Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,840 --> 00:00:22,800
Abby? You want a cup of tea?
2
00:00:58,840 --> 00:01:01,760
Alfie, Charlotte!
Will you stop fighting!
3
00:01:01,800 --> 00:01:04,520
Kenny, don't use the tap
in the kitchen.
4
00:01:04,560 --> 00:01:05,880
What...? Oh!
5
00:01:07,920 --> 00:01:11,440
Tap in the kitchen is broken
as well.
6
00:01:11,480 --> 00:01:16,040
Use the sink in the loo.We need
a plumber. And we've no milk.
7
00:01:16,080 --> 00:01:20,480
You were meant to get it yesterday.
Was I? Oh, sorry.
8
00:01:20,520 --> 00:01:23,000
I'll try and light the fire again.
9
00:01:23,040 --> 00:01:27,560
Oh, please don't. I still stink
of smoke.No. It was a one-off!
10
00:01:27,600 --> 00:01:32,000
Guess what I dreamed about?If it's
rude I don't want to hear it.
11
00:01:32,040 --> 00:01:34,800
Hackney. The sun was shining,
12
00:01:34,840 --> 00:01:37,840
we lived together
and you actually fancied me.
13
00:01:53,320 --> 00:01:56,440
You checked us 3 months ago
and gave me the all clear.
14
00:01:56,480 --> 00:01:59,720
Norwegian boats have been in these
waters recently.
15
00:01:59,760 --> 00:02:02,800
It's routine.
You'll get the results soon.
16
00:02:02,840 --> 00:02:07,080
HE COUGHS
Kenny! Leave the fire.
17
00:02:07,120 --> 00:02:08,880
I think it's the chimney.
18
00:02:08,920 --> 00:02:13,240
When I find someone to fix the roof,
I'll get them to have a look.
19
00:02:13,280 --> 00:02:16,680
Something's burning. I didn't do it!
20
00:02:16,720 --> 00:02:20,480
Alfie, don't fight with your sister.
It's not my fault.
21
00:02:20,520 --> 00:02:25,440
There's nothing to do.
'Ere, look what I found in the loft.
22
00:02:25,480 --> 00:02:31,240
What do you say we go and catch some
fish after school?Yeah, whatever.
23
00:02:31,280 --> 00:02:33,800
Go on. You'll be late for school.
24
00:02:33,840 --> 00:02:36,240
Oi and, Alfie?
25
00:02:36,280 --> 00:02:38,880
Try not to hit your sister.
All right.
26
00:02:43,520 --> 00:02:47,640
Now why does he never listen to me?
All I ever get is lip.
27
00:02:47,680 --> 00:02:52,880
The lad needs a father figure.
Good role model. That sort of thing.
28
00:02:55,480 --> 00:02:57,720
You should read this, Carolyn.
29
00:02:57,760 --> 00:03:01,720
Breaks men into types of clothing.
"The comfortable sweater" -
30
00:03:01,760 --> 00:03:03,760
that's my Jerry.
31
00:03:03,800 --> 00:03:10,640
Listen to this: "The leather jacket
- Dangerously attractive.
The man who won't be caught."
32
00:03:10,680 --> 00:03:14,240
He's a night caller.
Of the elements. Loves attention
33
00:03:14,280 --> 00:03:17,880
but remains aloof when it comes
to anything long term.
34
00:03:17,920 --> 00:03:21,320
Sound familiar?
Alistair is not like that.
35
00:03:21,360 --> 00:03:25,880
No. Of course not.
If you chase them they run away.
36
00:03:25,920 --> 00:03:29,280
It's worth the wait.
You're very patient!
37
00:03:33,640 --> 00:03:35,920
Morning.Morning.Morning.
38
00:03:37,000 --> 00:03:40,800
How you getting on?Oh, fine thanks.
39
00:03:40,840 --> 00:03:45,720
Lots to get my head around
but I'll get there.
Er, just the milk, please.
40
00:03:45,760 --> 00:03:49,040
Sold out.
Those are all spoken for.
41
00:03:49,080 --> 00:03:51,960
I get in only what we use.
42
00:03:52,000 --> 00:03:54,480
We can order it for you
in the future.
43
00:03:54,520 --> 00:03:57,280
One of those a day?Yeah, please.
44
00:03:57,320 --> 00:03:59,600
I can spare mine for today.
45
00:03:59,640 --> 00:04:02,640
Thanks. That's very generous of you.
Bye.
46
00:04:02,680 --> 00:04:05,560
Little Jerry's over the moon to have
your Alfie here.
47
00:04:05,600 --> 00:04:09,040
Yeah. I'm sure they'll be
great friends.
48
00:04:09,080 --> 00:04:10,360
See ya.
49
00:04:11,600 --> 00:04:14,280
Seems pleasant enough.
50
00:04:14,320 --> 00:04:16,640
Dyes her hair.You think so?
51
00:04:16,680 --> 00:04:22,120
You don't think THAT's natural?
You'd better order some in, then.
52
00:04:25,800 --> 00:04:31,120
Now pay attention to Mrs Fraser
and no talking back. OK?All right.
53
00:04:31,160 --> 00:04:33,240
Alfie? Don't I get a kiss?
54
00:04:33,280 --> 00:04:35,640
Mum!
55
00:04:38,080 --> 00:04:40,200
Morning, Alfie.
56
00:04:40,240 --> 00:04:43,960
Who do you support,
Rangers or Celtic?Eh...
57
00:04:44,000 --> 00:04:46,400
West Ham?Rangers are better.
58
00:04:49,360 --> 00:04:50,880
Come on, Charley.
59
00:04:54,000 --> 00:04:57,120
Come on, princess. Be brave.
60
00:04:57,160 --> 00:05:00,280
I don't have ANY friends here.
61
00:05:00,320 --> 00:05:04,600
You'll make friends.
You're my only friend.
62
00:05:04,640 --> 00:05:08,640
Go on, babes. You're going
to be hunky and dory.
63
00:05:08,680 --> 00:05:10,280
Give us a kiss.
64
00:05:15,720 --> 00:05:18,160
Good morning, Charlotte!
65
00:05:20,560 --> 00:05:22,240
Let's see what we're doing today.
66
00:05:25,000 --> 00:05:26,720
Kenny! Are you OK?
67
00:05:26,760 --> 00:05:27,960
Yup...
68
00:05:30,040 --> 00:05:33,240
Just trying to...reach the hole.
69
00:05:33,280 --> 00:05:35,200
Which hole?
70
00:05:35,240 --> 00:05:37,880
The big one over there.
71
00:05:37,920 --> 00:05:40,920
Just going to put a slate on it.
72
00:05:40,960 --> 00:05:42,720
It's no problem.
73
00:05:42,760 --> 00:05:45,040
Everything's under control.
74
00:05:49,400 --> 00:05:50,960
Heads up.
75
00:05:51,000 --> 00:05:54,560
Is there a proper builder
on the island? Plumber?
76
00:05:54,600 --> 00:05:59,000
We would have had a builder if we'd
taken that other fellow who applied.
77
00:05:59,040 --> 00:06:02,560
Did a bit of plumbing as well.
78
00:06:02,600 --> 00:06:04,120
He wasn't married.
79
00:06:04,160 --> 00:06:05,480
What's that to do with building?
80
00:06:05,520 --> 00:06:07,640
Malcolm, please. Sorry...
81
00:06:08,960 --> 00:06:11,920
I think there's kind of a...
