Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:01,834
Ash:♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
2
00:00:01,936 --> 00:00:03,502
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
3
00:00:03,604 --> 00:00:04,703
♪ POKéMON ♪
4
00:00:07,742 --> 00:00:11,342
Computer: PLACING CALL...
PLACING CALL...
5
00:00:11,444 --> 00:00:12,744
PLACING CALL...
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,546
PLACING CALL...
7
00:00:14,648 --> 00:00:16,648
HI, MOM. IT'S ME.
I'M COMING HOME--
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,883
THANK YOU FOR CALLING
THE KETCHUM RESIDENCE.
9
00:00:18,985 --> 00:00:21,152
NO ONE'S ABLE TO TAKE
YOUR CALL AT THE MOMENT.
10
00:00:21,255 --> 00:00:22,887
IT'S THE ANSWERING
MACHINE, PIKACHU.
11
00:00:22,990 --> 00:00:24,489
SO PLEASE LEAVE A MESSAGE
AFTER THE BEEP,
12
00:00:24,591 --> 00:00:27,225
AND WE'LL GET BACK TO YOU
AS SOON AS WE CAN.
13
00:00:27,328 --> 00:00:28,226
[POP]
14
00:00:28,328 --> 00:00:29,428
[BEEP]
15
00:00:29,530 --> 00:00:31,896
MOM, IT'S ASH,
AND I'VE GOT A SURPRISE.
16
00:00:31,998 --> 00:00:34,165
YOU'RE GONNA HAVE
A VISITOR, AND IT'S ME!
17
00:00:41,308 --> 00:00:42,908
Narrator:
ASH, MISTY, AND BROCK
18
00:00:43,009 --> 00:00:44,742
ARE HEADING BACK
TO PALETT TOWN
19
00:00:44,844 --> 00:00:47,011
TO FIND OUT MORE
ABOUT THE POKéMON LEAGUE
20
00:00:47,113 --> 00:00:50,282
FROM THE HOMETOWN EXPERT
PROFESSOR OAK.
21
00:00:50,383 --> 00:00:51,483
[LAUGHING]
22
00:00:51,585 --> 00:00:52,817
COME ON, ASH.
23
00:00:52,920 --> 00:00:54,452
SLOW IT DOWN
A LITTLE, WILL YOU?
24
00:00:54,554 --> 00:00:57,022
I JUST CAN'T WAIT
TO GET HOME.
25
00:00:57,124 --> 00:00:59,391
WELL, AT LEAST
WAIT FOR US!
26
00:00:59,493 --> 00:01:02,160
WE SHOULD BE ABLE TO SEE
PALETT ANY SECOND NOW,
PIKACHU!
27
00:01:02,262 --> 00:01:03,962
PIKACHU.
28
00:01:04,064 --> 00:01:05,364
[CLANG-G-G]
29
00:01:05,466 --> 00:01:07,232
THAT REALLY HURT.
30
00:01:07,334 --> 00:01:08,233
WHAT'S WRONG?
31
00:01:08,335 --> 00:01:09,401
WHY'D YOU
STOP RUNNING?
32
00:01:09,503 --> 00:01:11,670
UH, I RAN
INTO THIS WALL.
33
00:01:11,772 --> 00:01:12,738
PIKA.
34
00:01:12,840 --> 00:01:14,506
I DON'T SEE
A WALL.
35
00:01:14,608 --> 00:01:15,507
[KNOCK KNOCK]
36
00:01:15,609 --> 00:01:16,507
HEY...
37
00:01:16,609 --> 00:01:17,509
I FEEL IT.
38
00:01:17,611 --> 00:01:18,510
SEE?
39
00:01:18,612 --> 00:01:19,778
BUT HOW DID IT
GET HERE?
40
00:01:19,880 --> 00:01:22,046
HMM. AN INVISIBLE WALL.
41
00:01:22,148 --> 00:01:24,215
UH--HEY,
WHAT'S THAT THING?
42
00:01:24,317 --> 00:01:25,317
HUH?
HUH?
43
00:01:28,355 --> 00:01:30,822
MR...MIME.
MR...
44
00:01:30,924 --> 00:01:32,290
I'LL CHECK DEXTER.
45
00:01:32,393 --> 00:01:34,860
Dexter: MR. MIME,
THE BARRIER POKéMON.
46
00:01:34,962 --> 00:01:37,662
IT USES PANTOMIME TO
MAKE ACTUAL WALLS APPEAR.
47
00:01:37,764 --> 00:01:38,930
BECAUSE IT
IS RARELY DISCOVERED,
48
00:01:39,032 --> 00:01:40,299
INFORMATION
ABOUT THIS POKéMON
49
00:01:40,401 --> 00:01:41,733
IS EXTREMELY LIMITED.
50
00:01:43,069 --> 00:01:45,070
A MR. MIME, HUH?
THIS IS AWESOME!
51
00:01:45,172 --> 00:01:46,638
I JUST FOUND A
REALLY RARE POKéMON
52
00:01:46,740 --> 00:01:48,640
WITHOUT
EVEN LOOKING.
53
00:01:48,742 --> 00:01:50,842
NOW I'LL CATCH IT
WITH MY POKéBALL--
54
00:01:50,944 --> 00:01:52,711
Woman: PLEASE STOP!
55
00:01:55,015 --> 00:01:57,615
WON'T YOU PLEASE LET ME
CAPTURE THAT MR. MIME?
56
00:01:57,717 --> 00:02:00,552
NO WAY! WHY SHOULD I?
I'M THE ONE
WHO SAW IT FIRST!
57
00:02:00,654 --> 00:02:02,020
ASH, BE POLITE.
58
00:02:02,122 --> 00:02:04,656
MY NAME IS BROCK.
I'M AFRAID
MY YOUNG FRIEND'S MANNERS
59
00:02:04,758 --> 00:02:06,124
AREN'T WHAT
THEY SHOULD BE.
60
00:02:06,227 --> 00:02:08,360
PLEASE BE MY GUEST
AND CAPTURE
THAT MR. MIME.
61
00:02:08,461 --> 00:02:09,527
WHAT?!
62
00:02:09,630 --> 00:02:11,129
PLEASE, MISS, HURRY UP
AND CAPTURE IT...
63
00:02:11,231 --> 00:02:12,630
[BROCK AND ASH ARGUING]
64
00:02:12,733 --> 00:02:14,532
WAIT,
DON'T RUN AWAY!
65
00:02:14,634 --> 00:02:16,968
I NEED YOU, MR. MIME!
POKéBALL, GO!
66
00:02:17,071 --> 00:02:17,969
[THUMP]
67
00:02:18,071 --> 00:02:19,937
MR. MIME!
