Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:09,520
That's the castle, there. And
the beach I was telling you about.
2
00:00:09,560 --> 00:00:13,080
It's beautiful.
It's one of the island's secrets.
3
00:00:13,120 --> 00:00:16,640
(It's not the only one.
Shut up, Kenny.)
4
00:00:16,680 --> 00:00:21,920
When I was a lad, we'd skive off and
spend the day here. A dozen of us.
5
00:00:21,960 --> 00:00:25,960
We'd skinny-dip
and make a fire to get warm.
6
00:00:26,000 --> 00:00:30,560
What? Totally naked.
It must've been FREEZING.
7
00:00:30,600 --> 00:00:33,160
'Ere, did Carolyn skinny-dip?
8
00:00:33,200 --> 00:00:35,920
She was the first one in.Cor!
9
00:00:35,960 --> 00:00:39,960
Wow. And what about Malcolm?
Always wore his pants.
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,640
LAUGHTER
11
00:00:53,720 --> 00:00:56,520
The telly IS working?Yes, Gordon.
12
00:00:56,560 --> 00:01:00,640
Last year...That was not
my fault.I'm not blaming you.
13
00:01:00,680 --> 00:01:03,560
Good.Murdo still does.
14
00:01:03,600 --> 00:01:07,440
Murdo always blames somebody.He
lives and breathes for this match.
15
00:01:07,480 --> 00:01:14,480
I don't want him to be disappointed.
He's always disappointed.
You'll wear the lucky hat?
16
00:01:14,520 --> 00:01:19,600
I will not. I look like a tumshie
in it. And, anyway, it's not lucky.
17
00:01:19,640 --> 00:01:24,920
You didn't wear it last year and the
TV broke.Jerry threw a chair at it.
18
00:01:24,960 --> 00:01:28,480
And if you'd worn the hat,
he might have missed.
19
00:01:30,520 --> 00:01:32,960
The chieftain stood in the ramparts
of the castle
20
00:01:33,000 --> 00:01:36,520
and saw the bloodthirsty invaders
come ashore.
21
00:01:36,560 --> 00:01:38,800
He rallied his clan for battle
22
00:01:38,840 --> 00:01:43,360
and took his wife, Flora, and placed
her in the castle's secret room
23
00:01:43,400 --> 00:01:48,600
and bricked up the passage sealing
her in until the fighting was over...
24
00:01:48,640 --> 00:01:50,120
..to protect her.
25
00:01:51,600 --> 00:01:54,160
But the battle was lost.
26
00:01:54,200 --> 00:01:56,240
The chieftain was sent to his grave,
27
00:01:56,280 --> 00:02:00,680
the castle was sacked,
burned and destroyed,
28
00:02:00,720 --> 00:02:03,640
and Flora was never found.
29
00:02:06,080 --> 00:02:10,880
A hundred years ago, children were
playing in the ruins of the castle.
30
00:02:10,920 --> 00:02:13,640
They thought they heard a woman's
cries for help.
31
00:02:14,760 --> 00:02:17,680
One of the boys
removed a rock from the wall...
32
00:02:18,760 --> 00:02:24,080
..and there was the face
of an ancient, grey-haired woman.
33
00:02:27,440 --> 00:02:31,240
To this day, she walks the island
looking for her husband...
34
00:02:31,280 --> 00:02:33,280
..pleading for him to come home.
35
00:02:36,880 --> 00:02:40,000
Kenny...It's just a story, innit?
36
00:02:40,040 --> 00:02:41,920
Could you let go of my hand, please?
37
00:02:44,960 --> 00:02:49,080
Have you seen her?Aye.Alfie,
there's no such thing as ghosts.
38
00:02:49,120 --> 00:02:50,840
I know that, Mum.
39
00:02:50,880 --> 00:02:56,760
But she doesn't...kill anyone
or anything?Only children.
40
00:02:58,200 --> 00:03:01,720
Ghosts aren't always bad.
There are nice ghosts too.
41
00:03:01,760 --> 00:03:03,080
They're just lonely.
42
00:03:04,080 --> 00:03:07,120
Ghosts don't exist, Charley.
Don't listen to them.
43
00:03:09,840 --> 00:03:12,080
DOOR OPENS
44
00:03:17,680 --> 00:03:20,680
I found a sheep with a bad rash
on its belly.
45
00:03:20,720 --> 00:03:23,400
We may have
to get a vet from Portree.
46
00:03:23,440 --> 00:03:26,880
For God's sake, Malcolm.
We can't afford to get a vet over!
47
00:03:28,960 --> 00:03:31,360
Here...
48
00:03:31,400 --> 00:03:33,280
..put it out of its misery.
49
00:03:43,720 --> 00:03:45,760
Why don't you go down
and watch the match?
50
00:03:45,800 --> 00:03:49,720
I'll stay here.
This is where I belong.
51
00:03:59,080 --> 00:04:01,720
SHOUTING
52
00:04:07,560 --> 00:04:10,080
Cheer for Celtic - it winds them up.
53
00:04:15,360 --> 00:04:18,040
Go! Go! Go! Pass it! Pass!
54
00:04:22,640 --> 00:04:24,520
What's the score?0-0.
55
00:04:24,560 --> 00:04:27,280
Come on, Celtic!
Come on, Rangers!
56
00:04:29,360 --> 00:04:33,360
I wouldn't if you want to live.
That's Murdo's chair.
57
00:04:33,400 --> 00:04:34,840
Where is he, then?
58
00:04:38,920 --> 00:04:40,560
SHOUTING CONTINUES
59
00:04:49,160 --> 00:04:53,600
EVERYONE GROANS
Douglas!It's not my fault!
60
00:04:53,640 --> 00:04:58,280
Here's your candles.
Don't worry, you can pay me later.
61
00:04:58,320 --> 00:05:03,080
Ta.It's a substation in Skye.
They say they're working on it.
62
00:05:03,120 --> 00:05:08,480
Did you ask what the final score was?
Of what? Och!
63
00:05:08,520 --> 00:05:12,880
No, sorry. I forgot.
How could you forget?!
64
00:05:23,000 --> 00:05:24,640
Yargh!
65
00:05:28,280 --> 00:05:29,400
Are you all right?
66
00:05:30,680 --> 00:05:33,040
I used to watch the games
with my dad.
67
00:05:33,080 --> 00:05:36,680
It's just not the same.
It sucks without him.
68
00:05:36,720 --> 00:05:41,440
You get used to it after a while -
being by yourself.
69
00:05:41,480 --> 00:05:46,440
I hated my dad, so it weren't
that hard for me.But Kenny's cool.
