All language subtitles for Two.Thousand.Acres.of.Sky.2001.S01E02.720p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,840 --> 00:00:22,800 Abby? You want a cup of tea? 2 00:00:58,840 --> 00:01:01,760 Alfie, Charlotte! Will you stop fighting! 3 00:01:01,800 --> 00:01:04,520 Kenny, don't use the tap in the kitchen. 4 00:01:04,560 --> 00:01:05,880 What...? Oh! 5 00:01:07,920 --> 00:01:11,440 Tap in the kitchen is broken as well. 6 00:01:11,480 --> 00:01:16,040 Use the sink in the loo.We need a plumber. And we've no milk. 7 00:01:16,080 --> 00:01:20,480 You were meant to get it yesterday. Was I? Oh, sorry. 8 00:01:20,520 --> 00:01:23,000 I'll try and light the fire again. 9 00:01:23,040 --> 00:01:27,560 Oh, please don't. I still stink of smoke.No. It was a one-off! 10 00:01:27,600 --> 00:01:32,000 Guess what I dreamed about?If it's rude I don't want to hear it. 11 00:01:32,040 --> 00:01:34,800 Hackney. The sun was shining, 12 00:01:34,840 --> 00:01:37,840 we lived together and you actually fancied me. 13 00:01:53,320 --> 00:01:56,440 You checked us 3 months ago and gave me the all clear. 14 00:01:56,480 --> 00:01:59,720 Norwegian boats have been in these waters recently. 15 00:01:59,760 --> 00:02:02,800 It's routine. You'll get the results soon. 16 00:02:02,840 --> 00:02:07,080 HE COUGHS Kenny! Leave the fire. 17 00:02:07,120 --> 00:02:08,880 I think it's the chimney. 18 00:02:08,920 --> 00:02:13,240 When I find someone to fix the roof, I'll get them to have a look. 19 00:02:13,280 --> 00:02:16,680 Something's burning. I didn't do it! 20 00:02:16,720 --> 00:02:20,480 Alfie, don't fight with your sister. It's not my fault. 21 00:02:20,520 --> 00:02:25,440 There's nothing to do. 'Ere, look what I found in the loft. 22 00:02:25,480 --> 00:02:31,240 What do you say we go and catch some fish after school?Yeah, whatever. 23 00:02:31,280 --> 00:02:33,800 Go on. You'll be late for school. 24 00:02:33,840 --> 00:02:36,240 Oi and, Alfie? 25 00:02:36,280 --> 00:02:38,880 Try not to hit your sister. All right. 26 00:02:43,520 --> 00:02:47,640 Now why does he never listen to me? All I ever get is lip. 27 00:02:47,680 --> 00:02:52,880 The lad needs a father figure. Good role model. That sort of thing. 28 00:02:55,480 --> 00:02:57,720 You should read this, Carolyn. 29 00:02:57,760 --> 00:03:01,720 Breaks men into types of clothing. "The comfortable sweater" - 30 00:03:01,760 --> 00:03:03,760 that's my Jerry. 31 00:03:03,800 --> 00:03:10,640 Listen to this: "The leather jacket - Dangerously attractive. The man who won't be caught." 32 00:03:10,680 --> 00:03:14,240 He's a night caller. Of the elements. Loves attention 33 00:03:14,280 --> 00:03:17,880 but remains aloof when it comes to anything long term. 34 00:03:17,920 --> 00:03:21,320 Sound familiar? Alistair is not like that. 35 00:03:21,360 --> 00:03:25,880 No. Of course not. If you chase them they run away. 36 00:03:25,920 --> 00:03:29,280 It's worth the wait. You're very patient! 37 00:03:33,640 --> 00:03:35,920 Morning.Morning.Morning. 38 00:03:37,000 --> 00:03:40,800 How you getting on?Oh, fine thanks. 39 00:03:40,840 --> 00:03:45,720 Lots to get my head around but I'll get there. Er, just the milk, please. 40 00:03:45,760 --> 00:03:49,040 Sold out. Those are all spoken for. 41 00:03:49,080 --> 00:03:51,960 I get in only what we use. 42 00:03:52,000 --> 00:03:54,480 We can order it for you in the future. 43 00:03:54,520 --> 00:03:57,280 One of those a day?Yeah, please. 44 00:03:57,320 --> 00:03:59,600 I can spare mine for today. 45 00:03:59,640 --> 00:04:02,640 Thanks. That's very generous of you. Bye. 46 00:04:02,680 --> 00:04:05,560 Little Jerry's over the moon to have your Alfie here. 47 00:04:05,600 --> 00:04:09,040 Yeah. I'm sure they'll be great friends. 48 00:04:09,080 --> 00:04:10,360 See ya. 49 00:04:11,600 --> 00:04:14,280 Seems pleasant enough. 50 00:04:14,320 --> 00:04:16,640 Dyes her hair.You think so? 51 00:04:16,680 --> 00:04:22,120 You don't think THAT's natural? You'd better order some in, then. 52 00:04:25,800 --> 00:04:31,120 Now pay attention to Mrs Fraser and no talking back. OK?All right. 53 00:04:31,160 --> 00:04:33,240 Alfie? Don't I get a kiss? 54 00:04:33,280 --> 00:04:35,640 Mum! 55 00:04:38,080 --> 00:04:40,200 Morning, Alfie. 56 00:04:40,240 --> 00:04:43,960 Who do you support, Rangers or Celtic?Eh... 57 00:04:44,000 --> 00:04:46,400 West Ham?Rangers are better. 58 00:04:49,360 --> 00:04:50,880 Come on, Charley. 59 00:04:54,000 --> 00:04:57,120 Come on, princess. Be brave. 60 00:04:57,160 --> 00:05:00,280 I don't have ANY friends here. 61 00:05:00,320 --> 00:05:04,600 You'll make friends. You're my only friend. 62 00:05:04,640 --> 00:05:08,640 Go on, babes. You're going to be hunky and dory. 63 00:05:08,680 --> 00:05:10,280 Give us a kiss. 64 00:05:15,720 --> 00:05:18,160 Good morning, Charlotte! 65 00:05:20,560 --> 00:05:22,240 Let's see what we're doing today. 66 00:05:25,000 --> 00:05:26,720 Kenny! Are you OK? 67 00:05:26,760 --> 00:05:27,960 Yup... 68 00:05:30,040 --> 00:05:33,240 Just trying to...reach the hole. 69 00:05:33,280 --> 00:05:35,200 Which hole? 70 00:05:35,240 --> 00:05:37,880 The big one over there. 71 00:05:37,920 --> 00:05:40,920 Just going to put a slate on it. 72 00:05:40,960 --> 00:05:42,720 It's no problem. 73 00:05:42,760 --> 00:05:45,040 Everything's under control. 74 00:05:49,400 --> 00:05:50,960 Heads up. 75 00:05:51,000 --> 00:05:54,560 Is there a proper builder on the island? Plumber? 76 00:05:54,600 --> 00:05:59,000 We would have had a builder if we'd taken that other fellow who applied. 77 00:05:59,040 --> 00:06:02,560 Did a bit of plumbing as well. 78 00:06:02,600 --> 00:06:04,120 He wasn't married. 79 00:06:04,160 --> 00:06:05,480 What's that to do with building? 80 00:06:05,520 --> 00:06:07,640 Malcolm, please. Sorry... 