Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,389
We begin with the battle over Trump's
2
00:00:02,389 --> 00:00:02,399
We begin with the battle over Trump's
3
00:00:02,399 --> 00:00:04,789
We begin with the battle over Trump's
immigration crackdown. As the situation
4
00:00:04,789 --> 00:00:04,799
immigration crackdown. As the situation
5
00:00:04,799 --> 00:00:06,789
immigration crackdown. As the situation
gets more and more out of hand, the
6
00:00:06,789 --> 00:00:06,799
gets more and more out of hand, the
7
00:00:06,799 --> 00:00:08,470
gets more and more out of hand, the
people behind it are starting to feel
8
00:00:08,470 --> 00:00:08,480
people behind it are starting to feel
9
00:00:08,480 --> 00:00:11,190
people behind it are starting to feel
the heat, and one person cannot be
10
00:00:11,190 --> 00:00:11,200
the heat, and one person cannot be
11
00:00:11,200 --> 00:00:12,070
the heat, and one person cannot be
contained.
12
00:00:12,070 --> 00:00:12,080
contained.
13
00:00:12,080 --> 00:00:14,470
contained.
>> Christine Nome and Steven Miller are
14
00:00:14,470 --> 00:00:14,480
>> Christine Nome and Steven Miller are
15
00:00:14,480 --> 00:00:16,870
>> Christine Nome and Steven Miller are
liars. Any administration that allows
16
00:00:16,870 --> 00:00:16,880
liars. Any administration that allows
17
00:00:16,880 --> 00:00:19,429
liars. Any administration that allows
them to continue in office is rotten to
18
00:00:19,429 --> 00:00:19,439
them to continue in office is rotten to
19
00:00:19,439 --> 00:00:21,590
them to continue in office is rotten to
its core.
20
00:00:21,590 --> 00:00:21,600
its core.
21
00:00:21,600 --> 00:00:23,429
its core.
>> Oh, [cheering]
22
00:00:23,429 --> 00:00:23,439
>> Oh, [cheering]
23
00:00:23,439 --> 00:00:27,750
>> Oh, [cheering]
wow. Samuel L. Schumer over here. You
24
00:00:27,750 --> 00:00:27,760
wow. Samuel L. Schumer over here. You
25
00:00:27,760 --> 00:00:31,669
wow. Samuel L. Schumer over here. You
kiss your lobbyist with that mouth.
26
00:00:31,669 --> 00:00:31,679
kiss your lobbyist with that mouth.
27
00:00:31,679 --> 00:00:33,430
kiss your lobbyist with that mouth.
Guess a video like that is one way to
28
00:00:33,430 --> 00:00:33,440
Guess a video like that is one way to
29
00:00:33,440 --> 00:00:34,950
Guess a video like that is one way to
get our attention, but I think it might
30
00:00:34,950 --> 00:00:34,960
get our attention, but I think it might
31
00:00:34,960 --> 00:00:36,630
get our attention, but I think it might
be even more effective if you just cut
32
00:00:36,630 --> 00:00:36,640
be even more effective if you just cut
33
00:00:36,640 --> 00:00:38,630
be even more effective if you just cut
it off a little bit earlier.
34
00:00:38,630 --> 00:00:38,640
it off a little bit earlier.
35
00:00:38,640 --> 00:00:41,910
it off a little bit earlier.
>> Christy Nome and Steven Miller ARE
36
00:00:41,910 --> 00:00:41,920
>> Christy Nome and Steven Miller ARE
37
00:00:41,920 --> 00:00:43,990
>> Christy Nome and Steven Miller ARE
[laughter]
38
00:00:43,990 --> 00:00:44,000
39
00:00:44,000 --> 00:00:46,549
>> OKAY, now I'm listening. Spill the tea,
40
00:00:46,549 --> 00:00:46,559
>> OKAY, now I'm listening. Spill the tea,
41
00:00:46,559 --> 00:00:48,229
>> OKAY, now I'm listening. Spill the tea,
girl.
42
00:00:48,229 --> 00:00:48,239
girl.
43
00:00:48,239 --> 00:00:50,229
girl.
So, yeah, Schumer came in pretty hot,
44
00:00:50,229 --> 00:00:50,239
So, yeah, Schumer came in pretty hot,
45
00:00:50,239 --> 00:00:52,150
So, yeah, Schumer came in pretty hot,
but other Democrats are trying to bring
46
00:00:52,150 --> 00:00:52,160
but other Democrats are trying to bring
47
00:00:52,160 --> 00:00:54,310
but other Democrats are trying to bring
down the volume just a little. What do
48
00:00:54,310 --> 00:00:54,320
down the volume just a little. What do
49
00:00:54,320 --> 00:00:56,069
down the volume just a little. What do
you make of the president's fullthroated
50
00:00:56,069 --> 00:00:56,079
you make of the president's fullthroated
51
00:00:56,079 --> 00:01:02,215
you make of the president's fullthroated
support of Christy Gnome?
52
00:01:02,215 --> 00:01:02,225
53
00:01:02,225 --> 00:01:08,789
[laughter]
54
00:01:08,789 --> 00:01:08,799
55
00:01:08,799 --> 00:01:11,670
We don't have sound.
56
00:01:11,670 --> 00:01:11,680
We don't have sound.
57
00:01:11,680 --> 00:01:14,310
We don't have sound.
I think we're muted here.
58
00:01:14,310 --> 00:01:14,320
I think we're muted here.
59
00:01:14,320 --> 00:01:17,350
I think we're muted here.
>> Yes. Good afternoon, Chris.
60
00:01:17,350 --> 00:01:17,360
>> Yes. Good afternoon, Chris.
61
00:01:17,360 --> 00:01:20,469
>> Yes. Good afternoon, Chris.
>> Nailed it. I couldn't have not said it
62
00:01:20,469 --> 00:01:20,479
>> Nailed it. I couldn't have not said it
63
00:01:20,479 --> 00:01:23,510
>> Nailed it. I couldn't have not said it
better myself. So let's assume that at
64
00:01:23,510 --> 00:01:23,520
better myself. So let's assume that at
65
00:01:23,520 --> 00:01:25,350
better myself. So let's assume that at
some point the Democrats can express
66
00:01:25,350 --> 00:01:25,360
some point the Democrats can express
67
00:01:25,360 --> 00:01:27,350
some point the Democrats can express
themselves at a normal volume somewhere
68
00:01:27,350 --> 00:01:27,360
themselves at a normal volume somewhere
69
00:01:27,360 --> 00:01:30,390
themselves at a normal volume somewhere
between zero and Lewis Black. [laughter]
70
00:01:30,390 --> 00:01:30,400
between zero and Lewis Black. [laughter]
71
00:01:30,400 --> 00:01:31,590
between zero and Lewis Black. [laughter]
>> What do they want?
