All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E10.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,882 --> 00:00:08,592 Listen up! 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,135 The big day is almost here, 3 00:00:10,135 --> 00:00:12,763 so I need each one of you to lock in. 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,723 You got no chance, chumps. 5 00:00:14,723 --> 00:00:15,933 Yeah, we'll see who's laughing 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,559 when I put this biscuit in the basket, Doc. 7 00:00:17,559 --> 00:00:19,561 Three, two... 8 00:00:46,088 --> 00:00:47,714 Damn, Blue. 9 00:00:47,714 --> 00:00:49,716 It's just practice. 10 00:00:49,716 --> 00:00:51,677 I'm so sorry. I lost control. 11 00:00:51,677 --> 00:00:52,636 Are you okay? 12 00:00:57,891 --> 00:00:59,268 Blue! 13 00:00:59,268 --> 00:01:02,229 Blue, this is good. You're the missing piece. 14 00:01:02,229 --> 00:01:04,272 - I am? - Yes. 15 00:01:04,272 --> 00:01:06,817 We've been getting our butts kicked by the cops the last two years. 16 00:01:06,817 --> 00:01:07,943 It's about time we gave them 17 00:01:07,943 --> 00:01:10,654 the beatdown they so richly deserve. 18 00:01:10,654 --> 00:01:11,989 Isn't this game for charity? 19 00:01:11,989 --> 00:01:13,615 I mean, it's for a good cause, 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,450 but that don't mean we don't wanna put the hurt on 'em. 21 00:01:15,450 --> 00:01:18,870 And now that we have an enforcer, we will. 22 00:01:18,870 --> 00:01:20,539 Does it matter I can't skate worth a lick? 23 00:01:20,539 --> 00:01:21,873 What are you talking about, dude? 24 00:01:21,873 --> 00:01:22,749 You're a regular Lemieux. 25 00:01:25,752 --> 00:01:26,920 We can work on that. 26 00:01:29,298 --> 00:01:30,841 Well, the good news is, you'll have till next year 27 00:01:30,841 --> 00:01:31,967 to do it. 28 00:01:31,967 --> 00:01:33,885 What? Why? 29 00:01:33,885 --> 00:01:35,012 Chief just called. 30 00:01:35,012 --> 00:01:36,388 Because the game is being played 31 00:01:36,388 --> 00:01:38,390 in-district for us tomorrow, 32 00:01:38,390 --> 00:01:42,227 he would like the 113 to remain on duty during the game. 33 00:01:42,227 --> 00:01:45,063 So, we're getting punished 'cause it's in our backyard? 34 00:01:45,063 --> 00:01:47,441 - Rigged! - I seriously smell a conspiracy. 35 00:01:47,441 --> 00:01:49,735 Well, don't worry about it. 36 00:01:49,735 --> 00:01:50,569 We'll get 'em next year. 37 00:01:50,569 --> 00:01:52,446 - Whoa! - Huh? 38 00:01:52,446 --> 00:01:54,239 No fair. I wasn't ready. 39 00:01:54,239 --> 00:01:56,199 You're part of the 113. You need to always be ready. 40 00:01:56,199 --> 00:01:57,242 Ryan, get your brother up. 41 00:01:57,951 --> 00:01:59,536 I want him doing figure-eights in the apparatus bay 42 00:01:59,536 --> 00:02:00,662 until lunchtime. 43 00:02:02,748 --> 00:02:04,916 Thought you said we didn't have another game for a year. 44 00:02:04,916 --> 00:02:06,627 Well, I also said you need to be ready. 45 00:02:06,627 --> 00:02:08,878 Come on. You heard the man. 46 00:02:08,878 --> 00:02:10,255 Just hold on to me, B. 47 00:02:10,255 --> 00:02:11,214 We'll get you where you need to go. 48 00:02:11,214 --> 00:02:12,633 That's gonna be a project. 49 00:02:13,842 --> 00:02:15,510 Well, that sucks. 50 00:02:15,510 --> 00:02:17,387 Yeah. You know what sucks even worse? 51 00:02:17,387 --> 00:02:19,348 Department quarterly reports due at the end of the week. 52 00:02:19,348 --> 00:02:21,183 No. Already? 53 00:02:21,183 --> 00:02:23,435 I'm up to my elbows. Uh, that reminds me. 54 00:02:23,435 --> 00:02:25,520 I need your equipment and expense record. 55 00:02:25,520 --> 00:02:27,189 Yep. Just let me know 56 00:02:27,189 --> 00:02:28,815 if there's anything I can do to take the load off. 57 00:02:28,815 --> 00:02:30,692 Appreciate that, 58 00:02:30,692 --> 00:02:32,527 but it all has to go through me. 59 00:02:32,986 --> 00:02:34,488 High cost of being the boss. 60 00:02:35,656 --> 00:02:37,366 - Hello? - This is a collect call 61 00:02:37,366 --> 00:02:39,451 from an inmate at Bransford Correctional Facility. 62 00:02:39,451 --> 00:02:40,786 To accept... 63 00:02:47,542 --> 00:02:48,669 Cap, you alright? 64 00:02:52,547 --> 00:02:54,049 Yeah, that, um... 65 00:02:54,049 --> 00:02:56,551 Uh, it's... Just a telemarketer, uh... 66 00:03:14,736 --> 00:03:16,321 Get off the road! 67 00:03:16,321 --> 00:03:17,906 Whoo! 68 00:03:19,199 --> 00:03:21,201 Come on, you gotta be kidding me! 69 00:03:21,201 --> 00:03:22,786 Oh, God! 70 00:03:23,995 --> 00:03:25,539 Get off the street! 71 00:03:27,582 --> 00:03:29,209 Pull the lift off the road. 72 00:03:29,209 --> 00:03:30,961 Go around! 73 00:03:30,961 --> 00:03:32,421 Pull off the road! 74 00:03:32,421 --> 00:03:33,797 This is as fast as she goes. 75 00:03:38,510 --> 00:03:39,928 Sir. 76 00:03:39,928 --> 00:03:41,513 Please step off the lift. 77 00:03:42,514 --> 00:03:44,057 I will do no such thing. 78 00:03:44,057 --> 00:03:46,184 I have as much right to be driving this vehicle 79 00:03:46,184 --> 00:03:47,936 as anybody else on the road. 80 00:03:47,936 --> 00:03:50,397 You don't actually, because it's not your vehicle. 81 00:03:50,397 --> 00:03:52,607 Your employer just reported it stolen. 82 00:03:52,607 --> 00:03:54,735 And I'd like to give you a sobriety test 83 00:03:54,735 --> 00:03:56,570 because you appear to be intoxicated. 84 00:03:56,570 --> 00:03:58,864 Well, looks can be deceive-oning. 85 00:03:59,489 --> 00:04:03,577 And my employer just replaced me with a robot 86 00:04:03,577 --> 00:04:06,663 so he can kiss my newly unemployed ass. 87 00:04:06,663 --> 00:04:08,290 If you don't wanna add any new charges, 88 00:04:08,290 --> 00:04:10,792 I suggest you turn the engine off 89 00:04:10,792 --> 00:04:12,586 and step down now. 90 00:04:13,753 --> 00:04:15,213 Or what? 91 00:04:15,213 --> 00:04:17,173 I'll be forced to remove you. 92 00:04:18,007 --> 00:04:19,843 I'd like to see you try. 93 00:04:19,843 --> 00:04:21,386 Have it your way. 94 00:04:24,473 --> 00:04:26,892 Uh-oh. Too slow. 95 00:04:28,226 --> 00:04:30,645 Sir, do you really wanna do this out here 96 00:04:30,645 --> 00:04:31,730 in front of all these people? 97 00:04:31,730 --> 00:04:32,773 There are children watching. 98 00:04:35,192 --> 00:04:36,735 You're right, I don't. 99 00:04:36,735 --> 00:04:38,195 Sorry, Officer! 100 00:04:40,489 --> 00:04:42,782 Oh! Uh-oh! 101 00:04:43,366 --> 00:04:44,201 Just kiddin'. 102 00:04:45,452 --> 00:04:46,620 You know what? 103 00:04:46,620 --> 00:04:48,497 You, ma'am, may kiss 104 00:04:48,497 --> 00:04:51,458 my newly unemployed ass. 105 00:04:52,918 --> 00:04:54,586 Yeah, I'm gonna need the fire department. 106 00:04:58,840 --> 00:05:01,259 Elevator goes down. 107 00:05:01,259 --> 00:05:03,720 Elevator goes up! 108 00:05:03,720 --> 00:05:04,888 Up, up, and away! 109 00:05:06,765 --> 00:05:08,058 Hello. 110 00:05:10,352 --> 00:05:12,354 Well, looks like we found the jester of Titans Way. 111 00:05:13,939 --> 00:05:15,941 - He's 30 feet up. - At least. 112 00:05:15,941 --> 00:05:18,735 Hey, who wants to see me chug?! 113 00:05:18,735 --> 00:05:19,903 Why don't you get the ladder up there? 114 00:05:23,281 --> 00:05:25,075 Rox, crowd control. 115 00:05:25,075 --> 00:05:27,452 Blue, Taylor, inflate that cushion. 