Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,802
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND THE U.S.
DEPARTMENT OF EDUCATION
2
00:00:03,904 --> 00:00:06,638
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,341
♪ LIKE NO ONE EVER WAS ♪
4
00:00:10,778 --> 00:00:13,412
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
5
00:00:13,513 --> 00:00:17,181
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
6
00:00:17,284 --> 00:00:19,985
♪ I WILL TRAVEL
ACROSS THE LAND ♪
7
00:00:20,087 --> 00:00:22,254
♪ SEARCHING FAR AND WIDE ♪
8
00:00:23,390 --> 00:00:26,258
♪ EACH POKéMON
TO UNDERSTAND ♪
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,595
♪ THE POWER THAT'S INSIDE ♪
10
00:00:29,697 --> 00:00:30,595
♪ POKéMON ♪
11
00:00:30,697 --> 00:00:31,597
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
12
00:00:31,698 --> 00:00:34,098
♪ IT'S YOU AND ME ♪
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,867
♪ I KNOW IT'S MY DESTINY ♪
14
00:00:35,969 --> 00:00:36,969
♪ POKéMON ♪
15
00:00:37,071 --> 00:00:39,438
♪ OH, YOU'RE
MY BEST FRIEND ♪
16
00:00:39,539 --> 00:00:42,674
♪ IN A WORLD
WE MUST DEFEND ♪
17
00:00:42,776 --> 00:00:43,675
♪ POKéMON ♪
18
00:00:43,777 --> 00:00:44,809
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
19
00:00:44,911 --> 00:00:47,379
♪ A HEART SO TRUE ♪
20
00:00:47,481 --> 00:00:49,648
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
21
00:00:49,750 --> 00:00:53,184
♪ YOU TEACH ME,
AND I'LL TEACH YOU ♪
22
00:00:53,287 --> 00:00:55,320
♪ POKéMON ♪
23
00:00:55,422 --> 00:00:56,855
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
24
00:00:56,957 --> 00:00:58,723
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
25
00:00:58,825 --> 00:01:00,425
♪ POKéMON ♪
26
00:01:03,097 --> 00:01:03,995
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
27
00:01:04,097 --> 00:01:05,697
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
28
00:01:05,799 --> 00:01:07,332
♪ POKéMON ♪
29
00:01:11,204 --> 00:01:12,638
Narrator:
EVERY CHRISTMAS EVE,
30
00:01:12,740 --> 00:01:14,339
CHILDREN NESTLED
IN THEIR BEDS
31
00:01:14,441 --> 00:01:17,175
DREAM OF SANTA
AND THE PRESENTS
THEY HOPE HE--
32
00:01:17,277 --> 00:01:19,511
HEY, WAIT A SECOND.
33
00:01:19,613 --> 00:01:21,747
THAT'S NO KID.
34
00:01:21,849 --> 00:01:25,050
TO PROTECT THE WORLD
FROM DEVASTATION...
35
00:01:25,152 --> 00:01:26,752
HURRY UP
AND GET HERE, SANTA.
36
00:01:29,890 --> 00:01:30,889
[LAUGHING TO HERSELF]
37
00:01:34,194 --> 00:01:35,327
WE GOT HIM!
38
00:01:35,429 --> 00:01:38,130
MERRY CHRISTMAS,
SANTA CLAUS.
39
00:01:45,238 --> 00:01:47,439
Both:
OUR SANTA TRAP WORKED.
40
00:01:47,541 --> 00:01:48,974
WE DID IT.
41
00:01:49,076 --> 00:01:51,677
NOW WE'LL GET TO KEEP
EVERYONE'S PRESENTS.
42
00:01:51,779 --> 00:01:54,112
MM-HMM. I TOLD YOU
THIS WAS FOOLPROOF.
43
00:01:54,214 --> 00:01:55,880
AND NOW
ALL WE HAVE TO DO
44
00:01:55,982 --> 00:01:59,450
IS WAIT FOR THE REAL SANTA
TO FALL INTO OUR TRAP.
45
00:01:59,552 --> 00:02:04,490
I FEEL JUST LIKE
A GUINEA PIG
IN A GUNNY SACK.
46
00:02:04,592 --> 00:02:05,957
NOW THAT WE'VE
TRIED THE TRAP,
47
00:02:06,059 --> 00:02:07,960
WE CAN TRUST IT
TO TRICK
THAT TRICKSTER.
48
00:02:08,062 --> 00:02:09,928
SANTA CLAUS
IS A TRICKSTER?
49
00:02:10,030 --> 00:02:12,664
OH, I SAW
WITH MY OWN EYES
50
00:02:12,766 --> 00:02:15,033
THAT HE'S A TRICKSTER
AND A THIEF.
51
00:02:15,135 --> 00:02:19,204
10 CHRISTMASES AGO,
A SWEET, INNOCENT,
BEAUTIFUL LITTLE GIRL
52
00:02:19,306 --> 00:02:20,271
WAITED FOR SANTA.
53
00:02:20,373 --> 00:02:21,607
Meowth:
WHAT WAS HER NAME?
54
00:02:21,709 --> 00:02:23,408
IT WAS ME, MEOWTH.
55
00:02:25,846 --> 00:02:27,579
IT'S GETTING LATE,
SANTA CLAUS.
56
00:02:27,681 --> 00:02:29,614
YOU BETTER BRING ME
PRESENTS, OR ELSE!
57
00:02:29,716 --> 00:02:30,849
HA!
58
00:02:33,754 --> 00:02:35,654
[SLEIGH BELLS JINGLING]
59
00:02:35,756 --> 00:02:36,688
AH!
60
00:02:36,790 --> 00:02:38,690
THAT'S HIM!
61
00:02:43,297 --> 00:02:44,562
JYNX.
62
00:02:48,335 --> 00:02:51,136
JYNX. JYNX.
63
00:02:51,238 --> 00:02:53,405
IS THAT...
SANTA CLAUS?
64
00:02:55,442 --> 00:02:56,341
JYNX.
65
00:02:56,443 --> 00:02:59,578
JYNX.
66
00:03:05,653 --> 00:03:07,753
I SAW IT
WITH MY VERY OWN EYES.
67
00:03:07,855 --> 00:03:10,154
SANTA CLAUS
IS A JYNX.
68
00:03:15,596 --> 00:03:18,029
[CRYING]
69
00:03:18,131 --> 00:03:20,999
THAT'S FUNNY.