70
00:05:46,480 --> 00:05:50,440
Yeah. I'd hate it if he left.
Why would he leave?
71
00:05:51,600 --> 00:05:54,280
Just forget I said anything.
Yeah, right.
72
00:05:54,320 --> 00:05:57,440
Like he'd walk out on your mum.
It's just not the same.
73
00:05:57,480 --> 00:05:59,040
I'm only trying to be nice.
74
00:05:59,080 --> 00:06:03,320
It's not like what happened to me,
so don't lie and pretend it is.
I'm not!
75
00:06:07,520 --> 00:06:10,440
Kenny lived next door...
a friend, like.
76
00:06:11,600 --> 00:06:15,800
He and my mum said they were married,
so we could come here.
77
00:06:15,840 --> 00:06:19,760
So we're kinda the same -
if it makes you feel any better.
78
00:06:20,920 --> 00:06:23,600
You say anything to anyone -
I'll kill you.
79
00:06:28,080 --> 00:06:33,720
Thanks again for today.It was
a pleasure.The castle was stunning.
80
00:06:33,760 --> 00:06:35,360
So was the company.
81
00:06:37,240 --> 00:06:39,280
Right, er...goodnight.
82
00:06:45,320 --> 00:06:46,680
Alfie!
83
00:06:53,360 --> 00:06:56,520
What are you doing tonight?
No plans.
84
00:06:56,560 --> 00:07:00,320
I've got some candles...
ones that smell of heather.
85
00:07:03,760 --> 00:07:06,440
Douglas, it's not your fault
the power failed.
86
00:07:06,480 --> 00:07:07,960
They're just having you on.
87
00:07:09,440 --> 00:07:14,920
It's not that. I'm worried
about Murdo. He never misses a game.
88
00:07:14,960 --> 00:07:19,360
I hope he's feeling all right.
Call by and see him tomorrow.
89
00:07:19,400 --> 00:07:24,160
I remember Murdo young, handsome
and brave. Strong as anything.
90
00:07:24,200 --> 00:07:28,680
I look at him now - a shadow
of himself. A frail old man.
91
00:07:28,720 --> 00:07:31,000
We all get old, Douglas.
92
00:07:31,040 --> 00:07:35,760
I know, but sometimes you see how old
we are in the faces of others.
93
00:07:35,800 --> 00:07:38,840
Douglas, you're still a young man.
94
00:07:38,880 --> 00:07:42,200
You look at Murdo and you realise
you're not far behind.
95
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
There's so much you haven't done,
96
00:07:44,840 --> 00:07:47,240
and so much more
you haven't done right.
97
00:07:49,040 --> 00:07:51,560
I see a young lady across the room...
98
00:07:51,600 --> 00:07:54,920
..one whose eye I couldn't catch
when I was in the mood for catching.
99
00:07:56,040 --> 00:07:58,280
It's not good light for seeing.
100
00:07:58,320 --> 00:08:01,600
I remember nicking two fingers' worth
of my father's wax
101
00:08:01,640 --> 00:08:07,560
and pulling my hair back. Combed it
half a dozen times, get it right.
102
00:08:07,600 --> 00:08:11,680
I had one of them leather jackets
with the zippers, like the teds.
103
00:08:11,720 --> 00:08:14,240
Ooh, I was hard(!)
104
00:08:15,560 --> 00:08:19,320
Arrived at your door to invite you
to the midsummer's eve party in Eigg.
105
00:08:19,360 --> 00:08:22,200
Your sister told me
you were going with Ron Fraser.
106
00:08:24,040 --> 00:08:27,480
So I had to ask her, didn't I?
107
00:08:27,520 --> 00:08:30,480
Wanted to make you jealous.
108
00:08:30,520 --> 00:08:32,760
You did make me jealous.
109
00:08:32,800 --> 00:08:35,640
You never showed it.I think I did.
110
00:08:35,680 --> 00:08:38,160
Getting married to Ron
wasn't much of a clue.
111
00:08:40,480 --> 00:08:43,200
Worst thing about the power
being out...
112
00:08:43,240 --> 00:08:47,120
..can't help your mind drifting back
to what never was.
113
00:08:47,160 --> 00:08:51,400
It'd be better
if we forgot about who we were then.
114
00:08:51,440 --> 00:08:53,560
Concentrate on who we are now.
115
00:09:00,520 --> 00:09:02,760
THUMP
116
00:09:23,040 --> 00:09:27,960
WHISPERS: Abby? Abby?What is it?
Did you hear anything?
117
00:09:28,000 --> 00:09:30,320
Kenny, I was sound asleep.
118
00:09:30,360 --> 00:09:35,000
Is that a no?Yes.You did?
So did I. It came from downstairs.
119
00:09:35,040 --> 00:09:36,440
Oh, go back to bed.
120
00:09:36,480 --> 00:09:40,040
There's somebody in the house.
Then go and look.
121
00:09:40,080 --> 00:09:42,840
What, on me own?Yes.
122
00:09:44,200 --> 00:09:45,640
But there's no lights.
123
00:09:54,840 --> 00:09:58,480
Is anybody there?
Like they're going to answer(!)
124
00:10:06,320 --> 00:10:08,640
CRASH!
(Did you hear that?)
125
00:10:10,040 --> 00:10:12,160
That was me bumping
into a table.
126
00:10:12,200 --> 00:10:14,960
Did you see anything?
Go back to bed, Kenny.
127
00:10:15,000 --> 00:10:16,480
What if they come back?
128
00:10:16,520 --> 00:10:20,240
There is no-one!You seem a bit
nervous and agitated.
129
00:10:20,280 --> 00:10:22,320
Perhaps I should stay
in your room and protect you?
130
00:10:23,680 --> 00:10:25,040
What are you thinking about?
131
00:10:27,240 --> 00:10:29,400
Nothing.
132
00:10:29,440 --> 00:10:32,080
You look like you're thinking
about something.
133
00:10:33,280 --> 00:10:37,640
That's part of the trick, isn't it?
When you're thinking about nothing.
134
00:10:40,840 --> 00:10:45,280
You look like you're a million miles
away. It makes me feel lonely.
135
00:10:48,880 --> 00:10:51,160
Are you sure you want to know?
136
00:10:51,200 --> 00:10:54,360
I want to know everything
you're thinking.
137
00:10:59,360 --> 00:11:02,320
I was thinking this was a mistake.
138
00:11:02,360 --> 00:11:04,800
And how much you would hate me
when I told you.
