Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:06,160
ROWDY PARTY ABOVE
2
00:00:08,520 --> 00:00:11,840
Oi! Can you be any louder?!
3
00:00:11,880 --> 00:00:15,000
GLASS SMASHES
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,600
I can't sleep.
Come here.
5
00:00:29,000 --> 00:00:31,720
Mum...
6
00:00:31,760 --> 00:00:35,000
Mum! I had an accident.
7
00:00:47,600 --> 00:00:50,240
Charley, Alfie,
come on, get up - we're late.
8
00:00:55,640 --> 00:00:58,600
Bye, sweetheart!
9
00:00:58,640 --> 00:01:01,840
Alfie, tuck this in. Come on.
10
00:01:03,080 --> 00:01:05,360
Right now, be good.
11
00:01:05,400 --> 00:01:07,720
If you can't be good,
at least be quiet!
12
00:02:01,000 --> 00:02:03,120
Could have had a better turn out.
13
00:02:03,160 --> 00:02:06,160
There were 44 names in the
guest book at the church.
14
00:02:06,200 --> 00:02:10,000
Only 40 of us live on the
island now Annie's gone.
15
00:02:10,040 --> 00:02:13,400
Cord number one, please.
16
00:02:13,440 --> 00:02:15,520
Four tourists, then?
17
00:02:15,560 --> 00:02:17,200
Aye.
18
00:02:17,240 --> 00:02:19,760
Gordon brought them on
the early ferry.
19
00:02:19,800 --> 00:02:22,320
That's £80 a night standing
over there with cameras...
20
00:02:23,880 --> 00:02:26,160
Not even high season.
Where are they staying?
21
00:02:26,200 --> 00:02:28,520
Bought day returns.
So Gordon says.
22
00:02:31,240 --> 00:02:35,600
Look at that water! Can't see
the ferry running again today.
23
00:02:35,640 --> 00:02:38,080
Where's Gordon?
24
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
Best have a word.
25
00:02:56,120 --> 00:02:59,280
Keep going, Kenny. Works for me.
26
00:02:59,320 --> 00:03:02,320
Abs, seventh time in seven weeks!
27
00:03:03,640 --> 00:03:06,120
I reckon they must keep a diary.
28
00:03:06,160 --> 00:03:09,520
"Monday night. Almost forgot.
29
00:03:09,560 --> 00:03:11,960
"We've got to smash up Kenny's car!"
30
00:03:12,000 --> 00:03:14,040
Come on. Come back to my flat.
31
00:03:14,080 --> 00:03:16,480
I've got some bin liners.
32
00:03:16,520 --> 00:03:18,960
Cheers, Abs.
33
00:03:19,000 --> 00:03:20,920
I know you're watching.
34
00:03:20,960 --> 00:03:24,400
I'm smiling. Don't bother me.
I'm cool!
35
00:03:31,040 --> 00:03:34,240
Another cake? Ah. Go on.
36
00:03:34,280 --> 00:03:36,320
Good laugh, eh?
37
00:03:36,360 --> 00:03:38,560
Haven't heard such good craic
since Ramsey died, eh?
38
00:03:38,600 --> 00:03:41,640
I hope we do it again soon,
don't you?
39
00:03:41,680 --> 00:03:43,800
I'll get the tea.
40
00:03:43,840 --> 00:03:46,160
Gordon, good of you.
41
00:03:46,200 --> 00:03:48,080
Back in a tick.
42
00:03:52,680 --> 00:03:55,600
Right, that's £19.46, please,
Mrs Bertrum.
43
00:03:55,640 --> 00:03:57,960
As much as that?
44
00:03:58,000 --> 00:03:59,680
Can I write you a cheque?
45
00:03:59,720 --> 00:04:01,720
Yeah. You've got your card?
46
00:04:01,760 --> 00:04:05,400
Sorry, dear. Not with me.
Shall I go home and get it?
47
00:04:05,440 --> 00:04:08,000
Er, just bring it next time.
48
00:04:08,040 --> 00:04:10,520
Look. No card. No cheque.
49
00:04:10,560 --> 00:04:12,680
But you've known Mrs Bertrum
for years!
50
00:04:12,720 --> 00:04:15,200
No exceptions.
51
00:04:15,240 --> 00:04:17,200
Thanks.
52
00:04:17,240 --> 00:04:19,240
Er, look, I'll tell you what...
53
00:04:19,280 --> 00:04:21,200
..make it out to me.
54
00:04:21,240 --> 00:04:23,120
I know you're good for it.
55
00:04:33,840 --> 00:04:36,240
Having a good visit, are you?
Yes, thank you.
56
00:04:36,280 --> 00:04:38,800
Shame about the ferry.
I'm sorry?
57
00:04:38,840 --> 00:04:42,440
Ah, it won't be running again today.
It happens. Weather and all.
58
00:04:42,480 --> 00:04:45,120
It can change in the
blink of an eye.
59
00:04:45,160 --> 00:04:48,120
I see.So you'll need
a place to stay.
60
00:04:48,160 --> 00:04:52,800
Well, I have some vacancies.
Douglas Raeburn. Raeburn Hotel.
61
00:04:52,840 --> 00:04:55,120
Mrs Carlyle.I'll show you the way.
62
00:04:55,160 --> 00:04:57,480
Actually, I'm on my way
to the school.
63
00:04:57,520 --> 00:05:00,880
Em, the school?
Is Mrs Fraser expecting you?
64
00:05:00,920 --> 00:05:03,440
I've tried to visit several times
over the past year.
65
00:05:03,480 --> 00:05:05,360
I'm from the education department.
66
00:05:05,400 --> 00:05:07,720
Each time, it's been inconvenient.
67
00:05:07,760 --> 00:05:11,120
It's quite a big job
teaching all the young ones.
68
00:05:11,160 --> 00:05:13,520
I'll try not to disrupt her pupils.
69
00:05:13,560 --> 00:05:16,560
Well, why don't I just announce you?
70
00:05:19,360 --> 00:05:23,800
Mary? Problem. Word please.
Thank you, Jerry.
71
00:05:23,840 --> 00:05:26,960
A Mrs Carlyle from the Education
Department is here.Oh, dear.
72
00:05:27,000 --> 00:05:29,280
Sneaky woman was disguised
as a tourist.
73
00:05:29,320 --> 00:05:32,400
Hello, I'm Sheena Carlyle.
Did she hear?
74
00:05:33,680 --> 00:05:35,840
Mary Fraser. It's a pleasure.
75
00:05:41,560 --> 00:05:43,960
Three? Three pupils?
76
00:05:44,000 --> 00:05:46,280
Today.
77
00:05:46,320 --> 00:05:49,800
Bad flu. All the others
are home in bed.
78
00:05:49,840 --> 00:05:51,520
Mrs Fraser?
79
00:05:53,200 --> 00:05:55,040
Three.
80
00:05:57,400 --> 00:05:59,960
PHONE RINGS
81
00:06:00,000 --> 00:06:02,360
Hello. Yes.
82
00:06:02,400 --> 00:06:03,920
It's for you.
83
00:06:06,120 --> 00:06:08,560
I don't like you taking
calls at work.
84
00:06:10,880 --> 00:06:12,800
Hello. Abby Wallace...
85
00:06:14,120 --> 00:06:15,440
Oh!
86
00:06:16,520 --> 00:06:18,680
Yeah... OK. I'll be right there.
87
00:06:20,720 --> 00:06:23,080
My son's got a problem at school,
I've got to sort it.
88
00:06:23,120 --> 00:06:25,040
Can't you do it later?
89
00:06:25,080 --> 00:06:27,200
I need you here, now.
90
00:06:27,240 --> 00:06:29,640
You can't just come and go
as you please.
91
00:06:29,680 --> 00:06:32,120
I'm sorry, I've got to go.
92
00:06:32,160 --> 00:06:34,920
If you go, don't bother
to come back.
93
00:06:46,600 --> 00:06:48,440
Mrs Wallace?
94
00:06:53,720 --> 00:06:56,040
Please sit down.
95
00:06:59,320 --> 00:07:02,000
Miss Emett?
Mrs Bowen now.
96
00:07:02,040 --> 00:07:04,400
Oh, do you remember me?
97
00:07:04,440 --> 00:07:06,000
Mmm-hm.
98
00:07:06,040 --> 00:07:09,320
My first day as a supply teacher and
you put chewing gum in my hair.
99
00:07:09,360 --> 00:07:11,040
Yeah.
100
00:07:11,080 --> 00:07:13,640
You had lovely long hair.