68
00:02:20,040 --> 00:02:21,539
OH, NO.
69
00:02:21,641 --> 00:02:23,208
NOW WHAT'LL I DO?
70
00:02:23,310 --> 00:02:24,409
I'M SORRY.
71
00:02:24,511 --> 00:02:26,478
IT'S ALL MY FAULT
THAT MR. MIME GOT AWAY.
72
00:02:26,580 --> 00:02:27,579
HUH?
73
00:02:27,681 --> 00:02:28,813
WHATEVER YOUR PROBLEM IS,
74
00:02:28,915 --> 00:02:30,949
I FEEL IT'S MY DUTY
TO HELP YOU SOLVE IT.
75
00:02:34,687 --> 00:02:36,921
Ash: "POKéMON CIRCUS"?
76
00:02:37,024 --> 00:02:38,690
Misty: HEY,
THIS LOOKS LIKE FUN.
77
00:02:38,792 --> 00:02:42,160
MY NAME IS STELLA,
AND I'M THE RINGMASTER
OF THIS CIRCUS.
78
00:02:42,262 --> 00:02:43,328
COOL!
79
00:02:43,430 --> 00:02:44,763
YOU MUST REALLY
LOVE POKéMON,
80
00:02:44,865 --> 00:02:46,498
SO WE HAVE A LOT
IN COMMON.
81
00:02:46,600 --> 00:02:49,101
STELLA,
HOW DID IT GO?
82
00:02:49,203 --> 00:02:51,436
DID YOU FIND
A NEW MR. MIME
FOR THE CIRCUS?
83
00:02:51,538 --> 00:02:52,571
ALMOST.
84
00:02:52,673 --> 00:02:53,805
AWW...
AWW...
85
00:02:53,907 --> 00:02:56,775
WHAT WILL WE DO?
OUR MR. MIME
WON'T GO ON.
86
00:02:56,877 --> 00:02:58,843
HMM?
HUH?
87
00:03:01,548 --> 00:03:02,514
LOOK.
88
00:03:02,616 --> 00:03:04,216
HUH?
WOW!
89
00:03:04,318 --> 00:03:05,717
WHAT'S IT DOING?
90
00:03:05,819 --> 00:03:07,285
SEEMS KINDA LAZY.
91
00:03:07,388 --> 00:03:08,887
Misty: LOOKS
LIKE A TOTAL SLOB.
92
00:03:08,989 --> 00:03:10,188
PIKA!
93
00:03:10,290 --> 00:03:11,456
I'M AFRAID
THAT'S MY FAULT.
94
00:03:11,558 --> 00:03:12,657
HUH?
95
00:03:12,759 --> 00:03:14,659
I WANTED IT
TO BE PERFECT,
96
00:03:14,762 --> 00:03:16,461
SO I TRAINED IT
HARD NIGHT AND DAY.
97
00:03:16,563 --> 00:03:18,664
YESTERDAY IT QUIT
RIGHT IN THE MIDDLE
OF A SHOW,
98
00:03:18,766 --> 00:03:20,965
AND NOW IT WON'T
LISTEN TO ME AT ALL.
99
00:03:21,067 --> 00:03:23,134
YOU WERE TOO TOUGH,
SO IT JUST GAVE UP.
100
00:03:23,236 --> 00:03:24,135
YEAH...
101
00:03:24,238 --> 00:03:25,670
BUT NOW I HAVE A WAY
102
00:03:25,772 --> 00:03:27,405
TO GET MR. MIME
TO PERFORM AGAIN.
103
00:03:27,507 --> 00:03:29,808
I'LL JUST GET
ANOTHER ONE TO BE
ITS COMPETITION.
104
00:03:29,910 --> 00:03:32,544
I GET IT.
THAT WOULD MAKE
YOUR MR. MIME JEALOUS,
105
00:03:32,646 --> 00:03:34,345
AND IT WOULD START
PERFORMING AGAIN.
106
00:03:34,447 --> 00:03:35,514
RIGHT.
107
00:03:35,616 --> 00:03:37,749
THAT MIGHT WORK,
BECAUSE ASH TRIES HARDER
108
00:03:37,851 --> 00:03:39,217
'CAUSE
HE'S JEALOUS OF GARY.
109
00:03:39,319 --> 00:03:40,652
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
110
00:03:40,754 --> 00:03:42,721
I'M 10 TIMES BETTER
THAN GARY!
111
00:03:42,823 --> 00:03:44,956
SEE WHAT I MEAN?
112
00:03:45,059 --> 00:03:47,692
STELLA, I'M GONNA GET YOU
A NEW MR. MIME TODAY!
113
00:03:47,794 --> 00:03:49,427
DO YOU THINK YOU
REALLY CAN, BROCK?
114
00:03:49,529 --> 00:03:50,362
I GUARANTEE IT.
115
00:03:50,464 --> 00:03:51,930
CAN I COUNT
ON YOU?
116
00:03:52,032 --> 00:03:54,533
THEY DON'T CALL ME
"BROCK THE ROCK"
FOR NOTHING!
117
00:03:54,635 --> 00:03:56,368
HA HA HA!
118
00:03:56,469 --> 00:03:59,037
THEY MUST BE TALKING
ABOUT THE ROCKS
IN HIS HEAD.
119
00:03:59,139 --> 00:04:01,907
BROCK, IT'S GONNA BE
TOUGH TO CATCH THAT
MR. MIME, YOU KNOW.
120
00:04:02,009 --> 00:04:03,041
[CHUCKLING]
121
00:04:03,143 --> 00:04:05,210
I DON'T HAVE TO CATCH
A MR. MIME...
122
00:04:05,312 --> 00:04:06,644
IF I CAN MAKE ONE.
123
00:04:06,747 --> 00:04:09,614
WHAT? HOW ARE YOU
GONNA MAKE A MR. MIME?
124
00:04:09,716 --> 00:04:10,749
WHA--UH...
125
00:04:10,851 --> 00:04:12,917
I'M VERY GLAD YOU
ASKED ME THAT, ASH,
126
00:04:13,019 --> 00:04:15,820
BECAUSE I THINK
THERE'S A WAY
YOU CAN HELP ME.
127
00:04:15,923 --> 00:04:18,623
UH...WHAT KIND OF HELP
DO YOU HAVE IN MIND?
128
00:04:19,659 --> 00:04:22,994
Ash: WHOA-AAH!
129
00:04:23,096 --> 00:04:25,096
[BIRDS TWITTERING]
130
00:04:37,243 --> 00:04:41,079
SIR, JESSY, JAMES,
AND MEOWTH
HAVE ARRIVED.
131
00:04:41,181 --> 00:04:42,614
WHAT DO YOU THREE WANT?