116 00:05:27,452 --> 00:05:30,872 Come on up here to the unemployment zone. 117 00:05:32,457 --> 00:05:33,542 Alright, folks! 118 00:05:33,542 --> 00:05:35,085 I need you to stand back. 119 00:05:35,085 --> 00:05:36,336 Stand back! 120 00:05:36,336 --> 00:05:38,463 - Captain Hart. Good to see you. - Officer. 121 00:05:38,463 --> 00:05:41,299 Top of Nashville, Ma! 122 00:05:43,134 --> 00:05:44,094 Oh! 123 00:05:46,263 --> 00:05:49,182 PD negotiator is on the way to talk him down, 124 00:05:49,182 --> 00:05:51,393 but I wasn't sure if you wanted to go up 125 00:05:51,393 --> 00:05:53,395 and get him before he falls. 126 00:05:53,395 --> 00:05:54,771 Nope. 127 00:05:54,771 --> 00:05:57,274 What are you gonna do? Huh? 128 00:05:57,274 --> 00:05:58,650 We're not gonna need to. 129 00:05:58,650 --> 00:06:01,194 Ah, you can't come get me. 130 00:06:01,194 --> 00:06:03,572 Come on up if you think you got a pair. 131 00:06:03,572 --> 00:06:05,991 Come on up. Come on... 132 00:06:05,991 --> 00:06:07,325 Oh. Wait. 133 00:06:08,577 --> 00:06:09,911 Oh! No fair! 134 00:06:11,037 --> 00:06:12,205 Brake release valve. 135 00:06:12,205 --> 00:06:13,790 Unfair, man! 136 00:06:13,790 --> 00:06:15,125 No! 137 00:06:16,251 --> 00:06:17,377 He's all yours. 138 00:06:21,631 --> 00:06:23,675 Y'all get in here. 139 00:06:23,675 --> 00:06:25,969 Y'all get to try the Bennings family chicken and dumplings. 140 00:06:25,969 --> 00:06:27,220 Mama didn't give me her voice, 141 00:06:27,220 --> 00:06:29,598 but she did pass down the next best thing. 142 00:06:29,598 --> 00:06:32,851 - This recipe. - I will be the judge of that. 143 00:06:32,851 --> 00:06:33,935 - You will? - Mm-hmm. 144 00:06:33,935 --> 00:06:35,437 Alright. 145 00:06:39,357 --> 00:06:41,985 Mm! Mama taught you right. 146 00:06:41,985 --> 00:06:45,030 - Mm-hmm. - We should get Cap in on this. 147 00:06:45,030 --> 00:06:47,449 Yeah, I don't think he's in a sampling mood. 148 00:06:47,449 --> 00:06:49,284 Yeah, he's working on those quarterlies. 149 00:06:49,284 --> 00:06:51,036 - Lord knows he hates paperwork. - Truth. 150 00:06:51,036 --> 00:06:54,122 Last fall, he was a walking migraine. 151 00:06:57,459 --> 00:06:59,920 Still, I don't remember him ever working with a door closed. 152 00:07:05,759 --> 00:07:06,885 Tay, you got a little... 153 00:07:06,885 --> 00:07:08,011 I get it? 154 00:07:08,511 --> 00:07:09,638 Hold still. 155 00:07:15,894 --> 00:07:17,187 Thanks, B. 156 00:07:18,480 --> 00:07:20,106 That was delicious. 157 00:07:21,941 --> 00:07:24,027 You just wait till lunch. 158 00:07:24,027 --> 00:07:25,236 Got a little something extra for ya. 159 00:07:25,236 --> 00:07:27,280 Mm. I'ma go touch up. 160 00:07:27,280 --> 00:07:28,406 You do that. 161 00:07:28,406 --> 00:07:29,449 I will. 162 00:07:31,534 --> 00:07:33,078 No. 163 00:07:34,204 --> 00:07:35,455 No? No what? 164 00:07:35,455 --> 00:07:37,874 Just... no. 165 00:07:38,625 --> 00:07:40,168 He's really gonna make us say it. 166 00:07:40,168 --> 00:07:41,503 I don't know what y'all are talking about. 167 00:07:41,503 --> 00:07:44,089 You are fishing off the company pier, my friend. 168 00:07:45,924 --> 00:07:47,842 You're making goo-goo eyes at Taylor. 169 00:07:49,052 --> 00:07:50,970 - Y'all could see that? - Yes. 170 00:07:50,970 --> 00:07:53,807 A blind man riding a horse backwards could see it, Blue. 171 00:07:53,807 --> 00:07:55,809 Okay. It's true. 172 00:07:56,434 --> 00:07:58,186 But since the moment I met her, 173 00:07:58,186 --> 00:08:00,146 I knew there was something special about her, you guys. 174 00:08:01,439 --> 00:08:02,691 Oh, God. 175 00:08:03,108 --> 00:08:05,110 Is it illegal to be interested in your coworker? 176 00:08:05,110 --> 00:08:08,321 No, it's not illegal, just a bad idea. 177 00:08:08,780 --> 00:08:11,449 You're one mixed signal away from an HR nightmare. 178 00:08:11,449 --> 00:08:13,660 You have worked so hard to get where you are. 179 00:08:13,660 --> 00:08:15,328 You wanna risk that? 180 00:08:15,328 --> 00:08:17,914 Look, I'm telling you this as your lieutenant... 181 00:08:19,290 --> 00:08:20,792 but also as your big brother, man. 182 00:08:20,792 --> 00:08:23,503 You gotta shut this down before somebody gets hurt, okay? 183 00:08:24,045 --> 00:08:25,922 I've seen it happen too many times. 184 00:08:26,673 --> 00:08:27,757 You're right. 185 00:08:29,509 --> 00:08:30,552 I'll shut it down. 186 00:08:32,386 --> 00:08:35,807 My wife was so type A. 187 00:08:35,807 --> 00:08:38,183 Ashley loved her to-do lists. 188 00:08:38,183 --> 00:08:40,102 She would literally put everything on there. 189 00:08:40,102 --> 00:08:42,563 Like, brush your teeth... 190 00:08:42,563 --> 00:08:45,358 write a brief, do yoga, 191 00:08:45,358 --> 00:08:48,695 do a little... little you-know-what. 192 00:08:48,695 --> 00:08:51,322 - No, she did not. - Hey, my kinda gal. 193 00:08:51,322 --> 00:08:52,824 Trust me... 194 00:08:52,824 --> 00:08:54,200 she finished that list in the morning, 195 00:08:54,200 --> 00:08:55,535 I knew exactly how good my evening was gonna be. 196 00:08:57,120 --> 00:08:58,747 It had to be on the list, though. 197 00:08:58,747 --> 00:09:00,248 It had to be on the list. 198 00:09:00,248 --> 00:09:03,251 Oh, man. I used to tease her about it all the time, 199 00:09:03,251 --> 00:09:05,420 and she would just say, there's no better way 200 00:09:05,420 --> 00:09:07,464 to kick off the day than feeling like you accomplished something. 201 00:09:08,465 --> 00:09:12,010 So... after the accident, 202 00:09:12,010 --> 00:09:14,137 I was, you know, I... 203 00:09:15,638 --> 00:09:17,974 I couldn't get out of bed for weeks. 204 00:09:18,641 --> 00:09:20,852 And then one day I just... 205 00:09:22,020 --> 00:09:23,104 I had the idea 206 00:09:23,104 --> 00:09:25,315 to make my own to-do list. 207 00:09:26,274 --> 00:09:30,278 It had exactly one line-item on it, "Make a to-do list." 208 00:09:30,278 --> 00:09:33,239 But at least I'd, you know, I had accomplished something. 209 00:09:34,949 --> 00:09:37,160 Next day I added an item... 210 00:09:38,453 --> 00:09:39,579 "Get out of bed." 211 00:09:41,080 --> 00:09:44,584 And then, uh, it just kinda grew from there. 212 00:09:44,584 --> 00:09:48,379 And now, thanks to Ashley and her lists, 213 00:09:48,379 --> 00:09:50,465 here I am today leading this group, so... 214 00:09:55,261 --> 00:09:57,555 Some of you may have noticed a new face with us. 215 00:09:59,015 --> 00:10:00,600 I want you all to welcome my friend, Cammie. 216 00:10:00,600 --> 00:10:02,018 Hi, Cammie. 217 00:10:02,477 --> 00:10:05,021 Cammie and I met, uh, just trying to save Nashville 218 00:10:05,021 --> 00:10:06,397 from the CyberPocalypse. No big deal. 219 00:10:09,192 --> 00:10:11,402 Well, thank you for having me, Agent Turner. 220 00:10:11,402 --> 00:10:12,987 It's just Nick here. 221 00:10:15,198 --> 00:10:17,784 Alright, Cammie, you wanna tell us a little about yourself? 222 00:10:18,409 --> 00:10:19,953 Oh, um... 223 00:10:20,620 --> 00:10:21,996 Uh, I... 224 00:10:24,040 --> 00:10:26,668 lost my husband, Mark, three years ago. 225 00:10:30,380 --> 00:10:32,632 I, I, I've never done anything like this, 226 00:10:32,632 --> 00:10:35,677 so I don't have a pithy story planned. 227 00:10:35,677 --> 00:10:37,262 I'm... 228 00:10:37,262 --> 00:10:39,639 I don't talk about this much with other people. 