All language subtitles for Two.Thousand.Acres.of.Sky.2001.S02E05.720p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:18,480 ..What are you doing?Nothing. 2 00:00:18,520 --> 00:00:21,200 You got a cough? 3 00:00:22,680 --> 00:00:28,040 A really convincing one(!) What's in the bag?What bag? 4 00:00:33,720 --> 00:00:37,720 I read that people up here, when they get depressed, 5 00:00:37,760 --> 00:00:41,040 they can take...drastic measures. 6 00:00:41,080 --> 00:00:46,160 And what, nick things from loos? I'm just worried about you, Abby. 7 00:00:46,200 --> 00:00:51,400 What do you think I'll do with this? You've always been very resourceful. 8 00:00:51,440 --> 00:00:56,200 I am not gonna kill myself! But you're a prime candidate. 9 00:00:56,240 --> 00:01:00,080 History of failed relationships. Wondering if it's your fault. 10 00:01:00,120 --> 00:01:03,720 A sense of abandonment. You're getting old. 11 00:01:03,760 --> 00:01:07,800 You've got nothing to live for. You're right off the scale. 12 00:01:07,840 --> 00:01:11,840 Are you trying to cheer me up?! Depression, Abby... 13 00:01:13,240 --> 00:01:17,520 ..it creeps up on you, like a thief in the night. 14 00:01:17,560 --> 00:01:19,880 Nail clippers? 15 00:01:21,520 --> 00:01:25,920 I've got something you've been waiting for, Heather! 16 00:01:30,480 --> 00:01:33,240 Aren't you going to open it?Aye. 17 00:01:36,840 --> 00:01:38,320 Ally! 18 00:01:38,360 --> 00:01:43,080 Jerry! You made it! Didn't think I'd come?Course I did. 19 00:01:43,120 --> 00:01:49,560 Will you smell that? Beautiful! The grease just hangs in the air. I could eat the arse off a cow. 20 00:01:50,920 --> 00:01:55,400 You don't look yourself.I'm holding up. Got some women trouble. 21 00:01:55,440 --> 00:02:01,560 Women? As in more than one?! That sounds promising. Must have set tongues wagging.Aye. 22 00:02:01,600 --> 00:02:07,160 Clog your arteries. That'll make you feel better. ..Two full breakfasts, please! 23 00:02:07,200 --> 00:02:11,720 You're a sick man! God, have I missed you. Tell me you're coming back! 24 00:02:11,760 --> 00:02:17,560 I thought long and hard about what I want. When it came down to it, it was simple. 25 00:02:17,600 --> 00:02:21,880 I want to go home and be with my boy. You've got yourself a partner. 26 00:02:21,920 --> 00:02:26,320 That's bloody great news, Jerry! But when can you and Helen come? 27 00:02:26,360 --> 00:02:30,680 No, it'll just be me, Ally. Helen's got a job in Fife. 28 00:02:30,720 --> 00:02:35,880 Her family are nearby. When you sent Jerry back... He wasn't happy in town. 29 00:02:35,920 --> 00:02:41,000 He'd no friends. He wanted to go home. I don't blame him.And Helen? 30 00:02:42,160 --> 00:02:45,640 I said I was going back on the boats.She doesn't know?No. 31 00:02:45,680 --> 00:02:52,680 Do you think she'd have agreed? He's staying with me. She can decide if she wants to be part of us or not. 32 00:02:52,720 --> 00:02:57,600 I'll not have a woman ruining my life. 33 00:02:57,640 --> 00:03:00,040 Did you get them?Aye. 34 00:03:00,080 --> 00:03:02,920 Well, are you going to tell me? 35 00:03:02,960 --> 00:03:07,600 Five vowels and a consonant. And what's that supposed to mean? 36 00:03:07,640 --> 00:03:09,840 Five As and a B. 37 00:03:09,880 --> 00:03:12,920 So what's the B in? Common sense? 38 00:03:14,600 --> 00:03:17,560 I'm so proud of you! 39 00:03:17,600 --> 00:03:20,840 Five As and a B, Mum! 40 00:03:22,920 --> 00:03:26,520 Alistair won't speak to me. Won't look me in the eye. 41 00:03:26,560 --> 00:03:31,520 YOU have to do it. It needs a man. He won't hear it from a woman. Won't hear what? 42 00:03:31,560 --> 00:03:34,360 Nothing. Not your business. 43 00:03:34,400 --> 00:03:39,360 Are you sure this is the right thing?Yes! I'll go with you, Douglas. 44 00:03:39,400 --> 00:03:42,400 You haven't told him?Of course not. 45 00:03:42,440 --> 00:03:46,920 That's right. No, no, hasn't said a thing. Secret's safe with me. 46 00:03:46,960 --> 00:03:49,960 Douglas!I haven't told him anything. 47 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 It's true, Mary. Not a word passed his lips.Gordon, stop it! 48 00:03:54,040 --> 00:03:59,120 You promised you wouldn't say anything to him! Of ALL people! 49 00:03:59,160 --> 00:04:03,160 My lips are sealed about you-know-what.I haven't said a word! 50 00:04:03,200 --> 00:04:05,560 How could you, Douglas?! 51 00:04:05,600 --> 00:04:12,120 Would you look at that? Doesn't believe you, Douglas. She's furious with you for...for no reason at all. 52 00:04:12,160 --> 00:04:14,720 You might as well tell me. 53 00:04:16,040 --> 00:04:19,520 I get this feeling every once in a while. 54 00:04:19,560 --> 00:04:23,360 This sense that I'm...condemned 55 00:04:23,400 --> 00:04:27,400 to be in the back of the photograph of life... 56 00:04:27,440 --> 00:04:30,520 sort of a witness to... 57 00:04:30,560 --> 00:04:34,120 countless tragedies and accidents, 58 00:04:34,160 --> 00:04:37,880 but I ain't got any power to stop them. 59 00:04:37,920 --> 00:04:41,360 Yeah...it sucks, don't it? 60 00:04:42,440 --> 00:04:46,440 Yeah...in a word. 61 00:04:47,480 --> 00:04:49,600 He's still here? 62 00:04:49,640 --> 00:04:52,000 Yeah. 63 00:04:52,040 --> 00:04:54,960 What an odd duck. 64 00:04:55,000 --> 00:04:59,360 It's t'ai chi. It helps him focus. 65 00:05:00,400 --> 00:05:02,840 Has he not got a job to go to? 66 00:05:02,880 --> 00:05:06,840 Not one that he's mentioned. Did he pay you in advance? 67 00:05:06,880 --> 00:05:08,400 No. 68 00:05:08,440 --> 00:05:11,040 It's going to end in tears. 69 00:05:14,760 --> 00:05:18,440 So I'm on the back of the photograph of life at the moment, 70 00:05:18,480 --> 00:05:23,080 and, well, Abby, she's... she's...having a bad run 71 00:05:23,120 --> 00:05:25,320 and now you're around, 72 00:05:25,360 --> 00:05:32,600 I just wondered whether you'd mind keeping an eye out for her. Make sure she don't jump off a cliff, 73 00:05:32,640 --> 00:05:36,440 or go for a long swim in the middle of the night, 74 00:05:36,480 --> 00:05:40,520 or starts playing on the motorway... I don't think the motorway's likely. 