Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,950 --> 00:01:17,536
Pearl Harbor outer marker,
30 minutes.
2
00:01:22,291 --> 00:01:23,917
- Hey, Case.
- Hey, Tackman. How you doing?
3
00:01:24,042 --> 00:01:26,253
What's happening?
Hey, where's your whites?
4
00:01:26,378 --> 00:01:28,714
- The Prez is coming.
- He won't miss me.
5
00:01:28,839 --> 00:01:31,842
And what is this, huh? You're in the Navy,
man. You gotta look good, huh?
6
00:01:31,967 --> 00:01:34,052
There we go. Cue Ball, what's up?
7
00:01:34,177 --> 00:01:37,180
- Ryback, where's your whites?
- Poor boy doesn't have a dress uniform.
8
00:01:37,306 --> 00:01:40,183
No, I got the dress.
I forgot the pumps.
9
00:01:56,074 --> 00:01:59,077
Yeah, just tell him not to worry.
Everything at our end is handled.
10
00:01:59,786 --> 00:02:02,789
Oh, my God.
11
00:02:02,914 --> 00:02:05,917
Uh, no, no, no. That's okay.
We'll take care of it.
12
00:02:07,711 --> 00:02:10,631
Well, it's gonna be a zoo.
13
00:02:11,256 --> 00:02:13,592
- Chief Ryback, Captain.
- Yeah. Send him in.
14
00:02:19,473 --> 00:02:21,266
Chief, get in your dress uniform.
15
00:02:21,391 --> 00:02:23,136
Sir, you know how I
feel about ceremonies.
16
00:02:23,160 --> 00:02:24,561
I thought, maybe this time, I...
17
00:02:24,686 --> 00:02:27,458
If I had your ribbons,
I'd wear 'em to bed.
18
00:02:27,482 --> 00:02:28,398
Yes, sir.
19
00:02:28,523 --> 00:02:29,645
Now get in your
whites, and I'll see
20
00:02:29,669 --> 00:02:30,984
if I can introduce
you to the President.
21
00:02:31,109 --> 00:02:33,111
I appreciate that, sir,
but I got a lot to do.
22
00:02:33,236 --> 00:02:35,030
I don't think that's a good idea, sir.
23
00:02:35,155 --> 00:02:38,533
Well, for once, Commander Krill and I
are in total agreement, sir.
24
00:02:38,659 --> 00:02:41,119
By the way, I do have fifty gallons
of bouillabaisse
25
00:02:41,244 --> 00:02:43,580
that I need to prepare by tomorrow.
26
00:02:43,705 --> 00:02:46,750
- My birthday?
- Sir, I could do the cheeseburger routine.
27
00:02:46,875 --> 00:02:49,252
No, no, it's not for me.
It's the crew, they really love that stuff.
28
00:02:49,378 --> 00:02:51,880
- So, we'll do that.
- Mm-hmm.
29
00:02:52,005 --> 00:02:54,800
Alright, just don't show your face
until after the ceremony.
30
00:02:54,925 --> 00:02:58,178
- Yes, sir.
- Yeah. You're a sorry-looking sailor.
31
00:02:58,303 --> 00:03:01,139
That I am, sir.
Thank you, sir.
32
00:03:07,354 --> 00:03:10,899
Sir, why do you tolerate that clown?
33
00:03:11,817 --> 00:03:15,153
- I know you think he's a good cook.
- Well, he's more than a good cook.
34
00:03:15,278 --> 00:03:16,822
No, you have no idea.
35
00:03:16,947 --> 00:03:19,491
- Now, let him be, XO.
- Yes, sir.
36
00:03:26,164 --> 00:03:29,835
Fifty years ago today,
the infamous Japanese surprise attack
37
00:03:29,960 --> 00:03:32,879
destroyed the Pacific fleet
here in Pearl Harbor.
38
00:03:33,004 --> 00:03:37,843
Today, in honor of those who lost
their lives, the U.S.S. Missouri returns.
39
00:03:37,968 --> 00:03:40,679
Built to avenge Pearl Harbor,
she did.
40
00:03:40,804 --> 00:03:44,099
Just days after we dropped
the atomic bomb on Hiroshima,
41
00:03:44,224 --> 00:03:45,972
the Japanese surrendered on the
42
00:03:45,996 --> 00:03:48,019
Missouri's deck,
ending World War III
43
00:03:50,105 --> 00:03:52,899
The Missouri fired the first shots
of the Gulf War.
44
00:03:53,024 --> 00:03:56,570
Her powerful 16-inch guns
destroyed Iraqi bunkers.
45
00:03:56,695 --> 00:03:58,617
The Mighty Mo's
Tomahawk missiles
46
00:03:58,641 --> 00:04:01,032
rocketed deep into
the heart of Baghdad.
47
00:04:01,158 --> 00:04:04,327
The fastest and most powerful
dreadnought ever to sail the seas...
48
00:04:04,453 --> 00:04:08,540
- Here you go.
- Ramirez? Where's your tattoo?
49
00:04:08,665 --> 00:04:10,709
Man, where I got it,
you don't want to see.
50
00:04:10,834 --> 00:04:15,380
...last battle ship left in the world,
BB-63 will be decommissioned.
51
00:04:15,505 --> 00:04:20,218
But now President Bush is paying final
tribute to the ship and her great history.
52
00:04:20,343 --> 00:04:24,389
Did you ever hear the joke when Andre
and Beaudreau went hunting on the bayou?
53
00:04:26,683 --> 00:04:28,810
Where are the guns?
Where are the guns, Druilhet?
54
00:04:28,935 --> 00:04:30,604
That's about right!
55
00:04:30,729 --> 00:04:33,940
And in the end,
this unity of purpose...
56
00:04:34,065 --> 00:04:37,736
These ceremonies not only
remember war, they celebrate peace.
57
00:04:37,861 --> 00:04:39,780
The President recently ordered
the removal
58
00:04:39,905 --> 00:04:43,408
of all nuclear Tomahawk cruise missiles
from U.S. surface ships.
59
00:04:43,533 --> 00:04:47,537
Tomorrow, the battleship embarks
for San Francisco for her final voyage.
60
00:04:47,662 --> 00:04:50,540
Her awesome weaponry
will be removed and dismantled,
61
00:04:50,665 --> 00:04:53,210
probably never to be fired again.
62
00:04:53,335 --> 00:04:57,589
The decommissioned Missouri
will then take her place in naval history.
63
00:04:57,714 --> 00:05:02,010
We will gain the inevitable triumph,
so help us God.
64
00:05:05,430 --> 00:05:08,099
Look at the money they're spending
on this photo opportunity.
65
00:05:10,727 --> 00:05:12,938
Ready to get underway, sir.
66
00:05:13,063 --> 00:05:16,066
Very well, Mr. Smart.
Let's, uh, single up.
67
00:05:16,191 --> 00:05:19,110
Aye, sir.
Single up all lines!
68
00:05:48,807 --> 00:05:51,476
Captain, you have clear water
to port, sir.
69
00:05:51,601 --> 00:05:53,019
Very well.
70
00:05:53,144 --> 00:05:57,732
No, no, no, no, no, no.
Krill ain't running this ship.
71
00:05:57,858 --> 00:06:00,694
The old man has to okay
all helicopter landings.
72
00:06:00,819 --> 00:06:03,272
Johnson, how is the
Captain gonna authorize
73
00:06:03,296 --> 00:06:05,574
a surprise birthday
party for himself?
74
00:06:05,699 --> 00:06:07,868
We already stowed all the gear.
75
00:06:07,993 --> 00:06:11,454
- What's on this helicopter?
- This little sweetheart.
76
00:06:12,497 --> 00:06:16,084
- Damn. She's in the...?
- Yeah. She is in the cake.
77
00:06:16,209 --> 00:06:19,796
That is Miss July '89, Jordan Tate.
78
00:06:20,589 --> 00:06:24,134
- We'll be ready for her.
- Good. Go ahead and keep that.
79
00:06:25,844 --> 00:06:29,472
Lieutenant Ballard, we haven't got time
to be talking about this right now.
80
00:06:31,683 --> 00:06:34,352
No time to talk about the security
of nuclear weapons?
81
00:06:34,477 --> 00:06:36,521
Maybe I'm not making myself clear.
82
00:06:36,646 --> 00:06:40,317
Any watches not absolutely crucial
shall be secured during the party,
83
00:06:40,442 --> 00:06:42,611
that includes the Marine roving patrol.
84
00:06:42,736 --> 00:06:45,026
We're already operating
on a skeleton crew.
85
00:06:45,050 --> 00:06:46,573
This is a direct order.
86
00:06:46,698 --> 00:06:48,876
Well, the log will
show that I consider
87
00:06:48,900 --> 00:06:51,077
this unsafe, and
obeyed under protest.
88
00:06:51,202 --> 00:06:52,412
Fine.
89
00:06:54,956 --> 00:06:56,875
- You missed a spot!
- Aye, sir.
90
00:06:57,000 --> 00:06:59,127
- Hey, Cue Ball!
- What's up?
91
00:06:59,252 --> 00:07:01,129
- Cue Ball in the house!
- What's up?
92
00:07:01,254 --> 00:07:03,757
- Show me a move, Cue Ball.
- Turn up the tunes, man.
93
00:07:03,882 --> 00:07:08,595
- We got some boom, man.
- Show us a move, Cue Ball!
94
00:07:08,720 --> 00:07:10,263
- Show me a move.
- (" Upbeat music)
95
00:07:10,388 --> 00:07:14,517
Go, Cue Ball! Go, Cue Ball, go!
Go, Cue Ball! Go, Cue Ball, go!
96
00:07:24,069 --> 00:07:26,738
โช I've got the power โช
97
00:07:32,535 --> 00:07:34,287
Well, that was cute.
98
00:07:35,580 --> 00:07:37,958
- Petty Officer Ryback.
- Ensign Taylor.
99
00:07:38,083 --> 00:07:39,542
Sir.
100
00:07:39,668 --> 00:07:41,409
You don't have to
"sir" me, Ensign Taylor.
101
00:07:41,433 --> 00:07:43,046
We're casual down
here in the galley.
102
00:07:43,171 --> 00:07:45,966
I'd watch it, Ryback.
We still have a week together.
103
00:07:46,091 --> 00:07:48,843
I guess that means I won't get
to see you go through puberty.
104
00:07:48,969 --> 00:07:53,014
What do you want?
105
00:07:53,139 --> 00:07:56,559
I have orders from the XO
on the Captain's birthday.
106
00:07:56,685 --> 00:07:59,396
We're having dinner
flown in from Hawaii.
107
00:07:59,521 --> 00:08:02,023
This galley will be cleared by 1700,
108
00:08:02,148 --> 00:08:04,305
and you and your
crew are to assemble at
109
00:08:04,329 --> 00:08:06,486
the mess deck prior
to the helo's arrival.
110
00:08:06,611 --> 00:08:09,239
- Negative.
- Excuse me?
111
00:08:09,364 --> 00:08:11,491
I'm the only one who cooks
for the Captain on this ship.
112
00:08:11,616 --> 00:08:13,410
You don't like that,
you go talk to him, alright?
113
00:08:13,535 --> 00:08:15,537
Ryback, I don't believe you get it,
do you?
114
00:08:15,662 --> 00:08:19,582
See, this is a surprise party,
115
00:08:19,708 --> 00:08:22,794
and no one is gonna talk
to the Captain about this.
116
00:08:22,919 --> 00:08:26,214
You know something,
Ensign Taylor?
117
00:08:26,339 --> 00:08:28,508
Captain don't like surprises,
and neither do I.
118
00:08:28,633 --> 00:08:32,345
Well, then I guess we'll just see
what we'll see... won't we?
119
00:08:38,810 --> 00:08:41,479
There goes the little
red-headed boss!
120
00:08:41,604 --> 00:08:44,607
I guess we'll just see
what we'll see, won't we?
121
00:08:44,733 --> 00:08:48,153
Hey, Ryback, man,
Krill's gonna skin you alive.
122
00:08:48,278 --> 00:08:51,698
Why is it, now, that I'm starting
to shake so bad,
123
00:08:51,823 --> 00:08:55,577
and there's this deep, deep fear in me
thinking about Mr. Krill,
124
00:08:55,702 --> 00:08:58,413
and all the horrible things
he could do to me?
125
00:09:04,085 --> 00:09:07,255
- Commander Krill, Captain.
- Send him in.
126
00:09:16,723 --> 00:09:19,142
You wanted to see me, Captain?
127
00:09:19,267 --> 00:09:21,569
Commander Krill, how
did you expect to land
128
00:09:21,593 --> 00:09:23,730
a helicopter without
my authorization?
129
00:09:23,855 --> 00:09:25,774
It was a mistake to think...
130
00:09:25,899 --> 00:09:28,693
No, it was no mistake.
It was a mistake to try.
131
00:09:28,818 --> 00:09:31,654
And your actions are
grossly insubordinate.
132
00:09:31,780 --> 00:09:34,532
I want an explanation,
and I want it now.
133
00:09:34,657 --> 00:09:37,118
Admiral Bates wanted
to thank you and the crew
134
00:09:37,243 --> 00:09:39,370
for how smoothly things went
with the President.
135
00:09:39,496 --> 00:09:42,082
He's cooked up a surprise
for your birthday.
136
00:09:42,207 --> 00:09:44,167
He's flying in from Hawaii.
137
00:09:44,292 --> 00:09:46,503
Well. Bates, I see.
138
00:09:46,628 --> 00:09:50,381
Well, if the Admiral wants a party,
I guess we're having a party.
139
00:09:50,507 --> 00:09:53,009
Let's keep it simple:
off-duty personnel can attend,
140
00:09:53,134 --> 00:09:55,845
but watches are by the book.
141
00:09:55,970 --> 00:09:57,722
Yes, sir.
142
00:09:57,847 --> 00:10:01,851
Captain, since the Admiral wants
to make this a surprise,
143
00:10:01,976 --> 00:10:04,187
if you could stay in your cabin
until we come get you...
144
00:10:04,312 --> 00:10:08,191
- Oh, I'll be engrossed in a novel.
- Very good, sir.
145
00:10:24,874 --> 00:10:27,335
How's that bouillabaisse?
Heads up. Heads up.
146
00:10:27,460 --> 00:10:30,338
Okay, Ramirez,
this needs some more...
147
00:10:34,425 --> 00:10:36,261
Excuse me!
148
00:10:41,432 --> 00:10:45,019
If I'm not mistaken,
every one of you has orders
149
00:10:45,145 --> 00:10:48,565
to report to the mess deck
for the party.
150
00:10:50,483 --> 00:10:51,901
You stand fast.
