All language subtitles for Two.Thousand.Acres.of.Sky.2001.S01E01.720p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:06,160 ROWDY PARTY ABOVE 2 00:00:08,520 --> 00:00:11,840 Oi! Can you be any louder?! 3 00:00:11,880 --> 00:00:15,000 GLASS SMASHES 4 00:00:23,200 --> 00:00:25,600 I can't sleep. Come here. 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,720 Mum... 6 00:00:31,760 --> 00:00:35,000 Mum! I had an accident. 7 00:00:47,600 --> 00:00:50,240 Charley, Alfie, come on, get up - we're late. 8 00:00:55,640 --> 00:00:58,600 Bye, sweetheart! 9 00:00:58,640 --> 00:01:01,840 Alfie, tuck this in. Come on. 10 00:01:03,080 --> 00:01:05,360 Right now, be good. 11 00:01:05,400 --> 00:01:07,720 If you can't be good, at least be quiet! 12 00:02:01,000 --> 00:02:03,120 Could have had a better turn out. 13 00:02:03,160 --> 00:02:06,160 There were 44 names in the guest book at the church. 14 00:02:06,200 --> 00:02:10,000 Only 40 of us live on the island now Annie's gone. 15 00:02:10,040 --> 00:02:13,400 Cord number one, please. 16 00:02:13,440 --> 00:02:15,520 Four tourists, then? 17 00:02:15,560 --> 00:02:17,200 Aye. 18 00:02:17,240 --> 00:02:19,760 Gordon brought them on the early ferry. 19 00:02:19,800 --> 00:02:22,320 That's £80 a night standing over there with cameras... 20 00:02:23,880 --> 00:02:26,160 Not even high season. Where are they staying? 21 00:02:26,200 --> 00:02:28,520 Bought day returns. So Gordon says. 22 00:02:31,240 --> 00:02:35,600 Look at that water! Can't see the ferry running again today. 23 00:02:35,640 --> 00:02:38,080 Where's Gordon? 24 00:02:38,120 --> 00:02:40,120 Best have a word. 25 00:02:56,120 --> 00:02:59,280 Keep going, Kenny. Works for me. 26 00:02:59,320 --> 00:03:02,320 Abs, seventh time in seven weeks! 27 00:03:03,640 --> 00:03:06,120 I reckon they must keep a diary. 28 00:03:06,160 --> 00:03:09,520 "Monday night. Almost forgot. 29 00:03:09,560 --> 00:03:11,960 "We've got to smash up Kenny's car!" 30 00:03:12,000 --> 00:03:14,040 Come on. Come back to my flat. 31 00:03:14,080 --> 00:03:16,480 I've got some bin liners. 32 00:03:16,520 --> 00:03:18,960 Cheers, Abs. 33 00:03:19,000 --> 00:03:20,920 I know you're watching. 34 00:03:20,960 --> 00:03:24,400 I'm smiling. Don't bother me. I'm cool! 35 00:03:31,040 --> 00:03:34,240 Another cake? Ah. Go on. 36 00:03:34,280 --> 00:03:36,320 Good laugh, eh? 37 00:03:36,360 --> 00:03:38,560 Haven't heard such good craic since Ramsey died, eh? 38 00:03:38,600 --> 00:03:41,640 I hope we do it again soon, don't you? 39 00:03:41,680 --> 00:03:43,800 I'll get the tea. 40 00:03:43,840 --> 00:03:46,160 Gordon, good of you. 41 00:03:46,200 --> 00:03:48,080 Back in a tick. 42 00:03:52,680 --> 00:03:55,600 Right, that's £19.46, please, Mrs Bertrum. 43 00:03:55,640 --> 00:03:57,960 As much as that? 44 00:03:58,000 --> 00:03:59,680 Can I write you a cheque? 45 00:03:59,720 --> 00:04:01,720 Yeah. You've got your card? 46 00:04:01,760 --> 00:04:05,400 Sorry, dear. Not with me. Shall I go home and get it? 47 00:04:05,440 --> 00:04:08,000 Er, just bring it next time. 48 00:04:08,040 --> 00:04:10,520 Look. No card. No cheque. 49 00:04:10,560 --> 00:04:12,680 But you've known Mrs Bertrum for years! 50 00:04:12,720 --> 00:04:15,200 No exceptions. 51 00:04:15,240 --> 00:04:17,200 Thanks. 52 00:04:17,240 --> 00:04:19,240 Er, look, I'll tell you what... 53 00:04:19,280 --> 00:04:21,200 ..make it out to me. 54 00:04:21,240 --> 00:04:23,120 I know you're good for it. 55 00:04:33,840 --> 00:04:36,240 Having a good visit, are you? Yes, thank you. 56 00:04:36,280 --> 00:04:38,800 Shame about the ferry. I'm sorry? 57 00:04:38,840 --> 00:04:42,440 Ah, it won't be running again today. It happens. Weather and all. 58 00:04:42,480 --> 00:04:45,120 It can change in the blink of an eye. 59 00:04:45,160 --> 00:04:48,120 I see.So you'll need a place to stay. 60 00:04:48,160 --> 00:04:52,800 Well, I have some vacancies. Douglas Raeburn. Raeburn Hotel. 61 00:04:52,840 --> 00:04:55,120 Mrs Carlyle.I'll show you the way. 62 00:04:55,160 --> 00:04:57,480 Actually, I'm on my way to the school. 63 00:04:57,520 --> 00:05:00,880 Em, the school? Is Mrs Fraser expecting you? 64 00:05:00,920 --> 00:05:03,440 I've tried to visit several times over the past year. 65 00:05:03,480 --> 00:05:05,360 I'm from the education department. 66 00:05:05,400 --> 00:05:07,720 Each time, it's been inconvenient. 67 00:05:07,760 --> 00:05:11,120 It's quite a big job teaching all the young ones. 68 00:05:11,160 --> 00:05:13,520 I'll try not to disrupt her pupils. 69 00:05:13,560 --> 00:05:16,560 Well, why don't I just announce you? 70 00:05:19,360 --> 00:05:23,800 Mary? Problem. Word please. Thank you, Jerry. 71 00:05:23,840 --> 00:05:26,960 A Mrs Carlyle from the Education Department is here.Oh, dear. 72 00:05:27,000 --> 00:05:29,280 Sneaky woman was disguised as a tourist. 73 00:05:29,320 --> 00:05:32,400 Hello, I'm Sheena Carlyle. Did she hear? 74 00:05:33,680 --> 00:05:35,840 Mary Fraser. It's a pleasure. 75 00:05:41,560 --> 00:05:43,960 Three? Three pupils? 76 00:05:44,000 --> 00:05:46,280 Today. 77 00:05:46,320 --> 00:05:49,800 Bad flu. All the others are home in bed. 78 00:05:49,840 --> 00:05:51,520 Mrs Fraser? 79 00:05:53,200 --> 00:05:55,040 Three. 80 00:05:57,400 --> 00:05:59,960 PHONE RINGS 81 00:06:00,000 --> 00:06:02,360 Hello. Yes. 82 00:06:02,400 --> 00:06:03,920 It's for you. 83 00:06:06,120 --> 00:06:08,560 I don't like you taking calls at work. 84 00:06:10,880 --> 00:06:12,800 Hello. Abby Wallace... 85 00:06:14,120 --> 00:06:15,440 Oh! 86 00:06:16,520 --> 00:06:18,680 Yeah... OK. I'll be right there. 87 00:06:20,720 --> 00:06:23,080 My son's got a problem at school, I've got to sort it. 88 00:06:23,120 --> 00:06:25,040 Can't you do it later? 89 00:06:25,080 --> 00:06:27,200 I need you here, now. 90 00:06:27,240 --> 00:06:29,640 You can't just come and go as you please. 91 00:06:29,680 --> 00:06:32,120 I'm sorry, I've got to go. 92 00:06:32,160 --> 00:06:34,920 If you go, don't bother to come back. 93 00:06:46,600 --> 00:06:48,440 Mrs Wallace? 94 00:06:53,720 --> 00:06:56,040 Please sit down. 95 00:06:59,320 --> 00:07:02,000 Miss Emett? Mrs Bowen now. 96 00:07:02,040 --> 00:07:04,400 Oh, do you remember me? 97 00:07:04,440 --> 00:07:06,000 Mmm-hm. 98 00:07:06,040 --> 00:07:09,320 My first day as a supply teacher and you put chewing gum in my hair. 99 00:07:09,360 --> 00:07:11,040 Yeah. 100 00:07:11,080 --> 00:07:13,640 You had lovely long hair. 101 00:07:13,680 --> 00:07:16,760 Until I had to cut it because of the gum. 102 00:07:16,800 --> 00:07:19,200 That crop suits you though, now. 103 00:07:19,240 --> 00:07:22,520 I'm sorry about the ink on your dress, if I didn't say it then... 104 00:07:22,560 --> 00:07:24,480 No, you didn't say it then. 105 00:07:26,080 --> 00:07:28,080 Bullying is a difficult problem for a school. 