:27,708 --> 00:34:29,500
It'll be bad for everyone.
717
00:34:29,667 --> 00:34:30,833
Why don't you care?
718
00:34:30,833 --> 00:34:32,750
"Equal," my ass.
719
00:34:34,167 --> 00:34:36,667
[Chloe] I've always thought
of you as my older brother.
720
00:34:36,667 --> 00:34:38,667
Just "a piece of shit
on wheels."
721
00:35:07,250 --> 00:35:10,375
[sentimental music playing]
722
00:35:11,083 --> 00:35:14,667
[approaching footsteps]
723
00:35:17,625 --> 00:35:18,833
[Leon]
You're a 12-year-old girl,
724
00:35:18,833 --> 00:35:20,208
and I'm a paraplegic.
725
00:35:20,208 --> 00:35:22,333
[Chloe] All you do
is bitch, bitch, bitch.
726
00:35:26,208 --> 00:35:28,708
Maybe I can level
the playing field.
727
00:35:32,000 --> 00:35:34,917
[resolute music playing]
728
00:35:40,333 --> 00:35:42,917
[faint crackling]
729
00:35:49,417 --> 00:35:50,833
What the...
730
00:35:51,417 --> 00:35:54,708
[crackling continues]
731
00:35:54,875 --> 00:35:56,333
[Chloe] Leon?
732
00:35:57,708 --> 00:35:59,292
What is this?
733
00:35:59,750 --> 00:36:02,042
Oh, Chloe, good timing.
734
00:36:02,250 --> 00:36:03,667
Can you give me a hand?
735
00:36:04,542 --> 00:36:05,958
[Chloe] What are you doing?
736
00:36:05,958 --> 00:36:09,458
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
737
00:36:09,458 --> 00:36:11,833
and... I think I got an idea.
738
00:36:11,833 --> 00:36:14,750
I thought you were
leaving the town.
739
00:36:15,208 --> 00:36:17,042
Yeah, well, I changed my mind.
740
00:36:17,292 --> 00:36:19,125
You gonna help me
get in this thing or what?
741
00:36:19,125 --> 00:36:21,750
- [machine whirring]
- [chuckling]
742
00:36:26,292 --> 00:36:27,792
[whirring]
743
00:36:32,417 --> 00:36:34,333
[strained grunts]
744
00:36:34,625 --> 00:36:36,292
[chuckles]
745
00:36:37,583 --> 00:36:38,667
Mm.
746
00:36:39,208 --> 00:36:40,667
- Careful, careful.
- [groans]
747
00:36:40,667 --> 00:36:42,083
- Slow down. Okay?
- Yeah.
748
00:36:42,083 --> 00:36:43,083
- Slow down.
- Yeah, I got it.
749
00:36:43,083 --> 00:36:45,167
- Slow. You got this?
- Yeah.
750
00:36:45,167 --> 00:36:47,292
[grunting]
751
00:36:47,500 --> 00:36:49,542
I'm gonna take Hughes down,
752
00:36:49,750 --> 00:36:52,750
make him confess,
and throw him to the police.
753
00:36:52,750 --> 00:36:54,417
Hell, yeah!
754
00:36:54,917 --> 00:36:56,833
What you gonna fight him with?
755
00:36:57,000 --> 00:36:57,667
Uh...
756
00:36:57,667 --> 00:36:58,458
Give me that.
757
00:36:58,458 --> 00:36:59,750
Oh, yeah. Sure.
758
00:37:00,000 --> 00:37:01,917
- Here.
- All right, stand back.
759
00:37:01,917 --> 00:37:03,333
- Yes.
- Sure.
760
00:37:04,333 --> 00:37:07,458
Oh, careful, careful!
Are you all right?
761
00:37:07,458 --> 00:37:09,458
You really gotta be
careful with that, okay?
762
00:37:09,458 --> 00:37:11,083
Not that, not that.
Give me that.
763
00:37:11,083 --> 00:37:12,583
Just slow down.
764
00:37:15,417 --> 00:37:16,875
[grunts]
No.
765
00:37:17,000 --> 00:37:18,167
[Chloe] Wait.
766
00:37:18,250 --> 00:37:20,625
Wait... wait. Wait!
767
00:37:20,792 --> 00:37:22,208
You've got these bio-wires.
768
00:37:22,208 --> 00:37:24,583
I can make reagents
that'll allow you to...
769
00:37:24,583 --> 00:37:27,042
- Arm the suit.
- Exactly.
770
00:37:27,208 --> 00:37:28,792
- [pipe clangs]
- That's genius.
771
00:37:29,542 --> 00:37:32,000
You'll be able
to release pollen!
772
00:37:32,167 --> 00:37:33,208
Shoot thorns!
773
00:37:33,208 --> 00:37:34,333
Grow roots!
774
00:37:34,458 --> 00:37:36,500
Roots? Roots? Why roots?
775
00:37:36,667 --> 00:37:38,625
Well, I don't know.
776
00:37:38,625 --> 00:37:40,375
Just because you can. Why not?
777
00:37:40,458 --> 00:37:41,667
[chuckles]
778
00:37:42,750 --> 00:37:43,792
[groans]
779
00:37:43,917 --> 00:37:47,083
[pop music playing]
780
00:37:48,667 --> 00:37:52,458
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony 7
781
00:37:52,708 --> 00:37:56,292
♪ The future is here
Bright and new ♪
782
00:37:57,000 --> 00:38:01,458
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
783
00:38:01,458 --> 00:38:03,458
♪ Though you're nothing
Like me ♪
784
00:38:03,458 --> 00:38:06,125
♪ And I'm nothing like you ♪
785
00:38:06,417 --> 00:38:10,125
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
786
00:38:10,708 --> 00:38:14,375
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
787
00:38:15,125 --> 00:38:19,000
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
788
00:38:19,000 --> 00:38:21,250
♪ That you're someone like me ♪
789
00:38:21,250 --> 00:38:24,542
- ♪ And I'm someone like you ♪
- ♪ Someone like you I
790
00:38:24,625 --> 00:38:26,292
[security] Get back, get back!
791
00:38:26,917 --> 00:38:29,875
Get down from the fence!
Step down, right now!
792
00:38:30,458 --> 00:38:33,083
[crowd cheering]
793
00:38:35,208 --> 00:38:36,958
Move back, everyone, move back!
794
00:38:37,417 --> 00:38:39,958
- Move back!
- [crowd cheering]
795
00:38:42,917 --> 00:38:45,292
- So what's our plan?
- [grunts]
796
00:38:46,042 --> 00:38:49,167
Well, we know Mira
is the target.
797
00:38:49,542 --> 00:38:50,875
So, we guard her
798
00:38:50,875 --> 00:38:52,583
and wait for the AGS to attack.
799
00:38:52,583 --> 00:38:54,333
I'll stop them and hold them.
800
00:38:54,333 --> 00:38:55,625
You call the police.
801
00:38:55,750 --> 00:38:57,583
But what if something
happens to you?
802
00:38:57,750 --> 00:39:00,125
We need to make sure
that doesn't happen.
803
00:39:02,708 --> 00:39:04,833
I'm gonna need
a lot of ammunition.
804
00:39:05,125 --> 00:39:06,083
Got it.
805
00:39:12,042 --> 00:39:13,875
[Mira screams]
806
00:39:14,167 --> 00:39:15,583
[Carol] Stop, stop! Help!
807
00:39:15,708 --> 00:39:17,917
No! No! Leave me alone!
808
00:39:18,083 --> 00:39:20,333
Get away! Help!
809
00:39:20,333 --> 00:39:21,792
Let me go!
810
00:39:21,875 --> 00:39:24,292
No! Carol!
811
00:39:24,708 --> 00:39:25,833
[screams]
812
00:39:25,833 --> 00:39:27,042
Carol!
813
00:39:30,208 --> 00:39:32,292
[Hughes] If you ever wanna
sing again, princess,
814
00:39:32,458 --> 00:39:34,292
I suggest you behave.
815
00:39:34,292 --> 00:39:35,542
[Leon] Let her go!
816
00:39:37,417 --> 00:39:39,375
[rock music playing]
817
00:39:39,708 --> 00:39:41,250
[Leon yelps, grunts]
818
00:39:41,750 --> 00:39:42,958
[panting]
819
00:39:43,583 --> 00:39:45,917
[Hughes laughs]
What the hell are you?
820
00:39:46,000 --> 00:39:47,833
- Who is this clown?
- [AGS laughing]
821
00:39:48,708 --> 00:39:50,792
So what's the deal, Flower Man?
822
00:39:51,167 --> 00:39:52,875
[Leon] Mira, get in the car!
823
00:39:55,000 --> 00:39:57,250
Mira! Mira, over here!
824
00:39:57,583 --> 00:40:01,000
[rock music playing]
825
00:40:10,833 --> 00:40:12,250
[Hughes]
Don't let them get away!
826
00:40:15,542 --> 00:40:17,375
[both grunting]
827
00:40:35,167 --> 00:40:36,417
[Leon grunts]
828
00:40:36,583 --> 00:40:38,833
[panicked screams]
829
00:40:39,958 --> 00:40:40,917
Shh!
830
00:40:40,917 --> 00:40:42,833
You were the target!
831
00:40:44,875 --> 00:40:46,042
- [Hughes] Get in the truck!
- [AGS] Yes, sir.
832
00:40:46,042 --> 00:40:47,708
[Hughes] Come on.
Get in the car!
833
00:40:49,458 --> 00:40:50,958
[Mira] Who were those guys?