151
00:10:54,904 --> 00:10:56,906
Everyone else, go! Now!
152
00:10:57,657 --> 00:10:59,742
See you at the party, Casey.
153
00:11:02,787 --> 00:11:05,623
You know, Ryback,
this does look delicious.
154
00:11:09,627 --> 00:11:11,629
This smells like a lard omelet.
155
00:11:12,797 --> 00:11:14,591
I put up with a lot of your shit,
156
00:11:14,716 --> 00:11:17,302
just because the Captain
likes your cooking,
157
00:11:17,427 --> 00:11:20,388
but this time, he's not going
to be here to save your butt.
158
00:11:20,513 --> 00:11:22,348
Is that right?
159
00:11:27,228 --> 00:11:28,646
A little flavor.
160
00:11:32,066 --> 00:11:34,444
You like that?
161
00:11:34,569 --> 00:11:36,863
- You're fucking crazy.
- That's striking an officer!
162
00:11:36,988 --> 00:11:39,032
Come on, that's not striking an officer.
163
00:11:39,157 --> 00:11:41,159
That's striking an officer!
164
00:11:47,665 --> 00:11:50,043
Okay, alright. Okay, alright.
Okay, okay!
165
00:11:50,168 --> 00:11:52,629
- Lock him up!
- Throw him in the brig!
166
00:11:52,754 --> 00:11:55,423
Nobody goes to the brig
without the old man's signature.
167
00:11:55,548 --> 00:11:59,052
Good point. Secure him in the meat locker.
168
00:11:59,177 --> 00:12:01,888
Now! Right now.
169
00:12:02,013 --> 00:12:03,431
Let's go.
170
00:12:03,556 --> 00:12:06,976
Now I know why you're a cook.
You hit like a faggot.
171
00:12:08,853 --> 00:12:10,438
Steel.
172
00:12:12,106 --> 00:12:13,942
There!
173
00:12:14,067 --> 00:12:17,070
Private Nash,
you came on aboard in Hawaii?
174
00:12:17,195 --> 00:12:20,114
- Yes, sir.
- Then you don't know about Chief Ryback.
175
00:12:22,784 --> 00:12:25,245
He is an extreme psychopath.
176
00:12:25,954 --> 00:12:29,040
He hates officers. He hates America.
177
00:12:29,165 --> 00:12:33,086
This is the Captain's birthday.
I do not want him ruining it.
178
00:12:33,211 --> 00:12:36,172
No one is to speak to him,
no one is to let him out.
179
00:12:36,297 --> 00:12:39,425
If he tries to escape,
shoot him right here.
180
00:12:40,927 --> 00:12:42,887
I'm counting on you.
181
00:12:43,012 --> 00:12:44,514
Yes, sir.
182
00:12:45,390 --> 00:12:46,891
Let's go.
183
00:12:59,028 --> 00:13:01,531
Another cold day in hell.
184
00:13:05,743 --> 00:13:08,037
Well, I think it speaks very well
for the U.S. Navy
185
00:13:08,162 --> 00:13:10,915
that we're allowed to entertain
a ship's crew at sea, don't you?
186
00:13:11,040 --> 00:13:14,377
It's so human.
And I love that. Don't you?
187
00:13:14,502 --> 00:13:16,421
I just hope I don't throw up.
188
00:13:16,546 --> 00:13:19,340
Ha-ha! You'll be fine!
189
00:13:34,105 --> 00:13:37,984
I love this. I love it!
190
00:13:41,321 --> 00:13:44,240
โช She's got the face of an angelโช
191
00:13:44,365 --> 00:13:47,702
โช Her ambition to be โช
โช on the silver screen โช
192
00:13:50,621 --> 00:13:53,583
- โชShe fits all definitionโช
- Goddamn!
193
00:13:53,708 --> 00:13:55,418
โช Just check her occupationโช
194
00:13:55,543 --> 00:13:58,755
Hello. Let's step there.
195
00:13:58,880 --> 00:14:01,966
- Welcome to the U.S.S. Missouri.
- Thanks.
196
00:14:02,717 --> 00:14:06,512
โชYou got my love on the line,
Cos she's a dream girlโช
197
00:14:06,637 --> 00:14:07,972
Oops! You okay?
198
00:14:09,766 --> 00:14:12,268
- โชNow, baby, can't you see?โช
- It's okay.
199
00:14:12,393 --> 00:14:14,562
Fantastic!
200
00:14:15,855 --> 00:14:18,941
We're quite excited.
Looking forward to a great time.
201
00:14:19,067 --> 00:14:22,528
โชSuch a cold child...โช
202
00:14:22,653 --> 00:14:25,198
God, I love this business!
203
00:14:25,990 --> 00:14:28,845
My future wife, Sammy Lee.
204
00:14:28,869 --> 00:14:32,497
She's landed. The
bunny's landed.
205
00:14:32,622 --> 00:14:34,207
See ya.
206
00:14:34,332 --> 00:14:35,875
Private!
207
00:14:36,626 --> 00:14:38,288
Doesn't it strike
you as strange that
208
00:14:38,312 --> 00:14:40,254
Krill put me in here
instead of the brig?
209
00:14:40,380 --> 00:14:41,631
I ain't listening to you.
210
00:14:41,756 --> 00:14:44,425
- Okay.
- Guys, make a hole.
211
00:14:44,550 --> 00:14:48,638
Okay, don't let these guys bother you.
They've been at sea too long.
212
00:14:48,763 --> 00:14:50,807
- Are you okay?
- I still feel really queasy.
213
00:14:52,558 --> 00:14:55,144
We're gonna go to the ward room
where you can change. Okay?
214
00:14:55,269 --> 00:14:57,105
- Make a hole there, will you?
- Let's go.
215
00:14:57,230 --> 00:14:59,649
Let the lady through there, will you?
Come on. Hey.
216
00:15:04,946 --> 00:15:07,407
Be careful with the cake now.
It pops up in three sections.
217
00:15:07,532 --> 00:15:11,536
Make sure the wires are covered.
That's the way it goes.
218
00:15:11,661 --> 00:15:13,746
- Are you lost?
- Oh, no, no, no, sir.
219
00:15:13,871 --> 00:15:15,498
- Where do you want us to be?
- Is the band set up?
220
00:15:15,623 --> 00:15:17,291
Band is set up. Ready to go.
Music is my life.
221
00:15:17,417 --> 00:15:18,418
- Over there.
- Over here?
222
00:15:18,543 --> 00:15:20,420
Starboard side. Right now.
223
00:15:23,714 --> 00:15:25,716
You're gonna knock the Captain
off his feet.
224
00:15:25,842 --> 00:15:27,260
- You're beautiful.
- Thank you.
225
00:15:27,385 --> 00:15:29,762
For your motion sickness, take two of those
and call me in the morning.
226
00:15:29,887 --> 00:15:31,764
This is gonna save me.
What happened to your face?
227
00:15:31,889 --> 00:15:33,182
- Cut myself shaving.
- Ouch.
228
00:15:33,307 --> 00:15:35,017
The cake is gonna be ready in minutes.
229
00:15:35,143 --> 00:15:36,936
We have a room ready for you
to change and set up.
230
00:15:37,061 --> 00:15:38,994
You'll be absolutely
safe with my men.
231
00:15:39,018 --> 00:15:40,898
I'm gonna go put
on my party dress.
232
00:15:41,023 --> 00:15:42,442
- Alright.
- See you later.
233
00:15:42,567 --> 00:15:44,694
- Get in line!
- Hey.
234
00:15:46,279 --> 00:15:48,016
Don't worry about a thing, baby.
235
00:15:48,040 --> 00:15:50,324
You can play this gig
with your eyes shut.
236
00:15:56,914 --> 00:15:59,667
Private, let me outta here!
237
00:16:00,668 --> 00:16:02,874
You follow Krill's
orders, you're gonna go
238
00:16:02,898 --> 00:16:04,672
10 the brig, man. Use your head!
239
00:16:07,008 --> 00:16:08,759
Go get my pies out of the oven!
240
00:16:17,185 --> 00:16:19,061
Oh, I must be nuts.
241
00:16:25,985 --> 00:16:27,904
Very sick. Very sick.
242
00:16:31,866 --> 00:16:36,037
Alright, we just wanna give you
a great big, wonderful welcome here
243
00:16:36,162 --> 00:16:38,831
to the great big beautiful
Missouri Lounge.
244
00:16:41,209 --> 00:16:45,004
Right here in the middle of the great big
beautiful Pacific ocean.
245
00:16:46,380 --> 00:16:49,634
I'm Bad Billy, now.
This is our band.
246
00:16:49,759 --> 00:16:52,803
And these are the fabulous
Bail Jumpers!
247
00:16:54,972 --> 00:16:58,559
I have orders not to talk to you.
Do you understand? I have orders.
248
00:16:58,684 --> 00:17:02,522
You could be held accountable,
keeping me here like this.
249
00:17:03,773 --> 00:17:05,608
You gotta think about that.
250
00:17:06,526 --> 00:17:08,861
Private! He told you to lock me up.
251
00:17:08,986 --> 00:17:11,122
He didn't say you
can't talk to the Captain.
252
00:17:11,146 --> 00:17:13,282
Go ask the Captain if
he wants me in here.
253
00:17:15,701 --> 00:17:17,703
You little E-1 prick.
254
00:17:22,959 --> 00:17:25,962
Lieutenant, this is absolutely beautiful.
255
00:17:28,506 --> 00:17:32,426
โชSailin' round the seven seasโช
256
00:17:42,436 --> 00:17:44,146
Keep her level.
257
00:17:44,272 --> 00:17:47,483
Hey, how you doing? How about
an hors-d'oeuvre? You're welcome.
258
00:17:49,902 --> 00:17:52,989
Hey, how's it going, gentlemen?
What have we here?
259
00:17:55,074 --> 00:17:58,703
Hey, alright, there's the twinkies.
Where's Miss July?
260
00:17:58,828 --> 00:18:02,915
And there she is, Miss July 1989!
261
00:18:03,040 --> 00:18:04,792
Oh, wait a minute. Wait a minute.
262
00:18:04,917 --> 00:18:07,795
No, no, no! That's not Miss July.
263
00:18:07,920 --> 00:18:09,630
Oh, my God. Look at him.
264
00:18:10,506 --> 00:18:12,592
Commander Krill.
265
00:18:20,224 --> 00:18:21,976
Welcome to the revolution!
266
00:18:25,771 --> 00:18:27,678
This party will
make naval history.
267
00:18:27,702 --> 00:18:29,609
No wonder he
wanted everyone here.
268
00:18:29,734 --> 00:18:33,195
โชWherever Mary went,
That lamb just had to goโช
269
00:18:33,321 --> 00:18:34,905
โชIt followed her to school... โช
270
00:18:35,031 --> 00:18:37,908
Maybe Krill ain't such an asshole
after all.
271
00:18:38,743 --> 00:18:41,621
That's great, Mary.
You better go get the old man, darlin'.
272
00:18:41,746 --> 00:18:43,456
He's a-waitin' on you now.
273
00:18:45,082 --> 00:18:48,753
Alright! Oh, Miss July!
274
00:18:52,715 --> 00:18:54,550
Watch your step now.
Let's go see the old man.
275
00:18:54,675 --> 00:18:57,261
We're gonna surprise the Captain now.
276
00:18:58,387 --> 00:19:01,474
- Have a good party.
- This way. Watch your step.
277
00:19:05,269 --> 00:19:07,521
Hey, where's the Chief?
278
00:19:07,647 --> 00:19:10,816
We locked him in the meat locker
until after the party.
279
00:19:10,941 --> 00:19:13,694
Well, it's only like
40 degrees in there, man.
280
00:19:13,819 --> 00:19:17,281
- He'll be fine. He's got a guard.
- Yeah?
281
00:19:18,282 --> 00:19:22,244
Krill's a maniac.
Go tell the Captain he spit in my soup.
282
00:19:22,370 --> 00:19:27,124
- Ryback, you got a fire in here.
- Get my pies out of the oven.
283
00:19:34,131 --> 00:19:35,758
Oh, jeez!
284
00:19:40,012 --> 00:19:43,516
โชLove you to death!โช
285
00:19:43,641 --> 00:19:46,352
โช Yes, the ship will singโช
286
00:19:46,477 --> 00:19:49,480
โช As long as you draw breathโช
287
00:19:49,605 --> 00:19:52,024
โช I love you to deathโช
288
00:19:52,149 --> 00:19:55,236
โชLove you to death,
Love you to death...โช
289
00:20:05,538 --> 00:20:08,541
Feels good walking around
in these pantyhose.
290
00:20:10,835 --> 00:20:14,213
It's okay, Sergeant, I'm here
to escort the Captain to the party.
291
00:20:14,338 --> 00:20:16,841
Aye, commander.
292
00:20:16,966 --> 00:20:19,218
- Commander Krill, Captain.
- Yes. Send him in.
293
00:20:25,015 --> 00:20:26,434
Krill?
294
00:20:26,559 --> 00:20:29,103
I'm your date tonight, Captain.
295
00:20:30,187 --> 00:20:31,772
- โช I love you, babyโช
- โช Love you to deathโช
296
00:20:31,897 --> 00:20:34,233
-โช I love yaโช
- โช Love you to deathโช
297
00:20:41,198 --> 00:20:42,825
Wait a minute! Wait a minute!
298
00:20:42,950 --> 00:20:44,827
Hey, wait a minute,
wait a minute, wait a minute!
299
00:20:44,952 --> 00:20:47,413
Hang on here.
300
00:20:47,538 --> 00:20:49,707
Who is the highest-ranking officer
in this room now?
301
00:20:49,832 --> 00:20:52,585
Who's the highest-ranking officer
in this room?
302
00:20:52,710 --> 00:20:55,671
Alright, sir. Stand up!
303
00:20:55,796 --> 00:20:57,631
Stand up, sir. Be recognized.
304
00:20:59,508 --> 00:21:01,385
Part the waves there!
305
00:21:01,510 --> 00:21:02,570
Get out of the man's way.
306
00:21:02,594 --> 00:21:04,555
Put a little light on
him there, that's right.
307
00:21:04,680 --> 00:21:07,516
Now, you, sir,
you are the...
308
00:21:07,641 --> 00:21:09,435
...highest-ranking officer
in this room.
309
00:21:09,560 --> 00:21:12,563
That's right. The Operations Officer.
Third in command.
310
00:21:12,688 --> 00:21:16,108
It's a pleasure to meet you,
Commander Green.
311
00:21:19,653 --> 00:21:21,071
Get down!
312
00:21:25,367 --> 00:21:28,412
- What the hell's going on?
- The party's just beginning.
313
00:21:30,456 --> 00:21:31,665
Captain...