106 00:07:28,120 --> 00:07:30,080 Well, that explains everything. 107 00:07:30,120 --> 00:07:32,520 Alfie's been wetting the bed lately. 108 00:07:32,560 --> 00:07:35,240 It's not a huge surprise if he's being bullied! 109 00:07:35,280 --> 00:07:38,520 Mrs Wallace...To be honest with you, I'm a little shocked. 110 00:07:38,560 --> 00:07:41,280 Well, I hope you've sorted out the little bastards responsible. 111 00:07:41,320 --> 00:07:42,720 Excuse my French. 112 00:07:42,760 --> 00:07:44,840 Frankly, I am disappointed in this school... 113 00:07:44,880 --> 00:07:47,960 Miss Wallace, Alfie is the one DOING the bullying. 114 00:07:49,360 --> 00:07:51,000 Oh... 115 00:07:52,960 --> 00:07:56,400 I'm suspending him this week and you can speak to him 116 00:07:56,440 --> 00:07:58,520 about what's bothering him. 117 00:08:00,280 --> 00:08:03,840 Bullying is usually indicative of other problems. 118 00:08:06,120 --> 00:08:07,920 Well, how are things at home? 119 00:08:09,880 --> 00:08:13,040 Gordon? Could you take them to the mainland.I'm sorry, Mr Raeburn. 120 00:08:13,080 --> 00:08:15,400 The ferry's not running this afternoon. 121 00:08:15,440 --> 00:08:19,240 Gordon, please?I'd like to but the weather makes it impossible. 122 00:08:19,280 --> 00:08:21,640 The weather's fine. 123 00:08:21,680 --> 00:08:24,440 It can change in the blink of an eye. 124 00:08:24,480 --> 00:08:27,000 They'll have to lodge here tonight. 125 00:08:27,040 --> 00:08:29,440 They're going back on the ferry! 126 00:08:30,680 --> 00:08:34,320 The wind is blowing from another direction. 127 00:08:34,360 --> 00:08:36,120 The weather has changed! 128 00:08:37,440 --> 00:08:39,400 Oohhhh. Hah! 129 00:08:44,080 --> 00:08:45,760 Good news! 130 00:08:45,800 --> 00:08:47,760 The weather's changed! 131 00:08:47,800 --> 00:08:50,120 All passengers follow me, please. 132 00:08:50,160 --> 00:08:52,360 Goodbye. Goodbye. 133 00:08:52,400 --> 00:08:56,600 Tickets ready. Mind your step when walking down these stairs. 134 00:08:56,640 --> 00:08:59,600 And when you get to the bottom, wait for me to guide you on. 135 00:09:03,760 --> 00:09:06,240 What are we going to do? Don't worry, Mary. 136 00:09:06,280 --> 00:09:08,400 We'll find a way round this. 137 00:09:08,440 --> 00:09:11,640 How long did she give us? Until the end of term. 138 00:09:11,680 --> 00:09:13,240 Two weeks. 139 00:09:13,280 --> 00:09:15,240 Go ahead and worry if it suits you. 140 00:09:18,520 --> 00:09:20,320 Hiya.Wotcha. 141 00:09:20,360 --> 00:09:22,240 Nobody's doing my car, are they? 142 00:09:22,280 --> 00:09:24,440 No. Pubs aren't closed. 143 00:09:32,080 --> 00:09:35,840 You know, I've lived within a mile of this estate my entire life. 144 00:09:35,880 --> 00:09:38,440 Mum and Dad were the same. 145 00:09:38,480 --> 00:09:43,200 I remember my dad talking about all the things he was going to do. 146 00:09:43,240 --> 00:09:45,240 Never did 'em. 147 00:09:45,280 --> 00:09:47,320 Nothing changes. 148 00:09:47,360 --> 00:09:50,480 I had all sorts of fancy plans when I was a kid. 149 00:09:50,520 --> 00:09:53,280 Yeah, well, marrying Prince Charles was always going to be 150 00:09:53,320 --> 00:09:54,880 a bit of a stretch, wasn't it? 151 00:09:54,920 --> 00:09:56,880 I wanted to be a barrister. 152 00:09:56,920 --> 00:09:59,120 Defend the innocent. 153 00:09:59,160 --> 00:10:01,320 Or start up my own business. 154 00:10:01,360 --> 00:10:03,880 You know, make things. 155 00:10:03,920 --> 00:10:06,240 I wanted to be a union leader. 156 00:10:06,280 --> 00:10:08,600 Shut down all the factories. 157 00:10:08,640 --> 00:10:10,200 Now, those were the days. 158 00:10:10,240 --> 00:10:12,400 Why do I bother talking to you, Kenny Marsh? 159 00:10:12,440 --> 00:10:14,960 Cos you ain't got no friends. 160 00:10:15,000 --> 00:10:19,800 Oh, Abs, come on, everyone has dreams that don't come true. 161 00:10:19,840 --> 00:10:23,520 Yeah? And I traded mine to go out with Robbie and have two kids. 162 00:10:25,320 --> 00:10:29,480 He walks out and I'm stuck here. Going nowhere. 163 00:10:29,520 --> 00:10:33,680 Trying to scratch enough cash from jobs I hate just to get by. 164 00:10:33,720 --> 00:10:35,720 That's all I do. Just get by. 165 00:10:37,520 --> 00:10:41,160 And one day soon, my kids are going to have dreams. 166 00:10:41,200 --> 00:10:43,400 Did Robbie take all our dreams with him, Kenny? 167 00:10:43,440 --> 00:10:45,280 No way, Abs. 168 00:10:45,320 --> 00:10:48,040 He was travellin' light. 169 00:10:48,080 --> 00:10:50,440 I mean, is this my life? 170 00:10:50,480 --> 00:10:52,200 Is this ALL I can give my kids? 171 00:10:52,240 --> 00:10:54,840 Cor, Abs! You're doin' my head in. 172 00:10:54,880 --> 00:10:56,960 I'm just scared nothing will ever change. 173 00:10:57,000 --> 00:10:59,240 You got rid of Robbie - that was change. 174 00:10:59,280 --> 00:11:01,720 HE got rid of us.Yeah. Right. 175 00:11:01,760 --> 00:11:03,640 But it was still change. 176 00:11:04,840 --> 00:11:07,000 I just don't want Alfie and Charley standing here 177 00:11:07,040 --> 00:11:09,480 in 20 years' time thinking what I'm thinking. 178 00:11:23,480 --> 00:11:25,520 Did Mrs Bowen have a go at you? 179 00:11:27,360 --> 00:11:29,560 She did her best. 180 00:11:29,600 --> 00:11:32,720 It's all my fault. No, it's not. 181 00:11:32,760 --> 00:11:35,960 It's not ALL your fault. 182 00:11:36,000 --> 00:11:37,560 Alfie? 183 00:11:37,600 --> 00:11:42,000 If you bully anyone ever again, I'll rip your arms off. 184 00:11:42,040 --> 00:11:44,040 OK? 185 00:11:44,080 --> 00:11:45,840 Cool. 186 00:11:45,880 --> 00:11:48,080 Goodnight.Night. 187 00:11:57,040 --> 00:11:59,160 RAISED VOICES 188 00:12:14,080 --> 00:12:15,920 GLASS SMASHES 189 00:12:17,160 --> 00:12:19,120 CAR ALARM GOES OFF 190 00:12:44,240 --> 00:12:48,280 The council has decided that they're to close the primary school 191 00:12:48,320 --> 00:12:50,840 at the end of term - that's a little over two weeks. 192 00:12:50,880 --> 00:12:53,880 They can't do that! They can, Jerry, and they will. 193 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 What happens to our children? 194 00:12:55,880 --> 00:12:58,800 Where will they go to school? On Skye. 195 00:12:58,840 --> 00:13:02,840 They can't expect wee children to travel two to three hours a day! 196 00:13:02,880 --> 00:13:05,320 We'd have to move. We're not moving. 197 00:13:05,360 --> 00:13:07,200 We've always had a school here. 198 00:13:07,240 --> 00:13:10,840 Let them come back and speak to me, I'll sort the council lady out. 199 00:13:10,880 --> 00:13:13,680 Getting angry won't change things. 