834
00:40:51,417 --> 00:40:53,083
[Leon] That's
the Anti-Genetic Squad.
835
00:40:53,250 --> 00:40:54,750
They're trying to kidnap you.
836
00:40:54,750 --> 00:40:55,750
But don't worry,
837
00:40:55,875 --> 00:40:57,625
we're gonna take you
somewhere safe.
838
00:41:03,042 --> 00:41:06,208
[tense music playing]
839
00:41:10,500 --> 00:41:11,708
[panting]
840
00:41:12,375 --> 00:41:14,625
[creaking]
841
00:41:31,458 --> 00:41:33,000
Is... is this some kind
of a kidnapping?
842
00:41:33,000 --> 00:41:35,208
- What's going on?
- It's quite the opposite.
843
00:41:35,375 --> 00:41:36,333
- You're...
- What?
844
00:41:36,333 --> 00:41:38,125
You're safe here, I promise you.
845
00:41:38,125 --> 00:41:40,250
I'm Chloe. He's Leon.
846
00:41:40,333 --> 00:41:42,167
[news anchor] ...and occupy
the lowest tier of society.
847
00:41:42,333 --> 00:41:44,333
Everything's all right.
You're safe here.
848
00:41:44,333 --> 00:41:46,250
Gosh, Mira, you're...
849
00:41:46,417 --> 00:41:48,083
you're really here, this is...
850
00:41:48,292 --> 00:41:50,417
Okay, can someone just tell me
what's going on?
851
00:41:50,417 --> 00:41:52,833
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
852
00:41:52,833 --> 00:41:54,083
- Where am 1?
- Just a second. Just a second.
853
00:41:54,083 --> 00:41:55,208
I'll be right back.
Just wait a second!
854
00:41:55,208 --> 00:41:56,208
[Chloe giggles]
855
00:41:56,375 --> 00:41:58,458
[sighs]
It's... it's quite...
856
00:41:58,583 --> 00:42:00,167
[news anchor]
...launched a brazen attack...
857
00:42:00,708 --> 00:42:01,750
[mumbles] I know this
858
00:42:01,750 --> 00:42:02,792
isn't the right time and place, but--
859
00:42:02,792 --> 00:42:04,042
Chloe!
860
00:42:04,042 --> 00:42:06,083
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
861
00:42:06,083 --> 00:42:07,542
- the criminals attempted...
- Shut up.
862
00:42:07,542 --> 00:42:09,042
...to abduct the singer.
863
00:42:09,250 --> 00:42:12,458
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
864
00:42:12,458 --> 00:42:14,583
with the help
of an unknown entity,
865
00:42:14,833 --> 00:42:17,250
and her current whereabouts
remain unknown.
866
00:42:17,250 --> 00:42:19,083
- Wait, you... So...
- During the incident,
867
00:42:19,083 --> 00:42:20,917
Mira's manager
sustained injuries
868
00:42:21,042 --> 00:42:22,958
- and is currently...
- You saved me?
869
00:42:24,000 --> 00:42:25,542
Just... it's nothing.
870
00:42:25,708 --> 00:42:27,708
[news anchor] Special forces
led by Captain Hughes...
871
00:42:28,000 --> 00:42:29,667
Are you wounded?
872
00:42:30,083 --> 00:42:31,750
[Leon winces]
I'm fine.
873
00:42:32,750 --> 00:42:34,917
- Let me have a look.
- [pained groan]
874
00:42:35,208 --> 00:42:37,625
Now, let me see. Let me see.
875
00:42:38,125 --> 00:42:39,833
[news anchor] ...the search
for Mira continues.
876
00:42:40,417 --> 00:42:42,792
Okay, we're gonna need that--
we need to get that patched up.
877
00:42:42,792 --> 00:42:43,667
[pained grunt]
878
00:42:43,833 --> 00:42:45,750
[news anchor] ...miraculously
managed to escape
879
00:42:45,750 --> 00:42:47,250
the clutches of assailants.
880
00:42:47,417 --> 00:42:49,792
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
881
00:42:49,792 --> 00:42:51,750
Okay. It'll burn.
882
00:42:51,875 --> 00:42:52,917
[pained yelp]
883
00:42:53,125 --> 00:42:54,708
[woman on TV]
I want to assure everyone
884
00:42:54,833 --> 00:42:57,250
that discrimination
will not be...
885
00:42:57,750 --> 00:42:59,583
[huffing]
886
00:43:00,792 --> 00:43:02,708
You seem pretty good at this
for a singer.
887
00:43:02,792 --> 00:43:03,917
Yeah...
888
00:43:04,167 --> 00:43:07,333
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
889
00:43:08,750 --> 00:43:10,167
- Really?
- Yeah.
890
00:43:10,167 --> 00:43:11,417
Help others.
891
00:43:11,417 --> 00:43:12,625
[pained grunt]
892
00:43:12,625 --> 00:43:17,375
Can you just help me
a little more gently, please?
893
00:43:17,875 --> 00:43:19,208
Sorry.
894
00:43:22,125 --> 00:43:23,417
[pants, sighs]
895
00:43:23,417 --> 00:43:26,333
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
896
00:43:26,333 --> 00:43:28,250
or you're gonna need
much more than that, okay?
897
00:43:28,250 --> 00:43:29,292
Thanks.
898
00:43:31,333 --> 00:43:34,292
- [groans]
- [soft chuckle]
899
00:43:35,917 --> 00:43:37,542
[Mira] Aw.
900
00:43:38,375 --> 00:43:40,875
Flower power, huh?
901
00:43:41,208 --> 00:43:42,708
- You?
- Yeah. Very cute.
902
00:43:43,250 --> 00:43:46,083
I suggest we focus
on something more important.
903
00:43:47,625 --> 00:43:49,792
- Really nice.
- Thank you.
904
00:43:49,792 --> 00:43:51,542
[chuckles]
905
00:43:53,333 --> 00:43:55,000
[Leon] The police
are looking for us.
906
00:43:55,167 --> 00:43:56,583
And the Anti-Genetics
are planning
907
00:43:56,583 --> 00:43:57,708
for their next attack.
908
00:43:57,875 --> 00:43:58,875
But why?
909
00:43:58,875 --> 00:44:00,042
All they're doing
is making everyone
910
00:44:00,042 --> 00:44:01,458
hate Specials even more.
911
00:44:01,458 --> 00:44:02,875
Well, that's the point.
912
00:44:03,042 --> 00:44:05,125
The AGS are a gang of Genetics.
913
00:44:05,125 --> 00:44:07,125
They're trying
to frame the Specials.
914
00:44:07,292 --> 00:44:09,083
- Hughes is their leader.
- [Mira] Wait.
915
00:44:09,083 --> 00:44:11,167
Hughes, as in
Special Forces Hughes?
916
00:44:11,167 --> 00:44:12,792
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
917
00:44:12,792 --> 00:44:15,750
Well, they obviously
wanna stop Prop 42.
918
00:44:15,917 --> 00:44:18,250
The main question now is,
919
00:44:18,250 --> 00:44:19,333
where's the next
attack gonna be?
920
00:44:19,333 --> 00:44:20,667
No, no. No, no, no.
921
00:44:20,667 --> 00:44:23,792
The main question now is,
how do I get back home?
922
00:44:23,958 --> 00:44:26,792
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
923
00:44:26,792 --> 00:44:29,500
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
924
00:44:29,500 --> 00:44:30,750
I need to be there.
925
00:44:30,750 --> 00:44:31,875
Wait, that's it.
926
00:44:32,292 --> 00:44:33,833
That's where the next attack
is gonna be.
927
00:44:33,833 --> 00:44:34,583
[Mira] Wait, what?
928
00:44:34,583 --> 00:44:36,583
The Family Planning Center
is the next target?
929
00:44:36,583 --> 00:44:37,708
Yes, that makes perfect sense!
930
00:44:37,708 --> 00:44:39,583
They were talking about it
at the restaurant.
931
00:44:39,583 --> 00:44:41,333
- Exactly.
- What are you going on about?
932
00:44:41,333 --> 00:44:43,875
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
933
00:44:43,875 --> 00:44:45,542
It all makes perfect sense.
934
00:44:45,542 --> 00:44:47,208
Today, they tried to get you.
935
00:44:47,208 --> 00:44:48,792
Tomorrow, Kessler.
936
00:44:48,792 --> 00:44:50,000
- Kessler?
- Yeah.
937
00:44:50,000 --> 00:44:52,542
Do you remember what they did
to his poster at the club?
938
00:44:53,083 --> 00:44:55,167
[hissing]
939
00:44:55,583 --> 00:44:57,125
[Leon] Remember?
940
00:44:59,000 --> 00:45:00,875
- Oh, my God.
- [Leon] Yeah.
941
00:45:01,083 --> 00:45:02,292
Oh, my God. Maybe...
942
00:45:02,458 --> 00:45:04,375
Maybe he is the next target.
943
00:45:04,542 --> 00:45:05,875
Okay. We have to warn the cops.
944
00:45:05,875 --> 00:45:07,875
No, no, no,
you're not calling anyone.
945
00:45:08,042 --> 00:45:09,875
Hughes himself
works for the police.
946
00:45:09,875 --> 00:45:12,417
We do not know
who else is involved.
947
00:45:13,625 --> 00:45:15,167
If we're gonna stop him,
948
00:45:15,542 --> 00:45:17,208
it has to be a surprise.
949
00:45:17,375 --> 00:45:21,375
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
950
00:45:23,625 --> 00:45:26,167
Okay. This is absolutely crazy.