132
00:04:42,716 --> 00:04:43,915
SIR, PLEASE
FORGIVE US
133
00:04:44,017 --> 00:04:45,583
FOR WHAT HAPPENED
AT THE VIRIDIAN GYM.
134
00:04:45,685 --> 00:04:47,085
IT WAS
A TERRIBLE
MISTAKE.
135
00:04:47,187 --> 00:04:49,587
IT WON'T AFFECT
MY YEAR-END BONUS,
WILL IT?
136
00:04:49,690 --> 00:04:51,122
HOW DARE YOU
WASTE MY TIME?
137
00:04:51,224 --> 00:04:53,959
I WANT RARE POKéMON,
NOT YOUR PATHETIC
EXCUSES!
138
00:04:54,061 --> 00:04:57,062
UH...WE'LL GET YOU
THOSE RARE POKéMON.
139
00:04:57,164 --> 00:04:59,064
DON'T YOU WORRY, SIR.
140
00:05:01,734 --> 00:05:03,968
THEY CAN SEARCH
THE ENTIRE UNIVERSE...
141
00:05:04,071 --> 00:05:07,505
BUT THEY'LL NEVER FIND
A POKéMON AS RARE AS YOU.
142
00:05:07,607 --> 00:05:09,841
HEH HEH HEH HEH!
143
00:05:12,946 --> 00:05:14,645
Jessy: OH, WE WERE
LUCKY THAT TIME.
144
00:05:14,747 --> 00:05:16,948
James:
BUT WE BETTER FIND
SOME POKéMON FAST.
145
00:05:17,050 --> 00:05:18,215
YEAH, THAT'S EASY TO SAY,
146
00:05:18,318 --> 00:05:20,151
BUT IT'S NOT
LIKE RARE POKéMON COME UP
147
00:05:20,253 --> 00:05:21,953
AND SMACK YOU
IN THE FACE.
148
00:05:22,055 --> 00:05:23,754
AGGH!
149
00:05:23,856 --> 00:05:25,023
HUH?
150
00:05:25,125 --> 00:05:26,858
OR MAYBE THEY DO.
151
00:05:31,230 --> 00:05:33,665
[BOTH LAUGHING]
152
00:05:33,767 --> 00:05:34,666
MM-HMM.
153
00:05:34,768 --> 00:05:35,867
PIKA PIKA.
154
00:05:39,105 --> 00:05:40,705
THIS JUST
MIGHT WORK.
155
00:05:40,807 --> 00:05:42,306
BROCK,
HE'S PERFECT.
156
00:05:42,408 --> 00:05:43,308
PIKA.
157
00:05:43,410 --> 00:05:44,575
I THINK THIS MAY BE
158
00:05:44,677 --> 00:05:46,644
THE BEST POKéMON
I'VE EVER RAISED.
159
00:05:46,746 --> 00:05:49,647
Ash: WHAT DO YOU MEAN
THE BEST POKéMON
YOU EVER RAISED?
160
00:05:49,749 --> 00:05:52,016
UNH! I DON'T SEE WHY
I HAVE TO BE THE ONE
161
00:05:52,118 --> 00:05:54,786
WHO GETS STUCK WEARING
THE DOOFY MR. MIME COSTUME!
162
00:05:54,888 --> 00:05:57,789
I'D LOVE TO WEAR IT,
BUT I'M JUST TOO TALL.
163
00:05:57,891 --> 00:06:00,091
AND HOW COULD I
HIDE THIS FACE?
164
00:06:00,193 --> 00:06:01,392
I WON'T DO IT.
165
00:06:01,494 --> 00:06:03,528
I'M NOT GONNA DRESS
LIKE A CLOWN.
166
00:06:03,630 --> 00:06:05,330
OH, PLEASE, ASH.
YOU'VE GOT TO.
167
00:06:05,432 --> 00:06:06,564
IT'S MY ONLY HOPE.
168
00:06:06,666 --> 00:06:07,899
I KNOW, BUT--
169
00:06:08,001 --> 00:06:09,200
YOU'VE GOT TO
HELP HER OUT,
ASH.
170
00:06:09,302 --> 00:06:10,969
COME ON, ASH.
JUST GIVE IT A TRY.
171
00:06:11,071 --> 00:06:12,470
PIKA PI.
172
00:06:12,572 --> 00:06:15,039
BUT I DON'T EVEN
KNOW HOW TO DO ANY
OF MR. MIME'S TRICKS.
173
00:06:15,142 --> 00:06:16,774
DON'T WORRY
ABOUT THAT, ASH.
174
00:06:16,877 --> 00:06:20,044
STELLA WILL USE HER
GENTLE, COMPASSIONATE
TRAINING TECHNIQUES
175
00:06:20,146 --> 00:06:21,813
TO TEACH YOU EVERYTHING
YOU NEED TO KNOW.
176
00:06:21,915 --> 00:06:23,514
ISN'T THAT RIGHT,
STELLA?
177
00:06:23,616 --> 00:06:25,550
LEAVE EVERYTHING
TO ME.
178
00:06:25,652 --> 00:06:27,218
I'LL HAVE YOU DOING
MR. MIME'S ACT
179
00:06:27,320 --> 00:06:28,220
IN NO TIME AT ALL.
180
00:06:28,322 --> 00:06:29,787
GEE, I DON'T KNOW...
181
00:06:29,890 --> 00:06:31,690
Together: PLEASE SAY YES,
ASH. PLEASE SAY YES.
182
00:06:31,792 --> 00:06:33,224
IT WOULD MEAN SO MUCH
TO ALL OF US.
183
00:06:33,326 --> 00:06:35,426
WELL, I GUESS
IT MIGHT BE FUN
184
00:06:35,529 --> 00:06:37,228
TO BE IN THE CIRCUS.
185
00:06:38,331 --> 00:06:40,197
ALL RIGHT, LET'S SEE
WHAT YOU CAN DO!
186
00:06:40,300 --> 00:06:41,266
HYAH!
187
00:06:41,368 --> 00:06:42,634
HEY, WATCH IT
WITH THAT WHIP!
188
00:06:42,736 --> 00:06:45,437
IT'LL WHIP YOU
INTO SHAPE, ASH!
189
00:06:45,539 --> 00:06:47,972
STELLA'S NOT AS SWEET
AS SHE LOOKS, IS SHE?
190
00:06:48,074 --> 00:06:49,106
PIKA.
191
00:06:49,208 --> 00:06:51,342
OK, LET'S SEE
SOME PANTOMIME.
192
00:06:51,444 --> 00:06:52,811
P-P-PANTOMIME?
193
00:06:52,913 --> 00:06:55,947
THAT'S RIGHT.