SANTA NEVER STOLE
ANY OF MY TOYS.
70
00:03:21,101 --> 00:03:22,501
SOUNDS SCREWY TO ME.
71
00:03:22,603 --> 00:03:24,770
MAYBE IT WAS
A SUGAR PLUM DANCING
IN YOUR HEAD.
72
00:03:24,872 --> 00:03:27,639
I'M NOT TALKING SCREWY,
YOU FURBALL! I SAW
WHAT I SAW,
73
00:03:27,741 --> 00:03:29,040
AND SANTA IS A JYNX!
74
00:03:31,745 --> 00:03:33,812
OH. IT'S A POKéMON.
75
00:03:33,914 --> 00:03:35,981
JYNX, JYNX, JYNX.
76
00:03:37,952 --> 00:03:39,951
ASH, SEE WHAT DEXTER
HAS TO SAY.
77
00:03:40,053 --> 00:03:42,554
JYNX,
THE HUMAN-SHAPED POKéMON.
78
00:03:42,656 --> 00:03:45,257
THIS POKéMON HAS SOME
VERY UNUSUAL POWERS.
79
00:03:45,359 --> 00:03:47,892
ITS SPECIAL ATTACK
IS THE LOVELY KISS,
80
00:03:47,994 --> 00:03:50,061
WHICH PUTS ITS OPPONENT
INTO A DEEP SLEEP.
81
00:03:50,163 --> 00:03:52,464
I GOTTA CAPTURE
THIS POKéMON.
82
00:03:52,566 --> 00:03:53,631
PIKACHU,
THUNDERSHOCK.
83
00:03:53,734 --> 00:03:54,799
PIKA!
84
00:03:54,901 --> 00:03:56,734
AAA...
85
00:03:56,837 --> 00:04:00,739
CHUUUUUUU!
86
00:04:00,841 --> 00:04:02,040
BE CAREFUL.
87
00:04:04,477 --> 00:04:05,410
PIKA?
88
00:04:05,513 --> 00:04:07,246
JYNX, JYNX.
89
00:04:07,348 --> 00:04:08,780
JYNX.
90
00:04:12,619 --> 00:04:15,053
WATCH OUT! THAT MUST BE
THE LOVELY KISS ATTACK.
91
00:04:19,526 --> 00:04:20,892
PIKACHU!
92
00:04:20,994 --> 00:04:22,994
CHARMANDER,
I CHOOSE YOU!
93
00:04:24,931 --> 00:04:26,831
CHARMANDER,
FLAMETHROWER ATTACK.
94
00:04:34,174 --> 00:04:35,673
POKéBALL, GO!
95
00:04:41,015 --> 00:04:43,715
THAT'S WEIRD.
I WONDER WHY
IT DIDN'T WORK.
96
00:04:43,817 --> 00:04:44,850
ONE MORE TIME.
97
00:04:44,952 --> 00:04:46,618
WAIT A MINUTE.
98
00:04:46,720 --> 00:04:48,387
LOOK AT THAT BOOT
IT'S HOLDING.
99
00:04:48,488 --> 00:04:50,688
MAYBE IT BELONGS
TO ITS TRAINER.
100
00:04:50,790 --> 00:04:52,523
Ash: MAYBE.
101
00:04:52,625 --> 00:04:54,993
BUT THEN,
WHAT'S IT DOING HERE
ALL ALONE?
102
00:04:55,095 --> 00:04:56,895
IT IS KINDA WEIRD
FOR A TRAINER
103
00:04:56,997 --> 00:04:58,997
TO LEAVE A POKéMON
ALL BY ITSELF
LIKE THAT.
104
00:04:59,099 --> 00:05:02,600
JYNX, JYNX.
JYNX, JYNX, JYNX.
105
00:05:02,703 --> 00:05:04,069
JYNX, JYNX.
106
00:05:05,072 --> 00:05:06,905
JYNX, JYNX,
JYNX, JYNX--
107
00:05:07,007 --> 00:05:08,407
SAY WHAT?
108
00:05:08,509 --> 00:05:09,874
JYNX, JYNX.
109
00:05:09,976 --> 00:05:12,244
UH, ARE YOU TRYING
TO TELL US SOMETHING
ABOUT THAT BOOT?
110
00:05:12,346 --> 00:05:13,244
JYNX, JYNX.
111
00:05:13,346 --> 00:05:14,246
LEMME SEE.
112
00:05:14,348 --> 00:05:15,714
IT CAN'T BE.
113
00:05:15,816 --> 00:05:16,914
WHAT CAN'T BE?
114
00:05:17,017 --> 00:05:19,284
I THINK THIS BOOT
BELONGS TO SANTA CLAUS.
115
00:05:19,386 --> 00:05:20,685
TO SANTA CLAUS?
116
00:05:20,787 --> 00:05:22,553
WELL, WHAT MAKES YOU
THINK THAT?
117
00:05:22,656 --> 00:05:24,088
JUST LOOK INSIDE.
118
00:05:24,190 --> 00:05:26,291
IT'S GOT HIS PICTURE
RIGHT THERE.
119
00:05:26,393 --> 00:05:27,792
Ash:
YOU'RE RIGHT.
120
00:05:27,894 --> 00:05:29,661
CHAR, CHAR.
121
00:05:29,763 --> 00:05:32,831
MAYBE THIS JYNX
GOT SEPARATED FROM
ITS TRAINER,
122
00:05:32,933 --> 00:05:34,633
AND THAT TRAINER
IS SANTA CLAUS.
123
00:05:34,735 --> 00:05:35,967
JYNX, JYNX.
124
00:05:36,069 --> 00:05:38,370
OK, OK, OK, STOP!
WAIT! QUIT IT!
DON'T KISS ME.
125
00:05:38,472 --> 00:05:39,838
CUT IT OUT!
126
00:05:39,940 --> 00:05:42,374
JYNX,
JYNX, JYNX, JYNX.
127
00:05:42,476 --> 00:05:44,575
WHAT'S IT TRYING
TO TELL US THIS TIME?
128
00:05:44,677 --> 00:05:46,310
CHAR.
129
00:05:53,420 --> 00:05:54,586
Ash:
WHAT'S GOING ON?
130
00:05:54,688 --> 00:05:56,989
Brock: JYNX IS PSYCHICALLY
PROJECTING ITS STORY
131
00:05:57,091 --> 00:05:58,790
INTO OUR MINDS.