75 00:05:40,560 --> 00:05:46,960 No, no, well, I'll cross that one off, but I mean, you know what I'm saying? 76 00:05:47,000 --> 00:05:50,600 Maybe you're not in the back of this one. 77 00:05:50,640 --> 00:05:52,760 What's that - a riddle? 78 00:05:52,800 --> 00:05:55,120 The photograph, Kenny. 79 00:05:57,560 --> 00:06:00,240 Malcolm! Ida! Good God! 80 00:06:00,280 --> 00:06:03,280 Lend us a hand with these, Gordon. 81 00:06:03,320 --> 00:06:07,960 Both hands and the arms, too. Och, Malcolm! How did you do it? 82 00:06:08,000 --> 00:06:12,280 Do what?Get her back!I told her she wouldn't have to talk with YOU. 83 00:06:12,320 --> 00:06:15,840 Och! You're quick! And that's a rare fine thing. 84 00:06:15,880 --> 00:06:19,840 Ah, look at you, Ida - lovely as always! 85 00:06:19,880 --> 00:06:22,360 Fairy tales do come true, don't they? 86 00:06:22,400 --> 00:06:26,600 You kiss a frog and look what happens! 87 00:06:26,640 --> 00:06:29,640 Come on, Peter. The boat's here. 88 00:06:32,480 --> 00:06:36,760 It's not a very big boat. It's a boat, not a ship. 89 00:06:36,800 --> 00:06:42,280 So who's the little stowaway? This is my son - Peter. 90 00:06:42,320 --> 00:06:46,560 Well...congratulations! A boy! 91 00:06:46,600 --> 00:06:50,440 You have a boy...of your own! 92 00:06:50,480 --> 00:06:56,720 That must have been a conversation point. Come on, Peter. Let's get aboard. 93 00:06:57,760 --> 00:07:02,240 You never know what you'll find when you look under a rock. 94 00:07:09,880 --> 00:07:14,280 I've got nothing to say to you. You've come because Mary told you to 95 00:07:14,320 --> 00:07:17,120 and you've got nothing to say to me. 96 00:07:18,640 --> 00:07:22,240 This is a big opportunity for you, Alistair. 97 00:07:22,280 --> 00:07:24,880 You're trying to say the right thing, 98 00:07:24,920 --> 00:07:29,880 but we'll end up in the same place no matter what words you conjure. 99 00:07:29,920 --> 00:07:34,240 You take responsibility... to prove who you are. 100 00:07:34,280 --> 00:07:38,480 I'll take responsibility, Douglas. You tell that to Mary. 101 00:07:38,520 --> 00:07:42,040 I'll take responsibility for being a bastard. 102 00:07:42,080 --> 00:07:47,280 You can't turn your back on Carolyn and the baby she's carrying. It's yours! 103 00:07:47,320 --> 00:07:54,200 If she's got any sense she'll get rid of it. It's best for everyone.I took you for a better man than that. 104 00:07:54,240 --> 00:08:00,120 Carolyn and Mary have ripped the one chance of happiness I had right from my hands. 105 00:08:00,160 --> 00:08:05,440 What they've done to me and Abby I'll never forgive.What THEY did?! 106 00:08:05,480 --> 00:08:09,840 I made a mistake. It was never any more than that. 107 00:08:09,880 --> 00:08:14,840 You're a coward, aren't you? I've had enough of talking to you. 108 00:08:14,880 --> 00:08:21,280 That's what I didn't expect - you and Abby - if it meant something, you would have fought for it. 109 00:08:21,320 --> 00:08:28,600 You've known Carolyn since school! You won't fight for her? You'll let her suffer while YOU hide? 110 00:08:28,640 --> 00:08:33,400 I know who you are now. There's not much to like. 111 00:08:51,480 --> 00:08:55,480 Are you going to make this permanent, are you, Malcolm? 112 00:08:55,520 --> 00:08:59,760 Aye. That's my intention. OUR intention. 113 00:08:59,800 --> 00:09:04,200 I wish I could have seen Murdo's face when you told him about the boy, 114 00:09:04,240 --> 00:09:10,960 with him waxing on like he does about the Campbells and the family line. Must have been a picture. 115 00:09:11,000 --> 00:09:13,480 You haven't told him yet? 116 00:09:13,520 --> 00:09:17,680 No.Oh, well, I'm sure he'll take it well... 117 00:09:17,720 --> 00:09:23,800 once he gets past the shock. I mean, the boy's not to blame. 118 00:09:23,840 --> 00:09:28,160 He might be cross with you, but he wouldn't do anything foolish...No. 119 00:09:28,200 --> 00:09:31,520 He's not going to try and stop you getting married, is he? 120 00:09:31,560 --> 00:09:34,440 He wouldn't be petty, like that. Not Murdo. 121 00:09:34,480 --> 00:09:41,400 Oh, no, no. Not Murdo, no. Not a generous accepting soul like him. 122 00:09:41,440 --> 00:09:43,680 No, he'll get past any prejudices 123 00:09:43,720 --> 00:09:47,480 or racialist little ideas he might be hiding in his head. 124 00:09:53,200 --> 00:09:54,960 I'm a dab hand in the kitchen. 125 00:09:55,000 --> 00:09:56,520 Onions? 126 00:09:56,560 --> 00:10:01,440 They do the same to me. But, as much as it stings, I still want them. 127 00:10:01,480 --> 00:10:06,880 You never expect them to taste so sweet, do you?No. 128 00:10:06,920 --> 00:10:13,640 What do you think it is that makes us cry? Is it the pain of saying goodbye 129 00:10:13,680 --> 00:10:18,680 or the fear of never again saying hello? ..I've moved on from onions. 130 00:10:18,720 --> 00:10:21,000 Almost without me noticing. 131 00:10:21,040 --> 00:10:24,800 We can go back to onions. They're very useful. Lots of layers. 132 00:10:24,840 --> 00:10:29,960 I could flog on about onions all morning without getting to the point. 133 00:10:31,000 --> 00:10:35,720 You're not on suicide watch, are you?You're not just a pretty face. 134 00:10:35,760 --> 00:10:38,880 Kenny said something to you? 135 00:10:38,920 --> 00:10:45,440 Well, he TRIED to say something, but you need an A-to-Z to follow him, but, er...we got there. 136 00:10:45,480 --> 00:10:48,000 What is he like?Yeah. 137 00:10:48,040 --> 00:10:51,720 Can you imagine if he came in and saw you with that knife? 138 00:10:51,760 --> 00:10:56,480 Frozen. Gripping it so hard, your knuckles go white? 139 00:10:58,280 --> 00:11:01,000 I'm OK. You don't have to watch me. 140 00:11:01,040 --> 00:11:04,640 Kenny knows that, but it won't stop him worrying about you. 141 00:11:04,680 --> 00:11:08,880 I bet he's done it before. All the time.Yeah. 142 00:11:08,920 --> 00:11:15,240 There must be some comfort in that. Not many of us can say we've got somebody out there worrying about us. 143 00:11:15,280 --> 00:11:18,240 I CAN look after myself.No doubt. 