All language subtitles for Two.Thousand.Acres.of.Sky.2001.S01E03.720p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:07,600 Kenny?! Alistair? 2 00:00:13,840 --> 00:00:16,760 Oi! Kenny? 3 00:00:19,520 --> 00:00:22,880 How long have you been playing? Oh, years. 4 00:00:22,920 --> 00:00:26,160 I guess it's not as easy as it looks. 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,840 I want to move the bed to that wall. 6 00:00:28,880 --> 00:00:31,200 Are you sure?Yes. 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,320 I don't know, Abs, which way is north? 8 00:00:34,360 --> 00:00:37,080 Maybe we should get the Feng Shui book out. 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,880 Just ignore him. Kenny, you take that end. Alistair. 10 00:00:40,920 --> 00:00:46,480 Right. If you took your guitar off it might be easier.Oh, yeah. Ta. 11 00:00:47,520 --> 00:00:51,360 Feng Shooey, Feng Sh-way, any Feng you want it to be, really. 12 00:00:51,400 --> 00:00:54,280 Hold on. We're stuck on something. 13 00:00:55,640 --> 00:00:57,800 The Chinese people swear by it. 14 00:00:57,840 --> 00:01:00,560 I mean, a billion people can't be wrong. 15 00:01:00,600 --> 00:01:03,920 I used it in my flat. And it really worked for you! 16 00:01:03,960 --> 00:01:07,240 I might have ended up under a bus. Hey? 17 00:01:07,280 --> 00:01:10,440 You thought of that? More than once. 18 00:01:10,480 --> 00:01:15,480 There's a chest under here. Lift the end up and I'll pull it out. 19 00:01:17,600 --> 00:01:25,200 See, if I was to put the head of this bed over there, for instance, it would help fertility. Abby, 20 00:01:25,240 --> 00:01:27,000 this is heavy.Hang on. 21 00:01:27,040 --> 00:01:32,440 Whereas if you stick it over there it helps harmony and restful sleep. 22 00:01:32,480 --> 00:01:38,640 Now that's just an example. And you think it makes a difference the way the bed's pointing? 23 00:01:38,680 --> 00:01:42,840 Well, a billion of them. What do you think? 24 00:01:42,880 --> 00:01:47,880 It sounds the sort of shite you might pick up in London. Did you hear that, Abby? 25 00:01:47,920 --> 00:01:52,920 The sound of a mind closing.Right. Fertility wall on three. 26 00:01:52,960 --> 00:01:56,200 One, two, three. 27 00:02:04,600 --> 00:02:07,040 Sorted.Ta. 28 00:02:07,080 --> 00:02:10,760 I could give you some guitar lessons, if you want? 29 00:02:10,800 --> 00:02:13,800 Wouldn't charge you much. No, thanks. Back to work. 30 00:02:33,880 --> 00:02:36,280 50 years. 31 00:02:40,880 --> 00:02:44,720 Look, I know you tell tourists to go to the Raeburn Hotel. 32 00:02:44,760 --> 00:02:47,240 Don't be silly.I'm not being silly. 33 00:02:47,280 --> 00:02:50,080 Then you're being paranoid. 34 00:02:50,120 --> 00:02:53,360 All right, how much does Douglas give you? 35 00:02:53,400 --> 00:02:56,960 Fiver a head. Fiver a head! That's extortion. 36 00:02:57,000 --> 00:03:00,960 Douglas said the same and I mean to look it up. 37 00:03:01,000 --> 00:03:07,040 We couldn't pay you that.No! I couldn't take five quid off you. 38 00:03:07,080 --> 00:03:10,280 Oh, well, you're a good man, Gordon. 39 00:03:10,320 --> 00:03:12,600 Have to be at least seven to be worth my while. 40 00:03:12,640 --> 00:03:15,240 Douglas has more room. 41 00:03:15,280 --> 00:03:17,520 Morning, Jerry. 42 00:03:17,560 --> 00:03:19,920 Morning, Jerry. 43 00:03:21,600 --> 00:03:26,240 He's a friendly bloke, in't he? Don't mind him, he's all right. 44 00:03:26,280 --> 00:03:29,080 In a bit of a mood since he's been signing on. 45 00:03:29,120 --> 00:03:31,720 Got to set off. 46 00:03:34,720 --> 00:03:36,160 You think about it. 47 00:03:44,040 --> 00:03:46,400 You all right? Need anything doing? 48 00:03:46,440 --> 00:03:50,480 No, thanks. Room's sorted now. I found these. 49 00:03:56,200 --> 00:03:59,920 Look at that! Annie and John. 50 00:03:59,960 --> 00:04:02,920 Don't they look young in this one? 51 00:04:02,960 --> 00:04:06,280 He went to sea every day when he had the weather. 52 00:04:06,320 --> 00:04:09,240 I worked on his boat when I was wee. 53 00:04:09,280 --> 00:04:14,120 Quiet fellow but with a drink in him he could spin a tale. 54 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 Did they have kids?Aye. A son. 55 00:04:16,760 --> 00:04:19,400 Paul. Met him. Never really knew him. 56 00:04:19,440 --> 00:04:22,800 Was just a gleam in my father's eye when he moved to the mainland. 57 00:04:22,840 --> 00:04:25,520 And he didn't want the house?No. 58 00:04:25,560 --> 00:04:28,000 Douglas convinced him to let us put you in it. 59 00:04:28,040 --> 00:04:31,080 And the son didn't mind?Why should he? 60 00:04:31,120 --> 00:04:34,160 Annie and John would visit him but he never came back here. 61 00:04:34,200 --> 00:04:37,280 Except for his parents' funerals. Took no interest in the island. 62 00:04:37,320 --> 00:04:42,720 Really?That's how it is for most. 63 00:04:42,760 --> 00:04:46,360 You'd have to be mad to want to live here, wouldn't you? 64 00:04:46,400 --> 00:04:50,600 Where is Paul? He might want this. 65 00:04:50,640 --> 00:04:53,920 Helen would know. She looked after Annie a bit in her last years. 66 00:04:53,960 --> 00:04:58,080 They were quite close.Thanks. 67 00:04:58,120 --> 00:05:02,000 Couple of days, I'll be out of your hair. 68 00:05:02,040 --> 00:05:03,960 Oh, thank God for small mercies. 69 00:05:04,000 --> 00:05:06,240 I'd have been quicker but for the weather. 70 00:05:06,280 --> 00:05:09,800 There's always an excuse. Couple of days are fine. 71 00:05:16,800 --> 00:05:22,840 The cash and carry was out of rosehip. So I got you peppermint instead. 72 00:05:22,880 --> 00:05:28,240 It's the tourists who like herbal. Especially the ones from London. 