82
00:06:11,960 --> 00:06:14,440
..big one now, over here.
83
00:06:14,480 --> 00:06:18,320
How big?About the size of my foot.
84
00:06:18,360 --> 00:06:20,360
Maybe a little bit bigger.
85
00:06:22,560 --> 00:06:25,160
It's a great view from up here.
86
00:06:25,200 --> 00:06:29,280
Kenny, please will you come down
before you hurt yourself.Good idea.
87
00:06:33,440 --> 00:06:35,480
I'm not unhappy with our choice.
88
00:06:35,520 --> 00:06:39,560
Unmarried people don't have
the same commitment to the future.
89
00:06:39,600 --> 00:06:44,680
That's what impressed us about you
and Kenny. Your commitment.
90
00:06:44,720 --> 00:06:48,800
Stability. That's why we chose you.
91
00:06:48,840 --> 00:06:52,720
Those are the values that matter
most to a small community like ours.
92
00:06:52,760 --> 00:06:56,880
That's much more important than
being a builder. Isn't it, Malcolm?
93
00:06:56,920 --> 00:06:58,280
Yes, it is.
94
00:06:58,320 --> 00:07:01,400
Those words could have come out
my mouth.
95
00:07:01,440 --> 00:07:02,960
Marriage is very important.
96
00:07:03,000 --> 00:07:05,080
You're not married, Malcolm.
97
00:07:05,120 --> 00:07:07,520
I don't remember going
to your wedding, Gordon.
98
00:07:09,160 --> 00:07:11,400
I've got work to do.
99
00:07:11,440 --> 00:07:14,680
Bye.Malcolm, PLEASE.
100
00:07:14,720 --> 00:07:20,560
Don't take that tone of voice
with me, Douglas. You're divorced.
How stable is that?
101
00:07:22,760 --> 00:07:26,680
I'm sorry, Mrs Wallace.
Please don't take offence.
102
00:07:26,720 --> 00:07:30,720
The school is still open - because
of you.
103
00:07:30,760 --> 00:07:35,520
Would you and your husband
care to take a wee drop with me?
104
00:07:35,560 --> 00:07:39,640
Yeah, we'd like that.Give us
a chance to welcome you properly.
105
00:07:39,680 --> 00:07:44,000
And if there's any way we can help,
please just let us know.
106
00:07:44,040 --> 00:07:48,800
Thank you, Mr Raeburn. We need
to find a way to fix the roof.
107
00:07:48,840 --> 00:07:52,960
I have a bad feeling it might be
expensive.Aye. The roof.
108
00:07:54,280 --> 00:07:56,640
Well, good luck with that.
109
00:07:56,680 --> 00:07:58,600
Watch out!
110
00:08:00,960 --> 00:08:02,640
Heads up!
111
00:08:02,680 --> 00:08:05,480
You see it's a kind of MAN thing,
Alfie.
112
00:08:05,520 --> 00:08:09,600
It's part of the essential nature
of who we are.
113
00:08:09,640 --> 00:08:13,480
As men, we go out
and we get the food.
114
00:08:13,520 --> 00:08:18,280
We are hunters. Providers.
Unless you're on the social?
115
00:08:18,320 --> 00:08:21,400
Well, that's the exception that
proves the rule.
116
00:08:21,440 --> 00:08:26,240
We go out in the cold
and the wilds and get the food.
117
00:08:26,280 --> 00:08:29,680
We take it back home,
and the women cook it,
118
00:08:29,720 --> 00:08:32,560
and then we eat it. And that's what
makes us men.
119
00:08:33,600 --> 00:08:36,680
You know, we put the food
on the table.
120
00:08:36,720 --> 00:08:40,880
That's our job.
That's why women need us, you see.
121
00:08:40,920 --> 00:08:44,800
It's who we are.
You ever fished before?
122
00:08:52,680 --> 00:08:55,200
I think they're going fishing.
123
00:08:55,240 --> 00:08:58,760
Hamish Rock?
He doesn't know any better.
124
00:09:02,680 --> 00:09:06,320
'Ere, look how many I found
when I was cleaning the kitchen.
125
00:09:06,360 --> 00:09:09,800
Are you sure fish like flies?
Yeah, course they do.
126
00:09:09,840 --> 00:09:12,800
Ooh-er, but they're all dry...
127
00:09:12,840 --> 00:09:16,720
Well, they won't be once they hit
the water, will they?
128
00:09:46,240 --> 00:09:47,400
Hiya.
129
00:09:50,440 --> 00:09:51,880
You don't look happy.
130
00:09:53,040 --> 00:09:57,880
What's the matter? I bet I know
what's wrong with you.
131
00:09:57,920 --> 00:09:59,880
It's hard to go someplace new.
132
00:10:01,920 --> 00:10:03,520
You're braver than most of us.
133
00:10:03,560 --> 00:10:07,280
We've never had to do
what you're doing.
134
00:10:07,320 --> 00:10:10,960
So I'M pretty impressed with you,
I have to say.
135
00:10:11,000 --> 00:10:12,520
..Thank you.
136
00:10:15,160 --> 00:10:20,440
It's no problem. It's hard on
the wee thing. All this change.
137
00:10:20,480 --> 00:10:23,200
Did you mean that?
About people never leaving here?
138
00:10:23,240 --> 00:10:26,920
Yes and no. Carolyn went away
to school for a few years.
139
00:10:26,960 --> 00:10:29,920
Helen's an incomer.Helen?Aye.
140
00:10:29,960 --> 00:10:34,280
She's new, only been here ten years.
Came from Glasgow.
141
00:10:34,320 --> 00:10:36,400
Big Jerry wouldn't let her leave.
142
00:10:36,440 --> 00:10:39,120
Come on, Charley, it's getting
chilly.
143
00:10:39,160 --> 00:10:43,440
Here. This is for you,
Mrs Wallace.Please, call me Abby.
144
00:10:43,480 --> 00:10:49,240
Abby, then. I brought you
and your family a little present.
145
00:10:49,280 --> 00:10:54,280
Thought it might come in handy for
your supper.Thank you...but...um...
146
00:10:54,320 --> 00:10:58,640
I can't accept it. You see
Kenny and Alfie have gone fishing.
147
00:10:58,680 --> 00:11:03,680
Aye. I saw them. I think you should
take it. Save any disappointment.
148
00:11:03,720 --> 00:11:05,480
House warming present.
149
00:11:05,520 --> 00:11:09,920
Thank you. Do you want to come over
for a cup of tea?I'd love to.
150
00:11:09,960 --> 00:11:12,920
How's a fish going
to make the house warm?
151
00:11:14,200 --> 00:11:16,120
I'm frozen.Yeah?
152
00:11:18,800 --> 00:11:20,720
Well, that's part of the fun.
153
00:11:24,080 --> 00:11:26,840
How'd you get on at school, then?
It sucks.
154
00:11:26,880 --> 00:11:30,520
Well, that makes it better
than your last school then.
155
00:11:30,560 --> 00:11:34,720
Mrs Fraser is making me do a talk
on Scottish history tomorrow.
156
00:11:34,760 --> 00:11:37,120
What do I know about that?
157
00:11:37,160 --> 00:11:41,600
She gave me a book to look at but
it's hardly got any pictures in it.
158
00:11:41,640 --> 00:11:46,600
I remember studying Scotland in
school. I learned some cool stuff.