139
00:11:13,160 --> 00:11:15,360
I wasn't strong enough to say no...
140
00:11:16,680 --> 00:11:18,080
..and I should have been.
141
00:11:25,640 --> 00:11:29,480
I'll run a paper up to Murdo. See if
he and Lizzy are all right.4-3.
142
00:11:29,520 --> 00:11:32,760
Seven goals in the last 30 minutes
and we missed them!
143
00:11:32,800 --> 00:11:34,720
It wasn't my fault the radio
wasn't working.
144
00:11:34,760 --> 00:11:36,880
You took the batteries
for your torch.
145
00:11:36,920 --> 00:11:39,000
Said it was a classic
and we missed it!
146
00:11:39,040 --> 00:11:41,840
Now, whose fault would that be?
147
00:11:48,480 --> 00:11:50,080
Abby!
148
00:11:50,120 --> 00:11:52,840
Abby!Coming!
149
00:11:59,520 --> 00:12:02,120
What?Have you been down yet
this morning?No.
150
00:12:02,160 --> 00:12:06,520
And the kids - they're still asleep,
yeah?Well, probably not any more.
151
00:12:08,120 --> 00:12:11,920
Look. Someone was here last night.
152
00:12:11,960 --> 00:12:16,520
Oh, Kenny, you needn't go to all
this trouble to protect your pride.
153
00:12:16,560 --> 00:12:22,280
You don't think I put these here?
OK. You're not gonna wind me up.
154
00:12:22,320 --> 00:12:26,920
They only drank from one of the cups.
And don't try to scare the kids.
155
00:12:26,960 --> 00:12:29,880
Don't tell me not to scare the kids!
156
00:12:29,920 --> 00:12:32,960
Tell the ghost of Annie Macdonald.
157
00:12:33,000 --> 00:12:35,640
Oh, Kenny, there is NO ghost.
158
00:12:35,680 --> 00:12:38,480
Abs, I swear, I didn't do this.
159
00:12:38,520 --> 00:12:40,240
Well, who else would have?
160
00:13:08,800 --> 00:13:12,920
I brought a paper up for Murdo.
Kind of you, Douglas.
161
00:13:12,960 --> 00:13:15,840
How's he feeling?
Oh, there's nothing wrong with him.
162
00:13:15,880 --> 00:13:19,040
Thought he might be under the weather
- missing the game and all.
163
00:13:19,080 --> 00:13:21,800
Bit low. Tired.
164
00:13:21,840 --> 00:13:26,720
But he'll be right soon.Your mum?
Bad cold.
165
00:13:26,760 --> 00:13:30,160
Still?Aye. Can't shake it.
166
00:13:31,120 --> 00:13:34,320
We're keeping her inside.
She's had that cold for a month.
167
00:13:34,360 --> 00:13:36,840
You the health visitor, then?
168
00:13:36,880 --> 00:13:41,160
I thought he'd like to read
about the match as he didn't see it.
169
00:13:41,200 --> 00:13:45,160
Is he inside? I'll take it to him.
You can give it to me.
170
00:13:45,200 --> 00:13:46,640
He's busy inside.
171
00:13:54,480 --> 00:13:59,000
Power will be back on soon.
Substation in Skye.
172
00:13:59,040 --> 00:14:01,040
We'll get by.
173
00:14:02,400 --> 00:14:03,840
I've got to get back to work.
174
00:14:22,840 --> 00:14:24,160
Very funny, mate.
175
00:14:24,200 --> 00:14:25,600
What?
176
00:14:25,640 --> 00:14:29,600
Kenny, for God's sake, it's not him.
Just ignore him.
177
00:14:29,640 --> 00:14:33,160
Go in, kids, Mrs Fraser's waiting.
See ya!
178
00:14:33,200 --> 00:14:37,000
Trying to wind me up, eh?
What are you on about?
179
00:14:37,040 --> 00:14:40,720
The teapot. I'm not amused.
180
00:14:40,760 --> 00:14:43,000
I've no idea
what you're talking about.
181
00:14:43,040 --> 00:14:45,600
What? It wasn't you with the teapot?
182
00:14:49,560 --> 00:14:53,440
I get up this morning, go into the
living room, and there's a teapot...
183
00:15:00,120 --> 00:15:06,200
Is he OK?I don't know. I think
he blames himself for his dad going.
184
00:15:06,240 --> 00:15:09,440
What can I say to him?
The truth, I suppose.
185
00:15:09,480 --> 00:15:14,040
He knows the truth. His dad hit him,
so he thinks it must be his fault.
186
00:15:14,080 --> 00:15:18,400
Hard to understand.How long did you
think it was your fault?Yeah.
187
00:15:20,840 --> 00:15:22,200
It wasn't him.
188
00:15:24,760 --> 00:15:27,160
Every father casts a big shadow,
189
00:15:27,200 --> 00:15:28,760
good or bad.
190
00:15:44,040 --> 00:15:45,400
Is she all right?
191
00:15:49,720 --> 00:15:52,960
I don't think I'll be able to fix
this generator, not without parts.
192
00:15:53,000 --> 00:15:55,920
We'll make do.Oh, aye.
193
00:15:55,960 --> 00:15:59,600
Maybe you could get a rest
for a few hours.No, I'm fine.
194
00:15:59,640 --> 00:16:03,480
I'd wake you in a couple of hours.
I said I'm fine.
195
00:16:03,520 --> 00:16:05,080
Did you not hear?!
196
00:16:10,960 --> 00:16:15,520
Aye, there are several ghosts around
the village. Don't do any harm.
197
00:16:19,360 --> 00:16:22,840
Last night, I hear something.
198
00:16:22,880 --> 00:16:26,440
So I get up out of bed
and I go to the stairs.
199
00:16:28,120 --> 00:16:32,360
I'm sure that someone
is in the lounge,
200
00:16:32,400 --> 00:16:37,520
so I go to Abby's room -
wake her up. She is scared to death.
201
00:16:38,640 --> 00:16:42,800
So...I go down to check things out.
202
00:16:44,720 --> 00:16:47,360
The door...is open...
203
00:16:49,160 --> 00:16:51,680
..and I don't see anything.
204
00:16:52,720 --> 00:16:58,400
So, I...I told Abby not to worry.
Then in the morning...
205
00:16:58,440 --> 00:17:00,640
..I find a teapot...
206
00:17:00,680 --> 00:17:02,800
..and two cups...
207
00:17:02,840 --> 00:17:05,360
..sitting on the table.
208
00:17:06,320 --> 00:17:07,840
But...