72
00:01:31,590 --> 00:01:31,600
>> What do they want?
73
00:01:31,600 --> 00:01:33,270
>> What do they want?
>> They are demanding three specific
74
00:01:33,270 --> 00:01:33,280
>> They are demanding three specific
75
00:01:33,280 --> 00:01:35,910
>> They are demanding three specific
changes and roving ICE patrols across
76
00:01:35,910 --> 00:01:35,920
changes and roving ICE patrols across
77
00:01:35,920 --> 00:01:38,550
changes and roving ICE patrols across
the country. An updated uniform code of
78
00:01:38,550 --> 00:01:38,560
the country. An updated uniform code of
79
00:01:38,560 --> 00:01:40,390
the country. An updated uniform code of
conduct and accountability for
80
00:01:40,390 --> 00:01:40,400
conduct and accountability for
81
00:01:40,400 --> 00:01:43,030
conduct and accountability for
immigration enforcement, body cams on
82
00:01:43,030 --> 00:01:43,040
immigration enforcement, body cams on
83
00:01:43,040 --> 00:01:45,190
immigration enforcement, body cams on
all agents, as well as proper
84
00:01:45,190 --> 00:01:45,200
all agents, as well as proper
85
00:01:45,200 --> 00:01:48,469
all agents, as well as proper
identification and no masks.
86
00:01:48,469 --> 00:01:48,479
identification and no masks.
87
00:01:48,479 --> 00:01:51,429
identification and no masks.
Okay, good to see Democrats pushing for
88
00:01:51,429 --> 00:01:51,439
Okay, good to see Democrats pushing for
89
00:01:51,439 --> 00:01:53,990
Okay, good to see Democrats pushing for
some reforms. Is this everything that
90
00:01:53,990 --> 00:01:54,000
some reforms. Is this everything that
91
00:01:54,000 --> 00:01:56,630
some reforms. Is this everything that
needs to change about ICE? No. Is it a
92
00:01:56,630 --> 00:01:56,640
needs to change about ICE? No. Is it a
93
00:01:56,640 --> 00:01:58,870
needs to change about ICE? No. Is it a
start? Yes. Am I going to keep asking
94
00:01:58,870 --> 00:01:58,880
start? Yes. Am I going to keep asking
95
00:01:58,880 --> 00:02:00,389
start? Yes. Am I going to keep asking
myself questions and then answering
96
00:02:00,389 --> 00:02:00,399
myself questions and then answering
97
00:02:00,399 --> 00:02:03,429
myself questions and then answering
them? No. This is my last one. Can I ask
98
00:02:03,429 --> 00:02:03,439
them? No. This is my last one. Can I ask
99
00:02:03,439 --> 00:02:05,590
them? No. This is my last one. Can I ask
one more? Fine.
100
00:02:05,590 --> 00:02:05,600
one more? Fine.
101
00:02:05,600 --> 00:02:08,070
one more? Fine.
But let's move on to the big exciting
102
00:02:08,070 --> 00:02:08,080
But let's move on to the big exciting
103
00:02:08,080 --> 00:02:10,949
But let's move on to the big exciting
event that we have all been waiting for.
104
00:02:10,949 --> 00:02:10,959
event that we have all been waiting for.
105
00:02:10,959 --> 00:02:13,589
event that we have all been waiting for.
Everyone's going. You know what I'm
106
00:02:13,589 --> 00:02:13,599
Everyone's going. You know what I'm
107
00:02:13,599 --> 00:02:17,541
Everyone's going. You know what I'm
talking about. The new Melania movie.
108
00:02:17,541 --> 00:02:17,551
talking about. The new Melania movie.
109
00:02:17,551 --> 00:02:21,510
talking about. The new Melania movie.
[cheering]
110
00:02:21,510 --> 00:02:21,520
111
00:02:21,520 --> 00:02:23,910
>> Oh, someone didn't get their tickets in
112
00:02:23,910 --> 00:02:23,920
>> Oh, someone didn't get their tickets in
113
00:02:23,920 --> 00:02:26,550
>> Oh, someone didn't get their tickets in
time. Don't be mad.
114
00:02:26,550 --> 00:02:26,560
time. Don't be mad.
115
00:02:26,560 --> 00:02:28,550
time. Don't be mad.
But if you haven't seen the trailer, get
116
00:02:28,550 --> 00:02:28,560
But if you haven't seen the trailer, get
117
00:02:28,560 --> 00:02:31,270
But if you haven't seen the trailer, get
ready to be blown away. Here we go
118
00:02:31,270 --> 00:02:31,280
ready to be blown away. Here we go
119
00:02:31,280 --> 00:02:38,150
ready to be blown away. Here we go
again.
120
00:02:38,150 --> 00:02:38,160
121
00:02:38,160 --> 00:02:40,869
>> Hi, Mr. President. Congratulations.
122
00:02:40,869 --> 00:02:40,879
>> Hi, Mr. President. Congratulations.
123
00:02:40,879 --> 00:02:41,750
>> Hi, Mr. President. Congratulations.
>> Did you watch it?
124
00:02:41,750 --> 00:02:41,760
>> Did you watch it?
125
00:02:41,760 --> 00:02:46,070
>> Did you watch it?
>> I did not. Yeah.
126
00:02:46,070 --> 00:02:46,080
127
00:02:46,080 --> 00:02:49,430
I did not. Yeah, I I was going to, but
128
00:02:49,430 --> 00:02:49,440
I did not. Yeah, I I was going to, but
129
00:02:49,440 --> 00:02:52,790
I did not. Yeah, I I was going to, but
then I didn't.
130
00:02:52,790 --> 00:02:52,800
then I didn't.
131
00:02:52,800 --> 00:02:54,390
then I didn't.