314
00:21:31,791 --> 00:21:34,168
Good shot!
315
00:21:34,293 --> 00:21:37,421
- Get down!
- Down! Put your head down!
316
00:21:37,546 --> 00:21:40,341
What are you looking at?
Get your head down. Get away from me!
317
00:21:40,466 --> 00:21:43,093
Get your head down there, young man.
You gonna be good, now, boy?
318
00:21:43,219 --> 00:21:44,553
Yes, sir.
319
00:21:44,678 --> 00:21:47,139
- What is this? Some kind of a joke?
- No joke.
320
00:21:47,264 --> 00:21:49,934
Aargh! Aargh!
321
00:21:50,059 --> 00:21:51,852
I hear gunfire. What's going on?
322
00:21:54,647 --> 00:21:56,398
Take care of that.
323
00:21:58,150 --> 00:21:59,151
It's done.
324
00:22:02,321 --> 00:22:03,989
Come on, now!
325
00:22:04,907 --> 00:22:06,992
Four minutes ahead of schedule.
Damn, I'm good.
326
00:22:07,117 --> 00:22:08,536
- Aargh!
- Come on!
327
00:22:08,661 --> 00:22:11,372
- My leg!
- Come on! Move it!
328
00:22:11,497 --> 00:22:13,332
Let's go.
329
00:22:13,457 --> 00:22:17,002
Mother Goose. Mother Goose.
The quails are in the nest.
330
00:22:20,923 --> 00:22:22,842
It's just...
it's just the music.
331
00:22:22,967 --> 00:22:25,219
Private, you got shit for brains.
That's gunfire.
332
00:22:25,344 --> 00:22:27,012
Something's going on.
Call the bridge.
333
00:22:27,137 --> 00:22:28,749
I dunno know who
you're talking to, cos
334
00:22:28,773 --> 00:22:30,641
there's nobody here
who's listening to you.
335
00:22:30,766 --> 00:22:35,604
I ain't asking you to listen to me.
Call the Captain. Listen to him.
336
00:22:35,729 --> 00:22:37,189
Oh, Ryback.
337
00:22:37,314 --> 00:22:39,608
- Let's go!!
- Move! Move!
338
00:22:39,733 --> 00:22:42,570
Let's go! Let's go!
339
00:22:44,947 --> 00:22:46,365
Seal this!
340
00:22:50,619 --> 00:22:52,538
Let's move it! Move your feet!
341
00:22:52,663 --> 00:22:57,251
Let's go. Move it up!
Move your feet. Let's go!
342
00:22:58,752 --> 00:23:02,339
Move it! Move ! Move it
Move your feet! Move!
343
00:23:06,302 --> 00:23:08,304
Eyes on the man in front of you!!
344
00:23:08,429 --> 00:23:10,723
Goddamn it, that's the last time
I'm gonna tell you!
345
00:23:10,848 --> 00:23:13,017
Come on. Eyes straight ahead!
346
00:23:14,351 --> 00:23:15,686
Shit!
347
00:23:22,526 --> 00:23:24,486
Let this be a learning experience,
gentlemen.
348
00:23:24,612 --> 00:23:27,656
If you resist, we will kill you
and the man next to you.
349
00:23:27,781 --> 00:23:31,285
Now, move out of here
in an orderly fashion!
350
00:23:33,162 --> 00:23:35,873
- Now!
- Let's go! Come on!
351
00:23:35,998 --> 00:23:37,541
Let's go!
352
00:23:43,297 --> 00:23:45,591
Come on! Move, move, move!
353
00:23:45,716 --> 00:23:49,345
Move! Move your feet.
Move it. Move!
354
00:23:52,097 --> 00:23:53,849
Get in there!
355
00:24:01,815 --> 00:24:02,900
What the hell?
356
00:24:07,571 --> 00:24:11,158
- Sailor! Put them up!
- Turn around. Hands on your head.
357
00:24:34,181 --> 00:24:36,517
Where is it?
Where is it?
358
00:24:37,518 --> 00:24:40,104
Oh, here it is. Here it is.
359
00:24:40,229 --> 00:24:43,065
Listen to the shit
I've had to put up with.
360
00:24:45,359 --> 00:24:47,537
The past few weeks,
Commander Krill has
361
00:24:47,561 --> 00:24:49,738
become increasingly
hostile to the crew,
362
00:24:49,863 --> 00:24:53,325
possibly due to anger over
my last reviews of his performance.
363
00:24:53,450 --> 00:24:56,370
I recommend that he be given
a psychological evaluation
364
00:24:56,495 --> 00:24:58,580
before taking over his next assignment.
365
00:24:58,706 --> 00:25:00,499
God!
366
00:25:02,960 --> 00:25:05,921
Do I look like I need
a psychological evaluation?
367
00:25:06,797 --> 00:25:08,465
Not at all.
368
00:25:11,010 --> 00:25:12,678
I got to change.
369
00:25:20,686 --> 00:25:23,105
Yo, sailors, mind your head!
370
00:25:26,608 --> 00:25:28,485
Up against the wall!
371
00:25:32,197 --> 00:25:34,074
XO on the bridge!
372
00:25:34,825 --> 00:25:37,703
Listen up.
Everybody's hands on their head.
373
00:25:37,828 --> 00:25:40,539
Move to the counter right now.
Right now. Go! Go!
374
00:25:41,415 --> 00:25:45,252
Your destination is the fo'c's'le.
Cooperate, and you will not be harmed.
375
00:25:51,341 --> 00:25:54,094
Change of watch, gentlemen!
Get your ass over there!
376
00:25:54,219 --> 00:25:56,013
Let's go! Let's move it!
377
00:25:56,138 --> 00:25:59,058
You have done a good job to this point,
but you are now relieved of duty.
378
00:25:59,183 --> 00:26:01,602
Come on, dopey. You deaf?
Get out of here! Come on!
379
00:26:01,727 --> 00:26:04,021
Hey! Hey!
Get your hand off that console!
380
00:26:07,107 --> 00:26:09,693
Distress signals will cause us problems,
you little motherfucker!
381
00:26:09,818 --> 00:26:13,280
- All of you! Round up!
- Tricky little bastard, aren't you?
382
00:26:13,405 --> 00:26:14,823
Move out of herel!
383
00:26:15,532 --> 00:26:17,951
- Sailor, put 'em up!
- Eyes in front!
384
00:26:18,077 --> 00:26:21,163
My God.
A bunch of wussies.
385
00:26:22,956 --> 00:26:24,291
Yeah.
386
00:26:28,378 --> 00:26:30,589
The disk, Mr. Pitt.
387
00:26:32,299 --> 00:26:35,844
- Guard it with your life.
- Of course.
388
00:26:35,969 --> 00:26:38,388
Bring up the layout,
if you will, Mr. Pitt.
389
00:26:42,142 --> 00:26:43,727
We've overridden all their systems.
390
00:26:43,852 --> 00:26:47,564
Okay, we control Crypto, CIC,
engine rooms, boiler rooms,
391
00:26:47,689 --> 00:26:49,608
bridge, and all open decks.
392
00:26:49,733 --> 00:26:52,319
And we've welded shut
the crosshatches port and starboard.
393
00:26:52,444 --> 00:26:55,405
A few loose sailors may be berthing,
394
00:26:55,531 --> 00:26:58,784
or they're caught in nonessential areas,
they can go nowhere.
395
00:26:58,909 --> 00:27:01,087
Rest of the crew's
sealed in the fo'c's'le.
396
00:27:01,111 --> 00:27:02,454
Excellent, excellent.
397
00:27:02,579 --> 00:27:05,749
Reactivate the weapons systems,
if you will, Mr. Pitt.
398
00:27:05,874 --> 00:27:11,130
Mr. Daumer, you may deploy
the welding crews and chop up Broadway.
399
00:27:13,215 --> 00:27:18,262
Commander Krill, you're hereby
promoted to Captain. Congratulations.
400
00:27:18,387 --> 00:27:20,889
The ship is yours.
401
00:27:21,014 --> 00:27:23,892
The ship is mine.
402
00:27:24,017 --> 00:27:26,478
Thank you, Billy. Alright!
403
00:27:26,603 --> 00:27:29,648
- Can we get something to eat in here?
- Yes, sir!
404
00:27:31,108 --> 00:27:32,943
Get some food!
405
00:27:37,948 --> 00:27:40,868
Commander Krill warned me
that you were tricky.
406
00:27:40,993 --> 00:27:43,120
Private, I'm not tricky,
I'm just freezing.
407
00:27:43,245 --> 00:27:44,856
Now something's going on here.
408
00:27:44,880 --> 00:27:47,249
Call the bridge. Nobody's
gonna yell at you.
409
00:27:47,374 --> 00:27:49,042
You're just doing your job.
410
00:27:49,168 --> 00:27:50,961
- Check right away.
- Alright.
411
00:27:51,837 --> 00:27:56,425
- Alright, I'll check in, but that's all.
- You do that, and be careful.
412
00:28:00,470 --> 00:28:02,514
'Tis a rare thing.
413
00:28:04,016 --> 00:28:05,851
Good, good. It's going to work.
414
00:28:05,976 --> 00:28:07,728
Got a call from Private Nash.
415
00:28:07,853 --> 00:28:09,980
He says he's on guard duty
in the kitchen.
416
00:28:10,105 --> 00:28:12,900
- Pitt, pull it up.
- Oh, shit, shit, shit!
417
00:28:13,025 --> 00:28:16,195
That's an unsecured area.
They have access to the whole ship!
418
00:28:16,320 --> 00:28:18,238
Ryback.
419
00:28:18,363 --> 00:28:20,032
Ryback?
420
00:28:20,157 --> 00:28:23,285
Ryback, a cook.
A pain-in-the-ass cook.
421
00:28:23,410 --> 00:28:25,078
Give me that.
422
00:28:26,288 --> 00:28:28,165
- Private Nash?
- Yes, sir.
423
00:28:28,290 --> 00:28:29,483
I'm glad you checked in.
424
00:28:29,507 --> 00:28:31,251
I've been tied up
with the Captain.
425
00:28:31,376 --> 00:28:33,291
I want you to keep
Ryback under control.
426
00:28:33,315 --> 00:28:34,588
And do not open the door.
427
00:28:34,713 --> 00:28:36,465
Tell him you're sending somebody
to relieve him.
428
00:28:36,590 --> 00:28:37,716
What?
429
00:28:37,841 --> 00:28:42,095
Tell him you are sending somebody
to relieve him.
430
00:28:43,847 --> 00:28:45,122
Stand your station fast.
431
00:28:45,146 --> 00:28:47,226
And I'm sending
someone to relieve you.
432
00:28:47,351 --> 00:28:49,353
Is everything alright, sir?
433
00:28:49,478 --> 00:28:52,064
We heard something
what sounded like gunshots.
434
00:28:53,148 --> 00:28:55,317
Gunshots? Oh, that?
435
00:28:55,442 --> 00:28:57,903
Uh, those are party poppers.
Those are firecrackers.
436
00:28:58,028 --> 00:28:59,849
It's part of the
Captain's party.
437
00:28:59,873 --> 00:29:02,324
You just stand firm
until you're relieved.
438
00:29:02,449 --> 00:29:04,451
- Yes, sir.
- Over and out.
439
00:29:08,997 --> 00:29:11,041
Anything else you
haven't told us?
440
00:29:11,166 --> 00:29:14,586
Any further memory lapses
or oversights, perhaps?
441
00:29:14,711 --> 00:29:18,048
No other memory lapses
or oversights, perhaps.
442
00:29:18,173 --> 00:29:20,425
There's two men,
one of them's locked up.
443
00:29:20,550 --> 00:29:22,928
- I'll take care of it.
- No, no, no.
444
00:29:23,053 --> 00:29:24,888
We'll handle it. Secure the galley.
445
00:29:25,013 --> 00:29:27,641
- Send Cates, send Ziggs.
- You got it.
446
00:29:27,766 --> 00:29:31,895
This Marine's armed, Bill.
I think we should send more. I'll go.
447
00:29:32,020 --> 00:29:34,398
Don't worry about it.
These guys are professionals.
448
00:29:34,523 --> 00:29:38,819
They can handle twenty Marines...
and 100 cooks.
449
00:29:45,117 --> 00:29:46,952
You're wrong, Ryback.
450
00:29:47,077 --> 00:29:49,788
You're wrong.
Those were party poppers.
451
00:29:49,913 --> 00:29:51,665
You got shit for brains, Private!
452
00:29:51,790 --> 00:29:53,875
I know they brainwashed you
at boot camp.
453
00:29:54,001 --> 00:29:56,586
Sometimes you have
to question authority.
454
00:29:56,712 --> 00:29:59,715
Trust me, boy. That's gunfire.
455
00:29:59,840 --> 00:30:01,758
Now you get me out of here,
and I'll go take care of it.
456
00:30:01,883 --> 00:30:04,219
I'm gonna be relieved
in a couple minutes,
457
00:30:04,344 --> 00:30:06,680
so just shut up and sit tight.
458
00:30:06,805 --> 00:30:10,225
Something's going on.
Use your head this time, boy.
459
00:30:10,350 --> 00:30:12,352
Do what you gotta do.
Get me out of here.
460
00:30:12,477 --> 00:30:14,688
When I get out,
I'll shoot you myself!
461
00:30:20,527 --> 00:30:22,112
Commander Krill?
462
00:30:24,614 --> 00:30:26,116
Is that you?
463
00:30:27,743 --> 00:30:31,079
Get your hands on your head.
464
00:30:31,204 --> 00:30:33,582
Get 'em on your head.
Turn around.
465
00:30:33,707 --> 00:30:36,543
Get down on your knees.
Cross your ankles.
466
00:30:42,883 --> 00:30:45,802
- Where's the cook?
- In the reefer.
467
00:30:46,803 --> 00:30:48,263
Which one?
468
00:31:19,086 --> 00:31:21,046
Son of a bitch!
469
00:32:31,116 --> 00:32:33,326
Cates? Hey, Cates?
470
00:33:39,935 --> 00:33:41,436
- Hey, Pitt.
- Yeah?
471
00:33:41,561 --> 00:33:43,563
We've got an F-18.
472
00:33:45,982 --> 00:33:48,860
Daumer, they're sending an F-18
to look for the chopper.
473
00:33:48,985 --> 00:33:52,197
- Roger, Ace. Take it north.
- Heading 3-1-5 now.
474
00:33:52,322 --> 00:33:55,242
Speed 430, approximately 8,000.
475
00:33:58,745 --> 00:34:01,373
2-0-7, 61 miles now.
476
00:34:01,498 --> 00:34:05,919
Bearing 1-8-0. Heading 3-3-0.