229 00:10:39,639 --> 00:10:42,183 But that's why you're here, right? So... so you can. 230 00:10:44,018 --> 00:10:45,979 Maybe start with something you miss about him? 231 00:10:48,398 --> 00:10:50,150 Oh, um... 232 00:10:52,277 --> 00:10:55,488 I'm drawing a blank. Why am I drawing a blank? 233 00:10:55,488 --> 00:10:56,948 Just anything that's, you know, it's... 234 00:10:57,615 --> 00:10:58,950 There's no wrong answers. 235 00:10:59,701 --> 00:11:01,953 What did y'all like doing most together? 236 00:11:06,749 --> 00:11:08,334 I guess I miss just... 237 00:11:10,336 --> 00:11:12,755 sitting on the couch together, 238 00:11:12,755 --> 00:11:15,466 you know, watching TV... 239 00:11:16,467 --> 00:11:17,635 and being... 240 00:11:19,095 --> 00:11:20,972 you know, intimate. 241 00:11:20,972 --> 00:11:22,307 Now we're talking. 242 00:11:22,307 --> 00:11:24,142 Whoo. Right to the good stuff. 243 00:11:24,142 --> 00:11:26,144 I love it. Lay it on us, girl. 244 00:11:26,144 --> 00:11:28,396 No, I didn't mean it like that. 245 00:11:28,396 --> 00:11:30,481 But you didn't not mean it like that. 246 00:11:32,317 --> 00:11:33,193 Uh... 247 00:11:34,694 --> 00:11:37,113 You know what? I... I think I need a break. 248 00:11:40,158 --> 00:11:41,034 - Oh, no... - I got it. 249 00:11:42,327 --> 00:11:43,703 Cammie, hold up. 250 00:11:43,703 --> 00:11:44,787 This is a mistake. 251 00:11:44,787 --> 00:11:46,331 No, look, hey, that's my bad 252 00:11:46,331 --> 00:11:48,333 for putting you on the spot to speak like that. 253 00:11:48,333 --> 00:11:50,793 - I'm sorry. - Well, that's the whole point, right? 254 00:11:50,793 --> 00:11:53,922 It is. But I know we can all be a little much, 255 00:11:53,922 --> 00:11:55,131 especially Archie. 256 00:11:55,131 --> 00:11:56,674 Yeah. 257 00:11:56,674 --> 00:11:59,093 I promise you, everybody in that room is good people. 258 00:11:59,093 --> 00:12:01,471 I don't doubt it. It's just... 259 00:12:01,471 --> 00:12:03,890 This isn't what I expected. 260 00:12:03,890 --> 00:12:05,433 Well, what did you expect? 261 00:12:06,267 --> 00:12:08,561 Oh, I don't know. A grief group, not a roast? 262 00:12:08,561 --> 00:12:10,897 Well, I think you'll find it's hard 263 00:12:10,897 --> 00:12:12,106 to tell the difference sometimes. 264 00:12:15,568 --> 00:12:18,238 I just don't feel comfortable laughing about my late husband 265 00:12:18,238 --> 00:12:19,781 in front of a room full of strangers. 266 00:12:21,241 --> 00:12:24,869 Well... they won't be strangers for long. 267 00:12:24,869 --> 00:12:27,205 Not if you come back inside. 268 00:12:29,165 --> 00:12:31,292 Look, Cammie, I know it's uncomfortable at first, but... 269 00:12:32,377 --> 00:12:34,295 there's a reason they say laughter is the best medicine. 270 00:12:35,630 --> 00:12:37,048 There's nothing like it to help you let go. 271 00:12:38,925 --> 00:12:40,134 That's the thing. I... 272 00:12:41,636 --> 00:12:42,971 I don't wanna let go. 273 00:12:46,057 --> 00:12:47,183 Right. 274 00:12:47,183 --> 00:12:48,726 Bye, Agent Turner. 275 00:12:48,726 --> 00:12:50,061 Bye, Cammie. 276 00:12:50,853 --> 00:12:51,980 And it's just... 277 00:12:53,606 --> 00:12:55,942 Just Nick here. 278 00:12:57,318 --> 00:12:58,611 Goodbye, Nick. 279 00:13:13,126 --> 00:13:15,211 - Oh. Hey, Taylor. - Hey, B. 280 00:13:15,211 --> 00:13:17,088 Working up quite a sweat there. 281 00:13:18,673 --> 00:13:20,133 I can towel it off for you. 282 00:13:20,675 --> 00:13:22,218 Oh, no. I was just gonna ask if you wanted me to spot you. 283 00:13:22,218 --> 00:13:24,470 Oh, no. I'd never put you in that position. 284 00:13:25,555 --> 00:13:26,597 Or any position. 285 00:13:28,057 --> 00:13:30,184 You want the bench? It's yours. 286 00:13:30,852 --> 00:13:34,564 Well, I mean, I was gonna do some flies, but you're... 287 00:13:34,564 --> 00:13:35,898 You're in the middle of your set. 288 00:13:35,898 --> 00:13:37,233 Oh, it's all good. 289 00:13:37,233 --> 00:13:39,402 I'll just do you after. 290 00:13:39,402 --> 00:13:40,987 Do it after you. 291 00:13:42,655 --> 00:13:45,700 I am so sorry. That was like one of those Freudian slips. 292 00:13:45,700 --> 00:13:47,827 Do you know what a Freudian slip is? 293 00:13:47,827 --> 00:13:49,704 No. Wait. 294 00:13:49,704 --> 00:13:50,997 More like a slip of the tongue, 295 00:13:52,123 --> 00:13:54,500 which I also never realized sounded very inappropriate. 296 00:13:54,500 --> 00:13:55,376 And I do apologize. 297 00:13:55,918 --> 00:13:57,211 You know what? 298 00:13:57,211 --> 00:13:58,296 I'm just gonna leave you to your workout. 299 00:13:59,130 --> 00:14:00,465 - Good day. - "Good day"? 300 00:14:00,465 --> 00:14:03,092 Blue, are you feeling alright? 301 00:14:03,092 --> 00:14:04,594 You're acting weird. 302 00:14:04,594 --> 00:14:06,262 Really? Am I? 303 00:14:07,722 --> 00:14:09,640 To be honest, lately, I've been feeling 304 00:14:09,640 --> 00:14:12,727 this massive build up of... lactic acid. 305 00:14:12,727 --> 00:14:15,438 - Lactic acid? - Mm-hmm. 306 00:14:15,438 --> 00:14:18,232 Yeah, it can happen from diabetic ketoacidosis 307 00:14:18,691 --> 00:14:19,984 which now that I think about it 308 00:14:19,984 --> 00:14:21,194 can actually be life-threatening. 309 00:14:21,194 --> 00:14:23,529 So, I better go take my glucose reading. 310 00:14:23,529 --> 00:14:24,989 You can't check it on your phone? 311 00:14:27,408 --> 00:14:28,451 - Totally. - Alright. 312 00:14:31,329 --> 00:14:34,165 - Eight-eight. - So, normal. 313 00:14:34,165 --> 00:14:35,625 Which is good because, you know, 314 00:14:35,625 --> 00:14:37,502 Mama gets very ornery when I let it spike. 315 00:14:37,502 --> 00:14:40,213 How is she, by the way? Your mama. 316 00:14:40,213 --> 00:14:43,299 She's good. She's about to have her surgery. 317 00:14:43,299 --> 00:14:44,884 - That's good. - Yeah. 318 00:14:45,426 --> 00:14:48,763 I was worried about her. Her voice is incredible. 319 00:14:49,680 --> 00:14:52,558 Last night, I went down the hole of all of her YouTube videos. 320 00:14:52,558 --> 00:14:55,228 - No kidding. - That acoustic set at the Bluebird Cafe 321 00:14:55,228 --> 00:14:58,397 with Keith Urban is everything. 322 00:14:58,397 --> 00:15:00,441 The Bluebird's always been Mama's favorite. 323 00:15:00,441 --> 00:15:02,568 - Really? - Why do you think she named me Blue? 324 00:15:02,568 --> 00:15:04,570 Oh! Okay. 325 00:15:05,196 --> 00:15:06,864 Can you believe I've never been? 326 00:15:06,864 --> 00:15:09,075 That is crazy. You gotta go. 327 00:15:09,075 --> 00:15:12,370 I guess part of me was just waiting for the right occasion. 328 00:15:12,870 --> 00:15:15,248 Would you maybe think about going sometime? 329 00:15:16,582 --> 00:15:17,667 You mean with you? 330 00:15:18,459 --> 00:15:19,335 Yeah. 331 00:15:20,461 --> 00:15:22,839 Just to be clear and for record-keeping purposes, 332 00:15:22,839 --> 00:15:25,883 are you asking if I would like to go to the Bluebird with you? 333 00:15:25,883 --> 00:15:28,052 I mean, don't go expecting 334 00:15:28,052 --> 00:15:30,012 an invitation on card stock, but... 335 00:15:31,222 --> 00:15:32,598 Yeah. 336 00:15:32,598 --> 00:15:34,058 Yeah, I would love to! 337 00:15:34,058 --> 00:15:36,060 Okay. So it's happening. 338 00:15:36,060 --> 00:15:37,228 It's happening. 