200 00:13:13,720 --> 00:13:17,840 We have to box clever, Jerry, or we won't win. 201 00:13:19,760 --> 00:13:21,640 Now, if the school closes, 202 00:13:21,680 --> 00:13:25,720 the families with young children may have to leave and if they leave... 203 00:13:25,760 --> 00:13:27,800 ..we've got no future. 204 00:13:27,840 --> 00:13:31,560 So the way I see it, is this is a fight for our way of life! 205 00:13:34,760 --> 00:13:36,200 ..Why? 206 00:13:36,240 --> 00:13:39,360 Well... Because our way of life is good, Murdo. 207 00:13:39,400 --> 00:13:41,080 Why are they closing it? 208 00:13:41,120 --> 00:13:44,680 Sorry. Because we only have three children on the island. 209 00:13:44,720 --> 00:13:46,480 One of the good things about it. 210 00:13:46,520 --> 00:13:49,560 Without children our way of life will disappear! 211 00:13:49,600 --> 00:13:53,400 He means it's one of the good things about the school. That it's small. 212 00:13:53,440 --> 00:13:55,040 Sorry, Murdo. 213 00:13:56,760 --> 00:13:58,640 They're saying we need five. 214 00:14:00,800 --> 00:14:03,720 We need to bring a young family to the island. 215 00:14:03,760 --> 00:14:05,480 Don't like white settlers. 216 00:14:05,520 --> 00:14:08,280 What's he mean? He doesn't like white settlers. 217 00:14:08,320 --> 00:14:10,320 What choice do we have, Murdo? 218 00:14:10,360 --> 00:14:12,640 Ronansay women ought to get busy. 219 00:14:14,080 --> 00:14:16,760 Does he mean what I think? Yes. 220 00:14:16,800 --> 00:14:19,320 Carolyn Fraser is not doing her part. 221 00:14:19,360 --> 00:14:22,000 Put a cork in it, Murdo. Or I'll do it for you! 222 00:14:22,040 --> 00:14:24,360 What did she say? She says you're out of order. 223 00:14:24,400 --> 00:14:26,920 Murdo, you should apologise. 224 00:14:26,960 --> 00:14:28,760 He's turned his hearing aid off. 225 00:14:28,800 --> 00:14:32,120 However busy we get, all we'll be in two weeks is tired. 226 00:14:32,160 --> 00:14:34,240 We've got to do something NOW! 227 00:14:37,120 --> 00:14:38,840 Helen's right. 228 00:14:38,880 --> 00:14:41,040 Now, we're an endangered species. 229 00:14:41,080 --> 00:14:44,200 Endangered species have a right to be protected. 230 00:14:44,240 --> 00:14:46,760 I've been thinking and I've talked to Mary, 231 00:14:46,800 --> 00:14:49,720 and the way to keep the school open...Not talking about porpoises? 232 00:14:49,760 --> 00:14:51,960 No...is to bring more young children to the island. 233 00:14:52,000 --> 00:14:54,680 Seals?No.Which means we've got to find a way to bring a young family 234 00:14:54,720 --> 00:14:56,640 here to settle. Us. 235 00:14:56,680 --> 00:14:59,120 I can't see another way to save the school.Oh. 236 00:14:59,160 --> 00:15:02,960 All those in favour of trying to bring a young family to Ronansay? 237 00:15:09,960 --> 00:15:12,000 Against. 238 00:15:14,400 --> 00:15:15,920 Abstentions. 239 00:15:17,200 --> 00:15:19,160 That's a majority for. 240 00:15:24,280 --> 00:15:26,840 And what will they do for work? 241 00:15:26,880 --> 00:15:30,360 Who's going to give up their job? 242 00:15:30,400 --> 00:15:32,680 You've not thought this through, Douglas. 243 00:15:32,720 --> 00:15:36,160 Trying to get us to eat a meal that we're not hungry for. 244 00:15:36,200 --> 00:15:39,280 Malcolm, why are you so negative? 245 00:15:39,320 --> 00:15:40,840 It's hereditary. 246 00:15:40,880 --> 00:15:45,200 Look you here, Carolyn Fraser, I've made every effort possible 247 00:15:45,240 --> 00:15:47,160 to be kind and sweet to you. 248 00:15:47,200 --> 00:15:50,000 But you insist on being a bitter spinster in return. 249 00:15:50,040 --> 00:15:53,760 The subject was... Work. 250 00:15:53,800 --> 00:15:57,120 I think Malcolm's got a point. I have. 251 00:15:57,160 --> 00:16:01,440 Thank you, Alistair. Yes, he has a point, and I HAVE given it thought. 252 00:16:01,480 --> 00:16:03,600 Annie Macdonald, may she rest in peace, 253 00:16:03,640 --> 00:16:06,680 has gone and left her B&B behind. 254 00:16:06,720 --> 00:16:09,920 I've talked to her son, Paul. 255 00:16:09,960 --> 00:16:12,040 This is what I propose... 256 00:16:12,080 --> 00:16:14,360 "Bartender."You're not Australian. 257 00:16:15,480 --> 00:16:17,960 "Wanted..." Hmm. 258 00:16:18,000 --> 00:16:21,440 "Young family. Husband and wife with at least two children 259 00:16:21,480 --> 00:16:23,200 "of primary school age. 260 00:16:23,240 --> 00:16:27,640 "Wanted to relocate to the Hebridean island of Ronansay. 261 00:16:27,680 --> 00:16:31,400 "Housing and business available to successful applicant. 262 00:16:31,440 --> 00:16:35,680 "Scottish ancestry an advantage. Apply to Raeburn Hotel, Ronansay. " 263 00:16:35,720 --> 00:16:38,160 Here, Kenny! Look at this. 264 00:16:39,280 --> 00:16:41,920 Hebridean? Is that like close to Ibiza? 265 00:16:41,960 --> 00:16:44,520 Oh, be serious. Oh, do I have to be? 266 00:16:44,560 --> 00:16:47,440 Scotland's beautiful. I've seen it on TV. 267 00:16:47,480 --> 00:16:49,840 So much sky. 268 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 Haven't you ever dreamed of living somewhere like that? 269 00:16:52,200 --> 00:16:55,240 Rugged. Clean. Oh, no. My dreams aren't clean. 270 00:16:55,280 --> 00:16:56,840 The kids'd love it. 271 00:16:56,880 --> 00:17:00,880 All that open space where they could just play and be safe. 272 00:17:00,920 --> 00:17:04,120 Where ARE the kids? I sent Alfie to rob the newsagent. 273 00:17:04,160 --> 00:17:05,240 Ooh. 274 00:17:05,280 --> 00:17:07,160 No, he's next door playing Nintendo. 275 00:17:07,200 --> 00:17:09,640 He's just about to bomb Iraq. 276 00:17:09,680 --> 00:17:12,000 If we moved there, we wouldn't have to worry, would we? 277 00:17:12,040 --> 00:17:14,240 We could start again. Fresh. 278 00:17:15,880 --> 00:17:19,200 What have I got to keep me here? Nothing. 279 00:17:19,240 --> 00:17:21,440 It's a mid-life thing, innit? 280 00:17:21,480 --> 00:17:23,720 Innit?Be serious. 281 00:17:23,760 --> 00:17:27,920 They're offering a job and a place to live. Just for moving there. 282 00:17:27,960 --> 00:17:31,120 Yeah, well, it's no good to you, is it? You haven't got a husband. 283 00:17:32,480 --> 00:17:35,360 Oh, yeah? What do I get out of this, then? 284 00:17:35,400 --> 00:17:37,800 Not what you're thinking. 285 00:17:37,840 --> 00:17:40,280 You're serious, aren't you? 286 00:17:40,320 --> 00:17:42,520 You, me and the kids. Like a family? 287 00:17:44,280 --> 00:17:47,480 They'll never buy it. No way. Can't hurt to apply. 288 00:17:52,240 --> 00:17:54,680 It's going to be great, I promise. 289 00:17:54,720 --> 00:17:57,080 Think of it as a... ..as a new adventure! 290 00:17:57,120 --> 00:17:59,320 Stop it! 291 00:17:59,360 --> 00:18:02,760 Alfie!Here I borrowed this off the Rasta downstairs 292 00:18:02,800 --> 00:18:05,200 to make us look more outdoorsy. 