132
00:06:04,064 --> 00:06:06,564
JYNX, JYNX, JYNX.
133
00:06:12,706 --> 00:06:14,706
YOU DRIFTED AWAY
FROM THE NORTH POLE
134
00:06:14,808 --> 00:06:16,240
WHILE YOU WERE SHINING
SANTA'S BOOT.
135
00:06:16,342 --> 00:06:17,809
JYNX.
136
00:06:17,911 --> 00:06:19,544
HOW'S SANTA GONNA
DELIVER PRESENTS
137
00:06:19,646 --> 00:06:21,213
WITHOUT THIS JYNX
AT HIS RIGHT HAND
138
00:06:21,315 --> 00:06:22,814
AND THIS BOOT
ON HIS LEFT FOOT?
139
00:06:22,916 --> 00:06:23,815
JYNX.
140
00:06:23,917 --> 00:06:25,050
DON'T WORRY, JYNX.
141
00:06:25,152 --> 00:06:26,618
WE'RE GONNA TAKE
YOU AND THE BOOT
142
00:06:26,720 --> 00:06:28,353
BACK TO SANTA CLAUS
AT THE NORTH POLE.
143
00:06:28,455 --> 00:06:29,353
JYNX.
144
00:06:29,456 --> 00:06:30,455
IF YOU WANT
TO THANK ME,
145
00:06:30,557 --> 00:06:32,357
JUST DON'T KISS ME!
OK, CUT IT OUT!
146
00:06:32,459 --> 00:06:34,726
PLEASE, NO, JYNX!
LET GO OF ME!
PLEASE! LET GO--
147
00:06:34,828 --> 00:06:36,128
Jessy:
IT'S THE TWERPS AGAIN,
148
00:06:36,230 --> 00:06:38,796
AND IT LOOKS
LIKE SANTA CLAUS
IS CONNING THEM, TOO.
149
00:06:38,898 --> 00:06:40,398
IT'S SO CLOSE
TO CHRISTMAS.
150
00:06:40,500 --> 00:06:42,433
THEY MUST
BE ON THEIR WAY
TO SANTA'S WORKSHOP.
151
00:06:42,536 --> 00:06:44,535
IF WE FOLLOW THEM--
152
00:06:44,638 --> 00:06:45,770
WE'LL FIND
HIS HIDEOUT
153
00:06:45,872 --> 00:06:47,239
AND GRAB
A GAZILLION GIFTS.
154
00:06:47,341 --> 00:06:49,674
THAT'LL TEACH SANTA
NOT TO STEAL FROM ME.
155
00:06:51,211 --> 00:06:52,210
WE HAVE
TO FIGURE OUT A WAY
156
00:06:52,312 --> 00:06:53,778
TO GET UP
TO SANTA'S WORKSHOP.
157
00:06:53,880 --> 00:06:55,146
I HAVE AN IDEA.
158
00:06:55,248 --> 00:06:57,716
MAYBE IF YOU USE
YOUR WATER POKéMON
159
00:06:57,818 --> 00:07:00,085
THEY CAN PULL
THE RAFT ALL THE WAY
TO THE NORTH POLE.
160
00:07:00,187 --> 00:07:01,486
MMM?
161
00:07:01,588 --> 00:07:03,555
AND MY SQUIRTLE
WILL BE ABLE TO
HELP 'EM OUT, TOO.
162
00:07:03,657 --> 00:07:05,690
GOOD IDEA.
I SHOULD'VE
THOUGHT OF IT.
163
00:07:07,527 --> 00:07:08,994
SQUIRTLE.
164
00:07:11,998 --> 00:07:13,365
GOLDEEN.
165
00:07:13,467 --> 00:07:14,465
PSY.
166
00:07:15,802 --> 00:07:19,737
ALL RIGHT! NEXT STOP,
SANTA'S WORKSHOP.
NORTH POLE!
167
00:07:19,840 --> 00:07:21,205
PSY.
168
00:07:21,307 --> 00:07:23,207
DON'T WORRY.
YOU CAN RIDE WITH US.
169
00:07:28,581 --> 00:07:31,282
NOW I'LL TEACH YOU
A LESSON, SANTA CLAUS.
170
00:07:33,119 --> 00:07:35,220
AH.
AH.
AH.
171
00:07:35,322 --> 00:07:36,888
HUH? HUH?
172
00:07:36,990 --> 00:07:39,358
GUYS, I THINK
WE'VE BEEN DRIFTING
OFF COURSE.
173
00:07:41,495 --> 00:07:43,494
COME ON, YOU GUYS.
FULL SPEED AHEAD!
174
00:07:53,206 --> 00:07:54,739
THE POKéMON
ARE POOPED.
175
00:07:54,841 --> 00:07:57,642
Ash: I'LL TAKE OVER
FOR AWHILE.
176
00:07:57,744 --> 00:08:02,680
I..OUGHTA...BE...ABLE
TO...PADDLE TO THE POLE.
177
00:08:12,025 --> 00:08:15,059
IT'S FURTHER...THAN...
I...THOUGHT.
178
00:08:15,161 --> 00:08:19,163
MAYBE...WE...OUGHTA...
TURN...BACK.
179
00:08:19,266 --> 00:08:21,433
Lapras: YOU'RE HEADED
IN THE RIGHT DIRECTION.
180
00:08:21,535 --> 00:08:22,433
HUH?
181
00:08:22,535 --> 00:08:23,568
UH...UH...
182
00:08:25,539 --> 00:08:27,405
DID YOU JUST
SAY SOMETHING?
183
00:08:27,508 --> 00:08:28,907
WE DIDN'T
SAY ANYTHING.
184
00:08:29,009 --> 00:08:30,341
YOU'D BETTER
KEEP SWIMMING,
185
00:08:30,443 --> 00:08:31,943
OR WE'LL
NEVER GET THERE.
186
00:08:32,045 --> 00:08:33,578
GUESS
I'M HEARING THINGS.
187
00:08:37,117 --> 00:08:39,684
Lapras: YOU'VE GOT
A LONG WAY TO GO.
188
00:08:39,786 --> 00:08:42,254
THERE'S THAT
VOICE AGAIN.
189
00:08:45,091 --> 00:08:47,125
AAH!
WHOA!
190
00:08:50,663 --> 00:08:52,964
Lapras: COME WITH ME.