73 00:05:28,280 --> 00:05:31,960 Morning.Good morning, Abby. Morning, Abby. 74 00:05:32,000 --> 00:05:36,800 How's Alistair getting on?Almost done.Oh, is he?Ooh, herbal tea? 75 00:05:36,840 --> 00:05:39,280 Never could drink that stuff. 76 00:05:39,320 --> 00:05:42,920 Perhaps it appeals to a more sophisticated palate. 77 00:05:42,960 --> 00:05:46,640 It tastes like old socks to me. Is Helen around? 78 00:05:46,680 --> 00:05:49,640 In the back.Thanks. 79 00:05:51,480 --> 00:05:52,720 SOBBING 80 00:05:54,880 --> 00:05:56,720 Helen...? 81 00:05:58,280 --> 00:06:00,040 Could you give me a moment? 82 00:06:07,640 --> 00:06:13,920 See, it's no wonder you're not lucky. You're blocking all your energies, aren't ya? 83 00:06:16,840 --> 00:06:20,280 There you go. Look, see what I mean. 84 00:06:25,240 --> 00:06:30,400 Kenny, I should get back.Yeah, well, I mean, that should do it. 85 00:06:31,880 --> 00:06:35,440 COUGHS OVER WINDING 86 00:06:37,520 --> 00:06:39,880 How can I help you, Abby? 87 00:06:39,920 --> 00:06:46,400 Alistair said you might have the address of Annie Macdonald's son, Paul.Well, I had it. 88 00:06:46,440 --> 00:06:48,200 But he moved not long ago. Why? 89 00:06:48,240 --> 00:06:51,360 well, I found some of her things. I thought he might want them. 90 00:06:51,400 --> 00:06:55,000 I'll try to find it for you. 91 00:06:55,040 --> 00:06:58,560 Are you all right?I'm fine. 92 00:06:58,600 --> 00:07:03,080 It's kind of you to want to return Annie's things. 93 00:07:03,120 --> 00:07:05,320 OK. Bye. 94 00:07:05,360 --> 00:07:09,200 I'm...I'm just not feeling myself today. 95 00:07:16,360 --> 00:07:20,440 Two on board. Don't have a booking. £14 and they're yours. 96 00:07:20,480 --> 00:07:26,880 Well, are they together?It'd be a good guess.Well, they'll just be taking one room! That's seven. 97 00:07:26,920 --> 00:07:30,760 14.No. Bollocks!The Raeburn Hotel has vacancies. 98 00:07:30,800 --> 00:07:34,440 It's just over on your left, across the harbour. 99 00:07:34,480 --> 00:07:38,280 The Wallace guest house also has rooms available. 100 00:07:38,320 --> 00:07:40,160 It's charming, quaint, 101 00:07:40,200 --> 00:07:44,120 and we treat you as family not as a tourist. 102 00:07:44,160 --> 00:07:48,080 The Raeburn Hotel has its own bar and dining room... 103 00:07:48,120 --> 00:07:51,040 We offer a home from home. 104 00:07:51,080 --> 00:07:54,800 And privacy.The Raeburn Hotel has a phone in each room. 105 00:07:54,840 --> 00:08:00,120 The guest house has a phone.The call box on the quay! Our personal phone... 106 00:08:00,160 --> 00:08:04,000 It'd be nice to forget about the phone for a few days. 107 00:08:04,040 --> 00:08:08,080 Did you say it was closer? Let me take your bags. 108 00:08:20,360 --> 00:08:22,480 Here we are.Oh, it's sweet. 109 00:08:22,520 --> 00:08:27,680 Now, of course, I can rearrange the bed to suit your requirements. 110 00:08:27,720 --> 00:08:31,280 I'm sorry?Depending on if you want "fertility", 111 00:08:31,320 --> 00:08:36,600 or "restful sleep".Or just left in peace! Hello. I'm Abby Wallace. 112 00:08:36,640 --> 00:08:39,640 If you need any help, just give us a shout. I'll get your towels. 113 00:08:39,680 --> 00:08:41,920 Thank you. 114 00:08:41,960 --> 00:08:43,200 Kenny. 115 00:08:45,160 --> 00:08:46,880 See ya. 116 00:08:49,160 --> 00:08:52,240 What are you like? PHONE RINGS 117 00:08:52,280 --> 00:08:54,880 Get the phone. I'll sort the towels. 118 00:08:54,920 --> 00:08:57,720 Alistair? It's the phone, mate. 119 00:09:00,680 --> 00:09:06,280 Cheers, Robo. I can't thank you enough. End of the week's fine. I'll be there. 120 00:09:06,320 --> 00:09:11,760 Three months is grand. You don't know how grateful I am. 121 00:09:11,800 --> 00:09:14,080 Kenny, my luck's turned. 122 00:09:14,120 --> 00:09:16,800 I've got a berth on a commercial fishing boat out of Ullapool! 123 00:09:16,840 --> 00:09:20,120 Three months' work. 124 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 Good luck to you, mate. 125 00:09:23,920 --> 00:09:27,760 What if he goes off and finds someone else? 126 00:09:27,800 --> 00:09:31,360 Ask him straight out "Alistair, where's it going between us?" 127 00:09:31,400 --> 00:09:34,160 I couldn't do that. 128 00:09:34,200 --> 00:09:40,680 I read in Cosmopolitan that men have lost the knack of seduction, women need to take the initiative. 129 00:09:40,720 --> 00:09:43,320 Maybe I don't want to hear what he'd say. 130 00:09:43,360 --> 00:09:44,920 Hand me the gloves? 131 00:09:48,120 --> 00:09:51,520 Better to know what you're dealing with than be afraid of knowing. 132 00:09:51,560 --> 00:09:54,120 Maybe you're right. 133 00:09:54,160 --> 00:09:57,600 What kind of women write those articles...? 134 00:10:04,200 --> 00:10:06,000 I'll sweep out front, shall I? 135 00:10:15,560 --> 00:10:19,920 I've been after every commercial boat captain for some work. 136 00:10:19,960 --> 00:10:22,200 There's nothing going.I know. 137 00:10:22,240 --> 00:10:25,360 Everyone's chasing the same work. Something will come up. 138 00:10:25,400 --> 00:10:26,800 I can't wait any longer. 139 00:10:26,840 --> 00:10:29,040 CHEERING 140 00:10:29,080 --> 00:10:35,080 We can take your boat up the coast and net the salmon before they find the river. 141 00:10:35,120 --> 00:10:38,280 There's masses before the rains. It's poaching. 142 00:10:38,320 --> 00:10:41,760 We'll do it at night. They'll never catch us. 143 00:10:41,800 --> 00:10:44,360 If they do, they'll take my boat. 144 00:10:44,400 --> 00:10:48,440 What's happened? When did you lose your bottle?I'm not trembling. 145 00:10:48,480 --> 00:10:50,160 I'm being sensible. 