951
00:45:26,333 --> 00:45:27,583
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
952
00:45:27,583 --> 00:45:28,625
- Hey, let me out!
- No!
953
00:45:28,625 --> 00:45:30,667
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
954
00:45:30,750 --> 00:45:33,042
- No?
- Not originally.
955
00:45:33,708 --> 00:45:34,958
- Plans change.
- [Chloe] Guys.
956
00:45:35,167 --> 00:45:37,708
- Guys, please...
- [Mira] This is outrageous.
957
00:45:37,917 --> 00:45:39,500
It's outrageous!
958
00:45:40,125 --> 00:45:43,083
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
959
00:45:43,083 --> 00:45:45,875
Well, look, here you are.
Enjoy it.
960
00:45:47,292 --> 00:45:49,375
I'm gonna make some changes
to the suit.
961
00:45:49,583 --> 00:45:53,208
You're in on this too now,
so just sit tight.
962
00:45:53,208 --> 00:45:54,250
Chloe, look after her.
963
00:45:54,250 --> 00:45:56,333
[Kessler]
I'm Senator Frank Kessler...
964
00:45:56,458 --> 00:45:57,708
Meaning what?
965
00:45:57,917 --> 00:45:59,750
...for a Brilliant
Genetic Future
966
00:45:59,833 --> 00:46:01,208
accessible to all!
967
00:46:01,458 --> 00:46:04,583
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
968
00:46:04,583 --> 00:46:06,458
on Proposition 42.
969
00:46:06,458 --> 00:46:08,750
[news anchor] Senator Kessler
will appear tomorrow
970
00:46:08,750 --> 00:46:10,583
at Family Planning Center.
971
00:46:10,750 --> 00:46:12,625
[announcer]
Family Planning Center.
972
00:46:12,625 --> 00:46:15,375
Your babies. Our future.
973
00:46:15,542 --> 00:46:16,792
[Kessler] Where we,
the Genetics, walk...
974
00:46:16,792 --> 00:46:18,583
I have a plan.
975
00:46:19,042 --> 00:46:20,417
And you're gonna help me.
976
00:46:20,417 --> 00:46:23,000
[laughs]
Yeah, I'm gonna help you?
977
00:46:23,000 --> 00:46:24,250
We're gonna have a baby.
978
00:46:24,250 --> 00:46:25,708
[laughing]
979
00:46:25,708 --> 00:46:27,375
- [Chloe] What?
- [laughs]
980
00:46:29,792 --> 00:46:31,333
[Leon] The trick
is to get inside
981
00:46:31,333 --> 00:46:32,750
the Family Planning Center.
982
00:46:33,042 --> 00:46:35,042
We pretend we're having a baby.
983
00:46:35,125 --> 00:46:37,750
I'll disguise myself,
and we get in,
984
00:46:37,917 --> 00:46:39,042
get everybody to safety,
985
00:46:39,042 --> 00:46:41,500
and prevent the gang
from killing all those people.
986
00:46:41,667 --> 00:46:43,375
Then wait for the cops
to arrive.
987
00:46:43,458 --> 00:46:44,875
That'll clear our name.
988
00:46:45,042 --> 00:46:46,625
And Hughes gets locked up.
989
00:46:47,375 --> 00:46:49,542
Chloe, you'll stay outside
on the lookout,
990
00:46:49,708 --> 00:46:50,292
and give me a signal
991
00:46:50,292 --> 00:46:51,792
when you see them
arrive, okay?
992
00:46:52,417 --> 00:46:55,000
[upbeat music playing]
993
00:46:58,208 --> 00:47:00,542
Mira? Is that you?
994
00:47:00,875 --> 00:47:03,333
Yes, hi. Um...
995
00:47:03,542 --> 00:47:05,375
Miss, you're quite early.
996
00:47:05,375 --> 00:47:06,625
- The event isn't about to--
- Yes.
997
00:47:06,625 --> 00:47:10,250
I've got an appointment
with the head doctor.
998
00:47:10,250 --> 00:47:11,792
- Mm-hm.
- Okay, sure.
999
00:47:11,792 --> 00:47:12,917
I mean, of course, yes.
1000
00:47:12,917 --> 00:47:14,083
- One moment, Mira.
- Thank you.
1001
00:47:14,083 --> 00:47:16,917
And who may I tell them
you're with?
1002
00:47:16,917 --> 00:47:18,958
Me? I'm, I'm...
1003
00:47:18,958 --> 00:47:20,917
Uh... Doctor...
1004
00:47:21,125 --> 00:47:25,583
uh, Doctor Plan-ing Guy.
1005
00:47:26,083 --> 00:47:28,333
Doc... Doctor Planning Guy?
1006
00:47:28,542 --> 00:47:30,500
Doctor Guy Planning.
[chuckles]
1007
00:47:30,708 --> 00:47:31,958
It's my stage name.
1008
00:47:31,958 --> 00:47:34,375
You... you probably
recognize me.
1009
00:47:34,375 --> 00:47:37,250
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
1010
00:47:37,750 --> 00:47:39,958
I'm... I'm... I'm very famous.
1011
00:47:40,125 --> 00:47:42,583
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
1012
00:47:42,583 --> 00:47:44,583
Uh, no, you won't find
my name there.
1013
00:47:45,250 --> 00:47:47,208
My office called in today,
1014
00:47:47,208 --> 00:47:48,667
and they just told us
to stop by.
1015
00:47:48,667 --> 00:47:49,917
- [Leon] Yeah.
- Yeah.
1016
00:47:49,917 --> 00:47:50,875
Please, could you hurry?
1017
00:47:50,875 --> 00:47:51,833
We don't like
to be kept waiting.
1018
00:47:51,833 --> 00:47:53,750
- [receptionist] Of course, sure.
- Thank you.
1019
00:47:55,458 --> 00:47:56,917
[whispers]
"Doctor Guy Planning"?
1020
00:47:57,042 --> 00:48:00,333
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
1021
00:48:00,458 --> 00:48:02,625
I'm a mechanic, not an actor.
1022
00:48:02,792 --> 00:48:04,042
[whispers]
But it's a stupid name.
1023
00:48:04,042 --> 00:48:05,208
Mira!
1024
00:48:05,833 --> 00:48:08,083
Oh. What a nice surprise.
1025
00:48:08,250 --> 00:48:09,583
I'm terribly sorry,
1026
00:48:09,583 --> 00:48:11,375
I wasn't made aware
of your appointment.
1027
00:48:11,458 --> 00:48:12,667
And you're not alone.
1028
00:48:12,875 --> 00:48:14,667
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
1029
00:48:14,667 --> 00:48:16,458
Planning. I'm famous.
1030
00:48:16,667 --> 00:48:17,708
Very famous.
1031
00:48:17,708 --> 00:48:19,208
You look familiar.
1032
00:48:19,375 --> 00:48:21,875
And now, what can I do for you?
1033
00:48:22,000 --> 00:48:23,333
Um...
1034
00:48:24,417 --> 00:48:26,833
I hope this can stay between us.
1035
00:48:27,375 --> 00:48:30,833
I'd like to avoid
all the media attention.
1036
00:48:31,042 --> 00:48:33,208
You understand what I mean?
We're not...
1037
00:48:33,208 --> 00:48:35,417
- Oh.
- ...going public with it yet.
1038
00:48:35,583 --> 00:48:36,792
- I see.
- [Mira] So...
1039
00:48:36,792 --> 00:48:38,208
Good thinking, Ms. Mira.
1040
00:48:38,583 --> 00:48:42,125
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
1041
00:48:42,125 --> 00:48:45,333
Have you already decided
which improvement you would like
1042
00:48:45,333 --> 00:48:46,833
for your future child?
1043
00:48:47,583 --> 00:48:48,667
I'm sorry?
1044
00:48:48,917 --> 00:48:49,875
We have many options.
1045
00:48:49,875 --> 00:48:51,750
Uh, increased physical strength.
1046
00:48:51,750 --> 00:48:54,500
Or allow me to say, your beauty?
1047
00:48:54,667 --> 00:48:56,292
Or maybe your
incomparable voice?
1048
00:48:56,292 --> 00:48:58,458
All of this is possible.
You just need to choose.
1049
00:48:58,667 --> 00:49:02,042
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
1050
00:49:02,042 --> 00:49:04,583
Since we're both doctors.
[laughs]
1051
00:49:04,833 --> 00:49:06,083
Seriously, though, Doc.
1052
00:49:06,250 --> 00:49:08,500
Uh, before committing,
I wanna make sure
1053
00:49:08,500 --> 00:49:10,917
that my girl, my princess,
1054
00:49:10,917 --> 00:49:13,500
gets the best
treatment available.
1055
00:49:14,000 --> 00:49:15,500
Can we have a look around
your hospital?
1056
00:49:15,500 --> 00:49:16,542
Oh, hey...
1057
00:49:16,875 --> 00:49:18,875
Our clinic is the very best,
I can assure you.
1058
00:49:19,042 --> 00:49:20,250
We're the only ones
in this country
1059
00:49:20,250 --> 00:49:23,542
providing the most advanced
prenatal improvements.
1060
00:49:24,167 --> 00:49:25,875
Unfortunately, uh...
1061
00:49:26,042 --> 00:49:27,958
- The Senator Kessler's visit--
- Oh, yeah.
1062
00:49:27,958 --> 00:49:29,708
No, mad respect for that,
mad respect.
1063
00:49:29,708 --> 00:49:32,583
But I really need to see
what I'm buying.
1064
00:49:33,792 --> 00:49:35,208
Certainly.