81 00:06:08,960 --> 00:06:11,920 I think there's kind of a... 82 00:06:11,960 --> 00:06:14,440 ..big one now, over here. 83 00:06:14,480 --> 00:06:18,320 How big?About the size of my foot. 84 00:06:18,360 --> 00:06:20,360 Maybe a little bit bigger. 85 00:06:22,560 --> 00:06:25,160 It's a great view from up here. 86 00:06:25,200 --> 00:06:29,280 Kenny, please will you come down before you hurt yourself.Good idea. 87 00:06:33,440 --> 00:06:35,480 I'm not unhappy with our choice. 88 00:06:35,520 --> 00:06:39,560 Unmarried people don't have the same commitment to the future. 89 00:06:39,600 --> 00:06:44,680 That's what impressed us about you and Kenny. Your commitment. 90 00:06:44,720 --> 00:06:48,800 Stability. That's why we chose you. 91 00:06:48,840 --> 00:06:52,720 Those are the values that matter most to a small community like ours. 92 00:06:52,760 --> 00:06:56,880 That's much more important than being a builder. Isn't it, Malcolm? 93 00:06:56,920 --> 00:06:58,280 Yes, it is. 94 00:06:58,320 --> 00:07:01,400 Those words could have come out my mouth. 95 00:07:01,440 --> 00:07:02,960 Marriage is very important. 96 00:07:03,000 --> 00:07:05,080 You're not married, Malcolm. 97 00:07:05,120 --> 00:07:07,520 I don't remember going to your wedding, Gordon. 98 00:07:09,160 --> 00:07:11,400 I've got work to do. 99 00:07:11,440 --> 00:07:14,680 Bye.Malcolm, PLEASE. 100 00:07:14,720 --> 00:07:20,560 Don't take that tone of voice with me, Douglas. You're divorced. How stable is that? 101 00:07:22,760 --> 00:07:26,680 I'm sorry, Mrs Wallace. Please don't take offence. 102 00:07:26,720 --> 00:07:30,720 The school is still open - because of you. 103 00:07:30,760 --> 00:07:35,520 Would you and your husband care to take a wee drop with me? 104 00:07:35,560 --> 00:07:39,640 Yeah, we'd like that.Give us a chance to welcome you properly. 105 00:07:39,680 --> 00:07:44,000 And if there's any way we can help, please just let us know. 106 00:07:44,040 --> 00:07:48,800 Thank you, Mr Raeburn. We need to find a way to fix the roof. 107 00:07:48,840 --> 00:07:52,960 I have a bad feeling it might be expensive.Aye. The roof. 108 00:07:54,280 --> 00:07:56,640 Well, good luck with that. 109 00:07:56,680 --> 00:07:58,600 Watch out! 110 00:08:00,960 --> 00:08:02,640 Heads up! 111 00:08:02,680 --> 00:08:05,480 You see it's a kind of MAN thing, Alfie. 112 00:08:05,520 --> 00:08:09,600 It's part of the essential nature of who we are. 113 00:08:09,640 --> 00:08:13,480 As men, we go out and we get the food. 114 00:08:13,520 --> 00:08:18,280 We are hunters. Providers. Unless you're on the social? 115 00:08:18,320 --> 00:08:21,400 Well, that's the exception that proves the rule. 116 00:08:21,440 --> 00:08:26,240 We go out in the cold and the wilds and get the food. 117 00:08:26,280 --> 00:08:29,680 We take it back home, and the women cook it, 118 00:08:29,720 --> 00:08:32,560 and then we eat it. And that's what makes us men. 119 00:08:33,600 --> 00:08:36,680 You know, we put the food on the table. 120 00:08:36,720 --> 00:08:40,880 That's our job. That's why women need us, you see. 121 00:08:40,920 --> 00:08:44,800 It's who we are. You ever fished before? 122 00:08:52,680 --> 00:08:55,200 I think they're going fishing. 123 00:08:55,240 --> 00:08:58,760 Hamish Rock? He doesn't know any better. 124 00:09:02,680 --> 00:09:06,320 'Ere, look how many I found when I was cleaning the kitchen. 125 00:09:06,360 --> 00:09:09,800 Are you sure fish like flies? Yeah, course they do. 126 00:09:09,840 --> 00:09:12,800 Ooh-er, but they're all dry... 127 00:09:12,840 --> 00:09:16,720 Well, they won't be once they hit the water, will they? 128 00:09:46,240 --> 00:09:47,400 Hiya. 129 00:09:50,440 --> 00:09:51,880 You don't look happy. 130 00:09:53,040 --> 00:09:57,880 What's the matter? I bet I know what's wrong with you. 131 00:09:57,920 --> 00:09:59,880 It's hard to go someplace new. 132 00:10:01,920 --> 00:10:03,520 You're braver than most of us. 133 00:10:03,560 --> 00:10:07,280 We've never had to do what you're doing. 134 00:10:07,320 --> 00:10:10,960 So I'M pretty impressed with you, I have to say. 135 00:10:11,000 --> 00:10:12,520 ..Thank you. 136 00:10:15,160 --> 00:10:20,440 It's no problem. It's hard on the wee thing. All this change. 137 00:10:20,480 --> 00:10:23,200 Did you mean that? About people never leaving here? 138 00:10:23,240 --> 00:10:26,920 Yes and no. Carolyn went away to school for a few years. 139 00:10:26,960 --> 00:10:29,920 Helen's an incomer.Helen?Aye. 140 00:10:29,960 --> 00:10:34,280 She's new, only been here ten years. Came from Glasgow. 141 00:10:34,320 --> 00:10:36,400 Big Jerry wouldn't let her leave. 142 00:10:36,440 --> 00:10:39,120 Come on, Charley, it's getting chilly. 143 00:10:39,160 --> 00:10:43,440 Here. This is for you, Mrs Wallace.Please, call me Abby. 144 00:10:43,480 --> 00:10:49,240 Abby, then. I brought you and your family a little present. 145 00:10:49,280 --> 00:10:54,280 Thought it might come in handy for your supper.Thank you...but...um... 146 00:10:54,320 --> 00:10:58,640 I can't accept it. You see Kenny and Alfie have gone fishing. 147 00:10:58,680 --> 00:11:03,680 Aye. I saw them. I think you should take it. Save any disappointment. 148 00:11:03,720 --> 00:11:05,480 House warming present. 149 00:11:05,520 --> 00:11:09,920 Thank you. Do you want to come over for a cup of tea?I'd love to. 150 00:11:09,960 --> 00:11:12,920 How's a fish going to make the house warm? 151 00:11:14,200 --> 00:11:16,120 I'm frozen.Yeah? 152 00:11:18,800 --> 00:11:20,720 Well, that's part of the fun. 153 00:11:24,080 --> 00:11:26,840 How'd you get on at school, then? It sucks. 154 00:11:26,880 --> 00:11:30,520 Well, that makes it better than your last school then. 155 00:11:30,560 --> 00:11:34,720 Mrs Fraser is making me do a talk on Scottish history tomorrow. 156 00:11:34,760 --> 00:11:37,120 What do I know about that? 157 00:11:37,160 --> 00:11:41,600 She gave me a book to look at but it's hardly got any pictures in it. 158 00:11:41,640 --> 00:11:46,600 I remember studying Scotland in school. I learned some cool stuff. 