146 00:10:50,200 --> 00:10:54,240 Fisheries' men are always watching this time of year. 147 00:10:54,280 --> 00:10:57,840 If we go to sell them everyone'll know we poached them. 148 00:10:57,880 --> 00:11:00,040 Not worth the risk. 149 00:11:00,080 --> 00:11:04,080 I've got to do something, Ally. I can't go on like this. 150 00:11:04,120 --> 00:11:07,600 It's killing me. 151 00:11:16,080 --> 00:11:19,000 Finished your homework?Yeah. Did Kenny help? 152 00:11:19,040 --> 00:11:22,640 A little.I better have a look at it. Where is it? 153 00:11:22,680 --> 00:11:25,040 Over there. 154 00:11:27,080 --> 00:11:29,560 Ooh.Do you think I'm pretty? 155 00:11:30,640 --> 00:11:33,000 Beautiful.I don't. 156 00:11:33,040 --> 00:11:35,760 Alfie, shut it. 157 00:11:35,800 --> 00:11:39,520 The boys at school think I'm ugly. 158 00:11:39,560 --> 00:11:43,520 Yeah, well, they don't know any better, do they? You're gorgeous. 159 00:11:43,560 --> 00:11:45,920 Isn't she, Alfie?Whatever. 160 00:11:45,960 --> 00:11:49,080 Goodnight.Night. 161 00:11:53,400 --> 00:11:55,360 What are you reading? 162 00:11:55,400 --> 00:11:58,880 The Social Life of an African Village.That's uncanny. 163 00:11:58,920 --> 00:12:01,880 I was reading the very same book with Alfie this afternoon. 164 00:12:08,760 --> 00:12:13,600 You know, I may have got that bed thing wrong upstairs.Oh, yeah? 165 00:12:13,640 --> 00:12:17,760 Well, we put it in the "dynamic energy" position. 166 00:12:17,800 --> 00:12:20,640 Mind you, that might not be so bad. 167 00:12:20,680 --> 00:12:24,160 We may have to knock a hole in this wall. 168 00:12:24,200 --> 00:12:26,840 Let the dragon pass through. 169 00:12:26,880 --> 00:12:30,120 Well, if we find a dragon, we'll do it. 170 00:12:30,160 --> 00:12:34,600 Is it possible to get some tea? Yeah, yeah. Of course, Mrs Smith. 171 00:12:34,640 --> 00:12:39,520 Do you have herbal? The caffeine keeps me awake.Of course! 172 00:12:39,560 --> 00:12:43,280 Thank you. I'll borrow some from Douglas. 173 00:12:43,320 --> 00:12:44,880 You boil the kettle.OK. 174 00:13:04,400 --> 00:13:06,600 SOBBING 175 00:13:14,120 --> 00:13:17,680 Helen? Are you all right? 176 00:13:17,720 --> 00:13:19,680 Go away. 177 00:13:19,720 --> 00:13:23,360 What's happened? Please, leave me alone. 178 00:13:23,400 --> 00:13:24,960 Come on... 179 00:13:25,000 --> 00:13:27,680 Do you not understand? Just leave me. 180 00:13:27,720 --> 00:13:32,360 Who's hit you? Did Jerry hit you? 181 00:13:32,400 --> 00:13:33,560 Oh, God! 182 00:13:33,600 --> 00:13:37,040 Look, come to mine. You didn't see me here. 183 00:13:37,080 --> 00:13:39,480 Swear to me you won't say a word. 184 00:13:39,520 --> 00:13:42,400 It would destroy him if the others knew. 185 00:13:42,440 --> 00:13:46,680 You think they won't know? Ran into the door again, you'll say? 186 00:13:46,720 --> 00:13:48,560 You don't understand. 187 00:13:48,600 --> 00:13:51,640 No and I don't even want to try. Come and stay with me. 188 00:13:51,680 --> 00:13:53,840 Get away from me! 189 00:13:53,880 --> 00:13:58,320 He loves me. Jerry loves me and I won't hurt him. 190 00:13:58,360 --> 00:14:02,320 You say anything and I'll deny it. He'll hit you again, Helen. 191 00:14:02,360 --> 00:14:03,720 Don't let him.You don't know 192 00:14:03,760 --> 00:14:05,400 when to let things go, do you? 193 00:14:09,160 --> 00:14:13,080 Morning, Gordon! Aye, it is, Mr Raeburn. 194 00:14:14,960 --> 00:14:19,560 So Abby comes to me last night for some herbal tea.Well, there it is! 195 00:14:19,600 --> 00:14:23,960 You were right about the herbal tea being something worth having. 196 00:14:24,000 --> 00:14:27,840 You know, I had my doubts, to be honest. 197 00:14:27,880 --> 00:14:30,200 But the proof's in the pudding. 198 00:14:30,240 --> 00:14:33,200 That must make you feel... Vindicated? 199 00:14:33,240 --> 00:14:37,280 I was headed for "smug". Does it mean the same? 200 00:14:37,320 --> 00:14:40,560 Nearly. Aye. So I gave her some. 201 00:14:40,600 --> 00:14:44,240 For her guests. That arrived yesterday. 202 00:14:44,280 --> 00:14:47,600 Oh, well, no-one can say you're not generous. 203 00:14:47,640 --> 00:14:51,240 I couldn't help but notice that they're not staying at my hotel. 204 00:14:51,280 --> 00:14:54,840 Aye. I guess you would notice that. 205 00:14:54,880 --> 00:14:57,320 So how much did Kenny give you? 206 00:14:57,360 --> 00:15:01,120 Nothing, Mr Raeburn. You can tell me the truth. 207 00:15:01,160 --> 00:15:03,560 I can, Mr Raeburn. It's what I'm doing. 208 00:15:03,600 --> 00:15:09,560 Six?No, sir.Seven? Tell me the truth, Gordon.I'm trying! 209 00:15:09,600 --> 00:15:14,800 Look, they wouldn't be staying at the Wallace guest house by choice! 210 00:15:14,840 --> 00:15:19,320 There's nothing about it holds a candle to my hotel.No, sir. 211 00:15:19,360 --> 00:15:23,520 So. Tell me. The God's honest truth. 212 00:15:23,560 --> 00:15:26,440 Was it seven? 213 00:15:27,480 --> 00:15:30,680 Eight. Eight! That's extortion! 214 00:15:30,720 --> 00:15:32,680 Yes, Mr Raeburn. 215 00:15:32,720 --> 00:15:36,760 OK. Eight. 216 00:15:36,800 --> 00:15:40,400 But I'll expect some loyalty for that. 217 00:15:40,440 --> 00:15:43,720 And remember, I have more rooms. 218 00:15:50,920 --> 00:15:55,960 Oh, you seem miles away. What happened last night? 219 00:15:56,000 --> 00:15:58,080 Nothing. 220 00:16:00,040 --> 00:16:03,520 Is there anything I can do to cheer you up? 221 00:16:03,560 --> 00:16:07,480 You know what, you are a very sweet man. 222 00:16:07,520 --> 00:16:11,600 Am I?I'll go and get the kids ready for school. 223 00:16:11,640 --> 00:16:14,000 No worries. I'll take care of the guests. 224 00:16:14,040 --> 00:16:16,040 This working thing really grows on you. 225 00:16:24,240 --> 00:16:27,880 Now, work hard, all right? All right. Bye. 226 00:16:29,240 --> 00:16:32,960 Oh, chin up, Charley. Go on. 227 00:16:36,360 --> 00:16:38,800 Say goodbye to your dad. 228 00:16:40,240 --> 00:16:42,400 Bye. 229 00:16:44,400 --> 00:16:46,840 Go on. 230 00:16:48,520 --> 00:16:50,680 Morning, Jerry. 