NOW STOP TALKING
AND START MIMING!
194
00:06:56,049 --> 00:06:57,181
WHOA!
195
00:06:57,284 --> 00:07:00,051
IF THESE ARE HER GENTLE
TRAINING TECHNIQUES,
196
00:07:00,153 --> 00:07:02,453
I KNOW WHY MR. MIME QUIT.
197
00:07:02,555 --> 00:07:03,455
NO!
198
00:07:03,557 --> 00:07:05,123
PUT MORE FEELING
IN IT!
199
00:07:05,225 --> 00:07:07,292
HOW CAN I PUT MORE FEELING
200
00:07:07,394 --> 00:07:10,662
INTO ACTING LIKE
I'M TOUCHING A WINDOW?
201
00:07:10,764 --> 00:07:13,198
YOU THINK MR. MIME'S
GONNA BE JEALOUS OF THAT?
202
00:07:13,300 --> 00:07:16,000
HYAH!
AAH!
203
00:07:16,102 --> 00:07:17,002
WRONG!
204
00:07:17,104 --> 00:07:18,737
[WHIP CRACKING]
205
00:07:18,839 --> 00:07:19,737
FASTER!
206
00:07:19,840 --> 00:07:21,372
NO, NO, NO, NO!
207
00:07:22,843 --> 00:07:25,309
THIS DOESN'T SEEM TO
BE WORKING, DOES IT?
208
00:07:25,412 --> 00:07:28,646
MAYBE MR. MIME DOESN'T CARE
ABOUT THE COMPETITION.
209
00:07:28,748 --> 00:07:29,647
YEAH.
210
00:07:29,750 --> 00:07:31,249
PIKA.
211
00:07:31,351 --> 00:07:33,285
[FIREWORKS EXPLODE]
212
00:07:33,387 --> 00:07:35,387
[FANFARE ON LOUDSPEAKER]
213
00:07:38,692 --> 00:07:40,225
LADIES AND GENTLEMEN
214
00:07:40,327 --> 00:07:42,560
AND CHILDREN OF ALL AGES,
215
00:07:42,662 --> 00:07:45,496
HERE ARE THE STARS
OF THE POKéMON CIRCUS!
216
00:07:45,598 --> 00:07:48,266
YAY!
YAY!
YAY!
YAY!
217
00:07:53,306 --> 00:07:55,740
MACHOKE...
218
00:07:55,843 --> 00:07:57,475
MACHOKE...
219
00:08:05,052 --> 00:08:07,451
HEY, LOOK. HERE COMES
OUR NEW MR. MIME.
220
00:08:07,554 --> 00:08:09,221
OH, I CAN'T WAIT
TO SEE HIM!
221
00:08:09,322 --> 00:08:10,655
PIKA!
222
00:08:10,757 --> 00:08:12,957
WE'VE GOT
A FULL HOUSE TODAY.
223
00:08:13,059 --> 00:08:14,693
THAT'S GREAT.
224
00:08:18,065 --> 00:08:19,698
HEY, THERE'S MY MOM!
225
00:08:19,800 --> 00:08:20,865
ASH, BE QUIET!
226
00:08:20,967 --> 00:08:21,967
OOPS.
227
00:08:24,137 --> 00:08:25,036
AWW...
AWW...
AWW...
OH...
228
00:08:25,138 --> 00:08:26,304
WHAT HAPPENED
TO THE LIGHTS?
229
00:08:26,406 --> 00:08:28,105
IS THIS PART
OF THE SHOW, BROCK?
230
00:08:28,207 --> 00:08:29,241
PIKA?
231
00:08:29,343 --> 00:08:30,441
I DON'T THINK SO.
232
00:08:31,711 --> 00:08:33,678
LADIES AND GENTLEMEN,
PREPARE FOR TROUBLE.
233
00:08:33,780 --> 00:08:36,848
CHILDREN OF ALL AGES,
MAKE IT DOUBLE.
234
00:08:36,950 --> 00:08:39,049
TO PROTECT THE WORLD
FROM DEVASTATION...
235
00:08:39,152 --> 00:08:41,018
TO UNITE ALL PEOPLES
WITHIN OUR NATION...
236
00:08:41,120 --> 00:08:43,454
TO DENOUNCE THE EVILS
OF TRUTH AND LOVE...
237
00:08:43,557 --> 00:08:45,690
TO EXTEND OUR REACH
TO THE STARS ABOVE...
238
00:08:45,792 --> 00:08:46,857
JESSY!
239
00:08:46,960 --> 00:08:47,859
JAMES!
240
00:08:47,961 --> 00:08:48,960
AHH!
AHH!
AHH!
AHH!
241
00:08:50,763 --> 00:08:53,598
OH! TEAM ROCKET BLAST OFF
AT THE SPEED OF LIGHT!
242
00:08:53,700 --> 00:08:57,402
SURRENDER NOW OR
PREPARE TO FIGHT!
243
00:08:58,638 --> 00:09:01,572
ME-E-E-OWTH!
THAT'S RIGHT!
244
00:09:01,674 --> 00:09:04,075
WELL COME ON, LET'S HEAR
A LITTLE APPLAUSE HERE!
245
00:09:04,177 --> 00:09:05,409
IT'S TEAM ROCKET.
246
00:09:05,511 --> 00:09:06,711
THEY'RE GONNA
STEAL THE SHOW!
247
00:09:06,813 --> 00:09:09,480
HOLD ON TO YOUR
COTTON CANDY, KIDS.
248
00:09:09,583 --> 00:09:11,683
ALL WE WANT
IS THAT MR. MIME.
249
00:09:11,785 --> 00:09:12,984
HUH?
250
00:09:13,086 --> 00:09:14,152
BUT I'M NOT--
251
00:09:14,254 --> 00:09:15,520
UH-UH-UH.
252
00:09:15,622 --> 00:09:18,122
OH, DON'T WORRY.
WE WOULDN'T WANT
A CIRCUS POKéMON
253
00:09:18,224 --> 00:09:19,524
TO WORK WITHOUT A NET.
254
00:09:20,727 --> 00:09:21,892
LOOK OUT, STELLA!
255
00:09:24,364 --> 00:09:25,863
Jessy: OH, I HOPE
YOU ALL ENJOYED
256
00:09:25,965 --> 00:09:28,065
TEAM ROCKET'S
AERIAL ACT.
257
00:09:28,168 --> 00:09:30,568
Meowth: HEH HEH HEH!
SEE YOU CLOWNS LATER!
258
00:09:30,670 --> 00:09:33,104
James:
HA HA! "CLOWNS"!
THAT WAS A GOOD ONE.
259
00:09:33,206 --> 00:09:35,106
THANKS.