159 00:11:46,640 --> 00:11:50,760 Did you?Yeah.Like what?Well... 160 00:11:50,800 --> 00:11:55,200 Do you want me to clean this for you?Er, yes, please. 161 00:11:55,240 --> 00:11:57,720 No, no, no! 162 00:11:57,760 --> 00:11:59,920 WATER GUSHES 163 00:12:02,840 --> 00:12:07,360 Aye. You do need a plumber. I'm sorry. 164 00:12:07,400 --> 00:12:11,920 I'm so sorry. I'll get you one of Kenny's T-shirts. 165 00:12:16,320 --> 00:12:20,240 Don't feel bad.Well, what kind of fish don't like flies? 166 00:12:38,400 --> 00:12:40,840 Um, T-shirt for you.Thanks. 167 00:12:40,880 --> 00:12:43,960 I've got lots of tidying to do, haven't I? 168 00:12:48,640 --> 00:12:49,920 Nice fire. 169 00:12:55,880 --> 00:12:59,160 I mean it's not like we can go out and get a kebab, is it? 170 00:12:59,200 --> 00:13:04,200 We're not really going to stay here forever, are we? 171 00:13:04,240 --> 00:13:09,680 Your mum thinks this place is the business. It's her dream come true. 172 00:13:09,720 --> 00:13:13,320 Just between you and me, mate, I don't get it, either. 173 00:13:13,360 --> 00:13:16,000 Will Mum think that we're not real men? 174 00:13:16,040 --> 00:13:18,000 Cos we didn't put food on the table? 175 00:13:18,040 --> 00:13:21,400 No. Oh, don't get the wrong end of this. 176 00:13:21,440 --> 00:13:25,800 All that provider stuff? That's ancient. It's out of date. 177 00:13:25,840 --> 00:13:28,720 In the modern world there's loads of other ways to prove 178 00:13:28,760 --> 00:13:30,520 that you're a man.Like what? 179 00:13:36,760 --> 00:13:38,320 Like DIY. 180 00:13:38,360 --> 00:13:41,000 And the elf spotted a list. 181 00:13:41,040 --> 00:13:44,760 Charlotte's list. It had fallen on the floor. 182 00:13:44,800 --> 00:13:48,280 It was hiding under the chair. He realised 183 00:13:48,320 --> 00:13:52,560 he'd forgotten to make Charlotte's present!..Where's my wife? 184 00:13:52,600 --> 00:13:54,840 Shhhh! He's reading me this story. 185 00:13:54,880 --> 00:13:59,000 I'll read it for you later, Charlotte. I'd best be on my way. 186 00:13:59,040 --> 00:14:00,240 Abby's in the kitchen. 187 00:14:01,840 --> 00:14:04,560 And it had to be made quickly... 188 00:14:04,600 --> 00:14:06,440 He's wearing my shirt! 189 00:14:06,480 --> 00:14:10,280 Yeah, I lent it to him. Didn't think you'd mind. 190 00:14:10,320 --> 00:14:11,640 I don't. 191 00:14:15,400 --> 00:14:17,760 See you got the fire going. Good one. 192 00:14:17,800 --> 00:14:21,200 Yeah. Alistair did it. You hadn't opened the flue. 193 00:14:21,240 --> 00:14:24,080 Mistake anyone could have made. 194 00:14:24,120 --> 00:14:27,280 I'm off home. Enjoy your supper. Oh, do you have to go? 195 00:14:27,320 --> 00:14:31,160 Aye. Things to do. Thanks for the shirt, Kenny. 196 00:14:31,200 --> 00:14:34,720 I'll drop it by tomorrow. Thanks again.Pleasure. 197 00:14:34,760 --> 00:14:37,440 ..By the way... 198 00:14:37,480 --> 00:14:40,120 How'd the fishing go, Kenny?Fine. 199 00:14:40,160 --> 00:14:43,920 Good. Bye for now.Bye. 200 00:14:49,400 --> 00:14:52,680 SHE RUNS WATER 201 00:14:52,720 --> 00:14:56,240 Oh, you fixed the tap? Yeah. Alistair did. 202 00:14:56,280 --> 00:14:58,600 I was going to do it when I got back. 203 00:15:03,680 --> 00:15:07,120 I had some good man to man stuff with Alfie. 204 00:15:07,160 --> 00:15:10,480 I helped him with his history homework. 205 00:15:10,520 --> 00:15:12,640 Bad news about the fishing though... 206 00:15:12,680 --> 00:15:15,440 Alfie really didn't have a clue. 207 00:15:15,480 --> 00:15:20,520 I spent the whole time showing him what to do. I couldn't concentrate... 208 00:15:20,560 --> 00:15:22,480 Present from Alistair. 209 00:15:25,760 --> 00:15:27,320 Why am I not surprised? 210 00:15:40,560 --> 00:15:42,440 Hiya. 211 00:15:42,480 --> 00:15:46,840 Ready for the morning? Aye. Early start. 212 00:15:46,880 --> 00:15:48,600 Want to get a drink? 213 00:15:51,040 --> 00:15:53,560 Don't really fancy a drink. 214 00:16:02,600 --> 00:16:06,680 Single malt... A good 30 years old. 215 00:16:10,120 --> 00:16:11,360 Cheers. 216 00:16:18,840 --> 00:16:22,800 Last time I poured one of these was when little Jerry was born. 217 00:16:22,840 --> 00:16:25,400 Babies are cause for great celebration. 218 00:16:25,440 --> 00:16:30,000 Then that's a real honour. Thank you.Will you have more children? 219 00:16:30,040 --> 00:16:31,320 Douglas! 220 00:16:32,800 --> 00:16:36,280 Went down the wrong way. Oh, we think about it every day. 221 00:16:36,320 --> 00:16:37,400 And most nights. 222 00:16:37,440 --> 00:16:42,000 Don't we, poppet? Kenny's got a fertile... 223 00:16:42,040 --> 00:16:46,240 We don't need to go into details. ..imagination. 224 00:16:46,280 --> 00:16:51,520 We said we'd do whatever it takes to be accepted here. 225 00:16:51,560 --> 00:16:55,600 And, if that's what it takes... I, for one, will do my best. 226 00:16:55,640 --> 00:16:57,040 Grand. 227 00:17:00,000 --> 00:17:01,480 Shall we drink to it? 228 00:17:08,280 --> 00:17:09,920 Hello.See you, son. 229 00:17:11,440 --> 00:17:13,760 Do you have to walk us to school? 230 00:17:13,800 --> 00:17:18,160 None of the other mums do. It's not like we'll get lost. 231 00:17:18,200 --> 00:17:20,880 Hey.Hey. 232 00:17:20,920 --> 00:17:22,440 Go on, then. 233 00:17:27,800 --> 00:17:31,280 Am I going to have a little brother or sister? 234 00:17:31,320 --> 00:17:36,560 What?Kenny said I could have one. Can I?I don't think so, sweetheart. 235 00:17:36,600 --> 00:17:38,480 Kenny said I could. 236 00:17:38,520 --> 00:17:41,280 Where's Kenny gonna get one? I don't know. 237 00:17:43,320 --> 00:17:46,560 The shop?Well, if there IS one in the shop, 238 00:17:46,600 --> 00:17:49,040 then Kenny can get it for you. OK? 239 00:17:54,520 --> 00:17:55,520 Go on. 240 00:18:05,400 --> 00:18:07,160 Time for school, boys. 241 00:18:09,720 --> 00:18:12,520 Do you ever get to go out on the boat?All the time.Cool. 242 00:18:16,080 --> 00:18:17,560 HE SINGS ALONG TO TAPE 243 00:18:17,600 --> 00:18:21,880 Why did you tell Charley she could have a baby brother or sister? 