101
00:07:13,680 --> 00:07:16,760
Until I had to cut it
because of the gum.
102
00:07:16,800 --> 00:07:19,200
That crop suits you though, now.
103
00:07:19,240 --> 00:07:22,520
I'm sorry about the ink on your
dress, if I didn't say it then...
104
00:07:22,560 --> 00:07:24,480
No, you didn't say it then.
105
00:07:26,080 --> 00:07:28,080
Bullying is a difficult problem
for a school.
106
00:07:28,120 --> 00:07:30,080
Well, that explains
everything.
107
00:07:30,120 --> 00:07:32,520
Alfie's been wetting the bed lately.
108
00:07:32,560 --> 00:07:35,240
It's not a huge surprise
if he's being bullied!
109
00:07:35,280 --> 00:07:38,520
Mrs Wallace...To be honest with
you, I'm a little shocked.
110
00:07:38,560 --> 00:07:41,280
Well, I hope you've sorted out the
little bastards responsible.
111
00:07:41,320 --> 00:07:42,720
Excuse my French.
112
00:07:42,760 --> 00:07:44,840
Frankly, I am disappointed
in this school...
113
00:07:44,880 --> 00:07:47,960
Miss Wallace, Alfie is the one
DOING the bullying.
114
00:07:49,360 --> 00:07:51,000
Oh...
115
00:07:52,960 --> 00:07:56,400
I'm suspending him this week
and you can speak to him
116
00:07:56,440 --> 00:07:58,520
about what's bothering him.
117
00:08:00,280 --> 00:08:03,840
Bullying is usually indicative
of other problems.
118
00:08:06,120 --> 00:08:07,920
Well, how are things at home?
119
00:08:09,880 --> 00:08:13,040
Gordon? Could you take them to the
mainland.I'm sorry, Mr Raeburn.
120
00:08:13,080 --> 00:08:15,400
The ferry's not running this
afternoon.
121
00:08:15,440 --> 00:08:19,240
Gordon, please?I'd like to but
the weather makes it impossible.
122
00:08:19,280 --> 00:08:21,640
The weather's fine.
123
00:08:21,680 --> 00:08:24,440
It can change
in the blink of an eye.
124
00:08:24,480 --> 00:08:27,000
They'll have
to lodge here tonight.
125
00:08:27,040 --> 00:08:29,440
They're going back on the ferry!
126
00:08:30,680 --> 00:08:34,320
The wind is blowing
from another direction.
127
00:08:34,360 --> 00:08:36,120
The weather has changed!
128
00:08:37,440 --> 00:08:39,400
Oohhhh. Hah!
129
00:08:44,080 --> 00:08:45,760
Good news!
130
00:08:45,800 --> 00:08:47,760
The weather's changed!
131
00:08:47,800 --> 00:08:50,120
All passengers follow me, please.
132
00:08:50,160 --> 00:08:52,360
Goodbye. Goodbye.
133
00:08:52,400 --> 00:08:56,600
Tickets ready. Mind your step
when walking down these stairs.
134
00:08:56,640 --> 00:08:59,600
And when you get to the bottom,
wait for me to guide you on.
135
00:09:03,760 --> 00:09:06,240
What are we going to do?
Don't worry, Mary.
136
00:09:06,280 --> 00:09:08,400
We'll find a way
round this.
137
00:09:08,440 --> 00:09:11,640
How long did she give us?
Until the end of term.
138
00:09:11,680 --> 00:09:13,240
Two weeks.
139
00:09:13,280 --> 00:09:15,240
Go ahead and worry if it suits you.
140
00:09:18,520 --> 00:09:20,320
Hiya.Wotcha.
141
00:09:20,360 --> 00:09:22,240
Nobody's doing my car, are they?
142
00:09:22,280 --> 00:09:24,440
No. Pubs aren't closed.
143
00:09:32,080 --> 00:09:35,840
You know, I've lived within a mile
of this estate my entire life.
144
00:09:35,880 --> 00:09:38,440
Mum and Dad were the same.
145
00:09:38,480 --> 00:09:43,200
I remember my dad talking about
all the things he was going to do.
146
00:09:43,240 --> 00:09:45,240
Never did 'em.
147
00:09:45,280 --> 00:09:47,320
Nothing changes.
148
00:09:47,360 --> 00:09:50,480
I had all sorts of fancy plans
when I was a kid.
149
00:09:50,520 --> 00:09:53,280
Yeah, well, marrying Prince Charles
was always going to be
150
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
a bit of a stretch, wasn't it?
151
00:09:54,920 --> 00:09:56,880
I wanted to be a barrister.
152
00:09:56,920 --> 00:09:59,120
Defend the innocent.
153
00:09:59,160 --> 00:10:01,320
Or start up my own business.
154
00:10:01,360 --> 00:10:03,880
You know, make things.
155
00:10:03,920 --> 00:10:06,240
I wanted to be a union leader.
156
00:10:06,280 --> 00:10:08,600
Shut down all the factories.
157
00:10:08,640 --> 00:10:10,200
Now, those were the days.
158
00:10:10,240 --> 00:10:12,400
Why do I bother talking to you,
Kenny Marsh?
159
00:10:12,440 --> 00:10:14,960
Cos you ain't got no friends.
160
00:10:15,000 --> 00:10:19,800
Oh, Abs, come on, everyone
has dreams that don't come true.
161
00:10:19,840 --> 00:10:23,520
Yeah? And I traded mine to go out
with Robbie and have two kids.
162
00:10:25,320 --> 00:10:29,480
He walks out and I'm stuck here.
Going nowhere.
163
00:10:29,520 --> 00:10:33,680
Trying to scratch enough cash
from jobs I hate just to get by.
164
00:10:33,720 --> 00:10:35,720
That's all I do. Just get by.
165
00:10:37,520 --> 00:10:41,160
And one day soon, my kids
are going to have dreams.
166
00:10:41,200 --> 00:10:43,400
Did Robbie take all our dreams
with him, Kenny?
167
00:10:43,440 --> 00:10:45,280
No way, Abs.
168
00:10:45,320 --> 00:10:48,040
He was travellin' light.
169
00:10:48,080 --> 00:10:50,440
I mean, is this my life?
170
00:10:50,480 --> 00:10:52,200
Is this ALL I can give my kids?
171
00:10:52,240 --> 00:10:54,840
Cor, Abs! You're doin' my head in.
172
00:10:54,880 --> 00:10:56,960
I'm just scared nothing
will ever change.
173
00:10:57,000 --> 00:10:59,240
You got rid of Robbie -
that was change.
174
00:10:59,280 --> 00:11:01,720
HE got rid of us.Yeah. Right.
175
00:11:01,760 --> 00:11:03,640
But it was still change.
176
00:11:04,840 --> 00:11:07,000
I just don't want Alfie and
Charley standing here
177
00:11:07,040 --> 00:11:09,480
in 20 years' time thinking
what I'm thinking.
178
00:11:23,480 --> 00:11:25,520
Did Mrs Bowen have a go at you?
179
00:11:27,360 --> 00:11:29,560
She did her best.
180
00:11:29,600 --> 00:11:32,720
It's all my fault.
No, it's not.
181
00:11:32,760 --> 00:11:35,960
It's not ALL your fault.
182
00:11:36,000 --> 00:11:37,560
Alfie?
183
00:11:37,600 --> 00:11:42,000
If you bully anyone ever again,
I'll rip your arms off.
184
00:11:42,040 --> 00:11:44,040
OK?
185
00:11:44,080 --> 00:11:45,840
Cool.
186
00:11:45,880 --> 00:11:48,080
Goodnight.Night.
187
00:11:57,040 --> 00:11:59,160
RAISED VOICES
188
00:12:14,080 --> 00:12:15,920
GLASS SMASHES
189
00:12:17,160 --> 00:12:19,120
CAR ALARM GOES OFF
190
00:12:44,240 --> 00:12:48,280
The council has decided that
they're to close the primary school
191
00:12:48,320 --> 00:12:50,840
at the end of term -
that's a little over two weeks.
192
00:12:50,880 --> 00:12:53,880
They can't do that!
They can, Jerry, and they will.
193
00:12:53,920 --> 00:12:55,840
What happens to our children?
194
00:12:55,880 --> 00:12:58,800
Where will they go to school?
On Skye.
195
00:12:58,840 --> 00:13:02,840
They can't expect wee children to
travel two to three hours a day!
196
00:13:02,880 --> 00:13:05,320
We'd have to move.
We're not moving.