260
00:09:35,208 --> 00:09:36,408
THEY'VE GOT ASH.
261
00:09:36,509 --> 00:09:37,842
PIKA PIK!
262
00:09:37,944 --> 00:09:39,444
WE'VE GOT TO
GET HIM BACK!
263
00:09:39,546 --> 00:09:41,579
MISTY! BROCK!
264
00:09:41,682 --> 00:09:43,715
All: IT'S ASH'S MOM!
265
00:09:43,817 --> 00:09:46,050
THAT WASN'T MR. MIME.
IT WAS ASH, WASN'T IT?
266
00:09:46,152 --> 00:09:48,252
HUH?
UHH...
267
00:09:48,354 --> 00:09:49,487
WELL,
THAT'S RIGHT.
268
00:09:49,589 --> 00:09:51,422
I KNEW IT.
269
00:09:51,524 --> 00:09:54,492
WHO'S THAT POKéMON?
270
00:09:58,365 --> 00:09:59,597
IT'S...
271
00:10:03,369 --> 00:10:05,636
[BIRDS TWITTERING]
272
00:10:05,739 --> 00:10:08,039
Mrs. Ketchum: WELL,
THEN THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
273
00:10:08,141 --> 00:10:09,540
BUT, MRS. KETCHUM,
274
00:10:09,643 --> 00:10:11,409
TEAM ROCKET JUST
KIDNAPPED YOUR SON.
275
00:10:11,511 --> 00:10:13,077
DON'T WORRY
ABOUT THAT, MISTY.
276
00:10:13,179 --> 00:10:15,714
TEAM ROCKET THOUGHT
THEY WERE GETTING
A MR. MIME.
277
00:10:15,816 --> 00:10:17,549
ONCE THEY REALIZE
THEY TOOK ASH INSTEAD,
278
00:10:17,651 --> 00:10:18,883
I'M SURE
THEY'LL LET HIM GO.
279
00:10:18,985 --> 00:10:19,918
YOU'RE RIGHT.
280
00:10:20,020 --> 00:10:21,085
PIKA...
281
00:10:21,187 --> 00:10:22,687
I'D LIKE TO SEE
THE LOOK ON THEIR FACES
282
00:10:22,789 --> 00:10:24,322
WHEN THEY FIND OUT
THEY'VE GOT ASH.
283
00:10:24,424 --> 00:10:25,422
YEAH.
284
00:10:25,524 --> 00:10:26,858
WHY DON'T YOU
COME BACK TO MY HOUSE
285
00:10:26,960 --> 00:10:28,293
AND HAVE SOMETHING
TO EAT?
286
00:10:28,395 --> 00:10:29,927
I'M SURE YOU COULD USE
A HOME-COOKED MEAL.
287
00:10:30,030 --> 00:10:30,928
WOW!
288
00:10:31,030 --> 00:10:32,664
WE SURE COULD,
MRS. KETCHUM.
289
00:10:37,670 --> 00:10:38,969
HA HA HA!
290
00:10:39,072 --> 00:10:41,439
I THINK THAT WAS
THE EASIEST HEIST
WE EVER PULLED.
291
00:10:41,541 --> 00:10:42,907
YOU'RE RIGHT, MEOWTH.
292
00:10:43,009 --> 00:10:45,276
THIS TIME,
WE DIDN'T HAVE THOSE KIDS
TO GET IN OUR WAY.
293
00:10:45,378 --> 00:10:46,577
MM-HMM.
294
00:10:46,679 --> 00:10:48,880
AND THIS COULDN'T HAVE
HAPPENED AT A BETTER TIME.
295
00:10:48,982 --> 00:10:51,249
NOW THE BOSS CAN'T SAY
THAT WE NEVER BRING HIM
296
00:10:51,350 --> 00:10:53,284
ANY UNUSUAL POKéMON.
HA HA HA!
297
00:10:53,387 --> 00:10:54,385
[SNAP]
298
00:10:56,857 --> 00:10:59,590
I'M EVEN MORE UNUSUAL
THAN YOU THINK.
299
00:10:59,692 --> 00:11:00,792
WHA...
AAH!
HUH?
300
00:11:00,893 --> 00:11:02,093
HIS HEAD CAME OFF!
301
00:11:02,195 --> 00:11:04,528
SORRY TO DISAPPOINT YOU.
I'M NO MR. MIME,
302
00:11:04,630 --> 00:11:06,797
BUT I WAS GOOD ENOUGH
TO FOOL YOU.
303
00:11:06,900 --> 00:11:09,434
THOUGH I GUESS
THAT'S NOT SAYING
VERY MUCH.
304
00:11:09,536 --> 00:11:11,770
HUH! THAT THING
IS HALF TWERP...
305
00:11:11,872 --> 00:11:12,803
HALF MIME.
306
00:11:12,906 --> 00:11:15,173
I WONDER HOW
IT LEARNED TO TALK.
307
00:11:15,275 --> 00:11:16,908
ACT LIKE YOU'RE TRAPPED
IN A BUBBLE.
308
00:11:17,010 --> 00:11:18,409
I'M NOT A MR. MIME!
309
00:11:18,511 --> 00:11:20,812
I JUST PLAY ONE
ON TV.
310
00:11:20,914 --> 00:11:22,514
I'M OUT OF HERE.
311
00:11:23,549 --> 00:11:25,316
HE TRICKED US.
312
00:11:25,418 --> 00:11:26,851
THAT LITTLE BRAT
HAS RUINED
313
00:11:26,953 --> 00:11:29,120
EVERY SINGLE ONE OF
OUR BRILLIANT PLANS!
314
00:11:29,222 --> 00:11:32,190
I SAY WE PUT A STOP
TO THIS HUMILIATION
ONCE AND FOR ALL.
315
00:11:32,292 --> 00:11:33,758
HUH?
HEY-EY-EY...
316
00:11:33,860 --> 00:11:34,759
COME BACK HERE!
317
00:11:34,861 --> 00:11:35,960
THAT'S OUR BALLOON!
318
00:11:36,062 --> 00:11:37,061
YEAH, THANKS!
319
00:11:37,163 --> 00:11:39,130
THIS TIME YOUR HOT AIR
CAME IN HANDY.
320
00:11:39,232 --> 00:11:41,533
BRING BACK
THAT BALLOON, YOU!
321
00:11:41,634 --> 00:11:43,968
THAT'S MY HEAD
ON THAT BALLOON!
322
00:11:44,070 --> 00:11:45,303
THANKS FOR THE MEAL.
323
00:11:45,405 --> 00:11:46,304
IT WAS DELICIOUS.
324
00:11:46,406 --> 00:11:48,239
YES. THANK YOU.