159
00:11:46,640 --> 00:11:50,760
Did you?Yeah.Like what?Well...
160
00:11:50,800 --> 00:11:55,200
Do you want me to clean this
for you?Er, yes, please.
161
00:11:55,240 --> 00:11:57,720
No, no, no!
162
00:11:57,760 --> 00:11:59,920
WATER GUSHES
163
00:12:02,840 --> 00:12:07,360
Aye. You do need a plumber.
I'm sorry.
164
00:12:07,400 --> 00:12:11,920
I'm so sorry. I'll get you
one of Kenny's T-shirts.
165
00:12:16,320 --> 00:12:20,240
Don't feel bad.Well, what kind
of fish don't like flies?
166
00:12:38,400 --> 00:12:40,840
Um, T-shirt for you.Thanks.
167
00:12:40,880 --> 00:12:43,960
I've got lots of tidying to do,
haven't I?
168
00:12:48,640 --> 00:12:49,920
Nice fire.
169
00:12:55,880 --> 00:12:59,160
I mean it's not like we can go out
and get a kebab, is it?
170
00:12:59,200 --> 00:13:04,200
We're not really going to stay here
forever, are we?
171
00:13:04,240 --> 00:13:09,680
Your mum thinks this place is the
business. It's her dream come true.
172
00:13:09,720 --> 00:13:13,320
Just between you and me, mate,
I don't get it, either.
173
00:13:13,360 --> 00:13:16,000
Will Mum think
that we're not real men?
174
00:13:16,040 --> 00:13:18,000
Cos we didn't put food on
the table?
175
00:13:18,040 --> 00:13:21,400
No. Oh, don't get the
wrong end of this.
176
00:13:21,440 --> 00:13:25,800
All that provider stuff?
That's ancient. It's out of date.
177
00:13:25,840 --> 00:13:28,720
In the modern world
there's loads of other ways to prove
178
00:13:28,760 --> 00:13:30,520
that you're a man.Like what?
179
00:13:36,760 --> 00:13:38,320
Like DIY.
180
00:13:38,360 --> 00:13:41,000
And the elf spotted a list.
181
00:13:41,040 --> 00:13:44,760
Charlotte's list.
It had fallen on the floor.
182
00:13:44,800 --> 00:13:48,280
It was hiding under the chair.
He realised
183
00:13:48,320 --> 00:13:52,560
he'd forgotten to make Charlotte's
present!..Where's my wife?
184
00:13:52,600 --> 00:13:54,840
Shhhh! He's reading me this story.
185
00:13:54,880 --> 00:13:59,000
I'll read it for you later,
Charlotte. I'd best be on my way.
186
00:13:59,040 --> 00:14:00,240
Abby's in the kitchen.
187
00:14:01,840 --> 00:14:04,560
And it had to be made quickly...
188
00:14:04,600 --> 00:14:06,440
He's wearing my shirt!
189
00:14:06,480 --> 00:14:10,280
Yeah, I lent it to him.
Didn't think you'd mind.
190
00:14:10,320 --> 00:14:11,640
I don't.
191
00:14:15,400 --> 00:14:17,760
See you got the fire going.
Good one.
192
00:14:17,800 --> 00:14:21,200
Yeah. Alistair did it.
You hadn't opened the flue.
193
00:14:21,240 --> 00:14:24,080
Mistake anyone could have made.
194
00:14:24,120 --> 00:14:27,280
I'm off home. Enjoy your supper.
Oh, do you have to go?
195
00:14:27,320 --> 00:14:31,160
Aye. Things to do. Thanks for
the shirt, Kenny.
196
00:14:31,200 --> 00:14:34,720
I'll drop it by tomorrow.
Thanks again.Pleasure.
197
00:14:34,760 --> 00:14:37,440
..By the way...
198
00:14:37,480 --> 00:14:40,120
How'd the fishing go, Kenny?Fine.
199
00:14:40,160 --> 00:14:43,920
Good. Bye for now.Bye.
200
00:14:49,400 --> 00:14:52,680
SHE RUNS WATER
201
00:14:52,720 --> 00:14:56,240
Oh, you fixed the tap?
Yeah. Alistair did.
202
00:14:56,280 --> 00:14:58,600
I was going to do it when I got
back.
203
00:15:03,680 --> 00:15:07,120
I had some good man to man stuff
with Alfie.
204
00:15:07,160 --> 00:15:10,480
I helped him with his history
homework.
205
00:15:10,520 --> 00:15:12,640
Bad news about the fishing though...
206
00:15:12,680 --> 00:15:15,440
Alfie really didn't have a clue.
207
00:15:15,480 --> 00:15:20,520
I spent the whole time showing him
what to do. I couldn't
concentrate...
208
00:15:20,560 --> 00:15:22,480
Present from Alistair.
209
00:15:25,760 --> 00:15:27,320
Why am I not surprised?
210
00:15:40,560 --> 00:15:42,440
Hiya.
211
00:15:42,480 --> 00:15:46,840
Ready for the morning?
Aye. Early start.
212
00:15:46,880 --> 00:15:48,600
Want to get a drink?
213
00:15:51,040 --> 00:15:53,560
Don't really fancy a drink.
214
00:16:02,600 --> 00:16:06,680
Single malt...
A good 30 years old.
215
00:16:10,120 --> 00:16:11,360
Cheers.
216
00:16:18,840 --> 00:16:22,800
Last time I poured one of these was
when little Jerry was born.
217
00:16:22,840 --> 00:16:25,400
Babies are cause
for great celebration.
218
00:16:25,440 --> 00:16:30,000
Then that's a real honour. Thank
you.Will you have more children?
219
00:16:30,040 --> 00:16:31,320
Douglas!
220
00:16:32,800 --> 00:16:36,280
Went down the wrong way.
Oh, we think about it every day.
221
00:16:36,320 --> 00:16:37,400
And most nights.
222
00:16:37,440 --> 00:16:42,000
Don't we, poppet?
Kenny's got a fertile...
223
00:16:42,040 --> 00:16:46,240
We don't need to go into details.
..imagination.
224
00:16:46,280 --> 00:16:51,520
We said we'd do whatever
it takes to be accepted here.
225
00:16:51,560 --> 00:16:55,600
And, if that's what it takes...
I, for one, will do my best.
226
00:16:55,640 --> 00:16:57,040
Grand.
227
00:17:00,000 --> 00:17:01,480
Shall we drink to it?
228
00:17:08,280 --> 00:17:09,920
Hello.See you, son.
229
00:17:11,440 --> 00:17:13,760
Do you have to walk us to school?
230
00:17:13,800 --> 00:17:18,160
None of the other mums do.
It's not like we'll get lost.
231
00:17:18,200 --> 00:17:20,880
Hey.Hey.
232
00:17:20,920 --> 00:17:22,440
Go on, then.
233
00:17:27,800 --> 00:17:31,280
Am I going to have a little brother
or sister?
234
00:17:31,320 --> 00:17:36,560
What?Kenny said I could have one.
Can I?I don't think so, sweetheart.
235
00:17:36,600 --> 00:17:38,480
Kenny said I could.
236
00:17:38,520 --> 00:17:41,280
Where's Kenny gonna get one?
I don't know.
237
00:17:43,320 --> 00:17:46,560
The shop?Well, if there IS one
in the shop,
238
00:17:46,600 --> 00:17:49,040
then Kenny can get it for you. OK?
239
00:17:54,520 --> 00:17:55,520
Go on.