Now, when you first heard that there was
132
00:02:54,390 --> 00:02:54,400
Now, when you first heard that there was
133
00:02:54,400 --> 00:02:56,150
Now, when you first heard that there was
going to be a documentary about Melania,
134
00:02:56,150 --> 00:02:56,160
going to be a documentary about Melania,
135
00:02:56,160 --> 00:02:59,509
going to be a documentary about Melania,
you probably thought, "Oh, or huh, or
136
00:02:59,509 --> 00:02:59,519
you probably thought, "Oh, or huh, or
137
00:02:59,519 --> 00:03:04,309
you probably thought, "Oh, or huh, or
why, or can I undo my lasic?" But Amazon
138
00:03:04,309 --> 00:03:04,319
why, or can I undo my lasic?" But Amazon
139
00:03:04,319 --> 00:03:06,869
why, or can I undo my lasic?" But Amazon
believed in this movie a lot. Like
140
00:03:06,869 --> 00:03:06,879
believed in this movie a lot. Like
141
00:03:06,879 --> 00:03:09,990
believed in this movie a lot. Like
suspiciously a lot. Bezos and Amazon are
142
00:03:09,990 --> 00:03:10,000
suspiciously a lot. Bezos and Amazon are
143
00:03:10,000 --> 00:03:13,030
suspiciously a lot. Bezos and Amazon are
paying $40 million for a documentary on
144
00:03:13,030 --> 00:03:13,040
paying $40 million for a documentary on
145
00:03:13,040 --> 00:03:13,910
paying $40 million for a documentary on
Melania Trump.
146
00:03:13,910 --> 00:03:13,920
Melania Trump.
147
00:03:13,920 --> 00:03:15,670
Melania Trump.
>> The most expensive licensing fee ever
148
00:03:15,670 --> 00:03:15,680
>> The most expensive licensing fee ever
149
00:03:15,680 --> 00:03:17,350
>> The most expensive licensing fee ever
paid for a documentary. Amazon paid
150
00:03:17,350 --> 00:03:17,360
paid for a documentary. Amazon paid
151
00:03:17,360 --> 00:03:18,949
paid for a documentary. Amazon paid
nearly three times more than the next
152
00:03:18,949 --> 00:03:18,959
nearly three times more than the next
153
00:03:18,959 --> 00:03:19,830
nearly three times more than the next
highest bidder.
154
00:03:19,830 --> 00:03:19,840
highest bidder.
155
00:03:19,840 --> 00:03:22,149
highest bidder.
>> The first lady will reportedly walk away
156
00:03:22,149 --> 00:03:22,159
>> The first lady will reportedly walk away
157
00:03:22,159 --> 00:03:25,509
>> The first lady will reportedly walk away
with at least $28 million.
158
00:03:25,509 --> 00:03:25,519
with at least $28 million.
159
00:03:25,519 --> 00:03:28,390
with at least $28 million.
Huh?
160
00:03:28,390 --> 00:03:28,400
Huh?
161
00:03:28,400 --> 00:03:31,990
Huh?
Why? Why would Jeff Bezos, a billionaire
162
00:03:31,990 --> 00:03:32,000
Why? Why would Jeff Bezos, a billionaire
163
00:03:32,000 --> 00:03:33,910
Why? Why would Jeff Bezos, a billionaire
who has tons of business with a
164
00:03:33,910 --> 00:03:33,920
who has tons of business with a
165
00:03:33,920 --> 00:03:36,229
who has tons of business with a
government run by a famously corrupt
166
00:03:36,229 --> 00:03:36,239
government run by a famously corrupt
167
00:03:36,239 --> 00:03:38,470
government run by a famously corrupt
president known for loving bribes,
168
00:03:38,470 --> 00:03:38,480
president known for loving bribes,
169
00:03:38,480 --> 00:03:42,789
president known for loving bribes,
overpay for a Melania documentary? H,
170
00:03:42,789 --> 00:03:42,799
overpay for a Melania documentary? H,
171
00:03:42,799 --> 00:03:49,589
overpay for a Melania documentary? H,
let me think.
172
00:03:49,589 --> 00:03:49,599
173
00:03:49,599 --> 00:03:52,390
Well, that didn't help.
174
00:03:52,390 --> 00:03:52,400
Well, that didn't help.
175
00:03:52,400 --> 00:03:54,949
Well, that didn't help.
But whatever else this is, they made a
176
00:03:54,949 --> 00:03:54,959
But whatever else this is, they made a
177
00:03:54,959 --> 00:03:56,869
But whatever else this is, they made a
real movie. They even got director Brett
178
00:03:56,869 --> 00:03:56,879
real movie. They even got director Brett
179
00:03:56,879 --> 00:03:58,550
real movie. They even got director Brett
Ratner, who you might know from Rush
180
00:03:58,550 --> 00:03:58,560
Ratner, who you might know from Rush
181
00:03:58,560 --> 00:04:01,687
Ratner, who you might know from Rush
Hour or the Me Too movement, and they're
182
00:04:01,687 --> 00:04:01,697
Hour or the Me Too movement, and they're
183
00:04:01,697 --> 00:04:04,630
Hour or the Me Too movement, and they're
[laughter]
184
00:04:04,630 --> 00:04:04,640
185
00:04:04,640 --> 00:04:06,869
and they're spending a ton of money
186
00:04:06,869 --> 00:04:06,879
and they're spending a ton of money
187
00:04:06,879 --> 00:04:08,550
and they're spending a ton of money
promoting it, which is why we're seeing
188
00:04:08,550 --> 00:04:08,560
promoting it, which is why we're seeing
189
00:04:08,560 --> 00:04:10,710
promoting it, which is why we're seeing
Melania all over Fox News doing
190
00:04:10,710 --> 00:04:10,720
Melania all over Fox News doing
191
00:04:10,720 --> 00:04:13,110
Melania all over Fox News doing
interviews and they've been asking her
192
00:04:13,110 --> 00:04:13,120
interviews and they've been asking her
193
00:04:13,120 --> 00:04:14,630
interviews and they've been asking her
fascinating questions.
194
00:04:14,630 --> 00:04:14,640
fascinating questions.
195
00:04:14,640 --> 00:04:16,710
fascinating questions.
>> How does it feel being first lady for
196
00:04:16,710 --> 00:04:16,720
>> How does it feel being first lady for
197
00:04:16,720 --> 00:04:18,469
>> How does it feel being first lady for
the second time around? It's quite
198
00:04:18,469 --> 00:04:18,479
the second time around? It's quite
199
00:04:18,479 --> 00:04:19,990
the second time around? It's quite
extraordinary. What is your favorite
200
00:04:19,990 --> 00:04:20,000
extraordinary. What is your favorite
201
00:04:20,000 --> 00:04:21,509
extraordinary. What is your favorite
part of the movie when we all go to
202
00:04:21,509 --> 00:04:21,519
part of the movie when we all go to
203
00:04:21,519 --> 00:04:22,469
part of the movie when we all go to
watch it this weekend?