477
00:34:07,420 --> 00:34:08,838
Jigging to the right.
478
00:34:23,770 --> 00:34:27,315
430, 5,000,
now into descent.
479
00:34:27,440 --> 00:34:29,609
Okay, let's take her down now.
We're going down.
480
00:35:06,855 --> 00:35:09,941
3-1, I have the Missouri.
Looks like one helo on deck.
481
00:35:12,652 --> 00:35:16,031
Zero airborne.
I'm going in for a closer look.
482
00:35:21,494 --> 00:35:25,248
3-1 to Missouri. Over.
3-1 to Missouri. Over.
483
00:35:25,373 --> 00:35:26,833
Goodbye!
484
00:35:28,627 --> 00:35:31,129
3-1 to Missouri.
Are you tracking me?
485
00:35:31,254 --> 00:35:33,131
Negative.
486
00:35:33,256 --> 00:35:36,134
You've locked me up! You've locked me up!
Mayday! Mayday!
487
00:35:44,726 --> 00:35:47,479
Yeah!
488
00:35:47,604 --> 00:35:50,315
- Welcome to the revolution.
- Yeah!
489
00:35:55,654 --> 00:35:58,740
- Better call the office.
- Good idea.
490
00:35:58,865 --> 00:36:00,408
Let's go! Whoo!
491
00:36:09,125 --> 00:36:12,796
โชWell, I'll stand up
next to a mountainโช
492
00:36:12,921 --> 00:36:16,049
โชAnd I'll chop it down
with the edge of my hand...โช
493
00:36:20,804 --> 00:36:22,806
You're in deep kimchi, buddy.
494
00:36:22,931 --> 00:36:26,059
Better have it all in one sack
for this one.
495
00:36:26,184 --> 00:36:29,062
Claims he was a company man
who worked for you.
496
00:36:29,187 --> 00:36:32,065
- His name, what's his name?
- William Strannix.
497
00:36:33,108 --> 00:36:35,110
Jesus Christ!
498
00:36:36,861 --> 00:36:39,698
Not good. Not good.
499
00:36:50,041 --> 00:36:55,046
Mr. Breaker, you better be
absolutely candid with us here tonight.
500
00:36:55,171 --> 00:36:57,757
We need some answers,
and we need them now.
501
00:36:59,801 --> 00:37:01,678
Hear this, gentlemen.
502
00:37:01,803 --> 00:37:06,099
If any ships or aircraft approach
within 100 miles, we will kill the crew,
503
00:37:06,224 --> 00:37:09,269
and retaliate with everything
in the ship's arsenal.
504
00:37:10,437 --> 00:37:13,106
Bill, this is Tom.
What's going on?
505
00:37:13,231 --> 00:37:15,275
Hi, Tom.
You know what's going on.
506
00:37:15,400 --> 00:37:17,360
I have 32 Tomahawks under my thumb,
507
00:37:17,485 --> 00:37:19,904
and the only thing you can do about it
is alert the media.
508
00:37:20,530 --> 00:37:23,533
- You don't have the launch codes.
- Oh, let me take a wild guess.
509
00:37:26,494 --> 00:37:30,457
... 5-6-6-0-4-9, uh... 9-7-8-07?
510
00:37:32,667 --> 00:37:34,127
This is insane.
511
00:37:34,252 --> 00:37:36,421
Be careful with that word, Tom.
Please!
512
00:37:36,546 --> 00:37:39,424
Mr. Strannix,
this is Admiral Bates speaking.
513
00:37:39,549 --> 00:37:42,218
Would you please tell us
why the hell you're doing this?
514
00:37:42,343 --> 00:37:43,553
Hi, Admiral.
515
00:37:43,678 --> 00:37:47,849
Six months ago, your boy Tom Breaker
cancelled Operation Cleopatra.
516
00:37:47,974 --> 00:37:50,852
Then shortly thereafter,
two young men from Langley
517
00:37:50,977 --> 00:37:54,022
showed up in Miami,
tried to cancel me along with it.
518
00:37:54,147 --> 00:37:57,984
You received each man's right forefinger
in the mail, didn't you, Tom?
519
00:37:59,611 --> 00:38:02,530
- Tom?
- Yes, I did.
520
00:38:02,655 --> 00:38:05,116
Did you expect us to wait in Miami
for you to come back and try again?
521
00:38:05,241 --> 00:38:08,453
Look, Bill,...
I know things are a little...
522
00:38:10,163 --> 00:38:11,956
...are a little chaotic for you right now.
523
00:38:12,081 --> 00:38:15,210
Chaotic? Wake up, Tom!
524
00:38:15,877 --> 00:38:20,215
You know and I know that chaos and bedlam
are consuming the entire world.
525
00:38:20,340 --> 00:38:23,968
UV light waves are only the beginning, Tom.
We have an inch of topsoil left.
526
00:38:24,761 --> 00:38:25,929
Topsoil?
527
00:38:26,054 --> 00:38:28,181
There's sexually transmitted diseases,
deforestation,
528
00:38:28,306 --> 00:38:31,100
irreversibly progressive depletion
of the global gene pool.
529
00:38:31,226 --> 00:38:33,093
It all adds up to oblivion, pal.
530
00:38:33,117 --> 00:38:35,688
Governments will fall,
anarchies will reign!
531
00:38:35,814 --> 00:38:37,357
It's a brave new world.
532
00:38:37,482 --> 00:38:40,902
Bill... what are you planning to do?
533
00:38:41,027 --> 00:38:44,447
Do you realize, Tom,
that whatever I do is inevitable?
534
00:38:44,572 --> 00:38:46,574
Can we agree on that?
535
00:38:46,699 --> 00:38:49,744
- Well, not necessarily.
- Well, see? There you go, Tom.
536
00:38:49,869 --> 00:38:52,413
See, you can't argue with me here,
or negotiate,
537
00:38:52,539 --> 00:38:54,791
or attempt any chicken-shit
psychological ploy.
538
00:38:54,916 --> 00:38:57,544
You have to reconsider
your entire philosophy!
539
00:38:57,669 --> 00:38:59,629
Alright, alright.
I'm sorry, um...
540
00:38:59,754 --> 00:39:01,923
Whatever you decide to do
is inevitable.
541
00:39:02,048 --> 00:39:04,425
Now, look at my life, Tom,
the life you people tried to take.
542
00:39:04,551 --> 00:39:07,554
There was Annapolis, there was Vietnam,
there was War College, and so on.
543
00:39:07,679 --> 00:39:09,222
You know, I miss the '60s,
544
00:39:09,347 --> 00:39:12,308
and I truly believe that if I could've been
there to make my contribution,
545
00:39:12,433 --> 00:39:14,435
everything would've worked out fine!
546
00:39:14,561 --> 00:39:18,773
Look, Bill, if this is about reliving
the '60s, you can forget about it, buddy.
547
00:39:18,898 --> 00:39:20,525
The movement is dead.
548
00:39:20,650 --> 00:39:22,735
Yes, of course!
Hence the name "Movement'.
549
00:39:22,861 --> 00:39:25,154
It moves a certain distance,
then it stops, you see?
550
00:39:25,280 --> 00:39:29,868
A revolution gets its name by always
coming back around in your face.
551
00:39:29,993 --> 00:39:32,412
You tried to kill me,
you son of a bitch.
552
00:39:33,121 --> 00:39:35,164
So welcome to the revolution.
553
00:39:35,915 --> 00:39:38,960
There's more to follow.
I'll stay in touch.
554
00:39:42,505 --> 00:39:46,885
He's flipped.
He's completely flipped.
555
00:39:47,886 --> 00:39:50,096
I want an inventory
of everything on that ship now.
556
00:39:50,221 --> 00:39:51,306
Aye-aye, sir.
557
00:39:54,934 --> 00:39:57,270
General, here's what we know.
558
00:39:57,979 --> 00:40:02,525
The threat is verifiable. It is real.
I repeat, it is real.
559
00:40:04,110 --> 00:40:07,780
Shit! You son of a bitch!
You think they believe you?
560
00:40:07,906 --> 00:40:09,794
I don't know, I think
they believe I'm crazy,
561
00:40:09,818 --> 00:40:11,534
probably paranoid.
Something like that.
562
00:40:11,659 --> 00:40:14,787
- I have a Harpoon already locked on.
- Fire when ready.
563
00:40:23,504 --> 00:40:27,008
- Pipe down, men! Pipe down!
- What the hell's going on?
564
00:40:27,717 --> 00:40:29,427
Missile away.
565
00:40:35,183 --> 00:40:38,436
- Missile away.
- Oh, boy.
566
00:40:38,561 --> 00:40:41,314
Oh, boy. Oh, boy.
567
00:40:50,949 --> 00:40:53,076
Bang. You're dead.
568
00:40:55,161 --> 00:40:57,622
He's taken out the satellite relay
on Observation Island.
569
00:40:57,747 --> 00:41:00,792
- What doesn't he want us to see?
- He's trying to blind us.
570
00:41:00,917 --> 00:41:04,420
There's no logic to it. He knows that
we can follow his movement from Pearl!
571
00:41:04,545 --> 00:41:08,675
You can vector an AWACS,
or we can send an E-2C from Nimitz.
572
00:41:08,800 --> 00:41:10,718
- Well, make it happen.
- Yes, sir.
573
00:41:10,843 --> 00:41:12,720
Wake up the President.
574
00:41:16,557 --> 00:41:17,976
Bring it in!
575
00:41:18,935 --> 00:41:21,020
Keep it coming in. Bring it in.
576
00:41:22,313 --> 00:41:25,775
Cut it fast. The man's turning angry.
Time is money on this deal!
577
00:41:27,860 --> 00:41:32,031
- This better be a competent crew.
- Lester, get your ass up there! Come on!
578
00:41:32,824 --> 00:41:34,325
Watch your heads, guys.
579
00:41:40,623 --> 00:41:43,167
I'm glad I sent you the blueprints.
580
00:41:44,043 --> 00:41:45,211
Tell me.
581
00:41:45,336 --> 00:41:48,172
I've four sections this way,
seven sections this way.
582
00:41:48,297 --> 00:41:50,550
I'll have it cut and up
within the hour.
583
00:41:52,969 --> 00:41:54,846
Come on, bring up that torch!
584
00:41:56,264 --> 00:41:58,641
Come on!
Time is money on this job.
585
00:42:02,103 --> 00:42:04,272
Time is money.
586
00:42:05,106 --> 00:42:09,193
This is gonna cut 'em to the bone.
Cut 'em right to the bone.
587
00:42:10,987 --> 00:42:13,823
What's that noise?
588
00:42:13,948 --> 00:42:16,242
That's my beloved crew.
589
00:42:20,580 --> 00:42:22,415
Keep trying, guys.
Keep pounding.
590
00:42:22,540 --> 00:42:25,126
A sub, a ship,
something's got to hear us.
591
00:43:36,614 --> 00:43:39,158
Shut the music off.
592
00:43:49,669 --> 00:43:51,671
What the hell is going on?
593
00:43:53,631 --> 00:43:55,508
What happened to them?
594
00:44:00,012 --> 00:44:02,098
Alright, who are you,
and what are you doing here?
595
00:44:02,223 --> 00:44:04,559
My name is Jordan Tate.
596
00:44:04,684 --> 00:44:06,644
I'm Miss July '89.
597
00:44:07,728 --> 00:44:10,565
I was hired to jump out of the cake,
598
00:44:10,690 --> 00:44:12,942
but I got really airsick
on the way over here,
599
00:44:13,067 --> 00:44:15,778
and so, this guy gave me
these pills,
600
00:44:15,903 --> 00:44:18,573
and I don't know what happened,
and I guess I fell asleep.
601
00:44:18,698 --> 00:44:23,119
- What kind of babbling bullshit is this?
- I am an actress, okay?
602
00:44:23,244 --> 00:44:26,080
I did a "Hunter" episode
and a "Wet 'n' Wild" video.
603
00:44:26,205 --> 00:44:28,008
And my agents told
me that I was just
604
00:44:28,032 --> 00:44:29,834
gonna come and
jump out of the cake.
605
00:44:29,959 --> 00:44:32,283
How many people
on that chopper?
606
00:44:32,307 --> 00:44:34,630
I don't know, but it was full.
607
00:44:34,755 --> 00:44:36,966
There was a band
and there was a lot of caterers.
608
00:44:37,091 --> 00:44:38,843
And where's the crew?
609
00:44:38,968 --> 00:44:41,846
I don't know. I didn't see anything.
610
00:44:41,971 --> 00:44:43,773
You didn't see
anything, you didn't hear
611
00:44:43,797 --> 00:44:45,600
anything and you don't
remember anything?
612
00:44:45,725 --> 00:44:48,561
Look, I've done a lot
of stupid things in my life, okay,
613
00:44:48,686 --> 00:44:52,523
but you have to believe me,
I don't know anything!
614
00:44:53,691 --> 00:44:55,526
Alright, I believe you.
615
00:44:58,321 --> 00:45:00,031
So, who are you?
616
00:45:00,156 --> 00:45:02,950
Are you, like, some Special Forces guy
or something?
617
00:45:03,075 --> 00:45:04,869
Nah, I'm just a cook.
618
00:45:05,995 --> 00:45:09,790
- A cook?
- Just a lowly, lowly cook.
619
00:45:10,541 --> 00:45:13,169
Oh, my God, we're gonna die.
620
00:45:13,294 --> 00:45:17,048
The ship contains 40,000 rounds
of 20-mm CIWS.
621
00:45:17,173 --> 00:45:19,300
There's over a thousand
16-inch projectiles.
622
00:45:19,425 --> 00:45:22,970
We believe there's fifteen Harpoon
cruise missiles still aboard.
623
00:45:23,095 --> 00:45:25,973
And... 32 Tomahawks.
624
00:45:26,098 --> 00:45:28,226
What kind of Tomahawks?
625
00:45:28,351 --> 00:45:30,686
It's alright, it's okay.
626
00:45:30,811 --> 00:45:35,816
Eight of them are specials,
nuclear-tipped, 220 kilotons each.
627
00:45:35,942 --> 00:45:38,736
Mr. Breaker,
would you explain to me
628
00:45:38,861 --> 00:45:42,073
how this nut could hold a top position
in one of our intelligence agencies?
629
00:45:42,198 --> 00:45:44,242
Would you answer that?
630
00:45:44,367 --> 00:45:48,829
High-level covert operatives
like Mr. Strannix are under great stress.
631
00:45:50,081 --> 00:45:52,750
They're creative thinkers who,
by their very nature...
632
00:45:52,875 --> 00:45:56,295
See, Tom trains everyone in the CIA
who's crazy.