144 00:11:19,720 --> 00:11:22,520 Can I ask you a personal question? 145 00:11:22,560 --> 00:11:24,640 If I can ask YOU one, yeah. 146 00:11:26,600 --> 00:11:29,080 What do you do?When? 147 00:11:29,120 --> 00:11:32,960 When you're not here... doing nothing. 148 00:11:33,000 --> 00:11:39,160 I've done lots of things. I was a clown in a circus, I was a children's entertainer - 149 00:11:39,200 --> 00:11:45,240 nobody laughed. I was a nurse in an old people's home - very similar to being a children's entertainer. 150 00:11:45,280 --> 00:11:49,960 I wouldn't mind playing in the Premier League, but that's unlikely. 151 00:11:50,000 --> 00:11:53,480 So why did you come here? Not fair. That's two questions. 152 00:11:53,520 --> 00:11:56,160 My turn now. 153 00:11:56,200 --> 00:12:01,760 If someone who loved you turned up on your doorstep, how would you recognise them? 154 00:12:04,720 --> 00:12:07,200 I'm cooking chicken tonight. 155 00:12:07,240 --> 00:12:09,720 Sorry, OK, all right. 156 00:12:11,640 --> 00:12:14,120 Do be careful with that knife. 157 00:12:22,840 --> 00:12:26,680 Marry us. Och, Malcolm, you're not serious? 158 00:12:26,720 --> 00:12:30,400 You ARE the captain of the boat? Aye. You know I am! 159 00:12:30,440 --> 00:12:34,160 A captain of a boat can marry a couple at sea, can he not?Well... 160 00:12:34,200 --> 00:12:35,320 I don't know, Malcolm. 161 00:12:35,360 --> 00:12:38,760 Maybe the captain of a ferry isn't a real captain? 162 00:12:38,800 --> 00:12:40,960 Of course I'm a real captain! 163 00:12:41,000 --> 00:12:44,360 Then do it!It's not really... 164 00:12:44,400 --> 00:12:50,000 He's not a real captain. I AM a real captain! It's just I've never done this before. 165 00:12:50,040 --> 00:12:55,520 Neither have I, so I won't know what a mess you make of it.Oh, well... 166 00:12:55,560 --> 00:12:57,840 OK, then. 167 00:13:02,000 --> 00:13:05,720 Right, well, where to begin? 168 00:13:05,760 --> 00:13:09,880 What is it, Mum? I've got work to do in the shop. I need to get back. 169 00:13:09,920 --> 00:13:14,720 I thought YOU should have this. It was yours and mine before you. 170 00:13:14,760 --> 00:13:19,800 I saved it for the day you'd need it. And that day's come, hasn't it? 171 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 Oh... 172 00:13:33,920 --> 00:13:35,960 What can I do? 173 00:13:36,000 --> 00:13:38,720 Don't push so hard. 174 00:13:40,800 --> 00:13:45,840 We are gathered here today... Can four people be a gathering? 175 00:13:45,880 --> 00:13:50,640 Aye. Keep going...To celebrate the marriage of Malcolm and Ida... 176 00:13:50,680 --> 00:13:55,200 who love each other and who wish to be bound together in holy... 177 00:13:55,240 --> 00:13:58,440 It's not holy if I'm not a clergyman. 178 00:13:58,480 --> 00:14:02,160 It's the matrimony that's holy, Gordon, not you. 179 00:14:02,200 --> 00:14:05,920 Aye. I see your point. Matrimony. 180 00:14:12,000 --> 00:14:14,960 Any idea what comes next? 181 00:14:26,240 --> 00:14:31,560 Hi, Kenny.All right, mate. I've got to run. No, no, let it happen. 182 00:14:31,600 --> 00:14:33,640 Let what happen?Whatever. 183 00:14:33,680 --> 00:14:38,000 You said I wasn't in the back of the photograph. You're full of shit! 184 00:14:38,040 --> 00:14:42,560 Probably.So why would I let her...? She can take care of herself! 185 00:14:42,600 --> 00:14:46,720 But...Kenny, it's not your photo, it's theirs. Let it happen. 186 00:14:46,760 --> 00:14:50,760 Why am I listening to you? You're not, but you know I'm right. 187 00:14:50,800 --> 00:14:56,560 You'll go all the way round there and then decide not to interfere. I'm saving you the walk. 188 00:14:56,600 --> 00:15:01,640 But what if he lies to her, she falls for it and gets back with him 189 00:15:01,680 --> 00:15:03,680 and screws up again? 190 00:15:03,720 --> 00:15:07,600 You can't control what other people are going to do. Stop trying. 191 00:15:12,600 --> 00:15:17,840 Do you take Malcolm to be your husband, for richer, for poorer, 192 00:15:17,880 --> 00:15:22,000 in sickness and in health, till death you do part? 193 00:15:22,040 --> 00:15:24,080 I do.OK, then. 194 00:15:24,120 --> 00:15:27,960 By the power vested in me...Gordon! Aye? 195 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Me!Och, right. Sorry. 196 00:15:31,040 --> 00:15:35,560 Malcolm...do you take Ida to be your wife, 197 00:15:35,600 --> 00:15:40,520 for richer, for poorer, in sickness and health, till death you do part? 198 00:15:40,560 --> 00:15:42,560 I do.Good. 199 00:15:42,600 --> 00:15:47,520 So with the limited power invested in me, I pronounce you man and wife. 200 00:15:50,520 --> 00:15:53,160 Well, you may kiss the bride! 201 00:16:05,280 --> 00:16:07,800 I made a mistake. 202 00:16:07,840 --> 00:16:10,040 More than one. 203 00:16:10,080 --> 00:16:15,360 We were close to something. So close to...No, I don't think we were. 204 00:16:15,400 --> 00:16:21,920 We CAN be happy together.I thought about that. I would have liked it. 205 00:16:21,960 --> 00:16:25,120 I didn't want to hurt her feelings. 206 00:16:26,200 --> 00:16:29,200 Please...Abby, please, forgive me. 207 00:16:29,240 --> 00:16:33,920 Do you want me to beg? Is that what you want? I'll beg. 208 00:16:36,640 --> 00:16:39,760 I forgive you. 209 00:16:39,800 --> 00:16:42,080 Now leave. 210 00:16:42,120 --> 00:16:44,720 You belong with Carolyn. 211 00:16:45,760 --> 00:16:49,280 She needs you. I don't. But we can... 212 00:16:49,320 --> 00:16:53,280 I don't need you. I don't want you. 213 00:16:53,320 --> 00:16:58,720 I did, but now I don't want you back.We can start again. 214 00:16:58,760 --> 00:17:03,120 I wouldn't know how to start again with you, Alistair. 215 00:17:03,160 --> 00:17:05,920 Look, just go. Don't make me cry. 216 00:17:13,400 --> 00:17:15,840 CHEERFUL WHISTLING OF BRIDAL MARCH 217 00:17:15,880 --> 00:17:20,040 No!Help the bride and groom over the threshold. 218 00:17:20,080 --> 00:17:22,640 Malcolm.Thank you. 219 00:17:22,680 --> 00:17:25,760 Ida...congratulations! 220 00:17:25,800 --> 00:17:30,960 What a comeback! Who's this, then? The wedding present? 