Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,604 --> 00:02:01,149
♪ Regis regum rectissimi
2
00:02:03,151 --> 00:02:06,529
♪ Prope est dies domini
3
00:02:08,656 --> 00:02:12,202
♪ Dies irae et vindicate
4
00:02:14,454 --> 00:02:18,250
♪ Tenebrarum et nebulae
5
00:02:19,667 --> 00:02:22,962
♪ Diesque mirabilium
6
00:02:25,673 --> 00:02:28,510
♪ Tonitruorum fortium
7
00:02:30,553 --> 00:02:33,890
♪ Dies quoque angustiae
8
00:02:35,683 --> 00:02:41,314
♪ Maeroris ac tristitiae ♪
9
00:03:27,610 --> 00:03:29,446
Come for me!
10
00:04:02,895 --> 00:04:06,691
- You're gaining on me, Johnny.
- Am I, Father? Am I really?
11
00:04:07,567 --> 00:04:10,320
Off you go now.
Run along and practise.
12
00:04:17,952 --> 00:04:22,457
♪ Allons gai gai gai
Légères, allons gai
13
00:04:22,582 --> 00:04:26,919
♪ Allons gai
Soyez légères, suivez-moi
14
00:04:27,045 --> 00:04:31,382
♪ Allons gai gai gai
Légères, allons gai
15
00:04:31,507 --> 00:04:35,720
♪ Allons gai
Soyez légères, suivez-moi ♪
16
00:04:39,140 --> 00:04:41,517
He'll make a good king.
17
00:04:41,642 --> 00:04:44,020
He'll be ready.
That's the way.
18
00:04:44,145 --> 00:04:47,107
Come on, my son!
19
00:04:49,025 --> 00:04:51,611
Have you found religion, Henry?
20
00:04:51,736 --> 00:04:55,822
Will you look down from heaven
and see who's sitting on your throne?
21
00:04:55,947 --> 00:04:58,743
I must know before I die.
22
00:04:58,868 --> 00:05:03,205
There's a legend of a king called Lear,
with whom I have a lot in common.
23
00:05:03,330 --> 00:05:06,292
Both of us have kingdoms
and three children we adore,
24
00:05:06,417 --> 00:05:09,086
and both of us are old.
But there it ends.
25
00:05:09,211 --> 00:05:12,632
He cuts his kingdom into bits.
I can't do that.
26
00:05:12,757 --> 00:05:15,967
I've built an empire
and I must know it's going to last.
27
00:05:16,093 --> 00:05:19,471
All of Britain, half of France -
I'm the greatest power in 1,000 years
28
00:05:19,596 --> 00:05:21,848
and after me comes John.
29
00:05:29,024 --> 00:05:31,942
I'm going to lose you, Henry, aren't I?
30
00:05:32,068 --> 00:05:33,403
Alais!
31
00:05:33,528 --> 00:05:38,658
In my time, I've known contessas,
milkmaids, courtesans,
32
00:05:38,783 --> 00:05:44,121
novices, whores, gypsies, jades
and little boys,
33
00:05:44,246 --> 00:05:49,376
but nowhere in God's western world
have I found anyone to love but you.
34
00:05:51,128 --> 00:05:54,174
- And Rosamund.
- She's dead.
35
00:05:55,175 --> 00:05:58,844
- And Eleanor.
- The new Medusa, my good wife?
36
00:06:00,137 --> 00:06:04,309
- How is your queen?
- Decaying, I suppose.
37
00:06:04,434 --> 00:06:09,855
No, don't be jealous of the gorgon.
She is not among the things I love.
38
00:06:09,980 --> 00:06:13,818
How many husbands do you know
who dungeon up their wives?
39
00:06:13,943 --> 00:06:16,946
I haven't kept the great bitch in the keep
for ten years
40
00:06:17,072 --> 00:06:19,115
out of passionate attachment.
41
00:06:20,950 --> 00:06:23,619
That's Captain Marshall. William!
42
00:06:26,581 --> 00:06:29,166
We'll be holding Christmas court at Chinon.
43
00:06:29,291 --> 00:06:31,752
We've asked the king of France to join us.
44
00:06:31,877 --> 00:06:35,506
I want Richard there and Geoffrey.
Go find my boys and tell them.
45
00:06:36,257 --> 00:06:39,010
Then go fetch the queen
from Salisbury tower.
46
00:06:39,135 --> 00:06:41,471
- If the queen refuses?
- Eleanor?
47
00:06:42,472 --> 00:06:44,806
She wouldn't miss this for the world.