325
00:11:48,341 --> 00:11:49,607
IT WAS MY PLEASURE.
326
00:11:49,709 --> 00:11:51,976
ASH'S FRIENDS
ARE WELCOME HERE
ANYTIME.
327
00:11:52,078 --> 00:11:54,678
ASH SURE IS LUCKY
TO HAVE SUCH A GREAT
MOM, ISN'T HE?
328
00:11:54,780 --> 00:11:55,713
YEAH.
329
00:11:55,815 --> 00:11:58,749
OH, MY! OH! OOOH!
330
00:11:58,851 --> 00:12:00,251
GOOD-BYE NOW.
331
00:12:00,353 --> 00:12:01,252
THANKS AGAIN.
332
00:12:01,354 --> 00:12:02,686
PIKA PIKA.
333
00:12:02,789 --> 00:12:04,055
YOU'RE WELCOME.
334
00:12:04,157 --> 00:12:05,657
COME BACK AGAIN SOON.
335
00:12:05,759 --> 00:12:07,658
MR. MIME.
336
00:12:09,829 --> 00:12:11,096
[SIGHS]
337
00:12:11,198 --> 00:12:12,864
I'M GETTING WORRIED
ABOUT ASH.
338
00:12:12,966 --> 00:12:14,365
I HOPE HE'S ALL RIGHT.
339
00:12:14,467 --> 00:12:15,566
[CANS CLATTER]
340
00:12:15,668 --> 00:12:17,668
HUH?
341
00:12:17,770 --> 00:12:19,537
HE'S HOME!
342
00:12:19,639 --> 00:12:22,973
ASH, THANK GOODNESS
YOU'RE SAFE!
343
00:12:23,075 --> 00:12:24,242
MIME.
344
00:12:24,344 --> 00:12:25,944
I'M SO GLAD YOU'RE HOME.
345
00:12:26,046 --> 00:12:27,745
BROCK AND MISTY
AND STELLA TOLD ME
346
00:12:27,847 --> 00:12:29,748
WHY YOU'RE WEARING
THE MR. MIME COSTUME.
347
00:12:29,850 --> 00:12:31,382
MIME.
348
00:12:31,485 --> 00:12:34,251
[CHUCKLES]
YOU'RE REALLY TRYING TO BE
LIKE MR. MIME, AREN'T YOU?
349
00:12:34,353 --> 00:12:36,020
I'LL HAVE LUNCH READY
IN JUST A MINUTE.
350
00:12:36,122 --> 00:12:37,755
MIME?
351
00:12:37,857 --> 00:12:39,190
HERE YOU GO.
352
00:12:39,292 --> 00:12:40,391
MR. MIME.
353
00:12:40,493 --> 00:12:42,126
YOUR FRIENDS SAID
IT WAS DELICIOUS.
354
00:12:42,228 --> 00:12:44,596
I HAVE PLENTY MORE,
IF YOU WANT SECONDS.
355
00:12:44,698 --> 00:12:46,063
MR. MIME.
356
00:12:47,500 --> 00:12:48,532
MR. MIME?
357
00:12:50,670 --> 00:12:52,003
MMM MMM MMM.
358
00:12:52,105 --> 00:12:53,538
MIME!
359
00:12:55,041 --> 00:12:56,507
[CHUCKLING]
360
00:12:59,045 --> 00:13:01,712
Ash: MOM IS GONNA BE
TOTALLY SURPRISED.
361
00:13:04,717 --> 00:13:06,651
I'M HOME.
362
00:13:06,753 --> 00:13:08,386
YES, I KNOW
YOU'RE HOME, HONEY,
363
00:13:08,488 --> 00:13:10,321
AND I'M GLAD
YOU ARE.
364
00:13:10,423 --> 00:13:11,422
HUH?
365
00:13:12,825 --> 00:13:15,159
DOES ASH HAVE
A TWIN BROTHER?
366
00:13:15,261 --> 00:13:17,562
HEY, WHAT ARE YOU
DOING IN MY HOUSE?
367
00:13:17,664 --> 00:13:18,562
MR. MIME.
368
00:13:18,664 --> 00:13:19,631
WAIT, IT'S OK--
369
00:13:19,733 --> 00:13:21,466
MIME. MR. MIME.
370
00:13:21,568 --> 00:13:23,201
I'M AFRAID I'M CONFUSED.
371
00:13:23,303 --> 00:13:25,670
MOM, THAT'S
A REAL MR. MIME.
372
00:13:25,771 --> 00:13:27,738
THAT MUST MEAN YOU'RE...
373
00:13:28,908 --> 00:13:30,107
MY ASH!
374
00:13:30,209 --> 00:13:31,542
MR. MIME.
375
00:13:31,644 --> 00:13:34,178
I THOUGHT IT WAS STRANGE
THAT YOU ATE SO NICELY.
376
00:13:34,280 --> 00:13:35,613
OHHH...
377
00:13:35,715 --> 00:13:38,683
MR. MIME,
I HAVE SOME FRIENDS
AT THE POKéMON CIRCUS
378
00:13:38,784 --> 00:13:40,184
WHO COULD REALLY
USE YOUR HELP.
379
00:13:40,286 --> 00:13:42,420
IT WOULD BE GREAT
IF YOU COULD GO THERE
WITH ME.
380
00:13:42,522 --> 00:13:44,421
MI-I-IME.
381
00:13:44,523 --> 00:13:46,423
PLEASE HELP MY SON,
MR. MIME.
382
00:13:46,526 --> 00:13:48,592
I'LL MAKE YOU
A BIG DESSERT
IF YOU DO.
383
00:13:48,695 --> 00:13:49,594
MIME.
384
00:13:49,696 --> 00:13:51,062
THANKS, MR. MIME!
385
00:13:51,164 --> 00:13:52,196
MR. MIME.
386
00:13:52,298 --> 00:13:54,565
I'M SUPPOSED TO BE
THE POKéMON TRAINER.
387
00:14:01,307 --> 00:14:02,907
James:
NOW THAT THAT KID
STOLE OUR BALLOON,
388
00:14:03,009 --> 00:14:04,775
WE'LL HAVE TO USE
OUR HEAVY ARTILLERY.
389
00:14:04,877 --> 00:14:07,378
SOON WE'LL HAVE
EVERY POKéMON IN
THAT SILLY CIRCUS.
390
00:14:07,480 --> 00:14:10,181
LET'S SEE WHAT
MR. MIME HAS TO SAY
ABOUT THAT.
391
00:14:10,283 --> 00:14:11,282
YEAH!
392
00:14:12,919 --> 00:14:14,719
FIRE THE LIVE-CAPTURE
MISSILES!