293 00:18:05,240 --> 00:18:06,800 Good thinking. 294 00:18:06,840 --> 00:18:10,240 Look, why don't you two just stop fighting! Gimme that ball. 295 00:18:10,280 --> 00:18:12,240 I won't know anyone there! 296 00:18:12,280 --> 00:18:14,440 Won't have any mates. And I'll be stuck with her. 297 00:18:14,480 --> 00:18:17,880 You'll make new friends.Won't! Happy families! 298 00:18:17,920 --> 00:18:21,480 Look, you two, just do as I ask for once. Please. 299 00:18:21,520 --> 00:18:24,320 Pack it in! 300 00:18:24,360 --> 00:18:26,640 You treat your mother with some respect. 301 00:18:28,880 --> 00:18:30,720 Right, let's try again. 302 00:18:32,360 --> 00:18:34,760 Right. It's going to be great, I promise. 303 00:18:36,920 --> 00:18:41,720 Smile for the camera. Ten, nine, eight, seven... 304 00:18:41,760 --> 00:18:44,560 Try to be happy. For ME, please. 305 00:18:44,600 --> 00:18:46,640 Five, four, three, two... 306 00:18:46,680 --> 00:18:49,000 Your mum's got a bogie up her nose. 307 00:18:55,120 --> 00:18:57,640 Anything?Aye. Eight more! 308 00:19:02,280 --> 00:19:04,440 That's a grand total of 22. 309 00:19:04,480 --> 00:19:05,880 That's not bad going. 310 00:19:05,920 --> 00:19:08,360 Here's a nice-looking family. 311 00:19:08,400 --> 00:19:11,960 The children are sweet. He looks a bit of a scruff. 312 00:19:12,000 --> 00:19:15,640 They're from London. Good God. What are we to make of that? 313 00:19:15,680 --> 00:19:17,760 It's not one of those clever clogs trying to escape? 314 00:19:17,800 --> 00:19:19,560 Wouldn't last a week. 315 00:19:19,600 --> 00:19:23,000 Doesn't say. Obviously likes fishing. 316 00:19:23,040 --> 00:19:24,760 Well. Can't be all bad. 317 00:19:26,000 --> 00:19:28,960 Well, put them on the reserve list. 318 00:19:34,400 --> 00:19:37,560 There's no chance they'll be closing your school, Mary Fraser. 319 00:19:38,640 --> 00:19:41,920 Not while I'm around. Aye, Douglas. I know. 320 00:19:44,680 --> 00:19:47,400 Mum? You've not seen Alistair? 321 00:19:47,440 --> 00:19:49,560 No, but I haven't been looking. 322 00:19:49,600 --> 00:19:51,520 More letters... Good. 323 00:19:51,560 --> 00:19:55,680 If you do see him, tell him he's expected for supper. 324 00:19:55,720 --> 00:19:57,720 And then. 325 00:20:00,000 --> 00:20:03,200 His guts, right, are pouring all over the pavement. 326 00:20:03,240 --> 00:20:06,080 Urgh!All this yellowy gook 327 00:20:06,120 --> 00:20:09,520 and mucousy black and his liver. 328 00:20:09,560 --> 00:20:12,760 It is disgusting. 329 00:20:12,800 --> 00:20:15,240 Goo everywhere. 330 00:20:15,280 --> 00:20:18,320 But then, galloping to the rescue? 331 00:20:18,360 --> 00:20:21,880 All the King's horses and all the King's men, right? 332 00:20:21,920 --> 00:20:25,440 They take one look at Humpty, and some of them start puking up, 333 00:20:25,480 --> 00:20:28,280 heaving because he's so revolting. 334 00:20:28,320 --> 00:20:31,800 But...some of the braver ones, 335 00:20:31,840 --> 00:20:34,720 they get some super glue 336 00:20:34,760 --> 00:20:38,600 and they start VERY carefully, trying to glue him together. 337 00:20:38,640 --> 00:20:40,880 And they do a pretty good job, yeah. 338 00:20:40,920 --> 00:20:42,080 But... 339 00:20:42,120 --> 00:20:46,600 Can they get all the yellowy gook and the mucousy black 340 00:20:46,640 --> 00:20:49,960 and the intestines back inside the egg? 341 00:20:50,000 --> 00:20:52,200 No!No!No, they can not! 342 00:20:54,000 --> 00:20:56,680 No matter how hard they try, 343 00:20:56,720 --> 00:20:59,280 they can't put poor old Humpty back together again. 344 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 They was gutted. 345 00:21:02,960 --> 00:21:08,040 And that, my friends, is how we get the expression to "get the hump". 346 00:21:08,080 --> 00:21:10,240 Are you sure?Oh, yeah. 347 00:21:10,280 --> 00:21:12,200 What's the moral of this one? 348 00:21:13,720 --> 00:21:16,680 Well, if you're gonna be soft on the inside, 349 00:21:16,720 --> 00:21:21,200 you'd better be doubly sure you're nice and hard on the outside. 350 00:21:21,240 --> 00:21:22,920 Yeah? 351 00:21:22,960 --> 00:21:25,040 Come on. Bedtime. 352 00:21:27,240 --> 00:21:29,080 Night, mate.Night. 353 00:21:34,840 --> 00:21:37,120 I wish you were my REAL Dad. 354 00:21:37,160 --> 00:21:39,760 Ah, thanks. 355 00:21:39,800 --> 00:21:41,800 Come on. Hop in. 356 00:21:44,480 --> 00:21:46,000 Sweet dreams. 357 00:21:48,080 --> 00:21:50,240 I'm going back to mine now, Abs. 358 00:21:50,280 --> 00:21:52,360 Kids are off.Oh, thanks, Kenny. 359 00:21:54,080 --> 00:21:56,040 Nothing in the post, then? 360 00:21:56,080 --> 00:21:58,880 No. I'm sure thousands of people wrote in. 361 00:21:58,920 --> 00:22:02,560 I'm not getting my hopes up. Yeah, well, I can see that. 362 00:22:02,600 --> 00:22:06,960 What are you doing tonight? Telly and a glass of wine, I s'pose. 363 00:22:07,000 --> 00:22:11,920 Don't fancy getting seriously drunk and losing our inhibitions together? 364 00:22:11,960 --> 00:22:13,640 And then what? 365 00:22:13,680 --> 00:22:16,360 Whatever people do when they lose their inhibitions. 366 00:22:16,400 --> 00:22:18,800 Rather watch telly, wouldn't you? Yeah. 367 00:22:22,200 --> 00:22:23,960 I was thinking this afternoon. 368 00:22:24,000 --> 00:22:27,200 We've known each other ever since I sat next to you at school. 369 00:22:27,240 --> 00:22:32,600 Which is exactly 21 years, seven months and 33 days. 370 00:22:32,640 --> 00:22:35,320 Kenny, there is no month with 33 days in it. 371 00:22:37,120 --> 00:22:38,560 Oh, yeah. So that's all right... 372 00:22:38,600 --> 00:22:40,840 So that's eight months and two days. 373 00:22:40,880 --> 00:22:44,120 Oh, unless it's September, April June or November. 374 00:22:44,160 --> 00:22:46,560 Oh, yeah... And February. 375 00:22:46,600 --> 00:22:48,680 No, no. You're muddling me. 376 00:22:48,720 --> 00:22:51,800 The point is, we've known each other forever. 377 00:22:51,840 --> 00:22:53,720 It seems like it. 378 00:22:56,200 --> 00:22:58,080 You know the kids? They're funny. 379 00:22:58,120 --> 00:23:00,080 They say the daftest things. 380 00:23:01,880 --> 00:23:03,840 I really get on with Charley. 