633
00:45:56,420 --> 00:46:01,717
All we want to know is
how he got our battleship.
634
00:46:02,593 --> 00:46:04,762
That's his specialty.
635
00:46:06,764 --> 00:46:09,475
Just last year, we found out North Korea
was refitting an old French sub
636
00:46:09,600 --> 00:46:12,395
to fire anti-ship missiles,
so we sent Mr. Strannix in.
637
00:46:12,520 --> 00:46:16,524
You've been financing
this goddamn maniac's private army,
638
00:46:16,649 --> 00:46:19,277
and it didn't occur to you
it might become a problem?
639
00:46:19,402 --> 00:46:22,071
Once we realized
we had lost positive control...
640
00:46:23,364 --> 00:46:26,826
...under Executive Order 136,
we tried to neutralize him.
641
00:46:26,951 --> 00:46:28,327
We missed.
642
00:46:28,452 --> 00:46:31,706
Excuse me, um,
this North Korean sub...
643
00:46:32,957 --> 00:46:34,959
...how do you know he sunk it?
644
00:46:36,961 --> 00:46:40,298
We're positive he sunk it.
Positive.
645
00:46:48,723 --> 00:46:52,727
Roadrunner to Tweety Bird.
Do you read me? Come in.
646
00:46:52,852 --> 00:46:55,354
Tweety Bird to Roadrunner.
We're in your neighborhood.
647
00:46:55,479 --> 00:46:58,190
- How is it going, Roadrunner?
- Sub's up.
648
00:46:58,316 --> 00:47:00,067
It's all rock 'n' roll to me, man.
649
00:47:00,192 --> 00:47:01,902
- Any sign of Wile E. Coyote?
- No.
650
00:47:02,028 --> 00:47:04,697
Meet at the birdcage as planned.
Roadrunner out.
651
00:47:05,323 --> 00:47:07,033
- You're the Roadrunner?
- Yeah.
652
00:47:07,158 --> 00:47:09,285
Never been caught.
Meep-meep!
653
00:47:10,536 --> 00:47:12,163
Bill, we got a problem.
654
00:47:12,288 --> 00:47:13,998
- Cates and Ziggs are missing.
- Missing?
655
00:47:14,123 --> 00:47:16,096
I've been radioing them
for the last five minutes.
656
00:47:16,120 --> 00:47:16,959
There's no response.
657
00:47:17,084 --> 00:47:18,919
- Last location?
- The galley.
658
00:47:19,045 --> 00:47:20,826
I told you, you
shoulda sent more men!
659
00:47:20,850 --> 00:47:22,631
I told you, you
shoulda sent more men!
660
00:47:22,757 --> 00:47:24,925
Please don't leave me
here alone. Please, please.
661
00:47:25,051 --> 00:47:29,013
Look, believe me, this is the safest place
you could possibly be.
662
00:47:29,138 --> 00:47:30,681
- Understand?
- No!
663
00:47:30,806 --> 00:47:33,392
Let me out of herel
664
00:47:37,855 --> 00:47:40,066
Let me out of here!
Let me out!
665
00:47:41,067 --> 00:47:43,986
Do you understand what's gonna
happen if anybody hears you?
666
00:47:44,111 --> 00:47:47,198
They're gonna come and try
to kill both of us.
667
00:47:47,323 --> 00:47:49,241
Now be quiet.
668
00:47:54,997 --> 00:47:58,250
- I hate being alone.
- Do you hate being dead?
669
00:48:02,171 --> 00:48:03,756
Check it out.
670
00:48:05,508 --> 00:48:07,259
- Clear!
- Clear!
671
00:48:18,896 --> 00:48:20,356
Put those on.
672
00:48:30,074 --> 00:48:33,869
Okay, you're coming with me,
you gotta be invisible.
673
00:48:33,994 --> 00:48:37,331
If you walk by a hatch and you see
the enemy, you become the hatch.
674
00:48:37,456 --> 00:48:40,084
I'm gonna give you this assault rifle.
It's an MP5.
675
00:48:40,209 --> 00:48:42,044
There's a selector switch on it.
676
00:48:42,169 --> 00:48:45,339
One is fully automatic,
one is semiautomatic.
677
00:48:45,464 --> 00:48:49,093
The definition of semiautomatic is
for when you depress the trigger,
678
00:48:49,218 --> 00:48:51,095
one round will go off.
679
00:48:51,220 --> 00:48:54,640
That's what I wanna give you.
I want you to spend one round at a time.
680
00:48:54,765 --> 00:48:56,183
Okay?
681
00:48:57,351 --> 00:48:58,853
Turn on the lights.
682
00:48:58,978 --> 00:49:01,772
Check the breaker box.
It's happened before, it's no big deal.
683
00:49:05,776 --> 00:49:08,112
The man who did this
Is a professional.
684
00:49:09,572 --> 00:49:10,830
Who is he and what's
he doing running
685
00:49:10,854 --> 00:49:12,324
around loose on my
battleship, Mr. Krill?
686
00:49:12,450 --> 00:49:14,625
Your battleship? You wouldn't be
687
00:49:14,649 --> 00:49:17,371
on this battleship,
if it wasn't for me.
688
00:49:17,496 --> 00:49:19,173
He's a cook, plain and simple.
689
00:49:19,197 --> 00:49:20,875
This is not the
work of a cook.
690
00:49:21,000 --> 00:49:23,323
He came on board
with the Captain.
691
00:49:23,347 --> 00:49:25,671
I know his routine
front and back.
692
00:49:25,796 --> 00:49:27,473
He's good with cooking knives.
693
00:49:27,497 --> 00:49:29,175
These are not cooking knives!
694
00:49:32,052 --> 00:49:33,679
He got lucky.
695
00:49:33,804 --> 00:49:35,389
In my professional opinion,
696
00:49:35,514 --> 00:49:38,851
he is a military reject
in command of a galley!
697
00:49:41,145 --> 00:49:44,064
Get down!
698
00:49:56,744 --> 00:49:58,954
- What was that?
- That was a bomb, jackass.
699
00:49:59,079 --> 00:50:01,415
He used the microwave
as a detonator. Come here.
700
00:50:01,540 --> 00:50:03,292
You secure everything
between here and the CIC.
701
00:50:03,417 --> 00:50:05,211
You spot anything,
radio at once for backup.
702
00:50:05,336 --> 00:50:08,005
You don't creative, you call for help.
You understand? Move.
703
00:50:08,130 --> 00:50:09,590
Put these fires out!
704
00:50:12,510 --> 00:50:14,525
I would like to see
the ship's personnel file
705
00:50:14,549 --> 00:50:16,472
on this plain and
simple cook, Mr. Krill.
706
00:50:16,597 --> 00:50:19,642
- Yes, sir.
- Put out these goddamn fires!
707
00:50:22,311 --> 00:50:26,482
SEAL Team 5 will launch from Nimitz
aboard a CH-53 Echo,
708
00:50:26,607 --> 00:50:28,859
with an Apache gunship in support.
709
00:50:28,984 --> 00:50:32,738
At the objective area, the Apache
will take out Missouri's radar
710
00:50:32,863 --> 00:50:35,449
and her electronic warfare systems.
711
00:50:35,574 --> 00:50:38,244
Then SEAL Team 5 will board
and retake the vessel.
712
00:50:38,369 --> 00:50:40,329
And the, uh, odds of success?
713
00:50:40,454 --> 00:50:42,194
If we're dealing
with a lunatic who's
714
00:50:42,218 --> 00:50:43,958
only partially in
control of the ship,
715
00:50:44,083 --> 00:50:45,668
the odds are good.
716
00:50:46,835 --> 00:50:48,936
On the other hand,
if he's ready for us,
717
00:50:48,960 --> 00:50:51,006
if he's prepared
to repel boarders...
718
00:50:52,383 --> 00:50:54,134
...the odds are not good.
719
00:50:54,260 --> 00:50:56,011
The thing to bear in mind here
720
00:50:56,136 --> 00:50:58,931
is the operators from SEAL Team 5
are the best there are.
721
00:50:59,056 --> 00:51:03,185
This is our only hope of saving the crew
and retaking the ship intact.
722
00:51:03,310 --> 00:51:06,313
Now, let me make one thing
absolutely clear.
723
00:51:07,606 --> 00:51:09,858
If the SEAL Team fails,
724
00:51:09,984 --> 00:51:13,320
we will have no alternative
but to launch an air strike...
725
00:51:15,072 --> 00:51:17,157
...and destroy the Missouri.
726
00:51:19,034 --> 00:51:21,036
And you know what that means.
727
00:51:21,954 --> 00:51:23,956
We'll get her back for you, Admiral.
728
00:51:24,081 --> 00:51:26,709
Make it happen. Make it happen.
729
00:51:27,668 --> 00:51:30,796
Twenty-two, twelve...
Yeah, perfect.
730
00:51:30,921 --> 00:51:34,174
It's 44 feet from the weather deck
to the top of the missile canisters.
731
00:51:34,300 --> 00:51:37,177
It'll take about half an hour
to assemble that section of the crane.
732
00:51:38,846 --> 00:51:44,143
Ryback's file wasn't in Personnel.
It was in the Captain's private cabinet.
733
00:51:44,268 --> 00:51:46,312
Ryback is an ex-SEAL
734
00:51:46,437 --> 00:51:49,440
- The goddamn cook's a SEAL?
- Shut up and listen.
735
00:51:49,565 --> 00:51:53,777
Expert in martial arts, explosives,
weapons, and tactics.
736
00:51:53,902 --> 00:51:58,240
Silver Star, Navy Cross,
Purple Heart with cluster.
737
00:51:58,365 --> 00:52:00,367
And security clearance revoked
after Panama.
738
00:52:00,492 --> 00:52:04,705
That means he couldn't hold any rating
except that of a yeoman or a cook.
739
00:52:04,830 --> 00:52:06,540
How little did I know.
740
00:52:06,665 --> 00:52:09,126
We just lost two more men
in the engine room.
741
00:52:09,251 --> 00:52:12,171
You were told to review the personnel file
on every individual on this ship.
742
00:52:12,296 --> 00:52:14,077
I know what I was
told, but I didn't have
743
00:52:14,101 --> 00:52:15,883
access to the Captain's
files at that time!
744
00:52:16,008 --> 00:52:17,676
I'll get this fucker myself!
745
00:52:17,801 --> 00:52:20,262
Oh, no, calm down.
You wanna get killed?
746
00:52:20,387 --> 00:52:22,723
- Are you an idiot?
- You're calling me an idiot?
747
00:52:22,848 --> 00:52:24,350
- I'm calling you an idiot!
- Calm down!
748
00:52:24,475 --> 00:52:27,770
Get me three roving patrols, keep the man
pinned below the weather deck.
749
00:52:27,895 --> 00:52:32,691
- Move out!
- Stay on schedule. To the bridge!
750
00:52:35,444 --> 00:52:38,447
I am the girl.
Why do I have to carry everything?
751
00:52:38,572 --> 00:52:41,033
Listen, I support women's lib,
don't you?
752
00:52:41,158 --> 00:52:42,868
Yeah, when it works in my favor.
753
00:52:42,993 --> 00:52:45,329
- Hear this, all personnel.
- Move ahead.
754
00:52:45,454 --> 00:52:47,623
Beware of booby traps
in all situations.
755
00:52:47,748 --> 00:52:49,818
Do not pursue hostile
parties into areas
756
00:52:49,842 --> 00:52:51,752
of the ship that
we do not control.
757
00:52:51,877 --> 00:52:54,963
Report to Daumer individually
in five-minute intervals.
758
00:52:55,089 --> 00:52:59,927
And switch the net
to the alternate frequency now.
759
00:53:03,806 --> 00:53:05,391
Goddamn SEAL.
760
00:53:06,308 --> 00:53:08,587
Tell you what, I'll
carry everything,
761
00:53:08,611 --> 00:53:11,271
if you kill whoever
we run into, alright?
762
00:53:12,690 --> 00:53:16,068
I have a little rule about killing people.
763
00:53:16,193 --> 00:53:18,195
Well, actually, I have two rules, see?
764
00:53:18,320 --> 00:53:19,896
One, I don't date musicians.
765
00:53:19,920 --> 00:53:21,949
And two, I do not
kill people, okay?
766
00:53:22,074 --> 00:53:24,617
I'm thrilled to death
to hear that, yeah,
767
00:53:24,641 --> 00:53:27,121
but it leaves a lot
of open territory.
768
00:53:27,246 --> 00:53:29,498
- Get up the ladder. Let's go.
- God!
769
00:53:31,458 --> 00:53:33,752
I think you've got
the wrong partner here.
770
00:53:37,881 --> 00:53:39,466
Now wait here.
771
00:53:43,721 --> 00:53:45,723
Alright, sit down there.
772
00:53:46,765 --> 00:53:48,767
I'll be back in just a minute.
773
00:55:16,605 --> 00:55:18,857
What's that?
774
00:55:20,484 --> 00:55:22,319
What is that?
775
00:55:22,444 --> 00:55:24,363
This is a SEAL magnaphone.
776
00:55:24,488 --> 00:55:29,660
It's, uh, an MX2020.
It's a secure satellite up-link.
777
00:55:29,785 --> 00:55:31,620
Like a car phone.
778
00:55:32,704 --> 00:55:34,706
Yeah, something like that.
779
00:55:41,171 --> 00:55:43,966
- Make sure we can...
- Excuse me, Admiral. This is hot.
780
00:55:47,928 --> 00:55:49,805
You know a Casey Ryback?
781
00:55:49,930 --> 00:55:51,807
Chief Ryback? Yes, sir.
782
00:55:51,932 --> 00:55:54,810
He's top hand in the Teams.
Wish we had him on this mission.
783
00:55:54,935 --> 00:55:56,408
Maybe we can. He just reached us
784
00:55:56,432 --> 00:55:58,230
on a SEAL's magnaphone
on the Missouri.
785
00:55:58,355 --> 00:55:59,648
What?
786
00:56:00,816 --> 00:56:03,235
Alright, listen to this.
Everyone, listen up.
787
00:56:04,361 --> 00:56:06,196
Affirmative. Roger that.
788
00:56:06,321 --> 00:56:09,032
Can you estimate the size of the force
we're dealing with here?
789
00:56:09,157 --> 00:56:11,368
- I'd say about thirty, sir.
- Affirmative.
790
00:56:11,493 --> 00:56:14,234
We're waiting to patch you
through to Captain Garza.
791
00:56:14,258 --> 00:56:15,163
Standby.
792
00:56:15,289 --> 00:56:17,516
How do we know
he's not working for 'em?
793
00:56:17,540 --> 00:56:19,710
Hey. I'll guarantee
Chief Ryback.