197
00:13:05,360 --> 00:13:07,200
We've always had a school here.
198
00:13:07,240 --> 00:13:10,840
Let them come back and speak to me,
I'll sort the council lady out.
199
00:13:10,880 --> 00:13:13,680
Getting angry won't change things.
200
00:13:13,720 --> 00:13:17,840
We have to box clever, Jerry,
or we won't win.
201
00:13:19,760 --> 00:13:21,640
Now, if the school closes,
202
00:13:21,680 --> 00:13:25,720
the families with young children may
have to leave and if they leave...
203
00:13:25,760 --> 00:13:27,800
..we've got no future.
204
00:13:27,840 --> 00:13:31,560
So the way I see it, is this is
a fight for our way of life!
205
00:13:34,760 --> 00:13:36,200
..Why?
206
00:13:36,240 --> 00:13:39,360
Well... Because our way of life
is good, Murdo.
207
00:13:39,400 --> 00:13:41,080
Why are they closing it?
208
00:13:41,120 --> 00:13:44,680
Sorry. Because we only have
three children on the island.
209
00:13:44,720 --> 00:13:46,480
One of the good things about it.
210
00:13:46,520 --> 00:13:49,560
Without children our way of life
will disappear!
211
00:13:49,600 --> 00:13:53,400
He means it's one of the good things
about the school. That it's small.
212
00:13:53,440 --> 00:13:55,040
Sorry, Murdo.
213
00:13:56,760 --> 00:13:58,640
They're saying we need five.
214
00:14:00,800 --> 00:14:03,720
We need to bring
a young family to the island.
215
00:14:03,760 --> 00:14:05,480
Don't like white settlers.
216
00:14:05,520 --> 00:14:08,280
What's he mean?
He doesn't like white settlers.
217
00:14:08,320 --> 00:14:10,320
What choice do we have, Murdo?
218
00:14:10,360 --> 00:14:12,640
Ronansay women ought to get busy.
219
00:14:14,080 --> 00:14:16,760
Does he mean what I think?
Yes.
220
00:14:16,800 --> 00:14:19,320
Carolyn Fraser is not doing
her part.
221
00:14:19,360 --> 00:14:22,000
Put a cork in it, Murdo.
Or I'll do it for you!
222
00:14:22,040 --> 00:14:24,360
What did she say?
She says you're out of order.
223
00:14:24,400 --> 00:14:26,920
Murdo, you should apologise.
224
00:14:26,960 --> 00:14:28,760
He's turned his hearing aid off.
225
00:14:28,800 --> 00:14:32,120
However busy we get,
all we'll be in two weeks is tired.
226
00:14:32,160 --> 00:14:34,240
We've got to do something NOW!
227
00:14:37,120 --> 00:14:38,840
Helen's right.
228
00:14:38,880 --> 00:14:41,040
Now, we're an endangered species.
229
00:14:41,080 --> 00:14:44,200
Endangered species have a right
to be protected.
230
00:14:44,240 --> 00:14:46,760
I've been thinking and
I've talked to Mary,
231
00:14:46,800 --> 00:14:49,720
and the way to keep the school
open...Not talking about porpoises?
232
00:14:49,760 --> 00:14:51,960
No...is to bring more young
children to the island.
233
00:14:52,000 --> 00:14:54,680
Seals?No.Which means we've got to
find a way to bring a young family
234
00:14:54,720 --> 00:14:56,640
here to settle.
Us.
235
00:14:56,680 --> 00:14:59,120
I can't see another way
to save the school.Oh.
236
00:14:59,160 --> 00:15:02,960
All those in favour of trying to
bring a young family to Ronansay?
237
00:15:09,960 --> 00:15:12,000
Against.
238
00:15:14,400 --> 00:15:15,920
Abstentions.
239
00:15:17,200 --> 00:15:19,160
That's a majority for.
240
00:15:24,280 --> 00:15:26,840
And what will they do for work?
241
00:15:26,880 --> 00:15:30,360
Who's going to give up their job?
242
00:15:30,400 --> 00:15:32,680
You've not thought this through,
Douglas.
243
00:15:32,720 --> 00:15:36,160
Trying to get us to eat a meal that
we're not hungry for.
244
00:15:36,200 --> 00:15:39,280
Malcolm, why are you so negative?
245
00:15:39,320 --> 00:15:40,840
It's hereditary.
246
00:15:40,880 --> 00:15:45,200
Look you here, Carolyn Fraser,
I've made every effort possible
247
00:15:45,240 --> 00:15:47,160
to be kind and sweet to you.
248
00:15:47,200 --> 00:15:50,000
But you insist on being
a bitter spinster in return.
249
00:15:50,040 --> 00:15:53,760
The subject was...
Work.
250
00:15:53,800 --> 00:15:57,120
I think Malcolm's got a point.
I have.
251
00:15:57,160 --> 00:16:01,440
Thank you, Alistair. Yes, he has a
point, and I HAVE given it thought.
252
00:16:01,480 --> 00:16:03,600
Annie Macdonald,
may she rest in peace,
253
00:16:03,640 --> 00:16:06,680
has gone and left her B&B behind.
254
00:16:06,720 --> 00:16:09,920
I've talked to her son, Paul.
255
00:16:09,960 --> 00:16:12,040
This is what I propose...
256
00:16:12,080 --> 00:16:14,360
"Bartender."You're not Australian.
257
00:16:15,480 --> 00:16:17,960
"Wanted..." Hmm.
258
00:16:18,000 --> 00:16:21,440
"Young family. Husband and wife
with at least two children
259
00:16:21,480 --> 00:16:23,200
"of primary school age.
260
00:16:23,240 --> 00:16:27,640
"Wanted to relocate to the Hebridean
island of Ronansay.
261
00:16:27,680 --> 00:16:31,400
"Housing and business available
to successful applicant.
262
00:16:31,440 --> 00:16:35,680
"Scottish ancestry an advantage.
Apply to Raeburn Hotel, Ronansay. "
263
00:16:35,720 --> 00:16:38,160
Here, Kenny! Look at this.
264
00:16:39,280 --> 00:16:41,920
Hebridean? Is that like
close to Ibiza?
265
00:16:41,960 --> 00:16:44,520
Oh, be serious.
Oh, do I have to be?
266
00:16:44,560 --> 00:16:47,440
Scotland's beautiful.
I've seen it on TV.
267
00:16:47,480 --> 00:16:49,840
So much sky.
268
00:16:49,880 --> 00:16:52,160
Haven't you ever dreamed of living
somewhere like that?
269
00:16:52,200 --> 00:16:55,240
Rugged. Clean.
Oh, no. My dreams aren't clean.
270
00:16:55,280 --> 00:16:56,840
The kids'd love it.
271
00:16:56,880 --> 00:17:00,880
All that open space where
they could just play and be safe.
272
00:17:00,920 --> 00:17:04,120
Where ARE the kids?
I sent Alfie to rob the newsagent.
273
00:17:04,160 --> 00:17:05,240
Ooh.
274
00:17:05,280 --> 00:17:07,160
No, he's next door playing Nintendo.
275
00:17:07,200 --> 00:17:09,640
He's just about to bomb Iraq.
276
00:17:09,680 --> 00:17:12,000
If we moved there, we wouldn't have
to worry, would we?
277
00:17:12,040 --> 00:17:14,240
We could start again. Fresh.
278
00:17:15,880 --> 00:17:19,200
What have I got to keep me here?
Nothing.
279
00:17:19,240 --> 00:17:21,440
It's a mid-life thing, innit?
280
00:17:21,480 --> 00:17:23,720
Innit?Be serious.
281
00:17:23,760 --> 00:17:27,920
They're offering a job and a place
to live. Just for moving there.
282
00:17:27,960 --> 00:17:31,120
Yeah, well, it's no good to you,
is it? You haven't got a husband.
283
00:17:32,480 --> 00:17:35,360
Oh, yeah? What do I get out of
this, then?
284
00:17:35,400 --> 00:17:37,800
Not what you're thinking.
285
00:17:37,840 --> 00:17:40,280
You're serious, aren't you?
286
00:17:40,320 --> 00:17:42,520
You, me and the kids. Like a family?
287
00:17:44,280 --> 00:17:47,480
They'll never buy it. No way.
Can't hurt to apply.
288
00:17:52,240 --> 00:17:54,680
It's going to be great, I promise.
289
00:17:54,720 --> 00:17:57,080
Think of it as a...
..as a new adventure!
290
00:17:57,120 --> 00:17:59,320
Stop it!