191
00:08:53,066 --> 00:08:55,433
WH-WHO SAID THAT?
192
00:09:00,874 --> 00:09:03,275
WHO'S THAT POKéMON?
193
00:09:07,647 --> 00:09:11,182
IT'S PIDGEOTTO.
194
00:09:14,354 --> 00:09:16,320
WHO ARE YOU?
195
00:09:16,422 --> 00:09:20,124
CAN YOU TALK
INTO MY MIND?
196
00:09:20,226 --> 00:09:21,558
YES.
197
00:09:30,070 --> 00:09:31,502
LOOK, IT'S ASH!
198
00:09:31,604 --> 00:09:33,638
BUT WHAT KIND
OF POKéMON IS THAT?
199
00:09:33,740 --> 00:09:34,939
PIKA.
200
00:09:38,244 --> 00:09:39,377
HUH?
201
00:09:40,747 --> 00:09:42,279
WHERE DID
YOU COME FROM?
202
00:09:42,381 --> 00:09:43,447
WHERE ARE
YOU TAKING ME?
203
00:09:45,452 --> 00:09:48,319
LAPRAS. THIS INTELLECTUALLY
ADVANCED POKéMON
204
00:09:48,421 --> 00:09:50,154
IS ABLE TO UNDERSTAND
HUMAN SPEECH.
205
00:09:50,256 --> 00:09:51,656
WITH
ITS MILD TEMPERAMENT,
206
00:09:51,758 --> 00:09:54,125
LAPRAS PREFERS
TO CARRY HUMANS ON ITS BACK
207
00:09:54,227 --> 00:09:56,194
RATHER THAN ENGAGE
IN POKéMON BATTLES.
208
00:09:56,296 --> 00:09:59,898
I HAVE
BEEN WATCHING YOU
FOR SOME TIME NOW.
209
00:10:00,000 --> 00:10:02,332
HUH? HUH?
WHAT WAS THAT?
210
00:10:02,435 --> 00:10:04,201
IT'S
LAPRAS' TELEPATHY.
211
00:10:07,240 --> 00:10:10,374
SANTA CLAUS ASKED ME
TO SEARCH FOR ONE OF
HIS JYNX.
212
00:10:10,476 --> 00:10:12,877
IT'S BEEN MISSING
FOR QUITE AWHILE.
213
00:10:12,979 --> 00:10:15,646
THAT SEARCH
HAS BROUGHT ME HERE
TO YOU.
214
00:10:15,748 --> 00:10:18,783
HOW COME YOU DIDN'T
JUST INTRODUCE YOURSELF
WHEN YOU FIRST SAW US?
215
00:10:18,885 --> 00:10:22,186
I NEEDED TO BE SURE
THAT YOUR INTENTIONS
WERE GOOD.
216
00:10:22,288 --> 00:10:23,888
WE'RE JUST
TRYING TO HELP.
217
00:10:23,990 --> 00:10:25,356
YES, I KNOW.
218
00:10:25,458 --> 00:10:27,191
YOU USED
ALL YOUR STRENGTH
219
00:10:27,293 --> 00:10:29,193
TO HELP BRING JYNX
BACK TO SANTA.
220
00:10:29,295 --> 00:10:31,796
THAT WAS
VERY KIND OF YOU.
221
00:10:31,898 --> 00:10:34,265
[LAUGHS] AW, GEE,
IT'S REALLY NO BIG DEAL.
222
00:10:34,367 --> 00:10:36,334
NOW TO THANK YOU
FOR WHAT YOU'VE DONE,
223
00:10:36,436 --> 00:10:38,703
I'LL BE GLAD
TO BRING YOU
TO SANTA'S WORKSHOP.
224
00:10:38,805 --> 00:10:39,703
YOU WILL?
225
00:10:39,806 --> 00:10:42,106
YAY!
226
00:10:48,114 --> 00:10:50,348
COME ON! SPEED IT UP!
THEY'RE GETTING AWAY!
227
00:10:50,450 --> 00:10:51,348
WELL, THEN.
228
00:10:51,451 --> 00:10:52,516
LET'S STEP ON IT.
229
00:10:55,021 --> 00:10:56,587
Jessy: YOU'RE THROWING
OFF MY RHYTHM.
230
00:10:56,689 --> 00:10:57,755
Meowth: YOU'RE THE ONE
THAT'S OUTTA WHACK.
231
00:10:57,857 --> 00:10:58,890
James: I CAN'T
CONCENTRATE!
232
00:11:07,800 --> 00:11:09,600
AH, FEELS GOOD.
233
00:11:09,702 --> 00:11:12,437
IT WILL START
GETTING COLDER SOON.
234
00:11:12,539 --> 00:11:13,938
I'M PRETTY TOUGH,
LAPRAS.
235
00:11:14,040 --> 00:11:15,606
A LITTLE COLD'S
NOT GONNA BOTHER ME.
236
00:11:22,581 --> 00:11:25,149
A LITTLE COLD
DOESN'T BOTHER YOU, HUH?
237
00:11:25,251 --> 00:11:26,383
[TEETH CHATTERING]
238
00:11:26,485 --> 00:11:28,452
A LITTLE COLD DOESN'T,
BUT A LOT SURE DOES.
239
00:11:28,554 --> 00:11:30,788
DON'T WORRY.
WE'RE ALMOST THERE.
240
00:11:33,325 --> 00:11:36,728
SEE? THAT'S WHERE
SANTA LIVES.
241
00:11:36,830 --> 00:11:37,795
WOW!
242
00:11:37,897 --> 00:11:38,929
JYNX, JYNX.
243
00:11:42,269 --> 00:11:43,200
SOMETHING'S WRONG.
244
00:11:45,204 --> 00:11:47,138
Jessy: PREPARE
FOR TROUBLE.
245
00:11:47,240 --> 00:11:48,472
James:
MAKE IT DOUBLE.
246
00:11:48,574 --> 00:11:50,374
TO PROTECT
THE WORLD FROM
DEVASTATION...
247
00:11:50,476 --> 00:11:52,443
TO UNITE ALL PEOPLES
WITHIN OUR NATION...
248
00:11:52,545 --> 00:11:54,478
TO DENOUNCE THE EVILS
OF TRUTH AND LOVE...
249
00:11:54,580 --> 00:11:56,547
TO EXTEND OUR REACH
TO THE STARS...
250
00:11:56,649 --> 00:11:57,848
JESSY...