240
00:18:05,400 --> 00:18:07,160
Time for school, boys.
241
00:18:09,720 --> 00:18:12,520
Do you ever get to go out
on the boat?All the time.Cool.
242
00:18:16,080 --> 00:18:17,560
HE SINGS ALONG TO TAPE
243
00:18:17,600 --> 00:18:21,880
Why did you tell Charley she could
have a baby brother or sister?
244
00:18:21,920 --> 00:18:27,200
It was either that or a hamster
and I know you hate hamsters.Kenny?
245
00:18:27,240 --> 00:18:29,560
The island wants you to have a baby.
246
00:18:29,600 --> 00:18:33,160
The kids want you to have a baby.
I want you to have a baby.
247
00:18:33,200 --> 00:18:34,480
You're out-voted.
248
00:18:34,520 --> 00:18:39,600
Kenny? I'm not laughing.
YOU are out of order.
249
00:18:39,640 --> 00:18:42,080
I'm supposed to be your husband,
right?
250
00:18:42,120 --> 00:18:45,680
I'm supposed to say no when
he asks if we want more children?
251
00:18:45,720 --> 00:18:48,560
How believable is that?
252
00:18:48,600 --> 00:18:51,000
Lighten up! I haven't lost the plot.
253
00:18:51,040 --> 00:18:53,680
You just shouldn't have said
anything to her.
254
00:18:53,720 --> 00:18:56,880
Abs, she's lonely. I was just trying
to cheer her up.
255
00:18:59,360 --> 00:19:02,120
What makes you think
I want to have children with you?
256
00:19:02,160 --> 00:19:03,920
So what's wrong with ME?
257
00:19:03,960 --> 00:19:08,040
I want to have kids
with somebody who loves me.
258
00:19:08,080 --> 00:19:11,480
OK. Sorry. I overreacted.
No worries.
259
00:19:11,520 --> 00:19:16,000
How much d'you think a new roof's
gonna cost?I ain't got a clue.
260
00:19:16,040 --> 00:19:19,640
I've got £900 saved. I was
going to use it for a holiday.
261
00:19:19,680 --> 00:19:23,760
Where we going?For me and the kids.
262
00:19:23,800 --> 00:19:27,400
But it's not like we NEED
a holiday, living here.Course not,
263
00:19:27,440 --> 00:19:30,040
there's so much to do here.
264
00:19:30,080 --> 00:19:35,360
And too much sun could be bad
for you.If I use that I'd be skint.
265
00:19:35,400 --> 00:19:37,840
Kenny? Kenny, look!
266
00:19:37,880 --> 00:19:41,200
Does that look like tourists?
Yes, it is!
267
00:19:41,240 --> 00:19:43,960
Get over there and get us
some customers. Quick!
268
00:19:54,840 --> 00:19:59,840
Welcome to Ronansay. The Wallace
Guest House has got vacancies...
269
00:19:59,880 --> 00:20:04,840
Er, they've been seen to. They're
booked into the Raeburn Hotel.
270
00:20:04,880 --> 00:20:08,320
Ah. This is Mr Raeburn himself.
271
00:20:08,360 --> 00:20:11,600
My hotel's just across the harbour,
just step into my Landrover.
272
00:20:11,640 --> 00:20:14,960
I'll sort your luggage
and we'll get you checked in.
273
00:20:29,760 --> 00:20:32,640
So Hadrian builds this wall
to keep the Scots out.
274
00:20:32,680 --> 00:20:38,720
They say things like "See you,
Jimmy." because they had lots
of kings called James.
275
00:20:38,760 --> 00:20:41,960
The last one called James
was also called the Pretender.
276
00:20:42,000 --> 00:20:45,480
He had a son called Bonnie Prince
Charlie.
277
00:20:45,520 --> 00:20:48,880
Which is weird,
cos Bonnie's a girl's name.
278
00:20:48,920 --> 00:20:53,080
The English whipped him in a fight
and Scotland got civilised.
279
00:20:53,120 --> 00:20:54,800
You jobby weecher!
280
00:20:55,840 --> 00:20:57,440
Oh! Oh. Boys!
281
00:20:57,480 --> 00:21:01,080
Boys that is enough! ENOUGH!
Stop it!
282
00:21:25,960 --> 00:21:29,360
Fighting CAN'T be tolerated.
283
00:21:29,400 --> 00:21:33,600
I want you two boys to apologise
to each other.
284
00:21:33,640 --> 00:21:37,080
Shake hands
and put it all behind you.
285
00:21:37,120 --> 00:21:39,880
Mrs Fraser's right. Alfie?
286
00:21:39,920 --> 00:21:42,840
Go on.Why do you think
it's always my fault?
287
00:21:42,880 --> 00:21:47,400
You can't blame the boy for his
upbringing.Thank you, Mrs Kennedy.
288
00:21:47,440 --> 00:21:52,600
Alfie. Please.He called me
a name and hit me first.
289
00:21:53,960 --> 00:21:56,960
He hit you first?
Your boy provoked him.
290
00:21:57,000 --> 00:21:59,600
Provoked!What name did he call you?
291
00:21:59,640 --> 00:22:02,280
Jobby weecher or something.
A "Jobby weecher"!
292
00:22:07,360 --> 00:22:09,440
What's that then?
293
00:22:09,480 --> 00:22:11,240
Someone from England.
294
00:22:11,280 --> 00:22:12,800
Oh.
295
00:22:12,840 --> 00:22:18,040
Your boy got taught a lesson
that needed teaching.
296
00:22:18,080 --> 00:22:20,560
My son is giving a talk
on Scottish history,
297
00:22:20,600 --> 00:22:22,200
he's punched and it's his fault?
298
00:22:22,240 --> 00:22:26,680
Gets his ideas from his parents,
doesn't he?Oh, give it a rest!
299
00:22:26,720 --> 00:22:29,440
You can see
where his aggression comes from.
300
00:22:29,480 --> 00:22:31,680
Yesterday when there was no milk,
I thought,
301
00:22:31,720 --> 00:22:33,360
"What the island needs is a cow."
302
00:22:33,400 --> 00:22:35,560
But I see it's already got one.
303
00:22:36,680 --> 00:22:41,720
All of you be quiet! Please, we all
have to learn to live together
304
00:22:41,760 --> 00:22:44,760
and that starts with respect.
305
00:22:44,800 --> 00:22:48,760
Mrs Wallace, I'm not sure
where Alfie got his ideas
306
00:22:48,800 --> 00:22:51,240
about Scottish history
but they WERE offensive.
307
00:22:53,280 --> 00:22:56,040
Now, I'll start again.
308
00:22:56,080 --> 00:22:59,120
There's no place on this island
for fighting.
309
00:23:00,480 --> 00:23:02,840
RAISED VOICES
310
00:23:09,360 --> 00:23:11,880
Jerry! Your dad needs us!
311
00:23:24,560 --> 00:23:27,040
Stop that! That is enough.
312
00:23:27,080 --> 00:23:30,800
We're simply doing our job.
If you interfere with us again
313
00:23:30,840 --> 00:23:35,280
I'll have you arrested!Do you know
what you'll be doing to us?
314
00:23:35,320 --> 00:23:37,680
I'm sorry, Alistair,
I have to do this.
315
00:23:37,720 --> 00:23:41,120
The fish farm's contaminated.
316
00:23:41,160 --> 00:23:43,760
All the fish and the nets
have to be destroyed.