231 00:16:57,480 --> 00:17:00,040 Maybe it's the best for both of us. 232 00:17:00,080 --> 00:17:04,520 We've had good years together. How can you throw them away? 233 00:17:04,560 --> 00:17:08,560 I want to make you happy. Something has to change. 234 00:17:08,600 --> 00:17:11,080 I AM happy! 235 00:17:11,120 --> 00:17:13,120 BANG, CLINK 236 00:17:13,160 --> 00:17:16,120 There's some toast and coffee. 237 00:17:16,160 --> 00:17:20,040 I'll be next door if you need anything. 238 00:17:20,080 --> 00:17:23,080 I wasn't...erm...listening. 239 00:17:24,240 --> 00:17:28,240 They went for a walk to try and mend things. 240 00:17:28,280 --> 00:17:31,240 You have to admire how hard they're working 241 00:17:31,280 --> 00:17:33,400 to try and save this marriage. 242 00:17:33,440 --> 00:17:35,960 Well, I hope you're not driving them mad, Kenny. 243 00:17:36,000 --> 00:17:38,840 Well, no, I didn't chat to them about it. 244 00:17:38,880 --> 00:17:44,040 I overheard them at breakfast. They were having a big domestic. 245 00:17:44,080 --> 00:17:48,640 Which is a shame because to look at them they seem happy as Larry. 246 00:17:48,680 --> 00:17:50,960 Can't always tell by the way things look. 247 00:17:51,000 --> 00:17:54,400 Thanks for that original bit of insight. 248 00:17:54,440 --> 00:17:57,040 Hang about... 249 00:17:58,520 --> 00:18:00,880 What are you doing? 250 00:18:00,920 --> 00:18:04,760 If I move it over there, they may be in with a chance.No, Kenny! 251 00:18:04,800 --> 00:18:07,560 Just make the bed. 252 00:18:22,200 --> 00:18:23,880 Since when were YOU house proud? 253 00:18:23,920 --> 00:18:27,600 Just thought I'd change things around, a bit. 254 00:18:27,640 --> 00:18:29,560 You're almost finished the roof? 255 00:18:29,600 --> 00:18:31,480 Aye. 256 00:18:31,520 --> 00:18:34,960 Guess you'll be needing to do something else? 257 00:18:35,000 --> 00:18:38,560 You think a window would go well on that wall? 258 00:18:38,600 --> 00:18:41,720 You've got a window. For work, I mean. 259 00:18:41,760 --> 00:18:43,680 Aye. 260 00:18:43,720 --> 00:18:47,040 Course you do. You're a man who needs to work. 261 00:18:47,080 --> 00:18:49,440 Always have been, haven't you? 262 00:18:49,480 --> 00:18:51,720 Carolyn, are you all right? 263 00:18:51,760 --> 00:18:54,320 Where do you see our relationship going? 264 00:18:54,360 --> 00:18:59,480 I hadn't really thought about it. I see. 265 00:18:59,520 --> 00:19:02,200 Fair enough. 266 00:19:02,240 --> 00:19:06,240 I've got to open the shop. Bye for now. 267 00:19:26,120 --> 00:19:28,320 Come on now, Lizzy. 268 00:19:28,360 --> 00:19:30,760 I'll take you home. 269 00:19:51,400 --> 00:19:53,160 Malcolm. 270 00:19:53,200 --> 00:19:56,080 Carolyn. How are you?The same as yesterday. 271 00:19:56,120 --> 00:19:58,440 Maybe tomorrow will be better. 272 00:19:58,480 --> 00:20:01,400 How's your mother?She gets by. 273 00:20:01,440 --> 00:20:05,320 Annie's loss has been a blow. Tell her I was asking for her. 274 00:20:05,360 --> 00:20:08,480 Aye. I will. 275 00:20:08,520 --> 00:20:10,880 Could I buy you a drink tonight? 276 00:20:10,920 --> 00:20:15,080 No, thank you, Malcolm. I won't be thirsty. 277 00:20:15,120 --> 00:20:18,080 I'll try to catch you on a warm day, then. 278 00:21:23,080 --> 00:21:25,520 Thank you for not telling the others. 279 00:21:25,560 --> 00:21:28,360 Did you think I would?Yes. 280 00:21:34,920 --> 00:21:37,720 What would YOU have said? 281 00:21:37,760 --> 00:21:39,360 I don't know, mate. 282 00:21:39,400 --> 00:21:41,240 But I would have lied. 283 00:21:41,280 --> 00:21:45,960 But I hadn't thought about it. That's not what she wanted to hear. 284 00:21:46,000 --> 00:21:48,400 People can grow to love each other. 285 00:21:48,440 --> 00:21:50,840 You don't really think that's true. 286 00:21:50,880 --> 00:21:55,360 Yeah, of course, I do. Well...maybe it is. 287 00:21:55,400 --> 00:21:59,840 I look at Carolyn. I've known her as long as I can remember. 288 00:21:59,880 --> 00:22:02,960 You get used to how things are with people. 289 00:22:03,000 --> 00:22:05,880 How long have you been married? 290 00:22:05,920 --> 00:22:09,000 Me? Oh...ages. 291 00:22:09,040 --> 00:22:12,760 You've forgotten what it was like when you got together. 292 00:22:12,800 --> 00:22:16,960 That moment you knew you were meant for each other. 293 00:22:17,000 --> 00:22:21,440 Oh, that moment. Yeah, Abby's always reminding me of that one. 294 00:22:21,480 --> 00:22:26,120 It's sort of an anniversary for us. You're a lucky man. 295 00:22:26,160 --> 00:22:29,840 Do you think so? That's a compliment. 296 00:22:29,880 --> 00:22:31,920 Yeah, of course, I know it is. 297 00:22:31,960 --> 00:22:36,120 Yeah, we're very happy together. Happy to hear it. 298 00:22:36,160 --> 00:22:38,920 If you wondered, you know. 299 00:22:38,960 --> 00:22:42,840 A woman like Abby keeps a man on his toes. 300 00:22:42,880 --> 00:22:46,160 My toes are aching she keeps me on 'em so often. 301 00:22:46,200 --> 00:22:49,400 I don't know if I could do that. 302 00:22:49,440 --> 00:22:52,480 Went to Glasgow once and fell in love ten times 303 00:22:52,520 --> 00:22:54,680 walking from the train station. 304 00:22:54,720 --> 00:23:00,560 To be in love with one person all your life. It's a WONDER to me. 305 00:23:00,600 --> 00:23:03,520 It almost seems against nature. 306 00:23:03,560 --> 00:23:05,280 It happens. 307 00:23:06,440 --> 00:23:08,840 What is this muck? What is it? 308 00:23:08,880 --> 00:23:10,400 Just be quiet. 