251
00:11:57,950 --> 00:11:59,449
JAMES...
252
00:11:59,552 --> 00:12:03,854
[TEETH CHATTERING]
TEAM ROCKET BLAST OFF
AT THE SPEED OF LIGHT.
253
00:12:03,957 --> 00:12:05,556
[TEETH CHATTERING]
SURRENDER NOW
OR PREPARE TO...
254
00:12:05,658 --> 00:12:06,924
[SNEEZES]
255
00:12:07,026 --> 00:12:08,593
MEOWTH, THAT'S RIGHT.
256
00:12:08,695 --> 00:12:10,361
[SHIVERING]
IT'S FREEZING OUT HERE.
257
00:12:10,463 --> 00:12:14,298
NOW'S A GOOD TIME
TO GO UNDERCOVER.
258
00:12:14,400 --> 00:12:16,634
NOW THAT YOU'VE
LED US TO HIS LAIR,
259
00:12:16,736 --> 00:12:18,135
LET'S HAVE HIM.
260
00:12:18,237 --> 00:12:19,370
HAVE WHO?
261
00:12:19,472 --> 00:12:21,972
HAVE WHO?
HAVE SANTA CLAUS,
THAT'S WHO.
262
00:12:22,074 --> 00:12:24,275
HAVE SANTA. UH, UH...
263
00:12:24,377 --> 00:12:25,876
THAT'S HIM RIGHT THERE.
264
00:12:25,978 --> 00:12:27,878
HUH? WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
265
00:12:27,980 --> 00:12:29,813
THIS ISN'T SANTA CLAUS.
IT'S A JYNX.
266
00:12:29,916 --> 00:12:31,348
YOU CAN'T FOOL ME.
267
00:12:31,450 --> 00:12:35,052
I KNOW YOUR LITTLE
SECRET. SANTA CLAUS
IS ACTUALLY A JYNX.
268
00:12:35,154 --> 00:12:37,288
YOU THINK
SANTA CLAUS
IS A JYNX?
269
00:12:37,390 --> 00:12:38,322
[LAUGHTER]
270
00:12:38,424 --> 00:12:40,057
HOW DARE YOU
LAUGH AT ME.
271
00:12:40,159 --> 00:12:41,559
LET'S SHOW THEM.
272
00:12:41,661 --> 00:12:42,726
YOU'RE ON, MEOWTH.
273
00:12:42,828 --> 00:12:44,228
IT'S SHOWTIME.
274
00:13:01,547 --> 00:13:02,880
Ash: LET US
OUT OF HERE!
275
00:13:02,982 --> 00:13:07,084
Jessy: BETTER NOT CRY.
SANTA CLAUS IS COMING
WITH US.
276
00:13:07,186 --> 00:13:09,787
COME BACK!
GIVE US BACK
THAT JYNX!
277
00:13:18,431 --> 00:13:21,331
Jessy: LOOK, THERE ARE
TONS OF SANTAS,
278
00:13:21,433 --> 00:13:24,335
AND TONS
OF PRESENTS, TOO.
279
00:13:24,437 --> 00:13:26,537
THIS'LL BE
THE BEST
CHRISTMAS EVER.
280
00:13:26,639 --> 00:13:28,605
ONLY FOR US.
281
00:13:32,277 --> 00:13:33,377
LOOK.
LOOK.
282
00:13:33,479 --> 00:13:35,146
IT'S THE REAL
SANTA CLAUS.
283
00:13:35,248 --> 00:13:36,580
IT CAN'T BE.
284
00:13:36,682 --> 00:13:38,415
JYNX,
JYNX, JYNX.
285
00:13:40,453 --> 00:13:43,821
MAYBE THE JYNX
THAT TOOK MY DOLL
10 YEARS AGO
286
00:13:43,923 --> 00:13:46,223
WASN'T THE REAL
SANTA CLAUS.
287
00:13:48,461 --> 00:13:50,394
I HOPE LAPRAS
GETS BACK IN TIME.
288
00:13:50,496 --> 00:13:52,229
JYNX.
289
00:13:52,332 --> 00:13:55,699
IF I HAVE TO DELIVER
ALL THESE PRESENTS
WITHOUT MY OTHER BOOT,
290
00:13:55,802 --> 00:13:57,802
I'M AFRAID MY TOES
ARE GOING TO FREEZE.
291
00:13:57,904 --> 00:14:01,873
Jessy: MAYBE THIS
IS WHAT YOU'RE
LOOKING FOR.
292
00:14:01,974 --> 00:14:04,007
OH, THANK YOU,
THANK YOU SO MUCH
293
00:14:04,110 --> 00:14:05,376
FOR BRINGING BACK
MY BOOT.
294
00:14:05,478 --> 00:14:07,378
BY ANY CHANCE,
DID YOU FIND A JYNX?
295
00:14:07,480 --> 00:14:08,846
Ash: LOOK OUT,
SANTA CLAUS.
296
00:14:08,948 --> 00:14:11,314
THOSE 3 ARE ON
YOUR NAUGHTY LIST.
297
00:14:11,417 --> 00:14:12,817
WHAT'S THIS?
298
00:14:12,919 --> 00:14:15,586
WE'VE GOT
A LITTLE SURPRISE
FOR YOU, SANTA.
299
00:14:15,688 --> 00:14:18,089
YOU'RE GOING
TO BE TIED UP
THIS CHRISTMAS.
300
00:14:18,191 --> 00:14:19,590
THAT'S NOT TOO BAD.
301
00:14:19,692 --> 00:14:20,757
HUH?
HUH?
302
00:14:20,859 --> 00:14:22,226
DON'T TRY
TO STOP US
303
00:14:22,328 --> 00:14:24,061
IF YOU WANT TO HAVE
A HAPPY NEW YEAR.
304
00:14:24,163 --> 00:14:27,298
AND ALL YOU JYNX
BETTER DO EXACTLY
WHAT WE TELL YOU TO DO,
305
00:14:27,400 --> 00:14:29,166
OR SANTA
WILL BE SORRY.
306
00:14:29,269 --> 00:14:31,035
JYNX.
JYNX.
307
00:14:31,137 --> 00:14:33,571
NOW LOAD UP
ALL THE PRESENTS,
308
00:14:33,672 --> 00:14:36,006
AND WE'LL BE ON
OUR MERRY CHRISTMAS WAY.