209
00:17:07,880 --> 00:17:12,880
..only ONE of the cups had been used.
210
00:17:14,520 --> 00:17:17,080
Aye. Sounds like a ghost to me.
211
00:17:19,000 --> 00:17:21,080
I knew it. Cheers, Gordon.
212
00:17:24,960 --> 00:17:28,240
What was that about ghosts?Och,
you know how the incomers are.
213
00:17:28,280 --> 00:17:30,280
If it's Scotland, there must be
ghosts.
214
00:17:30,320 --> 00:17:33,680
Didn't want to disappoint him.
Fair enough.
215
00:17:33,720 --> 00:17:35,800
Do you know what he just told me?
216
00:17:35,840 --> 00:17:38,800
They don't sleep in
the same bedroom.
217
00:17:38,840 --> 00:17:41,840
Things must not be so good
in that department.
218
00:17:54,480 --> 00:17:55,640
Mum?
219
00:17:58,120 --> 00:17:59,520
Can I talk to you?
220
00:18:16,880 --> 00:18:21,080
I'll do the night.
No, I'll do it. You get some rest.
221
00:18:21,120 --> 00:18:22,920
You've got work to do tomorrow.
222
00:18:23,960 --> 00:18:25,200
Aye.
223
00:18:34,240 --> 00:18:35,720
DOOR CLOSES
224
00:18:44,800 --> 00:18:46,400
Who's down there?
225
00:18:47,680 --> 00:18:49,240
It's just me.
226
00:18:49,280 --> 00:18:52,880
Go back to bed!If you're scared
I could sleep in your...
227
00:18:52,920 --> 00:18:54,880
DOOR SHUTS
228
00:19:56,320 --> 00:19:57,600
Abby!
229
00:20:26,520 --> 00:20:28,880
Then you explain it, then.
230
00:20:28,920 --> 00:20:33,000
Were they there last night before
we went to bed? I don't think so.
231
00:20:35,240 --> 00:20:37,200
The ghost was back.
232
00:20:37,240 --> 00:20:40,320
Kenny, if you say any more
about ghosts, I'll slap you.
233
00:20:40,360 --> 00:20:42,400
It WAS the ghost, Mummy.
234
00:20:42,440 --> 00:20:45,400
Charley, sweetheart, go back to bed.
235
00:20:45,440 --> 00:20:47,080
It's not morning yet.
236
00:20:47,120 --> 00:20:51,160
Filling her head with this rubbish!
I had tea with her.
237
00:20:51,200 --> 00:20:54,760
You saw the ghost?
She's nice. She's my friend.
238
00:20:54,800 --> 00:21:00,360
Charley, don't lie.You said
we could lie about you and Kenny.
239
00:21:00,400 --> 00:21:02,720
Yeah, but that was different.
240
00:21:02,760 --> 00:21:08,360
I don't want you to lie about this.
I'm not. She comes to see me.
241
00:21:08,400 --> 00:21:11,680
Was she here last night?
Uh-huh.Kenny!
242
00:21:11,720 --> 00:21:14,480
You're confusing her. Look, Charley,
243
00:21:14,520 --> 00:21:18,080
just because Kenny and Alistair were
talking about ghosts,
244
00:21:18,120 --> 00:21:20,600
it doesn't mean
you have to pretend with them.
245
00:21:20,640 --> 00:21:24,440
It's not pretend. She comes
to have tea with me and we talk.
246
00:21:24,480 --> 00:21:27,160
She's very old, older than you even.
247
00:21:28,400 --> 00:21:31,160
I know you get lonely,
and imagination's good...
248
00:21:31,200 --> 00:21:34,080
I believe you, Charley.
I believe you.
249
00:21:34,120 --> 00:21:36,080
BELL RINGS
Kenny!
250
00:21:36,120 --> 00:21:37,960
Fire at the Campbell Farm!
251
00:21:38,000 --> 00:21:39,760
Campbell Farm! Come on!
252
00:21:44,680 --> 00:21:47,120
Grab a bucket, hurry! Hurry!
Campbell Farm.
253
00:21:47,160 --> 00:21:49,040
Fire at the Campbell Farm!
What's going on?
254
00:21:49,080 --> 00:21:50,360
Murdo's farm's caught fire.
255
00:21:50,400 --> 00:21:53,920
Grab some buckets and get up
the hill.Kenny, quick!Go on!
256
00:21:53,960 --> 00:21:55,200
Campbell Farm!
257
00:22:11,880 --> 00:22:13,760
Where's Murdo and Elizabeth?
258
00:22:13,800 --> 00:22:17,800
I told them to get out before
I went for the hose.Douglas!
259
00:22:17,840 --> 00:22:19,280
No!
260
00:22:22,720 --> 00:22:25,040
Murdo! Murdo!
261
00:22:28,800 --> 00:22:30,480
God almighty, Murdo!
262
00:22:30,520 --> 00:22:32,360
You've got to get out of here!
263
00:22:32,400 --> 00:22:35,120
It's all right, Lizzy.
It's all right.
264
00:22:35,160 --> 00:22:39,760
It's all right. Come on.
Come on, my lovely girl.
265
00:22:47,080 --> 00:22:49,560
That's enough. It's out.
266
00:22:49,600 --> 00:22:51,120
It's out.
267
00:22:57,360 --> 00:22:58,880
Are you OK, Charley?
268
00:22:58,920 --> 00:23:02,000
It's her.Who?
269
00:23:02,040 --> 00:23:03,720
She's the ghost.
270
00:23:08,320 --> 00:23:11,000
Are you all right?Yes.
271
00:23:11,040 --> 00:23:14,240
I'm sorry for the bother.
It was all my fault.
272
00:23:14,280 --> 00:23:16,840
I must've knocked over the lantern
and didn't realise.
273
00:23:16,880 --> 00:23:19,040
Don't blame yourself.
It was an accident.
274
00:23:20,160 --> 00:23:23,680
Are you feeling all right, Lizzy?
Aye. She's fine.
275
00:23:30,960 --> 00:23:34,480
Mrs Campbell wanders down in
the middle of the night to have tea
276
00:23:34,520 --> 00:23:37,800
with Charley?!It must be true.
277
00:23:37,840 --> 00:23:42,240
Well, I didn't even know there WAS
a Mrs Campbell. Well, did YOU?No.
278
00:23:42,280 --> 00:23:44,840
Alfie, Charley! Breakfast, come on!
279
00:23:49,560 --> 00:23:54,320
So it's either Mrs Campbell -
who we didn't even know existed -
280
00:23:54,360 --> 00:23:56,160
who wanders down in the middle
of the night
281
00:23:56,200 --> 00:24:00,560
to have a cup of tea
with Charley...or it's a ghost.