221 00:17:31,000 --> 00:17:34,960 No. I'm Peter.Peter's my son. 222 00:17:36,000 --> 00:17:38,480 I never would have guessed! Come on. 223 00:17:48,600 --> 00:17:54,160 It's all gone... I'm feeling like everything is out of control! 224 00:17:54,200 --> 00:17:57,040 Nothing feels right! 225 00:17:58,480 --> 00:18:01,560 Look...I've not handled this well. 226 00:18:01,600 --> 00:18:06,720 I can see you agree. That's a good place to start.No, Alistair! 227 00:18:06,760 --> 00:18:11,600 It's a good place to finish. I'm not done. It's unlucky, really. 228 00:18:11,640 --> 00:18:15,600 Unlucky?Look, I feel bad, OK? I feel bad. 229 00:18:15,640 --> 00:18:19,560 You've been a friend...A friend?! Aye. 230 00:18:19,600 --> 00:18:23,640 This is the time to say nothing, Alistair! 231 00:18:23,680 --> 00:18:26,640 I need to say what I came to say. 232 00:18:27,720 --> 00:18:31,720 You're in trouble and I didn't try and help. 233 00:18:31,760 --> 00:18:36,840 I won't be seeing Abby any more. ..I don't care. 234 00:18:36,880 --> 00:18:43,560 I needed you to know that, so you didn't think I was doing something... for that. And I want to help you. 235 00:18:43,600 --> 00:18:49,600 Look, Alistair, I have to admit, I... I'm surprised you've come, 236 00:18:49,640 --> 00:18:54,200 and it'll take some time before I can look at you in the same way. 237 00:18:54,240 --> 00:18:58,680 If you need money... I don't know how much it costs to have it done... 238 00:18:58,720 --> 00:19:02,760 You just tell me how much you need. What? 239 00:19:02,800 --> 00:19:08,200 For the clinic. You'll have to pay, won't you, to get rid of it? 240 00:19:08,240 --> 00:19:11,160 I don't need your help. 241 00:19:12,200 --> 00:19:16,680 St Andrews is too Sloaney. Too many English for my taste. 242 00:19:16,720 --> 00:19:23,400 Glasgow looks good, but everyone expects you to go there.Aye. They've got great clubs in Glasgow. 243 00:19:23,440 --> 00:19:28,040 You're not going to university to go to clubs.No, I'm going to study, 244 00:19:28,080 --> 00:19:35,160 I'll have no other life apart from books(!) Some people think Edinburgh is better for art and music. 245 00:19:35,200 --> 00:19:39,680 I should probably go and visit first before I decide which one. 246 00:19:39,720 --> 00:19:42,760 You'll come with me, help me pick? 247 00:19:42,800 --> 00:19:45,360 Oh, God, Mum! What have you done? 248 00:19:45,400 --> 00:19:50,600 I'm just clumsy. Could you go and get me a towel from inside? 249 00:19:56,920 --> 00:20:00,920 Are you OK?I'm fine. Just stupid. Are you sure? 250 00:20:00,960 --> 00:20:05,440 Thanks for your help. I'm all right. Shall I call a doctor? 251 00:20:05,480 --> 00:20:10,000 Maybe we should go to the clinic in Portree?No. I don't want a fuss. 252 00:20:10,040 --> 00:20:12,560 I'll just sit here for a minute. 253 00:20:17,360 --> 00:20:22,040 Stop watching me, Kenny. You'll make me cross.I'm sorry to disturb you. 254 00:20:24,880 --> 00:20:28,200 I need your help with something. 255 00:20:28,240 --> 00:20:31,760 What?It's quite hard to explain. 256 00:20:33,800 --> 00:20:35,720 Can I just show it to you? 257 00:20:42,200 --> 00:20:44,040 This is hacking me off, Kenny. 258 00:20:46,640 --> 00:20:48,680 There it is. 259 00:20:48,720 --> 00:20:50,200 I can see it now. 260 00:20:50,240 --> 00:20:54,400 What is it?You have to come down here if you want to see it properly. 261 00:21:04,560 --> 00:21:06,400 What? 262 00:21:06,440 --> 00:21:08,480 There. 263 00:21:09,640 --> 00:21:12,840 You can't miss it. 264 00:21:12,880 --> 00:21:18,000 Look how big it is... how small we are. 265 00:21:20,160 --> 00:21:22,160 Can you see it? 266 00:21:22,200 --> 00:21:24,400 Yeah. 267 00:21:24,440 --> 00:21:26,960 Just don't look down, Abby. 268 00:21:28,480 --> 00:21:32,440 Cos if you look down...you'll fall. 269 00:21:36,520 --> 00:21:39,960 Who's there?Dad! It's me. 270 00:21:40,000 --> 00:21:43,720 Are you all right, son?Aye. There's some people I'd like you to meet. 271 00:21:46,200 --> 00:21:48,920 May I introduce Mrs Campbell? 272 00:21:48,960 --> 00:21:54,320 You haven't gone and done it without me?!It came over me...spontaneous. 273 00:21:54,360 --> 00:21:57,200 Spontaneous? That's not like you! 274 00:21:57,240 --> 00:21:59,960 Well, I haven't been myself lately. 275 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 Mrs Campbell... 276 00:22:06,520 --> 00:22:08,960 ..how do you do? 277 00:22:09,000 --> 00:22:12,520 Mr Campbell, better than you can imagine. 278 00:22:12,560 --> 00:22:15,480 You said "people"?Aye. 279 00:22:15,520 --> 00:22:17,520 Peter! 280 00:22:18,560 --> 00:22:21,920 Peter is my son.OUR son. 281 00:22:21,960 --> 00:22:24,360 You're Ida's son? 282 00:22:26,320 --> 00:22:29,680 Nice to see you. 283 00:22:29,720 --> 00:22:35,440 I would have, er...liked to have seen you at the wedding. 284 00:22:36,520 --> 00:22:41,840 Lizzie - God rest her soul - and I used to talk about it. 285 00:22:41,880 --> 00:22:44,600 What a wonderful day that would be. 286 00:22:44,640 --> 00:22:47,680 Our only son and all. 287 00:22:50,120 --> 00:22:54,320 You'll see them settled, won't you? I will. 288 00:22:54,360 --> 00:22:57,680 DOOR SHUTS He doesn't like me. 289 00:22:57,720 --> 00:23:00,240 Course he does. 290 00:23:01,320 --> 00:23:05,840 Do you have any disinfectant? Households by the bleach. 291 00:23:05,880 --> 00:23:09,480 For cuts.You hurt yourself? For Mum. 292 00:23:09,520 --> 00:23:13,400 Any gauze bandage? I can get some. How bad is it? 293 00:23:13,440 --> 00:23:16,960 It's bad. She won't go to the clinic.You should get a doctor. 294 00:23:17,000 --> 00:23:19,880 She won't let me.I'll have a look. 295 00:23:19,920 --> 00:23:24,960 I'm not a doctor, but I was a nurse. You were a nurse?Yeah. Actually, 296 00:23:25,000 --> 00:23:31,360 doctors are rubbish at dressing wounds. They never do it. OK, if you don't mind.Not at all. 297 00:23:31,400 --> 00:23:37,520 You didn't?!What else could I do? They seemed so keen. They think they're married? 