381 00:23:03,880 --> 00:23:05,440 And the boy. 382 00:23:05,480 --> 00:23:07,280 Ah, he's such a good boy. 383 00:23:08,880 --> 00:23:12,280 You know... I reckon I could be a really good dad. 384 00:23:14,400 --> 00:23:16,920 I know. 385 00:23:16,960 --> 00:23:21,400 Kenny, I can't thank you enough for the things you do for me. 386 00:23:21,440 --> 00:23:24,920 I write a song and people don't like it. 387 00:23:24,960 --> 00:23:26,920 It doesn't make it a bad song. 388 00:23:26,960 --> 00:23:29,040 They just can't...HEAR it. 389 00:23:30,880 --> 00:23:33,360 Maybe sometimes it IS a bad song. 390 00:23:33,400 --> 00:23:36,280 But the point is that YOU... 391 00:23:36,320 --> 00:23:38,920 ..just can't HEAR it. 392 00:23:41,440 --> 00:23:43,800 You know? My song. 393 00:23:43,840 --> 00:23:46,960 Do you know what I mean? Help me. 394 00:23:47,000 --> 00:23:50,920 Well, I want to.No. Help me understand what you mean. 395 00:23:50,960 --> 00:23:53,920 Well, you say you want to change your life. 396 00:23:53,960 --> 00:23:57,200 And I thought I was a big part of it. 397 00:23:57,240 --> 00:23:59,640 You're not the part I want to change. 398 00:24:01,920 --> 00:24:04,720 Abs... I... Kenny, you're my best friend. 399 00:24:04,760 --> 00:24:08,320 Sometimes I wish you were a girl, so we'd be even closer. 400 00:24:08,360 --> 00:24:10,320 Nuisance, that, innit(?) 401 00:24:10,360 --> 00:24:12,000 I don't deserve a friend like you. 402 00:24:14,800 --> 00:24:18,280 I'm not expecting you to give up everything you've got here for me. 403 00:24:18,320 --> 00:24:20,240 That would be selfish, wouldn't it? 404 00:24:22,480 --> 00:24:24,280 Just go up for the interview. 405 00:24:24,320 --> 00:24:26,200 Truth is, you probably won't get an interview. 406 00:24:26,240 --> 00:24:29,800 It's like winning a radio competition. 407 00:24:29,840 --> 00:24:32,560 I mean who wins them? You ever met anyone? 408 00:24:32,600 --> 00:24:34,440 Well, somebody has to. 409 00:24:34,480 --> 00:24:37,840 Yeah. But if you don't, it's not the end of the world. 410 00:24:37,880 --> 00:24:40,120 It's not that bad here, you know. 411 00:24:40,160 --> 00:24:41,680 We just carry on as normal. 412 00:24:41,720 --> 00:24:43,880 I don't want to just "carry on". 413 00:24:43,920 --> 00:24:46,480 All I'm saying is "What if"? 414 00:24:46,520 --> 00:24:48,800 Yeah. That's all I'm thinking. 415 00:24:48,840 --> 00:24:50,680 Just "What if"? 416 00:25:30,680 --> 00:25:32,560 Morning.Wotcha. 417 00:25:32,600 --> 00:25:35,960 Alfie get off to school all right? Yeah. I searched him for weapons. 418 00:25:37,280 --> 00:25:39,200 I got a letter. 419 00:25:39,240 --> 00:25:42,800 They tell you to piss off, yeah? 420 00:25:42,840 --> 00:25:47,040 I won a bloody radio competition, didn't I? We got an interview! 421 00:25:47,080 --> 00:25:50,200 You got an interview.Yes! Great, great! 422 00:25:50,240 --> 00:25:53,280 Cor. They must be desperate. 423 00:25:53,320 --> 00:25:55,760 "Mr and Mrs Kenny Wallace".Yeah. 424 00:25:55,800 --> 00:25:58,360 Who's Kenny Wallace?My husband. 425 00:25:58,400 --> 00:26:00,920 Oh, yeah, right. Of course he is. 426 00:26:00,960 --> 00:26:02,880 They want to see all of us. The whole family. 427 00:26:02,920 --> 00:26:05,800 The whole family. Right. Yeah. 428 00:26:13,440 --> 00:26:16,960 I got this problem, about, um...about going. 429 00:26:18,920 --> 00:26:20,520 I got loads of stuff on. 430 00:26:20,560 --> 00:26:21,920 This band's after me. 431 00:26:21,960 --> 00:26:26,000 Got loads of session work and all sorts that's gonna happen. 432 00:26:29,880 --> 00:26:33,040 Look, I've thought about it and uh... 433 00:26:33,080 --> 00:26:36,280 I don't think I CAN pretend to be your husband. 434 00:26:38,400 --> 00:26:39,720 I'm sorry. 435 00:26:40,920 --> 00:26:43,280 That's all right. Just an interview. 436 00:26:44,640 --> 00:26:48,080 Probably wouldn't have got it anyway.Yeah. Probably not. 437 00:26:48,120 --> 00:26:50,720 Completely mad idea. 438 00:26:50,760 --> 00:26:52,320 Yeah. 439 00:26:54,520 --> 00:26:56,560 I'll bin it. 440 00:27:12,720 --> 00:27:16,080 You're not expecting me to do a Scottish accent? 441 00:27:16,120 --> 00:27:18,320 I might ask you to wear a kilt. 442 00:27:18,360 --> 00:27:21,280 Last night you wanted me to be a girl. Now you want me in a dress. 443 00:27:21,320 --> 00:27:23,200 Thanks, Kenny! 444 00:27:23,240 --> 00:27:25,040 Oh, I want this so badly. 445 00:27:25,080 --> 00:27:27,640 I know, but they may not pick us. 446 00:27:27,680 --> 00:27:30,440 But we can convince them. Just got to keep our stories straight. 447 00:27:30,480 --> 00:27:32,480 You know me. I'm loose with the truth. 448 00:27:32,520 --> 00:27:37,400 It will be so good for the kids. And you can come back soon.'Course! 449 00:27:37,440 --> 00:27:39,480 I'll just get on with my life. 450 00:27:41,400 --> 00:27:44,000 And who decided on this shortlist? 451 00:27:44,040 --> 00:27:47,520 It was well considered and very carefully done. 452 00:27:47,560 --> 00:27:49,880 Who are you to decide for us all? 453 00:27:49,920 --> 00:27:51,720 Well, I didn't fancy an argument. 454 00:27:51,760 --> 00:27:54,080 We've always made decisions as an island, Douglas. 455 00:27:54,120 --> 00:27:56,160 Why change now? 456 00:27:56,200 --> 00:27:58,680 Carolyn! You're taking my side?! 457 00:27:58,720 --> 00:28:00,800 Don't let it go to your head, Malcolm. 458 00:28:00,840 --> 00:28:04,000 I couldn't have the entire island read every letter, could I? 459 00:28:04,040 --> 00:28:07,280 We spent years deciding if we could paint our houses. 460 00:28:07,320 --> 00:28:10,400 Houses should be white. The rest of us disagree. 461 00:28:10,440 --> 00:28:11,760 The rest of the island's wrong. 462 00:28:11,800 --> 00:28:14,160 I think we should hold another meeting to discuss it again. 463 00:28:14,200 --> 00:28:15,840 Rubbish, Malcolm! 464 00:28:15,880 --> 00:28:17,520 See how fickle she is! 465 00:28:17,560 --> 00:28:21,080 We should thank Douglas for weeding out the time wasters. 466 00:28:21,120 --> 00:28:23,000 Thank you, Alistair. 467 00:28:23,040 --> 00:28:25,400 Now the committee can find the best candidate. 468 00:28:25,440 --> 00:28:27,160 Who's on the committee? 469 00:28:27,200 --> 00:28:28,960 What committee? There's no committee! 470 00:28:29,000 --> 00:28:30,920 It's not for one person to decide. 471 00:28:30,960 --> 00:28:34,680 We need a meeting to decide how we choose the committee. 472 00:28:34,720 --> 00:28:36,880 There is no time! 473 00:28:36,920 --> 00:28:38,720 The first applicants arrive today. 474 00:28:38,760 --> 00:28:41,200 We've only two days before they shut the school. 475 00:28:41,240 --> 00:28:44,760 Douglas? Do we want the new family to have to struggle 476 00:28:44,800 --> 00:28:49,000 against the resentment if only we decide? 477 00:28:49,040 --> 00:28:52,600 You wanted to save the way of life here. 478 00:28:52,640 --> 00:28:56,400 Part of our way of life is that we do things as a community. 479 00:28:56,440 --> 00:28:57,960 Fairly. 480 00:28:58,000 --> 00:29:01,080 We should have a committee. I think so, don't you? 481 00:29:01,120 --> 00:29:04,200 And anyone that wants to be on it, can be. 482 00:29:04,240 --> 00:29:06,800 Except Malcolm and Murdo...?Och! 483 00:29:06,840 --> 00:29:09,360 Even Malcolm and Murdo. 