282
00:24:05,120 --> 00:24:07,080
I'm still going with the ghost.
283
00:24:11,560 --> 00:24:14,120
Not too bad.
284
00:24:14,160 --> 00:24:16,360
I can put it right.
285
00:24:16,400 --> 00:24:19,040
Water did more damage than the fire.
286
00:24:21,600 --> 00:24:23,240
Aye.
287
00:24:29,240 --> 00:24:31,400
We can't look after her, Dad.
288
00:24:32,520 --> 00:24:33,840
It's not safe.
289
00:24:35,000 --> 00:24:37,680
Look at you... You're exhausted.
290
00:24:44,120 --> 00:24:46,880
Why did you not get out
when I told you?
291
00:24:46,920 --> 00:24:49,240
Why did you stay here in the house?
292
00:24:51,800 --> 00:24:54,800
I thought it best
if we went away together.
293
00:24:57,480 --> 00:24:59,360
I thought it best for everyone.
294
00:25:07,800 --> 00:25:10,360
KNOCK ON DOOR
295
00:25:19,080 --> 00:25:22,480
Alistair.Mary.
296
00:25:22,520 --> 00:25:24,880
Well done...with the fire.
297
00:25:28,640 --> 00:25:30,240
You've hurt my daughter...
298
00:25:30,280 --> 00:25:31,520
I'm sure you know.
299
00:25:32,760 --> 00:25:36,120
Aye.It's your business...
300
00:25:36,160 --> 00:25:39,200
..but I think you owe her
an explanation.
301
00:25:39,240 --> 00:25:42,160
You've known
each other all your lives.
302
00:25:42,200 --> 00:25:44,520
I think that's the least you can do.
303
00:26:05,800 --> 00:26:09,560
It's me, Lizzy.
I brought you some tea.
304
00:26:23,120 --> 00:26:25,800
My Murdo will be home soon...
305
00:26:27,160 --> 00:26:29,800
..once he's got
his morning chores done.
306
00:26:36,120 --> 00:26:39,040
Doctor... Doctor!
307
00:26:39,080 --> 00:26:43,040
Bit of a tricky knee as well -
not as bad as my hip.
308
00:26:43,080 --> 00:26:47,960
Mind you, my hip only acts up when
rain is threatening.Right or left?
309
00:26:49,320 --> 00:26:51,080
Your right or my right?
310
00:26:52,320 --> 00:26:54,480
The knee's on the other side
from my hip.
311
00:26:54,520 --> 00:26:57,640
When the weather turns,
make a mental note.
312
00:26:57,680 --> 00:26:59,520
You don't think it's serious?
313
00:26:59,560 --> 00:27:03,760
Your knee and your hip - it's not
causing you any pain now, is it?
314
00:27:03,800 --> 00:27:06,760
No. But the weather's fine
and you're here.
315
00:27:06,800 --> 00:27:11,160
Never hurts when the doctor's about.
One of life's mysteries.Yes, it is.
316
00:27:11,200 --> 00:27:16,280
Um, I'm just guessing, but I don't
think it's serious.That's a relief.
317
00:27:16,320 --> 00:27:19,320
I'd better go.
Murdo and Malcolm are expecting me.
318
00:27:19,360 --> 00:27:25,720
Is Murdo all right?As I haven't
had a chance yet to see him, Gordon,
I wouldn't know how to answer.
319
00:27:25,760 --> 00:27:29,040
Oh, aye, of course.
Sensible to see him first.
320
00:27:29,080 --> 00:27:32,280
And don't worry,
Dr Talbot, I'll make a mental note.
321
00:27:32,320 --> 00:27:33,600
Do your best.
322
00:27:35,000 --> 00:27:38,160
£2 for the candles.
If you need more,
323
00:27:38,200 --> 00:27:43,120
order them now so Carolyn can get
them at the cash and carry.Thanks.
324
00:27:43,160 --> 00:27:45,840
Um, I didn't know Murdo's wife
was still alive.
325
00:27:45,880 --> 00:27:47,480
Keeps to herself these days.
326
00:27:47,520 --> 00:27:50,880
Even before, she only came down
to have tea with Annie Macdonald.
327
00:27:50,920 --> 00:27:53,520
When Annie died, she didn't
see the need to be sociable.
328
00:27:59,320 --> 00:28:01,760
Hi, Alistair.Hi.
329
00:28:04,720 --> 00:28:05,720
Carolyn...?
330
00:28:08,520 --> 00:28:10,440
Could you take a walk with me?
331
00:28:13,240 --> 00:28:15,960
Right, I'd better be going. See you.
Bye.
332
00:28:19,760 --> 00:28:21,200
I won't be long.
333
00:28:27,240 --> 00:28:30,600
I know you're cross.I'm not cross.
You have every right to be.
334
00:28:30,640 --> 00:28:32,120
I'm not blaming you for being cross.
335
00:28:32,160 --> 00:28:36,320
Alistair, I told you, I'm NOT cross.
Stop telling me how I feel!
336
00:28:36,360 --> 00:28:41,200
Look, I'm trying my best.
You know this is awkward for me.
337
00:28:41,240 --> 00:28:44,840
Awkward for YOU? Oh, I wouldn't
want to make YOU feel awkward
338
00:28:44,880 --> 00:28:46,800
when I'm having such a grand time(!)
339
00:28:46,840 --> 00:28:48,760
You know what I mean, Carolyn.
340
00:28:48,800 --> 00:28:52,640
We've been back and forth for ever.
It's not good for us.
341
00:28:52,680 --> 00:28:54,560
It's my own fault.
342
00:28:54,600 --> 00:28:57,280
I had some expectation of you caring
for me
343
00:28:57,320 --> 00:28:59,800
in the way that I wanted you to.
344
00:28:59,840 --> 00:29:01,280
But you don't.
345
00:29:02,240 --> 00:29:04,680
I never meant to hurt you.
346
00:29:04,720 --> 00:29:06,000
I hurt myself.
347
00:29:07,480 --> 00:29:12,560
It was convenient - you and me.
A few nice words and a quick shag.
348
00:29:12,600 --> 00:29:16,120
But you're not the man
I wanted you to be...
349
00:29:16,160 --> 00:29:20,600
..and you never will be.
That's the sad truth.
350
00:29:20,640 --> 00:29:23,000
I have no future with you.
351
00:29:24,280 --> 00:29:27,200
Have you just dumped me, then?