309
00:14:36,108 --> 00:14:38,008
[LAUGHS]
310
00:14:39,378 --> 00:14:41,412
PLEASE, YOU CAN'T DO
THIS TERRIBLE THING.
311
00:14:41,514 --> 00:14:43,447
YOU CAN'T JUST TAKE
ALL THESE PRESENTS.
312
00:14:43,549 --> 00:14:45,249
YOU'RE GOING
TO DISAPPOINT
ALL THE CHILDREN.
313
00:14:45,351 --> 00:14:47,351
SANTA'S RIGHT.
YOU'RE GOING
TO RUIN CHRISTMAS
314
00:14:47,453 --> 00:14:48,886
FOR EVERYBODY
IN THE WHOLE WORLD.
315
00:14:48,988 --> 00:14:51,555
KEEP QUIET!
I'M MAKING UP
FOR THE PRESENTS
316
00:14:51,657 --> 00:14:53,057
THAT I NEVER GOT.
317
00:14:53,159 --> 00:14:56,360
JESSY, WHAT DO YOU MEAN,
THE PRESENTS THAT
YOU NEVER GOT?
318
00:14:56,462 --> 00:14:59,163
HO...HO.
319
00:14:59,265 --> 00:15:01,098
YOU REMEMBER
WHAT EVERY KID
IN THE WORLD
320
00:15:01,200 --> 00:15:02,667
WANTS FOR CHRISTMAS,
BUT YOU CAN'T REMEMBER
321
00:15:02,769 --> 00:15:04,902
WHAT YOU HAD
YOUR JYNX DO TO ME
10 YEARS AGO?
322
00:15:05,004 --> 00:15:07,337
WHAT IS IT
YOU THINK MY JYNX
DID TO YOU?
323
00:15:07,440 --> 00:15:09,740
I KNOW EXACTLY
WHAT YOUR JYNX
DID TO ME.
324
00:15:09,842 --> 00:15:11,675
IT CAME DOWN THE CHIMNEY
ON CHRISTMAS EVE
325
00:15:11,778 --> 00:15:13,043
AND STOLE
MY FAVORITE DOLL
FROM ME.
326
00:15:13,145 --> 00:15:14,111
THAT'S IMPOSSIBLE.
327
00:15:14,213 --> 00:15:16,513
JYNX.
328
00:15:16,615 --> 00:15:18,882
WHA--
329
00:15:21,321 --> 00:15:22,486
JYNX.
330
00:15:22,588 --> 00:15:23,588
HUH?
331
00:15:25,592 --> 00:15:27,657
SANTA STOLE MY DOLLY!
332
00:15:29,394 --> 00:15:31,628
[CRYING]
333
00:15:31,731 --> 00:15:33,831
JYNX.
334
00:15:33,933 --> 00:15:35,766
HEY! WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
335
00:15:35,868 --> 00:15:37,067
YOU CAN'T GET AWAY
FROM ME!
336
00:15:37,169 --> 00:15:40,104
JYNX.
337
00:15:40,206 --> 00:15:42,606
JYNX.
JYNX, JYNX, JYNX.
338
00:15:42,708 --> 00:15:44,374
JYNX, JYNX,
JYNX.
339
00:15:44,476 --> 00:15:45,409
I CAN'T BELIEVE IT.
340
00:15:45,511 --> 00:15:47,911
THAT'S MY DOLLY.
341
00:15:48,013 --> 00:15:49,180
THERE, YOU SEE?
342
00:15:49,282 --> 00:15:51,515
I KNEW MY JYNX
WOULD NEVER STEAL
ANYTHING.
343
00:15:51,618 --> 00:15:53,550
WELL, IF YOUR JYNX
DIDN'T STEAL IT,
344
00:15:53,652 --> 00:15:55,352
HOW COME IT HAD IT
STASHED OUT THERE
IN THE WOODS
345
00:15:55,454 --> 00:15:56,988
FOR 10 YEARS,
SANTA CLAUS?
346
00:15:57,090 --> 00:15:59,690
MY JYNX WAS
BRINGING YOU YOUR PRESENTS
THAT CHRISTMAS,
347
00:15:59,792 --> 00:16:01,825
SAW YOUR FAVORITE DOLL
WAS BROKEN,
348
00:16:01,927 --> 00:16:04,428
AND BROUGHT IT BACK
TO ME SO I COULD FIX IT.
349
00:16:04,530 --> 00:16:05,863
HMM?
350
00:16:05,965 --> 00:16:07,998
I REPAIRED IT
IN MY SLEIGH, AND
WE TRIED TO GO BACK,
351
00:16:08,101 --> 00:16:10,301
BUT YOU DIDN'T BELIEVE
IN ME ANYMORE,
352
00:16:10,402 --> 00:16:13,070
AND I'M POWERLESS TO GO
WHERE HEARTS ARE CLOSED.
353
00:16:13,172 --> 00:16:15,072
JYNX, JYNX, JYNX.
354
00:16:15,174 --> 00:16:17,575
YOU WERE ONLY
TRYING TO HELP ME
AFTER ALL.
355
00:16:17,677 --> 00:16:21,912
HOW COULD I
HAVE HURT MY BEST FRIEND
IN THE WHOLE WORLD?
356
00:16:22,014 --> 00:16:23,180
FORGIVE ME.
357
00:16:23,283 --> 00:16:27,417
AH, JESSY IS SORRY.
HA!
358
00:16:27,519 --> 00:16:29,520
I GUESS BAD GUYS
CAN HAVE THEIR
FEELINGS HURT, TOO.
359
00:16:29,622 --> 00:16:31,689
MAYBE TEAM ROCKET
HAS A HEART
AFTER ALL.
360
00:16:31,791 --> 00:16:33,424
NOW THAT YOU KNOW
WHAT HAPPENED,
361
00:16:33,526 --> 00:16:35,426
YOU CAN UNTIE ME
AND GIVE BACK
THE PRESENTS.
362
00:16:35,528 --> 00:16:38,128
HA!
I'M NOT THAT GRATEFUL.
363
00:16:38,230 --> 00:16:40,898
SEE YA LATER!
364
00:16:43,202 --> 00:16:45,502
All: STOP! HEY!
365
00:16:45,604 --> 00:16:47,971
Jessy: YOU WANT
SO MANY THINGS.
366
00:16:48,074 --> 00:16:50,507
WHY DON'T YOU ASK
SANTA CLAUS FOR THEM?