244 00:18:21,920 --> 00:18:27,200 It was either that or a hamster and I know you hate hamsters.Kenny? 245 00:18:27,240 --> 00:18:29,560 The island wants you to have a baby. 246 00:18:29,600 --> 00:18:33,160 The kids want you to have a baby. I want you to have a baby. 247 00:18:33,200 --> 00:18:34,480 You're out-voted. 248 00:18:34,520 --> 00:18:39,600 Kenny? I'm not laughing. YOU are out of order. 249 00:18:39,640 --> 00:18:42,080 I'm supposed to be your husband, right? 250 00:18:42,120 --> 00:18:45,680 I'm supposed to say no when he asks if we want more children? 251 00:18:45,720 --> 00:18:48,560 How believable is that? 252 00:18:48,600 --> 00:18:51,000 Lighten up! I haven't lost the plot. 253 00:18:51,040 --> 00:18:53,680 You just shouldn't have said anything to her. 254 00:18:53,720 --> 00:18:56,880 Abs, she's lonely. I was just trying to cheer her up. 255 00:18:59,360 --> 00:19:02,120 What makes you think I want to have children with you? 256 00:19:02,160 --> 00:19:03,920 So what's wrong with ME? 257 00:19:03,960 --> 00:19:08,040 I want to have kids with somebody who loves me. 258 00:19:08,080 --> 00:19:11,480 OK. Sorry. I overreacted. No worries. 259 00:19:11,520 --> 00:19:16,000 How much d'you think a new roof's gonna cost?I ain't got a clue. 260 00:19:16,040 --> 00:19:19,640 I've got £900 saved. I was going to use it for a holiday. 261 00:19:19,680 --> 00:19:23,760 Where we going?For me and the kids. 262 00:19:23,800 --> 00:19:27,400 But it's not like we NEED a holiday, living here.Course not, 263 00:19:27,440 --> 00:19:30,040 there's so much to do here. 264 00:19:30,080 --> 00:19:35,360 And too much sun could be bad for you.If I use that I'd be skint. 265 00:19:35,400 --> 00:19:37,840 Kenny? Kenny, look! 266 00:19:37,880 --> 00:19:41,200 Does that look like tourists? Yes, it is! 267 00:19:41,240 --> 00:19:43,960 Get over there and get us some customers. Quick! 268 00:19:54,840 --> 00:19:59,840 Welcome to Ronansay. The Wallace Guest House has got vacancies... 269 00:19:59,880 --> 00:20:04,840 Er, they've been seen to. They're booked into the Raeburn Hotel. 270 00:20:04,880 --> 00:20:08,320 Ah. This is Mr Raeburn himself. 271 00:20:08,360 --> 00:20:11,600 My hotel's just across the harbour, just step into my Landrover. 272 00:20:11,640 --> 00:20:14,960 I'll sort your luggage and we'll get you checked in. 273 00:20:29,760 --> 00:20:32,640 So Hadrian builds this wall to keep the Scots out. 274 00:20:32,680 --> 00:20:38,720 They say things like "See you, Jimmy." because they had lots of kings called James. 275 00:20:38,760 --> 00:20:41,960 The last one called James was also called the Pretender. 276 00:20:42,000 --> 00:20:45,480 He had a son called Bonnie Prince Charlie. 277 00:20:45,520 --> 00:20:48,880 Which is weird, cos Bonnie's a girl's name. 278 00:20:48,920 --> 00:20:53,080 The English whipped him in a fight and Scotland got civilised. 279 00:20:53,120 --> 00:20:54,800 You jobby weecher! 280 00:20:55,840 --> 00:20:57,440 Oh! Oh. Boys! 281 00:20:57,480 --> 00:21:01,080 Boys that is enough! ENOUGH! Stop it! 282 00:21:25,960 --> 00:21:29,360 Fighting CAN'T be tolerated. 283 00:21:29,400 --> 00:21:33,600 I want you two boys to apologise to each other. 284 00:21:33,640 --> 00:21:37,080 Shake hands and put it all behind you. 285 00:21:37,120 --> 00:21:39,880 Mrs Fraser's right. Alfie? 286 00:21:39,920 --> 00:21:42,840 Go on.Why do you think it's always my fault? 287 00:21:42,880 --> 00:21:47,400 You can't blame the boy for his upbringing.Thank you, Mrs Kennedy. 288 00:21:47,440 --> 00:21:52,600 Alfie. Please.He called me a name and hit me first. 289 00:21:53,960 --> 00:21:56,960 He hit you first? Your boy provoked him. 290 00:21:57,000 --> 00:21:59,600 Provoked!What name did he call you? 291 00:21:59,640 --> 00:22:02,280 Jobby weecher or something. A "Jobby weecher"! 292 00:22:07,360 --> 00:22:09,440 What's that then? 293 00:22:09,480 --> 00:22:11,240 Someone from England. 294 00:22:11,280 --> 00:22:12,800 Oh. 295 00:22:12,840 --> 00:22:18,040 Your boy got taught a lesson that needed teaching. 296 00:22:18,080 --> 00:22:20,560 My son is giving a talk on Scottish history, 297 00:22:20,600 --> 00:22:22,200 he's punched and it's his fault? 298 00:22:22,240 --> 00:22:26,680 Gets his ideas from his parents, doesn't he?Oh, give it a rest! 299 00:22:26,720 --> 00:22:29,440 You can see where his aggression comes from. 300 00:22:29,480 --> 00:22:31,680 Yesterday when there was no milk, I thought, 301 00:22:31,720 --> 00:22:33,360 "What the island needs is a cow." 302 00:22:33,400 --> 00:22:35,560 But I see it's already got one. 303 00:22:36,680 --> 00:22:41,720 All of you be quiet! Please, we all have to learn to live together 304 00:22:41,760 --> 00:22:44,760 and that starts with respect. 305 00:22:44,800 --> 00:22:48,760 Mrs Wallace, I'm not sure where Alfie got his ideas 306 00:22:48,800 --> 00:22:51,240 about Scottish history but they WERE offensive. 307 00:22:53,280 --> 00:22:56,040 Now, I'll start again. 308 00:22:56,080 --> 00:22:59,120 There's no place on this island for fighting. 309 00:23:00,480 --> 00:23:02,840 RAISED VOICES 310 00:23:09,360 --> 00:23:11,880 Jerry! Your dad needs us! 311 00:23:24,560 --> 00:23:27,040 Stop that! That is enough. 312 00:23:27,080 --> 00:23:30,800 We're simply doing our job. If you interfere with us again 313 00:23:30,840 --> 00:23:35,280 I'll have you arrested!Do you know what you'll be doing to us? 314 00:23:35,320 --> 00:23:37,680 I'm sorry, Alistair, I have to do this. 315 00:23:37,720 --> 00:23:41,120 The fish farm's contaminated. 316 00:23:41,160 --> 00:23:43,760 All the fish and the nets have to be destroyed. 