393
00:14:14,821 --> 00:14:16,620
IT'S SHOWTIME, KIDDIES!
394
00:14:16,722 --> 00:14:17,722
FIRE!
395
00:14:22,929 --> 00:14:24,362
[SQUAWKING]
396
00:14:24,464 --> 00:14:25,997
BULL'S-EYE, MEOWTH!
397
00:14:26,099 --> 00:14:27,498
YOU MEAN "CAT'S-EYE"!
398
00:14:33,740 --> 00:14:35,106
IT'S TEAM ROCKET!
399
00:14:35,208 --> 00:14:36,507
AND THEY'RE
COMING
THIS WAY!
400
00:14:36,609 --> 00:14:37,508
PIKACHU!
401
00:14:37,610 --> 00:14:38,809
THIS LOOKS BAD.
402
00:14:38,911 --> 00:14:40,911
GO GET ALL THE POKéMON,
AND WE'LL RUN FOR IT!
403
00:14:41,013 --> 00:14:42,013
Together: RIGHT!
404
00:14:49,588 --> 00:14:50,922
YOU CAN'T GET AWAY
FROM US!
405
00:15:01,467 --> 00:15:04,001
THE REAL MR. MIME
SHOULD BE AROUND HERE
SOMEWHERE.
406
00:15:04,104 --> 00:15:05,002
LET'S LOOK.
407
00:15:05,104 --> 00:15:06,104
ROGER.
408
00:15:09,875 --> 00:15:10,941
THERE!
409
00:15:11,044 --> 00:15:13,544
AND THEY SAY THERE'S
NOTHING GOOD ON TV.
410
00:15:15,681 --> 00:15:17,247
MIME...
[PANTING]
411
00:15:17,349 --> 00:15:18,883
MIME...MIME...
412
00:15:19,886 --> 00:15:20,985
MR. MIME!
413
00:15:21,087 --> 00:15:22,487
WE'VE GOT TO
HURRY, MR. MIME!
414
00:15:22,589 --> 00:15:23,754
WE'VE GOT TO
GET OUT OF HERE!
415
00:15:23,856 --> 00:15:25,255
CLIMB ON!
416
00:15:25,358 --> 00:15:26,658
MIME!
417
00:15:29,429 --> 00:15:32,730
MIME...MR. MIME...
418
00:15:34,233 --> 00:15:35,633
[SCREECH]
419
00:15:35,735 --> 00:15:37,468
HA HA HA HA!
420
00:15:37,570 --> 00:15:39,304
YOUR MIME IS ALMOST OURS.
421
00:15:39,406 --> 00:15:40,504
LET'S LEAVE 'EM
SPEECHLESS.
422
00:15:40,607 --> 00:15:43,407
LIVE-CAPTURE MISSILE READY.
423
00:15:43,509 --> 00:15:45,243
LOCKED ON TARGET.
424
00:15:45,345 --> 00:15:46,310
HOLD IT!
425
00:15:46,412 --> 00:15:47,511
HUH?
WHA--
AAH!
426
00:15:47,613 --> 00:15:48,813
IT'S THAT BRAT AGAIN!
427
00:15:48,914 --> 00:15:50,314
LOOK! IT'S ASH!
428
00:15:50,416 --> 00:15:51,315
HEY, ASH!
429
00:15:51,417 --> 00:15:52,617
YOU'RE JUST IN TIME!
430
00:15:52,719 --> 00:15:53,618
PIKA PI!
431
00:15:53,720 --> 00:15:54,919
UH...HA HA!
432
00:15:55,021 --> 00:15:55,953
PIKACHU!
433
00:15:56,055 --> 00:15:57,956
GET OUT OF THE WAY
OR ELSE!
434
00:15:58,058 --> 00:15:59,223
MOVE IT, KID!
435
00:15:59,325 --> 00:16:01,359
OR WE'LL MAKE
YOUR PIKACHU
A PANCAKE!
436
00:16:01,461 --> 00:16:02,559
WE'LL SEE
ABOUT THAT.
437
00:16:02,662 --> 00:16:04,728
PIKACHU!
THUNDERBOLT ATTACK!
438
00:16:04,831 --> 00:16:06,864
PIKA...
439
00:16:06,966 --> 00:16:08,399
CHUUUU!
440
00:16:11,371 --> 00:16:12,336
WHAT'S WRONG?
441
00:16:12,438 --> 00:16:13,337
PIKA?
442
00:16:13,439 --> 00:16:15,005
HA HA HA!
443
00:16:15,107 --> 00:16:16,873
YOUR ELECTRIC ATTACKS
WON'T WORK.
444
00:16:16,976 --> 00:16:18,809
THIS TANK
IS MADE OF RUBBER!
445
00:16:18,911 --> 00:16:21,078
YOU CAN ROCK US,
BUT YOU CAN'T SHOCK US.
446
00:16:23,650 --> 00:16:26,250
IT'S A LONG SHOT,
BUT HERE GOES.
447
00:16:26,352 --> 00:16:29,253
CHARIZARD,
I CHOOSE YOU!
448
00:16:30,857 --> 00:16:32,923
CHARIZARD,
FLAME THROWER!
449
00:16:33,026 --> 00:16:34,024
AWW...
450
00:16:37,030 --> 00:16:37,995
NO...
451
00:16:38,097 --> 00:16:39,530
IT STILL WON'T OBEY.
452
00:16:39,632 --> 00:16:41,398
CHARIZARD, RETURN.
453
00:16:44,371 --> 00:16:45,636
HA HA HA!
454
00:16:45,738 --> 00:16:48,639
YOUR DAYS AS MR. HOTSHOT
POKéMON TRAINER ARE OVER!
455
00:16:48,741 --> 00:16:50,041
NOW YOU'RE HISTORY.
456
00:16:50,143 --> 00:16:52,143
YEAH, BUT "TANKS"
FOR THE MEMORY, PAL.
457
00:16:52,244 --> 00:16:54,611
WHOA-OH!
458
00:16:54,714 --> 00:16:57,415
MR. MIME,
ASH AND HIS FRIENDS
NEED YOUR HELP NOW.
459
00:16:57,517 --> 00:16:58,716
MR. MIME!
460
00:17:00,119 --> 00:17:01,018
MR. MIME.
461
00:17:01,120 --> 00:17:02,987
MR. MIME?
462
00:17:03,089 --> 00:17:04,188
[SCREECH]
463
00:17:04,290 --> 00:17:05,489
ANOTHER MR. MIME!
464
00:17:05,591 --> 00:17:07,391
CAPTURE MISSILE, FIRE!
465
00:17:07,493 --> 00:17:08,825
HERE GOES!