204
00:04:22,469 --> 00:04:22,479
watch it this weekend?
205
00:04:22,479 --> 00:04:25,110
watch it this weekend?
>> When he's doing the YMCA, how do you
206
00:04:25,110 --> 00:04:25,120
>> When he's doing the YMCA, how do you
207
00:04:25,120 --> 00:04:25,510
>> When he's doing the YMCA, how do you
feel?
208
00:04:25,510 --> 00:04:25,520
feel?
209
00:04:25,520 --> 00:04:27,670
feel?
>> Fostering the future AI. I mean, what
210
00:04:27,670 --> 00:04:27,680
>> Fostering the future AI. I mean, what
211
00:04:27,680 --> 00:04:29,030
>> Fostering the future AI. I mean, what
haven't you done? Tell us about the
212
00:04:29,030 --> 00:04:29,040
haven't you done? Tell us about the
213
00:04:29,040 --> 00:04:29,430
haven't you done? Tell us about the
future.
214
00:04:29,430 --> 00:04:29,440
future.
215
00:04:29,440 --> 00:04:31,590
future.
>> I've always been curious. What is your
216
00:04:31,590 --> 00:04:31,600
>> I've always been curious. What is your
217
00:04:31,600 --> 00:04:36,070
>> I've always been curious. What is your
favorite time of day?
218
00:04:36,070 --> 00:04:36,080
219
00:04:36,080 --> 00:04:37,990
>> I was told there'd be no gotcha
220
00:04:37,990 --> 00:04:38,000
>> I was told there'd be no gotcha
221
00:04:38,000 --> 00:04:39,990
>> I was told there'd be no gotcha
questions. [laughter]
222
00:04:39,990 --> 00:04:40,000
questions. [laughter]
223
00:04:40,000 --> 00:04:42,629
questions. [laughter]
What is your favorite time of day? That
224
00:04:42,629 --> 00:04:42,639
What is your favorite time of day? That
225
00:04:42,639 --> 00:04:43,990
What is your favorite time of day? That
sounds like the conversation you have
226
00:04:43,990 --> 00:04:44,000
sounds like the conversation you have
227
00:04:44,000 --> 00:04:45,670
sounds like the conversation you have
with a co-orker spouse when they show up
228
00:04:45,670 --> 00:04:45,680
with a co-orker spouse when they show up
229
00:04:45,680 --> 00:04:47,110
with a co-orker spouse when they show up
to the holiday party before your
230
00:04:47,110 --> 00:04:47,120
to the holiday party before your
231
00:04:47,120 --> 00:04:51,110
to the holiday party before your
coworker does. So, um, do you always eat
232
00:04:51,110 --> 00:04:51,120
coworker does. So, um, do you always eat
233
00:04:51,120 --> 00:04:53,350
coworker does. So, um, do you always eat
orves or
234
00:04:53,350 --> 00:04:53,360
orves or
235
00:04:53,360 --> 00:04:56,150
orves or
I got to go to the bathroom?
236
00:04:56,150 --> 00:04:56,160
I got to go to the bathroom?
237
00:04:56,160 --> 00:04:58,150
I got to go to the bathroom?
I will say I don't want to put all the
238
00:04:58,150 --> 00:04:58,160
I will say I don't want to put all the
239
00:04:58,160 --> 00:04:59,270
I will say I don't want to put all the
blame on the interviewers because
240
00:04:59,270 --> 00:04:59,280
blame on the interviewers because
241
00:04:59,280 --> 00:05:00,870
blame on the interviewers because
Melania is not really giving them a lot
242
00:05:00,870 --> 00:05:00,880
Melania is not really giving them a lot
243
00:05:00,880 --> 00:05:01,990
Melania is not really giving them a lot
to work with.
244
00:05:01,990 --> 00:05:02,000
to work with.
245
00:05:02,000 --> 00:05:07,029
to work with.
>> I I got the special score for that
246
00:05:07,029 --> 00:05:07,039
>> I I got the special score for that
247
00:05:07,039 --> 00:05:09,670
>> I I got the special score for that
movie, my original score that it's
248
00:05:09,670 --> 00:05:09,680
movie, my original score that it's
249
00:05:09,680 --> 00:05:11,670
movie, my original score that it's
called Melania's Vaults.
250
00:05:11,670 --> 00:05:11,680
called Melania's Vaults.
251
00:05:11,680 --> 00:05:13,670
called Melania's Vaults.
>> Wow. And where does that original score
252
00:05:13,670 --> 00:05:13,680
>> Wow. And where does that original score
253
00:05:13,680 --> 00:05:14,710
>> Wow. And where does that original score
come from?
254
00:05:14,710 --> 00:05:14,720
come from?
255
00:05:14,720 --> 00:05:16,870
come from?
>> It's specially made for the movie.
256
00:05:16,870 --> 00:05:16,880
>> It's specially made for the movie.
257
00:05:16,880 --> 00:05:19,633
>> It's specially made for the movie.
>> How wonderful.
258
00:05:19,633 --> 00:05:19,643
>> How wonderful.
259
00:05:19,643 --> 00:05:21,670
>> How wonderful.
>> [laughter]
260
00:05:21,670 --> 00:05:21,680
261
00:05:21,680 --> 00:05:24,310
>> Wow. The original score for this movie
262
00:05:24,310 --> 00:05:24,320
>> Wow. The original score for this movie
263
00:05:24,320 --> 00:05:27,270
>> Wow. The original score for this movie
was made for this movie, you say? And
264
00:05:27,270 --> 00:05:27,280
was made for this movie, you say? And
265
00:05:27,280 --> 00:05:28,870
was made for this movie, you say? And
did they hit record when they were
266
00:05:28,870 --> 00:05:28,880
did they hit record when they were
267
00:05:28,880 --> 00:05:32,230
did they hit record when they were
filming? Oh, how wonderful. Well, here's
268
00:05:32,230 --> 00:05:32,240
filming? Oh, how wonderful. Well, here's
269
00:05:32,240 --> 00:05:34,230
filming? Oh, how wonderful. Well, here's
$40 million.