Well and truly.
352
00:29:29,560 --> 00:29:32,280
Well, don't take it so hard(!)
353
00:29:35,360 --> 00:29:37,040
See where we are?
354
00:29:38,360 --> 00:29:41,000
I still remember it
like it was yesterday.
355
00:29:42,280 --> 00:29:46,360
It was dark...got a glimpse
of the northern lights...
356
00:29:46,400 --> 00:29:50,400
..the air was still and warm -
sweet from the blossoms.
357
00:29:50,440 --> 00:29:53,600
The heather... 16...
358
00:29:53,640 --> 00:29:55,960
Made love for the first time.
359
00:29:57,040 --> 00:29:58,080
With who?
360
00:29:58,120 --> 00:30:00,520
Och!Just joking.
361
00:30:00,560 --> 00:30:03,640
Well, stop it,
before I like you again.
362
00:30:07,480 --> 00:30:09,600
Alfie, come on.
I'll make some lunch.
363
00:30:09,640 --> 00:30:13,360
Where's Charley?I dunno. Home?
364
00:30:24,560 --> 00:30:27,240
It's usually the tourists
that do that.
365
00:30:27,280 --> 00:30:31,640
I thought we might make our
own postcards. Little extra earner.
366
00:30:31,680 --> 00:30:35,880
Good idea.'Ere, could I take one
of you and the ferry?
367
00:30:35,920 --> 00:30:39,920
I'd have to charge you.Maybe not.
I doubt if anyone would buy it.
368
00:30:39,960 --> 00:30:43,320
Hungry, Kenny?Just a tick.OK.
369
00:30:45,120 --> 00:30:47,720
You and Abby going to have
any more kids?
370
00:30:49,400 --> 00:30:50,960
You never know.
371
00:30:51,000 --> 00:30:52,440
Did Douglas send you?
372
00:30:52,480 --> 00:30:56,560
The island celebrates a baby.
You and Abby are still young.
373
00:30:56,600 --> 00:31:00,440
He DID send you!This fellow I knew
was having difficulties meeting
374
00:31:00,480 --> 00:31:02,040
his marital obligations.
375
00:31:02,080 --> 00:31:04,920
Got so bad he and his wife
had separate bedrooms.
376
00:31:06,200 --> 00:31:08,920
We've moved on
from postcards, have we?Aye.
377
00:31:08,960 --> 00:31:14,920
He got one of those Viagra pills and
back in the marital bed in no time.
378
00:31:14,960 --> 00:31:17,680
Have I missed something?
How did we get on to this?
379
00:31:17,720 --> 00:31:20,400
You mentioned
that you slept in separate bedrooms.
380
00:31:22,080 --> 00:31:23,200
Did I?
381
00:31:23,240 --> 00:31:27,000
Mmm. Dr Talbot
is on the island today, visiting.
382
00:31:28,000 --> 00:31:29,120
Is he?
383
00:31:30,600 --> 00:31:33,800
Oh, cheers, Gordon, because me
and Abby are down to twice a night,
384
00:31:33,840 --> 00:31:36,080
so we could use something to perk up
our marriage.
385
00:31:36,120 --> 00:31:40,040
I'll give him a shout.
Kenny!
386
00:31:40,080 --> 00:31:42,320
Have you seen Charley?
387
00:31:42,360 --> 00:31:44,920
No.
388
00:31:44,960 --> 00:31:47,120
There's a residential home
in Ullapool
389
00:31:47,160 --> 00:31:49,680
with 24-hour care I can recommend.
390
00:31:49,720 --> 00:31:51,560
She'd be well looked after.
391
00:31:53,840 --> 00:31:57,680
Thank you.Her safety
is the most important thing.
392
00:31:59,200 --> 00:32:03,160
Mr Campbell,
is there anything you'd like to ask?
393
00:32:03,200 --> 00:32:06,040
When will you be leaving my house?
Dad!
394
00:32:06,080 --> 00:32:09,120
I didn't want him here.
I still don't.
395
00:32:10,640 --> 00:32:13,600
I'll just have a quick look
at Elizabeth.
396
00:32:13,640 --> 00:32:16,160
Then I'll be on my way.Aye.
397
00:32:26,280 --> 00:32:28,080
Where is she, Dad?
398
00:32:28,120 --> 00:32:32,640
She WAS here. You check inside.
I'll look out by the south field.
399
00:32:37,320 --> 00:32:40,560
She was first out the door.
400
00:32:40,600 --> 00:32:43,120
I'm sure she's fine, Abby.
We'll find her.
401
00:32:43,160 --> 00:32:45,960
Abs, she's probably
out exploring or something.
402
00:32:47,320 --> 00:32:50,200
I'll get Douglas.
We'll help you look.Cheers, Mary.
403
00:32:51,960 --> 00:32:54,200
Lizzy!
404
00:32:54,240 --> 00:32:59,000
Lizzy!Have you seen my daughter?
No.Lizzy!Your mother?
405
00:32:59,040 --> 00:33:00,360
She wandered off.
406
00:33:00,400 --> 00:33:04,400
Lizzy!They're together.
407
00:33:04,440 --> 00:33:07,600
Charley!Lizzy!
408
00:33:07,640 --> 00:33:10,800
Charley! Lizzy!
409
00:33:12,160 --> 00:33:13,920
Ooh, it's freezing!
410
00:33:16,160 --> 00:33:19,400
These make a lovely necklace.
411
00:33:19,440 --> 00:33:21,080
How do you do it?
412
00:33:28,040 --> 00:33:32,560
I'll try and make one for you.
Oh, thank you, dearie.
413
00:33:35,400 --> 00:33:37,880
Lizzy!Charley!
414
00:33:39,320 --> 00:33:42,280
Lizzie!Charley!
415
00:33:51,440 --> 00:33:56,240
I don't understand.Your mother has
been coming to the house at night.
416
00:33:56,280 --> 00:33:58,240
Charley says they talk and have tea.
417
00:33:59,760 --> 00:34:02,360
She thinks Annie Macdonald
still lives there.
418
00:34:02,400 --> 00:34:03,880
I didn't know.
419
00:34:06,520 --> 00:34:08,440
Charley!
420
00:34:08,480 --> 00:34:10,240
We have to go, Lizzy.
421
00:34:15,200 --> 00:34:17,040
Is that you, Murdo?
422
00:34:18,840 --> 00:34:22,600
No... It's Malcolm, Mum.
423
00:34:22,640 --> 00:34:24,240
Malcolm?
424
00:34:24,280 --> 00:34:26,800
You should be in school.