339 00:15:37,228 --> 00:15:38,229 Okay! 340 00:15:42,441 --> 00:15:44,193 - I will see you later. - Bye. 341 00:15:45,820 --> 00:15:46,904 Oh. 342 00:15:49,157 --> 00:15:50,575 Hey, it's Mark. 343 00:15:50,575 --> 00:15:52,034 Sorry you missed me. I'm the worst. 344 00:15:52,034 --> 00:15:53,661 Hey, babe. 345 00:15:55,454 --> 00:15:57,331 I owe you an apology. 346 00:15:58,416 --> 00:16:01,669 I went to that grief group I told you about and... 347 00:16:03,004 --> 00:16:05,089 the leader asked me what I missed about you, 348 00:16:05,089 --> 00:16:07,175 and I drew a complete blank. 349 00:16:07,175 --> 00:16:08,968 Don't be mad. 350 00:16:08,968 --> 00:16:10,928 It must have been stage fright 351 00:16:10,928 --> 00:16:14,849 because I promise there is no shortage of things 352 00:16:14,849 --> 00:16:16,434 I miss about you. 353 00:16:18,561 --> 00:16:19,896 I miss... 354 00:16:20,980 --> 00:16:23,524 I miss your smile. 355 00:16:25,693 --> 00:16:28,070 I miss the smell of your hair. 356 00:16:30,990 --> 00:16:35,161 I miss the way you'd rub my feet at night when they were cold. 357 00:16:37,914 --> 00:16:39,707 Just your hands... 358 00:16:41,250 --> 00:16:43,211 touching me, holding me. 359 00:16:49,926 --> 00:16:51,719 How could I let any of that go? 360 00:16:53,596 --> 00:16:57,350 And how can I share that with a room full of strangers? 361 00:17:01,395 --> 00:17:03,022 I miss all of you, Mark. 362 00:17:04,773 --> 00:17:06,067 So much. 363 00:17:10,195 --> 00:17:11,071 I love you. 364 00:17:14,575 --> 00:17:15,785 Good night. 365 00:17:29,465 --> 00:17:31,133 Pull! 366 00:17:35,471 --> 00:17:36,597 Pull! 367 00:17:39,267 --> 00:17:41,352 Okay. I think I'm ready. 368 00:17:41,978 --> 00:17:43,145 Pull. 369 00:17:44,564 --> 00:17:46,023 Pull. 370 00:17:46,649 --> 00:17:49,193 If you think you're ready, you're not ready, Daisy. 371 00:17:49,193 --> 00:17:51,320 No, I am. I'm ready. Pull. 372 00:17:51,320 --> 00:17:53,114 Your mouth is saying "ready," 373 00:17:53,114 --> 00:17:55,408 but your posture tells me otherwise. 374 00:17:55,408 --> 00:17:57,410 What is wrong with my posture? 375 00:17:57,410 --> 00:18:00,788 Head stooped, feet narrow, shoulders hunched. 376 00:18:00,788 --> 00:18:02,123 I mean, it's a classic meek stance. 377 00:18:03,249 --> 00:18:06,252 See her over there? Nice wide base. 378 00:18:06,252 --> 00:18:08,629 Head up, chest out, shoulders back. 379 00:18:11,716 --> 00:18:13,092 That's what you call a Superwoman pose. 380 00:18:13,092 --> 00:18:14,510 That's where we wanna be. 381 00:18:15,136 --> 00:18:17,013 Yeah, well, I've always been a Marvel girl, 382 00:18:17,013 --> 00:18:19,015 so can we please just pull? 383 00:18:19,432 --> 00:18:21,976 Are you asking or telling? 384 00:18:21,976 --> 00:18:23,185 If you don't own your space, 385 00:18:23,185 --> 00:18:24,979 that pigeon's gonna sail right past you. 386 00:18:25,521 --> 00:18:26,939 Well, you do know everything. 387 00:18:27,648 --> 00:18:30,234 I... Is there something you wanna say to me, Daisy? 388 00:18:30,234 --> 00:18:31,944 I've been saying it. Pull. 389 00:18:31,944 --> 00:18:33,863 When your boss passed you over at Dice and Draughts, 390 00:18:33,863 --> 00:18:35,823 what reason did she give you? 391 00:18:35,823 --> 00:18:37,616 That I didn't have enough main character energy 392 00:18:37,616 --> 00:18:38,909 to be head wench. 393 00:18:38,909 --> 00:18:41,037 Right. And we both know you deserved it. 394 00:18:42,413 --> 00:18:43,956 I only wish you believed in yourself 395 00:18:43,956 --> 00:18:45,666 as much as I believe in you. 396 00:18:46,083 --> 00:18:47,918 If I could teach you anything today, 397 00:18:47,918 --> 00:18:50,671 it's that trapshooting isn't just trapshooting. 398 00:18:50,671 --> 00:18:52,048 It's a metaphor for life. 399 00:18:52,048 --> 00:18:53,257 You need to own your own space 400 00:18:53,257 --> 00:18:54,884 and have the guts to say what's wrong. 401 00:18:54,884 --> 00:18:56,927 I told you nothing is wrong. 402 00:18:56,927 --> 00:18:58,095 I just wanna shoot something... 403 00:19:00,473 --> 00:19:02,558 Oh, my God, Jerry! Are you okay? 404 00:19:02,558 --> 00:19:04,018 It just grazed me. 405 00:19:04,018 --> 00:19:05,561 Thank God you're a lousy shot. 406 00:19:19,492 --> 00:19:20,451 Hey, Jalen. 407 00:19:20,451 --> 00:19:21,744 Hey, Boo. 408 00:19:23,204 --> 00:19:24,914 Where's Captain Hart? 409 00:19:24,914 --> 00:19:26,707 Holed up at the station doing paperwork. 410 00:19:26,707 --> 00:19:27,666 What do we got? 411 00:19:27,666 --> 00:19:29,502 He's Jerry, she's Daisy. 412 00:19:29,502 --> 00:19:32,380 Seemed like a domestic, but both say it's an accident. 413 00:19:32,380 --> 00:19:33,714 Jerry, help is here. 414 00:19:33,714 --> 00:19:35,174 I think there's something wrong with my eye. 415 00:19:37,134 --> 00:19:38,594 We're gonna take care of you. 416 00:19:38,594 --> 00:19:39,762 How's your pain? 417 00:19:39,762 --> 00:19:41,430 It's not great. 418 00:19:41,430 --> 00:19:42,556 Okay, Tay, 419 00:19:42,556 --> 00:19:44,141 - push ten mils of morphine. - Mm-hmm. 420 00:19:44,141 --> 00:19:46,352 Can you cover your left eye and tell me what you see? 421 00:19:47,395 --> 00:19:50,564 Nothing. It's just inky black. 422 00:19:50,564 --> 00:19:52,983 How bad is it? Is it... It's bad, right? 423 00:19:52,983 --> 00:19:55,069 Yeah, looks like orbital compartment syndrome. 424 00:19:56,195 --> 00:19:58,280 Good news is there's no globe puncture. 425 00:19:58,280 --> 00:19:59,782 That means the eye is still intact. 426 00:19:59,782 --> 00:20:01,701 Why can't he see? 427 00:20:02,159 --> 00:20:04,578 Well, the bulging tells me that there's pressure on the eye from behind. 428 00:20:05,287 --> 00:20:07,081 Hematoma, buildup of blood. 429 00:20:08,124 --> 00:20:09,542 And if it keeps swelling, 430 00:20:09,542 --> 00:20:11,919 he could lose his eyesight for good. 431 00:20:11,919 --> 00:20:13,379 Is there anything that you can do? 432 00:20:13,379 --> 00:20:16,257 Yeah, but it's gonna be unpleasant. 433 00:20:16,257 --> 00:20:18,592 Tay, let's prep him for a lateral canthotomy. 434 00:20:18,592 --> 00:20:21,137 - Here? - -It's our only chance to save his vision. 435 00:20:21,137 --> 00:20:22,888 Alright, light poke here, Jerry. 436 00:20:24,432 --> 00:20:26,642 Okay, trust me, buddy, you do not wanna move. 437 00:20:26,642 --> 00:20:28,519 This should numb it. 438 00:20:30,688 --> 00:20:33,107 I'm gonna make a small cut to the ligament around the eye, 439 00:20:33,107 --> 00:20:35,151 which will allow the blood trapped back there to be released. 440 00:20:35,151 --> 00:20:36,569 Okay? Just take a deep breath. 441 00:20:43,325 --> 00:20:45,411 Alright. Can you see anything out of that eye yet? 442 00:20:46,746 --> 00:20:48,205 It's still dark. 443 00:20:48,205 --> 00:20:50,124 I'm gonna have to cut a bit more. 444 00:20:51,876 --> 00:20:53,586 I'm so sorry I hurt you, Jer. 445 00:20:53,586 --> 00:20:55,254 Enough of the "I'm sorries." 446 00:20:55,254 --> 00:20:57,339 This is what happens when you don't speak your truth. 447 00:20:57,339 --> 00:20:58,883 People get shot in the face. 448 00:21:00,217 --> 00:21:02,094 Cutting the inferior crus. 449 00:21:03,888 --> 00:21:05,264 Okay. Pressure releasing. 450 00:21:08,434 --> 00:21:09,268 How many fingers, Jerry? 451 00:21:10,769 --> 00:21:11,854 Uh, three. 