270
00:05:34,230 --> 00:05:34,240
$40 million.
271
00:05:34,240 --> 00:05:35,909
$40 million.
So, all right. This isn't one of those
272
00:05:35,909 --> 00:05:35,919
So, all right. This isn't one of those
273
00:05:35,919 --> 00:05:38,390
So, all right. This isn't one of those
interesting Timothy Shalamé press tours,
274
00:05:38,390 --> 00:05:38,400
interesting Timothy Shalamé press tours,
275
00:05:38,400 --> 00:05:39,909
interesting Timothy Shalamé press tours,
but that's not important. What's
276
00:05:39,909 --> 00:05:39,919
but that's not important. What's
277
00:05:39,919 --> 00:05:42,629
but that's not important. What's
important is what this movie is about.
278
00:05:42,629 --> 00:05:42,639
important is what this movie is about.
279
00:05:42,639 --> 00:05:44,550
important is what this movie is about.
Just uh what is it about?
280
00:05:44,550 --> 00:05:44,560
Just uh what is it about?
281
00:05:44,560 --> 00:05:48,550
Just uh what is it about?
>> This story was never told before. So the
282
00:05:48,550 --> 00:05:48,560
>> This story was never told before. So the
283
00:05:48,560 --> 00:05:52,310
>> This story was never told before. So the
audience will see me, how I manage my
284
00:05:52,310 --> 00:05:52,320
audience will see me, how I manage my
285
00:05:52,320 --> 00:05:55,670
audience will see me, how I manage my
business, uh my philanthropy,
286
00:05:55,670 --> 00:05:55,680
business, uh my philanthropy,
287
00:05:55,680 --> 00:05:58,150
business, uh my philanthropy,
family, uh preparation for the
288
00:05:58,150 --> 00:05:58,160
family, uh preparation for the
289
00:05:58,160 --> 00:06:01,510
family, uh preparation for the
inauguration and also establishing the
290
00:06:01,510 --> 00:06:01,520
inauguration and also establishing the
291
00:06:01,520 --> 00:06:07,270
inauguration and also establishing the
east wing uh for the White House. Oh,
292
00:06:07,270 --> 00:06:07,280
east wing uh for the White House. Oh,
293
00:06:07,280 --> 00:06:10,150
east wing uh for the White House. Oh,
no one's told her. [cheering]
294
00:06:10,150 --> 00:06:10,160
no one's told her. [cheering]
295
00:06:10,160 --> 00:06:14,870
no one's told her. [cheering]
Oh god. Oh, I love the East Wing,
296
00:06:14,870 --> 00:06:14,880
Oh god. Oh, I love the East Wing,
297
00:06:14,880 --> 00:06:18,584
Oh god. Oh, I love the East Wing,
especially how it will always be there.
298
00:06:18,584 --> 00:06:18,594
especially how it will always be there.
299
00:06:18,594 --> 00:06:19,189
especially how it will always be there.
[laughter]
300
00:06:19,189 --> 00:06:19,199
[laughter]
301
00:06:19,199 --> 00:06:20,710
[laughter]
Is this whole movie just her talking
302
00:06:20,710 --> 00:06:20,720
Is this whole movie just her talking
303
00:06:20,720 --> 00:06:22,309
Is this whole movie just her talking
about things that she loves that are no
304
00:06:22,309 --> 00:06:22,319
about things that she loves that are no
305
00:06:22,319 --> 00:06:26,070
about things that she loves that are no
longer here? Oh, uh, my passions. Uh,
306
00:06:26,070 --> 00:06:26,080
longer here? Oh, uh, my passions. Uh,
307
00:06:26,080 --> 00:06:29,270
longer here? Oh, uh, my passions. Uh,
decorating the East Wing. Uh, chatting
308
00:06:29,270 --> 00:06:29,280
decorating the East Wing. Uh, chatting
309
00:06:29,280 --> 00:06:32,710
decorating the East Wing. Uh, chatting
with Dilbert creator Scott Adams. Uh,
310
00:06:32,710 --> 00:06:32,720
with Dilbert creator Scott Adams. Uh,
311
00:06:32,720 --> 00:06:35,110
with Dilbert creator Scott Adams. Uh,
let's see what else.
312
00:06:35,110 --> 00:06:35,120
let's see what else.
313
00:06:35,120 --> 00:06:37,270
let's see what else.
But whether this movie was a legitimate
314
00:06:37,270 --> 00:06:37,280
But whether this movie was a legitimate
315
00:06:37,280 --> 00:06:39,430
But whether this movie was a legitimate
piece of art or a cash grab, it was a
316
00:06:39,430 --> 00:06:39,440
piece of art or a cash grab, it was a
317
00:06:39,440 --> 00:06:42,150
piece of art or a cash grab, it was a
cash grab. So, I'm sure everyone
318
00:06:42,150 --> 00:06:42,160
cash grab. So, I'm sure everyone
319
00:06:42,160 --> 00:06:44,150
cash grab. So, I'm sure everyone
involved with this project is very proud
320
00:06:44,150 --> 00:06:44,160
involved with this project is very proud
321
00:06:44,160 --> 00:06:45,670
involved with this project is very proud
of the work that they've done.
322
00:06:45,670 --> 00:06:45,680
of the work that they've done.
323
00:06:45,680 --> 00:06:47,670
of the work that they've done.
>> Rolling Stone is reporting twothirds of
324
00:06:47,670 --> 00:06:47,680
>> Rolling Stone is reporting twothirds of
325
00:06:47,680 --> 00:06:50,390
>> Rolling Stone is reporting twothirds of
the film's New York crew asked not to be
326
00:06:50,390 --> 00:06:50,400
the film's New York crew asked not to be
327
00:06:50,400 --> 00:06:54,609
the film's New York crew asked not to be
credited.
328
00:06:54,609 --> 00:06:54,619
329
00:06:54,619 --> 00:06:55,919
[applause]
330
00:06:55,919 --> 00:06:55,929
[applause]
331
00:06:55,929 --> 00:07:00,070
[applause]
[cheering]
332
00:07:00,070 --> 00:07:00,080
333
00:07:00,080 --> 00:07:01,990
>> You didn't want to be in the credits,
334
00:07:01,990 --> 00:07:02,000
>> You didn't want to be in the credits,
335
00:07:02,000 --> 00:07:03,589
>> You didn't want to be in the credits,
but how will they know who to give the
336
00:07:03,589 --> 00:07:03,599
but how will they know who to give the
337
00:07:03,599 --> 00:07:06,950
but how will they know who to give the
trophy to at the FIFA Academy Awards?