298 00:23:37,560 --> 00:23:42,600 They wouldn't have thought I was a real captain if I didn't do it. You have to tell them. 299 00:23:42,640 --> 00:23:45,840 Why doIhave to tell them? YOU did it. 300 00:23:45,880 --> 00:23:50,880 I DIDN'T do it! That's the problem. Find a quiet moment, make an excuse. 301 00:23:52,360 --> 00:23:55,360 Maybe if YOU told him...No! 302 00:23:55,400 --> 00:24:01,880 So you're going to let Malcolm go through his life living a lie, living in sin? What kind of man are you? 303 00:24:01,920 --> 00:24:07,400 Not as good a man as you are, because I know that you tell Malcolm the truth. 304 00:24:07,440 --> 00:24:09,720 You could tell Murdo.Gordon. 305 00:24:11,120 --> 00:24:14,960 No, he'll think I did it on purpose, to upset him.I could tell him that. 306 00:24:16,480 --> 00:24:18,600 Oh, I can see you'll be no help! 307 00:24:18,640 --> 00:24:21,520 I'LL handle it, since you don't seem to have the bottle to do it.Good. 308 00:24:21,560 --> 00:24:24,240 What about Mary? Maybe...No! 309 00:24:27,400 --> 00:24:29,320 You didn't do yourself any favours. 310 00:24:29,360 --> 00:24:33,520 I don't need any help! Heather, why did you bring him here? 311 00:24:33,560 --> 00:24:39,160 You're just as charming as I heard you'd be.People like to talk. Yes, don't they just? 312 00:24:39,200 --> 00:24:45,920 There was a woman I looked after in the home where I worked, who talked ALL the time - nothing important. 313 00:24:45,960 --> 00:24:52,240 The other women there didn't like that and when she heard that they'd turned against her, 314 00:24:52,280 --> 00:24:56,480 she was very hurt. I said to her, "They need a bit of peace and quiet." 315 00:24:57,880 --> 00:25:01,240 She sat there, in silence, and then she said - 316 00:25:01,280 --> 00:25:03,240 "But I HAVE to talk. That's how I know I'm alive." 317 00:25:03,280 --> 00:25:06,720 This is going to sting. 318 00:25:10,560 --> 00:25:11,720 She sounds senile to me. 319 00:25:11,760 --> 00:25:17,000 You think so? No, she was...she was quite lucid. Just, um...boring. 320 00:25:17,040 --> 00:25:22,920 You seem to have caught the talking bug from her. 321 00:25:22,960 --> 00:25:26,080 When you live on your own, it's nice to have others to talk to. 322 00:25:27,200 --> 00:25:30,200 But you've got a lovely daughter to share things with, 323 00:25:30,240 --> 00:25:32,720 so you wouldn't know.No. I wouldn't. 324 00:25:32,760 --> 00:25:37,040 Well, it's a deep cut but it's clean. 325 00:25:37,080 --> 00:25:40,240 It must have hurt.Aye. 326 00:25:40,280 --> 00:25:44,320 There was a bloke in this home who was always hurting himself. 327 00:25:44,360 --> 00:25:50,000 I didn't hurt myself! It was an accident.That's what I mean. Strange, isn't it? 328 00:25:50,040 --> 00:25:55,080 He'd fall, break his wrist, laugh at the pain. Pain was his friend. 329 00:25:55,120 --> 00:25:58,640 You see, that's how he knew that HE was alive. 330 00:26:01,800 --> 00:26:03,480 It's going to need a few stitches. 331 00:26:03,520 --> 00:26:08,880 It will mend without stitches.Yeah, probably. Just leave a bigger scar. 332 00:26:12,520 --> 00:26:15,560 Was YOUR father nice?My father? 333 00:26:15,600 --> 00:26:19,480 I don't think "nice" would describe him. He was a very hard man 334 00:26:19,520 --> 00:26:24,400 who led a very hard life. He wasn't mean to you?No. 335 00:26:25,960 --> 00:26:30,480 He was strict, but not mean. Different times. 336 00:26:30,520 --> 00:26:33,360 Did he play darts with you?No. 337 00:26:34,680 --> 00:26:36,600 He didn't "play" with me. 338 00:26:36,640 --> 00:26:40,320 I mean, we did things together. Fishing. 339 00:26:40,360 --> 00:26:46,600 Did a bit of hunting. We used to gather coal that fell off the coal ship into the harbour. 340 00:26:46,640 --> 00:26:53,600 When the tide went out, we'd put our waders on and collect what we could find. A treasure hunt. 341 00:26:53,640 --> 00:26:58,480 I remember how big his smile would be when we filled the sack. 342 00:26:59,680 --> 00:27:02,160 I don't mind this, you know. 343 00:27:02,200 --> 00:27:04,840 What's that?Playing darts with you. 344 00:27:09,000 --> 00:27:13,280 So I've thought about it. And I've decided I won't keep it to myself. 345 00:27:13,320 --> 00:27:17,560 So I'm going to let YOU tell him. That's a generous offer, Gordon. 346 00:27:17,600 --> 00:27:22,400 Now, what would you like for supper? We've got bread and jam... 347 00:27:22,440 --> 00:27:24,480 So you'll do it? 348 00:27:24,520 --> 00:27:27,000 Well, no, we ain't got any bread. 349 00:27:27,040 --> 00:27:30,800 We've got jam...and carrots. 350 00:27:30,840 --> 00:27:35,080 Now, if I scrape the mould off the jam, it will be all right. 351 00:27:35,120 --> 00:27:39,120 Or we could just have carrots. What a laugh it will be for you! 352 00:27:39,160 --> 00:27:45,440 Oh, Gordon, you're the best, and to let ME do it! I mean, Malcolm's face is going to look a picture, innit? 353 00:27:45,480 --> 00:27:49,120 Won't it just!You know what? 354 00:27:49,160 --> 00:27:51,840 I can't do it. 355 00:27:51,880 --> 00:27:54,680 You can't? Why not? 356 00:27:54,720 --> 00:28:01,040 It's too good an offer. Oh, it's a world-class wind-up, Gordon. I couldn't take away your fun. 357 00:28:01,080 --> 00:28:05,640 But I want you to have it - that fun. Because you're such a good friend. 358 00:28:05,680 --> 00:28:09,840 No. No... It would be selfish. 359 00:28:09,880 --> 00:28:14,280 I can't. You've earned it, YOU do it. 360 00:28:14,320 --> 00:28:19,160 But, Kenny...No. I couldn't live with myself, Gordon. 361 00:28:19,200 --> 00:28:24,400 Now, I'm going for plain carrots, I reckon. What about you? 362 00:28:24,440 --> 00:28:26,680 I'm not hungry. 363 00:28:28,000 --> 00:28:33,000 That's the Campbell tartan. Our family goes back 900 years. 364 00:28:33,040 --> 00:28:37,040 You can only wear the tartan if you're a Campbell. 365 00:28:38,280 --> 00:28:41,280 What's wrong?Nothing. 366 00:28:41,320 --> 00:28:46,960 Good. We have a motto - "Ne obliviscaris". It's Latin. 367 00:28:47,000 --> 00:28:51,200 I thought you were Scottish?We are. Then why isn't the motto in Scottish? 368 00:28:51,240 --> 00:28:53,640 That's a good question. 