794
00:56:19,835 --> 00:56:22,087
- He's a good guy.
- Wait a minute.
795
00:56:22,212 --> 00:56:26,717
We're not gonna take the chance.
Don't tell him anything about our response.
796
00:56:26,842 --> 00:56:29,469
- Chief Ryback, Captain Garza.
- Glad you're there, Captain.
797
00:56:29,595 --> 00:56:31,342
What we want you
to do at this point
798
00:56:31,366 --> 00:56:33,515
is just continue to
feed us on-site intel.
799
00:56:33,640 --> 00:56:36,351
Nick, this man may be crazy,
but he's a professional.
800
00:56:36,476 --> 00:56:38,675
I mean, they're
manufacturing some kind of
801
00:56:38,699 --> 00:56:40,898
a railing system to
offload the Tomahawks.
802
00:56:41,023 --> 00:56:43,650
And believe it or not,
the XO's in with them.
803
00:56:43,775 --> 00:56:45,193
What?
804
00:56:45,319 --> 00:56:47,779
Commander Krill's involved?
805
00:56:47,905 --> 00:56:51,450
Admiral... that means
they control the ship.
806
00:56:52,326 --> 00:56:53,660
Holy God.
807
00:56:53,785 --> 00:56:57,664
Chief Ryback,
this is Admiral Bates speaking.
808
00:56:57,789 --> 00:56:58,957
Sir.
809
00:56:59,082 --> 00:57:02,252
I want you to coordinate your efforts
with us. You understand that?
810
00:57:02,377 --> 00:57:05,047
I want you to keep cool
and wait for the strike team.
811
00:57:05,172 --> 00:57:06,798
- Do you understand that?
- Yes, sir.
812
00:57:06,924 --> 00:57:09,092
I better get off, sir,
before they pick up this signal.
813
00:57:09,217 --> 00:57:12,304
- Get back to us in half an hour.
- Roger that.
814
00:57:12,429 --> 00:57:14,264
You're not a cook.
815
00:57:15,682 --> 00:57:17,225
Yeah, well...
816
00:57:19,686 --> 00:57:22,522
...i also cook.
Get your stuff.
817
00:57:23,607 --> 00:57:26,610
He had an extremely distinguished
career until Panama,
818
00:57:26,735 --> 00:57:30,781
when most of his SEAL Team was killed
due to poor intelligence at the airport.
819
00:57:30,906 --> 00:57:33,283
Ryback's a warrior.
He's the best there is.
820
00:57:33,408 --> 00:57:34,899
When he got back from Panama,
821
00:57:34,923 --> 00:57:36,828
he punched out
his officer in charge.
822
00:57:36,954 --> 00:57:38,789
Captain Adams took him
aboard Missouri
823
00:57:38,914 --> 00:57:40,540
as his personal cook
so he could finish out his 20.
824
00:57:40,666 --> 00:57:42,793
Hold it, hold it now. Just hold it.
825
00:57:42,918 --> 00:57:45,504
What if this toad Zwieback,
or whatever the hell his name is,
826
00:57:45,629 --> 00:57:48,632
what if he's right
and the missiles are offloaded
827
00:57:48,757 --> 00:57:51,176
before the SEAL Team gets there?
828
00:57:51,301 --> 00:57:54,429
There is no way for Mr. Strannix
to get past us.
829
00:57:55,847 --> 00:57:56,929
We have AWAC surveillance
830
00:57:56,953 --> 00:57:58,517
and the SOSUS
system out of Honolulu
831
00:57:58,642 --> 00:58:01,687
tracking every ship and sub at sea.
832
00:58:02,771 --> 00:58:04,690
When they leave the Missouri,
they're ours.
833
00:58:04,815 --> 00:58:09,319
How do we know that Honolulu
isn't his next target, huh?
834
00:58:09,444 --> 00:58:11,071
Tell me that.
835
00:58:14,741 --> 00:58:17,119
Hey, Blake,
get him some help up there!
836
00:58:21,164 --> 00:58:24,418
Duffy, just get your fat ass
back up there now!
837
00:58:24,543 --> 00:58:26,378
Take a look at this.
838
00:58:27,963 --> 00:58:29,715
You know what all those
little red lights are for?
839
00:58:29,840 --> 00:58:33,468
- I've been trained.
- Come on! Alright. Alright.
840
00:58:36,096 --> 00:58:38,682
- You can fly that helicopter?
- Yeah.
841
00:58:38,807 --> 00:58:40,517
Then we can get
out of here, right?
842
00:58:40,642 --> 00:58:42,978
No. Here's the MP5K.
843
00:58:44,187 --> 00:58:46,982
When that red dot is on the target,
what you see is what you get.
844
00:58:47,107 --> 00:58:50,485
- I told you, I don't like guns.
- I know. Neither do 1.
845
00:58:51,737 --> 00:58:53,739
Now get back under there.
846
00:59:23,185 --> 00:59:26,605
These things are gonna sell
like hot cakes.
847
00:59:26,730 --> 00:59:28,148
Absolutely.
848
00:59:29,357 --> 00:59:32,194
What are you gonna do when you get
$200 million in the bank?
849
00:59:32,319 --> 00:59:34,529
Buy the Presidency.
850
01:00:01,348 --> 01:00:04,017
Hey, there's somebody
moving on the flight deck!
851
01:00:07,979 --> 01:00:10,690
He's on the flight deck!
Go! Go!
852
01:00:46,393 --> 01:00:48,895
- Where?
- By the fuel tanks!
853
01:00:49,020 --> 01:00:50,730
Clear out of here!
854
01:00:52,190 --> 01:00:56,027
Come on out of there.
855
01:01:09,624 --> 01:01:12,085
Where are you taking me?
856
01:01:12,210 --> 01:01:15,630
- Where'd you get all this stuff?
- I don't know anything!
857
01:01:18,884 --> 01:01:21,178
Let go of me! Leave me alone!
858
01:01:21,303 --> 01:01:23,096
Get your hands off of me!
859
01:01:23,221 --> 01:01:25,807
Now! God, leave me alone.
860
01:01:25,932 --> 01:01:28,059
- We gotta find him! Let's go!
- Damn it!
861
01:01:34,691 --> 01:01:36,985
Move!
862
01:01:37,110 --> 01:01:39,404
There he is!
863
01:01:47,245 --> 01:01:48,496
Okay, move!
864
01:01:50,874 --> 01:01:53,710
Stand fast!
Do not pursue that man!
865
01:01:59,799 --> 01:02:01,676
Secure missile battery
number three now!
866
01:02:01,801 --> 01:02:05,347
Man that hatch!
This guy's a pain in the ass.
867
01:02:05,472 --> 01:02:07,641
We've gotta do
something about him!
868
01:02:07,766 --> 01:02:09,768
I know what to do.
869
01:02:11,186 --> 01:02:12,604
I do.
870
01:02:15,440 --> 01:02:17,484
This insanity is so logical.
871
01:02:18,360 --> 01:02:20,433
There is a fire
sprinkler system in the
872
01:02:20,457 --> 01:02:22,530
compartment where
they're being held.
873
01:02:22,656 --> 01:02:24,074
Mr. Pitt?
874
01:02:26,076 --> 01:02:30,538
The fo'c's'le.
Hit a button, it starts to flood.
875
01:02:31,790 --> 01:02:33,798
In a short time,
they'll all drown.
876
01:02:33,822 --> 01:02:36,544
Ryback will kill himself
trying to save them.
877
01:02:36,670 --> 01:02:37,963
Mr. Pitt.
878
01:02:46,471 --> 01:02:49,683
You're a maniac, drown your own crew.
879
01:02:50,976 --> 01:02:52,978
They never liked me anyway.
880
01:02:53,103 --> 01:02:56,439
I'll bet they
fucking love you now?
881
01:03:03,238 --> 01:03:07,367
- You see this? These are cut everywhere.
- What is that?
882
01:03:07,492 --> 01:03:09,327
They're gonna use these
as a railing system
883
01:03:09,452 --> 01:03:11,788
to offload the missiles
onto a ship or a sub
884
01:03:11,913 --> 01:03:13,915
that they're gonna rendezvous with.
885
01:03:14,040 --> 01:03:17,085
What's that?
886
01:03:18,420 --> 01:03:20,171
That's Morse code.
887
01:03:22,299 --> 01:03:24,301
What are they saying?
888
01:03:25,927 --> 01:03:28,888
They're saying,
"Get me the fuck out of here."
889
01:03:35,645 --> 01:03:38,106
- What's that?
- Get the hell away from the hatch!
890
01:03:58,001 --> 01:04:00,003
Now what?
891
01:04:02,881 --> 01:04:04,507
Ryback?
892
01:04:07,927 --> 01:04:10,347
Johnson, you get over here
and you guard that door.
893
01:04:10,472 --> 01:04:13,016
- Anybody comes through, you shoot 'em.
- Hey, Case, are you okay?
894
01:04:13,141 --> 01:04:16,311
- Yeah. Are you okay?
- Yeah.
895
01:04:17,395 --> 01:04:20,440
- Is this all of you?
- It's what you see. Six of us got trapped.
896
01:04:20,565 --> 01:04:23,360
- What the hell is going on?
- We got a problem, that's what's going on.
897
01:04:23,485 --> 01:04:27,906
- Who's this?
- Calaway, Gunner's Mate 2nd Class, 44-46.
898
01:04:28,031 --> 01:04:32,535
Everybody, this is Jordan, she's a casualty
of the situation I'm about to brief you on.
899
01:04:32,660 --> 01:04:35,205
Nice to see you.
You, too, Case.
900
01:04:35,872 --> 01:04:37,832
Granger, you take this.
901
01:04:37,957 --> 01:04:41,074
Flicker, get your
tools, we got work to do.
902
01:04:41,098 --> 01:04:42,128
Right.
903
01:04:42,253 --> 01:04:43,144
Look alive, gentlemen.
904
01:04:43,168 --> 01:04:44,756
We're gonna jump
into a shitstorm here.
905
01:04:49,260 --> 01:04:50,678
Whoal!
906
01:04:53,640 --> 01:04:55,934
Must've been a power surge.
907
01:04:56,059 --> 01:04:57,477
Yeah.
908
01:05:02,273 --> 01:05:03,942
That's the last one, Case.
909
01:05:04,067 --> 01:05:07,445
This ought to disable their weapons
systems within a half an hour.
910
01:05:07,570 --> 01:05:11,449
Mr. Ryback, may I have
your attention, please?
911
01:05:11,574 --> 01:05:13,910
This is Captain Krill speaking.
912
01:05:18,623 --> 01:05:21,084
I would like for you to look
at the ship's monitors
913
01:05:21,209 --> 01:05:23,628
where you are at this point in time.
914
01:05:25,338 --> 01:05:29,551
Are you watching?
I've prepared a special show for you.
915
01:05:32,554 --> 01:05:35,432
Here it goes.
916
01:05:37,434 --> 01:05:40,895
I want you to know...
there are no hard feelings.
917
01:05:42,647 --> 01:05:46,651
I have no grudge against you
or the rest of the crew.
918
01:05:46,776 --> 01:05:49,028
You did your best.
919
01:05:55,869 --> 01:05:58,830
Discipline is right out
the window here.
920
01:06:01,708 --> 01:06:05,712
- Granger, turn it off.
- We gotta save them.
921
01:06:05,837 --> 01:06:07,297
You know they're gonna have
a trap for us.
922
01:06:07,422 --> 01:06:11,342
Yeah, but they're expecting me,
not all of us.
923
01:06:11,468 --> 01:06:13,011
All of what? I do laundry.
924
01:06:13,136 --> 01:06:14,632
I was ironing
during the Gulf War.
925
01:06:14,656 --> 01:06:16,473
I ain't cut out for
this hero bullshit!
926
01:06:16,598 --> 01:06:20,894
You're in the Navy, remember?
It's not a job, it's an adventure.
927
01:06:21,019 --> 01:06:23,730
Hey, to hell with that, man.
I'm on a college program.
928
01:06:23,855 --> 01:06:27,192
- I'm with you, Case.
- Let's do it. We're out of here.
929
01:06:27,317 --> 01:06:29,861
Alright, I'll stay and watch Miss July.
930
01:06:29,986 --> 01:06:32,322
Flicker, can you get the lights out
in Broadway for me?
931
01:06:32,447 --> 01:06:33,865
- I'm going.
- No problem.
932
01:06:33,990 --> 01:06:36,075
But the emergency lights will kick on
in a couple of seconds.
933
01:06:36,201 --> 01:06:38,369
- Bring the tanks.
- Fine, what the hell.
934
01:06:38,495 --> 01:06:40,747
Show me how to work this, will you?
935
01:06:58,765 --> 01:06:59,849
Go!
936
01:07:06,689 --> 01:07:09,651
Take cover! Take cover!
Come on, guys!
937
01:07:18,618 --> 01:07:20,119
Flicker, get down!
938
01:07:23,540 --> 01:07:25,291
Alright, turn it, turn it!
939
01:07:27,377 --> 01:07:29,003
Turn the water off!
940
01:07:30,255 --> 01:07:33,091
Those are our guys!
They're gonna get us out of here!
941
01:07:33,216 --> 01:07:34,759
They're gonna get us out!
942
01:07:36,094 --> 01:07:37,387
Aargh!
943
01:07:38,429 --> 01:07:40,723
Pull him out of there!
Pull him out of there!
944
01:07:40,848 --> 01:07:42,684
Help him, Jack!
Help him!
945
01:07:47,605 --> 01:07:51,150
Come on, buddy! Breathe!
946
01:07:51,276 --> 01:07:53,194
Come on. Listen to him.
947
01:07:53,319 --> 01:07:56,364
Just hang in there, man!
Shit!
948
01:07:57,323 --> 01:07:59,117
We'll be offloading
within the hour.
949
01:07:59,242 --> 01:08:01,578
Listen, he's freed a few men.
950
01:08:01,703 --> 01:08:06,666
Those guys went into the fo'c's'le',
but we got them pinned down.
951
01:08:06,791 --> 01:08:09,502
Kill 'em if you can't keep them contained.
Looks like your plan worked.
952
01:08:09,627 --> 01:08:12,547
- We got 'em trapped below.
- Drop the anchor!
953
01:08:25,685 --> 01:08:27,103
This is where it's gonna happen.
954
01:08:27,228 --> 01:08:29,439
- Pull back!
- Move back!
955
01:08:34,193 --> 01:08:37,280
- Hello?
- Who in the hell is this?
956
01:08:37,405 --> 01:08:40,491
- Who in the hell is this?
- This is Admiral Bates speaking.
957
01:08:40,617 --> 01:08:43,453
I'm trying to get a hold
of Chief Ryback. Is he about?