338
00:07:06,950 --> 00:07:06,960
trophy to at the FIFA Academy Awards?
339
00:07:06,960 --> 00:07:08,710
trophy to at the FIFA Academy Awards?
And you know that this is bad because
340
00:07:08,710 --> 00:07:08,720
And you know that this is bad because
341
00:07:08,720 --> 00:07:11,110
And you know that this is bad because
people in Hollywood love taking credit.
342
00:07:11,110 --> 00:07:11,120
people in Hollywood love taking credit.
343
00:07:11,120 --> 00:07:13,589
people in Hollywood love taking credit.
It is their favorite thing to do. By the
344
00:07:13,589 --> 00:07:13,599
It is their favorite thing to do. By the
345
00:07:13,599 --> 00:07:15,270
It is their favorite thing to do. By the
way, I was the first person to make that
346
00:07:15,270 --> 00:07:15,280
way, I was the first person to make that
347
00:07:15,280 --> 00:07:17,029
way, I was the first person to make that
point.
348
00:07:17,029 --> 00:07:17,039
point.
349
00:07:17,039 --> 00:07:18,790
point.
Of course, the big question is, is the
350
00:07:18,790 --> 00:07:18,800
Of course, the big question is, is the
351
00:07:18,800 --> 00:07:21,110
Of course, the big question is, is the
Melania documentary worth seeing? To
352
00:07:21,110 --> 00:07:21,120
Melania documentary worth seeing? To
353
00:07:21,120 --> 00:07:22,629
Melania documentary worth seeing? To
find out, let's go to our critics's
354
00:07:22,629 --> 00:07:22,639
find out, let's go to our critics's
355
00:07:22,639 --> 00:07:24,390
find out, let's go to our critics's
corner with Ronnie Chang and Michael
356
00:07:24,390 --> 00:07:24,400
corner with Ronnie Chang and Michael
357
00:07:24,400 --> 00:07:29,325
corner with Ronnie Chang and Michael
Costa. [cheering]
358
00:07:29,325 --> 00:07:29,335
359
00:07:29,335 --> 00:07:30,950
[applause]
360
00:07:30,950 --> 00:07:30,960
[applause]
361
00:07:30,960 --> 00:07:33,270
[applause]
>> Michael, let's start with you. What did
362
00:07:33,270 --> 00:07:33,280
>> Michael, let's start with you. What did
363
00:07:33,280 --> 00:07:33,990
>> Michael, let's start with you. What did
you think,
364
00:07:33,990 --> 00:07:34,000
you think,
365
00:07:34,000 --> 00:07:36,469
you think,
>> Desi? Melania was a terrible movie. It
366
00:07:36,469 --> 00:07:36,479
>> Desi? Melania was a terrible movie. It
367
00:07:36,479 --> 00:07:38,950
>> Desi? Melania was a terrible movie. It
was nothing but pure bribery. I was
368
00:07:38,950 --> 00:07:38,960
was nothing but pure bribery. I was
369
00:07:38,960 --> 00:07:41,430
was nothing but pure bribery. I was
disgusted by this naked attempt by Jeff
370
00:07:41,430 --> 00:07:41,440
disgusted by this naked attempt by Jeff
371
00:07:41,440 --> 00:07:43,270
disgusted by this naked attempt by Jeff
Bezos to curry favor with the president.
372
00:07:43,270 --> 00:07:43,280
Bezos to curry favor with the president.
373
00:07:43,280 --> 00:07:45,589
Bezos to curry favor with the president.
I give it thumbs down. [laughter] Okay,
374
00:07:45,589 --> 00:07:45,599
I give it thumbs down. [laughter] Okay,
375
00:07:45,599 --> 00:07:47,510
I give it thumbs down. [laughter] Okay,
I'm I'm sorry. I don't know what movie
376
00:07:47,510 --> 00:07:47,520
I'm I'm sorry. I don't know what movie
377
00:07:47,520 --> 00:07:50,309
I'm I'm sorry. I don't know what movie
you were watching, Michael, because I
378
00:07:50,309 --> 00:07:50,319
you were watching, Michael, because I
379
00:07:50,319 --> 00:07:52,790
you were watching, Michael, because I
personally found the bribery artful and
380
00:07:52,790 --> 00:07:52,800
personally found the bribery artful and
381
00:07:52,800 --> 00:07:55,909
personally found the bribery artful and
cinematic. I mean, that was a real tour
382
00:07:55,909 --> 00:07:55,919
cinematic. I mean, that was a real tour
383
00:07:55,919 --> 00:07:58,869
cinematic. I mean, that was a real tour
the force of corruption structurally,
384
00:07:58,869 --> 00:07:58,879
the force of corruption structurally,
385
00:07:58,879 --> 00:08:01,189
the force of corruption structurally,
tonally, movie worked in every way. I
386
00:08:01,189 --> 00:08:01,199
tonally, movie worked in every way. I
387
00:08:01,199 --> 00:08:03,110
tonally, movie worked in every way. I
knew exactly what was going going on in
388
00:08:03,110 --> 00:08:03,120
knew exactly what was going going on in
389
00:08:03,120 --> 00:08:06,950
knew exactly what was going going on in
every single scene. Crime.
390
00:08:06,950 --> 00:08:06,960
every single scene. Crime.
391
00:08:06,960 --> 00:08:08,309
every single scene. Crime.
I give it two thumbs up.
392
00:08:08,309 --> 00:08:08,319
I give it two thumbs up.
393
00:08:08,319 --> 00:08:10,390
I give it two thumbs up.
>> Look, look, look. I'm not a prude. I'm
394
00:08:10,390 --> 00:08:10,400
>> Look, look, look. I'm not a prude. I'm
395
00:08:10,400 --> 00:08:12,309
>> Look, look, look. I'm not a prude. I'm
not against a little bribery in a movie,
396
00:08:12,309 --> 00:08:12,319
not against a little bribery in a movie,
397
00:08:12,319 --> 00:08:14,309
not against a little bribery in a movie,
but this was obscene. If I want to see
398
00:08:14,309 --> 00:08:14,319
but this was obscene. If I want to see
399
00:08:14,319 --> 00:08:16,469
but this was obscene. If I want to see
bribery that hardcore, I'll watch it on
400
00:08:16,469 --> 00:08:16,479
bribery that hardcore, I'll watch it on
401
00:08:16,479 --> 00:08:17,990
bribery that hardcore, I'll watch it on
my phone in the bathroom after my wife
402
00:08:17,990 --> 00:08:18,000
my phone in the bathroom after my wife
403
00:08:18,000 --> 00:08:20,070
my phone in the bathroom after my wife
goes to sleep.