369 00:28:53,680 --> 00:28:58,040 What's it mean?"Do not forget." What aren't you meant to forget? 370 00:28:58,080 --> 00:29:01,520 Who you are.It's bedtime. 371 00:29:01,560 --> 00:29:07,480 Is my mum a Campbell, then?..Aye. And me? 372 00:29:07,520 --> 00:29:10,960 No. You are whatever you are. 373 00:29:11,000 --> 00:29:14,120 Dad! You can be proud of that, Peter. 374 00:29:21,080 --> 00:29:24,120 He's a little boy, in a new place. 375 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 It's only the truth. 376 00:29:26,200 --> 00:29:28,720 What's come over you? 377 00:29:28,760 --> 00:29:32,040 I had no idea the woman had a child. 378 00:29:32,080 --> 00:29:38,320 She's my wife, not "the woman"! And I don't see how her having a child changes anything. 379 00:29:38,360 --> 00:29:43,280 I got used to the idea of you being with a foreigner, 380 00:29:43,320 --> 00:29:46,440 but a child as well? What's come over YOU? 381 00:29:47,480 --> 00:29:51,240 I forgot what a small-minded man you are, Dad! 382 00:29:51,280 --> 00:29:54,960 The boy is not a Campbell, never will be. 383 00:29:55,000 --> 00:29:57,480 And it's best he learns that. 384 00:29:57,520 --> 00:30:03,280 To rush into marriage with a woman who has a child by another man, 385 00:30:03,320 --> 00:30:06,400 and not even the decency to invite me! 386 00:30:06,440 --> 00:30:10,760 Are you embarrassed by me, is that it?I am right now. 387 00:30:12,160 --> 00:30:19,360 The boy's going to be part of our family, like it or not. I DON'T like it.That's plain! 388 00:30:22,320 --> 00:30:26,800 When I was his age and afraid, you would take me aside and tell me, 389 00:30:26,840 --> 00:30:30,840 "A Campbell wouldn't be afraid, a Campbell doesn't lie, 390 00:30:30,880 --> 00:30:33,160 "a Campbell keeps his word." 391 00:30:33,200 --> 00:30:39,680 Hundreds of lessons on what it is to be a Campbell. Lessons you needed to learn.Aye! 392 00:30:39,720 --> 00:30:42,360 I needed to learn to be a Campbell. 393 00:30:42,400 --> 00:30:47,400 So, to my mind, it's how I bring the boy up that makes him a Campbell, 394 00:30:47,440 --> 00:30:49,600 nothing else. 395 00:30:52,280 --> 00:30:55,880 There were three potatoes living together in a potato patch. 396 00:30:55,920 --> 00:31:00,680 One was cute. FUNNY VOICE: "Hello. Do you think I'm cute?" 397 00:31:00,720 --> 00:31:05,520 Yes! Good. And there was a nasty potato 398 00:31:05,560 --> 00:31:09,040 who had a dark secret. What? 399 00:31:09,080 --> 00:31:13,600 He wasn't really nasty. But everyone who saw him thought that he was. 400 00:31:13,640 --> 00:31:18,840 So he tried to be nasty... NASTY VOICE: "I'm nasty! 401 00:31:18,880 --> 00:31:25,680 "I'm mean. I'm the baddest potato on the planet." But he wasn't really. 402 00:31:25,720 --> 00:31:28,240 He was just a simple potato 403 00:31:28,280 --> 00:31:32,760 who tried to be nasty because that's what he thought that he should be. 404 00:31:32,800 --> 00:31:38,240 And the cute potato was scared. "Ohh, I'm scared!" 405 00:31:38,280 --> 00:31:41,600 And she was. And then the butch potato - 406 00:31:41,640 --> 00:31:46,320 he thought he'd chase away the nasty potato to prove that he was butch. 407 00:31:46,360 --> 00:31:50,440 "I don't like you, nasty potato! I'm going to mash you 408 00:31:50,480 --> 00:31:54,720 "and eat you up." Potatoes eat each other? 409 00:31:54,760 --> 00:31:58,640 Only the butch potato - he was a cannibal. Gross! 410 00:31:58,680 --> 00:32:01,800 So they had a fight - bosh, bosh, bosh! 411 00:32:01,840 --> 00:32:07,320 But the nasty potato stopped the fight - "I don't like fighting! I really don't!" 412 00:32:07,360 --> 00:32:12,560 The butch potato was confused. He was butch, but not bright. 413 00:32:12,600 --> 00:32:14,600 Bad combination. 414 00:32:14,640 --> 00:32:17,040 Right, bedtime!Ssh! 415 00:32:17,080 --> 00:32:21,360 "But I thought you was nasty." "I'm not really," he said. 416 00:32:21,400 --> 00:32:23,880 So the cute potato watched all this 417 00:32:23,920 --> 00:32:27,800 and she thought, "There's no reason to be frightened at all". 418 00:32:27,840 --> 00:32:32,640 But butch potato was going to mash him, anyway - easier than he thought. 419 00:32:32,680 --> 00:32:34,720 But he weren't really nasty! 420 00:32:34,760 --> 00:32:38,760 "You're a mind-reader!" cute potato thought. So she stopped the fight 421 00:32:38,800 --> 00:32:42,760 because cute potato was cute and clever.Good combination. 422 00:32:42,800 --> 00:32:46,960 Yes, it is and she knew something that people forget - 423 00:32:47,000 --> 00:32:51,600 that potatoes are good.It's the things they DO that are bad.Right. 424 00:32:51,640 --> 00:32:56,960 Right, time for bed.Good story. Oh, cheers. 425 00:32:59,120 --> 00:33:01,640 Head down, Bo-Peep. 426 00:33:05,920 --> 00:33:08,680 Sweet kids.Yeah. 427 00:33:08,720 --> 00:33:13,680 Got any leftovers? I'm starving. Yeah. Chicken in the fridge. 428 00:33:27,280 --> 00:33:30,360 So, where are you from? 429 00:33:30,400 --> 00:33:34,880 I'm living in Brighton at the moment. Before that?London. 430 00:33:34,920 --> 00:33:37,400 ..Do you have kids? 431 00:33:37,440 --> 00:33:42,760 Do I...? One, yeah.Grown-up? 432 00:33:42,800 --> 00:33:47,600 I guess.Hackney? When you were in London? 433 00:33:47,640 --> 00:33:52,480 I lived there when I was married. But you're not married now? 434 00:33:52,520 --> 00:33:54,040 No. 435 00:33:56,560 --> 00:33:59,000 So why have you come? 436 00:33:59,040 --> 00:34:03,720 The questions get harder. Why have I come? Lots of reasons, I suppose. 437 00:34:03,760 --> 00:34:08,200 Why did YOU come up here? We're talking about you. 438 00:34:08,240 --> 00:34:13,200 Maybe. But perhaps were talking about both of us. Let me guess... 439 00:34:13,240 --> 00:34:17,760 Er...start again, clean slate. That work for you? 440 00:34:18,800 --> 00:34:21,920 Yeah.Yeah, me, too. 441 00:34:25,640 --> 00:34:28,000 I've...um... 442 00:34:28,040 --> 00:34:32,640 I've been a coward for... many, many years. You get used to it. 443 00:34:32,680 --> 00:34:36,680 One day you decide you don't want to be that any more. 444 00:34:38,120 --> 00:34:43,120 The bravest thing you can do is to face up to your mistakes. 