1065
00:49:35,792 --> 00:49:38,917
Okay. Uh, follow me, then.
1066
00:49:46,833 --> 00:49:49,000
The Family Planning Center
will celebrate its
1067
00:49:49,000 --> 00:49:50,958
thirtieth birthday next year.
1068
00:49:51,208 --> 00:49:53,417
We've provided
impeccable improvements
1069
00:49:53,417 --> 00:49:56,500
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
1070
00:49:56,500 --> 00:49:57,917
and, well, now you.
1071
00:49:58,292 --> 00:50:01,708
Your wonderful voice
was one of our designs.
1072
00:50:02,042 --> 00:50:03,958
[woman crying]
1073
00:50:04,042 --> 00:50:05,375
Sorry.
1074
00:50:06,042 --> 00:50:09,292
- Doctor...
- [Chloe] Leon. They're here.
1075
00:50:10,333 --> 00:50:13,042
Yo, Doc, thank you so much!
1076
00:50:13,042 --> 00:50:14,500
We are so grateful
1077
00:50:14,500 --> 00:50:16,542
and impressed
with your facility.
1078
00:50:16,542 --> 00:50:18,417
We have a little
surprise for you.
1079
00:50:18,708 --> 00:50:22,167
Mira is gonna perform
a special private gig
1080
00:50:22,167 --> 00:50:24,375
just for you and your staff
right now.
1081
00:50:24,375 --> 00:50:27,042
- No, it's not really necessary--
- No. We insist, we insist.
1082
00:50:27,042 --> 00:50:28,042
Guys, everyone!
1083
00:50:28,042 --> 00:50:29,417
Ladies and gentlemen!
1084
00:50:29,750 --> 00:50:33,250
Mira herself is gonna
perform just for you.
1085
00:50:33,417 --> 00:50:34,958
One-time private gig!
1086
00:50:34,958 --> 00:50:36,542
- It's gonna be cool!
- [Mira] Hi, everyone. Thank you.
1087
00:50:36,542 --> 00:50:38,292
Yes, I have
a couple of new songs,
1088
00:50:38,292 --> 00:50:40,792
if you wanna follow me.
1089
00:50:40,958 --> 00:50:42,542
Yeah. Follow me, everyone!
1090
00:50:42,542 --> 00:50:44,417
[Leon] That's right.
Come on in. Come on.
1091
00:50:44,417 --> 00:50:47,750
[suspenseful music playing]
1092
00:51:00,042 --> 00:51:01,417
[Leon] Hey, boneheads!
1093
00:51:02,625 --> 00:51:04,375
[Hughes] You again, Flower Man?
1094
00:51:04,375 --> 00:51:05,750
You got lucky last time.
1095
00:51:06,208 --> 00:51:09,292
[Leon] Come on.
Don't worry, I won't bite.
1096
00:51:10,458 --> 00:51:13,000
[Hughes] Ugh. Let's get
this freak show over with.
1097
00:51:13,083 --> 00:51:15,458
Grab him by his petals, boys.
1098
00:51:16,167 --> 00:51:17,750
[ASG 1] Come on.
1099
00:51:21,167 --> 00:51:22,542
- [Leon grunts]
- [both groan]
1100
00:51:22,750 --> 00:51:24,417
[both grunting]
1101
00:51:24,833 --> 00:51:26,125
[Leon] I made
a few improvements.
1102
00:51:26,125 --> 00:51:27,208
[Hughes] It won't mean a thing.
1103
00:51:27,375 --> 00:51:28,375
Get him!
1104
00:51:30,958 --> 00:51:32,458
[all grunt]
1105
00:51:39,167 --> 00:51:40,083
[fierce grunt]
1106
00:51:48,792 --> 00:51:50,125
[yelling]
1107
00:51:55,500 --> 00:51:57,292
You'll pay for that, you freak.
1108
00:51:57,458 --> 00:51:58,917
[Leon grunts]
1109
00:52:10,417 --> 00:52:12,833
[grunting]
1110
00:52:20,333 --> 00:52:23,083
[suspenseful music playing]
1111
00:52:27,250 --> 00:52:29,542
- [Hughes] Let's get out of here.
- [ASG 2] Let's go!
1112
00:52:29,792 --> 00:52:31,083
[security] Stay right there!
Don't move!
1113
00:52:31,083 --> 00:52:32,417
Hold your fire.
1114
00:52:38,583 --> 00:52:41,250
[Leon
groans
Dad?
1115
00:52:43,750 --> 00:52:45,500
What? [groans]
1116
00:52:46,292 --> 00:52:47,417
Mira?
1117
00:52:47,750 --> 00:52:48,917
[groans]
Mira.
1118
00:52:48,917 --> 00:52:50,292
Leon?
1119
00:52:51,792 --> 00:52:53,000
I'm sorry.
1120
00:52:53,000 --> 00:52:54,625
I warned him about this.
1121
00:52:54,875 --> 00:52:57,458
He told me everything.
He's here to help.
1122
00:53:01,167 --> 00:53:02,583
I don't understand.
1123
00:53:02,708 --> 00:53:04,375
Why did you just let him go?
1124
00:53:04,708 --> 00:53:07,458
'Cause you're all
that matters to me, son.
1125
00:53:07,917 --> 00:53:09,333
That's why.
1126
00:53:09,792 --> 00:53:11,417
Son?
1127
00:53:13,333 --> 00:53:14,917
He's your dad?
1128
00:53:17,250 --> 00:53:20,583
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
1129
00:53:22,417 --> 00:53:23,667
I'm sorry.
1130
00:53:24,958 --> 00:53:26,250
[Chloe] So, you're...
1131
00:53:26,958 --> 00:53:29,583
- You're one of them.
- [Leon] No.
1132
00:53:29,875 --> 00:53:32,625
No. Chloe. Chloe!
1133
00:53:32,625 --> 00:53:35,333
It's all right, son.
You did good.
1134
00:53:36,042 --> 00:53:37,625
I'm proud of you.
1135
00:53:38,292 --> 00:53:39,625
- You're safe.
- [reporter 1] Mira!
1136
00:53:39,625 --> 00:53:41,333
Mira! Why are you here?
1137
00:53:43,583 --> 00:53:45,667
My son is proof
that the disparity
1138
00:53:45,667 --> 00:53:49,208
between Genetics and Specials
has gone too far.
1139
00:53:49,958 --> 00:53:52,583
Tomorrow, we vote
for Proposition 42,
1140
00:53:52,583 --> 00:53:55,042
and then the healing can begin.
1141
00:53:55,750 --> 00:53:58,542
[Kessler] Genetic unity for all!
1142
00:53:59,208 --> 00:54:01,792
[reporter 2]
Senator. Se... Senator?
1143
00:54:02,042 --> 00:54:04,375
[overlapping chatter]
1144
00:54:04,542 --> 00:54:06,125
[reporter 3] Senator, over here!
1145
00:54:06,417 --> 00:54:08,375
Just a moment of your time.
1146
00:54:09,542 --> 00:54:12,792
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1147
00:54:12,792 --> 00:54:16,125
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
1148
00:54:16,292 --> 00:54:19,167
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1149
00:54:19,167 --> 00:54:20,500
the Proposition 42,
1150
00:54:20,500 --> 00:54:22,708
locally backed
by Senator Kessler,
1151
00:54:22,708 --> 00:54:24,958
was met with
near-unanimous approval.
1152
00:54:25,167 --> 00:54:27,792
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1153
00:54:27,792 --> 00:54:30,417
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1154
00:54:30,583 --> 00:54:33,542
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1155
00:54:33,542 --> 00:54:34,917
saving many lives.
1156
00:54:35,083 --> 00:54:36,208
Preparations for the new
1157
00:54:36,208 --> 00:54:37,917
genetic treatments
are underway.
1158
00:54:38,083 --> 00:54:39,792
Starting today,
Special citizens
1159
00:54:39,792 --> 00:54:42,250
will be transported
to a new medical camp
1160
00:54:42,250 --> 00:54:43,917
established outside the city.
1161
00:54:43,917 --> 00:54:45,250
After the new treatments,
1162
00:54:45,250 --> 00:54:47,375
the Special District borders
will be opened,
1163
00:54:47,375 --> 00:54:48,875
and the newly improved citizens
1164
00:54:48,875 --> 00:54:51,500
will be allowed to join
the Genetic population,
1165
00:54:51,667 --> 00:54:53,875
creating, according
to Senator Kessler,
1166
00:54:53,875 --> 00:54:56,708
a new, more unified
future for all.
1167
00:55:10,125 --> 00:55:11,667
[man] Special citizens,
you are required
1168
00:55:11,667 --> 00:55:13,083
to follow directions
to the designated
1169
00:55:13,083 --> 00:55:14,958
unloading zones. Please remain calm
1170
00:55:14,958 --> 00:55:16,750
and proceed
in an orderly fashion.
1171
00:55:18,333 --> 00:55:20,667
[machine beeping]
1172
00:55:29,875 --> 00:55:32,917
[door opens, closes]
1173
00:55:44,708 --> 00:55:46,542
You'll be staying here
until we complete
1174
00:55:46,542 --> 00:55:48,500
the procedure, then you're...
1175
00:55:49,000 --> 00:55:50,833
free to do as you wish.
1176
00:55:51,125 --> 00:55:52,667
Chloe...
1177
00:55:54,917 --> 00:55:56,250
What happened to Chloe?
1178
00:55:56,250 --> 00:55:57,958
The girl I was with.
1179
00:55:58,125 --> 00:55:59,375
Where'd she go?