48
00:07:14,379 --> 00:07:19,425
♪ Media vita in morte sumus
49
00:07:20,135 --> 00:07:25,222
♪ Media vita in morte sumus
50
00:07:25,847 --> 00:07:30,895
♪ Media vita in morte sumus
51
00:07:31,021 --> 00:07:32,897
♪ Media vita in morte sumus
52
00:07:33,605 --> 00:07:35,400
♪ Media vita in morte sumus
53
00:07:36,151 --> 00:07:38,110
♪ Media vita in morte sumus... ♪
54
00:07:46,202 --> 00:07:47,578
Richard?
55
00:07:48,745 --> 00:07:50,040
Richard!
56
00:07:58,589 --> 00:08:00,341
Hello, Richard.
57
00:09:12,288 --> 00:09:13,956
Forward!
58
00:09:44,445 --> 00:09:45,946
Aagh!
59
00:09:50,826 --> 00:09:52,536
Forward!
60
00:10:11,889 --> 00:10:13,432
Aagh!
61
00:10:25,486 --> 00:10:27,113
Aagh!
62
00:10:38,332 --> 00:10:40,001
Geoffrey?
63
00:10:41,502 --> 00:10:43,337
Geoffrey!
64
00:10:44,922 --> 00:10:46,674
Geoffrey!
65
00:10:47,800 --> 00:10:50,011
Father wants to see me.
66
00:11:15,161 --> 00:11:17,080
Your Majesty?
67
00:11:19,623 --> 00:11:22,001
There's to be a Christmas court.
68
00:11:22,751 --> 00:11:24,878
Yes, madam.
69
00:11:25,004 --> 00:11:26,714
Where?
70
00:11:26,839 --> 00:11:28,966
At Chinon.
71
00:12:32,363 --> 00:12:36,242
Henry, what if, just for once,
I didn't do as I was told?
72
00:12:36,367 --> 00:12:41,122
It's going to be a jungle of a day.
If I start growling now, I'll never last.
73
00:12:41,664 --> 00:12:43,332
You'll last.
74
00:12:43,457 --> 00:12:47,003
You're like the rocks at Stonehenge -
nothing knocks you down.
75
00:12:52,091 --> 00:12:56,179
In these rooms, Alais, on this Christmas,
I have all the enemies I need.
76
00:12:56,304 --> 00:12:58,806
- You have more than you think.
- Are you one?
77
00:13:00,349 --> 00:13:02,643
Has my willow turned to poison oak?
78
00:13:03,477 --> 00:13:06,730
If I decided to be trouble, Henry,
how much trouble could I be?
79
00:13:06,855 --> 00:13:08,399
Not much.
80
00:13:09,358 --> 00:13:12,278
- I could give away your plans.
- You don't know what they are.
81
00:13:12,403 --> 00:13:15,114
- I know you want to disinherit Richard.
- So does Eleanor.
82
00:13:15,239 --> 00:13:17,408
She knows young Henry's dead.
83
00:13:17,533 --> 00:13:19,993
The young king died in summer
and I haven't named an heir.
84
00:13:20,119 --> 00:13:22,871
She knows I want John on the throne,
and I know she wants Richard.
85
00:13:22,996 --> 00:13:24,415
We're frank about it.
86
00:13:24,540 --> 00:13:27,751
Henry, I can't be your mistress
if I'm married to your son.
87
00:13:27,876 --> 00:13:31,047
- Why can't you? Johnny wouldn't mind.
- I do not like your Johnny.
88
00:13:31,172 --> 00:13:34,508
- He's a good boy.
- He's got pimples and smells of compost.
89
00:13:34,633 --> 00:13:38,471
- He's just 16. He can't help the pimples.
- He could have a bath.
90
00:13:40,181 --> 00:13:43,101
It isn't such a dreadful thing
to be queen of England.
91
00:13:43,226 --> 00:13:45,228
Not all eyes will weep for you.
92
00:13:45,353 --> 00:13:47,313
- Will yours?
- I don't know.
93
00:13:48,397 --> 00:13:50,566
Very likely.
94
00:13:50,691 --> 00:13:52,651
All I want is not to lose you.
95
00:13:53,569 --> 00:13:55,404
Can't you hide me?
96
00:13:55,529 --> 00:13:57,781
- Can't I simply disappear?
- No you can't.
97
00:13:57,906 --> 00:14:00,243
Your little brother Philip's
king of France now.
98
00:14:00,368 --> 00:14:03,371
He wants your wedding or your dowry back.
99
00:14:03,496 --> 00:14:06,624
I only took you for your dowry,
you were seven -
100
00:14:06,749 --> 00:14:09,752
two big knees and two big eyes
and that's all.
101
00:14:09,877 --> 00:14:12,963
How was I to know?
102
00:14:17,135 --> 00:14:18,719
Hey.
103
00:14:18,844 --> 00:14:21,180
- What's the matter, lad?
- Nothing.
104
00:14:42,535 --> 00:14:43,994
Geoff!
105
00:14:44,870 --> 00:14:46,205
Johnny.