317
00:23:43,800 --> 00:23:45,840
It'll be all right, Jerry.
We'll make do.
318
00:23:45,880 --> 00:23:48,320
Aye, right now...
319
00:23:48,360 --> 00:23:50,760
Jerry! Jerry!
320
00:23:50,800 --> 00:23:55,440
Jerry, you'll do us no good
this way. Go on, just go!
321
00:24:02,160 --> 00:24:05,920
Look at the state of you, Alistair.
I'll get something to clean that up.
322
00:24:09,360 --> 00:24:12,640
It's not fair. We'll do something.
323
00:24:12,680 --> 00:24:14,320
We'll contact
the proper authorities.
324
00:24:14,360 --> 00:24:17,880
They ARE the proper authorities,
Douglas. There's nothing to be done.
325
00:24:20,000 --> 00:24:24,240
Contaminated? We just ate
that salmon.Shut up, Kenny.
326
00:24:24,280 --> 00:24:26,600
Cheers, mate. Nice present.
327
00:24:27,920 --> 00:24:31,280
Looks like it hurts.I've been hit
by better men than that.
328
00:24:33,920 --> 00:24:37,040
Sorry.Didn't hurt.
329
00:24:37,080 --> 00:24:41,120
I'll try harder next time.
..Why don't I see to that?
330
00:24:50,360 --> 00:24:52,440
We'll see you right, Alistair.
331
00:24:52,480 --> 00:24:55,720
All of us. We'll find
a way to keep you going.
332
00:24:55,760 --> 00:24:59,320
How are you going to do that,
Douglas? You're just dreaming.
333
00:24:59,360 --> 00:25:02,520
We'd all be better off
if you didn't!
334
00:25:02,560 --> 00:25:04,640
He knows you're trying to help.
335
00:25:04,680 --> 00:25:08,360
He's just upset.
You can't blame him for that.
336
00:25:08,400 --> 00:25:10,320
Oh, aye. Aye.
337
00:25:10,360 --> 00:25:12,280
I'm only sorry about the rammy...
338
00:25:12,320 --> 00:25:17,600
Carolyn? I've a bit of a scratch
here on my hand.
339
00:25:28,080 --> 00:25:31,680
A fight.
340
00:25:31,720 --> 00:25:33,640
Oh, damn!
341
00:25:33,680 --> 00:25:37,960
You just keep putting your foot
in it!That is not true!
342
00:25:38,000 --> 00:25:40,320
Oh what? "See you Jimmy"?
343
00:25:40,360 --> 00:25:44,320
OK. Maybe that wasn't
the best thing to tell him.
344
00:25:44,360 --> 00:25:46,680
These people think we are offensive!
345
00:25:46,720 --> 00:25:50,240
I don't think
the "cow" remark helped.
346
00:25:50,280 --> 00:25:54,800
I'm trying to sort Alfie out
and YOU get him into fights.
347
00:25:54,840 --> 00:25:57,600
And then what you said to Alistair!
348
00:25:57,640 --> 00:25:59,480
The guy tries to poison us.
349
00:25:59,520 --> 00:26:03,400
Bollocks, you said it
because you're jealous.
350
00:26:03,440 --> 00:26:05,560
Jealous? What, of him?
351
00:26:05,600 --> 00:26:10,200
Do me a favour.That is all
I ever seem to do!
352
00:26:10,240 --> 00:26:13,560
What about telling me to shut up
in front of everyone?
353
00:26:13,600 --> 00:26:18,080
Trying to make me look stupid?
I don't have to try.
354
00:26:18,120 --> 00:26:21,000
Yeah. But in front of everyone!
355
00:26:21,040 --> 00:26:23,760
That is not how a woman
talks to her husband.
356
00:26:26,640 --> 00:26:28,680
This is all my fault, isn't it?
357
00:26:28,720 --> 00:26:31,000
Well, at least we can agree on that.
358
00:26:31,040 --> 00:26:36,280
Kenny, you are NOT my husband.
359
00:26:36,320 --> 00:26:39,480
And all this pretending is just
not doing either of us any good.
360
00:26:39,520 --> 00:26:45,160
And you told me that. Before we
left. And I should have listened.
361
00:26:45,200 --> 00:26:48,240
I just wanted out so badly.
362
00:26:48,280 --> 00:26:50,960
Well, I thought I was doing you
a favour coming up here.
363
00:26:52,240 --> 00:26:55,880
If you don't see it like that,
well, then I'll...I'll go.
364
00:26:55,920 --> 00:26:57,400
Maybe you should.
365
00:26:58,560 --> 00:27:04,160
Well, I'd love to but I don't think
you can cope without me.
366
00:27:04,200 --> 00:27:06,520
I couldn't do that to you.
367
00:27:06,560 --> 00:27:09,000
We have to get on with our lives.
368
00:27:09,040 --> 00:27:13,480
It's not fair on you to string this
along. And it's not fair on me.
369
00:27:13,520 --> 00:27:16,120
But what will the people think?
370
00:27:16,160 --> 00:27:20,760
After that "marriage means
stability and commitment" crap
371
00:27:20,800 --> 00:27:22,960
that Douglas was spouting.
372
00:27:23,000 --> 00:27:28,320
I look bad if I just bugger off!
Kenny, you are NOT listening.
373
00:27:30,320 --> 00:27:32,320
You don't care what I look like,
do you?
374
00:27:33,960 --> 00:27:37,760
You're the sort that just takes.
You never give.
375
00:27:37,800 --> 00:27:39,560
You've always been my best friend,
Kenny,
376
00:27:39,600 --> 00:27:41,200
I hope you don't believe that.
377
00:27:44,400 --> 00:27:47,520
Well, I said I'd help you get sorted
378
00:27:47,560 --> 00:27:49,600
and er, then I'd go back.
379
00:27:51,360 --> 00:27:53,760
Well, you're well and truly sorted,
aren't you?
380
00:27:55,760 --> 00:27:57,240
You've got what you want.
381
00:27:59,520 --> 00:28:00,880
Right...?
382
00:28:02,200 --> 00:28:03,880
You don't need me any more.
383
00:28:03,920 --> 00:28:06,880
That's what it is, innit?
That's what it is...
384
00:28:10,520 --> 00:28:12,440
DOOR SLAMS
385
00:28:12,480 --> 00:28:17,160
Norwegians bring this ISA virus on
their boats,
386
00:28:17,200 --> 00:28:19,640
but their authorities
don't ban the fish,
387
00:28:19,680 --> 00:28:21,520
destroy THEIR stock.
388
00:28:21,560 --> 00:28:23,120
They're still eating it.
389
00:28:23,160 --> 00:28:24,400
It's a fiddle if you ask me.
390
00:28:24,440 --> 00:28:27,680
They contaminate our salmon.
And drag up the price for their own.
391
00:28:29,240 --> 00:28:33,960
After that BSE business
the Government is cautious.
392
00:28:34,000 --> 00:28:36,680
You're not defending them?No, no...
393
00:28:36,720 --> 00:28:38,800
Destroying a man's livelihood!
394
00:28:38,840 --> 00:28:40,800
It's London's fault. It always is.
395
00:28:40,840 --> 00:28:42,400
I'll drink to that.
396
00:28:45,040 --> 00:28:48,880
You can sign on in Portree.
Tide you over.Aye.
397
00:28:48,920 --> 00:28:52,920
Sign on for a year?
That's how long the farm closure is.