309 00:23:10,440 --> 00:23:11,760 SLURRING SMASHING 310 00:23:11,800 --> 00:23:13,680 You're so drunk all the time! 311 00:23:13,720 --> 00:23:16,160 BLOW LANDS Stop it! 312 00:23:17,320 --> 00:23:19,840 You don't talk to me like that! Do you hear me?! 313 00:23:19,880 --> 00:23:23,840 Leave Mum alone! Leave her alone. It's OK, sweetheart. 314 00:23:23,880 --> 00:23:27,080 Stop hurting her!Shut up! 315 00:23:27,120 --> 00:23:29,240 Oh, my...! Oh, my God! 316 00:23:29,280 --> 00:23:32,040 I'm sorry.What have you done?! I'm sorry. 317 00:23:35,320 --> 00:23:39,480 Do you love me? If you still love me tell me. 318 00:23:39,520 --> 00:23:42,240 Kenny? Food's ready. 319 00:23:42,280 --> 00:23:44,680 She just asked whether he loves her. 320 00:23:44,720 --> 00:23:46,400 What did he say? 321 00:23:49,120 --> 00:23:52,040 Did you order the fish? 322 00:23:52,080 --> 00:23:54,680 I missed it! I don't believe it! 323 00:23:57,560 --> 00:23:59,160 There you go. 324 00:24:02,920 --> 00:24:05,840 I hope you enjoy your dinner. Thank you. 325 00:24:05,880 --> 00:24:10,120 And I hope you had a lovely romantic day today. 326 00:24:10,160 --> 00:24:11,760 Together. 327 00:24:11,800 --> 00:24:16,720 That's...nice of you. Thank you. Good to see you both smiling. 328 00:24:16,760 --> 00:24:19,360 Me and my wife Abby, we smile a lot. 329 00:24:19,400 --> 00:24:21,400 Don't we, Abby? 330 00:24:21,440 --> 00:24:25,960 So much it hurts. It's cos we're really close. 331 00:24:26,000 --> 00:24:30,280 We couldn't live without each other. Could we, darling? 332 00:24:30,320 --> 00:24:33,400 Food's getting cold. Kenny... 333 00:24:35,000 --> 00:24:38,320 # Can't smile without you... # 334 00:24:38,360 --> 00:24:40,600 As Barry Manilow used to say. 335 00:24:40,640 --> 00:24:42,920 You enjoy your dinner. 336 00:24:42,960 --> 00:24:46,840 Is there anything else I can do? No, thank you.OK. 337 00:24:46,880 --> 00:24:49,000 Oh, excuse me? 338 00:24:49,040 --> 00:24:54,760 The furniture in our room keeps moving. Is there a reason for it? 339 00:24:55,800 --> 00:24:58,400 I'll speak to the cleaner. 340 00:25:03,400 --> 00:25:04,680 KNOCKING CONTINUES 341 00:25:11,600 --> 00:25:15,080 I found the address of Annie MacDonald's son. 342 00:25:15,120 --> 00:25:17,720 Come in. Come in. 343 00:25:20,680 --> 00:25:23,400 I'm really sorry to come by so late. 344 00:25:23,440 --> 00:25:25,600 You don't have to be sorry. 345 00:25:25,640 --> 00:25:29,800 I was thinking maybe my son could stay...?You both can. Come on. 346 00:25:29,840 --> 00:25:33,320 Let's get you sorted. 347 00:25:33,360 --> 00:25:37,360 Kenny. I need your room. Come on! 348 00:25:37,400 --> 00:25:42,120 Yeah, all right. I wasn't asleep. I'm just coming to help wash up. 349 00:25:43,160 --> 00:25:45,320 Come on. 350 00:25:46,400 --> 00:25:51,240 Need anything else?I'll get some things tomorrow when he goes out. 351 00:25:52,600 --> 00:25:56,080 I just took Little Jerry and left when he passed out. 352 00:25:56,120 --> 00:25:58,560 Didn't want to chance him waking up. 353 00:25:58,600 --> 00:26:01,240 You can borrow anything you need. 354 00:26:01,280 --> 00:26:04,200 You've been very kind to me. 355 00:26:04,240 --> 00:26:07,880 Why? I don't know if I deserve it. 356 00:26:09,520 --> 00:26:12,120 I recognise someone I used to be. 357 00:26:18,560 --> 00:26:20,960 Come on, you. 358 00:26:21,000 --> 00:26:23,760 Let's get you into bed. 359 00:26:43,080 --> 00:26:46,520 Do you have any idea what you're doing? 360 00:26:46,560 --> 00:26:51,120 Yes.Getting involved in someone else's domestic. 361 00:26:51,160 --> 00:26:57,000 And in case you hadn't noticed, Big Jerry is very big and very strong. 362 00:26:57,040 --> 00:27:00,720 A strong man doesn't do what he's done. 363 00:27:00,760 --> 00:27:03,040 And you told me that, remember? 364 00:27:04,520 --> 00:27:07,160 I can't believe you listened. 365 00:27:07,200 --> 00:27:09,360 Oh, I was listening. 366 00:27:09,400 --> 00:27:14,200 Just took me a long time to HEAR it, that's all.Is she all right? 367 00:27:14,240 --> 00:27:16,480 Not yet. 368 00:27:17,520 --> 00:27:21,960 How long's she going to stay? I don't know. 369 00:27:23,600 --> 00:27:27,600 Just a little side question, it's not important or anything... 370 00:27:27,640 --> 00:27:30,720 ..but seeing as there are no more bedrooms, 371 00:27:30,760 --> 00:27:33,960 I just wondered where I was going to sleep. 372 00:27:34,000 --> 00:27:36,160 You can sleep here. 373 00:27:38,760 --> 00:27:41,280 What, with you?Yes. 374 00:27:44,280 --> 00:27:48,840 She can take as long as she likes. Don't get any ideas.Do me a favour! 375 00:27:48,880 --> 00:27:51,440 When was the last time I had an idea? 376 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 LAUGHS 377 00:28:11,040 --> 00:28:13,880 Helen? 378 00:28:27,600 --> 00:28:32,040 I always wondered what it would be like waking up next to you. 379 00:28:32,080 --> 00:28:34,360 Move your elbow. 380 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 Kenny! 381 00:28:39,480 --> 00:28:41,160 Oh...! 382 00:28:41,200 --> 00:28:42,560 What? 383 00:28:44,040 --> 00:28:49,800 I'm a normal, healthy man. It's not my fault. Oh, no! 384 00:28:49,840 --> 00:28:53,680 You can wear this if you want. Signed by Paolo di Canio. 385 00:28:53,720 --> 00:28:55,560 It's my best lucky shirt. 386 00:28:55,600 --> 00:29:00,520 Thanks.Go and get your breakfast. Kenny will walk you to school. OK? 387 00:29:06,680 --> 00:29:08,800 Look what I found. 388 00:29:10,800 --> 00:29:12,440 Photos. 389 00:29:14,840 --> 00:29:16,960 Annie's wedding dress. 