106
00:14:46,330 --> 00:14:49,292
Is that for me? I love Christmas!
107
00:14:55,381 --> 00:14:59,552
What difference does my dowry make?
Let Philip have it back. It isn't much.
108
00:14:59,677 --> 00:15:01,387
I can't.
109
00:15:01,512 --> 00:15:03,972
The Vexin is a little county,
but it's vital to me.
110
00:15:04,098 --> 00:15:06,309
And I am not?
111
00:15:06,434 --> 00:15:09,895
It's been my luck to fall in love
with landed women.
112
00:15:10,021 --> 00:15:12,731
When I married Eleanor,
I thought, "You lucky man!"
113
00:15:12,856 --> 00:15:15,443
"The richest woman in the world,
she owns the Aquitaine,"
114
00:15:15,568 --> 00:15:19,197
"the greatest province in the continent,
and beautiful as well."
115
00:15:20,489 --> 00:15:24,118
- She was, you know.
- And you adored her.
116
00:15:24,243 --> 00:15:27,871
Memory fails.
There may have been an era when I did.
117
00:15:29,457 --> 00:15:33,794
Let's have one strand askew. Nothing
in life has any business being perfect.
118
00:15:37,048 --> 00:15:41,302
If I say, "You and I are done," we're done.
119
00:15:41,427 --> 00:15:44,472
If I say, "Marry John," it's John.
120
00:15:45,723 --> 00:15:50,603
I'll have you by me
and I'll use you as I like.
121
00:16:02,115 --> 00:16:08,162
Ah, Christmas! Warm and rosy time.
The hot wine steams, the yule log roars.
122
00:16:08,287 --> 00:16:11,332
And we're the fat that's in the fire.
She'll be here soon, you know.
123
00:16:11,457 --> 00:16:12,708
- Who?
- Mother.
124
00:16:12,833 --> 00:16:16,879
- Does she still want you to be king?
- We're not as friendly as we used to be.
125
00:16:17,005 --> 00:16:19,757
If I'm supposed to make a fuss
and kiss her hairy cheek, I won't.
126
00:16:20,758 --> 00:16:23,011
What you kiss, little prince, is up to you.
127
00:16:23,136 --> 00:16:25,596
I'm father's favourite, that's what counts.
128
00:16:25,721 --> 00:16:29,517
You hardly know me, Johnny,
so I beg you to believe my reputation.
129
00:16:29,642 --> 00:16:33,687
I am a constant soldier,
a sometime poet and I will be king.
130
00:16:33,812 --> 00:16:36,440
Just you remember, father loves me best.
131
00:16:36,565 --> 00:16:39,735
Why John?
John doesn't care for you at all.
132
00:16:39,860 --> 00:16:43,656
- We love each other deeply.
- None of them has any love for you.
133
00:16:43,781 --> 00:16:46,284
Because we fight?
134
00:16:46,409 --> 00:16:51,622
Tell me all three want the crown and I'll
tell you it's a feeble prince that doesn't.
135
00:16:51,747 --> 00:16:55,959
They may snap at me and plot and
that makes them the kind of sons I want.
136
00:16:57,378 --> 00:16:59,338
I've snapped and plotted all my life.
137
00:16:59,463 --> 00:17:03,801
There's no other way to be a king,
alive and 50 all at once.
138
00:17:03,926 --> 00:17:06,595
- I'm going to fight for you.
- Oh, fine.
139
00:17:09,807 --> 00:17:15,938
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
140
00:17:16,064 --> 00:17:20,485
♪ Salus et vita
141
00:17:22,112 --> 00:17:28,200
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
142
00:17:28,325 --> 00:17:33,039
♪ Salus et vita
143
00:17:57,897 --> 00:18:03,778
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
144
00:18:03,903 --> 00:18:07,782
♪ Salus et vita
145
00:18:09,534 --> 00:18:14,830
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
146
00:18:14,955 --> 00:18:18,959
♪ Salus et vita
147
00:18:37,269 --> 00:18:42,983
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
148
00:18:43,109 --> 00:18:47,822
♪ Salus et vita
149
00:18:48,698 --> 00:18:54,036
♪ Eleanore, Reginae Anglorum
150
00:18:54,161 --> 00:18:58,958
♪ Salus et vita ♪
151
00:19:16,351 --> 00:19:20,355
How was your crossing?
Did the Channel part for you?
152
00:19:21,522 --> 00:19:24,650
It went flat when I told it to.
153
00:19:24,775 --> 00:19:27,319
I didn't think to ask for more.
154
00:19:35,161 --> 00:19:39,831
- How dear of you to let me out of jail.
- It's only for the holidays.
155
00:19:41,042 --> 00:19:45,546
Like school, you keep me young!
Here's gentle Alais.
156
00:19:47,757 --> 00:19:50,217
No, greet me as you used to.