484 00:29:09,400 --> 00:29:11,680 I think so, don't you? 485 00:29:11,720 --> 00:29:13,680 That's good enough for me. 486 00:29:21,800 --> 00:29:23,840 Right! Alfie! Charley! 487 00:29:23,880 --> 00:29:25,800 Come on.Come on, you two! 488 00:29:25,840 --> 00:29:29,000 In the car. Do we have to go?Yes. 489 00:29:29,040 --> 00:29:32,440 Why?Cos. Come on. In. 490 00:29:32,480 --> 00:29:34,520 I don't want to go. 491 00:29:34,560 --> 00:29:36,520 I don't either. 492 00:29:36,560 --> 00:29:38,640 Tell you what, why don't we leave them here? 493 00:29:38,680 --> 00:29:41,400 We'll have a lot more fun without them.Suits me. 494 00:30:23,960 --> 00:30:26,800 First ones are here! I'll get the committee. 495 00:30:29,720 --> 00:30:32,560 "Scottish Ancestry an advantage." 496 00:30:32,600 --> 00:30:35,280 I mean, how do we get round that? 497 00:30:35,320 --> 00:30:37,560 My family goes back to William Wallace. 498 00:30:37,600 --> 00:30:39,720 You know, Braveheart. 499 00:30:39,760 --> 00:30:41,120 What? 500 00:30:41,160 --> 00:30:43,640 You're related to Mel Gibson? 501 00:30:43,680 --> 00:30:46,000 No, Kenny. Not Mel Gibson. 502 00:30:46,040 --> 00:30:49,440 The real William Wallace. The Scottish hero. 503 00:30:49,480 --> 00:30:52,320 Really!? Is that true? 504 00:30:52,360 --> 00:30:53,840 ..It is now. 505 00:30:56,280 --> 00:30:59,720 And how long ago was this photograph taken, Mr Gillespie? 506 00:30:59,760 --> 00:31:04,320 Och, that was taken when I was still an accountant in Aberdeen. 507 00:31:04,360 --> 00:31:08,640 We've done a lot of growing as human beings since then... 508 00:31:08,680 --> 00:31:12,680 More in touch with our inner "me". 509 00:31:12,720 --> 00:31:15,480 We've rediscovered our connection with the earth. 510 00:31:15,520 --> 00:31:17,720 Very much like you. 511 00:31:21,920 --> 00:31:24,320 You actually live here during the winter? 512 00:31:24,360 --> 00:31:27,640 MOBILE PHONE PLAYS Sorry. 513 00:31:27,680 --> 00:31:29,640 Cathcart. 514 00:31:29,680 --> 00:31:31,920 Well, get Jenkins to deal with it. 515 00:31:31,960 --> 00:31:34,360 Tell them I want to speak to him. I don't care. 516 00:31:34,400 --> 00:31:38,240 Get him to me, now. Marjorie, you're breaking up. 517 00:31:38,280 --> 00:31:40,600 Wouldn't you prefer Glasgow? 518 00:31:40,640 --> 00:31:43,520 No! This gaff's far away from anything. 519 00:31:43,560 --> 00:31:45,640 That suits me. 520 00:31:45,680 --> 00:31:48,400 You do have a wife, don't you, Mr Green? 521 00:31:48,440 --> 00:31:52,360 A wife? No, but I can sort that. 522 00:31:52,400 --> 00:31:54,000 And children? 523 00:31:54,040 --> 00:31:56,600 No. There's people SAY I do. 524 00:31:58,600 --> 00:32:00,480 But there's no proof. 525 00:32:07,520 --> 00:32:09,560 Good shortlist, Douglas. 526 00:32:09,600 --> 00:32:11,760 I know I've made a mess of this. 527 00:32:11,800 --> 00:32:13,720 We've been arguing with each other.. 528 00:32:13,760 --> 00:32:15,640 It's not the Ronansay I know. 529 00:32:15,680 --> 00:32:18,720 I'm sorry. I know you think I've behaved like a... 530 00:32:18,760 --> 00:32:21,680 Know-all.Aye. 531 00:32:21,720 --> 00:32:25,080 Murdo, aye. That's about right. A know-all. 532 00:32:25,120 --> 00:32:27,920 I thought I was helping. 533 00:32:27,960 --> 00:32:33,000 It was fanciful, I suppose, to think we'd find the right family. 534 00:32:33,040 --> 00:32:35,600 Anyone prepared to give up their lives to come here. 535 00:32:38,080 --> 00:32:41,280 Perhaps they're the sort of people would rather NOT come here. 536 00:32:47,960 --> 00:32:50,120 Things'll get better tomorrow. 537 00:32:51,960 --> 00:32:55,200 What side of the bed do you sleep on?Right. 538 00:32:55,240 --> 00:32:57,560 It ain't going to work. I sleep on the right. 539 00:32:57,600 --> 00:32:59,720 OK, left. I don't mind. 540 00:32:59,760 --> 00:33:01,720 That's good of you. 541 00:33:01,760 --> 00:33:04,320 They won't ask us which side of the bed we sleep on. 542 00:33:04,360 --> 00:33:06,960 Oh? Done this before, have you? 543 00:33:08,840 --> 00:33:12,480 When did we get married? Oh. How old's Alfie? 544 00:33:12,520 --> 00:33:15,040 Nine... Nine years ago. 545 00:33:15,080 --> 00:33:18,760 Nine happy years. Not bad going. 546 00:33:18,800 --> 00:33:21,840 Did we get married in a church or registry office? 547 00:33:21,880 --> 00:33:23,760 Church wedding. 548 00:33:23,800 --> 00:33:25,520 Yeah. Flowers were beautiful. 549 00:33:25,560 --> 00:33:27,960 A warm sunny afternoon in July. 550 00:33:28,000 --> 00:33:29,560 The 24th. 551 00:33:29,600 --> 00:33:33,360 All our friends were there to wish us well. 552 00:33:33,400 --> 00:33:37,040 You looked stunning in a little chiffon number. 553 00:33:37,080 --> 00:33:38,960 I was quite nervous at first, 554 00:33:39,000 --> 00:33:42,560 but as soon as I set eyes on you, 555 00:33:42,600 --> 00:33:44,800 I knew I was doing the right thing. 556 00:33:47,040 --> 00:33:49,720 Charley was bridesmaid. Charley wasn't born yet. 557 00:34:02,600 --> 00:34:05,320 Who's left on the list? There are two. 558 00:34:05,360 --> 00:34:07,640 This is the Peterson family from Edinburgh. 559 00:34:10,040 --> 00:34:12,720 Mr Peterson. Thanks for coming. 560 00:34:12,760 --> 00:34:15,520 It's our pleasure. You must be Mr Raeburn?Aye. 561 00:34:15,560 --> 00:34:17,480 Welcome to Ronansay. 562 00:34:17,520 --> 00:34:19,920 I'll give you a quick tour. 563 00:34:21,320 --> 00:34:23,280 It's beautiful, Howard. 564 00:34:23,320 --> 00:34:25,080 It's God's country. 565 00:34:25,120 --> 00:34:27,400 Exactly what we've been looking for. 566 00:34:37,120 --> 00:34:39,240 Where in Scotland did we get married? 567 00:34:39,280 --> 00:34:41,240 We got married in London, you berk. 568 00:34:41,280 --> 00:34:45,040 When did we move south?WE didn't. My grandparents did. 569 00:34:45,080 --> 00:34:47,080 Grandparents. 570 00:34:47,120 --> 00:34:49,520 Why?I don't know. Didn't you ask 'em? 571 00:34:50,920 --> 00:34:53,280 Kenny, we're making this up! 572 00:35:00,880 --> 00:35:04,000 I feel a strong sense of spiritual wellbeing here. 573 00:35:05,400 --> 00:35:09,200 Oh, it's small but there's plenty of open space. 574 00:35:09,240 --> 00:35:11,360 I'm very pleased you like it. 575 00:35:11,400 --> 00:35:14,800 Now, this is a bit of a formality, 576 00:35:14,840 --> 00:35:17,160 but we've formed a committee of islanders to meet you 577 00:35:17,200 --> 00:35:19,760 and ask a few questions. 578 00:35:19,800 --> 00:35:22,400 Well-meaning people, nothing too fierce. 579 00:35:24,440 --> 00:35:26,560 GENERAL HUBBUB 580 00:35:30,160 --> 00:35:32,400 The Peterson family. 581 00:35:32,440 --> 00:35:33,960 Hi, there. 582 00:35:34,000 --> 00:35:35,840 Hello. Hello. Peterson. 