291
00:17:59,360 --> 00:18:02,760
Alfie!Here I borrowed this off
the Rasta downstairs
292
00:18:02,800 --> 00:18:05,200
to make us look more outdoorsy.
293
00:18:05,240 --> 00:18:06,800
Good thinking.
294
00:18:06,840 --> 00:18:10,240
Look, why don't you two just
stop fighting! Gimme that ball.
295
00:18:10,280 --> 00:18:12,240
I won't know anyone there!
296
00:18:12,280 --> 00:18:14,440
Won't have any mates.
And I'll be stuck with her.
297
00:18:14,480 --> 00:18:17,880
You'll make new friends.Won't!
Happy families!
298
00:18:17,920 --> 00:18:21,480
Look, you two, just do as I ask
for once. Please.
299
00:18:21,520 --> 00:18:24,320
Pack it in!
300
00:18:24,360 --> 00:18:26,640
You treat your mother
with some respect.
301
00:18:28,880 --> 00:18:30,720
Right, let's try again.
302
00:18:32,360 --> 00:18:34,760
Right. It's going to be great,
I promise.
303
00:18:36,920 --> 00:18:41,720
Smile for the camera.
Ten, nine, eight, seven...
304
00:18:41,760 --> 00:18:44,560
Try to be happy.
For ME, please.
305
00:18:44,600 --> 00:18:46,640
Five, four, three, two...
306
00:18:46,680 --> 00:18:49,000
Your mum's got a bogie up her nose.
307
00:18:55,120 --> 00:18:57,640
Anything?Aye. Eight more!
308
00:19:02,280 --> 00:19:04,440
That's a grand total of 22.
309
00:19:04,480 --> 00:19:05,880
That's not bad going.
310
00:19:05,920 --> 00:19:08,360
Here's a nice-looking family.
311
00:19:08,400 --> 00:19:11,960
The children are sweet.
He looks a bit of a scruff.
312
00:19:12,000 --> 00:19:15,640
They're from London. Good God.
What are we to make of that?
313
00:19:15,680 --> 00:19:17,760
It's not one of those clever clogs
trying to escape?
314
00:19:17,800 --> 00:19:19,560
Wouldn't last a week.
315
00:19:19,600 --> 00:19:23,000
Doesn't say.
Obviously likes fishing.
316
00:19:23,040 --> 00:19:24,760
Well. Can't be all bad.
317
00:19:26,000 --> 00:19:28,960
Well, put them on the reserve list.
318
00:19:34,400 --> 00:19:37,560
There's no chance they'll be closing
your school, Mary Fraser.
319
00:19:38,640 --> 00:19:41,920
Not while I'm around.
Aye, Douglas. I know.
320
00:19:44,680 --> 00:19:47,400
Mum? You've not seen Alistair?
321
00:19:47,440 --> 00:19:49,560
No, but I haven't been looking.
322
00:19:49,600 --> 00:19:51,520
More letters... Good.
323
00:19:51,560 --> 00:19:55,680
If you do see him, tell him he's
expected for supper.
324
00:19:55,720 --> 00:19:57,720
And then.
325
00:20:00,000 --> 00:20:03,200
His guts, right, are pouring all
over the pavement.
326
00:20:03,240 --> 00:20:06,080
Urgh!All this yellowy gook
327
00:20:06,120 --> 00:20:09,520
and mucousy black and his liver.
328
00:20:09,560 --> 00:20:12,760
It is disgusting.
329
00:20:12,800 --> 00:20:15,240
Goo everywhere.
330
00:20:15,280 --> 00:20:18,320
But then, galloping to the rescue?
331
00:20:18,360 --> 00:20:21,880
All the King's horses
and all the King's men, right?
332
00:20:21,920 --> 00:20:25,440
They take one look at Humpty,
and some of them start puking up,
333
00:20:25,480 --> 00:20:28,280
heaving because he's so revolting.
334
00:20:28,320 --> 00:20:31,800
But...some of the braver ones,
335
00:20:31,840 --> 00:20:34,720
they get some super glue
336
00:20:34,760 --> 00:20:38,600
and they start VERY carefully,
trying to glue him together.
337
00:20:38,640 --> 00:20:40,880
And they do a pretty good job, yeah.
338
00:20:40,920 --> 00:20:42,080
But...
339
00:20:42,120 --> 00:20:46,600
Can they get all the yellowy
gook and the mucousy black
340
00:20:46,640 --> 00:20:49,960
and the intestines back
inside the egg?
341
00:20:50,000 --> 00:20:52,200
No!No!No, they can not!
342
00:20:54,000 --> 00:20:56,680
No matter how hard they try,
343
00:20:56,720 --> 00:20:59,280
they can't put poor old Humpty
back together again.
344
00:21:00,840 --> 00:21:02,920
They was gutted.
345
00:21:02,960 --> 00:21:08,040
And that, my friends, is how we get
the expression to "get the hump".
346
00:21:08,080 --> 00:21:10,240
Are you sure?Oh, yeah.
347
00:21:10,280 --> 00:21:12,200
What's the moral of this one?
348
00:21:13,720 --> 00:21:16,680
Well, if you're gonna be
soft on the inside,
349
00:21:16,720 --> 00:21:21,200
you'd better be doubly sure you're
nice and hard on the outside.
350
00:21:21,240 --> 00:21:22,920
Yeah?
351
00:21:22,960 --> 00:21:25,040
Come on. Bedtime.
352
00:21:27,240 --> 00:21:29,080
Night, mate.Night.
353
00:21:34,840 --> 00:21:37,120
I wish you were my REAL Dad.
354
00:21:37,160 --> 00:21:39,760
Ah, thanks.
355
00:21:39,800 --> 00:21:41,800
Come on. Hop in.
356
00:21:44,480 --> 00:21:46,000
Sweet dreams.
357
00:21:48,080 --> 00:21:50,240
I'm going back to mine now, Abs.
358
00:21:50,280 --> 00:21:52,360
Kids are off.Oh, thanks, Kenny.
359
00:21:54,080 --> 00:21:56,040
Nothing in the post, then?
360
00:21:56,080 --> 00:21:58,880
No. I'm sure thousands
of people wrote in.
361
00:21:58,920 --> 00:22:02,560
I'm not getting my hopes up.
Yeah, well, I can see that.
362
00:22:02,600 --> 00:22:06,960
What are you doing tonight?
Telly and a glass of wine, I s'pose.
363
00:22:07,000 --> 00:22:11,920
Don't fancy getting seriously drunk
and losing our inhibitions together?
364
00:22:11,960 --> 00:22:13,640
And then what?
365
00:22:13,680 --> 00:22:16,360
Whatever people do when they
lose their inhibitions.
366
00:22:16,400 --> 00:22:18,800
Rather watch telly, wouldn't you?
Yeah.
367
00:22:22,200 --> 00:22:23,960
I was thinking this afternoon.
368
00:22:24,000 --> 00:22:27,200
We've known each other ever since
I sat next to you at school.
369
00:22:27,240 --> 00:22:32,600
Which is exactly 21 years,
seven months and 33 days.
370
00:22:32,640 --> 00:22:35,320
Kenny, there is no month
with 33 days in it.
371
00:22:37,120 --> 00:22:38,560
Oh, yeah. So that's all right...
372
00:22:38,600 --> 00:22:40,840
So that's eight months
and two days.
373
00:22:40,880 --> 00:22:44,120
Oh, unless it's September,
April June or November.
374
00:22:44,160 --> 00:22:46,560
Oh, yeah...
And February.
375
00:22:46,600 --> 00:22:48,680
No, no. You're muddling me.
376
00:22:48,720 --> 00:22:51,800
The point is, we've known
each other forever.
377
00:22:51,840 --> 00:22:53,720
It seems like it.
378
00:22:56,200 --> 00:22:58,080
You know the kids? They're funny.
379
00:22:58,120 --> 00:23:00,080
They say the daftest things.
380
00:23:01,880 --> 00:23:03,840
I really get on with Charley.
381
00:23:03,880 --> 00:23:05,440
And the boy.
382
00:23:05,480 --> 00:23:07,280
Ah, he's such a good boy.
383
00:23:08,880 --> 00:23:12,280
You know... I reckon
I could be a really good dad.
384
00:23:14,400 --> 00:23:16,920
I know.
385
00:23:16,960 --> 00:23:21,400
Kenny, I can't thank you enough
for the things you do for me.
386
00:23:21,440 --> 00:23:24,920
I write a song and people
don't like it.