452 00:21:12,813 --> 00:21:15,065 Alright. He was once blind, but now he sees. 453 00:21:15,065 --> 00:21:17,026 Alright, let's package him for travel. 454 00:21:17,026 --> 00:21:19,653 Alright, Tay, can you collect the biohazard trash? 455 00:21:19,653 --> 00:21:21,197 Daisy, you can ride with us. 456 00:21:21,197 --> 00:21:23,032 Help Taylor with the cleanup. 457 00:21:23,032 --> 00:21:24,450 Doc, great work. I'll see you back at the station. 458 00:21:24,450 --> 00:21:25,451 Yeah. 459 00:21:26,952 --> 00:21:28,996 How you feel, Daisy? 460 00:21:28,996 --> 00:21:31,290 Do you see why you need to work on owning your space? 461 00:21:31,290 --> 00:21:32,875 You were right. 462 00:21:32,875 --> 00:21:34,710 I think I'm finally ready to take the next step. 463 00:21:34,710 --> 00:21:35,669 To getting married? 464 00:21:35,669 --> 00:21:37,254 To break up with you. 465 00:21:37,254 --> 00:21:38,255 Oh. What... 466 00:21:39,590 --> 00:21:42,176 Nothing like a modern-day romance. 467 00:21:42,176 --> 00:21:45,095 - Thank God I'm not single. - Hmm. 468 00:21:45,095 --> 00:21:46,889 - See you tonight, Boo. - Bye, baby. 469 00:21:46,889 --> 00:21:48,432 See you later, Blue. 470 00:21:48,432 --> 00:21:49,350 See ya. 471 00:21:52,311 --> 00:21:54,104 So, you're the famous Blue. 472 00:21:54,104 --> 00:21:55,272 I've heard a lot about you, man. 473 00:21:55,272 --> 00:21:57,024 You two seem close. 474 00:21:57,024 --> 00:21:58,150 I would hope so. 475 00:21:58,150 --> 00:21:59,235 We live together. 476 00:22:05,658 --> 00:22:06,700 Let's go, guys! 477 00:22:14,583 --> 00:22:15,960 Oh. That's right! 478 00:22:15,960 --> 00:22:18,128 When you mess with Fire, you get burned, Officer! 479 00:22:18,128 --> 00:22:19,672 - Yep! - Really? 480 00:22:20,339 --> 00:22:22,716 Blythe, this is meant to be a friendly game 481 00:22:22,716 --> 00:22:24,927 to raise money for muscular dystrophy. 482 00:22:24,927 --> 00:22:27,471 I know, I know, but it doesn't mean we can't whoop the PD's butts 483 00:22:27,471 --> 00:22:28,973 while we're doing it. 484 00:22:28,973 --> 00:22:30,766 With 113 on shift today, 485 00:22:30,766 --> 00:22:32,351 I mean, I told Don that we'd represent. 486 00:22:32,351 --> 00:22:34,687 Well, technically, as a dispatcher, 487 00:22:34,687 --> 00:22:35,938 I'm supposed to be neutral. 488 00:22:35,938 --> 00:22:37,356 Yeah, that's my girl. 489 00:22:37,356 --> 00:22:38,440 - Cheers. - Cheers. 490 00:22:46,282 --> 00:22:47,324 Cammie? 491 00:22:48,033 --> 00:22:49,118 Yeah? 492 00:22:49,743 --> 00:22:51,036 Is everything okay? 493 00:22:52,454 --> 00:22:54,206 Yeah. Why? What... What do you... Why? 494 00:22:54,748 --> 00:22:56,458 Ohh! 495 00:22:56,458 --> 00:22:58,752 You know, I am kinda spun up today. 496 00:22:59,211 --> 00:23:01,380 Did I tell you that I got invited to a grief group? 497 00:23:01,380 --> 00:23:02,506 - No. No, you didn't. - Ugh! 498 00:23:02,506 --> 00:23:03,716 Invited by who? 499 00:23:03,716 --> 00:23:05,426 This guy. 500 00:23:06,552 --> 00:23:08,012 A guy? 501 00:23:08,012 --> 00:23:09,430 Uh, don't worry about the guy. 502 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 If you must know, it's the FBI agent 503 00:23:14,184 --> 00:23:15,936 who investigated the cyber attack. 504 00:23:15,936 --> 00:23:17,855 Oh, was he cute? 505 00:23:17,855 --> 00:23:19,648 Again, the guy is not the point here, okay? 506 00:23:19,648 --> 00:23:20,983 Okay. Yeah, no, he was cute. 507 00:23:20,983 --> 00:23:22,318 Okay, alright, go on. Continue. Continue. 508 00:23:22,943 --> 00:23:25,487 Anyway, I went. 509 00:23:27,323 --> 00:23:29,033 - And? - Debacle. 510 00:23:29,033 --> 00:23:30,993 - Oh, no. - Mm-hmm. 511 00:23:30,993 --> 00:23:33,746 I can imagine how it would get real heavy real quick. 512 00:23:33,746 --> 00:23:35,456 Oh, no, it was the opposite. 513 00:23:35,456 --> 00:23:37,750 Most of the time they were laughing their asses off. 514 00:23:37,750 --> 00:23:39,585 - Really? - Yeah. 515 00:23:40,085 --> 00:23:42,588 This guy said that laughter is a way of letting go, 516 00:23:42,588 --> 00:23:44,089 but... 517 00:23:44,089 --> 00:23:45,966 it felt more like comedy club than grief group. 518 00:23:45,966 --> 00:23:47,635 Oh. Well, you know what? 519 00:23:48,385 --> 00:23:50,471 You could use some more laughs in your life, Cammie. 520 00:23:50,471 --> 00:23:53,098 It's, it's time to start letting go. 521 00:23:53,974 --> 00:23:55,559 I've let go of plenty. 522 00:23:55,559 --> 00:23:58,979 I sent my kids to college, I switched careers. 523 00:23:59,647 --> 00:24:01,815 You still leave Mark voicemails. 524 00:24:06,820 --> 00:24:08,238 You don't know what it's like. 525 00:24:10,824 --> 00:24:12,785 I lost him, too, you know. 526 00:24:15,663 --> 00:24:18,082 Mark was your husband, but he was my big brother. 527 00:24:19,667 --> 00:24:21,460 You don't think I think about him every day? 528 00:24:23,045 --> 00:24:24,171 You're right. 529 00:24:25,255 --> 00:24:26,674 I don't mean to hoard the grief. 530 00:24:26,674 --> 00:24:28,717 I know you don't, honey. 531 00:24:30,469 --> 00:24:33,138 But, as your best friend, 532 00:24:33,138 --> 00:24:35,099 I feel obligated to tell you something 533 00:24:35,099 --> 00:24:37,142 that I don't think you wanna hear. 534 00:24:39,520 --> 00:24:41,063 Mark's dead. 535 00:24:42,481 --> 00:24:43,857 And you're not. 536 00:24:54,660 --> 00:24:56,620 Oh, damn it all to hell! 537 00:24:56,620 --> 00:24:58,205 Ry, what's wrong? 538 00:24:58,205 --> 00:25:00,165 O'Malley just texted. 539 00:25:00,874 --> 00:25:02,710 Cops beat us six to two. 540 00:25:03,794 --> 00:25:05,963 Cap's not gonna be happy about that one. 541 00:25:05,963 --> 00:25:08,132 It's a good thing he's holed up in his office. 542 00:25:08,132 --> 00:25:10,217 I'm never gonna hear the end of it from Jalen. 543 00:25:10,217 --> 00:25:11,593 Like when you get home tonight? 544 00:25:11,593 --> 00:25:13,095 Yeah. He's relentless. 545 00:25:13,095 --> 00:25:14,805 He seems like a good guy, though. 546 00:25:15,764 --> 00:25:16,807 He's the best. 547 00:25:17,933 --> 00:25:20,144 So, how long have you two known each other? 548 00:25:20,144 --> 00:25:23,021 Shoot. Going on three years now. 549 00:25:23,021 --> 00:25:25,190 Stems back from our academy days. 550 00:25:25,190 --> 00:25:27,109 We've been attached at the hip ever since. 551 00:25:27,526 --> 00:25:29,611 Well, that's a little bit more information than I needed. 552 00:25:29,611 --> 00:25:31,530 What's that supposed to mean? 553 00:25:31,530 --> 00:25:32,906 You know what it means. 554 00:25:32,906 --> 00:25:34,783 Let's just say he was very happy to see you. 555 00:25:40,622 --> 00:25:42,583 Blue, you alright? 556 00:25:42,583 --> 00:25:43,959 I'm great. 557 00:25:49,131 --> 00:25:51,133 Well, what are we having? 558 00:25:52,885 --> 00:25:54,636 Tuna can casserole. 559 00:25:58,223 --> 00:25:59,808 Well, if it's one of your mama's old recipes, 560 00:25:59,808 --> 00:26:02,019 I'm excited to try it. 561 00:26:02,019 --> 00:26:04,229 It's not. This one's from her ex, Boogie. 562 00:26:04,229 --> 00:26:06,231 Lunch is up! 563 00:26:08,025 --> 00:26:10,277 - I'll get Cap. - Don't bother. 564 00:26:10,277 --> 00:26:11,695 He said he didn't wanna be disturbed. 565 00:26:11,695 --> 00:26:12,988 That's weird. 