583 00:35:35,880 --> 00:35:39,720 Thank you for allowing us a chance to meet you. 584 00:35:39,760 --> 00:35:41,840 Hello. 585 00:35:41,880 --> 00:35:44,840 Looking around your island and your people, 586 00:35:44,880 --> 00:35:47,440 I know what YOU have to offer us. 587 00:35:47,480 --> 00:35:52,440 Continuity is important to any community, and commitment 588 00:35:52,480 --> 00:35:54,960 and those are qualities we can offer to you. 589 00:36:09,160 --> 00:36:13,240 So, when we arrive we're going to meet lots of nice people 590 00:36:13,280 --> 00:36:15,400 and they're going to ask us questions. 591 00:36:15,440 --> 00:36:19,080 And they may think that Kenny and I are married. 592 00:36:19,120 --> 00:36:21,800 But you're not, and you told us it don't make any difference 593 00:36:21,840 --> 00:36:24,480 if people are married. That's right. 594 00:36:24,520 --> 00:36:28,520 But it might to them and we might want to tell them that we are. 595 00:36:28,560 --> 00:36:31,560 You want us to lie? No. I don't want you to lie. 596 00:36:31,600 --> 00:36:34,840 You told me never to lie. Lying is a sin. 597 00:36:34,880 --> 00:36:37,800 I'm not asking you to lie. That's what it sounds like it. 598 00:36:37,840 --> 00:36:39,520 Can you help me with this? 599 00:36:39,560 --> 00:36:42,840 No. I'm having fun watching. Thanks. 600 00:36:42,880 --> 00:36:45,080 Did you lie to them? 601 00:36:45,120 --> 00:36:47,160 Did I? Um. 602 00:36:47,200 --> 00:36:51,040 Look, I don't want you to think that lying is OK.Did she? 603 00:36:51,080 --> 00:36:53,560 Oh, yeah. Sold 'em a real porky. 604 00:36:53,600 --> 00:36:56,080 Mum!Mum? You lied? 605 00:36:56,120 --> 00:36:58,800 Don't give it the goody-goody routine. 606 00:36:58,840 --> 00:37:00,920 Your mum lies for you all the time. 607 00:37:00,960 --> 00:37:04,600 When you're in trouble at school she's got a good story. 608 00:37:04,640 --> 00:37:07,280 We're only asking you to do what you do well. 609 00:37:07,320 --> 00:37:10,720 You are a world-class liar, 610 00:37:10,760 --> 00:37:13,880 so let your talent shine. 611 00:37:13,920 --> 00:37:15,840 Think of it as pretending. 612 00:37:15,880 --> 00:37:18,680 I just want you to pretend that Kenny's your dad. 613 00:37:18,720 --> 00:37:20,640 Can you do that for us? 614 00:37:20,680 --> 00:37:22,120 No. 615 00:37:24,000 --> 00:37:27,280 For ten quid?Yeah, all right. I want ten quid as well. 616 00:37:27,320 --> 00:37:31,320 I'm sure this will be a difficult decision for you. 617 00:37:31,360 --> 00:37:36,720 But I would like you to know that we all believe that this would be 618 00:37:36,760 --> 00:37:38,920 a wonderful island to live on. 619 00:37:40,400 --> 00:37:43,840 So, you would be able to move here immediately?Absolutely. 620 00:37:43,880 --> 00:37:45,880 Thank you. 621 00:37:45,920 --> 00:37:48,560 Thank you very, very much. 622 00:37:48,600 --> 00:37:52,280 If you could you give us a moment? 623 00:37:52,320 --> 00:37:55,200 Help yourself to tea and coffee next door. 624 00:37:58,320 --> 00:38:00,080 Thank you. 625 00:38:04,280 --> 00:38:06,800 Are we all agreed? ALL: Yes! 626 00:38:06,840 --> 00:38:08,840 PHONE RINGS Let's get them in and tell 'em. 627 00:38:08,880 --> 00:38:11,120 We've still got one family to see. 628 00:38:11,160 --> 00:38:14,440 Wouldn't be right to decide until we've seen them all. 629 00:38:14,480 --> 00:38:16,400 Alistair's right. 630 00:38:16,440 --> 00:38:18,640 Who are they? The ones from London. 631 00:38:18,680 --> 00:38:21,400 From London? I see. Thank you. 632 00:38:24,320 --> 00:38:27,360 Mrs Carlyle is on her way to deliver the closure notice. 633 00:38:27,400 --> 00:38:30,360 Let's tell them now. I don't think it's fair. 634 00:38:34,800 --> 00:38:37,680 Gordon? You pick up the Wallaces. 635 00:38:37,720 --> 00:38:41,280 Sound your horn once if they look good...Once... 636 00:38:41,320 --> 00:38:44,640 ..and twice if they're rubbish. Twice if they're rubbish. 637 00:38:44,680 --> 00:38:47,320 Once is good, twice is rubbish. 638 00:38:49,000 --> 00:38:51,400 Aye. Once good. Twice... 639 00:38:51,440 --> 00:38:55,600 Once if they're good. Twice if they're rubbish. 640 00:38:55,640 --> 00:38:57,800 Alfie, will you stop that please? 641 00:38:57,840 --> 00:39:00,400 Let's leave the guitar, shall we, Kenny? 642 00:39:00,440 --> 00:39:02,560 Kenny, you don't need it. 643 00:39:02,600 --> 00:39:04,880 It'll get nicked. 644 00:39:04,920 --> 00:39:06,800 We can't lock the car, can we? 645 00:39:06,840 --> 00:39:09,000 Will you two stop fighting! 646 00:39:09,040 --> 00:39:13,000 Alfie, now stop that else I'll break your fingers. 647 00:39:13,040 --> 00:39:16,440 Oi! Pass it. Give me it. 648 00:39:16,480 --> 00:39:18,560 Stop it!Oi! 649 00:39:18,600 --> 00:39:20,960 Wallace family? 650 00:39:21,000 --> 00:39:23,200 Yeah, that's right. 651 00:39:31,840 --> 00:39:33,560 Takes your breath away. 652 00:39:33,600 --> 00:39:35,840 Yeah. So do cigarettes. 653 00:39:37,840 --> 00:39:40,560 Kenny, what if they don't want us? 654 00:39:41,720 --> 00:39:43,280 Of course they'll want us. 655 00:39:43,320 --> 00:39:46,560 We're descended from a great Scottish hero. 656 00:39:46,600 --> 00:39:49,200 Well, I am anyway. 657 00:39:49,240 --> 00:39:51,240 Thanks for doing this. 658 00:39:55,040 --> 00:39:58,680 We've had hundreds and hundreds of suitable applicants 659 00:39:58,720 --> 00:40:00,840 and we've tried to be as fair as possible in selecting 660 00:40:00,880 --> 00:40:02,760 the right family. 661 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 BOAT'S HORN BLASTS ONCE... 662 00:40:09,320 --> 00:40:11,440 ..AND AGAIN 663 00:40:11,480 --> 00:40:15,360 Congratulations, Mr and Mrs Peterson. Welcome to Ronansay. 664 00:40:15,400 --> 00:40:17,520 Show them to the B&B. Take them to the school. 665 00:40:17,560 --> 00:40:20,000 Just keep them busy while I deal with the last lot. 666 00:40:38,400 --> 00:40:40,360 Mr Raeburn? 667 00:40:40,400 --> 00:40:43,000 Hello. We're the Wallaces! 668 00:40:43,040 --> 00:40:45,560 Hello. Um... 669 00:40:45,600 --> 00:40:47,280 Look, this isn't going to work out. 670 00:40:47,320 --> 00:40:49,600 There's no point in wasting time. 671 00:40:49,640 --> 00:40:51,640 Gordon will run you back across. 672 00:40:54,200 --> 00:40:56,080 Excuse me! 673 00:40:57,760 --> 00:40:59,680 How have we wasted your time? 674 00:40:59,720 --> 00:41:02,920 You promised us a tour of the island and an interview. 675 00:41:02,960 --> 00:41:05,160 We have driven hundreds of miles to get here. 676 00:41:05,200 --> 00:41:08,240 I didn't expect to find the sort of man who doesn't honour his promises, 677 00:41:08,280 --> 00:41:10,040 not on Ronansay. 678 00:41:10,080 --> 00:41:13,160 You could at least have the decency to honour your promises. 