387
00:23:24,960 --> 00:23:26,920
It doesn't make it a bad song.
388
00:23:26,960 --> 00:23:29,040
They just can't...HEAR it.
389
00:23:30,880 --> 00:23:33,360
Maybe sometimes it IS a bad song.
390
00:23:33,400 --> 00:23:36,280
But the point is that YOU...
391
00:23:36,320 --> 00:23:38,920
..just can't HEAR it.
392
00:23:41,440 --> 00:23:43,800
You know? My song.
393
00:23:43,840 --> 00:23:46,960
Do you know what I mean?
Help me.
394
00:23:47,000 --> 00:23:50,920
Well, I want to.No.
Help me understand what you mean.
395
00:23:50,960 --> 00:23:53,920
Well, you say you want
to change your life.
396
00:23:53,960 --> 00:23:57,200
And I thought
I was a big part of it.
397
00:23:57,240 --> 00:23:59,640
You're not the part
I want to change.
398
00:24:01,920 --> 00:24:04,720
Abs... I...
Kenny, you're my best friend.
399
00:24:04,760 --> 00:24:08,320
Sometimes I wish you were a girl,
so we'd be even closer.
400
00:24:08,360 --> 00:24:10,320
Nuisance, that, innit(?)
401
00:24:10,360 --> 00:24:12,000
I don't deserve a friend like you.
402
00:24:14,800 --> 00:24:18,280
I'm not expecting you to give up
everything you've got here for me.
403
00:24:18,320 --> 00:24:20,240
That would be selfish, wouldn't it?
404
00:24:22,480 --> 00:24:24,280
Just go up for the interview.
405
00:24:24,320 --> 00:24:26,200
Truth is, you probably won't
get an interview.
406
00:24:26,240 --> 00:24:29,800
It's like winning
a radio competition.
407
00:24:29,840 --> 00:24:32,560
I mean who wins them?
You ever met anyone?
408
00:24:32,600 --> 00:24:34,440
Well, somebody has to.
409
00:24:34,480 --> 00:24:37,840
Yeah. But if you don't,
it's not the end of the world.
410
00:24:37,880 --> 00:24:40,120
It's not that bad here, you know.
411
00:24:40,160 --> 00:24:41,680
We just carry on as normal.
412
00:24:41,720 --> 00:24:43,880
I don't want to just "carry on".
413
00:24:43,920 --> 00:24:46,480
All I'm saying is "What if"?
414
00:24:46,520 --> 00:24:48,800
Yeah. That's all I'm thinking.
415
00:24:48,840 --> 00:24:50,680
Just "What if"?
416
00:25:30,680 --> 00:25:32,560
Morning.Wotcha.
417
00:25:32,600 --> 00:25:35,960
Alfie get off to school all right?
Yeah. I searched him for weapons.
418
00:25:37,280 --> 00:25:39,200
I got a letter.
419
00:25:39,240 --> 00:25:42,800
They tell you to piss off, yeah?
420
00:25:42,840 --> 00:25:47,040
I won a bloody radio competition,
didn't I? We got an interview!
421
00:25:47,080 --> 00:25:50,200
You got an interview.Yes!
Great, great!
422
00:25:50,240 --> 00:25:53,280
Cor. They must be desperate.
423
00:25:53,320 --> 00:25:55,760
"Mr and Mrs Kenny Wallace".Yeah.
424
00:25:55,800 --> 00:25:58,360
Who's Kenny Wallace?My husband.
425
00:25:58,400 --> 00:26:00,920
Oh, yeah, right. Of course he is.
426
00:26:00,960 --> 00:26:02,880
They want to see all of us.
The whole family.
427
00:26:02,920 --> 00:26:05,800
The whole family. Right. Yeah.
428
00:26:13,440 --> 00:26:16,960
I got this problem,
about, um...about going.
429
00:26:18,920 --> 00:26:20,520
I got loads of stuff on.
430
00:26:20,560 --> 00:26:21,920
This band's after me.
431
00:26:21,960 --> 00:26:26,000
Got loads of session work
and all sorts that's gonna happen.
432
00:26:29,880 --> 00:26:33,040
Look, I've thought about it
and uh...
433
00:26:33,080 --> 00:26:36,280
I don't think I CAN pretend
to be your husband.
434
00:26:38,400 --> 00:26:39,720
I'm sorry.
435
00:26:40,920 --> 00:26:43,280
That's all right. Just an interview.
436
00:26:44,640 --> 00:26:48,080
Probably wouldn't have got it
anyway.Yeah. Probably not.
437
00:26:48,120 --> 00:26:50,720
Completely mad idea.
438
00:26:50,760 --> 00:26:52,320
Yeah.
439
00:26:54,520 --> 00:26:56,560
I'll bin it.
440
00:27:12,720 --> 00:27:16,080
You're not expecting me
to do a Scottish accent?
441
00:27:16,120 --> 00:27:18,320
I might ask you to wear a kilt.
442
00:27:18,360 --> 00:27:21,280
Last night you wanted me to be a
girl. Now you want me in a dress.
443
00:27:21,320 --> 00:27:23,200
Thanks, Kenny!
444
00:27:23,240 --> 00:27:25,040
Oh, I want this so badly.
445
00:27:25,080 --> 00:27:27,640
I know, but they may not pick us.
446
00:27:27,680 --> 00:27:30,440
But we can convince them. Just got
to keep our stories straight.
447
00:27:30,480 --> 00:27:32,480
You know me.
I'm loose with the truth.
448
00:27:32,520 --> 00:27:37,400
It will be so good for the kids.
And you can come back soon.'Course!
449
00:27:37,440 --> 00:27:39,480
I'll just get on with my life.
450
00:27:41,400 --> 00:27:44,000
And who decided on this shortlist?
451
00:27:44,040 --> 00:27:47,520
It was well considered
and very carefully done.
452
00:27:47,560 --> 00:27:49,880
Who are you to decide for us all?
453
00:27:49,920 --> 00:27:51,720
Well, I didn't fancy an argument.
454
00:27:51,760 --> 00:27:54,080
We've always made decisions
as an island, Douglas.
455
00:27:54,120 --> 00:27:56,160
Why change now?
456
00:27:56,200 --> 00:27:58,680
Carolyn! You're taking my side?!
457
00:27:58,720 --> 00:28:00,800
Don't let it go to your head,
Malcolm.
458
00:28:00,840 --> 00:28:04,000
I couldn't have the entire island
read every letter, could I?
459
00:28:04,040 --> 00:28:07,280
We spent years deciding if we could
paint our houses.
460
00:28:07,320 --> 00:28:10,400
Houses should be white.
The rest of us disagree.
461
00:28:10,440 --> 00:28:11,760
The rest of the island's wrong.
462
00:28:11,800 --> 00:28:14,160
I think we should hold another
meeting to discuss it again.
463
00:28:14,200 --> 00:28:15,840
Rubbish, Malcolm!
464
00:28:15,880 --> 00:28:17,520
See how fickle she is!
465
00:28:17,560 --> 00:28:21,080
We should thank Douglas for weeding
out the time wasters.
466
00:28:21,120 --> 00:28:23,000
Thank you, Alistair.
467
00:28:23,040 --> 00:28:25,400
Now the committee can find
the best candidate.
468
00:28:25,440 --> 00:28:27,160
Who's on the committee?
469
00:28:27,200 --> 00:28:28,960
What committee?
There's no committee!
470
00:28:29,000 --> 00:28:30,920
It's not for one person to decide.
471
00:28:30,960 --> 00:28:34,680
We need a meeting to decide how
we choose the committee.
472
00:28:34,720 --> 00:28:36,880
There is no time!
473
00:28:36,920 --> 00:28:38,720
The first applicants arrive today.
474
00:28:38,760 --> 00:28:41,200
We've only two days before
they shut the school.
475
00:28:41,240 --> 00:28:44,760
Douglas? Do we want the new family
to have to struggle
476
00:28:44,800 --> 00:28:49,000
against the resentment
if only we decide?
477
00:28:49,040 --> 00:28:52,600
You wanted to save
the way of life here.
478
00:28:52,640 --> 00:28:56,400
Part of our way of life is that
we do things as a community.
479
00:28:56,440 --> 00:28:57,960
Fairly.
480
00:28:58,000 --> 00:29:01,080
We should have a committee.
I think so, don't you?
481
00:29:01,120 --> 00:29:04,200
And anyone that wants to be on it,
can be.
482
00:29:04,240 --> 00:29:06,800
Except Malcolm and Murdo...?Och!