958
01:08:43,578 --> 01:08:46,497
He's in a gunfight right now.
I'm gonna have to take a message.
959
01:08:46,623 --> 01:08:48,458
What the hell's going on there?
960
01:08:49,292 --> 01:08:51,794
Hold on. Here.
961
01:08:53,963 --> 01:08:55,673
Yes, sir?
962
01:08:55,798 --> 01:08:58,676
Chief Ryback, this is Admiral Bates.
963
01:08:58,801 --> 01:09:02,472
I see that you completely
disobeyed my orders. Correct?
964
01:09:02,597 --> 01:09:05,350
Sorry, sir. You can court-martial me
if I live, sir.
965
01:09:05,475 --> 01:09:09,354
I see. I want you to listen to me
very carefully.
966
01:09:09,479 --> 01:09:12,273
The SEAL Team 5 is en route.
You understand that?
967
01:09:12,398 --> 01:09:13,691
Yes, sir.
968
01:09:14,817 --> 01:09:17,570
Nimitz Air Group is our backup,
you understand that?
969
01:09:18,821 --> 01:09:19,822
Yes, sir.
970
01:09:20,615 --> 01:09:22,950
Now, since your ass
is on the line, sailor,
971
01:09:23,076 --> 01:09:25,828
I authorize you right now
to do whatever you can
972
01:09:25,953 --> 01:09:28,122
to aid in the arrival of the SEAL Team,
973
01:09:28,247 --> 01:09:30,792
because if I goddamn can't control you...
974
01:09:32,126 --> 01:09:34,462
...I might as well support you, correct?
975
01:09:34,587 --> 01:09:36,714
- That's affirmative, sir.'
- You..
976
01:09:37,924 --> 01:09:40,593
You have some good luck there, sailor.
I'm out.
977
01:09:42,053 --> 01:09:44,514
They got a lot of trouble on that ship.
978
01:09:50,144 --> 01:09:51,938
Here I go.
979
01:10:06,703 --> 01:10:09,163
- Bulishit. I'm not staying here.
- Where're you going?
980
01:10:09,288 --> 01:10:11,082
Tackman,
what did you say to her?
981
01:10:19,632 --> 01:10:22,677
- Case, she's coming behind you!
- What are you doing?
982
01:10:22,802 --> 01:10:25,888
The safest place on this ship
is right behind you!
983
01:10:26,013 --> 01:10:28,516
Hug the wall!
Get out of the middle!
984
01:10:28,641 --> 01:10:30,852
Miss July, come back here!
985
01:11:37,001 --> 01:11:38,628
Carlos! Let's go!
986
01:11:38,753 --> 01:11:40,713
- No way! Kill him!
- Kill him, Carlos.
987
01:11:49,889 --> 01:11:51,432
Casey!
988
01:12:07,073 --> 01:12:09,659
Tag Leader, Tag Leader,
this is Cobra Escort.
989
01:12:09,784 --> 01:12:12,107
We have you in our
sights. You should see
990
01:12:12,131 --> 01:12:14,455
us on your port side
right about now. Over.
991
01:12:21,629 --> 01:12:23,321
Francois, put the money
in the bank in Zurich
992
01:12:23,345 --> 01:12:24,882
by midnight, or
nothing's gonna happen.
993
01:12:25,007 --> 01:12:27,760
Fuck you, Strannix!
994
01:12:27,885 --> 01:12:30,263
Call Chicago. Sell everything we got
in MacGregor Aircraft.
995
01:12:30,388 --> 01:12:31,953
That stock's gonna go to shit
996
01:12:31,977 --> 01:12:34,141
when they find out
what's going on here.
997
01:12:34,267 --> 01:12:36,435
Two choppers think they can sneak in
under our radar.
998
01:12:36,561 --> 01:12:37,895
Strike team.
999
01:12:39,063 --> 01:12:40,975
Course, we drive a
hard bargain, Francois.
1000
01:12:40,999 --> 01:12:42,441
You're gonna get a hard value.
1001
01:12:45,528 --> 01:12:47,947
Listen, mon ami,
you give me any more trouble,
1002
01:12:48,072 --> 01:12:50,241
I'm calling Mohammed,
you understand?
1003
01:12:50,366 --> 01:12:53,244
- Strike team is in range and locked on.
- Kill 'em.
1004
01:12:53,369 --> 01:12:55,371
- You trying to scare me?
- No, no, Francois, not you.
1005
01:12:55,496 --> 01:12:57,048
Listen, I'll put my
accountant on the line,
1006
01:12:57,072 --> 01:12:58,624
he'll give you the
account numbers, okay?
1007
01:12:58,749 --> 01:12:59,917
Here, talk to that frog.
1008
01:13:02,795 --> 01:13:06,424
Strannix?
Something's wrong.
1009
01:13:06,549 --> 01:13:08,467
We've got a big problem here.
1010
01:13:08,593 --> 01:13:12,096
- Switch to auxiliary!
- Done.
1011
01:13:16,058 --> 01:13:17,013
Shit! I lost the Phalanx.
1012
01:13:17,037 --> 01:13:18,728
The whole thing's
dead. We're sitting ducks.
1013
01:13:18,853 --> 01:13:21,063
Get me secure to the sub right now.
1014
01:13:21,188 --> 01:13:23,316
Hello? Who is this?
I can't hear you.
1015
01:13:27,194 --> 01:13:28,613
Sub's up.
1016
01:13:28,738 --> 01:13:30,990
Coyote, this is Roadrunner.
Come in.
1017
01:13:54,764 --> 01:13:56,599
Here come the good guys.
1018
01:13:58,017 --> 01:14:00,019
Flight 210.
1019
01:14:02,980 --> 01:14:05,733
- One minute!
- One minute!
1020
01:14:06,400 --> 01:14:09,820
The fantail's fouled up!
We're going in on the bow!
1021
01:14:18,204 --> 01:14:19,789
What the hell was that?
1022
01:14:20,998 --> 01:14:22,875
We're locked on!
Get us out of here!
1023
01:14:41,686 --> 01:14:44,105
It's confirmed, sir. We've lost them all.
1024
01:14:45,773 --> 01:14:47,775
We have no choice now, but...
1025
01:14:50,861 --> 01:14:53,447
...full air assault from the Nimitz.
1026
01:14:55,408 --> 01:14:59,036
Mr. Trenton... would you, please?
1027
01:15:01,122 --> 01:15:03,958
We need more hands on deck
to help tie this sub up.
1028
01:15:04,792 --> 01:15:07,420
- Start offloading.
- The crane isn't finished.
1029
01:15:07,545 --> 01:15:10,548
- We got another problem below decks.
- Daumer!
1030
01:15:10,673 --> 01:15:12,354
Wave, pull four men
off the welding crew
1031
01:15:12,378 --> 01:15:13,843
to help tie up
the sub right now.
1032
01:15:13,968 --> 01:15:15,344
- Go!
- Yes, sir.
1033
01:15:30,276 --> 01:15:31,777
My goodness.
1034
01:15:34,947 --> 01:15:39,618
Daumer, Daumer, Daumer,
why didn't you hire this person?
1035
01:15:39,744 --> 01:15:42,035
I don't know what his
price would've been,
1036
01:15:42,059 --> 01:15:43,789
but it would've been worth it.
1037
01:16:29,251 --> 01:16:32,505
Chris, bring it up.
Okay, okay, ease it over.
1038
01:16:32,630 --> 01:16:34,291
Ease it over now. Over here.
1039
01:16:34,315 --> 01:16:36,634
Come on, come
on. That's it, that's it.
1040
01:16:56,946 --> 01:16:59,990
Number seven. Number seven.
Get number seven now.
1041
01:17:00,116 --> 01:17:01,575
Easy!
1042
01:17:15,840 --> 01:17:18,384
Number six, next one!!I
Get it ready. Now!
1043
01:17:41,031 --> 01:17:43,284
Let her down. Easy, easy!
1044
01:18:08,017 --> 01:18:12,146
- Alright. Tie it down.
- There's someone in the water!
1045
01:18:12,271 --> 01:18:17,318
Stop! Look, behind you!
I saw someone in the water!
1046
01:18:19,612 --> 01:18:22,156
Get him! Port side!
1047
01:18:25,534 --> 01:18:28,370
Hook him!
There he is! Hook him!
1048
01:18:30,080 --> 01:18:33,626
Hook that son of a bitch!
1049
01:18:47,598 --> 01:18:49,516
Check the hull!
He might've set a bomb!
1050
01:18:57,983 --> 01:18:59,902
Where is he? Did you see him?
1051
01:19:05,574 --> 01:19:07,701
Who saw him? Come on!
1052
01:19:24,969 --> 01:19:27,471
- Fire!
- All men, full alert!
1053
01:19:30,099 --> 01:19:31,809
You're incredible, Ryback.
1054
01:19:33,602 --> 01:19:35,854
It's a shame you're not cooking for us.
1055
01:19:50,786 --> 01:19:55,457
Next thing I know...
you'll be dating musicians.
1056
01:20:02,214 --> 01:20:05,926
- What the hell you doing down there?
- Mamma mia, stronzo!
1057
01:20:10,681 --> 01:20:13,392
- Where's Daumer?
- Probably dead.
1058
01:20:14,476 --> 01:20:18,147
- The bow plane is jammed.
- We can't submerge.
1059
01:20:21,108 --> 01:20:24,111
I'll handle it.
It will be operational underway.
1060
01:20:24,236 --> 01:20:26,697
You fix that bow plane,
I'll make you an Admiral.
1061
01:20:26,822 --> 01:20:28,991
Consider it done.
Where are you going?
1062
01:20:29,116 --> 01:20:30,993
Make Honolulu glow in the dark.
1063
01:20:31,785 --> 01:20:33,162
Outstanding.
1064
01:20:33,287 --> 01:20:36,874
I'll meet you 15 miles due south
in the Captain's motor launch.
1065
01:20:36,999 --> 01:20:39,501
Rally your men. Here in zero one.
1066
01:20:39,626 --> 01:20:44,256
I need one acetylene torch, one arc welder,
and one crowbar right now!
1067
01:20:47,134 --> 01:20:49,178
- What did he say?
- He says he can't fix it.
1068
01:20:49,303 --> 01:20:51,263
I'll fix it! Go! Now!
1069
01:20:51,388 --> 01:20:54,558
Why can't you speak English?
1070
01:20:54,683 --> 01:20:56,977
Fuck you!
1071
01:20:59,897 --> 01:21:01,648
Hang in there, Casey.
1072
01:21:04,610 --> 01:21:05,694
Okay.
1073
01:21:22,378 --> 01:21:23,796
Talk to me.
1074
01:21:23,921 --> 01:21:26,423
There's nothing to say.
1075
01:21:27,925 --> 01:21:31,720
Whatever they did...
they're smarter than I am.
1076
01:21:33,055 --> 01:21:34,681
Everything's dead.
1077
01:21:35,432 --> 01:21:39,311
- It's hopeless.
- Nothing is hopeless. Take heart.
1078
01:21:43,774 --> 01:21:46,276
Just give me a little more time,
I'll figure it out.
1079
01:21:46,402 --> 01:21:48,529
I like your attitude. Excellent.
1080
01:21:53,367 --> 01:21:56,078
It's clear! Hey, Case!
1081
01:21:59,873 --> 01:22:01,834
What the hell?
1082
01:22:04,169 --> 01:22:07,131
Domiani, I'll put it to you
in plain English.
1083
01:22:07,256 --> 01:22:09,007
It is so simple.
1084
01:22:09,133 --> 01:22:13,011
Hammer that rod back into place,
weld it over the bow plane.
1085
01:22:13,137 --> 01:22:15,931
Without it, we can't survive.
Make him understand now. Go!
1086
01:22:16,056 --> 01:22:18,809
Luigi!
1087
01:22:27,443 --> 01:22:30,988
- Where's Johnson?
- He's gone.
1088
01:22:31,113 --> 01:22:32,948
We can't let 'em get away
with this shit.
1089
01:22:33,073 --> 01:22:34,992
What about those 5-inch guns?
1090
01:22:35,117 --> 01:22:37,870
No good, we offloaded all
the armor-piercing rounds in Hawaii.
1091
01:22:37,995 --> 01:22:41,206
We got Starbursts.
Nothing that will penetrate.
1092
01:22:45,043 --> 01:22:46,253
Calaway!
1093
01:22:47,754 --> 01:22:50,257
- Gunner's mate.
- Yeah, chief.
1094
01:22:50,382 --> 01:22:55,596
You see those?
We still got shells for those.
1095
01:23:08,859 --> 01:23:11,820
I did it. It's charging.
1096
01:23:11,945 --> 01:23:14,364
In a few minutes, we'll have
enough power to fire.
1097
01:23:14,490 --> 01:23:15,991
Well done.
1098
01:23:21,663 --> 01:23:24,208
- Keep it coming!
- Let's go!
1099
01:23:28,128 --> 01:23:30,923
Alright,
get on those last three bags!
1100
01:23:33,634 --> 01:23:35,761
Attaboy! Another one!
1101
01:23:35,886 --> 01:23:40,807
- Watch my hand signals!
- Stand clear! Get it packed in.
1102
01:23:44,019 --> 01:23:46,230
- That's it!
- Alright, easy, guys, easy.
1103
01:23:46,355 --> 01:23:48,190
Just glide it through.
1104
01:23:57,533 --> 01:23:59,785
What's the course and speed
of the submarine?
1105
01:23:59,910 --> 01:24:02,579
Course, 1-7-2.
Speed, 6 knots.
1106
01:24:02,704 --> 01:24:05,916
Alright, Granger, Tackman,
get down the 5-inch guns now!
1107
01:24:06,041 --> 01:24:07,555
What do you want me to do?
1108
01:24:07,579 --> 01:24:09,503
You see those black switches?
1109
01:24:09,628 --> 01:24:11,630
I'm gonna tell you to click them on
one by one.
1110
01:24:11,755 --> 01:24:13,757
But if we blow up the sub
won't the nukes go?
1111
01:24:13,882 --> 01:24:14,959
Doesn't work like that.
1112
01:24:14,983 --> 01:24:17,386
They're not gonna detonate,
just sink with the sub.
1113
01:24:17,511 --> 01:24:20,722
- Alright, now, lower the cradle.
- Cradle lowered.
1114
01:24:20,847 --> 01:24:23,392
- Alright, now ram the projectile.
- Easy.
1115
01:24:24,685 --> 01:24:26,645
When you ram that powder,
you ram it easy.
1116
01:24:26,770 --> 01:24:28,897
Real easy.
1117
01:24:29,022 --> 01:24:31,900
- Five-inch Starbursts are ready.
- Fire the Starbursts.