679 00:41:13,200 --> 00:41:15,480 I don't think that's asking too much, do you? 680 00:41:19,200 --> 00:41:20,720 I like her. 681 00:41:20,760 --> 00:41:22,240 BELL RINGS SHRILLY 682 00:41:23,840 --> 00:41:26,880 Someone wants collecting. Are they going or staying? 683 00:41:30,600 --> 00:41:32,880 I'll show you around. 684 00:41:32,920 --> 00:41:34,600 Thank you. 685 00:41:38,920 --> 00:41:41,120 It's not much of an island. It's boring. 686 00:41:41,160 --> 00:41:44,720 The people aren't friendly. You go stir crazy in the off-season. 687 00:41:46,560 --> 00:41:49,760 Oh, is this the Bed and Breakfast? Mm. 688 00:41:49,800 --> 00:41:51,880 Could do with a lick of paint. What colour? 689 00:41:53,440 --> 00:41:55,920 You can't go wrong with white, can you? 690 00:41:55,960 --> 00:41:59,600 Oh, it's lovely. Well, it's run down. 691 00:41:59,640 --> 00:42:02,720 It's long hours and guests take you for granted. 692 00:42:02,760 --> 00:42:05,880 Good salesman(!) Look, Mum! 693 00:42:05,920 --> 00:42:07,800 What's that? 694 00:42:07,840 --> 00:42:09,680 A grey seal. 695 00:42:09,720 --> 00:42:11,440 We see quite a lot of them. 696 00:42:11,480 --> 00:42:14,000 And porpoises. And some puffins. 697 00:42:21,960 --> 00:42:25,040 Everyone's making us feel so at home. 698 00:42:25,080 --> 00:42:28,360 Even the seals have come out to greet us. 699 00:42:28,400 --> 00:42:31,680 Oh, hello, I'm Sarah. I don't think we've met. 700 00:42:31,720 --> 00:42:34,160 I'm Abby. 701 00:42:34,200 --> 00:42:35,360 Kenny. 702 00:42:35,400 --> 00:42:37,360 Mr and Mrs Wallace. 703 00:42:37,400 --> 00:42:39,200 Come on, kids. 704 00:42:43,320 --> 00:42:45,960 This way, please. Mind the steps. 705 00:42:57,160 --> 00:43:01,640 We'll just go through the motions then send them on their way. 706 00:43:01,680 --> 00:43:04,720 The Wallaces go back many generations in Scotland. 707 00:43:04,760 --> 00:43:07,360 It's really like coming home. 708 00:43:07,400 --> 00:43:09,800 Never liked incomers. 709 00:43:09,840 --> 00:43:11,640 I can't blame you. 710 00:43:11,680 --> 00:43:14,480 I mean, if we liked incomers we wouldn't be here. 711 00:43:14,520 --> 00:43:16,320 What do you think of devolution? 712 00:43:17,920 --> 00:43:21,200 Well, now I know there's a lot of different opinions about it 713 00:43:21,240 --> 00:43:24,960 and all I can do is give you mine, but I do feel there's an awful lot 714 00:43:25,000 --> 00:43:28,200 of evidence to suggest that we did come from apes. 715 00:43:31,880 --> 00:43:34,280 He's joking, of course. 716 00:43:34,320 --> 00:43:36,440 I mean, how can we answer that? 717 00:43:36,480 --> 00:43:38,600 That's for the Scottish people to decide. 718 00:43:38,640 --> 00:43:40,000 Can I ask a personal question? 719 00:43:40,040 --> 00:43:42,000 I sleep on the right. Abby's on the left. 720 00:43:43,080 --> 00:43:44,840 In case you wondered. 721 00:43:44,880 --> 00:43:46,640 Please, Mr Raeburn. Feel free. 722 00:43:47,760 --> 00:43:49,680 Why do you want to live here? 723 00:43:49,720 --> 00:43:51,560 I've always liked Simple Minds. 724 00:43:52,760 --> 00:43:56,480 I imagine that's why I like the Scottish people so much. 725 00:43:56,520 --> 00:43:57,920 The band. 726 00:43:57,960 --> 00:44:00,160 Yeah, of course, the band. I mean, what else? 727 00:44:01,400 --> 00:44:04,800 I've thought about that a lot, 728 00:44:04,840 --> 00:44:08,000 and I could tell you it's because I want a fresh start 729 00:44:08,040 --> 00:44:10,600 and that would be true. 730 00:44:10,640 --> 00:44:13,240 And I could tell you it's because I've dreamed of living 731 00:44:13,280 --> 00:44:16,560 in this beautiful country, away from all the problems of the city, 732 00:44:16,600 --> 00:44:18,320 and that would be true. 733 00:44:21,040 --> 00:44:23,800 But the most important reason 734 00:44:23,840 --> 00:44:27,520 is that I want my children to grow up in a country... 735 00:44:29,280 --> 00:44:32,480 ..where people are fair and honest. 736 00:44:32,520 --> 00:44:35,640 I want them to belong to something. 737 00:44:35,680 --> 00:44:37,600 I want to give them that. 738 00:44:42,640 --> 00:44:45,440 You've already said yes to another family, haven't you? 739 00:44:49,360 --> 00:44:52,640 Well, it was nice to meet you. Come on, let's go. 740 00:44:52,680 --> 00:44:54,960 We'll make our own way. 741 00:45:12,560 --> 00:45:16,360 They didn't like us. It's nothing like that. 742 00:45:16,400 --> 00:45:18,600 They'd have to know us a lot better, eh? 743 00:45:20,800 --> 00:45:24,440 Look, anybody that doesn't like you and your sister ain't worth knowing. 744 00:45:26,280 --> 00:45:28,440 I didn't mind pretending you were my dad. 745 00:45:28,480 --> 00:45:30,280 Oh, cheers! 746 00:45:38,600 --> 00:45:41,640 We have to go back. 747 00:45:41,680 --> 00:45:44,320 I want to move forward, Kenny, I don't want to go back. 748 00:45:45,840 --> 00:45:47,880 Come here. 749 00:46:02,440 --> 00:46:04,840 Mr Raeburn! Thank you. 750 00:46:04,880 --> 00:46:07,480 Thank you all for making us feel so at home. 751 00:46:07,520 --> 00:46:09,640 I'm glad you like it here. 752 00:46:09,680 --> 00:46:12,840 We don't like it, Mr Raeburn, we love it. 753 00:46:12,880 --> 00:46:15,640 And so will the others. Others? 754 00:46:15,680 --> 00:46:19,640 Once we're settled in, my followers will join us. 755 00:46:19,680 --> 00:46:21,280 Followers? 756 00:46:21,320 --> 00:46:24,840 Howard is the founder and spiritual head of the church of 757 00:46:24,880 --> 00:46:26,800 "The true path and only way". 758 00:46:26,840 --> 00:46:30,080 Ronansay is the ideal place to assemble 759 00:46:30,120 --> 00:46:32,760 and wait for God's wrath to destroy the earth. 760 00:46:49,160 --> 00:46:51,200 There's been a terrible mistake. 761 00:46:51,240 --> 00:46:53,200 Would you like to see the school? 762 00:46:58,480 --> 00:47:01,200 What did they do wrong? They lied about who they were. 763 00:47:04,640 --> 00:47:06,400 I'm sorry, Mrs Fraser. 764 00:47:07,960 --> 00:47:09,840 This is the school. 765 00:47:09,880 --> 00:47:12,160 It's just like I imagined it would be. 766 00:47:13,720 --> 00:47:15,440 Everyone in one room. 767 00:47:15,480 --> 00:47:17,240 Old-fashioned desks. Look. 768 00:47:17,280 --> 00:47:19,080 Go ahead. Sit down. 769 00:47:19,120 --> 00:47:21,960 Mr Raeburn, the school's closed. 770 00:47:22,000 --> 00:47:25,160 You said we had to have five pupils to remain open. Count them. 771 00:47:27,240 --> 00:47:29,720 Five. I see. 772 00:47:29,760 --> 00:47:32,680 The two new children. Do they actually live here? 773 00:47:34,760 --> 00:47:37,800 Oh, yes.YES.Yes, they do. 774 00:48:51,400 --> 00:48:53,520 Subtitles by Red Bee Media 58049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.