483
00:29:06,840 --> 00:29:09,360
Even Malcolm and Murdo.
484
00:29:09,400 --> 00:29:11,680
I think so, don't you?
485
00:29:11,720 --> 00:29:13,680
That's good enough for me.
486
00:29:21,800 --> 00:29:23,840
Right! Alfie! Charley!
487
00:29:23,880 --> 00:29:25,800
Come on.Come on, you two!
488
00:29:25,840 --> 00:29:29,000
In the car.
Do we have to go?Yes.
489
00:29:29,040 --> 00:29:32,440
Why?Cos. Come on. In.
490
00:29:32,480 --> 00:29:34,520
I don't want to go.
491
00:29:34,560 --> 00:29:36,520
I don't either.
492
00:29:36,560 --> 00:29:38,640
Tell you what, why don't we leave
them here?
493
00:29:38,680 --> 00:29:41,400
We'll have a lot more fun
without them.Suits me.
494
00:30:23,960 --> 00:30:26,800
First ones are here!
I'll get the committee.
495
00:30:29,720 --> 00:30:32,560
"Scottish Ancestry an advantage."
496
00:30:32,600 --> 00:30:35,280
I mean, how do we get round that?
497
00:30:35,320 --> 00:30:37,560
My family goes back to
William Wallace.
498
00:30:37,600 --> 00:30:39,720
You know, Braveheart.
499
00:30:39,760 --> 00:30:41,120
What?
500
00:30:41,160 --> 00:30:43,640
You're related to Mel Gibson?
501
00:30:43,680 --> 00:30:46,000
No, Kenny. Not Mel Gibson.
502
00:30:46,040 --> 00:30:49,440
The real William Wallace.
The Scottish hero.
503
00:30:49,480 --> 00:30:52,320
Really!? Is that true?
504
00:30:52,360 --> 00:30:53,840
..It is now.
505
00:30:56,280 --> 00:30:59,720
And how long ago was this photograph
taken, Mr Gillespie?
506
00:30:59,760 --> 00:31:04,320
Och, that was taken when I was
still an accountant in Aberdeen.
507
00:31:04,360 --> 00:31:08,640
We've done a lot of growing as
human beings since then...
508
00:31:08,680 --> 00:31:12,680
More in touch with our inner "me".
509
00:31:12,720 --> 00:31:15,480
We've rediscovered our connection
with the earth.
510
00:31:15,520 --> 00:31:17,720
Very much like you.
511
00:31:21,920 --> 00:31:24,320
You actually live here
during the winter?
512
00:31:24,360 --> 00:31:27,640
MOBILE PHONE PLAYS
Sorry.
513
00:31:27,680 --> 00:31:29,640
Cathcart.
514
00:31:29,680 --> 00:31:31,920
Well, get Jenkins to deal with it.
515
00:31:31,960 --> 00:31:34,360
Tell them I want to speak to him.
I don't care.
516
00:31:34,400 --> 00:31:38,240
Get him to me, now.
Marjorie, you're breaking up.
517
00:31:38,280 --> 00:31:40,600
Wouldn't you prefer Glasgow?
518
00:31:40,640 --> 00:31:43,520
No! This gaff's far away
from anything.
519
00:31:43,560 --> 00:31:45,640
That suits me.
520
00:31:45,680 --> 00:31:48,400
You do have a wife,
don't you, Mr Green?
521
00:31:48,440 --> 00:31:52,360
A wife? No, but I can sort that.
522
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
And children?
523
00:31:54,040 --> 00:31:56,600
No. There's people SAY I do.
524
00:31:58,600 --> 00:32:00,480
But there's no proof.
525
00:32:07,520 --> 00:32:09,560
Good shortlist, Douglas.
526
00:32:09,600 --> 00:32:11,760
I know I've made a mess of this.
527
00:32:11,800 --> 00:32:13,720
We've been arguing with each other..
528
00:32:13,760 --> 00:32:15,640
It's not the Ronansay I know.
529
00:32:15,680 --> 00:32:18,720
I'm sorry. I know you think I've
behaved like a...
530
00:32:18,760 --> 00:32:21,680
Know-all.Aye.
531
00:32:21,720 --> 00:32:25,080
Murdo, aye. That's about right.
A know-all.
532
00:32:25,120 --> 00:32:27,920
I thought I was helping.
533
00:32:27,960 --> 00:32:33,000
It was fanciful, I suppose, to think
we'd find the right family.
534
00:32:33,040 --> 00:32:35,600
Anyone prepared to give up
their lives to come here.
535
00:32:38,080 --> 00:32:41,280
Perhaps they're the sort of people
would rather NOT come here.
536
00:32:47,960 --> 00:32:50,120
Things'll get better tomorrow.
537
00:32:51,960 --> 00:32:55,200
What side of the bed do you
sleep on?Right.
538
00:32:55,240 --> 00:32:57,560
It ain't going to work.
I sleep on the right.
539
00:32:57,600 --> 00:32:59,720
OK, left. I don't mind.
540
00:32:59,760 --> 00:33:01,720
That's good of you.
541
00:33:01,760 --> 00:33:04,320
They won't ask us which side of the
bed we sleep on.
542
00:33:04,360 --> 00:33:06,960
Oh? Done this before, have you?
543
00:33:08,840 --> 00:33:12,480
When did we get married?
Oh. How old's Alfie?
544
00:33:12,520 --> 00:33:15,040
Nine... Nine years ago.
545
00:33:15,080 --> 00:33:18,760
Nine happy years.
Not bad going.
546
00:33:18,800 --> 00:33:21,840
Did we get married in a church
or registry office?
547
00:33:21,880 --> 00:33:23,760
Church wedding.
548
00:33:23,800 --> 00:33:25,520
Yeah. Flowers were beautiful.
549
00:33:25,560 --> 00:33:27,960
A warm sunny afternoon in July.
550
00:33:28,000 --> 00:33:29,560
The 24th.
551
00:33:29,600 --> 00:33:33,360
All our friends were there
to wish us well.
552
00:33:33,400 --> 00:33:37,040
You looked stunning in a little
chiffon number.
553
00:33:37,080 --> 00:33:38,960
I was quite nervous at first,
554
00:33:39,000 --> 00:33:42,560
but as soon as I set eyes on you,
555
00:33:42,600 --> 00:33:44,800
I knew I was doing the right thing.
556
00:33:47,040 --> 00:33:49,720
Charley was bridesmaid.
Charley wasn't born yet.
557
00:34:02,600 --> 00:34:05,320
Who's left on the list?
There are two.
558
00:34:05,360 --> 00:34:07,640
This is the Peterson family
from Edinburgh.
559
00:34:10,040 --> 00:34:12,720
Mr Peterson. Thanks for coming.
560
00:34:12,760 --> 00:34:15,520
It's our pleasure. You must be
Mr Raeburn?Aye.
561
00:34:15,560 --> 00:34:17,480
Welcome to Ronansay.
562
00:34:17,520 --> 00:34:19,920
I'll give you a quick tour.
563
00:34:21,320 --> 00:34:23,280
It's beautiful, Howard.
564
00:34:23,320 --> 00:34:25,080
It's God's country.
565
00:34:25,120 --> 00:34:27,400
Exactly what we've been looking for.
566
00:34:37,120 --> 00:34:39,240
Where in Scotland did we
get married?
567
00:34:39,280 --> 00:34:41,240
We got married in London,
you berk.
568
00:34:41,280 --> 00:34:45,040
When did we move south?WE didn't.
My grandparents did.
569
00:34:45,080 --> 00:34:47,080
Grandparents.
570
00:34:47,120 --> 00:34:49,520
Why?I don't know.
Didn't you ask 'em?
571
00:34:50,920 --> 00:34:53,280
Kenny, we're making this up!
572
00:35:00,880 --> 00:35:04,000
I feel a strong sense of
spiritual wellbeing here.
573
00:35:05,400 --> 00:35:09,200
Oh, it's small but there's plenty
of open space.
574
00:35:09,240 --> 00:35:11,360
I'm very pleased you like it.
575
00:35:11,400 --> 00:35:14,800
Now, this is a bit of a formality,
576
00:35:14,840 --> 00:35:17,160
but we've formed a committee
of islanders to meet you
577
00:35:17,200 --> 00:35:19,760
and ask a few questions.
578
00:35:19,800 --> 00:35:22,400
Well-meaning people,
nothing too fierce.
579
00:35:24,440 --> 00:35:26,560
GENERAL HUBBUB
580
00:35:30,160 --> 00:35:32,400
The Peterson family.