317 00:23:43,800 --> 00:23:45,840 It'll be all right, Jerry. We'll make do. 318 00:23:45,880 --> 00:23:48,320 Aye, right now... 319 00:23:48,360 --> 00:23:50,760 Jerry! Jerry! 320 00:23:50,800 --> 00:23:55,440 Jerry, you'll do us no good this way. Go on, just go! 321 00:24:02,160 --> 00:24:05,920 Look at the state of you, Alistair. I'll get something to clean that up. 322 00:24:09,360 --> 00:24:12,640 It's not fair. We'll do something. 323 00:24:12,680 --> 00:24:14,320 We'll contact the proper authorities. 324 00:24:14,360 --> 00:24:17,880 They ARE the proper authorities, Douglas. There's nothing to be done. 325 00:24:20,000 --> 00:24:24,240 Contaminated? We just ate that salmon.Shut up, Kenny. 326 00:24:24,280 --> 00:24:26,600 Cheers, mate. Nice present. 327 00:24:27,920 --> 00:24:31,280 Looks like it hurts.I've been hit by better men than that. 328 00:24:33,920 --> 00:24:37,040 Sorry.Didn't hurt. 329 00:24:37,080 --> 00:24:41,120 I'll try harder next time. ..Why don't I see to that? 330 00:24:50,360 --> 00:24:52,440 We'll see you right, Alistair. 331 00:24:52,480 --> 00:24:55,720 All of us. We'll find a way to keep you going. 332 00:24:55,760 --> 00:24:59,320 How are you going to do that, Douglas? You're just dreaming. 333 00:24:59,360 --> 00:25:02,520 We'd all be better off if you didn't! 334 00:25:02,560 --> 00:25:04,640 He knows you're trying to help. 335 00:25:04,680 --> 00:25:08,360 He's just upset. You can't blame him for that. 336 00:25:08,400 --> 00:25:10,320 Oh, aye. Aye. 337 00:25:10,360 --> 00:25:12,280 I'm only sorry about the rammy... 338 00:25:12,320 --> 00:25:17,600 Carolyn? I've a bit of a scratch here on my hand. 339 00:25:28,080 --> 00:25:31,680 A fight. 340 00:25:31,720 --> 00:25:33,640 Oh, damn! 341 00:25:33,680 --> 00:25:37,960 You just keep putting your foot in it!That is not true! 342 00:25:38,000 --> 00:25:40,320 Oh what? "See you Jimmy"? 343 00:25:40,360 --> 00:25:44,320 OK. Maybe that wasn't the best thing to tell him. 344 00:25:44,360 --> 00:25:46,680 These people think we are offensive! 345 00:25:46,720 --> 00:25:50,240 I don't think the "cow" remark helped. 346 00:25:50,280 --> 00:25:54,800 I'm trying to sort Alfie out and YOU get him into fights. 347 00:25:54,840 --> 00:25:57,600 And then what you said to Alistair! 348 00:25:57,640 --> 00:25:59,480 The guy tries to poison us. 349 00:25:59,520 --> 00:26:03,400 Bollocks, you said it because you're jealous. 350 00:26:03,440 --> 00:26:05,560 Jealous? What, of him? 351 00:26:05,600 --> 00:26:10,200 Do me a favour.That is all I ever seem to do! 352 00:26:10,240 --> 00:26:13,560 What about telling me to shut up in front of everyone? 353 00:26:13,600 --> 00:26:18,080 Trying to make me look stupid? I don't have to try. 354 00:26:18,120 --> 00:26:21,000 Yeah. But in front of everyone! 355 00:26:21,040 --> 00:26:23,760 That is not how a woman talks to her husband. 356 00:26:26,640 --> 00:26:28,680 This is all my fault, isn't it? 357 00:26:28,720 --> 00:26:31,000 Well, at least we can agree on that. 358 00:26:31,040 --> 00:26:36,280 Kenny, you are NOT my husband. 359 00:26:36,320 --> 00:26:39,480 And all this pretending is just not doing either of us any good. 360 00:26:39,520 --> 00:26:45,160 And you told me that. Before we left. And I should have listened. 361 00:26:45,200 --> 00:26:48,240 I just wanted out so badly. 362 00:26:48,280 --> 00:26:50,960 Well, I thought I was doing you a favour coming up here. 363 00:26:52,240 --> 00:26:55,880 If you don't see it like that, well, then I'll...I'll go. 364 00:26:55,920 --> 00:26:57,400 Maybe you should. 365 00:26:58,560 --> 00:27:04,160 Well, I'd love to but I don't think you can cope without me. 366 00:27:04,200 --> 00:27:06,520 I couldn't do that to you. 367 00:27:06,560 --> 00:27:09,000 We have to get on with our lives. 368 00:27:09,040 --> 00:27:13,480 It's not fair on you to string this along. And it's not fair on me. 369 00:27:13,520 --> 00:27:16,120 But what will the people think? 370 00:27:16,160 --> 00:27:20,760 After that "marriage means stability and commitment" crap 371 00:27:20,800 --> 00:27:22,960 that Douglas was spouting. 372 00:27:23,000 --> 00:27:28,320 I look bad if I just bugger off! Kenny, you are NOT listening. 373 00:27:30,320 --> 00:27:32,320 You don't care what I look like, do you? 374 00:27:33,960 --> 00:27:37,760 You're the sort that just takes. You never give. 375 00:27:37,800 --> 00:27:39,560 You've always been my best friend, Kenny, 376 00:27:39,600 --> 00:27:41,200 I hope you don't believe that. 377 00:27:44,400 --> 00:27:47,520 Well, I said I'd help you get sorted 378 00:27:47,560 --> 00:27:49,600 and er, then I'd go back. 379 00:27:51,360 --> 00:27:53,760 Well, you're well and truly sorted, aren't you? 380 00:27:55,760 --> 00:27:57,240 You've got what you want. 381 00:27:59,520 --> 00:28:00,880 Right...? 382 00:28:02,200 --> 00:28:03,880 You don't need me any more. 383 00:28:03,920 --> 00:28:06,880 That's what it is, innit? That's what it is... 384 00:28:10,520 --> 00:28:12,440 DOOR SLAMS 385 00:28:12,480 --> 00:28:17,160 Norwegians bring this ISA virus on their boats, 386 00:28:17,200 --> 00:28:19,640 but their authorities don't ban the fish, 387 00:28:19,680 --> 00:28:21,520 destroy THEIR stock. 388 00:28:21,560 --> 00:28:23,120 They're still eating it. 389 00:28:23,160 --> 00:28:24,400 It's a fiddle if you ask me. 390 00:28:24,440 --> 00:28:27,680 They contaminate our salmon. And drag up the price for their own. 391 00:28:29,240 --> 00:28:33,960 After that BSE business the Government is cautious. 392 00:28:34,000 --> 00:28:36,680 You're not defending them?No, no... 393 00:28:36,720 --> 00:28:38,800 Destroying a man's livelihood! 