1180
00:55:59,375 --> 00:56:01,042
She ran away.
1181
00:56:01,542 --> 00:56:02,958
But we're looking for her. And I
1182
00:56:02,958 --> 00:56:05,750
promise I'll let you know
as soon as we find her.
1183
00:56:06,542 --> 00:56:07,958
And Hughes?
1184
00:56:09,500 --> 00:56:12,542
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1185
00:56:13,958 --> 00:56:15,500
Why has he not been arrested?
1186
00:56:15,667 --> 00:56:18,833
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1187
00:56:22,292 --> 00:56:24,250
I let everybody down.
1188
00:56:25,417 --> 00:56:26,333
I want my suit back.
1189
00:56:26,333 --> 00:56:28,000
I... I need my suit back.
1190
00:56:28,000 --> 00:56:29,500
Where is it?
1191
00:56:29,917 --> 00:56:32,375
You don't need
that suit anymore.
1192
00:56:32,958 --> 00:56:36,167
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1193
00:56:40,125 --> 00:56:42,125
Just like you cured Mom?
1194
00:56:43,542 --> 00:56:46,292
[somber music playing]
1195
00:56:50,667 --> 00:56:52,125
Leonard.
1196
00:56:55,125 --> 00:56:57,750
I did what I thought was best...
1197
00:56:58,958 --> 00:57:01,042
to try and fix you.
1198
00:57:02,458 --> 00:57:04,000
I was wrong.
1199
00:57:05,083 --> 00:57:07,833
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1200
00:57:08,958 --> 00:57:10,750
Well, you were the one that
1201
00:57:10,750 --> 00:57:12,958
let them experiment.
1202
00:57:24,917 --> 00:57:26,583
I loved your mother.
1203
00:57:28,917 --> 00:57:30,375
So much.
1204
00:57:32,375 --> 00:57:33,917
So much.
1205
00:57:36,125 --> 00:57:37,542
And...
1206
00:57:40,083 --> 00:57:42,625
I made a terrible mistake.
1207
00:57:49,083 --> 00:57:50,833
She left you a letter.
1208
00:57:52,167 --> 00:57:56,500
And I was so afraid
of what you would do...
1209
00:57:57,292 --> 00:57:59,417
that I never gave it to you.
1210
00:58:01,625 --> 00:58:03,708
And then you disappeared.
1211
00:58:08,500 --> 00:58:11,417
[somber music playing]
1212
00:58:24,167 --> 00:58:27,000
[woman's voice] Dear Leon,
this is your mother.
1213
00:58:27,417 --> 00:58:30,750
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1214
00:58:31,083 --> 00:58:33,667
Unfortunately,
we have to part soon.
1215
00:58:33,917 --> 00:58:38,333
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1216
00:58:38,750 --> 00:58:41,833
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1217
00:58:41,917 --> 00:58:44,333
and your heart
will become hardened.
1218
00:58:44,750 --> 00:58:46,625
Life can be cruel, son.
1219
00:58:46,958 --> 00:58:48,625
We have to learn to forgive,
1220
00:58:48,625 --> 00:58:51,208
no matter how difficult
it might be.
1221
00:58:51,708 --> 00:58:54,792
After all, no matter
what happens to us,
1222
00:58:55,042 --> 00:58:56,917
despite all of the mistakes,
1223
00:58:56,917 --> 00:58:59,458
family stays with you
until the end.
1224
00:58:59,750 --> 00:59:01,583
We are all the same.
1225
00:59:01,792 --> 00:59:03,542
We are all equal.
1226
00:59:03,917 --> 00:59:05,417
I love you.
1227
00:59:09,958 --> 00:59:12,042
[somber music continues]
1228
00:59:12,542 --> 00:59:14,833
She wanted you to forgive me.
1229
00:59:16,750 --> 00:59:19,917
[crying]
1230
00:59:21,750 --> 00:59:23,292
[door opens]
1231
00:59:25,125 --> 00:59:26,792
[Mira sighs]
1232
00:59:29,292 --> 00:59:31,250
I'm gonna take care of him.
1233
00:59:32,792 --> 00:59:34,500
[Mira] They won't
stay here long.
1234
00:59:35,167 --> 00:59:38,667
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1235
00:59:39,500 --> 00:59:41,125
[woman]
Does anybody have some water?
1236
00:59:41,250 --> 00:59:45,500
And you will walk home
on your own.
1237
00:59:49,167 --> 00:59:50,333
Chloe?
1238
00:59:53,583 --> 00:59:54,833
[stammers]
1239
00:59:55,292 --> 00:59:56,500
Chloe!
1240
00:59:57,917 --> 00:59:59,125
Chloe!
1241
01:00:02,625 --> 01:00:03,958
[chuckles]
1242
01:00:04,250 --> 01:00:06,083
They told me you ran away.
1243
01:00:06,625 --> 01:00:09,292
[laughing]
1244
01:00:11,667 --> 01:00:15,667
Believe it or not,
I missed you so much.
1245
01:00:15,875 --> 01:00:17,958
[Leon laughs]
1246
01:00:22,000 --> 01:00:23,458
Me too.
1247
01:00:24,750 --> 01:00:25,708
Almost.
1248
01:00:25,708 --> 01:00:27,250
- [Leon laughing]
- [sniffles]
1249
01:00:27,250 --> 01:00:29,000
Come on.
[chuckles]
1250
01:00:29,000 --> 01:00:30,583
Okay, you all right?
1251
01:00:30,792 --> 01:00:32,667
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1252
01:00:32,667 --> 01:00:34,750
Are you now one of them?
1253
01:00:34,750 --> 01:00:35,958
I don't know. I...
1254
01:00:35,958 --> 01:00:37,167
[sighs]
1255
01:00:38,542 --> 01:00:39,958
I'm one of you.
1256
01:00:39,958 --> 01:00:41,667
[both chuckle]
1257
01:00:44,542 --> 01:00:45,917
Mira.
1258
01:00:47,792 --> 01:00:49,417
Why did you warn my dad?
1259
01:00:49,417 --> 01:00:50,167
[Mira sighs]
1260
01:00:50,167 --> 01:00:51,958
You could have been killed.
1261
01:00:51,958 --> 01:00:53,792
I had to do something.
1262
01:00:54,125 --> 01:00:55,958
[Leon] Don't you see that...
1263
01:00:57,083 --> 01:00:59,125
he's the one behind all of this?
1264
01:00:59,458 --> 01:01:01,750
The gang,
the attack on the Genetics.
1265
01:01:02,083 --> 01:01:05,167
Why would Kessler
be behind all this?
1266
01:01:05,750 --> 01:01:09,000
Who stands to benefit
the most from all of this?
1267
01:01:09,250 --> 01:01:10,333
Him.
1268
01:01:11,542 --> 01:01:14,000
His project is now supported
by the Senate.
1269
01:01:14,000 --> 01:01:18,167
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1270
01:01:18,333 --> 01:01:20,167
I mean, he found the cure.
1271
01:01:20,167 --> 01:01:21,792
Why would he support the gang
1272
01:01:21,792 --> 01:01:24,000
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1273
01:01:24,000 --> 01:01:25,042
I don't know.
1274
01:01:25,042 --> 01:01:26,250
Hey, Leon.
1275
01:01:26,542 --> 01:01:28,042
If Kessler's plan is real,
1276
01:01:28,042 --> 01:01:30,292
I won't be needing
your service anymore.
1277
01:01:30,292 --> 01:01:31,458
[scoffs]
1278
01:01:31,458 --> 01:01:33,500
I wouldn't be so sure, buddy.
1279
01:01:33,875 --> 01:01:35,583
There's something about this...
1280
01:01:35,958 --> 01:01:37,833
[mutters]
...that stinks like a dead rat.
1281
01:01:37,833 --> 01:01:41,167
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1282
01:01:41,167 --> 01:01:43,792
The lab, the lab.
1283
01:01:44,042 --> 01:01:45,167
The laboratory.
1284
01:01:45,167 --> 01:01:47,417
[stammers] If...
if I'm right about my dad,
1285
01:01:47,417 --> 01:01:50,792
then, uh, the answer
is in the lab.
1286
01:01:50,875 --> 01:01:51,583
We just...
1287
01:01:51,708 --> 01:01:54,042
We need to find a way
to get the proof.
1288
01:01:54,417 --> 01:01:55,958
[whispers] The cam.
1289
01:01:58,833 --> 01:02:01,125
- [Mira] What?
- The cam.
1290
01:02:02,250 --> 01:02:05,958
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1291
01:02:05,958 --> 01:02:08,167
- Shut up, old man.
- [chuckles]
1292
01:02:08,333 --> 01:02:08,875
Shh.
1293
01:02:08,875 --> 01:02:10,875
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1294
01:02:11,042 --> 01:02:12,375
[clears throat]
Buddy?
1295
01:02:12,375 --> 01:02:13,583
Yeah?
1296
01:02:14,042 --> 01:02:16,625
How's that camera
working out for you?
1297
01:02:27,542 --> 01:02:30,458
[tense music playing]
1298
01:02:33,958 --> 01:02:36,000
[guard] You, come with us.
1299
01:02:37,250 --> 01:02:38,292
This one?
1300
01:02:38,750 --> 01:02:40,458
[nurse] Yes. That one.
1301
01:02:41,042 --> 01:02:42,167
[guard] Move it!
1302
01:02:57,583 --> 01:02:59,083
[nurse] Please lift your arm.
1303
01:02:59,292 --> 01:03:01,458
This will sting a little.