398
00:28:52,960 --> 00:28:54,880
Make sure the virus
doesn't come back.
399
00:28:58,040 --> 00:29:01,880
I've been eating salmon all my life
and it hasn't damaged MY brain.
400
00:29:21,640 --> 00:29:25,280
We give an incomer the B&B
and can't help our own.
401
00:29:25,320 --> 00:29:27,840
What can I do, Carolyn?
402
00:29:27,880 --> 00:29:33,520
Send the Wallaces packing. I mean,
she's never going to fit in, is she?
403
00:29:33,560 --> 00:29:37,360
We need them for the school.
She deserves a chance.
404
00:29:37,400 --> 00:29:40,320
Well, what about Alistair?
Doesn't he deserve one?
405
00:29:47,920 --> 00:29:51,400
Everyone knows you're trying
your best, Douglas.
406
00:30:22,240 --> 00:30:24,960
Sorry. I got in a fight.
407
00:30:25,000 --> 00:30:30,480
Hey, that was my fault. I don't want
you worrying about that, OK?
408
00:30:31,560 --> 00:30:35,680
I think you're the business.
The dog's bollocks.
409
00:30:35,720 --> 00:30:38,480
OK? Don't forget that.
410
00:31:16,360 --> 00:31:18,680
Kenny? Breakfast is ready.
411
00:31:27,640 --> 00:31:29,160
Kenny?
412
00:31:35,600 --> 00:31:37,240
Kenny?
413
00:31:38,280 --> 00:31:39,680
Kenny?
414
00:31:48,200 --> 00:31:51,680
I don't want him to go.
Why did you make him go?
415
00:31:59,920 --> 00:32:02,360
Will you be away long?Don't know.
416
00:32:02,400 --> 00:32:06,360
Got a couple of gigs to play.
417
00:32:06,400 --> 00:32:09,600
Prior commitments and all that.
Couldn't let them down.
418
00:32:09,640 --> 00:32:15,080
A man's got to earn his crust.
I'm sure Mrs Wallace will miss you.
419
00:32:15,120 --> 00:32:19,400
Oh, yeah.Nice for women.
420
00:32:19,440 --> 00:32:23,040
They stay at home
while the men slave away.
421
00:32:23,080 --> 00:32:28,640
I don't think they appreciate us.
That's the problem with women today.
422
00:32:28,680 --> 00:32:31,680
Not Abby's. She's a hard worker.
423
00:32:31,720 --> 00:32:36,200
You let her go out to work then?
I couldn't stop her.
424
00:32:36,240 --> 00:32:39,000
She'd do anything for her kids,
you know.
425
00:32:39,040 --> 00:32:44,520
Give 'em a better life. She's been
a char lady. Worked in a newsagent.
426
00:32:44,560 --> 00:32:49,680
A Tapas bar.A topless bar?
Yeah. Long hours and late nights.
427
00:32:49,720 --> 00:32:54,240
I used to look after the kids.
Still the job had its perks.
428
00:32:54,280 --> 00:32:56,160
Used to get good tips
429
00:32:56,200 --> 00:33:01,240
and she'd come back and she'd do me
a nice little salsa.A salsa?
430
00:33:01,280 --> 00:33:05,360
Yeah. Really spicy one.
Oh, couldn't get enough of it.
431
00:33:05,400 --> 00:33:10,880
Och. I can imagine.I mean, so hot
it would blow your head off.
432
00:33:10,920 --> 00:33:13,920
Brilliant, if you like
that sort of thing.
433
00:33:13,960 --> 00:33:17,000
What red-blooded man wouldn't?Yeah.
434
00:33:17,040 --> 00:33:20,640
No. Abby. She's...she's
something special.
435
00:33:20,680 --> 00:33:23,440
(Kenny's gone.)
436
00:33:23,480 --> 00:33:25,480
(He's left us.)
437
00:33:29,120 --> 00:33:30,920
Has he REALLY gone?
438
00:33:33,960 --> 00:33:36,320
Come on. Let's get you
ready for school.
439
00:33:44,000 --> 00:33:46,480
It helps ME think.
440
00:33:46,520 --> 00:33:50,120
The water just stretches on forever.
441
00:33:50,160 --> 00:33:53,320
The size of it puts everything
in perspective.
442
00:33:53,360 --> 00:33:58,960
You look like you have the weight
of the world on your shoulders.
443
00:33:59,000 --> 00:34:04,600
I'm trying to decide if I'm selfish
to bring my family here.
444
00:34:04,640 --> 00:34:08,480
I'm sorry. Compared to you
I've got nothing to worry about.
445
00:34:08,520 --> 00:34:13,640
I can be proud to be the benchmark
of somebody else's unhappiness(!)
446
00:34:13,680 --> 00:34:16,120
Sorry if it sounded like that.
447
00:34:16,160 --> 00:34:20,720
It didn't sound like that.
It's my problem not yours.
448
00:34:20,760 --> 00:34:25,640
My father used to tell me to worry
about the things you CAN change.
449
00:34:25,680 --> 00:34:27,400
I guess that's what I'm doing.
450
00:34:27,440 --> 00:34:30,840
If it helps, that "cow" remark
made me laugh.
451
00:34:30,880 --> 00:34:32,160
You heard about it?
452
00:34:32,200 --> 00:34:36,680
News travels fast.
An apology will finish it.
453
00:34:36,720 --> 00:34:38,880
That's something you CAN change.
454
00:34:40,680 --> 00:34:42,080
Go on, try it.
455
00:34:50,440 --> 00:34:52,440
DOOR OPENS
456
00:34:55,400 --> 00:35:02,120
Morning. Helen, I just wanted
to say I'm sorry for what I said.
457
00:35:03,640 --> 00:35:05,480
If you're sorry, then I'm sorry.
458
00:35:05,520 --> 00:35:09,080
It's only fair.OK.
459
00:35:09,120 --> 00:35:11,840
That's great then.
Sorry to interrupt.
460
00:35:11,880 --> 00:35:14,200
Not interrupting, Mrs Wallace.
461
00:35:14,240 --> 00:35:20,280
We were just talking about
what music to have
at the evening do. You like salsa?
462
00:35:20,320 --> 00:35:23,000
Yeah. It's not very Scottish though,
is it?
463
00:35:25,880 --> 00:35:28,440
Gordon! You cheeky...
464
00:35:44,000 --> 00:35:45,720
You never seen a man thinking?
465
00:35:54,480 --> 00:36:00,000
Don't push my sister.
I'll push your sister if I... Aaah!
466
00:36:00,040 --> 00:36:03,080
Stop it at once! Boys! Boys!
Stop it!
467
00:36:03,120 --> 00:36:05,840
PHONE RINGS
Hello.
468
00:36:05,880 --> 00:36:10,080
Abby? ..I said things I didn't mean.
469
00:36:10,120 --> 00:36:14,440
Yeah, so did I.
I'm sorry if I hurt your feelings.
470
00:36:14,480 --> 00:36:18,480
I didn't mean to.Oh, you
don't have to say you're sorry.
471
00:36:18,520 --> 00:36:21,800
I know I can be... a bit stupid.
472
00:36:24,440 --> 00:36:27,600
This is the moment where you say,
"No, you're not stupid."
473
00:36:31,080 --> 00:36:33,000
We can come back to that.
474
00:36:33,040 --> 00:36:35,680
The kids miss you, Kenny.