394 00:28:38,840 --> 00:28:40,800 It's London's fault. It always is. 395 00:28:40,840 --> 00:28:42,400 I'll drink to that. 396 00:28:45,040 --> 00:28:48,880 You can sign on in Portree. Tide you over.Aye. 397 00:28:48,920 --> 00:28:52,920 Sign on for a year? That's how long the farm closure is. 398 00:28:52,960 --> 00:28:54,880 Make sure the virus doesn't come back. 399 00:28:58,040 --> 00:29:01,880 I've been eating salmon all my life and it hasn't damaged MY brain. 400 00:29:21,640 --> 00:29:25,280 We give an incomer the B&B and can't help our own. 401 00:29:25,320 --> 00:29:27,840 What can I do, Carolyn? 402 00:29:27,880 --> 00:29:33,520 Send the Wallaces packing. I mean, she's never going to fit in, is she? 403 00:29:33,560 --> 00:29:37,360 We need them for the school. She deserves a chance. 404 00:29:37,400 --> 00:29:40,320 Well, what about Alistair? Doesn't he deserve one? 405 00:29:47,920 --> 00:29:51,400 Everyone knows you're trying your best, Douglas. 406 00:30:22,240 --> 00:30:24,960 Sorry. I got in a fight. 407 00:30:25,000 --> 00:30:30,480 Hey, that was my fault. I don't want you worrying about that, OK? 408 00:30:31,560 --> 00:30:35,680 I think you're the business. The dog's bollocks. 409 00:30:35,720 --> 00:30:38,480 OK? Don't forget that. 410 00:31:16,360 --> 00:31:18,680 Kenny? Breakfast is ready. 411 00:31:27,640 --> 00:31:29,160 Kenny? 412 00:31:35,600 --> 00:31:37,240 Kenny? 413 00:31:38,280 --> 00:31:39,680 Kenny? 414 00:31:48,200 --> 00:31:51,680 I don't want him to go. Why did you make him go? 415 00:31:59,920 --> 00:32:02,360 Will you be away long?Don't know. 416 00:32:02,400 --> 00:32:06,360 Got a couple of gigs to play. 417 00:32:06,400 --> 00:32:09,600 Prior commitments and all that. Couldn't let them down. 418 00:32:09,640 --> 00:32:15,080 A man's got to earn his crust. I'm sure Mrs Wallace will miss you. 419 00:32:15,120 --> 00:32:19,400 Oh, yeah.Nice for women. 420 00:32:19,440 --> 00:32:23,040 They stay at home while the men slave away. 421 00:32:23,080 --> 00:32:28,640 I don't think they appreciate us. That's the problem with women today. 422 00:32:28,680 --> 00:32:31,680 Not Abby's. She's a hard worker. 423 00:32:31,720 --> 00:32:36,200 You let her go out to work then? I couldn't stop her. 424 00:32:36,240 --> 00:32:39,000 She'd do anything for her kids, you know. 425 00:32:39,040 --> 00:32:44,520 Give 'em a better life. She's been a char lady. Worked in a newsagent. 426 00:32:44,560 --> 00:32:49,680 A Tapas bar.A topless bar? Yeah. Long hours and late nights. 427 00:32:49,720 --> 00:32:54,240 I used to look after the kids. Still the job had its perks. 428 00:32:54,280 --> 00:32:56,160 Used to get good tips 429 00:32:56,200 --> 00:33:01,240 and she'd come back and she'd do me a nice little salsa.A salsa? 430 00:33:01,280 --> 00:33:05,360 Yeah. Really spicy one. Oh, couldn't get enough of it. 431 00:33:05,400 --> 00:33:10,880 Och. I can imagine.I mean, so hot it would blow your head off. 432 00:33:10,920 --> 00:33:13,920 Brilliant, if you like that sort of thing. 433 00:33:13,960 --> 00:33:17,000 What red-blooded man wouldn't?Yeah. 434 00:33:17,040 --> 00:33:20,640 No. Abby. She's...she's something special. 435 00:33:20,680 --> 00:33:23,440 (Kenny's gone.) 436 00:33:23,480 --> 00:33:25,480 (He's left us.) 437 00:33:29,120 --> 00:33:30,920 Has he REALLY gone? 438 00:33:33,960 --> 00:33:36,320 Come on. Let's get you ready for school. 439 00:33:44,000 --> 00:33:46,480 It helps ME think. 440 00:33:46,520 --> 00:33:50,120 The water just stretches on forever. 441 00:33:50,160 --> 00:33:53,320 The size of it puts everything in perspective. 442 00:33:53,360 --> 00:33:58,960 You look like you have the weight of the world on your shoulders. 443 00:33:59,000 --> 00:34:04,600 I'm trying to decide if I'm selfish to bring my family here. 444 00:34:04,640 --> 00:34:08,480 I'm sorry. Compared to you I've got nothing to worry about. 445 00:34:08,520 --> 00:34:13,640 I can be proud to be the benchmark of somebody else's unhappiness(!) 446 00:34:13,680 --> 00:34:16,120 Sorry if it sounded like that. 447 00:34:16,160 --> 00:34:20,720 It didn't sound like that. It's my problem not yours. 448 00:34:20,760 --> 00:34:25,640 My father used to tell me to worry about the things you CAN change. 449 00:34:25,680 --> 00:34:27,400 I guess that's what I'm doing. 450 00:34:27,440 --> 00:34:30,840 If it helps, that "cow" remark made me laugh. 451 00:34:30,880 --> 00:34:32,160 You heard about it? 452 00:34:32,200 --> 00:34:36,680 News travels fast. An apology will finish it. 453 00:34:36,720 --> 00:34:38,880 That's something you CAN change. 454 00:34:40,680 --> 00:34:42,080 Go on, try it. 455 00:34:50,440 --> 00:34:52,440 DOOR OPENS 456 00:34:55,400 --> 00:35:02,120 Morning. Helen, I just wanted to say I'm sorry for what I said. 457 00:35:03,640 --> 00:35:05,480 If you're sorry, then I'm sorry. 458 00:35:05,520 --> 00:35:09,080 It's only fair.OK. 459 00:35:09,120 --> 00:35:11,840 That's great then. Sorry to interrupt. 460 00:35:11,880 --> 00:35:14,200 Not interrupting, Mrs Wallace. 461 00:35:14,240 --> 00:35:20,280 We were just talking about what music to have at the evening do. You like salsa? 462 00:35:20,320 --> 00:35:23,000 Yeah. It's not very Scottish though, is it? 463 00:35:25,880 --> 00:35:28,440 Gordon! You cheeky... 464 00:35:44,000 --> 00:35:45,720 You never seen a man thinking? 465 00:35:54,480 --> 00:36:00,000 Don't push my sister. I'll push your sister if I... Aaah! 466 00:36:00,040 --> 00:36:03,080 Stop it at once! Boys! Boys! Stop it! 467 00:36:03,120 --> 00:36:05,840 PHONE RINGS Hello. 468 00:36:05,880 --> 00:36:10,080 Abby? ..I said things I didn't mean. 469 00:36:10,120 --> 00:36:14,440 Yeah, so did I. I'm sorry if I hurt your feelings. 470 00:36:14,480 --> 00:36:18,480 I didn't mean to.Oh, you don't have to say you're sorry. 471 00:36:18,520 --> 00:36:21,800 I know I can be... a bit stupid. 472 00:36:24,440 --> 00:36:27,600 This is the moment where you say, "No, you're not stupid." 