1304
01:03:04,000 --> 01:03:06,292
[groans]
1305
01:03:09,208 --> 01:03:10,542
[beeps]
1306
01:03:16,292 --> 01:03:18,583
- You did good.
- Thank you.
1307
01:03:19,042 --> 01:03:20,875
I knew it.
1308
01:03:21,625 --> 01:03:24,542
So that's what it's all about.
1309
01:03:26,583 --> 01:03:28,542
And how does it all work?
1310
01:03:29,250 --> 01:03:33,500
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1311
01:03:33,667 --> 01:03:35,083
I'll show you.
1312
01:03:35,750 --> 01:03:38,792
First, we extract
the necessary biomaterial
1313
01:03:38,792 --> 01:03:40,125
from the donor's brain.
1314
01:03:40,125 --> 01:03:41,417
He won't feel a thing.
1315
01:03:41,417 --> 01:03:43,250
It's completely painless.
1316
01:03:44,458 --> 01:03:46,917
[whirring]
1317
01:03:47,083 --> 01:03:48,917
[clicks]
1318
01:03:49,958 --> 01:03:51,250
Almost.
1319
01:03:56,667 --> 01:03:58,833
[whirring]
1320
01:04:00,208 --> 01:04:01,417
Then...
1321
01:04:03,125 --> 01:04:04,833
We mix the biomaterial
1322
01:04:04,833 --> 01:04:08,083
with the variant
of the gene modification.
1323
01:04:08,208 --> 01:04:10,167
[whirring]
1324
01:04:14,333 --> 01:04:16,583
The donor's untouched genome
1325
01:04:16,833 --> 01:04:21,167
binds with the
genetic enhancement
1326
01:04:21,167 --> 01:04:22,458
and...
1327
01:04:24,167 --> 01:04:25,667
Voila!
1328
01:04:26,875 --> 01:04:28,750
We have the essence.
1329
01:04:29,583 --> 01:04:31,000
Which allows us to instill
1330
01:04:31,000 --> 01:04:32,833
any enhancement
into any Genetic,
1331
01:04:32,833 --> 01:04:35,708
regardless of age,
and without limit.
1332
01:04:36,750 --> 01:04:39,042
It's a goddamn miracle.
1333
01:04:39,292 --> 01:04:42,667
We've cracked the enigma
of human evolution.
1334
01:04:44,625 --> 01:04:46,375
[chuckles] You promised
1335
01:04:46,458 --> 01:04:48,667
the Senate
you'd treat the Specials.
1336
01:04:48,833 --> 01:04:51,958
I hope we're not
going to waste your miracle
1337
01:04:51,958 --> 01:04:53,708
on some human garbage.
1338
01:04:54,167 --> 01:04:57,333
Curing my son is all
that matters to me.
1339
01:04:59,792 --> 01:05:03,083
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1340
01:05:05,625 --> 01:05:09,292
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1341
01:05:09,542 --> 01:05:13,750
Harvesting them is
the only humane solution.
1342
01:05:14,875 --> 01:05:16,333
It's the...
1343
01:05:17,333 --> 01:05:19,375
loving thing to do.
1344
01:05:21,500 --> 01:05:22,833
Great!
1345
01:05:23,667 --> 01:05:26,458
Because I've been waiting
for some new additions
1346
01:05:26,458 --> 01:05:28,292
for quite a while.
1347
01:05:28,833 --> 01:05:31,208
Get this garbage out of here.
1348
01:05:41,833 --> 01:05:44,333
[whirring]
1349
01:05:51,708 --> 01:05:53,625
[crying]
1350
01:05:55,042 --> 01:05:58,750
The necessary biomaterial
from the donor's brain.
1351
01:05:59,000 --> 01:06:01,958
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1352
01:06:02,125 --> 01:06:04,208
[crying]
1353
01:06:09,292 --> 01:06:10,625
[panting]
1354
01:06:11,667 --> 01:06:14,042
- I'm sorry.
- [Leon] No, it's okay.
1355
01:06:14,042 --> 01:06:16,333
[Mira] I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1356
01:06:16,333 --> 01:06:17,708
[Leon] Hey, hey.
1357
01:06:18,583 --> 01:06:19,792
I'm sorry.
1358
01:06:20,292 --> 01:06:21,833
I'm sorry.
1359
01:06:22,625 --> 01:06:23,708
- It's okay.
- [Mira] I'm sorry.
1360
01:06:23,708 --> 01:06:25,083
[Chloe] Mira, no,
this is not your fault.
1361
01:06:25,083 --> 01:06:26,667
It's not your fault.
1362
01:06:31,750 --> 01:06:32,917
Listen.
1363
01:06:33,792 --> 01:06:35,292
The question is,
1364
01:06:36,958 --> 01:06:39,208
what are we gonna do about it?
1365
01:06:43,667 --> 01:06:46,417
[man 1]
So, what are we gonna do?
1366
01:06:52,417 --> 01:06:53,625
We fight!
1367
01:06:55,292 --> 01:06:56,750
- [man 2] Fight?
- With what?
1368
01:06:56,875 --> 01:06:57,958
[panting]
1369
01:06:58,125 --> 01:06:59,833
[stammers]
With... with...
1370
01:06:59,833 --> 01:07:01,583
with anything we've got!
1371
01:07:01,875 --> 01:07:03,500
All we have to do is just...
1372
01:07:03,917 --> 01:07:06,292
just... just hold them off
until the police come.
1373
01:07:06,292 --> 01:07:08,250
That's all we have to do.
1374
01:07:08,500 --> 01:07:10,042
[man 3] It'll be a slaughter.
1375
01:07:10,125 --> 01:07:12,375
No, no.
1376
01:07:14,625 --> 01:07:16,708
That's what they want you
to think.
1377
01:07:16,917 --> 01:07:18,250
All right?
1378
01:07:19,042 --> 01:07:20,792
That you're useless
1379
01:07:21,000 --> 01:07:22,750
and you're worthless.
1380
01:07:22,875 --> 01:07:24,542
It's not true!
1381
01:07:25,542 --> 01:07:26,958
It's that we're...
1382
01:07:30,000 --> 01:07:31,792
We're all one.
1383
01:07:33,125 --> 01:07:35,750
We're all equal.
1384
01:07:39,500 --> 01:07:42,417
I just need my damn suit.
1385
01:07:42,583 --> 01:07:44,333
I know where they keep it.
1386
01:07:44,875 --> 01:07:46,458
The storeroom.
1387
01:07:47,792 --> 01:07:49,500
[soft chuckle]
1388
01:07:50,958 --> 01:07:53,042
- We're gonna fight.
- We fight!
1389
01:07:53,333 --> 01:07:55,375
- Yeah.
- We fight!
1390
01:07:56,042 --> 01:07:57,000
We fight!
1391
01:07:57,208 --> 01:07:59,542
[tense music playing]
1392
01:08:00,833 --> 01:08:05,167
[machine beeping]
1393
01:08:07,458 --> 01:08:09,625
Today is the day, Leonard.
1394
01:08:10,083 --> 01:08:12,083
First, I'm gonna cure you,
1395
01:08:12,292 --> 01:08:14,333
then the rest of the world.
1396
01:08:14,875 --> 01:08:18,042
- Ow!
- Don't call me that.
1397
01:08:18,250 --> 01:08:19,792
- [pained groan]
- Tell me, Dad.
1398
01:08:20,083 --> 01:08:23,792
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1399
01:08:24,542 --> 01:08:26,333
I know everything.
1400
01:08:27,333 --> 01:08:30,042
Your dealings with Hughes,
the gang.
1401
01:08:30,458 --> 01:08:31,833
Killing all those
innocent people
1402
01:08:31,833 --> 01:08:33,625
for your own pathetic ego!
1403
01:08:33,625 --> 01:08:35,458
Oh, it's so much more than that.
1404
01:08:35,583 --> 01:08:38,167
It's evolution,
and you can't stop it.
1405
01:08:42,583 --> 01:08:44,500
I gotta ask you one question.
1406
01:08:45,167 --> 01:08:45,833
Why?
1407
01:08:45,833 --> 01:08:48,292
You were supposed
to be born a Genetic!
1408
01:08:48,708 --> 01:08:50,333
You're not a Special.
1409
01:08:50,458 --> 01:08:52,542
You were always one of us.
1410
01:08:53,917 --> 01:08:56,417
With the Specials'
untouched genome,
1411
01:08:56,625 --> 01:08:58,917
I can cure every illness,
1412
01:08:58,917 --> 01:09:00,208
every disability,
1413
01:09:00,208 --> 01:09:02,083
and we'll ascend
to the next level
1414
01:09:02,083 --> 01:09:03,833
on the evolutionary ladder!
1415
01:09:03,833 --> 01:09:07,750
And it all starts
with you, Leonard!
1416
01:09:08,083 --> 01:09:09,958
My only son.
1417
01:09:10,250 --> 01:09:13,583
You did all of this to help me?
1418
01:09:14,292 --> 01:09:15,875
To cure me?
1419
01:09:17,667 --> 01:09:19,625
There's only one thing, Dad.
1420
01:09:20,250 --> 01:09:22,208
I'm not the one who's sick.
1421
01:09:22,500 --> 01:09:23,958
You are.
1422
01:09:25,292 --> 01:09:26,833
Leonard...
1423
01:09:28,042 --> 01:09:29,583
- Leonard!
- [door closes]
1424
01:09:29,750 --> 01:09:30,458
[door locks]
1425
01:09:30,625 --> 01:09:32,333
Chloe, tell me
you've got some more ammo!
1426
01:09:32,333 --> 01:09:34,333
Why? Did you use
all of them up again?