1118
01:24:34,027 --> 01:24:36,613
Alright. You secure this room.
1119
01:24:36,738 --> 01:24:38,907
Get back to work, jack-off!
1120
01:24:41,577 --> 01:24:45,414
- They're firing at us!
- They're just desperate.
1121
01:24:45,539 --> 01:24:47,381
Those are just
5-inch Starbursts.
1122
01:24:47,405 --> 01:24:50,002
They don't have any
shells that can hurt us.
1123
01:24:50,127 --> 01:24:52,087
Two-zero-four degrees, Calaway.
1124
01:24:57,301 --> 01:25:00,971
Elevate the barrel, 0-2-8 degrees.
1125
01:25:09,855 --> 01:25:13,483
- Alright, fire in the hole!
1126
01:25:17,195 --> 01:25:18,947
Aargh!
1127
01:25:21,908 --> 01:25:24,828
We're out of time!
1128
01:25:24,953 --> 01:25:27,205
They're reloading right now!
They're reloading right now!
1129
01:25:27,331 --> 01:25:28,749
Granger, Tackman, reload!
1130
01:25:32,586 --> 01:25:34,087
Lowering the cradle.
1131
01:25:34,212 --> 01:25:35,631
Score it! Score it!
1132
01:25:38,842 --> 01:25:40,385
Goddamn it!
1133
01:25:40,510 --> 01:25:42,679
Alright, close the breach.
1134
01:25:42,804 --> 01:25:45,807
Alright, lower it! The bow plane!
Lower the bow plane!
1135
01:25:48,435 --> 01:25:51,355
Ah, it's working. It's working.
Come on, let's go. Let's go!
1136
01:25:51,480 --> 01:25:54,775
- Two-four-one degrees.
- 2-4-1 degrees, back.
1137
01:25:55,359 --> 01:25:57,736
- Dive! Dive!
- Secure the hatch! Secure the hatch!
1138
01:26:01,406 --> 01:26:02,783
It's working!
1139
01:26:02,908 --> 01:26:06,078
- Alright, 2-0-4 degrees.
- 2-0-4 degrees.
1140
01:26:06,203 --> 01:26:07,871
This is it.
1141
01:26:10,874 --> 01:26:13,085
Ryback is gone.
1142
01:26:14,586 --> 01:26:16,254
Let me look.
1143
01:26:19,216 --> 01:26:20,467
Fire in the hole!
1144
01:26:36,733 --> 01:26:38,902
- Direct hit!
- We hit it!
1145
01:26:39,027 --> 01:26:41,113
- Yeah!
- Good job, Ryback.
1146
01:26:43,740 --> 01:26:46,868
Strannix, what the hell's going on?
1147
01:26:51,957 --> 01:26:55,669
Oh, shit.
Daffy Duck. Ah, Porky Pig.
1148
01:26:55,794 --> 01:26:58,296
Little red fucker with the moustache,
the one with the big chicken.
1149
01:26:58,422 --> 01:27:00,173
Strannix!
1150
01:27:03,969 --> 01:27:08,432
All of my life...
Saturday morning cartoons.
1151
01:27:08,557 --> 01:27:09,975
The best.
1152
01:27:10,100 --> 01:27:12,227
Oh... shit.
1153
01:27:15,647 --> 01:27:18,567
For example, do you remember
those two little shrimp,
1154
01:27:18,692 --> 01:27:20,902
coming in, riding in on those
two little sea horses
1155
01:27:21,027 --> 01:27:22,696
with little hats, little chaps,
little pistols?
1156
01:27:22,821 --> 01:27:25,699
Bam! Bam! Bam!
Shooting back over their shoulders.
1157
01:27:26,700 --> 01:27:30,912
Rescue that lobster
from the... Swedish cook.
1158
01:27:31,788 --> 01:27:33,707
Funniest thing I
ever saw in my life!
1159
01:27:33,731 --> 01:27:35,167
Splendid work, by the way.
1160
01:27:35,292 --> 01:27:37,836
- Strannix...
- Splendid work!
1161
01:27:37,961 --> 01:27:42,591
My, my, my,
how hell doth quicken the spirit.
1162
01:27:42,716 --> 01:27:46,094
- Tomahawks!
- They're up and ready.
1163
01:27:46,219 --> 01:27:48,054
- Where?
- Fire control.
1164
01:27:48,180 --> 01:27:50,432
Of course, the fire control.
1165
01:27:50,557 --> 01:27:53,393
Yes. Chips and dips
on the weather deck!
1166
01:27:53,518 --> 01:27:56,271
Don't be late.
Motor launch is waiting. All hands!
1167
01:28:00,692 --> 01:28:02,527
Clear out of here!
1168
01:28:04,029 --> 01:28:05,447
Let's go.
1169
01:28:06,114 --> 01:28:09,409
- Strannix. Four minutes.
- Four minutes...
1170
01:28:09,534 --> 01:28:11,286
Strannix, meet us
at the motor launch.
1171
01:28:11,411 --> 01:28:14,164
- Get out of here. Let's go.
- Four little minutes.
1172
01:28:16,291 --> 01:28:18,210
Home run.
1173
01:28:18,335 --> 01:28:20,295
Yeah. Ha-ha!
1174
01:28:20,420 --> 01:28:22,172
We did it.
1175
01:28:22,297 --> 01:28:24,841
This little piggy went to market.
1176
01:28:25,926 --> 01:28:28,637
This little piggy stayed home.
1177
01:28:28,762 --> 01:28:30,388
And this little piggy...
1178
01:28:30,514 --> 01:28:33,225
Ooh, mama, ooh, mama.
1179
01:28:35,936 --> 01:28:39,439
All the way home!
1180
01:29:02,838 --> 01:29:04,464
Happy trails.
1181
01:29:05,966 --> 01:29:07,897
Ramirez, in the
Captain's launch there's
1182
01:29:07,921 --> 01:29:09,553
the MX2020, the SEAL magnaphone.
1183
01:29:09,678 --> 01:29:11,429
You get that and bring it to me
and take her with you.
1184
01:29:11,555 --> 01:29:13,765
- The what?
- The car phone.
1185
01:29:24,276 --> 01:29:25,694
- Admiral.
- Yes, sir.
1186
01:29:25,819 --> 01:29:27,546
The Nimitz is tracking
two Tomahawks
1187
01:29:27,570 --> 01:29:29,197
just launched from the Missouri.
1188
01:29:29,322 --> 01:29:31,157
- Where are they headed?
- Honolulu.
1189
01:29:31,283 --> 01:29:32,784
Oh, God.
1190
01:29:32,909 --> 01:29:35,745
- What's the flight time?
- Twenty-four minutes, sir.
1191
01:29:36,705 --> 01:29:38,707
Tell me we can destroy them in the air!
1192
01:29:38,832 --> 01:29:41,293
The only destruct codes are on a disk
aboard the Missouri.
1193
01:29:41,418 --> 01:29:44,129
Scramble Navy and Air Force fighters
from Pearl. Now!
1194
01:29:44,254 --> 01:29:45,754
But what are the consequences
1195
01:29:45,778 --> 01:29:47,799
of those missiles
dropping on Honolulu?
1196
01:29:47,924 --> 01:29:49,342
Colonel Sarnac?
1197
01:29:49,467 --> 01:29:51,320
Approximately one million people
1198
01:29:51,344 --> 01:29:53,430
will reach 10,000
degrees Fahrenheit
1199
01:29:53,555 --> 01:29:55,390
in less than a second.
1200
01:30:00,020 --> 01:30:01,897
Mr. Secretary...
1201
01:30:02,022 --> 01:30:04,733
Hey, bubba, we'll just blame it
on the cook.
1202
01:30:05,859 --> 01:30:07,611
Absolutely.
1203
01:30:12,490 --> 01:30:14,039
Tally-2, take it north.
1204
01:30:14,063 --> 01:30:16,494
Roger that. We're
heading north.
1205
01:31:45,166 --> 01:31:47,419
I'll take that weapon.
1206
01:31:47,544 --> 01:31:48,878
Quietly.
1207
01:31:49,671 --> 01:31:51,089
Now.
1208
01:32:00,557 --> 01:32:02,392
You look familiar.
1209
01:32:02,517 --> 01:32:04,394
I know you, don't I?
1210
01:32:04,519 --> 01:32:06,271
I think you do.
1211
01:32:08,982 --> 01:32:12,027
- Been a long time.
- Yes, sir, it has.
1212
01:32:12,152 --> 01:32:13,987
Turn around.
1213
01:32:14,654 --> 01:32:17,073
We'll have a little tour. Step forward.
1214
01:32:20,660 --> 01:32:22,819
Here we have our Tomahawks...
1215
01:32:22,843 --> 01:32:26,124
speeding their way to
the sunny Aloha State.
1216
01:32:26,249 --> 01:32:27,667
Turn around.
1217
01:32:28,543 --> 01:32:32,547
As you can see...
there will be no return.
1218
01:32:32,672 --> 01:32:35,967
And I got the key.
The lock is broken.
1219
01:32:36,092 --> 01:32:38,511
Step forward.
Have a seat over there.
1220
01:32:39,846 --> 01:32:42,682
You're gonna watch the end of the world
on television, my man.
1221
01:32:44,059 --> 01:32:46,311
Put your feet up. Relax.
1222
01:32:49,981 --> 01:32:51,733
You know, you're good.
1223
01:32:52,484 --> 01:32:54,319
You are really good.
1224
01:32:54,444 --> 01:32:56,529
Gonna be a shame to kill you.
1225
01:32:57,572 --> 01:32:59,866
Behold, my finest work.
1226
01:32:59,991 --> 01:33:02,827
Do me a favor, tell me something.
1227
01:33:02,952 --> 01:33:05,499
You really think
blowing up a bunch of
1228
01:33:05,523 --> 01:33:08,416
innocent people is
gonna change anything?
1229
01:33:08,541 --> 01:33:10,376
What made you flip like this?
1230
01:33:10,502 --> 01:33:11,758
I got tired of coming up
1231
01:33:11,782 --> 01:33:13,671
with last-minute
desperate solutions
1232
01:33:13,797 --> 01:33:15,195
to impossible problems
1233
01:33:15,219 --> 01:33:17,258
created by other fucking people.
1234
01:33:17,383 --> 01:33:19,686
All of your ridiculous,
pitiful antics
1235
01:33:19,710 --> 01:33:21,513
aren't gonna change a thing.
1236
01:33:21,638 --> 01:33:27,143
You and I... we're puppets
in the same sick play.
1237
01:33:27,268 --> 01:33:29,854
We serve the same master.
1238
01:33:29,979 --> 01:33:32,315
And he's a lunatic, and he's ungrateful.
1239
01:33:32,440 --> 01:33:34,683
There's nothing
we can do about it.
1240
01:33:34,707 --> 01:33:36,486
You and I, we're the same.
1241
01:33:36,611 --> 01:33:39,656
Oh, no. No, no, no, no.
There's a difference, my man.
1242
01:33:40,615 --> 01:33:43,034
You have faith. I don't.
1243
01:34:37,881 --> 01:34:40,341
Keep the faith, Strannix.
1244
01:34:49,851 --> 01:34:51,978
Locked on my nose,
15 miles on the deck.
1245
01:34:56,274 --> 01:34:58,401
Five miles now, on target.
Weapons status?
1246
01:34:58,526 --> 01:35:00,862
- Clear to engage.
- Roger.
1247
01:35:06,826 --> 01:35:09,329
- Excuse me, Admiral.
- Yes?
1248
01:35:10,246 --> 01:35:12,582
Intercepted one of the missiles,
gentlemen.
1249
01:35:12,707 --> 01:35:13,932
What about the other one?
1250
01:35:13,956 --> 01:35:15,627
The other one slipped through.
1251
01:35:33,186 --> 01:35:36,814
Chief, we've only got time
or one shot at this,
1252
01:35:36,940 --> 01:35:39,108
so we're gonna do it by the numbers.
1253
01:35:39,234 --> 01:35:41,861
Ryback, load the disk.
1254
01:35:41,986 --> 01:35:44,948
Now punch 4-7.
You're now on K-U.
1255
01:35:48,743 --> 01:35:55,667
The code is 6-4-3-5-0-0.
1256
01:35:55,792 --> 01:35:57,919
That's 6-4-3-5-0-0.
1257
01:35:58,044 --> 01:36:00,672
- Is my read-back correct?
- That's affirmative.
1258
01:36:11,557 --> 01:36:12,725
Stand by, sir.
1259
01:36:30,910 --> 01:36:33,204
Roger. Roger that.
1260
01:36:34,956 --> 01:36:37,208
Got it, damn it.
Nimitz is no longer tracking.
1261
01:36:37,333 --> 01:36:39,002
Great! Good man!
1262
01:36:39,127 --> 01:36:40,753
Good man, Ryback!
1263
01:36:45,216 --> 01:36:48,678
Sir, call off your bombers, sir.
Call off your bombers.
1264
01:36:48,803 --> 01:36:52,515
We're calling off the aircraft.
We're calling off the aircraft.
1265
01:36:52,640 --> 01:36:55,643
Thanks, Ryback.
Great job! Great job!
1266
01:36:55,768 --> 01:37:00,732
Wanna go swimming?
I got a zodiac here and some C-rays.
1267
01:37:00,857 --> 01:37:02,734
- You know, a little umbrella.
- We did it, Case.
1268
01:37:02,859 --> 01:37:05,028
I'll go with you.
1269
01:37:07,363 --> 01:37:10,616
She's alright! She's alright!
1270
01:37:11,868 --> 01:37:15,872
Good, all of you guys.
Great! Good job.
1271
01:37:15,997 --> 01:37:21,753
Good job, good job.
Trenton, good job. Good work!
1272
01:37:21,878 --> 01:37:24,839
Hold on in there!
We'll get you out in a minute!
1273
01:37:42,148 --> 01:37:45,735
Hey, what did I miss, Chief, huh?
1274
01:37:51,449 --> 01:37:52,950
Hey, Chief.
1275
01:37:53,076 --> 01:37:55,703
Looks like you're gonna need
three or four stitches,
1276
01:37:55,828 --> 01:37:57,246
so I wanna see you down
in the infirmary.
1277
01:37:57,372 --> 01:37:59,374
Yeah, I'm afraid of needles,
you know?
1278
01:38:00,833 --> 01:38:05,505
- Hey, what's for breakfast, Case?
- Subs, Tackman, subs!
1279
01:38:06,422 --> 01:38:08,341
Hey, Case, show me a move.
1280
01:38:08,466 --> 01:38:10,510
- Here's one move.
- Alright!
1281
01:38:40,540 --> 01:38:42,959
Present arms!
100023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.