425
00:34:41,800 --> 00:34:45,440
Um, physically, she's very strong.
She's in good health.
426
00:34:47,480 --> 00:34:52,360
Let me know what you'd like me
to do.I'll walk you down.
427
00:35:43,520 --> 00:35:45,320
Hi.Hello.
428
00:35:49,480 --> 00:35:52,480
Thank you...
for looking after my mum.
429
00:35:54,920 --> 00:35:56,080
Cheers, mate.
430
00:36:20,480 --> 00:36:22,040
She's got Alzheimer's.
431
00:36:23,800 --> 00:36:27,120
A month ago she had a bad turn.
432
00:36:27,160 --> 00:36:29,600
We lose a little more of her
every day.
433
00:36:31,520 --> 00:36:32,960
I don't know what to do.
434
00:36:34,400 --> 00:36:36,480
My dad didn't want anyone to know.
435
00:36:37,720 --> 00:36:39,320
But it's killing him.
436
00:36:41,600 --> 00:36:46,200
She could live like this for
years...that's what the doctor says.
437
00:36:48,760 --> 00:36:51,400
There's a residential home
on the mainland...
438
00:36:55,760 --> 00:36:57,400
Maybe it's for the best.
439
00:36:59,400 --> 00:37:00,640
Maybe...
440
00:37:08,080 --> 00:37:10,440
'Elizabeth can't remember things...'
441
00:37:10,480 --> 00:37:13,560
and sometimes she forgets
who people are.
442
00:37:14,560 --> 00:37:17,240
She might not recognise you when
you see her.
443
00:37:17,280 --> 00:37:22,240
When you're old,
will you forget who I am?I hope not.
444
00:37:22,280 --> 00:37:24,720
Don't worry...I won't let you.
445
00:37:26,400 --> 00:37:29,320
Come on. Teeth then bed.
446
00:37:30,360 --> 00:37:34,000
Pair of sevens.
Straight, jack high.
447
00:37:34,040 --> 00:37:38,160
Well, go on.
What are you doing?Poker.
448
00:37:38,200 --> 00:37:42,800
Why is Alfie taking
his shirt off?He lost.Kenny!
449
00:37:42,840 --> 00:37:44,360
What?
450
00:37:44,400 --> 00:37:47,520
Right, bed.Dress warm tomorrow.
Yeah.
451
00:37:47,560 --> 00:37:49,120
Night!Night.
452
00:37:50,720 --> 00:37:54,120
Want a game?No, thanks.
I don't fancy seeing you naked.
453
00:38:02,880 --> 00:38:05,720
She's tucked up warm.
Sleeping like a baby.
454
00:38:05,760 --> 00:38:09,160
I put a bell on her door to waken us
if she gets up.
455
00:38:09,200 --> 00:38:11,840
I was going to lock her in,
but I thought better of it.
456
00:38:11,880 --> 00:38:16,840
She'd panic.I'm off to Skye tomorrow
to get gear to repair the house.
457
00:38:16,880 --> 00:38:20,040
Have we enough in the savings?
I'll make do.
458
00:38:21,800 --> 00:38:23,280
Fancy a wee dram?
459
00:38:27,800 --> 00:38:32,680
Dad...Malcolm, I don't want
to talk about it.We have to.
460
00:38:32,720 --> 00:38:38,120
I know the things I have to do.
This isn't one of them.
461
00:38:38,160 --> 00:38:41,440
Look at the brochure
Dr Talbot left.
462
00:38:42,760 --> 00:38:46,480
She won't be going there,
so I'd be wasting my time.
463
00:38:46,520 --> 00:38:48,880
We can't look after her any more.
464
00:38:50,680 --> 00:38:53,280
You're stronger than you think
you are, son.
465
00:38:53,320 --> 00:38:56,640
She nearly burned the house down.
She goes off at night.
466
00:38:56,680 --> 00:39:02,160
I'll keep an eye on her.You're
too old, Dad. Too old and too tired.
467
00:39:02,200 --> 00:39:06,720
I can't do it. I can't work all day
and be up the night as well.
468
00:39:06,760 --> 00:39:11,400
In sickness and in health.
What if she hurts herself?
469
00:39:11,440 --> 00:39:16,880
Breaks a bone falling, or burns
herself?You won't send her away.
470
00:39:16,920 --> 00:39:18,760
We have no choice.
It would kill her -
471
00:39:18,800 --> 00:39:20,960
put her in a place
where she knows no-one?
472
00:39:21,000 --> 00:39:22,840
She doesn't know anyone now!
473
00:39:22,880 --> 00:39:28,000
You'd be as good as killing her.
We can't look after her, Dad.
474
00:39:28,040 --> 00:39:29,800
But I know you'll die trying.
475
00:39:33,480 --> 00:39:39,000
She was born on this island...
and she'll end her days here.
476
00:39:39,040 --> 00:39:43,880
Do you think I want this? We have
to do what's best for her, Dad -
477
00:39:43,920 --> 00:39:46,920
best for us all,
no matter how painful it is.
478
00:40:05,040 --> 00:40:09,800
I'll tie off when we get there
and give you a hand at the builder's
merchants'.That'd be grand.
479
00:40:12,600 --> 00:40:16,400
Charley, breakfast is ready.
What are you up to?
480
00:40:17,360 --> 00:40:20,320
I'm going to take up
my picture for Elizabeth,
481
00:40:20,360 --> 00:40:22,280
so she won't forget who I was.
482
00:40:22,320 --> 00:40:24,600
Oh, Charley...
483
00:40:24,640 --> 00:40:26,120
That's lovely.
484
00:40:45,480 --> 00:40:48,520
And if you want anything from
the cash and carry, let me know.
485
00:40:48,560 --> 00:40:50,040
Morning, Carolyn!
486
00:40:51,520 --> 00:40:55,920
Bring me back a good one!
Are you two together again, then?
487
00:40:55,960 --> 00:40:58,560
Och, no. I finished it for good.
488
00:41:01,280 --> 00:41:04,400
Morning.Morning. Murdo is
on his own with Elizabeth.
489
00:41:04,440 --> 00:41:07,400
I thought
I might stop by after school.
490
00:41:07,440 --> 00:41:12,720
Oh, yeah. Pick me up on the way.
Bye.Bye, Mum.
491
00:41:12,760 --> 00:41:15,800
Your Alfie, he's something.
Oh, what's he done now?
492
00:41:15,840 --> 00:41:18,000
He's a fine, sensitive young man.
493
00:41:18,040 --> 00:41:22,080
I've never heard him described that
way, but thank you. What did he do?