390 00:29:17,000 --> 00:29:19,400 Look at it, will you? 391 00:29:22,480 --> 00:29:24,840 Her John's medals from the war. 392 00:29:24,880 --> 00:29:29,280 Annie always said SHE deserved one for putting up with him. 393 00:29:29,320 --> 00:29:32,920 They weren't without their troubles. She told me. 394 00:29:32,960 --> 00:29:36,160 But they managed to get past them, didn't they? 395 00:29:36,200 --> 00:29:39,120 Maybe people were stronger then. 396 00:29:39,160 --> 00:29:41,600 Maybe they were. 397 00:29:43,960 --> 00:29:45,960 What have I done? 398 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 It's not your fault. 399 00:29:48,040 --> 00:29:50,320 It has to be. It MUST be. 400 00:29:50,360 --> 00:29:52,160 No. It's not. 401 00:29:52,200 --> 00:29:55,960 The sooner you work that one out, the better you'll be. 402 00:29:56,000 --> 00:29:58,960 I wonder if he's all right.Yeah? 403 00:29:59,000 --> 00:30:03,520 If he IS, you can never go back. I'm worried for him. 404 00:30:03,560 --> 00:30:05,160 Well, that's not wrong. 405 00:30:05,200 --> 00:30:08,760 He's a proud man with no job. I can't just abandon him. 406 00:30:08,800 --> 00:30:10,960 Imagine what that will do to him? 407 00:30:11,000 --> 00:30:13,280 Helen, you're not the cause of this. 408 00:30:13,320 --> 00:30:17,400 You're the victim.Victim! Listen to me!You don't understand. 409 00:30:17,440 --> 00:30:18,880 Yes, I do. 410 00:30:18,920 --> 00:30:22,600 I spent months wondering if it was my fault. 411 00:30:22,640 --> 00:30:25,840 Every day hoping it would get better. 412 00:30:25,880 --> 00:30:28,800 Every day in fear that it wouldn't. 413 00:30:28,840 --> 00:30:32,200 And every time he hit me, I blamed myself. 414 00:30:32,240 --> 00:30:34,640 I didn't know who I was. 415 00:30:34,680 --> 00:30:38,720 You'll be a victim, just like I was, till you're strong enough to end it. 416 00:30:40,480 --> 00:30:42,680 I love him. 417 00:30:42,720 --> 00:30:45,080 I can see that. 418 00:30:45,120 --> 00:30:48,840 Is that wrong? 419 00:30:57,280 --> 00:31:00,840 You be a brave little girl. Give us a smile. 420 00:31:05,320 --> 00:31:07,720 Morning, Kenny.Morning, Mary. 421 00:31:07,760 --> 00:31:11,040 Abby'll be collecting them at the end of the day. 422 00:31:11,080 --> 00:31:13,080 And...little Jerry as well. 423 00:31:13,120 --> 00:31:15,840 Aye. If you say so.All right. Ta. 424 00:31:24,720 --> 00:31:26,600 There we go. 425 00:31:34,480 --> 00:31:38,280 MR SMITH: I don't know what to do. 426 00:31:38,320 --> 00:31:41,880 DO we have a future together? 427 00:31:45,000 --> 00:31:46,960 Cor, they're still at it. 428 00:31:47,000 --> 00:31:50,720 Well, if they haven't decided now, I'd say they're going to split. 429 00:31:50,760 --> 00:31:53,800 Don't be so negative. They're asking all the right questions. 430 00:31:53,840 --> 00:31:56,600 Ah. Are they answering them? 431 00:31:56,640 --> 00:31:59,720 Is Helen eating?No, not hungry. 432 00:31:59,760 --> 00:32:01,120 KNOCK AT DOOR 433 00:32:01,160 --> 00:32:05,480 Alistair for his tea. Said he was going to be finished today. 434 00:32:05,520 --> 00:32:09,760 Do you want me to take it to him? No. It's all right, I'll do it. 435 00:32:11,280 --> 00:32:13,440 Where's Helen? Talk to her later, Jerry. 436 00:32:13,480 --> 00:32:17,440 I want to talk to her now.She'll come...You've no right interfering! 437 00:32:17,480 --> 00:32:22,520 Get out of my house. Don't you tell me what to do! I want to see my wife. 438 00:32:22,560 --> 00:32:25,160 Get out of my house! 439 00:32:25,200 --> 00:32:27,880 Jerry!Helen?! 440 00:32:27,920 --> 00:32:32,680 Leave her, Jerry!Get out of my way. This is not the way! 441 00:32:32,720 --> 00:32:35,880 It's only a weak man that hits a woman. Right? 442 00:32:35,920 --> 00:32:38,000 Helen?! I want to talk to you! 443 00:32:38,040 --> 00:32:42,160 You're not coming up these stairs. Jerry, don't make it worse! 444 00:32:42,200 --> 00:32:44,040 You heard her. 445 00:32:44,080 --> 00:32:47,600 Maybe he didn't hear you, Abby. Run it by him again. 446 00:32:47,640 --> 00:32:50,120 Jerry, what the hell are you doing? 447 00:32:50,160 --> 00:32:52,600 I just want to speak to my wife. 448 00:32:56,640 --> 00:32:58,320 You all right?Course. 449 00:32:58,360 --> 00:32:59,520 Thanks, Kenny. 450 00:33:16,160 --> 00:33:19,880 You think you've got troubles? You have no idea. 451 00:33:19,920 --> 00:33:23,600 I've been listening to you two asking each other questions, 452 00:33:23,640 --> 00:33:25,080 and it's a no-brainer! 453 00:33:25,120 --> 00:33:28,720 Here are the answers. One. Does she love you? 454 00:33:28,760 --> 00:33:33,920 Yes. Two. Does he love you? Yes! Three... 455 00:33:33,960 --> 00:33:38,080 Yes! If you love each other, then you've got a future together. 456 00:33:38,120 --> 00:33:41,440 So grab it with both hands, 457 00:33:41,480 --> 00:33:43,920 and count yourselves lucky! 458 00:33:45,160 --> 00:33:47,560 Enjoy your breakfast. 459 00:33:49,800 --> 00:33:54,520 The way she makes me feel useless, it does my head in. 460 00:33:54,560 --> 00:33:56,480 You sure it's her, Jerry? 461 00:33:56,520 --> 00:34:01,760 You don't have some incomer, who knows nothing about you, meddling! 462 00:34:01,800 --> 00:34:06,280 No-one knows how I feel when I get up, knowing that there's no way out. 463 00:34:07,560 --> 00:34:10,360 It's the pity I can't stand. 464 00:34:10,400 --> 00:34:14,120 It's what I see in people's eyes. 465 00:34:14,160 --> 00:34:16,280 It's what I see in yours. 466 00:34:18,000 --> 00:34:20,520 There wasn't much to take from me. 467 00:34:21,800 --> 00:34:24,040 They took it anyway. 468 00:34:28,360 --> 00:34:31,120 Hi! You ready? 469 00:34:32,120 --> 00:34:34,160 I'll see you tomorrow. 470 00:34:34,200 --> 00:34:38,840 Abby? Can I have a word, please? Yeah. 471 00:34:38,880 --> 00:34:41,120 This is a small island, Abby. 472 00:34:41,160 --> 00:34:45,680 I know you mean well, but it's Helen's troubles not yours. 473 00:34:45,720 --> 00:34:48,360 Meddling can make things worse. 