581
00:35:32,440 --> 00:35:33,960
Hi, there.
582
00:35:34,000 --> 00:35:35,840
Hello. Hello. Peterson.
583
00:35:35,880 --> 00:35:39,720
Thank you for allowing us
a chance to meet you.
584
00:35:39,760 --> 00:35:41,840
Hello.
585
00:35:41,880 --> 00:35:44,840
Looking around your island
and your people,
586
00:35:44,880 --> 00:35:47,440
I know what YOU have to offer us.
587
00:35:47,480 --> 00:35:52,440
Continuity is important to any
community, and commitment
588
00:35:52,480 --> 00:35:54,960
and those are qualities
we can offer to you.
589
00:36:09,160 --> 00:36:13,240
So, when we arrive we're going
to meet lots of nice people
590
00:36:13,280 --> 00:36:15,400
and they're going to ask us
questions.
591
00:36:15,440 --> 00:36:19,080
And they may think that Kenny
and I are married.
592
00:36:19,120 --> 00:36:21,800
But you're not, and you told us
it don't make any difference
593
00:36:21,840 --> 00:36:24,480
if people are married.
That's right.
594
00:36:24,520 --> 00:36:28,520
But it might to them and we might
want to tell them that we are.
595
00:36:28,560 --> 00:36:31,560
You want us to lie?
No. I don't want you to lie.
596
00:36:31,600 --> 00:36:34,840
You told me never to lie.
Lying is a sin.
597
00:36:34,880 --> 00:36:37,800
I'm not asking you to lie.
That's what it sounds like it.
598
00:36:37,840 --> 00:36:39,520
Can you help me with this?
599
00:36:39,560 --> 00:36:42,840
No. I'm having fun watching.
Thanks.
600
00:36:42,880 --> 00:36:45,080
Did you lie to them?
601
00:36:45,120 --> 00:36:47,160
Did I? Um.
602
00:36:47,200 --> 00:36:51,040
Look, I don't want you to think
that lying is OK.Did she?
603
00:36:51,080 --> 00:36:53,560
Oh, yeah. Sold 'em a real porky.
604
00:36:53,600 --> 00:36:56,080
Mum!Mum? You lied?
605
00:36:56,120 --> 00:36:58,800
Don't give it the goody-goody
routine.
606
00:36:58,840 --> 00:37:00,920
Your mum lies for you all the time.
607
00:37:00,960 --> 00:37:04,600
When you're in trouble at school
she's got a good story.
608
00:37:04,640 --> 00:37:07,280
We're only asking you to do
what you do well.
609
00:37:07,320 --> 00:37:10,720
You are a world-class liar,
610
00:37:10,760 --> 00:37:13,880
so let your talent shine.
611
00:37:13,920 --> 00:37:15,840
Think of it as pretending.
612
00:37:15,880 --> 00:37:18,680
I just want you to pretend that
Kenny's your dad.
613
00:37:18,720 --> 00:37:20,640
Can you do that for us?
614
00:37:20,680 --> 00:37:22,120
No.
615
00:37:24,000 --> 00:37:27,280
For ten quid?Yeah, all right.
I want ten quid as well.
616
00:37:27,320 --> 00:37:31,320
I'm sure this will be a difficult
decision for you.
617
00:37:31,360 --> 00:37:36,720
But I would like you to know that we
all believe that this would be
618
00:37:36,760 --> 00:37:38,920
a wonderful island to live on.
619
00:37:40,400 --> 00:37:43,840
So, you would be able to move here
immediately?Absolutely.
620
00:37:43,880 --> 00:37:45,880
Thank you.
621
00:37:45,920 --> 00:37:48,560
Thank you very, very much.
622
00:37:48,600 --> 00:37:52,280
If you could you give us a moment?
623
00:37:52,320 --> 00:37:55,200
Help yourself to tea and coffee
next door.
624
00:37:58,320 --> 00:38:00,080
Thank you.
625
00:38:04,280 --> 00:38:06,800
Are we all agreed?
ALL: Yes!
626
00:38:06,840 --> 00:38:08,840
PHONE RINGS
Let's get them in and tell 'em.
627
00:38:08,880 --> 00:38:11,120
We've still got one family to see.
628
00:38:11,160 --> 00:38:14,440
Wouldn't be right to decide until
we've seen them all.
629
00:38:14,480 --> 00:38:16,400
Alistair's right.
630
00:38:16,440 --> 00:38:18,640
Who are they?
The ones from London.
631
00:38:18,680 --> 00:38:21,400
From London?
I see. Thank you.
632
00:38:24,320 --> 00:38:27,360
Mrs Carlyle is on her way
to deliver the closure notice.
633
00:38:27,400 --> 00:38:30,360
Let's tell them now.
I don't think it's fair.
634
00:38:34,800 --> 00:38:37,680
Gordon? You pick up the Wallaces.
635
00:38:37,720 --> 00:38:41,280
Sound your horn once if
they look good...Once...
636
00:38:41,320 --> 00:38:44,640
..and twice if they're rubbish.
Twice if they're rubbish.
637
00:38:44,680 --> 00:38:47,320
Once is good, twice is rubbish.
638
00:38:49,000 --> 00:38:51,400
Aye. Once good. Twice...
639
00:38:51,440 --> 00:38:55,600
Once if they're good.
Twice if they're rubbish.
640
00:38:55,640 --> 00:38:57,800
Alfie, will you stop that please?
641
00:38:57,840 --> 00:39:00,400
Let's leave the guitar,
shall we, Kenny?
642
00:39:00,440 --> 00:39:02,560
Kenny, you don't need it.
643
00:39:02,600 --> 00:39:04,880
It'll get nicked.
644
00:39:04,920 --> 00:39:06,800
We can't lock the car, can we?
645
00:39:06,840 --> 00:39:09,000
Will you two stop fighting!
646
00:39:09,040 --> 00:39:13,000
Alfie, now stop that else
I'll break your fingers.
647
00:39:13,040 --> 00:39:16,440
Oi! Pass it. Give me it.
648
00:39:16,480 --> 00:39:18,560
Stop it!Oi!
649
00:39:18,600 --> 00:39:20,960
Wallace family?
650
00:39:21,000 --> 00:39:23,200
Yeah, that's right.
651
00:39:31,840 --> 00:39:33,560
Takes your breath away.
652
00:39:33,600 --> 00:39:35,840
Yeah. So do cigarettes.
653
00:39:37,840 --> 00:39:40,560
Kenny, what if they don't want us?
654
00:39:41,720 --> 00:39:43,280
Of course they'll want us.
655
00:39:43,320 --> 00:39:46,560
We're descended from a great
Scottish hero.
656
00:39:46,600 --> 00:39:49,200
Well, I am anyway.
657
00:39:49,240 --> 00:39:51,240
Thanks for doing this.
658
00:39:55,040 --> 00:39:58,680
We've had hundreds and hundreds
of suitable applicants
659
00:39:58,720 --> 00:40:00,840
and we've tried to be as fair
as possible in selecting
660
00:40:00,880 --> 00:40:02,760
the right family.
661
00:40:04,480 --> 00:40:06,200
BOAT'S HORN BLASTS ONCE...
662
00:40:09,320 --> 00:40:11,440
..AND AGAIN
663
00:40:11,480 --> 00:40:15,360
Congratulations, Mr and Mrs
Peterson. Welcome to Ronansay.
664
00:40:15,400 --> 00:40:17,520
Show them to the B&B.
Take them to the school.
665
00:40:17,560 --> 00:40:20,000
Just keep them busy while I
deal with the last lot.
666
00:40:38,400 --> 00:40:40,360
Mr Raeburn?
667
00:40:40,400 --> 00:40:43,000
Hello. We're the Wallaces!
668
00:40:43,040 --> 00:40:45,560
Hello. Um...
669
00:40:45,600 --> 00:40:47,280
Look, this isn't going to work out.
670
00:40:47,320 --> 00:40:49,600
There's no point in wasting time.
671
00:40:49,640 --> 00:40:51,640
Gordon will run you back across.
672
00:40:54,200 --> 00:40:56,080
Excuse me!
673
00:40:57,760 --> 00:40:59,680
How have we wasted your time?
674
00:40:59,720 --> 00:41:02,920
You promised us a tour of the island
and an interview.
675
00:41:02,960 --> 00:41:05,160
We have driven hundreds of miles
to get here.
676
00:41:05,200 --> 00:41:08,240
I didn't expect to find the sort of
man who doesn't honour his promises,
677
00:41:08,280 --> 00:41:10,040
not on Ronansay.