566 00:26:12,988 --> 00:26:14,948 Probably still grinding on those quarterlies. 567 00:26:16,116 --> 00:26:17,743 I'll just grab him a plate of... 568 00:26:19,661 --> 00:26:20,954 What is that exactly? 569 00:26:21,497 --> 00:26:22,748 Boogie surprise. 570 00:26:40,766 --> 00:26:42,226 What's going on, Rox? 571 00:26:42,226 --> 00:26:43,977 Afraid I have bad news, Cap. 572 00:26:45,229 --> 00:26:47,356 Just heard the Cops beat us six-two. 573 00:26:47,356 --> 00:26:48,649 Oh, that's too bad. 574 00:26:49,691 --> 00:26:51,568 And here I thought you'd need Blue's tuna casserole 575 00:26:51,568 --> 00:26:52,319 to cheer you up. 576 00:26:53,362 --> 00:26:55,197 I don't think that's gonna cheer anybody up. 577 00:26:55,197 --> 00:26:56,448 I-I told him I'm gonna work through lunch, 578 00:26:56,448 --> 00:26:57,991 so unless there's anything else, I... 579 00:26:59,701 --> 00:27:02,538 I'll be honest, I've been noticing a couple red flags, Cap. 580 00:27:03,038 --> 00:27:04,498 Red flags with who? 581 00:27:04,498 --> 00:27:05,958 With you. 582 00:27:05,958 --> 00:27:07,543 In all the years I've worked here, 583 00:27:07,543 --> 00:27:09,753 you've never once not showed up for a house meal, 584 00:27:09,753 --> 00:27:12,172 even when you weren't eating. 585 00:27:12,172 --> 00:27:13,882 Rox, I'm on a bit of a deadline. 586 00:27:13,882 --> 00:27:16,426 So, uh, what exactly are you worried about? 587 00:27:17,886 --> 00:27:20,055 I noticed your hands looked shaky yesterday. 588 00:27:21,598 --> 00:27:22,724 You were flush. 589 00:27:23,725 --> 00:27:25,227 Breathing rapidly. 590 00:27:26,270 --> 00:27:28,146 - Irritable. - Irritable? 591 00:27:28,146 --> 00:27:30,482 Those could all be signs of PTSD. 592 00:27:32,734 --> 00:27:34,236 You think I have PTSD? 593 00:27:35,487 --> 00:27:37,030 Do you? 594 00:27:37,865 --> 00:27:39,741 Your hands started to quake and you got all clammy 595 00:27:39,741 --> 00:27:41,743 when you pushed that call yesterday. 596 00:27:41,743 --> 00:27:42,870 If I didn't know any better, 597 00:27:42,870 --> 00:27:44,079 I'd say it looked like a trigger. 598 00:27:45,330 --> 00:27:47,291 Was that really a telemarketer calling you? 599 00:27:49,251 --> 00:27:51,211 Again, I appreciate your concern, 600 00:27:51,211 --> 00:27:53,881 but, frankly, it's none of your business. 601 00:27:56,258 --> 00:27:57,634 Understood, sir. 602 00:28:03,390 --> 00:28:04,600 Do you want the door open or... 603 00:28:04,600 --> 00:28:05,517 Closed, please. 604 00:28:09,271 --> 00:28:10,397 Anderson looks like 605 00:28:10,397 --> 00:28:11,565 he can smell blood on the mound. 606 00:28:11,565 --> 00:28:13,025 Here comes the wind-up. 607 00:28:14,484 --> 00:28:15,944 Strike two! 608 00:28:15,944 --> 00:28:17,529 Ramirez hacks at the pitch 609 00:28:17,529 --> 00:28:19,239 and drops down to oh and two. 610 00:28:19,239 --> 00:28:21,241 It's been a tough day for him. 611 00:28:21,867 --> 00:28:24,244 Come on, Ramirez! Don't chase it. 612 00:28:24,244 --> 00:28:26,371 I can't believe he's gonna strike out 613 00:28:26,371 --> 00:28:28,582 on his last at-bat with the Mockingbirds. 614 00:28:28,582 --> 00:28:30,751 - Ramirez is leaving? - Mm-hmm. 615 00:28:30,751 --> 00:28:32,377 Oh, no. He's your favorite. 616 00:28:32,377 --> 00:28:34,463 Well, he's getting called up to the majors. 617 00:28:34,463 --> 00:28:37,799 - Hmm. - All I wanted for my birthday was for him to get a hit. 618 00:28:39,176 --> 00:28:40,844 Aw, honey. 619 00:28:41,386 --> 00:28:43,430 You don't wanna put that kinda pressure on it. 620 00:28:51,647 --> 00:28:52,814 And here comes the pitch. 621 00:29:01,698 --> 00:29:04,910 Ramirez with a swing and a deep drive to right field! 622 00:29:06,370 --> 00:29:07,871 - David, it's coming this way! - I got it. 623 00:29:07,871 --> 00:29:09,206 - It's coming this way! - I got it. 624 00:29:09,206 --> 00:29:10,290 Way back... 625 00:29:10,290 --> 00:29:11,625 - I got it! - Oh! 626 00:29:11,625 --> 00:29:12,668 I got it. 627 00:29:12,668 --> 00:29:14,127 It's gone! 628 00:29:15,420 --> 00:29:16,922 I got it! 629 00:29:18,548 --> 00:29:21,426 Happy birthday, Son! 630 00:29:21,426 --> 00:29:22,886 Oh, best birthday ever! 631 00:29:22,886 --> 00:29:24,513 Ah, come on. I love you, buddy. 632 00:29:24,513 --> 00:29:25,806 That's my ball. 633 00:29:27,099 --> 00:29:29,309 Hey! Your ball? That's my son's ball. 634 00:29:29,309 --> 00:29:31,186 - Your son's ball? - -Yeah, it's his birthday. 635 00:29:31,186 --> 00:29:32,688 Then take him to get a present at the team store. 636 00:29:32,688 --> 00:29:34,606 We got it first. That's not fair. 637 00:29:34,606 --> 00:29:36,441 Quit your whining, you spoiled brat. 638 00:29:36,441 --> 00:29:38,277 - Hey! - Hey, would you stop that? You're acting crazy, man. 639 00:29:38,277 --> 00:29:39,736 Don't call me crazy! 640 00:29:39,736 --> 00:29:41,321 - Let go! - You let go! 641 00:29:52,874 --> 00:29:54,334 Uh, where are you, ma'am? 642 00:29:54,334 --> 00:29:55,919 And what theft are we talking about here? 643 00:29:55,919 --> 00:29:59,089 First Horizon Park. This guy stole our ball. 644 00:29:59,089 --> 00:30:00,716 This is about a baseball? 645 00:30:00,716 --> 00:30:02,092 I'm telling you, this guy's a psycho. 646 00:30:02,092 --> 00:30:04,052 Ma'am, do me a favor. 647 00:30:04,052 --> 00:30:05,512 Turn the screen towards them so they can see me. 648 00:30:06,471 --> 00:30:07,931 No, you let it go. 649 00:30:09,308 --> 00:30:10,642 Hi, guys. Hi. 650 00:30:10,642 --> 00:30:12,060 Hi, there. Hi. 651 00:30:12,060 --> 00:30:14,062 I'm Cammie. I'm a 9-1-1 operator. 652 00:30:14,062 --> 00:30:15,981 Listen, we're all too grown 653 00:30:15,981 --> 00:30:18,317 to be fighting over a ball, okay? 654 00:30:18,317 --> 00:30:20,736 It's not just any ball, it's a home run ball 655 00:30:20,736 --> 00:30:22,696 by my boy's favorite player on his birthday. 656 00:30:22,696 --> 00:30:25,073 And this nutjob's claiming he had a divine right to it. 657 00:30:25,073 --> 00:30:27,826 No, it landed in seat 24. That's my wife's seat. 658 00:30:27,826 --> 00:30:29,453 He's lying. Nobody's in the seat! 659 00:30:29,453 --> 00:30:32,164 That's because she's in an urn over my fireplace. 660 00:30:32,164 --> 00:30:34,624 And this ball is gonna go right next to her. 661 00:30:34,624 --> 00:30:36,001 All these years we've been coming here, 662 00:30:36,001 --> 00:30:37,085 she never got a ball. 663 00:30:37,085 --> 00:30:38,628 Alright? So let go. 664 00:30:39,296 --> 00:30:41,048 - No, you let go. - Let go! 665 00:30:41,048 --> 00:30:42,257 - Alright, listen. - No! 666 00:30:42,257 --> 00:30:43,508 It sounds like you both have 667 00:30:43,508 --> 00:30:45,093 really good reasons to want the ball, 668 00:30:45,093 --> 00:30:47,220 but neither is worth going to jail. 669 00:30:47,971 --> 00:30:49,890 I see the police are on their way from right field. 670 00:30:49,890 --> 00:30:53,351 So, there's still time to resolve this like adults. 671 00:30:53,351 --> 00:30:55,270 Well, I don't care. Fair is fair. 672 00:30:55,270 --> 00:30:57,356 Come on, what's fair is it belongs to my son. 673 00:30:58,023 --> 00:30:59,066 Dad, just let go. 674 00:31:02,069 --> 00:31:03,070 Oh... 675 00:31:07,532 --> 00:31:09,117 Think you better call an ambulance. 676 00:31:09,117 --> 00:31:10,243 Yep, already on it. 677 00:31:20,378 --> 00:31:22,130 Hey, it's Mark. 678 00:31:22,130 --> 00:31:23,590 Sorry you missed me. I'm the worst. 