404
00:08:20,070 --> 00:08:20,080
goes to sleep.
405
00:08:20,080 --> 00:08:22,950
goes to sleep.
>> No, no, I'm sorry. I I love the bribery
406
00:08:22,950 --> 00:08:22,960
>> No, no, I'm sorry. I I love the bribery
407
00:08:22,960 --> 00:08:25,510
>> No, no, I'm sorry. I I love the bribery
in this. Okay. It wasn't gratuitous. It
408
00:08:25,510 --> 00:08:25,520
in this. Okay. It wasn't gratuitous. It
409
00:08:25,520 --> 00:08:27,350
in this. Okay. It wasn't gratuitous. It
was saying something relevant. All
410
00:08:27,350 --> 00:08:27,360
was saying something relevant. All
411
00:08:27,360 --> 00:08:29,029
was saying something relevant. All
right. Every movie could use more
412
00:08:29,029 --> 00:08:29,039
right. Every movie could use more
413
00:08:29,039 --> 00:08:33,509
right. Every movie could use more
bribery. I'm looking at you, Hamnut.
414
00:08:33,509 --> 00:08:33,519
bribery. I'm looking at you, Hamnut.
415
00:08:33,519 --> 00:08:36,389
bribery. I'm looking at you, Hamnut.
Well, I'm Shakespeare. My baby died.
416
00:08:36,389 --> 00:08:36,399
Well, I'm Shakespeare. My baby died.
417
00:08:36,399 --> 00:08:38,469
Well, I'm Shakespeare. My baby died.
Okay, I'm I'm sorry. How does that
418
00:08:38,469 --> 00:08:38,479
Okay, I'm I'm sorry. How does that
419
00:08:38,479 --> 00:08:39,909
Okay, I'm I'm sorry. How does that
enrich the president of the United
420
00:08:39,909 --> 00:08:39,919
enrich the president of the United
421
00:08:39,919 --> 00:08:41,589
enrich the president of the United
States in 2026?
422
00:08:41,589 --> 00:08:41,599
States in 2026?
423
00:08:41,599 --> 00:08:44,710
States in 2026?
>> Okay, guys. Guys, let me let me just
424
00:08:44,710 --> 00:08:44,720
>> Okay, guys. Guys, let me let me just
425
00:08:44,720 --> 00:08:46,790
>> Okay, guys. Guys, let me let me just
ask, is the bribery in this movie
426
00:08:46,790 --> 00:08:46,800
ask, is the bribery in this movie
427
00:08:46,800 --> 00:08:48,870
ask, is the bribery in this movie
appropriate for families? I I'm kind of
428
00:08:48,870 --> 00:08:48,880
appropriate for families? I I'm kind of
429
00:08:48,880 --> 00:08:50,550
appropriate for families? I I'm kind of
worried that my 5-year-old might not be
430
00:08:50,550 --> 00:08:50,560
worried that my 5-year-old might not be
431
00:08:50,560 --> 00:08:52,470
worried that my 5-year-old might not be
mature enough to see strong bribery
432
00:08:52,470 --> 00:08:52,480
mature enough to see strong bribery
433
00:08:52,480 --> 00:08:53,990
mature enough to see strong bribery
themes or situations.
434
00:08:53,990 --> 00:08:54,000
themes or situations.
435
00:08:54,000 --> 00:08:55,829
themes or situations.
>> Oh,
436
00:08:55,829 --> 00:08:55,839
>> Oh,
437
00:08:55,839 --> 00:08:57,509
>> Oh,
it'll be fine. The bribery will go right
438
00:08:57,509 --> 00:08:57,519
it'll be fine. The bribery will go right
439
00:08:57,519 --> 00:08:59,670
it'll be fine. The bribery will go right
over her head. I I don't I don't know,
440
00:08:59,670 --> 00:08:59,680
over her head. I I don't I don't know,
441
00:08:59,680 --> 00:09:01,750
over her head. I I don't I don't know,
Ronnie. This bribery is so overt. You'd
442
00:09:01,750 --> 00:09:01,760
Ronnie. This bribery is so overt. You'd
443
00:09:01,760 --> 00:09:04,150
Ronnie. This bribery is so overt. You'd
have to be pretty stupid to miss it.
444
00:09:04,150 --> 00:09:04,160
have to be pretty stupid to miss it.
445
00:09:04,160 --> 00:09:05,750
have to be pretty stupid to miss it.
>> Yeah. Yeah, I guess I guess that's true.
446
00:09:05,750 --> 00:09:05,760
>> Yeah. Yeah, I guess I guess that's true.
447
00:09:05,760 --> 00:09:09,269
>> Yeah. Yeah, I guess I guess that's true.
Uh Desi, how stupid is your 5-year-old?
448
00:09:09,269 --> 00:09:09,279
Uh Desi, how stupid is your 5-year-old?
449
00:09:09,279 --> 00:09:11,670
Uh Desi, how stupid is your 5-year-old?
>> Um average stupid.
450
00:09:11,670 --> 00:09:11,680
>> Um average stupid.
451
00:09:11,680 --> 00:09:13,590
>> Um average stupid.
>> Yeah, it should be fine. It should be
452
00:09:13,590 --> 00:09:13,600
>> Yeah, it should be fine. It should be
453
00:09:13,600 --> 00:09:14,790
>> Yeah, it should be fine. It should be
okay. It should be okay.
454
00:09:14,790 --> 00:09:14,800
okay. It should be okay.
455
00:09:14,800 --> 00:09:16,470
okay. It should be okay.
>> Well, guys, I know it's early, but are
456
00:09:16,470 --> 00:09:16,480
>> Well, guys, I know it's early, but are
457
00:09:16,480 --> 00:09:18,070
>> Well, guys, I know it's early, but are
you hearing any awards buzz for this
458
00:09:18,070 --> 00:09:18,080
you hearing any awards buzz for this
459
00:09:18,080 --> 00:09:18,630
you hearing any awards buzz for this
thing?