473 00:36:31,080 --> 00:36:33,000 We can come back to that. 474 00:36:33,040 --> 00:36:35,680 The kids miss you, Kenny. KNOCK ON DOOR 475 00:36:35,720 --> 00:36:37,440 Can I come back?Hang on. 476 00:36:42,120 --> 00:36:46,440 Mrs Wallace?Not another fight? Right, both of you. Inside! 477 00:36:46,480 --> 00:36:49,400 Alfie - room! I need to speak to you. 478 00:36:49,440 --> 00:36:54,240 Won't you hear my side?No! There is no excuse for fighting. Go! 479 00:36:56,000 --> 00:37:00,480 I want Kenny back. I hate this place.I do too!Excuse me. 480 00:37:04,120 --> 00:37:08,440 Can I call you back? I'm in a payphone. I'll ring you. 481 00:37:08,480 --> 00:37:10,000 Please come in. 482 00:37:12,720 --> 00:37:15,720 I'm so sorry about Alfie, Mrs Fraser. 483 00:37:15,760 --> 00:37:19,640 I don't know what to do. I'll make sure he apologises. 484 00:37:19,680 --> 00:37:22,640 I can understand you wanting a fresh start. 485 00:37:22,680 --> 00:37:26,960 Nobody holds your past against you. Most of us don't, anyway.Past? 486 00:37:27,000 --> 00:37:33,880 And it was probably right that you didn't tell your children in that situation.What situation? 487 00:37:33,920 --> 00:37:36,240 But other children can be cruel. 488 00:37:36,280 --> 00:37:39,400 Let me stop you. What are you talking about? 489 00:37:39,440 --> 00:37:44,560 I'm not here to judge you. We all know you were a prostitute. 490 00:37:44,600 --> 00:37:47,800 A what?But you cannot expect little Jerry 491 00:37:47,840 --> 00:37:51,600 to have the same sort of discretion as an adult. 492 00:37:51,640 --> 00:37:55,000 He is just a boy. Where did that come from? 493 00:37:55,040 --> 00:37:56,640 Your husband told Gordon. 494 00:37:58,120 --> 00:38:02,720 Kenny told Gordon I was a prostitute? And you believed him? 495 00:38:02,760 --> 00:38:04,360 PHONE RINGS 496 00:38:04,400 --> 00:38:09,400 Well, it's not true.As I said, I'm not here to judge you. 497 00:38:09,440 --> 00:38:13,400 PHONE RINGS Goodbye, Mrs Fraser. 498 00:38:13,440 --> 00:38:15,960 PHONE RINGS 499 00:38:17,080 --> 00:38:18,880 I am going to kill him. 500 00:38:21,200 --> 00:38:23,480 Hello.Abby? It's me. 501 00:38:23,520 --> 00:38:26,560 I'm still feeling sorry and all that. 502 00:38:26,600 --> 00:38:27,960 Can I come back? 503 00:38:29,720 --> 00:38:31,280 No, Kenny, you can't come back. 504 00:38:33,480 --> 00:38:35,120 No?No. You can't. 505 00:38:37,720 --> 00:38:39,840 Well, what do you mean I can't? 506 00:38:41,160 --> 00:38:44,440 Why not?Because you're dead. 507 00:38:46,240 --> 00:38:49,400 I'm dead?I've told everyone. 508 00:38:49,440 --> 00:38:51,360 What? Everyone thinks I'm dead? Yeah. 509 00:38:55,320 --> 00:38:59,400 Well, how-how did I die? Car accident.That's terrible. 510 00:39:01,640 --> 00:39:05,880 What happened? You swerved to avoid a deer. 511 00:39:05,920 --> 00:39:09,080 Well, I would have done, wouldn't I? I love animals. 512 00:39:13,160 --> 00:39:16,960 This is so tragic. Yeah, the whole island's very upset. 513 00:39:19,040 --> 00:39:24,640 Really? What, like, did some of them cry when you told them? 514 00:39:24,680 --> 00:39:26,880 Floods. 515 00:39:26,920 --> 00:39:29,320 Well, it's nice of them to care. 516 00:39:31,040 --> 00:39:35,640 Oh, I'm going to miss them. Hang about. 517 00:39:35,680 --> 00:39:38,440 This means I can never come back. Yes, it does. 518 00:39:38,480 --> 00:39:41,440 You vindictive little bastard. 519 00:39:41,480 --> 00:39:43,960 Abby? Abby? 520 00:39:54,600 --> 00:39:56,920 You go and sign on, Jerry. 521 00:39:56,960 --> 00:39:59,800 You have a wife and kid to think of. I can't face it. 522 00:39:59,840 --> 00:40:01,600 What are you going to do? 523 00:40:01,640 --> 00:40:05,440 I don't know. I'll look for something in Ullapool. 524 00:40:05,480 --> 00:40:08,640 Go on now. Don't worry about me. I'll be fine. 525 00:40:16,680 --> 00:40:20,240 You're imagining the worst. Of course Alistair's coming back. 526 00:40:20,280 --> 00:40:23,080 If he was why would he take a bag? 527 00:40:23,120 --> 00:40:27,240 It's not "if", it's "when". We just don't know when. 528 00:40:30,240 --> 00:40:32,240 And? She denies it. 529 00:40:32,280 --> 00:40:35,880 Of course she does. Alistair's gone. 530 00:40:35,920 --> 00:40:38,600 Oh, he'll be back.When?See? 531 00:40:38,640 --> 00:40:41,960 She's in denial.I'm not. I mean Abby. 532 00:40:42,000 --> 00:40:47,000 Have you noticed that the children always call their father by his name? 533 00:40:47,040 --> 00:40:50,200 Probably don't know who he is. 534 00:40:50,240 --> 00:40:53,440 If she has sense, she'll leave without being asked. 535 00:41:01,360 --> 00:41:05,080 Did little Jerry say something about me? Is that why you had a fight? 536 00:41:05,120 --> 00:41:08,720 Yeah. He said you went with men for money. 537 00:41:08,760 --> 00:41:11,120 Well, I hope you tore his face off. 538 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 Kenny? What are you doing here? 539 00:41:35,080 --> 00:41:40,040 The most amazing thing happened after I swerved and missed the deer. 540 00:41:40,080 --> 00:41:42,400 It came back. 541 00:41:42,440 --> 00:41:45,480 It pulled me from the car... 542 00:41:45,520 --> 00:41:47,240 ..with its teeth. 543 00:41:47,280 --> 00:41:51,480 So everyone thought I was dead but I-I wasn't.Oh. 544 00:41:51,520 --> 00:41:56,800 Gordon said you were playing music or something.Oh, that. 545 00:41:56,840 --> 00:42:00,400 Well after the accident, I, er, cancelled them, 546 00:42:00,440 --> 00:42:05,240 because they thought I was dead like everyone else. 547 00:42:05,280 --> 00:42:06,960 You've been in here a while? 548 00:42:08,240 --> 00:42:10,960 Come to get my milk. 549 00:42:11,000 --> 00:42:15,560 Hello, Gordon. I hear you've been spreading rumours about me. 550 00:42:15,600 --> 00:42:19,480 Not rumours. Just what your husband told me. 551 00:42:19,520 --> 00:42:24,640 That virus doesn't make people sick does it?Not unless you're a fish. 552 00:42:24,680 --> 00:42:30,560 I'm sorry about, you know, saying you was trying to poison us. 553 00:42:30,600 --> 00:42:32,920 Don't even remember you saying it. 554 00:42:32,960 --> 00:42:36,040 Me and Abby had a serious domestic about it. 555 00:42:36,080 --> 00:42:39,560 She thought I was jealous of you.You, jealous? 