KNOCK ON DOOR
475
00:36:35,720 --> 00:36:37,440
Can I come back?Hang on.
476
00:36:42,120 --> 00:36:46,440
Mrs Wallace?Not another fight?
Right, both of you. Inside!
477
00:36:46,480 --> 00:36:49,400
Alfie - room!
I need to speak to you.
478
00:36:49,440 --> 00:36:54,240
Won't you hear my side?No!
There is no excuse for fighting. Go!
479
00:36:56,000 --> 00:37:00,480
I want Kenny back. I hate
this place.I do too!Excuse me.
480
00:37:04,120 --> 00:37:08,440
Can I call you back?
I'm in a payphone. I'll ring you.
481
00:37:08,480 --> 00:37:10,000
Please come in.
482
00:37:12,720 --> 00:37:15,720
I'm so sorry about Alfie,
Mrs Fraser.
483
00:37:15,760 --> 00:37:19,640
I don't know what to do.
I'll make sure he apologises.
484
00:37:19,680 --> 00:37:22,640
I can understand you wanting
a fresh start.
485
00:37:22,680 --> 00:37:26,960
Nobody holds your past against you.
Most of us don't, anyway.Past?
486
00:37:27,000 --> 00:37:33,880
And it was probably right
that you didn't tell your children
in that situation.What situation?
487
00:37:33,920 --> 00:37:36,240
But other children can be cruel.
488
00:37:36,280 --> 00:37:39,400
Let me stop you.
What are you talking about?
489
00:37:39,440 --> 00:37:44,560
I'm not here to judge you.
We all know you were a prostitute.
490
00:37:44,600 --> 00:37:47,800
A what?But you cannot expect
little Jerry
491
00:37:47,840 --> 00:37:51,600
to have the same sort
of discretion as an adult.
492
00:37:51,640 --> 00:37:55,000
He is just a boy.
Where did that come from?
493
00:37:55,040 --> 00:37:56,640
Your husband told Gordon.
494
00:37:58,120 --> 00:38:02,720
Kenny told Gordon I was
a prostitute? And you believed him?
495
00:38:02,760 --> 00:38:04,360
PHONE RINGS
496
00:38:04,400 --> 00:38:09,400
Well, it's not true.As I said,
I'm not here to judge you.
497
00:38:09,440 --> 00:38:13,400
PHONE RINGS
Goodbye, Mrs Fraser.
498
00:38:13,440 --> 00:38:15,960
PHONE RINGS
499
00:38:17,080 --> 00:38:18,880
I am going to kill him.
500
00:38:21,200 --> 00:38:23,480
Hello.Abby? It's me.
501
00:38:23,520 --> 00:38:26,560
I'm still feeling sorry
and all that.
502
00:38:26,600 --> 00:38:27,960
Can I come back?
503
00:38:29,720 --> 00:38:31,280
No, Kenny, you can't come back.
504
00:38:33,480 --> 00:38:35,120
No?No. You can't.
505
00:38:37,720 --> 00:38:39,840
Well, what do you mean I can't?
506
00:38:41,160 --> 00:38:44,440
Why not?Because you're dead.
507
00:38:46,240 --> 00:38:49,400
I'm dead?I've told everyone.
508
00:38:49,440 --> 00:38:51,360
What? Everyone thinks I'm dead?
Yeah.
509
00:38:55,320 --> 00:38:59,400
Well, how-how did I die?
Car accident.That's terrible.
510
00:39:01,640 --> 00:39:05,880
What happened?
You swerved to avoid a deer.
511
00:39:05,920 --> 00:39:09,080
Well, I would have done, wouldn't I?
I love animals.
512
00:39:13,160 --> 00:39:16,960
This is so tragic.
Yeah, the whole island's very upset.
513
00:39:19,040 --> 00:39:24,640
Really? What, like, did some of them
cry when you told them?
514
00:39:24,680 --> 00:39:26,880
Floods.
515
00:39:26,920 --> 00:39:29,320
Well, it's nice of them to care.
516
00:39:31,040 --> 00:39:35,640
Oh, I'm going to miss them.
Hang about.
517
00:39:35,680 --> 00:39:38,440
This means I can never come back.
Yes, it does.
518
00:39:38,480 --> 00:39:41,440
You vindictive little bastard.
519
00:39:41,480 --> 00:39:43,960
Abby? Abby?
520
00:39:54,600 --> 00:39:56,920
You go and sign on, Jerry.
521
00:39:56,960 --> 00:39:59,800
You have a wife and kid to think of.
I can't face it.
522
00:39:59,840 --> 00:40:01,600
What are you going to do?
523
00:40:01,640 --> 00:40:05,440
I don't know. I'll look for
something in Ullapool.
524
00:40:05,480 --> 00:40:08,640
Go on now. Don't worry about me.
I'll be fine.
525
00:40:16,680 --> 00:40:20,240
You're imagining the worst.
Of course Alistair's coming back.
526
00:40:20,280 --> 00:40:23,080
If he was why would he take a bag?
527
00:40:23,120 --> 00:40:27,240
It's not "if", it's "when".
We just don't know when.
528
00:40:30,240 --> 00:40:32,240
And?
She denies it.
529
00:40:32,280 --> 00:40:35,880
Of course she does.
Alistair's gone.
530
00:40:35,920 --> 00:40:38,600
Oh, he'll be back.When?See?
531
00:40:38,640 --> 00:40:41,960
She's in denial.I'm not.
I mean Abby.
532
00:40:42,000 --> 00:40:47,000
Have you noticed that the children
always call their father by his
name?
533
00:40:47,040 --> 00:40:50,200
Probably don't know who he is.
534
00:40:50,240 --> 00:40:53,440
If she has sense,
she'll leave without being asked.
535
00:41:01,360 --> 00:41:05,080
Did little Jerry say something about
me? Is that why you had a fight?
536
00:41:05,120 --> 00:41:08,720
Yeah. He said you went with men
for money.
537
00:41:08,760 --> 00:41:11,120
Well, I hope you tore his face off.
538
00:41:30,520 --> 00:41:32,760
Kenny? What are you doing here?
539
00:41:35,080 --> 00:41:40,040
The most amazing thing happened
after I swerved and missed the deer.
540
00:41:40,080 --> 00:41:42,400
It came back.
541
00:41:42,440 --> 00:41:45,480
It pulled me from the car...
542
00:41:45,520 --> 00:41:47,240
..with its teeth.
543
00:41:47,280 --> 00:41:51,480
So everyone thought
I was dead but I-I wasn't.Oh.
544
00:41:51,520 --> 00:41:56,800
Gordon said you were playing music
or something.Oh, that.
545
00:41:56,840 --> 00:42:00,400
Well after the accident,
I, er, cancelled them,
546
00:42:00,440 --> 00:42:05,240
because they thought I was dead
like everyone else.
547
00:42:05,280 --> 00:42:06,960
You've been in here a while?
548
00:42:08,240 --> 00:42:10,960
Come to get my milk.
549
00:42:11,000 --> 00:42:15,560
Hello, Gordon. I hear you've been
spreading rumours about me.
550
00:42:15,600 --> 00:42:19,480
Not rumours.
Just what your husband told me.
551
00:42:19,520 --> 00:42:24,640
That virus doesn't make people sick
does it?Not unless you're a fish.
552
00:42:24,680 --> 00:42:30,560
I'm sorry about, you know,
saying you was trying to poison us.
553
00:42:30,600 --> 00:42:32,920
Don't even remember you saying it.