474 00:34:48,400 --> 00:34:50,480 Is that a warning? Or advice? 475 00:34:50,520 --> 00:34:54,800 Take it as you like. You've not been here long enough to know 476 00:34:54,840 --> 00:34:56,600 what's best for others. 477 00:34:59,680 --> 00:35:01,920 Come on, kids. 478 00:35:04,360 --> 00:35:07,320 I just don't see what she's done is wrong. 479 00:35:07,360 --> 00:35:10,200 I don't believe the words I'm hearing. 480 00:35:10,240 --> 00:35:13,800 If he's hit her. You don't if you love someone. 481 00:35:13,840 --> 00:35:17,200 It's for Helen and Jerry to work it out behind closed doors. 482 00:35:17,240 --> 00:35:19,840 Abby's put her nose where it doesn't belong. 483 00:35:19,880 --> 00:35:24,400 She was just trying to help. Well, she's NOT helping. 484 00:35:24,440 --> 00:35:26,960 She's putting ideas in Helen's mind. 485 00:35:27,000 --> 00:35:29,480 It will break them up. Mark my words. 486 00:35:29,520 --> 00:35:33,600 A man hitting his wife isn't right, Mary.I'm not saying it is. 487 00:35:33,640 --> 00:35:37,240 But how can they patch it up now? 488 00:35:37,280 --> 00:35:41,760 She's humiliated them both. How are WE meant to look them in the eye 489 00:35:41,800 --> 00:35:46,080 now it's out in the open? So are you worried about us, 490 00:35:46,120 --> 00:35:50,120 or worried about them?You turn a blind eye. That's what you do 491 00:35:50,160 --> 00:35:51,920 and you get on with things. 492 00:35:51,960 --> 00:35:54,120 I don't know if I could do that. 493 00:35:54,160 --> 00:35:58,240 When he hit her before, they found their way through it. 494 00:35:58,280 --> 00:36:01,040 He's hit Helen before? 495 00:36:02,680 --> 00:36:04,920 Oh, it was years ago. 496 00:36:04,960 --> 00:36:09,640 They were going through a rough patch. Struggling with a baby. 497 00:36:09,680 --> 00:36:11,400 I didn't know... 498 00:36:11,440 --> 00:36:15,360 You weren't meant to, and THAT'S my point. 499 00:36:15,400 --> 00:36:19,400 We stayed out of it. They found their own peace. 500 00:36:19,440 --> 00:36:23,320 Now Abby's done what she's done, how will they be able to do that? 501 00:36:23,360 --> 00:36:27,200 Can you carry it all?Yeah, I'll be fine. The boys'll help. 502 00:36:27,240 --> 00:36:30,120 I've some veal in the freezer I can sell you. 503 00:36:30,160 --> 00:36:31,760 Slaughtered it myself. 504 00:36:31,800 --> 00:36:35,240 Made a good job of it, too, so I did.I'm sure you did. 505 00:36:36,760 --> 00:36:41,920 It wasn't scary or anything. And I didn't cry. Kenny ever hit you? 506 00:36:41,960 --> 00:36:44,760 No, not Kenny. My other dad did. 507 00:36:44,800 --> 00:36:47,880 What did you do? I don't know. 508 00:36:47,920 --> 00:36:50,440 I guess I just hated him more. 509 00:36:50,480 --> 00:36:53,480 You reckon they'd let us drive this? Yeah. 510 00:36:53,520 --> 00:36:59,080 No-one's happy with you stirring things up between Helen and Jerry. Well, I'm sorry about that... 511 00:36:59,120 --> 00:37:02,120 I thought you should know. Now I know. 512 00:37:02,160 --> 00:37:06,920 Not good for the island to have a nosy parker.Dad! 513 00:37:06,960 --> 00:37:11,360 Have you ever hit your wife, Murdo? Course not.Your son? 514 00:37:11,400 --> 00:37:14,880 He's felt my hand on his backside. 515 00:37:14,920 --> 00:37:16,960 You never punched him in the face? 516 00:37:17,000 --> 00:37:20,680 Never made him scared?No. What kind of man would do that? 517 00:37:20,720 --> 00:37:23,920 Not a good one. Not one like you. 518 00:37:25,640 --> 00:37:27,280 Come on, boys, I need your help. 519 00:37:27,320 --> 00:37:29,440 Charley? 520 00:37:29,480 --> 00:37:33,760 I've known Jerry Kennedy all his life. I don't know you from spit. 521 00:37:33,800 --> 00:37:37,080 I'll not judge Jerry by his darkest moments. 522 00:37:39,800 --> 00:37:42,400 Thanks.You're welcome. 523 00:37:55,960 --> 00:38:00,160 You're trying to drive her away from me? Is that what you're doing? 524 00:38:01,200 --> 00:38:04,160 Can you help me fold...please? 525 00:38:08,360 --> 00:38:11,840 She loves you, Jerry. She told me. 526 00:38:15,240 --> 00:38:18,440 You're the only one who can drive her away. 527 00:38:30,640 --> 00:38:34,960 Right. Here's a little song I wrote for Abby. 528 00:38:38,640 --> 00:38:42,160 # It's a little bit funny 529 00:38:42,200 --> 00:38:44,600 # These feelings inside... # 530 00:38:47,040 --> 00:38:48,560 Didn't Elton John write that? 531 00:38:48,600 --> 00:38:51,520 Well...he may have written one that sounds like it, yeah. 532 00:38:51,560 --> 00:38:53,560 It's Your Song, isn't it? 533 00:38:53,600 --> 00:38:56,760 Make your mind up. Is it mine or is it his? 534 00:38:56,800 --> 00:39:02,640 She means the title.Yeah, yeah, mate. All right, whatever. I tell you what, I'll take requests. 535 00:39:02,680 --> 00:39:04,880 My Heart Will Go On. Don't know it. 536 00:39:04,920 --> 00:39:09,240 KNOCK AT DOOR Excuse me.Unchained Melody. 537 00:39:09,280 --> 00:39:10,880 Don't know it. 538 00:39:13,400 --> 00:39:17,240 Hello.Can we speak to Helen, please? 539 00:39:17,280 --> 00:39:19,800 Yeah. She's upstairs. 540 00:39:22,040 --> 00:39:24,360 Kiss from A Rose? 541 00:39:24,400 --> 00:39:26,640 Er... 542 00:39:26,680 --> 00:39:28,440 No... 543 00:39:28,480 --> 00:39:32,640 No, you know. Something well-known. 544 00:39:32,680 --> 00:39:34,280 Moondance! 545 00:39:35,880 --> 00:39:40,960 Yeah. Here's another song that I...erm...penned for Abby. 546 00:39:46,760 --> 00:39:49,160 # Well, it's a marvellous night for a moondance... # 547 00:39:49,200 --> 00:39:51,200 Didn't Van Morrison write that? 548 00:39:51,240 --> 00:39:53,600 # With the stars up above in your eyes 549 00:39:53,640 --> 00:39:56,880 # A fantabulous night to make romance 550 00:39:56,920 --> 00:39:59,680 # Neath the cover of October skies... # 551 00:39:59,720 --> 00:40:02,320 KNOCK AT DOOR 552 00:40:02,360 --> 00:40:05,560 Helen. Hi. 553 00:40:05,600 --> 00:40:07,720 We were worried about you. 554 00:40:09,560 --> 00:40:12,080 I'm all right. I'm better. 