556 00:42:39,600 --> 00:42:42,760 I can't imagine you have a jealous bone in your body.I said that! 557 00:42:44,280 --> 00:42:45,880 I've a lot of respect for you. 558 00:42:47,400 --> 00:42:49,960 Yeah, well, I've got a lot of respect for you too. 559 00:42:51,280 --> 00:42:52,360 I swear! 560 00:42:53,760 --> 00:42:56,520 So what lies did Kenny tell you? 561 00:42:56,560 --> 00:42:58,200 What exactly did he say? 562 00:42:59,480 --> 00:43:01,560 Come on, Gordon. Don't be shy. 563 00:43:03,080 --> 00:43:08,440 With what she did for a living, no-one could accuse you of jealousy. 564 00:43:08,480 --> 00:43:11,920 What do you mean, what she did for a living? 565 00:43:11,960 --> 00:43:13,680 He said you worked in a topless bar. 566 00:43:15,640 --> 00:43:17,720 You know, being a prostitute. 567 00:43:17,760 --> 00:43:21,560 You what?!Aye. Gordon told me. 568 00:43:21,600 --> 00:43:24,480 Not a topless bar! A tapas bar. 569 00:43:24,520 --> 00:43:28,480 What's a tapas bar? Well, it's a Spanish restaurant. 570 00:43:28,520 --> 00:43:30,880 I was a waitress. 571 00:43:30,920 --> 00:43:34,800 You know, like little snacks. Sausages, Spanish omelette. 572 00:43:34,840 --> 00:43:37,000 They did a special recipe for salsa. 573 00:43:40,680 --> 00:43:43,160 Aye. Kenny mentioned the salsa. 574 00:43:43,200 --> 00:43:44,400 So, Gordon's going round 575 00:43:44,440 --> 00:43:46,680 telling everyone I said she was a prostitute. 576 00:43:46,720 --> 00:43:50,080 Oh, great. No wonder I'm so popular. 577 00:43:50,120 --> 00:43:52,320 Stop! I'm going to piss myself. 578 00:43:52,360 --> 00:43:57,360 Hard work and long hours. But the tips were good.So he said. 579 00:43:57,400 --> 00:43:59,440 I think I'd better go. 580 00:43:59,480 --> 00:44:04,200 Do you want another one?No, thanks. Catching the coach to Ullapool. 581 00:44:04,240 --> 00:44:07,760 Haven't had as good a laugh in days! 582 00:44:11,680 --> 00:44:14,080 Oh, Abby, we're so sorry. 583 00:44:14,120 --> 00:44:16,120 I never really believed him. 584 00:44:17,920 --> 00:44:20,440 OK. OK. But so did you. 585 00:44:20,480 --> 00:44:25,000 I'm really sorry what happened. I couldn't wish that on anyone. 586 00:44:25,040 --> 00:44:28,560 I hate leaving. They're good people. 587 00:44:28,600 --> 00:44:31,800 They try to look after each other. 588 00:44:31,840 --> 00:44:36,560 Makes 'em a bit special - different than the rest of the world. 589 00:44:36,600 --> 00:44:40,960 I'll miss that. But those are the cards you're dealt. 590 00:44:41,000 --> 00:44:43,080 What sort of job will you do? 591 00:44:43,120 --> 00:44:49,720 Anything I can get. If a man's able to work that's what he should do. 592 00:44:49,760 --> 00:44:51,360 Yeah. I'm like that. 593 00:44:51,400 --> 00:44:53,200 Anyway. 594 00:44:53,240 --> 00:44:55,400 Yeah. Anyway. 595 00:45:12,160 --> 00:45:13,680 Alistair? 596 00:45:17,120 --> 00:45:19,920 HEAVY THUMPING 597 00:45:19,960 --> 00:45:22,400 HAMMERING 598 00:45:27,520 --> 00:45:28,880 Kenny? 599 00:45:28,920 --> 00:45:32,840 Oh, I'm sorry. Is it too early for you? 600 00:45:32,880 --> 00:45:35,080 I saw Kenny in Portree. He asked me 601 00:45:35,120 --> 00:45:39,040 to get started on the roof this morning.You saw Kenny?Aye. 602 00:45:39,080 --> 00:45:42,000 You'll be needing new slate. 603 00:45:42,040 --> 00:45:43,520 Why's he in Portree? 604 00:45:43,560 --> 00:45:47,280 He was going to London but he was headed for a big night. 605 00:45:47,320 --> 00:45:51,320 He'll sleep it off in the car. You'll find him in the garage. 606 00:45:51,360 --> 00:45:53,800 Don't imagine he'll be getting too early a start. 607 00:46:06,560 --> 00:46:07,840 Kenny? 608 00:46:14,520 --> 00:46:15,680 Kenny! 609 00:46:15,720 --> 00:46:19,120 Just got this one in. It's a good runner. MOT an' all. 610 00:46:19,160 --> 00:46:23,440 Could make you a good price. I'll even throw in the windows. 611 00:46:29,240 --> 00:46:30,960 Thought it'd help pay for the roof. 612 00:46:33,160 --> 00:46:34,640 Come home. 613 00:46:38,480 --> 00:46:42,480 And when I hit the ditch, I thought I was a goner. 614 00:46:42,520 --> 00:46:44,840 But then, the deer came, 615 00:46:44,880 --> 00:46:48,200 and as he was pulling me from the wreckage 616 00:46:48,240 --> 00:46:51,960 I saw this glow come from the sky, 617 00:46:52,000 --> 00:46:55,520 and that's when I saw the mother ship. 618 00:47:04,280 --> 00:47:07,280 And this is Mr Raeburn himself, come down to greet you. 619 00:47:07,320 --> 00:47:08,800 Welcome to Ronansay! 620 00:47:08,840 --> 00:47:12,280 Welcome.Thank you. Welcome to Ronansay.Thank you. 621 00:47:12,320 --> 00:47:16,160 Unfortunately, the Raeburn Hotel is fully booked at present. 622 00:47:16,200 --> 00:47:17,520 It's not. 623 00:47:17,560 --> 00:47:19,800 But The Wallace Guest House has vacancies 624 00:47:19,840 --> 00:47:23,880 and you'll be very comfortable. Thank you. 625 00:47:23,920 --> 00:47:28,560 Ah well, for helping Alistair after all that bother. We're grateful. 626 00:47:31,360 --> 00:47:33,520 Cheers.Right, follow me. 627 00:47:41,560 --> 00:47:44,040 Kenny say anything on the ferry? 628 00:47:44,080 --> 00:47:45,480 No. 629 00:47:48,880 --> 00:47:52,080 This way.The Wallace Guest House. 630 00:47:52,120 --> 00:47:56,280 We try to keep it olde worlde. It's all natural. Not stuffy. 631 00:47:56,320 --> 00:47:59,600 Couldn't do much with the inside unfortunately because, 632 00:47:59,640 --> 00:48:03,920 well, we're listed.Kenny. In the phone book. 633 00:48:03,960 --> 00:48:07,080 This is it. Home away from home. 634 00:48:07,120 --> 00:48:10,920 So make it your own. Just made that up! 50679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.