1427
01:09:35,042 --> 01:09:36,917
You wouldn't get far without me.
1428
01:09:37,292 --> 01:09:39,333
- Okay, so I've got...
- What you got?
1429
01:09:39,333 --> 01:09:41,917
- Two wings, here.
- Okay.
1430
01:09:41,917 --> 01:09:44,458
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1431
01:09:44,458 --> 01:09:45,250
[Leon] Uh-huh.
1432
01:09:45,250 --> 01:09:47,875
[Chloe] I guess that's all.
No, wait!
1433
01:09:50,625 --> 01:09:53,042
- One acid fruit.
- One"?
1434
01:09:53,417 --> 01:09:54,500
That's the last one.
1435
01:09:54,500 --> 01:09:55,375
[sighs]
1436
01:09:55,583 --> 01:09:58,375
Please use it wisely,
Flower Man.
1437
01:09:58,875 --> 01:10:00,708
Time to show them
some flower power.
1438
01:10:00,708 --> 01:10:01,917
Good luck.
1439
01:10:02,125 --> 01:10:04,083
[guard] Sector is clear.
1440
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
Who are you?
1441
01:10:06,917 --> 01:10:09,250
[both grunting]
1442
01:10:13,708 --> 01:10:15,583
- [Leon grunts]
- [guard groans]
1443
01:10:15,583 --> 01:10:18,292
[alarm blaring]
1444
01:10:19,000 --> 01:10:21,792
Chloe, Hughes will be here
any minute.
1445
01:10:22,000 --> 01:10:24,708
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1446
01:10:24,708 --> 01:10:26,292
- Okay.
- Okay?
1447
01:10:27,292 --> 01:10:29,750
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1448
01:10:32,000 --> 01:10:33,708
[automated voice]
Security breach detected.
1449
01:10:33,708 --> 01:10:35,917
Initiate full lockdown.
1450
01:10:36,292 --> 01:10:38,083
- [Mira] Hurry up!
- Got it!
1451
01:10:40,750 --> 01:10:42,000
[automated voice]
Security breach detected.
1452
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
No, I still need some time
for the connection.
1453
01:10:44,000 --> 01:10:46,208
- How long do you need?
- Five minutes.
1454
01:10:46,917 --> 01:10:48,042
Make it four.
1455
01:10:48,042 --> 01:10:49,000
[automated voice]
Police dispatch.
1456
01:10:49,167 --> 01:10:49,917
Please upload your video.
1457
01:10:49,917 --> 01:10:51,333
Wait, Leon!
1458
01:10:53,417 --> 01:10:54,833
You'll need this.
1459
01:10:56,042 --> 01:10:57,125
Yeah.
1460
01:10:58,250 --> 01:10:59,625
- Security breach detected.
- Okay.
1461
01:10:59,792 --> 01:11:01,542
Lock this door.
Whatever happens,
1462
01:11:01,542 --> 01:11:02,833
do not unlock it.
1463
01:11:02,833 --> 01:11:03,917
Oh, Leon.
1464
01:11:04,125 --> 01:11:06,208
- What?
- Be careful.
1465
01:11:08,125 --> 01:11:10,208
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1466
01:11:10,208 --> 01:11:11,375
Ew, gross!
1467
01:11:12,583 --> 01:11:15,958
[panting heavily]
1468
01:11:18,292 --> 01:11:20,000
[man on PA]
Attention all residents.
1469
01:11:20,208 --> 01:11:23,167
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1470
01:11:23,167 --> 01:11:25,542
A search will be conducted
as we seek to locate
1471
01:11:25,542 --> 01:11:26,917
a dangerous individual.
1472
01:11:26,917 --> 01:11:28,833
Please be advised
that providing shelter
1473
01:11:28,833 --> 01:11:30,542
or assistance
to this individual
1474
01:11:30,542 --> 01:11:33,167
is a serious offense
with severe consequences.
1475
01:11:33,333 --> 01:11:35,292
Your cooperation is mandatory.
1476
01:11:35,292 --> 01:11:36,500
Thank you.
1477
01:11:37,583 --> 01:11:40,125
[tense music playing]
1478
01:11:40,833 --> 01:11:44,375
[Specials shouting]
1479
01:11:44,833 --> 01:11:46,208
[Hughes] Flower Man.
1480
01:11:46,667 --> 01:11:49,458
You're like a goddamn weed,
you know that?
1481
01:11:49,833 --> 01:11:51,292
But don't worry.
1482
01:11:51,833 --> 01:11:54,542
I've got just the right tools
to deal with you.
1483
01:11:55,000 --> 01:11:57,292
And I won't drag it out
this time.
1484
01:11:57,792 --> 01:12:00,458
[Leon] Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1485
01:12:00,958 --> 01:12:03,500
[Specials shouting indistinctly]
1486
01:12:03,792 --> 01:12:05,958
[Hughes] Why don't I bury you
right here?
1487
01:12:06,042 --> 01:12:07,125
[Leon] Bring it.
1488
01:12:10,208 --> 01:12:12,042
[all shouting]
1489
01:12:13,500 --> 01:12:15,333
[all grunting]
1490
01:12:29,167 --> 01:12:30,792
[man grunting]
1491
01:12:31,583 --> 01:12:34,250
[man] This is team Alpha One
requesting immediate support!
1492
01:12:34,250 --> 01:12:35,750
Situation not under control.
1493
01:12:35,750 --> 01:12:38,833
I repeat,
situation not under control!
1494
01:12:41,125 --> 01:12:45,750
[tense music playing]
1495
01:12:50,958 --> 01:12:53,417
[indistinct shouting]
1496
01:13:00,250 --> 01:13:01,958
[gunfire]
1497
01:13:03,083 --> 01:13:05,042
[grunting]
1498
01:13:14,958 --> 01:13:16,292
[whirs]
1499
01:13:18,667 --> 01:13:19,667
[Hughes shouts]
1500
01:13:19,958 --> 01:13:21,375
[Leon groans]
1501
01:13:23,042 --> 01:13:25,500
[Hughes]
So, how are you feeling now?
1502
01:13:26,333 --> 01:13:28,500
[indistinct shouting]
1503
01:13:31,375 --> 01:13:32,542
[man] Get it out!
1504
01:13:37,042 --> 01:13:39,542
[Leon groaning]
1505
01:13:49,083 --> 01:13:52,708
Let's finish this, Flower Boy.
1506
01:13:55,542 --> 01:13:57,708
Where do you think
you're going?
1507
01:13:59,375 --> 01:14:00,625
- [guard grunts]
- [gasps]
1508
01:14:00,875 --> 01:14:03,125
- What's going on here?
- [grunts]
1509
01:14:03,750 --> 01:14:07,125
[gasping]
1510
01:14:07,792 --> 01:14:09,333
[Chloe] Let her go.
1511
01:14:11,375 --> 01:14:12,792
[Hughes grunts]
1512
01:14:13,833 --> 01:14:16,542
Are you tired yet, creepy freak?
1513
01:14:24,542 --> 01:14:26,250
[clattering]
1514
01:14:27,500 --> 01:14:29,167
- [Special man screams]
- [groans]
1515
01:14:30,292 --> 01:14:32,042
- [Mira grunts]
- [clatters]
1516
01:14:32,250 --> 01:14:33,125
[gasps]
1517
01:14:33,208 --> 01:14:34,333
[Special man]
Are you okay, miss?
1518
01:14:34,417 --> 01:14:36,042
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- [Chloe] Mira! Mira, Mira.
1519
01:14:36,208 --> 01:14:37,542
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1520
01:14:37,542 --> 01:14:38,625
[police] Confirm receipt.
Checking.
1521
01:14:38,708 --> 01:14:39,458
[Mira] Tell her.
1522
01:14:39,625 --> 01:14:41,375
We need you
to come here now! Fast!
1523
01:14:41,375 --> 01:14:42,750
[police] Stand by. We're sending
1524
01:14:42,750 --> 01:14:43,583
units to the premises.
1525
01:14:43,583 --> 01:14:44,417
Help us!
1526
01:14:44,542 --> 01:14:47,417
[both grunting]
1527
01:14:52,875 --> 01:14:54,958
[groans, pants]
1528
01:14:55,583 --> 01:14:57,083
[Leon grunts]
1529
01:14:57,500 --> 01:14:58,375
[Hughes] Missed!
1530
01:14:58,542 --> 01:14:59,792
- [grunts]
- [Leon] Whoa!
1531
01:14:59,792 --> 01:15:01,042
[grunts]
1532
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
[Leon groans]
1533
01:15:03,417 --> 01:15:04,875
[Leon yells]
1534
01:15:07,750 --> 01:15:11,708
[grunting]
1535
01:15:12,583 --> 01:15:13,917
[shatters]
1536
01:15:14,583 --> 01:15:16,083
[groans]
1537
01:15:18,083 --> 01:15:20,542
[gasping]
1538
01:15:20,667 --> 01:15:23,167
- What's that?
- [blade rings]
1539
01:15:23,375 --> 01:15:25,042
I can't hear you.
1540
01:15:25,208 --> 01:15:27,417
That's flower power.
[grunts]
1541
01:15:27,583 --> 01:15:30,167
- [blossoms whipping]
- [groaning]
1542
01:15:31,000 --> 01:15:32,417
[moans]
1543
01:15:33,583 --> 01:15:34,917
[groans]
1544
01:15:35,458 --> 01:15:37,875
[coughing]
1545
01:15:38,042 --> 01:15:40,708
[gasps, chuckles]
1546
01:15:41,375 --> 01:15:43,417
It's flower power.