554
00:42:32,960 --> 00:42:36,040
Me and Abby had a serious domestic
about it.
555
00:42:36,080 --> 00:42:39,560
She thought I was jealous
of you.You, jealous?
556
00:42:39,600 --> 00:42:42,760
I can't imagine you have a jealous
bone in your body.I said that!
557
00:42:44,280 --> 00:42:45,880
I've a lot of respect for you.
558
00:42:47,400 --> 00:42:49,960
Yeah, well, I've got
a lot of respect for you too.
559
00:42:51,280 --> 00:42:52,360
I swear!
560
00:42:53,760 --> 00:42:56,520
So what lies did Kenny tell you?
561
00:42:56,560 --> 00:42:58,200
What exactly did he say?
562
00:42:59,480 --> 00:43:01,560
Come on, Gordon. Don't be shy.
563
00:43:03,080 --> 00:43:08,440
With what she did for a living,
no-one could accuse you of jealousy.
564
00:43:08,480 --> 00:43:11,920
What do you mean,
what she did for a living?
565
00:43:11,960 --> 00:43:13,680
He said you worked in a topless bar.
566
00:43:15,640 --> 00:43:17,720
You know, being a prostitute.
567
00:43:17,760 --> 00:43:21,560
You what?!Aye. Gordon told me.
568
00:43:21,600 --> 00:43:24,480
Not a topless bar! A tapas bar.
569
00:43:24,520 --> 00:43:28,480
What's a tapas bar?
Well, it's a Spanish restaurant.
570
00:43:28,520 --> 00:43:30,880
I was a waitress.
571
00:43:30,920 --> 00:43:34,800
You know, like little snacks.
Sausages, Spanish omelette.
572
00:43:34,840 --> 00:43:37,000
They did a special recipe for salsa.
573
00:43:40,680 --> 00:43:43,160
Aye. Kenny mentioned the salsa.
574
00:43:43,200 --> 00:43:44,400
So, Gordon's going round
575
00:43:44,440 --> 00:43:46,680
telling everyone I said
she was a prostitute.
576
00:43:46,720 --> 00:43:50,080
Oh, great. No wonder I'm so popular.
577
00:43:50,120 --> 00:43:52,320
Stop! I'm going to piss myself.
578
00:43:52,360 --> 00:43:57,360
Hard work and long hours.
But the tips were good.So he said.
579
00:43:57,400 --> 00:43:59,440
I think I'd better go.
580
00:43:59,480 --> 00:44:04,200
Do you want another one?No, thanks.
Catching the coach to Ullapool.
581
00:44:04,240 --> 00:44:07,760
Haven't had as good a laugh in days!
582
00:44:11,680 --> 00:44:14,080
Oh, Abby, we're so sorry.
583
00:44:14,120 --> 00:44:16,120
I never really believed him.
584
00:44:17,920 --> 00:44:20,440
OK. OK. But so did you.
585
00:44:20,480 --> 00:44:25,000
I'm really sorry what happened.
I couldn't wish that on anyone.
586
00:44:25,040 --> 00:44:28,560
I hate leaving. They're good people.
587
00:44:28,600 --> 00:44:31,800
They try to look after each other.
588
00:44:31,840 --> 00:44:36,560
Makes 'em a bit special - different
than the rest of the world.
589
00:44:36,600 --> 00:44:40,960
I'll miss that. But those
are the cards you're dealt.
590
00:44:41,000 --> 00:44:43,080
What sort of job will you do?
591
00:44:43,120 --> 00:44:49,720
Anything I can get. If a man's able
to work that's what he should do.
592
00:44:49,760 --> 00:44:51,360
Yeah. I'm like that.
593
00:44:51,400 --> 00:44:53,200
Anyway.
594
00:44:53,240 --> 00:44:55,400
Yeah. Anyway.
595
00:45:12,160 --> 00:45:13,680
Alistair?
596
00:45:17,120 --> 00:45:19,920
HEAVY THUMPING
597
00:45:19,960 --> 00:45:22,400
HAMMERING
598
00:45:27,520 --> 00:45:28,880
Kenny?
599
00:45:28,920 --> 00:45:32,840
Oh, I'm sorry.
Is it too early for you?
600
00:45:32,880 --> 00:45:35,080
I saw Kenny in Portree. He asked me
601
00:45:35,120 --> 00:45:39,040
to get started on the roof
this morning.You saw Kenny?Aye.
602
00:45:39,080 --> 00:45:42,000
You'll be needing new slate.
603
00:45:42,040 --> 00:45:43,520
Why's he in Portree?
604
00:45:43,560 --> 00:45:47,280
He was going to London
but he was headed for a big night.
605
00:45:47,320 --> 00:45:51,320
He'll sleep it off in the car.
You'll find him in the garage.
606
00:45:51,360 --> 00:45:53,800
Don't imagine he'll be getting
too early a start.
607
00:46:06,560 --> 00:46:07,840
Kenny?
608
00:46:14,520 --> 00:46:15,680
Kenny!
609
00:46:15,720 --> 00:46:19,120
Just got this one in.
It's a good runner. MOT an' all.
610
00:46:19,160 --> 00:46:23,440
Could make you a good price.
I'll even throw in the windows.
611
00:46:29,240 --> 00:46:30,960
Thought it'd help pay for the roof.
612
00:46:33,160 --> 00:46:34,640
Come home.
613
00:46:38,480 --> 00:46:42,480
And when I hit the ditch,
I thought I was a goner.
614
00:46:42,520 --> 00:46:44,840
But then, the deer came,
615
00:46:44,880 --> 00:46:48,200
and as he was pulling me
from the wreckage
616
00:46:48,240 --> 00:46:51,960
I saw this glow come from the sky,
617
00:46:52,000 --> 00:46:55,520
and that's when I saw
the mother ship.
618
00:47:04,280 --> 00:47:07,280
And this is Mr Raeburn himself,
come down to greet you.
619
00:47:07,320 --> 00:47:08,800
Welcome to Ronansay!
620
00:47:08,840 --> 00:47:12,280
Welcome.Thank you.
Welcome to Ronansay.Thank you.
621
00:47:12,320 --> 00:47:16,160
Unfortunately, the Raeburn Hotel
is fully booked at present.
622
00:47:16,200 --> 00:47:17,520
It's not.
623
00:47:17,560 --> 00:47:19,800
But The Wallace Guest House
has vacancies
624
00:47:19,840 --> 00:47:23,880
and you'll be very comfortable.
Thank you.
625
00:47:23,920 --> 00:47:28,560
Ah well, for helping Alistair after
all that bother. We're grateful.
626
00:47:31,360 --> 00:47:33,520
Cheers.Right, follow me.
627
00:47:41,560 --> 00:47:44,040
Kenny say anything on the ferry?
628
00:47:44,080 --> 00:47:45,480
No.
629
00:47:48,880 --> 00:47:52,080
This way.The Wallace Guest House.
630
00:47:52,120 --> 00:47:56,280
We try to keep it olde worlde.
It's all natural. Not stuffy.
631
00:47:56,320 --> 00:47:59,600
Couldn't do much with the inside
unfortunately because,
632
00:47:59,640 --> 00:48:03,920
well, we're listed.Kenny.
In the phone book.
633
00:48:03,960 --> 00:48:07,080
This is it. Home away from home.
634
00:48:07,120 --> 00:48:10,920
So make it your own.
Just made that up!
50679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.