367
00:16:50,610 --> 00:16:51,542
[LAUGHTER]
368
00:16:51,644 --> 00:16:52,543
Lapras:
THAT ISN'T FUNNY.
369
00:16:52,645 --> 00:16:54,512
HUH? THAT VOICE.
WHAT WAS IT?
370
00:16:56,849 --> 00:16:57,748
LAPRAS!
371
00:16:57,850 --> 00:16:58,748
PIKA, PIKA.
372
00:16:58,851 --> 00:17:01,251
CHRISTMAS BELONGS
TO EVERYONE.
373
00:17:01,353 --> 00:17:03,153
YOU CANNOT STEAL IT.
374
00:17:03,256 --> 00:17:05,556
LAPRAS, STOP THEM!
THEY'VE GOT ALL
THE PRESENTS!
375
00:17:11,730 --> 00:17:15,465
[SHIVERING]
PEDAL...FASTER.
PEDAL FASTER.
376
00:17:15,567 --> 00:17:17,400
[SHIVERING]
WE CAN'T MOVE.
377
00:17:17,503 --> 00:17:18,636
FROZEN STIFF.
378
00:17:22,208 --> 00:17:24,741
CHARMANDER,
BURN AWAY
THEIR ROPES.
379
00:17:24,843 --> 00:17:27,778
CHARRRR!
380
00:17:27,880 --> 00:17:30,313
WE CAN'T LET 'EM
STEAL THE PRESENTS
AND RUIN CHRISTMAS.
381
00:17:30,415 --> 00:17:32,950
CHARMANDER,
FIRE SPIN ATTACK.
382
00:17:33,052 --> 00:17:34,217
NOW!
383
00:17:40,159 --> 00:17:41,359
AAH!
AAH!
384
00:17:41,460 --> 00:17:44,194
WEEZING,
SLUDGE ATTACK!
385
00:17:47,466 --> 00:17:48,366
CHAR!
386
00:17:48,468 --> 00:17:49,466
CHARMANDER!
387
00:17:49,568 --> 00:17:50,734
CHAR. CHAR.
388
00:17:50,836 --> 00:17:53,504
Meowth: THANKS
FOR THE DEFROST,
CHARMANDER.
389
00:17:53,606 --> 00:17:55,539
[LAUGHING]
MERRY CHRISTMAS!
390
00:17:55,641 --> 00:17:56,540
AW!
391
00:17:56,642 --> 00:17:57,808
HEY!
392
00:17:57,910 --> 00:17:59,677
Misty:
THEY'RE GETTING AWAY.
393
00:18:04,083 --> 00:18:05,816
I'M SORRY.
394
00:18:05,918 --> 00:18:07,751
DON'T WORRY, ASH.
WE'LL GET THEM BACK.
395
00:18:07,853 --> 00:18:09,519
HUH?
396
00:18:09,622 --> 00:18:13,156
ALL RIGHT, EVERYONE.
USE YOUR PSYWAVE!
397
00:18:15,461 --> 00:18:19,597
JYNX, JYNX.
JYNX, JYNX.
398
00:18:20,799 --> 00:18:22,499
HEY, WE'RE
NOT MOVING.
399
00:18:22,601 --> 00:18:24,000
WELL,
JUST PEDAL FASTER.
400
00:18:24,102 --> 00:18:25,169
WE'RE BATTLING
THE WAVES.
401
00:18:25,271 --> 00:18:30,507
JYNX, JYNX...
JYNX, JYNX, JYNX, JYNX...
402
00:18:38,484 --> 00:18:40,284
JYNX, JYNX, JYNX, JYNX...
403
00:18:41,821 --> 00:18:45,689
HMM. I THINK IT'S TIME
TO PSYWAVE GOOD-BYE NOW.
404
00:18:45,791 --> 00:18:48,325
JYNX, JYNX, JYNX, JYNX...
405
00:18:50,596 --> 00:18:54,064
All: LOOKS LIKE
TEAM ROCKET'S
BLASTING OFF AGAIN!
406
00:19:01,207 --> 00:19:03,206
I'VE GOT A BUSY NIGHT
AHEAD OF ME.
407
00:19:03,308 --> 00:19:04,875
LAPRAS, WOULD YOU
BRING MY FRIENDS
408
00:19:04,977 --> 00:19:07,210
SAFELY BACK TO WHERE
YOU FOUND THEM, PLEASE?
409
00:19:07,313 --> 00:19:10,047
OF COURSE, SANTA.
410
00:19:10,149 --> 00:19:13,417
NO REINDEER.
411
00:19:13,519 --> 00:19:15,486
[NEIGHING]
412
00:19:15,588 --> 00:19:18,855
[SLEIGH BELLS
JINGLING]
413
00:19:21,460 --> 00:19:22,726
IT'S SNOWING.
414
00:19:22,828 --> 00:19:24,828
LOOKS LIKE
WE'RE GOING TO HAVE
A WHITE CHRISTMAS.
415
00:19:24,930 --> 00:19:27,264
PIKACHU.
416
00:19:27,366 --> 00:19:29,165
AH, I FORGOT.
417
00:19:29,267 --> 00:19:30,634
FORGOT WHAT?
418
00:19:30,737 --> 00:19:33,003
I FORGOT
TO TELL SANTA CLAUS
WHAT I WANT FOR CHRISTMAS.
419
00:19:33,105 --> 00:19:35,205
OH, SANTA KNOWS.
420
00:19:35,307 --> 00:19:38,375
JYNX, JYNX, JYNX.
421
00:19:38,478 --> 00:19:40,277
FOR US?
422
00:19:40,379 --> 00:19:42,746
MERRY CHRISTMAS.
423
00:19:42,848 --> 00:19:44,715
OH, THANKS, LAPRAS.
424
00:19:44,817 --> 00:19:46,516
DON'T FORGET
SANTA CLAUS.
425
00:19:46,618 --> 00:19:47,717
AND JYNX, TOO.
426
00:19:47,819 --> 00:19:50,654
PIKA,
PIKACHU.
427
00:19:50,756 --> 00:19:55,225
Narrator: WELL, THIS IS
ONE CHRISTMAS OUR FRIENDS
WILL NEVER FORGET,
428
00:19:55,327 --> 00:19:59,396
AND I THINK SANTA'S
GOING TO REMEMBER IT
FOR A LONG TIME, TOO.