679 00:31:23,590 --> 00:31:25,300 Hey, babe. 680 00:31:25,300 --> 00:31:28,053 You would never believe the call I took today. 681 00:31:28,053 --> 00:31:31,598 This guy got in a fight with a little boy's dad 682 00:31:31,598 --> 00:31:33,600 over a home run ball at a game. 683 00:31:34,643 --> 00:31:38,480 I tried to talk him out of it, but he wouldn't let go. 684 00:31:38,480 --> 00:31:40,482 Anyway, he fell over the wall and he broke his tailbone, 685 00:31:40,482 --> 00:31:41,775 but it could have been so much worse. 686 00:31:41,775 --> 00:31:42,651 He could have died. 687 00:32:03,839 --> 00:32:06,967 If I don't start letting go, what's gonna become of me? 688 00:32:18,436 --> 00:32:19,563 Hey, dude. 689 00:32:19,563 --> 00:32:20,564 Hey. 690 00:32:22,190 --> 00:32:23,275 Night, Ry. 691 00:32:23,900 --> 00:32:26,820 You, uh, wanna grab a beer? 692 00:32:26,820 --> 00:32:28,947 Nah, I think I'm just gonna head home. 693 00:32:28,947 --> 00:32:30,782 You're good though, yeah? 694 00:32:30,782 --> 00:32:33,201 You look a little... blue, Blue. 695 00:32:33,952 --> 00:32:35,412 I'm fine. 696 00:32:36,079 --> 00:32:37,873 Just remind me to always listen to my big brother. 697 00:32:39,416 --> 00:32:40,584 Can do. 698 00:32:42,669 --> 00:32:43,837 Hey, B. 699 00:32:43,837 --> 00:32:45,255 Hi, Taylor. 700 00:32:45,255 --> 00:32:46,339 I love the fit. 701 00:32:47,299 --> 00:32:48,675 Thank you. 702 00:32:48,675 --> 00:32:50,635 Yours is, uh, nice too. 703 00:32:52,888 --> 00:32:54,014 "Nice." 704 00:32:55,307 --> 00:32:56,892 What every girl aspires to. 705 00:33:00,103 --> 00:33:02,481 Well, good night. 706 00:33:02,481 --> 00:33:03,356 Good night. 707 00:33:04,316 --> 00:33:07,360 Uh, did I do something to offend you? 708 00:33:07,360 --> 00:33:08,862 What? No. 709 00:33:08,862 --> 00:33:11,448 Okay, then what's with the chilly vibes? 710 00:33:14,201 --> 00:33:16,536 Look, you didn't do anything wrong. 711 00:33:17,287 --> 00:33:19,122 I have a confession, 712 00:33:19,122 --> 00:33:21,458 but I want you to know if it makes you feel in any way unsafe, 713 00:33:21,458 --> 00:33:24,002 we can reach out to an FD sensitivity specialist. 714 00:33:24,002 --> 00:33:27,380 I have done open mics at Tootsies. 715 00:33:27,380 --> 00:33:30,467 There's nothing that you could do to make me feel unsafe. 716 00:33:30,467 --> 00:33:31,760 What's up? 717 00:33:33,720 --> 00:33:35,055 This is awkward. 718 00:33:36,514 --> 00:33:38,975 But I've developed feelings for you. 719 00:33:39,518 --> 00:33:42,062 - Oh. - Feelings beyond a professional capacity. 720 00:33:42,729 --> 00:33:44,189 Oh, boy. 721 00:33:44,189 --> 00:33:45,732 You've just been so kind to me 722 00:33:45,732 --> 00:33:47,234 since the moment I got here. 723 00:33:47,776 --> 00:33:49,819 Having my back. Showing me the ropes. 724 00:33:50,362 --> 00:33:54,866 You are so talented and funny and beautiful. 725 00:33:54,866 --> 00:33:57,035 Boy, you gonna make me blush. 726 00:33:59,079 --> 00:34:01,957 Um, you do know it's a terrible idea 727 00:34:01,957 --> 00:34:03,500 to woo your coworkers? 728 00:34:03,500 --> 00:34:05,126 I know. 729 00:34:05,126 --> 00:34:06,586 And I'm not wooing. 730 00:34:06,586 --> 00:34:08,838 Ry and Rox warned me already, 731 00:34:08,838 --> 00:34:11,007 it's a quick way to land in HR jail. 732 00:34:11,007 --> 00:34:12,425 That mixed signals and misunderstandings 733 00:34:12,425 --> 00:34:13,635 happen all the time in the workplace. 734 00:34:14,386 --> 00:34:16,804 They do happen. Yes. 735 00:34:16,804 --> 00:34:18,556 And that's exactly what happened to me. 736 00:34:19,014 --> 00:34:20,725 But I want you to know that this is the last time 737 00:34:20,725 --> 00:34:22,268 you'll hear of it. 738 00:34:22,268 --> 00:34:24,062 Because after this moment, 739 00:34:24,062 --> 00:34:25,230 I'm gonna squash those feelings. 740 00:34:26,022 --> 00:34:27,107 Okay. 741 00:34:28,608 --> 00:34:31,987 Well, thank you for your honesty. 742 00:34:32,862 --> 00:34:35,782 Um... that took a lot of guts. 743 00:34:36,658 --> 00:34:38,076 - Thank you for saying that. - Mm-hmm. 744 00:34:38,952 --> 00:34:40,704 And thank you for being so classy about it. 745 00:34:41,621 --> 00:34:43,206 I feel so much better. 746 00:34:43,873 --> 00:34:46,001 And for the record, I'd still love to go to the Bluebird 747 00:34:46,001 --> 00:34:47,710 with you, as friends. 748 00:34:47,710 --> 00:34:50,088 If you want. Yeah. 749 00:34:50,088 --> 00:34:51,965 I do. We should totally invite Jalen. 750 00:34:52,507 --> 00:34:54,217 We can. Mm... 751 00:34:54,967 --> 00:34:56,844 I don't know if he'd want to, though. 752 00:34:56,844 --> 00:34:57,971 He doesn't like live music? 753 00:34:57,971 --> 00:34:59,139 He does. 754 00:34:59,139 --> 00:35:00,348 Just, he likes to spend his nights off 755 00:35:00,348 --> 00:35:01,182 with his boyfriend. 756 00:35:02,434 --> 00:35:03,852 - His boyfriend? - Mm-hmm. 757 00:35:03,852 --> 00:35:04,728 I thought y'all were together. 758 00:35:04,728 --> 00:35:06,313 Oh, we live together. 759 00:35:06,313 --> 00:35:08,607 Rent in Nashville's crazy expensive, 760 00:35:08,607 --> 00:35:09,691 but he's like my brother. 761 00:35:10,483 --> 00:35:13,069 Oh, my God. 762 00:35:13,069 --> 00:35:14,696 I really stepped in it this time, didn't I? 763 00:35:17,032 --> 00:35:18,366 You did. 764 00:35:19,200 --> 00:35:21,202 But... it's okay. 765 00:35:23,038 --> 00:35:24,664 I feel the same way about you. 766 00:35:25,999 --> 00:35:29,669 So, you know, let it rip. 767 00:35:31,546 --> 00:35:33,048 Wait. What? 768 00:35:33,048 --> 00:35:34,549 Good night, B. 769 00:35:35,383 --> 00:35:37,719 I thought you said it was a bad idea to date coworkers. 770 00:35:37,719 --> 00:35:39,054 A terrible one. 771 00:35:41,681 --> 00:35:43,725 What have you done? 772 00:35:43,725 --> 00:35:47,062 You know, I may have to take you up on that beer after all. 773 00:35:56,446 --> 00:35:58,073 Cap, I didn't realize you were still here. 774 00:35:58,073 --> 00:35:59,449 Yeah, come on in. 775 00:35:59,449 --> 00:36:01,493 I'm, uh, just finishing up the last report 776 00:36:01,493 --> 00:36:03,161 on individual training hours. 777 00:36:03,161 --> 00:36:05,413 Blue really racked 'em up this quarter. I... 778 00:36:05,413 --> 00:36:07,582 He may have set a new department record. 779 00:36:07,582 --> 00:36:09,167 I'm not surprised. 780 00:36:10,335 --> 00:36:12,420 And with that signature... 781 00:36:12,420 --> 00:36:15,882 I'm officially free of paperwork for the next three months. 782 00:36:15,882 --> 00:36:17,842 Congratulations. 783 00:36:18,760 --> 00:36:21,179 Hope you're going somewhere fun to celebrate. 784 00:36:21,179 --> 00:36:23,890 Just a nice whiskey at home. Put my feet up. 785 00:36:23,890 --> 00:36:25,975 Sounds like heaven. 786 00:36:25,975 --> 00:36:27,727 Oh, uh, this came for you. 787 00:36:27,727 --> 00:36:30,397 Probie must have mixed it in with the mail. 788 00:36:30,397 --> 00:36:32,357 How much snail mail do we get that he could have mixed it up? 789 00:36:32,357 --> 00:36:34,484 I think he's been in a bit of a fog lately. 790 00:36:34,484 --> 00:36:36,903 Uh-huh. Well, thanks, Rox. 791 00:36:36,903 --> 00:36:38,488 Why don't you get out of here, alright? 