555 00:40:12,120 --> 00:40:14,480 That's a blessing. 556 00:40:15,560 --> 00:40:18,760 We thought we'd walk you back home. 557 00:40:22,040 --> 00:40:24,600 You can't run away from your problems, Helen. 558 00:40:24,640 --> 00:40:28,360 The sooner you make things right, the sooner people will forget. 559 00:40:28,400 --> 00:40:31,200 You don't understand, do you? 560 00:40:31,240 --> 00:40:33,160 You just don't know. 561 00:40:33,200 --> 00:40:37,520 I don't blame you. How could you if it's never happened to you? 562 00:40:37,560 --> 00:40:40,480 Why didn't you talk to US about it? 563 00:40:40,520 --> 00:40:42,320 We're your friends. 564 00:40:42,360 --> 00:40:46,240 The people you know best. You've answered your own question. 565 00:40:49,240 --> 00:40:52,840 If you think we've let you down, I'm sorry. 566 00:40:52,880 --> 00:40:55,280 If you need to feel sorry, Mary, 567 00:40:55,320 --> 00:40:58,880 you can feel sorry for thinking Ilet you down. 568 00:40:59,960 --> 00:41:04,800 I'll speak to Jerry when I'm ready, not when you think I should. 569 00:41:16,160 --> 00:41:21,880 # Can I just have one more moondance with you, my love... # 570 00:41:40,280 --> 00:41:42,920 20 years' worth of roof there. 571 00:41:42,960 --> 00:41:46,440 Every time I look at it, I'll think of you. 572 00:41:46,480 --> 00:41:48,640 How often does anyone look at a roof? 573 00:41:48,680 --> 00:41:53,560 If it leaks, I'll expect you to come back from Ullapool to fix it. 574 00:41:53,600 --> 00:41:57,880 Of course, you would.And that would be annoying, of course. 575 00:41:57,920 --> 00:41:59,400 I imagine it would. 576 00:41:59,440 --> 00:42:02,480 For both of us. 577 00:42:06,960 --> 00:42:09,560 Morning.Morning. 578 00:42:09,600 --> 00:42:11,080 I'm just going to... 579 00:42:11,120 --> 00:42:15,080 Good luck.Thank you. 580 00:42:15,120 --> 00:42:18,400 She'll be fine.I hope so. 581 00:42:19,440 --> 00:42:21,480 Jerry's NOT a bad man. 582 00:42:21,520 --> 00:42:24,480 There's no excuse for what he's done. 583 00:42:24,520 --> 00:42:27,160 Abby, I'm not making an excuse. 584 00:42:27,200 --> 00:42:29,240 You take away a man's self-worth. 585 00:42:29,280 --> 00:42:33,360 A man who's worked all his life, and been proud of it, you change him. 586 00:42:33,400 --> 00:42:36,480 And what you're left with, nobody likes. Even he doesn't. 587 00:42:36,520 --> 00:42:40,440 I was hoping he'd be strong enough not to hit his wife.And so was he. 588 00:42:52,920 --> 00:42:54,120 You're leaving? 589 00:42:58,040 --> 00:42:59,520 I was going to write you a note. 590 00:43:02,360 --> 00:43:04,760 Didn't know what to put in it. 591 00:43:07,680 --> 00:43:08,680 I got a job. 592 00:43:10,560 --> 00:43:12,560 Jerry, that's great. 593 00:43:15,640 --> 00:43:16,680 I'm sorry. 594 00:43:19,520 --> 00:43:24,320 I hope that one day you can...forgive me. 595 00:43:31,240 --> 00:43:34,800 Will you come back? Do you want me to? 596 00:43:36,360 --> 00:43:40,560 I love you, Jerry. But I want you back whole. 597 00:43:49,280 --> 00:43:52,560 I'll get Kenny to take your bags down to the ferry.Thanks very much. 598 00:43:52,600 --> 00:43:55,480 You take cash?Oh, twist my arm. 599 00:44:05,800 --> 00:44:10,280 You do a wonderful version of Moondance.Oh, cheers! 600 00:44:10,320 --> 00:44:14,960 I know it's not my business, but you two really deserve each other. 601 00:44:15,000 --> 00:44:19,960 I hope you'll have a happy future and come back and see us.We will. 602 00:44:20,000 --> 00:44:22,400 Hopefully, we'll be married then. 603 00:44:22,440 --> 00:44:27,760 Bill proposed last night.Oh, congratulations. When's the big day? 604 00:44:27,800 --> 00:44:32,120 Haven't thought about it yet. We both have to get divorced. 605 00:44:34,440 --> 00:44:36,280 Right. 606 00:45:03,720 --> 00:45:05,320 Boys inside? 607 00:45:05,360 --> 00:45:08,280 Yeah.Jerry?! 608 00:45:13,200 --> 00:45:16,400 Is he leaving?Yeah. 609 00:45:16,440 --> 00:45:20,000 He's got a job on a commercial boat out of Ullapool. 610 00:45:20,040 --> 00:45:21,760 Well, that's good news. 611 00:45:21,800 --> 00:45:23,960 He'll be back in a few months. 612 00:45:25,520 --> 00:45:27,200 We'll see how it goes. 613 00:45:31,200 --> 00:45:33,960 Your dad wants to say goodbye to you. 614 00:45:44,080 --> 00:45:47,680 Alistair, I thought you were going to take a job in Ullapool today? 615 00:45:47,720 --> 00:45:49,520 No. Shame that. 616 00:45:49,560 --> 00:45:53,040 It fell through. I'll be all right. 617 00:46:32,960 --> 00:46:36,200 The...Wallace Guest House has vacancies. 618 00:46:36,240 --> 00:46:40,880 It's the charming, quaint one which treats you as part of the family, 619 00:46:40,920 --> 00:46:42,960 not a tourist.I know it well. 620 00:46:44,520 --> 00:46:47,000 Good news travels fast. 621 00:46:49,800 --> 00:46:52,720 Hello. Can I help you? 622 00:46:52,760 --> 00:46:56,000 Aye. I think you can. I'm Paul MacDonald. 623 00:46:56,040 --> 00:46:59,520 You wrote to me about some of my mother's belongings. 624 00:47:13,440 --> 00:47:15,960 I remember this day. 625 00:47:16,000 --> 00:47:18,240 Married 50 years. 626 00:47:18,280 --> 00:47:21,320 That's something, isn't it? 627 00:47:21,360 --> 00:47:23,840 Yeah, it is. 628 00:47:26,560 --> 00:47:30,280 It's funny how you can put your life in a box. 629 00:47:30,320 --> 00:47:33,120 To remind you where you've been. 630 00:47:33,160 --> 00:47:35,800 Look how happy they were. 49209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.