429
00:20:07,273 --> 00:20:09,239
YOU MIGHT AS WELL
TAKE THAT STOCKING DOWN.
430
00:20:09,342 --> 00:20:11,975
AFTER THAT STUNT,
SANTA'S NEVER
GOING TO VISIT US.
431
00:20:12,077 --> 00:20:13,877
WELL, IT DOESN'T
HURT TO HOPE,
DOES IT?
432
00:20:13,979 --> 00:20:16,280
SANTA WON'T VISIT
IF WE STAY AWAKE
ALL NIGHT.
433
00:20:16,382 --> 00:20:18,148
[SLEIGH BELLS
JINGLING]
434
00:20:18,250 --> 00:20:19,250
HUH?
OH!
435
00:20:22,121 --> 00:20:24,655
JYNX.
436
00:20:27,626 --> 00:20:29,893
OH. OH. OH.
437
00:20:33,532 --> 00:20:36,433
HO HO HO...
MERRY CHRISTMAS!
438
00:20:36,535 --> 00:20:38,435
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND THE U.S.
DEPARTMENT OF EDUCATION
439
00:20:38,537 --> 00:20:41,005
CAPTIONED BY NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
440
00:20:41,107 --> 00:20:44,909
Ash: DON'T GO AWAY.
PIKACHU'S JUKEBOX
IS NEXT.
441
00:20:47,614 --> 00:20:49,380
PIKA, PIKA.
442
00:20:50,716 --> 00:20:54,652
♪ YOU'VE BEEN
SUCH A GOOD FRIEND ♪
443
00:20:54,754 --> 00:20:58,756
♪ I'VE KNOWN YOU
SINCE I DON'T KNOW WHEN ♪
444
00:20:58,858 --> 00:21:03,227
♪ WE GOT LOTS OF FRIENDS
AND GOOD THINGS ♪
445
00:21:03,329 --> 00:21:07,665
♪ COME AND GO ♪
446
00:21:07,767 --> 00:21:11,903
♪ EVEN THOUGH
WE'VE NEVER SAID IT ♪
447
00:21:12,005 --> 00:21:17,341
♪ THERE'S SOMETHING
THAT THE TWO OF US
BOTH KNOW ♪
448
00:21:17,444 --> 00:21:21,446
♪ TOGETHER FOREVER
NO MATTER HOW LONG ♪
449
00:21:21,548 --> 00:21:25,883
♪ FROM NOW
UNTIL THE END OF TIME ♪
450
00:21:25,985 --> 00:21:29,887
♪ WE'LL BE TOGETHER,
AND YOU CAN BE SURE ♪
451
00:21:29,989 --> 00:21:31,889
♪ THAT FOREVER AND A DAY ♪
452
00:21:31,991 --> 00:21:34,091
♪ THAT'S HOW LONG
WE'LL STAY ♪
453
00:21:34,193 --> 00:21:36,793
♪ TOGETHER AND FOREVER ♪
454
00:21:36,896 --> 00:21:40,664
♪ TOGETHER, FOREVER
NO MATTER HOW LONG ♪
455
00:21:40,766 --> 00:21:43,267
♪ FROM NOW
UNTIL THE END OF TIME ♪
456
00:21:43,369 --> 00:21:45,870
♪ TOGETHER FOREVER ♪
457
00:21:47,140 --> 00:21:49,974
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
458
00:21:50,076 --> 00:21:53,211
♪ LIKE NO ONE
EVER WAS ♪
459
00:21:53,313 --> 00:21:56,481
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
460
00:21:56,583 --> 00:21:59,483
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
461
00:21:59,585 --> 00:22:01,619
♪ POKéMON,
GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
462
00:22:01,721 --> 00:22:04,088
♪ A HEART SO TRUE ♪
463
00:22:04,190 --> 00:22:06,590
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
464
00:22:06,692 --> 00:22:10,093
♪ YOU TEACH ME,
AND I'LL TEACH YOU ♪
465
00:22:10,195 --> 00:22:11,963
♪ POKéMON ♪
466
00:22:12,065 --> 00:22:13,798
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
467
00:22:13,899 --> 00:22:14,799
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
468
00:22:14,901 --> 00:22:15,766
♪ POKéMON ♪
469
00:22:19,439 --> 00:22:21,138
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND THE U.S.
DEPARTMENT OF EDUCATION
470
00:22:21,240 --> 00:22:23,974
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
471
00:22:24,076 --> 00:22:26,677
♪ LIKE NO ONE EVER WAS ♪
472
00:22:28,114 --> 00:22:30,748
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
473
00:22:30,849 --> 00:22:34,517
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
474
00:22:34,620 --> 00:22:37,321
♪ I WILL TRAVEL
ACROSS THE LAND ♪
475
00:22:37,423 --> 00:22:39,590
♪ SEARCHING FAR AND WIDE ♪
476
00:22:40,726 --> 00:22:43,594
♪ EACH POKéMON
TO UNDERSTAND ♪
477
00:22:43,696 --> 00:22:46,931
♪ THE POWER THAT'S INSIDE ♪
478
00:22:47,033 --> 00:22:47,931
♪ POKéMON ♪
479
00:22:48,033 --> 00:22:48,933
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
480
00:22:49,034 --> 00:22:51,434
♪ IT'S YOU AND ME ♪
481
00:22:51,537 --> 00:22:53,203
♪ I KNOW IT'S MY DESTINY ♪
482
00:22:53,305 --> 00:22:54,305
♪ POKéMON ♪
483
00:22:54,407 --> 00:22:56,774
♪ OH, YOU'RE
MY BEST FRIEND ♪
484
00:22:56,875 --> 00:23:00,010
♪ IN A WORLD
WE MUST DEFEND ♪
485
00:23:00,112 --> 00:23:01,011
♪ POKéMON ♪
486
00:23:01,113 --> 00:23:02,145
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
487
00:23:02,247 --> 00:23:04,715
♪ A HEART SO TRUE ♪
488
00:23:04,817 --> 00:23:06,984
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
489
00:23:07,086 --> 00:23:10,520
♪ YOU TEACH ME,
AND I'LL TEACH YOU ♪
490
00:23:10,623 --> 00:23:12,656
♪ POKéMON ♪
491
00:23:12,758 --> 00:23:14,191
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
492
00:23:14,293 --> 00:23:16,059
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
493
00:23:16,161 --> 00:23:17,761
♪ POKéMON ♪
36117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.