466
00:17:12,265 --> 00:17:13,297
NO!
HUH? WHA--
467
00:17:13,399 --> 00:17:15,633
ALL RIGHT!
WOW!
468
00:17:15,735 --> 00:17:16,633
MR. MIME.
469
00:17:16,735 --> 00:17:18,669
GREAT JOB, MR. MIME!
470
00:17:18,771 --> 00:17:21,938
MR. MIME, MR. MIME,
MR. MIME, MR. MIME.
471
00:17:22,041 --> 00:17:24,575
BAH! A LITTLE WALL
WON'T STOP US!
472
00:17:24,677 --> 00:17:25,576
LET'S SMASH IT!
473
00:17:25,678 --> 00:17:26,677
YEAH!
474
00:17:31,417 --> 00:17:33,116
ALL RIGHT!
PIKA!
475
00:17:33,218 --> 00:17:35,586
MR. MIME! MR. MIME!
476
00:17:35,688 --> 00:17:36,654
IT DIDN'T MOVE
AN INCH!
477
00:17:36,756 --> 00:17:38,822
NICE JOB, MR. MIME!
478
00:17:38,924 --> 00:17:40,490
MR. MIME
ISN'T FINISHED YET.
479
00:17:40,592 --> 00:17:41,759
[GRUNTING]
480
00:17:41,861 --> 00:17:43,461
MR. MIME.
481
00:17:45,098 --> 00:17:46,964
WE CAN'T
BREAK IT DOWN.
482
00:17:47,066 --> 00:17:48,198
WE'LL JUST GO AROUND.
483
00:17:48,300 --> 00:17:49,734
LET'S MOVE THIS TUB!
484
00:17:53,806 --> 00:17:54,805
THEY'RE HEADING
THIS WAY!
485
00:17:54,907 --> 00:17:55,806
MIME!
486
00:17:55,908 --> 00:17:56,908
MR. MIME!
487
00:17:59,378 --> 00:18:00,844
MIME MIME MIME MIME MIME!
488
00:18:00,946 --> 00:18:02,046
MIME MIME MIME MIME MIME!
489
00:18:02,148 --> 00:18:04,081
MIME MIME MIME MIME MIME!
490
00:18:04,184 --> 00:18:05,115
THAT'S MY MIME!
491
00:18:05,217 --> 00:18:06,117
WOW!
492
00:18:06,219 --> 00:18:07,284
NICE WORK!
493
00:18:09,322 --> 00:18:10,888
OH! RAM IT
HARDER!
494
00:18:12,558 --> 00:18:14,592
MR. MIME.
495
00:18:14,694 --> 00:18:15,693
MIME MIME?
496
00:18:17,997 --> 00:18:19,230
MR. MIME.
497
00:18:19,332 --> 00:18:20,364
MR. MIME.
498
00:18:20,466 --> 00:18:23,567
MIME MIME MIME MIME MIME!
499
00:18:23,669 --> 00:18:26,704
MIME MIME MIME MIME MIME!
500
00:18:33,446 --> 00:18:35,279
All:
THAT'S "WALL," FOLKS.
501
00:18:35,381 --> 00:18:37,314
[JESSY WAILING]
502
00:18:37,416 --> 00:18:38,415
YOU DID IT!
503
00:18:38,517 --> 00:18:39,417
PIKA!
504
00:18:39,519 --> 00:18:41,252
THAT'S MY LITTLE MIMEY.
505
00:18:41,354 --> 00:18:42,252
MIME.
506
00:18:42,355 --> 00:18:43,521
YOUR "MIMEY"?
507
00:18:43,623 --> 00:18:44,956
THAT'S ITS NICKNAME.
508
00:18:45,058 --> 00:18:46,223
ISN'T IT CUTE?
509
00:18:46,325 --> 00:18:47,225
OHH...
510
00:18:47,327 --> 00:18:48,459
PIKA...
511
00:18:48,561 --> 00:18:51,228
SEE, MR. MIME? YOU CAN
DO SO MUCH IF YOU TRY.
512
00:18:51,330 --> 00:18:52,963
MR. MIME.
513
00:18:53,065 --> 00:18:56,334
I KNOW I WAS WRONG
TO BE SO HARD ON YOU,
514
00:18:56,436 --> 00:18:57,768
AND I'M SORRY.
515
00:18:57,870 --> 00:19:00,037
WON'T YOU PLEASE PERFORM
IN THE CIRCUS AGAIN?
516
00:19:00,140 --> 00:19:02,039
MIME!
517
00:19:02,141 --> 00:19:03,641
OH, THANK YOU,
MR. MIME!
518
00:19:03,743 --> 00:19:04,975
MIME.
519
00:19:05,077 --> 00:19:07,945
OH...[LAUGHS]
520
00:19:08,047 --> 00:19:09,813
HA HA HA!
521
00:19:14,320 --> 00:19:16,320
WE CAN BLAST
THROUGH THESE WALLS!
522
00:19:16,422 --> 00:19:18,289
FIRE ALL
THE MISSILES NOW!
523
00:19:18,391 --> 00:19:19,923
YOU GOT IT!
524
00:19:30,536 --> 00:19:33,905
TEAM ROCKET BLASTING OFF
OURSE-E-E-ELVES!
525
00:19:46,052 --> 00:19:49,119
IT'S SO NICE TO HAVE
A MR. MIME AROUND THE HOUSE.
526
00:19:49,221 --> 00:19:50,287
MR. MIME.
527
00:19:50,390 --> 00:19:52,356
HA! THAT MR. MIME
IS GETTING TO BE
528
00:19:52,458 --> 00:19:54,225
LIKE A MEMBER
OF THE FAMILY.
529
00:19:54,327 --> 00:19:55,259
PIKACHU.
530
00:19:55,361 --> 00:19:56,827
ONLY THIS MEMBER
OF THE FAMILY
531
00:19:56,929 --> 00:19:58,662
HAS MANNERS AND HELPS OUT
IN THE KITCHEN.
532
00:19:58,764 --> 00:19:59,897
SO DO I!
533
00:20:01,100 --> 00:20:02,900
MR. MIME.
534
00:20:03,002 --> 00:20:04,167
HA HA HA!
535
00:20:04,270 --> 00:20:05,636
PIKA!
536
00:20:05,738 --> 00:20:07,704
[SIGHS]
537
00:20:07,807 --> 00:20:10,240
Narrator: WELL, IT LOOKS
LIKE MR. MIME IS LEARNING
538
00:20:10,343 --> 00:20:13,110
WHAT ASH HAS KNOWN
FOR A LONG, LONG TIME:
539
00:20:13,212 --> 00:20:15,946
THERE'S NO PLACE LIKE HOME.
37023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.