445 00:34:43,160 --> 00:34:45,600 But habits die hard. 446 00:34:47,080 --> 00:34:49,560 It takes time. 447 00:34:52,360 --> 00:34:55,840 The chicken is magic, Abs. Hit the spot. 448 00:34:56,880 --> 00:34:59,120 Take all the time you want. 449 00:34:59,160 --> 00:35:06,400 Cheers. OK, I'm gonna have an early night.You can't get a late one round here.Had enough of those. 'Night. 450 00:35:06,440 --> 00:35:08,160 'Night. 451 00:35:11,960 --> 00:35:15,120 Nice bloke, ain't he? The kids like him. 452 00:35:15,160 --> 00:35:19,600 I like him, too. He's cool, you know what I mean? Bit of a dude. 453 00:35:19,640 --> 00:35:23,640 He's got that kung-fu master thing going on. 454 00:35:23,680 --> 00:35:26,560 Inner peace and all that.Yeah. 455 00:35:26,600 --> 00:35:29,200 How's YOUR inner peace going? 456 00:35:29,240 --> 00:35:34,200 I'm best when I concentrate on the smaller things.I'm just the same! 457 00:35:34,240 --> 00:35:36,480 Amazing how similar we are! 458 00:35:36,520 --> 00:35:39,400 Time heals things. 459 00:35:39,440 --> 00:35:43,120 That's a cliche, Abs. People heal things. 460 00:35:43,160 --> 00:35:45,640 Yeah, you're right. 461 00:35:45,680 --> 00:35:48,920 Eh? Say that again. That sounded good. 462 00:35:49,960 --> 00:35:53,640 I'm pretty crap at picking men, aren't I? 463 00:35:53,680 --> 00:35:55,640 Yeah. You suck. 464 00:35:55,680 --> 00:35:59,040 Well, you said that out loud. 465 00:35:59,080 --> 00:36:01,520 The truth sets you free. 466 00:36:01,560 --> 00:36:07,280 Cliche, Kenny. The truth is a scary thing. It can lock you up for a long time. 467 00:36:07,320 --> 00:36:10,200 Being scared is part of the ride, ain't it? 468 00:36:11,720 --> 00:36:14,320 I'm trying to think... 469 00:36:14,360 --> 00:36:17,720 Oh, steady. Proceed with caution. 470 00:36:17,760 --> 00:36:22,760 I don't remember you ever talking about your dad before. 471 00:36:22,800 --> 00:36:25,480 Nothing to talk about, really. 472 00:36:25,520 --> 00:36:29,440 What was he like?He was a bastard. 473 00:36:29,480 --> 00:36:34,880 A scumbag. A dead beat. I could go on, but it gets rude. 474 00:36:34,920 --> 00:36:39,800 I thought you said you didn't know him.Well, I didn't, but... 475 00:36:41,400 --> 00:36:46,080 No, he ran off when I was five...six... 476 00:36:46,120 --> 00:36:52,040 Don't remember him. All I remember is him not being there, you know. 477 00:36:52,080 --> 00:36:57,760 The kids won't miss Alistair.They will! Who will they make fun of? 478 00:36:57,800 --> 00:37:01,240 That's a good point. Well, they can still do that. 479 00:37:02,280 --> 00:37:05,920 You never missed him, then, your dad? 480 00:37:05,960 --> 00:37:09,600 Nothing to miss. He was a bad man. End of story. 481 00:37:09,640 --> 00:37:11,880 Kenny, what did you say to the kids? 482 00:37:11,920 --> 00:37:16,400 "People are good. It's the things they do that are bad." 483 00:37:16,440 --> 00:37:20,480 I was talking about potatoes, not people.Right(!) 484 00:37:21,920 --> 00:37:24,520 SNORING 485 00:37:32,400 --> 00:37:34,840 What are you doing, boy? 486 00:37:34,880 --> 00:37:38,120 You snore.I don't! 487 00:37:38,160 --> 00:37:43,560 You were asleep. How would you know? Don't bother me. 488 00:37:43,600 --> 00:37:47,640 Why don't you like me? I like you fine. 489 00:37:47,680 --> 00:37:52,640 No, you don't. You're like Mrs Watts on the 3rd floor. She didn't like me. 490 00:37:54,600 --> 00:38:01,640 If you watched HER sleeping, she'd have every reason.She didn't like me because I'm from the Philippines. 491 00:38:01,680 --> 00:38:05,120 Is that why YOU don't like me? 492 00:38:05,160 --> 00:38:09,160 I said I like you fine! You said you didn't snore. 493 00:38:12,480 --> 00:38:14,320 I snore. 494 00:38:15,440 --> 00:38:19,080 Right, this is a list for the milk and newspapers. 495 00:38:19,120 --> 00:38:23,120 Post Office stays shut but you CAN sell stamps.OK.OK. 496 00:38:23,160 --> 00:38:25,680 All right, I'll be back tomorrow. 497 00:39:06,400 --> 00:39:11,200 (Go and say hello. Remember what it was like when you were new.) 498 00:39:16,040 --> 00:39:19,120 Hi. I'm Charley. 499 00:39:19,160 --> 00:39:22,280 Hi, I'm Peter. 500 00:39:28,400 --> 00:39:30,400 Carolyn? 501 00:39:30,440 --> 00:39:34,960 She just left.Left?Aye. She's gone to Portree for a couple of days. 502 00:39:43,960 --> 00:39:45,840 No! 503 00:39:45,880 --> 00:39:49,000 Oh, no, please! 504 00:39:49,040 --> 00:39:50,840 Mary? 505 00:39:52,040 --> 00:39:54,720 Are you all right? 506 00:39:54,760 --> 00:39:59,760 What have you done to her? I wish you'd never come. 507 00:40:07,840 --> 00:40:11,080 I could kill for a cup of tea. 508 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 You OK? 509 00:40:16,040 --> 00:40:21,040 I've caused so much pain to people, and I never meant to. 510 00:40:21,080 --> 00:40:26,200 I'm sure it's not your fault. How do you know? 511 00:40:27,920 --> 00:40:30,440 Well, I know more than I should. 512 00:40:30,480 --> 00:40:34,480 I know that you were Kenny's neighbour 513 00:40:34,520 --> 00:40:39,600 and he doted on you. I could always see why - the way you would smile, 514 00:40:39,640 --> 00:40:43,640 the way you'd always try, you were never afraid to be weak or strong. 515 00:40:43,680 --> 00:40:47,200 You were watching me? No. I was watching HIM. 516 00:40:47,240 --> 00:40:49,560 It's not like it sounds. 517 00:40:49,600 --> 00:40:52,080 I knew where he lived... 518 00:40:52,120 --> 00:40:57,120 and there were days that I needed to know that he was still around... 519 00:40:58,600 --> 00:41:00,600 ..alive... 520 00:41:00,640 --> 00:41:04,560 to make me feel...alive. 521 00:41:05,800 --> 00:41:10,960 There are some people that don't MEAN to cause pain... 522 00:41:12,400 --> 00:41:14,920 ..and I know that you're one of them. 523 00:41:14,960 --> 00:41:17,360 You have to tell him. 524 00:41:20,280 --> 00:41:22,760 I know that, too. 525 00:41:36,120 --> 00:41:39,120 Morning, Carolyn.Euan. 526 00:41:41,440 --> 00:41:45,440 Um, the consultant will be along to see you soon. 527 00:41:47,480 --> 00:41:49,840 How are you feeling? 