792 00:36:38,488 --> 00:36:39,531 Have a good... 793 00:36:46,079 --> 00:36:47,080 Cap... 794 00:36:47,789 --> 00:36:49,332 You okay? 795 00:36:51,209 --> 00:36:52,502 I'm good. 796 00:36:55,422 --> 00:36:57,090 - Oh... - Cap? 797 00:36:57,090 --> 00:36:58,091 Cap! 798 00:37:04,597 --> 00:37:06,266 Easy, Cap. Easy. 799 00:37:07,642 --> 00:37:08,977 You're okay. 800 00:37:08,977 --> 00:37:10,728 Well, this is embarrassing. 801 00:37:10,728 --> 00:37:12,355 There's nothing to feel bad about. 802 00:37:12,355 --> 00:37:14,649 Yeah, says the person not lying on the floor. 803 00:37:15,942 --> 00:37:18,236 I'm assuming no cardiac event? 804 00:37:18,236 --> 00:37:20,488 No. Your wavelengths were normal, 805 00:37:20,488 --> 00:37:23,616 but your heart rate was off the charts. 806 00:37:23,616 --> 00:37:24,784 Well, it looks okay now. 807 00:37:26,828 --> 00:37:28,371 - But did anyone... - I closed the door. 808 00:37:30,457 --> 00:37:31,583 Thank you. 809 00:37:33,710 --> 00:37:35,128 We'll keep this in-house, but... 810 00:37:36,463 --> 00:37:38,298 I have to ask. 811 00:37:38,298 --> 00:37:40,008 Do you have any history of panic attacks? 812 00:37:45,430 --> 00:37:46,556 Only one. 813 00:37:52,770 --> 00:37:53,772 Cap... 814 00:37:55,482 --> 00:37:57,817 by any chance does that letter have any connection 815 00:37:57,817 --> 00:38:00,153 to the person who called you the other day? 816 00:38:00,153 --> 00:38:01,112 When your hands started to shake? 817 00:38:03,031 --> 00:38:04,032 Yes. 818 00:38:05,742 --> 00:38:07,243 It's from the man who killed my family. 819 00:38:10,079 --> 00:38:12,040 Do you know what he wants? 820 00:38:14,334 --> 00:38:15,710 He wants to talk. 821 00:38:17,504 --> 00:38:20,673 I've been with a lot of women in the 27 years 822 00:38:20,673 --> 00:38:22,550 since Betty passed, 823 00:38:22,550 --> 00:38:24,344 but to this day, 824 00:38:24,344 --> 00:38:28,765 not one of them could hold a candle to my Betty. 825 00:38:28,765 --> 00:38:30,099 The things she could do. 826 00:38:30,099 --> 00:38:32,393 Okay. Alright. 827 00:38:32,393 --> 00:38:34,062 We get it, Archie. She was limber. 828 00:38:34,312 --> 00:38:35,605 Thanks, Arch, for that heartfelt 829 00:38:35,605 --> 00:38:37,315 and very expansive account. 830 00:38:40,443 --> 00:38:41,444 Cammie. 831 00:38:41,444 --> 00:38:42,862 Hi. 832 00:38:42,862 --> 00:38:44,113 It's so good to see you. 833 00:38:44,948 --> 00:38:46,908 - Sorry we're late. - No, it's alright. It's alright. 834 00:38:46,908 --> 00:38:48,743 Uh, this is my sister-in-law, Blythe. 835 00:38:48,743 --> 00:38:49,911 - Hello. - Welcome. 836 00:38:49,911 --> 00:38:51,496 Welcome. Um... Yeah, please. 837 00:38:51,496 --> 00:38:52,247 Please. 838 00:38:53,331 --> 00:38:54,707 Come on in. 839 00:38:54,707 --> 00:38:57,210 - I knew he was gonna be cute. - Shut up. 840 00:38:58,169 --> 00:38:59,504 Okay. 841 00:39:00,880 --> 00:39:02,382 Who wants to share next? 842 00:39:03,633 --> 00:39:04,634 Uh... 843 00:39:05,510 --> 00:39:06,844 I'll go. 844 00:39:08,054 --> 00:39:10,515 - Really? Okay. - Hmm. 845 00:39:10,515 --> 00:39:12,976 You wanna tell us what brought you back here tonight? 846 00:39:14,060 --> 00:39:18,606 Well, I was sitting down to dinner, 847 00:39:18,606 --> 00:39:20,316 leaving my husband a voicemail. 848 00:39:21,609 --> 00:39:22,735 I do that. 849 00:39:22,735 --> 00:39:25,029 Well, at least I used to. 850 00:39:25,029 --> 00:39:28,950 Um... I canceled his service tonight after three years. 851 00:39:28,950 --> 00:39:30,285 I'm so proud of you. 852 00:39:30,827 --> 00:39:32,161 Wow. 853 00:39:32,161 --> 00:39:34,455 What gave you the courage to do that? 854 00:39:34,455 --> 00:39:37,333 Uh, let's call it a nudge from a friend. 855 00:39:41,212 --> 00:39:43,673 Mark wouldn't want me sitting home alone, 856 00:39:43,673 --> 00:39:45,174 talking to myself 857 00:39:45,174 --> 00:39:46,426 - in an empty house. - Mm-mm. 858 00:39:47,051 --> 00:39:49,262 And, um... 859 00:39:49,262 --> 00:39:52,056 just because he's not here to listen anymore 860 00:39:52,056 --> 00:39:56,561 doesn't mean that... others aren't ready to. 861 00:39:56,561 --> 00:39:58,605 That's right. That's what we do. 862 00:39:58,605 --> 00:40:00,064 We're here for you, baby. 863 00:40:01,858 --> 00:40:04,277 Nick, last time you asked me 864 00:40:04,277 --> 00:40:06,029 what I missed doing most with my husband... 865 00:40:06,029 --> 00:40:07,947 Oh. We remember. 866 00:40:09,115 --> 00:40:10,199 And it wasn't that. 867 00:40:11,034 --> 00:40:14,412 Although I must say, that was always outstanding. 868 00:40:14,412 --> 00:40:16,164 Oh, Lordy. Okay. 869 00:40:16,164 --> 00:40:17,665 That's too much information, Cammie. 870 00:40:17,665 --> 00:40:19,375 - Uh, he was her brother. - Yes. 871 00:40:20,585 --> 00:40:24,130 Anyway, what I miss doing most by far... 872 00:40:25,381 --> 00:40:27,216 is laughing. 873 00:40:27,216 --> 00:40:28,509 And, um... 874 00:40:29,052 --> 00:40:30,845 So I wanted to tell you my favorite story about him. 875 00:40:31,596 --> 00:40:33,181 - Is this the Peabody? - Yeah. 876 00:40:34,891 --> 00:40:39,062 Okay, so we went to the Peabody Hotel for our babymoon. 877 00:40:39,062 --> 00:40:41,814 I was up to here with our first. 878 00:40:41,814 --> 00:40:44,942 And, you know how they have all those ducks in the lobby? 879 00:40:44,942 --> 00:40:46,235 Well, they must have escaped 880 00:40:46,235 --> 00:40:48,905 because we were outside the first night 881 00:40:48,905 --> 00:40:51,282 and we see this mama duckling 882 00:40:51,282 --> 00:40:53,451 trying to get her little ducklings across the road. 883 00:40:53,451 --> 00:40:57,163 But cars are just whizzing past. Nobody sees 'em. 884 00:40:57,163 --> 00:41:01,459 So, Mark goes running out into the middle of traffic, 885 00:41:01,459 --> 00:41:04,253 waving his arms and trying to get 'em to stop. 886 00:41:04,253 --> 00:41:06,130 I swear, I thought I was gonna be a widow that very night. 887 00:41:07,674 --> 00:41:11,094 But Mark being Mark, he pulls it off. 888 00:41:12,470 --> 00:41:16,349 Just as he gets the last little duckling across, 889 00:41:16,349 --> 00:41:18,184 here comes the mama duck waddling up to him, 890 00:41:19,143 --> 00:41:20,770 and he just leans down. 891 00:41:20,770 --> 00:41:23,856 And Mark had a really special connection with animals... 892 00:41:23,856 --> 00:41:25,400 - Mm-hmm. - You know. 893 00:41:26,025 --> 00:41:28,736 And he leans down and he gazes into her eyes 894 00:41:28,736 --> 00:41:31,864 and he says, "You're welcome, Mama." 895 00:41:31,864 --> 00:41:34,617 And it was really beautiful. It was beautiful. 896 00:41:35,702 --> 00:41:37,996 Until she just bit him 897 00:41:37,996 --> 00:41:39,288 right where the sun don't shine. 898 00:41:40,415 --> 00:41:42,000 Just fast as a cobra. 899 00:41:42,875 --> 00:41:45,002 Mark just goes down. 900 00:41:48,297 --> 00:41:51,134 And... and I go to help him up, 901 00:41:51,134 --> 00:41:55,471 and he just, he starts saying, "Oh, thank God, thank God." 902 00:41:55,471 --> 00:41:59,392 I'm like, "What? What thank God? Thank God for what?" 903 00:42:00,351 --> 00:42:03,646 And he goes, "Thank God you're already pregnant." 904 00:42:12,697 --> 00:42:13,781 Oh! 905 00:42:19,120 --> 00:42:20,455 I needed that. 63520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.