1547
01:15:49,167 --> 01:15:53,167
[sirens wailing]
1548
01:15:55,750 --> 01:15:57,667
[officer] Attention,
this is the police!
1549
01:15:57,667 --> 01:16:00,125
You are ordered to lower
your weapons immediately
1550
01:16:00,125 --> 01:16:01,208
and stand down.
1551
01:16:01,208 --> 01:16:03,708
Any resistance
will not be tolerated.
1552
01:16:04,583 --> 01:16:06,000
[guard]
Okay, okay! Don't shoot!
1553
01:16:06,000 --> 01:16:07,708
[police 1]
Don't move! Stay back!
1554
01:16:07,875 --> 01:16:09,500
- [guard] We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1555
01:16:09,500 --> 01:16:11,542
[officer] Prepare
to be taken into custody.
1556
01:16:11,708 --> 01:16:13,750
This camp is now
under police control.
1557
01:16:13,750 --> 01:16:14,875
[guard] Okay, okay.
1558
01:16:14,958 --> 01:16:16,708
[police 2]
All units, green light!
1559
01:16:16,875 --> 01:16:18,375
Engage and secure the targets.
1560
01:16:18,375 --> 01:16:19,917
Let's end this.
1561
01:16:22,167 --> 01:16:23,625
Securing the room!
1562
01:16:23,875 --> 01:16:25,208
[police 3] All clear.
1563
01:16:25,375 --> 01:16:28,083
[police 4] Two casualties.
No hostile activity detected.
1564
01:16:31,167 --> 01:16:34,083
[officer] What is this?
1565
01:16:36,458 --> 01:16:39,417
[breathing heavily]
1566
01:16:40,042 --> 01:16:43,042
[panting]
1567
01:16:47,625 --> 01:16:48,792
[Chloe] You're alive!
1568
01:16:49,000 --> 01:16:51,542
You... you did it! You're alive!
1569
01:16:52,250 --> 01:16:53,708
We did it.
1570
01:16:54,125 --> 01:16:57,708
Hey. Hey, hey. You okay?
1571
01:17:05,583 --> 01:17:07,000
[Chloe sighs]
1572
01:17:08,625 --> 01:17:10,208
[Chloe] You're gonna
traumatize me,
1573
01:17:10,292 --> 01:17:11,750
you know that, huh?
1574
01:17:12,958 --> 01:17:14,417
[news anchor] Shocking
new details have emerged
1575
01:17:14,417 --> 01:17:16,792
about last week's raid
on a secret medical facility
1576
01:17:16,792 --> 01:17:18,292
outside the city, where
1577
01:17:18,292 --> 01:17:20,625
Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1578
01:17:20,625 --> 01:17:22,583
to harvest brain matter
from Specials.
1579
01:17:22,583 --> 01:17:24,583
But at the center
of this dramatic rescue was
1580
01:17:24,583 --> 01:17:27,667
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1581
01:17:27,667 --> 01:17:29,625
who intervened to save lives.
1582
01:17:29,792 --> 01:17:31,375
Some have claimed
that he may be
1583
01:17:31,375 --> 01:17:33,667
the estranged son
of Senator Kessler,
1584
01:17:33,667 --> 01:17:36,542
but officials have denied
these rumors.
1585
01:17:36,917 --> 01:17:38,167
[squeaking]
1586
01:17:38,333 --> 01:17:39,625
[news anchor]
This mysterious figure,
1587
01:17:39,625 --> 01:17:41,125
along with
a group of Specials,
1588
01:17:41,125 --> 01:17:42,500
infiltrated the facility,
1589
01:17:42,500 --> 01:17:45,792
dismantling the operation
and halting planned executions.
1590
01:17:45,958 --> 01:17:48,375
Their actions exposed
Kessler's conspiracy
1591
01:17:48,375 --> 01:17:50,083
just as police arrived,
1592
01:17:50,083 --> 01:17:52,083
though the senator
escaped capture.
1593
01:17:52,083 --> 01:17:55,417
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1594
01:17:55,417 --> 01:17:56,875
ending segregation policies...
1595
01:17:56,875 --> 01:17:58,708
You know, I used to make
a great soup out of that.
1596
01:17:58,708 --> 01:17:59,833
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1597
01:17:59,917 --> 01:18:01,250
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1598
01:18:01,333 --> 01:18:02,583
- Mira!
- Hey!
1599
01:18:02,875 --> 01:18:04,083
- ...the search for Kessler...
- [Chloe] Mira, hey!
1600
01:18:04,083 --> 01:18:06,792
...and the identity
of the heroic masked vigilante
1601
01:18:06,792 --> 01:18:08,458
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1602
01:18:08,542 --> 01:18:10,542
- Stay with us for updates.
- [Leon] Hey, come here.
1603
01:18:10,917 --> 01:18:12,292
[hoarsely] You're a...
1604
01:18:15,500 --> 01:18:17,167
- You know what?
- What?
1605
01:18:17,250 --> 01:18:18,833
[indistinct]
1606
01:18:19,417 --> 01:18:22,292
Oh, it's just...
how I like to roll.
1607
01:18:22,542 --> 01:18:24,208
Guys, are you done there yet?
1608
01:18:24,458 --> 01:18:26,042
No!
1609
01:18:27,208 --> 01:18:28,417
You know what, I'm sorry,
1610
01:18:28,417 --> 01:18:30,583
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1611
01:18:30,583 --> 01:18:32,625
- Let's go!
- Chloe.
1612
01:18:32,750 --> 01:18:33,625
[news anchor]
The circumstances around
1613
01:18:33,708 --> 01:18:36,375
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1614
01:18:36,542 --> 01:18:38,500
leaving many questions
unanswered.
1615
01:18:38,500 --> 01:18:40,458
As the city
is slowly recovering
1616
01:18:40,458 --> 01:18:42,125
after these
shocking revelations,
1617
01:18:42,125 --> 01:18:44,833
the search for
Senator Kessler intensifies.
1618
01:18:45,000 --> 01:18:47,042
We'll continue
bringing you updates
1619
01:18:47,042 --> 01:18:48,417
on this developing story
1620
01:18:48,417 --> 01:18:50,708
as more information
becomes available.
1621
01:18:50,708 --> 01:18:52,208
Stay tuned.
1622
01:18:53,042 --> 01:18:57,833
[plaintive music playing]
1623
01:21:37,125 --> 01:21:44,333
♪ We are like snow and fire ♪
1624
01:21:45,958 --> 01:21:52,375
♪ We're dancing on a wire ♪
1625
01:21:54,958 --> 01:21:58,833
♪ But now I realize ♪
1626
01:21:59,458 --> 01:22:03,792
♪ It's time to sympathize ♪
1627
01:22:04,042 --> 01:22:11,583
♪ To share and to admire ♪
1628
01:22:12,167 --> 01:22:16,375
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony 7
1629
01:22:16,375 --> 01:22:20,458
♪ The future is here
Bright and new ♪
1630
01:22:21,042 --> 01:22:24,958
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1631
01:22:24,958 --> 01:22:27,167
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1632
01:22:27,167 --> 01:22:29,708
♪ And I'm nothing like you ♪
1633
01:22:29,708 --> 01:22:34,000
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1634
01:22:34,167 --> 01:22:38,083
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1635
01:22:38,792 --> 01:22:42,708
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1636
01:22:42,708 --> 01:22:44,917
♪ That you're someone like me ♪
1637
01:22:44,917 --> 01:22:47,792
♪ And I'm someone like you ♪
1638
01:22:48,292 --> 01:22:54,958
♪ Look at the bridges burning ♪
1639
01:22:55,708 --> 01:22:57,000
♪ Mm-hmm ♪
1640
01:22:57,125 --> 01:23:02,875
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1641
01:23:06,000 --> 01:23:10,125
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1642
01:23:10,458 --> 01:23:14,542
♪ Don't be afraid to change ♪
1643
01:23:14,958 --> 01:23:23,292
♪ And see
The brand-new morning ♪
1644
01:23:23,375 --> 01:23:27,292
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony 7
1645
01:23:27,458 --> 01:23:31,542
♪ The future is here
Bright and new ♪
1646
01:23:32,167 --> 01:23:36,125
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1647
01:23:36,292 --> 01:23:38,333
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1648
01:23:38,333 --> 01:23:40,917
♪ And I'm nothing like you ♪
1649
01:23:40,917 --> 01:23:45,083
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1650
01:23:45,500 --> 01:23:49,292
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1651
01:23:49,917 --> 01:23:53,792
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1652
01:23:53,792 --> 01:23:56,000
♪ That you're someone like me ♪
1653
01:23:56,000 --> 01:23:59,208
♪ And I'm someone like you ♪
1654
01:24:03,250 --> 01:24:07,125
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony 7
1655
01:24:07,583 --> 01:24:11,417
♪ The future is here
Bright and new ♪
1656
01:24:12,125 --> 01:24:16,042
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1657
01:24:16,042 --> 01:24:18,250
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1658
01:24:18,250 --> 01:24:20,958
♪ And I'm nothing like you ♪
1659
01:24:20,958 --> 01:24:25,250
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1660
01:24:25,458 --> 01:24:28,833
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1661
01:24:29,875 --> 01:24:33,833
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1662
01:24:33,833 --> 01:24:36,042
♪ That you're someone like me ♪
1663
01:24:36,042 --> 01:24:37,833
♪ And I'm someone like you ♪
1664
01:24:37,833 --> 01:24:43,125
♪ Someone like you ♪
115657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.