528 00:41:49,880 --> 00:41:52,840 Like shit. 529 00:41:52,880 --> 00:41:55,160 That good? 530 00:41:55,200 --> 00:42:00,720 We have to put a line in you to get you ready for...the procedure. 531 00:42:03,080 --> 00:42:05,480 The consultant's nice. 532 00:42:05,520 --> 00:42:07,840 You'll like her. 533 00:42:09,040 --> 00:42:13,040 ..I'll get a nurse to do this. I'm not very good at it. 534 00:42:13,080 --> 00:42:15,840 Might turn you into a pin cushion. 535 00:42:15,880 --> 00:42:17,600 Um... 536 00:42:17,640 --> 00:42:20,440 it doesn't take long, the procedure. 537 00:42:20,480 --> 00:42:26,480 They'll keep you in overnight to make sure there's no infection. No haemorrhaging. 538 00:42:28,960 --> 00:42:31,280 You don't want to do this. 539 00:42:31,320 --> 00:42:33,920 What else can I do? 540 00:42:33,960 --> 00:42:35,920 I'm trapped. 541 00:42:35,960 --> 00:42:41,160 You feel that way now... And I'll feel that way forever. 542 00:42:41,200 --> 00:42:46,560 Look...I'm not you. I don't know what the right thing is. 543 00:42:46,600 --> 00:42:49,160 I can't tell you what you should do. 544 00:42:50,480 --> 00:42:53,000 Look at me. 545 00:42:53,040 --> 00:42:59,400 Tell me it's what you want to do. I have to.That's not what I asked. 546 00:42:59,440 --> 00:43:03,520 If it's not what you want, then you WILL be trapped forever. 547 00:43:03,560 --> 00:43:07,120 Tell me it's what you want to do. 548 00:43:15,960 --> 00:43:18,440 Go and get dressed. 549 00:43:20,480 --> 00:43:24,240 I haven't had any breakfast... Have you? 550 00:43:35,320 --> 00:43:37,240 Kenny? 551 00:43:37,280 --> 00:43:41,640 All right, dude. What's going on? Not a lot. What's going on with you? 552 00:43:41,680 --> 00:43:43,760 Bugger all, really. 553 00:43:43,800 --> 00:43:48,200 We've got a lot in common, then. Seems like it. Oh... 554 00:43:48,240 --> 00:43:52,360 ferry's in. It looks like we're about to have less in common. 555 00:43:52,400 --> 00:43:54,400 All right, skip? 556 00:43:54,440 --> 00:43:58,840 Can I have...a look at your guitar? Yeah. Course you can. 557 00:43:58,880 --> 00:44:00,880 Don't really play. 558 00:44:00,920 --> 00:44:05,920 No? We've got even less in common. We're drifting apart, mate. 559 00:44:07,000 --> 00:44:09,240 I'm your father. 560 00:44:09,280 --> 00:44:12,200 I came here to tell you. 561 00:44:12,240 --> 00:44:16,720 I watched you for years. I didn't want to upset you. 562 00:44:16,760 --> 00:44:21,600 I watched you grow up. Just hoped that one day we could meet again. 563 00:44:30,440 --> 00:44:32,640 Piss off, mate. 564 00:44:36,360 --> 00:44:41,880 Oh, now, where's he going? He's only gone and won another competition! 565 00:44:41,920 --> 00:44:44,600 I've got a case of whisky for him. 566 00:44:59,000 --> 00:45:04,000 Ida! Should you not be down collecting Peter?Murdo went down. 567 00:45:04,040 --> 00:45:06,680 Murdo?Said he wanted to go himself. 568 00:45:06,720 --> 00:45:11,200 He'll never make it back up the hill! Jump on. 569 00:45:18,240 --> 00:45:20,760 See you. See you later. 570 00:45:20,800 --> 00:45:22,880 Isn't that your dad? 571 00:45:30,800 --> 00:45:34,520 I could show you the fish tomorrow. Great! 572 00:45:37,240 --> 00:45:39,640 I've come to walk you home. 573 00:45:57,920 --> 00:46:03,680 Good day to you, Douglas. Have you met Peter?No. I don't think I have. 574 00:46:03,720 --> 00:46:06,080 He's my grandson. 575 00:46:06,120 --> 00:46:08,800 How do you do? 576 00:46:08,840 --> 00:46:11,080 Come on, then. 577 00:46:21,800 --> 00:46:25,160 You can't go...not now. 578 00:46:25,200 --> 00:46:29,120 I can't stay, can I?Yes, you can. 579 00:46:29,160 --> 00:46:33,040 There aren't many things I can give Kenny... 580 00:46:33,080 --> 00:46:36,240 things that count. 581 00:46:36,280 --> 00:46:41,600 But I can give him this. Maybe you feel the same? 582 00:46:47,800 --> 00:46:51,360 Douglas...Mary.Jerry! 583 00:46:51,400 --> 00:46:57,160 I hadn't heard you were back.This afternoon. I've come for my son. 584 00:46:57,200 --> 00:47:02,200 Is Helen with you?No. Thank you for looking after him. 585 00:47:04,360 --> 00:47:07,000 GIGGLING That way, horsey! 586 00:47:08,400 --> 00:47:10,400 That way! 587 00:47:10,440 --> 00:47:12,600 That way, horsey! 588 00:47:12,640 --> 00:47:15,040 Gordon!Malcolm. 589 00:47:15,080 --> 00:47:18,160 Well...here we are. 590 00:47:18,200 --> 00:47:24,520 I spoke to Douglas and we think we should have a party in the Raeburn to celebrate your marriage. 591 00:47:24,560 --> 00:47:28,040 That's very kind of you, Gordon. Kind of me? Yes. 592 00:47:28,080 --> 00:47:32,520 Hold that thought. In order to celebrate your marriage, 593 00:47:32,560 --> 00:47:35,520 there's one small detail.What? 594 00:47:35,560 --> 00:47:40,560 You need to be married. It's my fault. You see, well... 595 00:47:40,600 --> 00:47:47,640 how do I say this? I didn't do the service properly, so you'll need to be married again. 596 00:47:47,680 --> 00:47:50,240 We will?Aye. 597 00:47:54,840 --> 00:47:59,960 That's grand! I'll tell Dad! He'll be over the moon! Gordon, thank you! 598 00:48:00,000 --> 00:48:05,920 Ida, is that not wonderful news? It is.I'll go to him straightaway. He's over with Lizzie. 599 00:48:25,240 --> 00:48:28,240 Your dad's here for you. 600 00:48:49,280 --> 00:48:52,000 What does he expect from me? 601 00:48:52,040 --> 00:48:54,880 A chance. 602 00:48:54,920 --> 00:48:58,960 Being scared is part of the ride, Kenny. 603 00:49:01,800 --> 00:49:06,320 Dad? I'm not married. I'm going to be - don't worry, 604 00:49:06,360 --> 00:49:10,360 but we have to do it again. And I want you to be there. 605 00:49:10,400 --> 00:49:13,960 I want you and Peter to be there by my side. 606 00:49:14,000 --> 00:49:15,920 Dad? 607 00:49:15,960 --> 00:49:18,080 Do you hear me? 608 00:49:19,160 --> 00:49:21,400 Dad! 609 00:49:21,440 --> 00:49:23,760 Wake up! 610 00:49:23,800 --> 00:49:25,880 I've got news. 611 00:49:30,160 --> 00:49:32,640 Dad? 52093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.