460
00:09:18,630 --> 00:09:18,640
thing?
461
00:09:18,640 --> 00:09:21,910
thing?
>> No way. Absolutely not. The only way
462
00:09:21,910 --> 00:09:21,920
>> No way. Absolutely not. The only way
463
00:09:21,920 --> 00:09:23,990
>> No way. Absolutely not. The only way
this movie will ever win an Oscar is if
464
00:09:23,990 --> 00:09:24,000
this movie will ever win an Oscar is if
465
00:09:24,000 --> 00:09:25,829
this movie will ever win an Oscar is if
the Academy Awards are desperate to stay
466
00:09:25,829 --> 00:09:25,839
the Academy Awards are desperate to stay
467
00:09:25,839 --> 00:09:28,470
the Academy Awards are desperate to stay
in the president's good side. So yes, it
468
00:09:28,470 --> 00:09:28,480
in the president's good side. So yes, it
469
00:09:28,480 --> 00:09:31,190
in the president's good side. So yes, it
will win an Oscar.
470
00:09:31,190 --> 00:09:31,200
will win an Oscar.
471
00:09:31,200 --> 00:09:33,190
will win an Oscar.
>> Okay, I predict this thing is sweeping
472
00:09:33,190 --> 00:09:33,200
>> Okay, I predict this thing is sweeping
473
00:09:33,200 --> 00:09:34,710
>> Okay, I predict this thing is sweeping
everything. Okay, the Golden Globes,
474
00:09:34,710 --> 00:09:34,720
everything. Okay, the Golden Globes,
475
00:09:34,720 --> 00:09:37,910
everything. Okay, the Golden Globes,
BAFTAs, MTV Movie Awards. The special
476
00:09:37,910 --> 00:09:37,920
BAFTAs, MTV Movie Awards. The special
477
00:09:37,920 --> 00:09:40,550
BAFTAs, MTV Movie Awards. The special
effects alone are amazing. Okay, it
478
00:09:40,550 --> 00:09:40,560
effects alone are amazing. Okay, it
479
00:09:40,560 --> 00:09:42,710
effects alone are amazing. Okay, it
almost looked like Melania had a 10-ft
480
00:09:42,710 --> 00:09:42,720
almost looked like Melania had a 10-ft
481
00:09:42,720 --> 00:09:43,190
almost looked like Melania had a 10-ft
son.
482
00:09:43,190 --> 00:09:43,200
son.
483
00:09:43,200 --> 00:09:45,269
son.
>> Ronnie, Ronnie, Ronnie, that was her
484
00:09:45,269 --> 00:09:45,279
>> Ronnie, Ronnie, Ronnie, that was her
485
00:09:45,279 --> 00:09:46,949
>> Ronnie, Ronnie, Ronnie, that was her
real son, Baron.
486
00:09:46,949 --> 00:09:46,959
real son, Baron.
487
00:09:46,959 --> 00:09:48,790
real son, Baron.
>> What? Oh my god, this movie is blowing
488
00:09:48,790 --> 00:09:48,800
>> What? Oh my god, this movie is blowing
489
00:09:48,800 --> 00:09:50,710
>> What? Oh my god, this movie is blowing
my mind.
490
00:09:50,710 --> 00:09:50,720
my mind.
491
00:09:50,720 --> 00:09:52,070
my mind.
>> Ronnie, I just I have to ask you
492
00:09:52,070 --> 00:09:52,080
>> Ronnie, I just I have to ask you
493
00:09:52,080 --> 00:09:53,670
>> Ronnie, I just I have to ask you
something. You seem to love this movie
494
00:09:53,670 --> 00:09:53,680
something. You seem to love this movie
495
00:09:53,680 --> 00:09:56,230
something. You seem to love this movie
and you hate everything. Why are you
496
00:09:56,230 --> 00:09:56,240
and you hate everything. Why are you
497
00:09:56,240 --> 00:09:57,829
and you hate everything. Why are you
supporting it so much?
498
00:09:57,829 --> 00:09:57,839
supporting it so much?
499
00:09:57,839 --> 00:09:59,990
supporting it so much?
>> What do you mean? I I I love this movie
500
00:09:59,990 --> 00:10:00,000
>> What do you mean? I I I love this movie
501
00:10:00,000 --> 00:10:01,910
>> What do you mean? I I I love this movie
because I love the story and the
502
00:10:01,910 --> 00:10:01,920
because I love the story and the
503
00:10:01,920 --> 00:10:04,870
because I love the story and the
character arcs and also Jeff Bezos paid
504
00:10:04,870 --> 00:10:04,880
character arcs and also Jeff Bezos paid
505
00:10:04,880 --> 00:10:07,430
character arcs and also Jeff Bezos paid
me $40 million
506
00:10:07,430 --> 00:10:07,440
me $40 million
507
00:10:07,440 --> 00:10:08,491
me $40 million
to say what I just
508
00:10:08,491 --> 00:10:08,501
to say what I just
509
00:10:08,501 --> 00:10:09,590
to say what I just
[applause and cheering] said. I know,
510
00:10:09,590 --> 00:10:09,600
[applause and cheering] said. I know,
511
00:10:09,600 --> 00:10:11,670
[applause and cheering] said. I know,
right?
512
00:10:11,670 --> 00:10:11,680
right?
513
00:10:11,680 --> 00:10:14,790
right?
That that is disgusting. Cinema is an
514
00:10:14,790 --> 00:10:14,800
That that is disgusting. Cinema is an
515
00:10:14,800 --> 00:10:16,550
That that is disgusting. Cinema is an
art that should not be compromised,
516
00:10:16,550 --> 00:10:16,560
art that should not be compromised,
517
00:10:16,560 --> 00:10:18,630
art that should not be compromised,
which is why I strongly recommend
518
00:10:18,630 --> 00:10:18,640
which is why I strongly recommend
519
00:10:18,640 --> 00:10:20,389
which is why I strongly recommend
Melania.
520
00:10:20,389 --> 00:10:20,399
Melania.
521
00:10:20,399 --> 00:10:23,350
Melania.
It's truly a masterpiece. Okay, Ronnie
522
00:10:23,350 --> 00:10:23,360
It's truly a masterpiece. Okay, Ronnie
523
00:10:23,360 --> 00:10:27,640
It's truly a masterpiece. Okay, Ronnie
Chang and Michael Costa. Everyone
44503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.