494
00:41:22,120 --> 00:41:24,960
Little Jerry was missing his dad.
495
00:41:25,000 --> 00:41:27,160
Alfie was trying to cheer him up -
496
00:41:27,200 --> 00:41:31,120
told him he didn't have a dad either.
Said you and Kenny were just chums.
497
00:41:31,160 --> 00:41:33,800
Did he? That was sensitive of him.
498
00:41:33,840 --> 00:41:37,360
The stories children tell.
He has a good imagination.
499
00:41:37,400 --> 00:41:40,480
I don't know what my boy
would have done without Alfie.
500
00:41:40,520 --> 00:41:42,120
He's been a good friend.
501
00:41:47,560 --> 00:41:48,800
Kenny?
502
00:41:49,920 --> 00:41:51,240
Ken...
503
00:41:52,920 --> 00:41:54,560
We may have a problem.
504
00:42:06,640 --> 00:42:08,320
I'll be right back, Lizzy.
505
00:42:15,280 --> 00:42:18,400
That's why Gordon asked me if we were
still having sex.
506
00:42:18,440 --> 00:42:22,800
He asked that? Out of the blue?
Well, no, not exactly.
507
00:42:22,840 --> 00:42:28,000
I let slip
that we slept in different bedrooms.
508
00:42:28,040 --> 00:42:29,640
It just slipped out, did it?
509
00:42:29,680 --> 00:42:34,200
Opened your mouth and whoosh?
Yeah. It was sort of like that, yeah.
510
00:42:34,240 --> 00:42:38,400
We've been rumbled.No, we haven't.
Don't get paranoid.
511
00:42:38,440 --> 00:42:42,000
Then why would he
ask if we were having sex?It's OK.
512
00:42:42,040 --> 00:42:47,000
He was worried about us.
Suggested I take Viagra.Don't.
513
00:42:47,040 --> 00:42:48,520
You're bad enough as you are.
514
00:42:48,560 --> 00:42:52,840
I told him I didn't need it.
I said twice a night was enough.
515
00:42:52,880 --> 00:42:56,120
Twice a night?! He'll definitely
know we're not married.
516
00:43:27,040 --> 00:43:28,440
Have a rest, Lizzy.
517
00:43:29,720 --> 00:43:31,160
Just close your eyes.
518
00:43:46,760 --> 00:43:49,440
Here, let me give you a hand.
Oh, thank you, Alistair.
519
00:44:11,240 --> 00:44:12,640
Hello.Hi.
520
00:44:14,480 --> 00:44:17,000
Your little one's racing us there.
521
00:44:36,320 --> 00:44:37,640
She's a good wee kid.
522
00:44:48,080 --> 00:44:51,320
Elizabeth!
I brought you some flowers.
523
00:44:54,520 --> 00:44:56,120
Is she sleeping?
524
00:45:01,320 --> 00:45:03,520
Elizabeth, it's me.
525
00:45:04,560 --> 00:45:07,080
Oh, dearie!
526
00:45:07,120 --> 00:45:08,760
Oh...
527
00:45:08,800 --> 00:45:14,160
They're splendid. You can make
a lovely necklace from them.
528
00:45:16,000 --> 00:45:19,720
I brought this for you,
so you wouldn't forget who I am.
529
00:45:22,600 --> 00:45:24,680
I'm back!
530
00:45:24,720 --> 00:45:26,200
How's Mum?
531
00:45:28,440 --> 00:45:31,200
Would you like to go for a walk,
Elizabeth?
532
00:45:32,360 --> 00:45:34,560
Have to ask Father.
533
00:45:52,200 --> 00:45:54,400
Murdo!
534
00:45:54,440 --> 00:45:58,400
Malcolm!We thought we'd give
your dad a rest.
535
00:45:58,440 --> 00:46:01,280
Douglas would like to invite
all you Campbells down to the hotel
536
00:46:01,320 --> 00:46:03,320
for supper tonight.
537
00:46:03,360 --> 00:46:07,920
We'll help Lizzy with her bath.
Dress you up. Would you like that?
538
00:46:07,960 --> 00:46:11,120
Can I help?
Of course you can, sweetheart.
539
00:46:26,920 --> 00:46:28,200
Aargh!
540
00:46:32,520 --> 00:46:34,680
Cheers, ta.
541
00:46:34,720 --> 00:46:38,600
Right, this is a little song
that I wrote for...
542
00:46:38,640 --> 00:46:40,880
..Abby.
543
00:46:40,920 --> 00:46:43,120
It goes like this.
544
00:46:43,160 --> 00:46:45,960
PLAYS: "Message In A Bottle"
545
00:46:49,360 --> 00:46:51,800
# Just a castaway
546
00:46:51,840 --> 00:46:55,120
# An island lost at sea, oh... #
547
00:46:55,160 --> 00:46:56,800
(I thought Sting wrote that?)
548
00:46:56,840 --> 00:47:00,640
# Another lonely day
No-one here but me, oh
549
00:47:00,680 --> 00:47:06,640
# My loneliness
Any man could bear, oh
550
00:47:06,680 --> 00:47:12,240
# Won't you rescue me
Before I fall into despair?
551
00:47:12,280 --> 00:47:14,680
# I'll send an SOS... #
552
00:47:14,720 --> 00:47:19,920
Elizabeth's having a grand time.
It's very generous of you, Douglas.
553
00:47:19,960 --> 00:47:22,280
Mary...Did you lose something?
554
00:47:22,320 --> 00:47:25,560
Mary, will you...?Oh!
555
00:47:25,600 --> 00:47:27,360
Sorry, Douglas, I didn't hear...
556
00:47:29,880 --> 00:47:31,160
Douglas?
557
00:47:34,640 --> 00:47:36,240
Will you marry me?
558
00:47:40,880 --> 00:47:44,520
# A year has passed
since I wrote my note
559
00:47:47,360 --> 00:47:51,440
# I should have known this
right from the start
560
00:47:53,520 --> 00:47:57,840
# Only hope can keep us together
561
00:47:59,680 --> 00:48:05,800
# Love can mend your life
But love can break your heart
562
00:48:05,840 --> 00:48:11,560
# I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
563
00:48:11,600 --> 00:48:17,920
# I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
564
00:48:17,960 --> 00:48:23,920
It'll be fine.
# I hope that some gets my
message in a bottle
565
00:48:23,960 --> 00:48:29,400
# Message in a bottle, yeah... #
566
00:48:51,400 --> 00:48:54,680
Subtitles by Red Bee Media
44563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.