678
00:41:10,080 --> 00:41:13,160
You could at least have the decency
to honour your promises.
679
00:41:13,200 --> 00:41:15,480
I don't think that's asking
too much, do you?
680
00:41:19,200 --> 00:41:20,720
I like her.
681
00:41:20,760 --> 00:41:22,240
BELL RINGS SHRILLY
682
00:41:23,840 --> 00:41:26,880
Someone wants collecting.
Are they going or staying?
683
00:41:30,600 --> 00:41:32,880
I'll show you around.
684
00:41:32,920 --> 00:41:34,600
Thank you.
685
00:41:38,920 --> 00:41:41,120
It's not much of an island.
It's boring.
686
00:41:41,160 --> 00:41:44,720
The people aren't friendly.
You go stir crazy in the off-season.
687
00:41:46,560 --> 00:41:49,760
Oh, is this the Bed and Breakfast?
Mm.
688
00:41:49,800 --> 00:41:51,880
Could do with a lick of paint.
What colour?
689
00:41:53,440 --> 00:41:55,920
You can't go wrong with white,
can you?
690
00:41:55,960 --> 00:41:59,600
Oh, it's lovely.
Well, it's run down.
691
00:41:59,640 --> 00:42:02,720
It's long hours and guests
take you for granted.
692
00:42:02,760 --> 00:42:05,880
Good salesman(!)
Look, Mum!
693
00:42:05,920 --> 00:42:07,800
What's that?
694
00:42:07,840 --> 00:42:09,680
A grey seal.
695
00:42:09,720 --> 00:42:11,440
We see quite a lot of them.
696
00:42:11,480 --> 00:42:14,000
And porpoises. And some puffins.
697
00:42:21,960 --> 00:42:25,040
Everyone's making us feel
so at home.
698
00:42:25,080 --> 00:42:28,360
Even the seals have come out
to greet us.
699
00:42:28,400 --> 00:42:31,680
Oh, hello, I'm Sarah.
I don't think we've met.
700
00:42:31,720 --> 00:42:34,160
I'm Abby.
701
00:42:34,200 --> 00:42:35,360
Kenny.
702
00:42:35,400 --> 00:42:37,360
Mr and Mrs Wallace.
703
00:42:37,400 --> 00:42:39,200
Come on, kids.
704
00:42:43,320 --> 00:42:45,960
This way, please. Mind the steps.
705
00:42:57,160 --> 00:43:01,640
We'll just go through the motions
then send them on their way.
706
00:43:01,680 --> 00:43:04,720
The Wallaces go back many
generations in Scotland.
707
00:43:04,760 --> 00:43:07,360
It's really like coming home.
708
00:43:07,400 --> 00:43:09,800
Never liked incomers.
709
00:43:09,840 --> 00:43:11,640
I can't blame you.
710
00:43:11,680 --> 00:43:14,480
I mean, if we liked incomers
we wouldn't be here.
711
00:43:14,520 --> 00:43:16,320
What do you think of devolution?
712
00:43:17,920 --> 00:43:21,200
Well, now I know there's a lot of
different opinions about it
713
00:43:21,240 --> 00:43:24,960
and all I can do is give you mine,
but I do feel there's an awful lot
714
00:43:25,000 --> 00:43:28,200
of evidence to suggest that we
did come from apes.
715
00:43:31,880 --> 00:43:34,280
He's joking, of course.
716
00:43:34,320 --> 00:43:36,440
I mean, how can we answer that?
717
00:43:36,480 --> 00:43:38,600
That's for the Scottish people
to decide.
718
00:43:38,640 --> 00:43:40,000
Can I ask a personal question?
719
00:43:40,040 --> 00:43:42,000
I sleep on the right.
Abby's on the left.
720
00:43:43,080 --> 00:43:44,840
In case you wondered.
721
00:43:44,880 --> 00:43:46,640
Please, Mr Raeburn. Feel free.
722
00:43:47,760 --> 00:43:49,680
Why do you want to live here?
723
00:43:49,720 --> 00:43:51,560
I've always liked Simple Minds.
724
00:43:52,760 --> 00:43:56,480
I imagine that's why I like the
Scottish people so much.
725
00:43:56,520 --> 00:43:57,920
The band.
726
00:43:57,960 --> 00:44:00,160
Yeah, of course, the band.
I mean, what else?
727
00:44:01,400 --> 00:44:04,800
I've thought about that a lot,
728
00:44:04,840 --> 00:44:08,000
and I could tell you it's
because I want a fresh start
729
00:44:08,040 --> 00:44:10,600
and that would be true.
730
00:44:10,640 --> 00:44:13,240
And I could tell you it's because
I've dreamed of living
731
00:44:13,280 --> 00:44:16,560
in this beautiful country, away from
all the problems of the city,
732
00:44:16,600 --> 00:44:18,320
and that would be true.
733
00:44:21,040 --> 00:44:23,800
But the most important reason
734
00:44:23,840 --> 00:44:27,520
is that I want my children
to grow up in a country...
735
00:44:29,280 --> 00:44:32,480
..where people are fair and honest.
736
00:44:32,520 --> 00:44:35,640
I want them to belong to something.
737
00:44:35,680 --> 00:44:37,600
I want to give them that.
738
00:44:42,640 --> 00:44:45,440
You've already said yes to another
family, haven't you?
739
00:44:49,360 --> 00:44:52,640
Well, it was nice to meet you.
Come on, let's go.
740
00:44:52,680 --> 00:44:54,960
We'll make our own way.
741
00:45:12,560 --> 00:45:16,360
They didn't like us.
It's nothing like that.
742
00:45:16,400 --> 00:45:18,600
They'd have to know us
a lot better, eh?
743
00:45:20,800 --> 00:45:24,440
Look, anybody that doesn't like you
and your sister ain't worth knowing.
744
00:45:26,280 --> 00:45:28,440
I didn't mind pretending
you were my dad.
745
00:45:28,480 --> 00:45:30,280
Oh, cheers!
746
00:45:38,600 --> 00:45:41,640
We have to go back.
747
00:45:41,680 --> 00:45:44,320
I want to move forward, Kenny,
I don't want to go back.
748
00:45:45,840 --> 00:45:47,880
Come here.
749
00:46:02,440 --> 00:46:04,840
Mr Raeburn! Thank you.
750
00:46:04,880 --> 00:46:07,480
Thank you all for making us
feel so at home.
751
00:46:07,520 --> 00:46:09,640
I'm glad you like it here.
752
00:46:09,680 --> 00:46:12,840
We don't like it, Mr Raeburn,
we love it.
753
00:46:12,880 --> 00:46:15,640
And so will the others.
Others?
754
00:46:15,680 --> 00:46:19,640
Once we're settled in,
my followers will join us.
755
00:46:19,680 --> 00:46:21,280
Followers?
756
00:46:21,320 --> 00:46:24,840
Howard is the founder and spiritual
head of the church of
757
00:46:24,880 --> 00:46:26,800
"The true path and only way".
758
00:46:26,840 --> 00:46:30,080
Ronansay is the ideal place
to assemble
759
00:46:30,120 --> 00:46:32,760
and wait for God's wrath
to destroy the earth.
760
00:46:49,160 --> 00:46:51,200
There's been a terrible mistake.
761
00:46:51,240 --> 00:46:53,200
Would you like to see the school?
762
00:46:58,480 --> 00:47:01,200
What did they do wrong?
They lied about who they were.
763
00:47:04,640 --> 00:47:06,400
I'm sorry, Mrs Fraser.
764
00:47:07,960 --> 00:47:09,840
This is the school.
765
00:47:09,880 --> 00:47:12,160
It's just like I imagined
it would be.
766
00:47:13,720 --> 00:47:15,440
Everyone in one room.
767
00:47:15,480 --> 00:47:17,240
Old-fashioned desks. Look.
768
00:47:17,280 --> 00:47:19,080
Go ahead. Sit down.
769
00:47:19,120 --> 00:47:21,960
Mr Raeburn, the school's closed.
770
00:47:22,000 --> 00:47:25,160
You said we had to have five pupils
to remain open. Count them.
771
00:47:27,240 --> 00:47:29,720
Five. I see.
772
00:47:29,760 --> 00:47:32,680
The two new children.
Do they actually live here?
773
00:47:34,760 --> 00:47:37,800
Oh, yes.YES.Yes, they do.
774
00:48:51,400 --> 00:48:53,520
Subtitles by Red Bee Media
58049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.