157
00:19:51,511 --> 00:19:56,807
Fragile, I am not.
Affection is a pressure I can bear.
158
00:19:58,768 --> 00:20:02,397
Oh, but I do have handsome children!
159
00:20:03,189 --> 00:20:08,694
John, you're so clean and neat.
Henry takes good care of you.
160
00:20:08,819 --> 00:20:10,780
And Richard, don't look sullen dear.
161
00:20:10,905 --> 00:20:15,117
It makes your eyes go small and piggy
and your chin look weak.
162
00:20:15,242 --> 00:20:18,579
Geoffrey.
163
00:20:18,704 --> 00:20:20,872
- Is Philip here yet?
- Not yet.
164
00:20:20,997 --> 00:20:24,919
Let's hope he's grown up like his father -
Simon pure and Simon simple.
165
00:20:25,045 --> 00:20:29,465
Good, good Louis. If I had managed sons
for him instead of all those little girls,
166
00:20:29,590 --> 00:20:32,009
I'd still be stuck
with being queen of France
167
00:20:32,134 --> 00:20:34,804
and we should not have known each other.
168
00:20:34,929 --> 00:20:38,015
Such, my angels,
is the role of sex in history.
169
00:20:40,392 --> 00:20:42,644
That will be Philip.
170
00:20:44,271 --> 00:20:47,233
- Where's Henry?
- Upstairs with the family whore.
171
00:20:47,358 --> 00:20:50,652
Huh! That's a mean and tawdry way
to talk about your fiancée.
172
00:20:50,777 --> 00:20:52,947
- My fiancée.
- Whose ever fiancée.
173
00:20:53,073 --> 00:20:55,200
I brought her up
and she is dear to me and gentle.
174
00:20:55,325 --> 00:20:58,285
- He still plans to make John king.
- Of course he does!
175
00:20:58,410 --> 00:21:02,332
My what a greedy little trinity you are!
"King, king, king!"
176
00:21:02,457 --> 00:21:04,541
Two of you must learn
to live with disappointment.
177
00:21:04,666 --> 00:21:08,170
- But which two?
- Let's deny them all and live for ever.
178
00:21:08,295 --> 00:21:11,423
Tusk-to-tusk through all eternity.
179
00:21:12,508 --> 00:21:14,885
Ah, my boys.
180
00:21:15,011 --> 00:21:18,055
The king of France and I will shortly
have a tactile conversation
181
00:21:18,180 --> 00:21:20,182
like two surgeons looking for a lump.
182
00:21:20,307 --> 00:21:23,478
We'll stake positions. I'll make the first
of many offers. He'll refuse it, naturally.
183
00:21:23,603 --> 00:21:26,856
I'll make a better one,
and so on through the holidays until I win.
184
00:21:26,981 --> 00:21:30,610
For the duration of this joyous ritual,
you will give to your father your support.
185
00:22:05,561 --> 00:22:07,563
Hooray!
186
00:22:21,827 --> 00:22:24,746
- My lord!
- Your grace!
187
00:22:26,123 --> 00:22:27,792
Welcome to Chinon.
188
00:22:36,967 --> 00:22:39,554
Ah! That's better!
189
00:22:44,684 --> 00:22:48,604
I was told you were impressive
for a boy of 17.
190
00:22:48,729 --> 00:22:50,815
I'm Eleanor,
who might have been your mother.
191
00:22:50,940 --> 00:22:51,982
Queen Eleanor.
192
00:22:52,108 --> 00:22:54,860
All the others here you know.
193
00:22:54,985 --> 00:22:57,779
I gather you're disturbed
about your sister and her dowry.
194
00:22:58,448 --> 00:23:00,866
16 years ago, you made a treaty with us.
195
00:23:00,991 --> 00:23:03,785
- It is time its terms were executed.
- I should think so.
196
00:23:04,370 --> 00:23:06,122
Our position comes to this -
197
00:23:06,247 --> 00:23:09,166
that you will either hold the marriage
or return the Vexin.
198
00:23:09,291 --> 00:23:13,129
Alais marries Richard
or we'll have the county back at once.
199
00:23:13,254 --> 00:23:15,547
That's clear, concise and well presented.
200
00:23:15,672 --> 00:23:20,136
My position -
well, frankly Philip, it's a tangle.
201
00:23:20,761 --> 00:23:23,639
Two years ago, the queen and I,
for reasons passing understanding,
202
00:23:23,764 --> 00:23:26,058
gave the Aquitaine to Richard.
203
00:23:26,183 --> 00:23:28,560
That makes Richard very powerful.
204
00:23:28,685 --> 00:23:33,190
How can I give him Alais, too?
The man she marries has you for an ally.
205
00:23:33,315 --> 00:23:37,487
It's their wedding or the Vexin back.
Those are the terms you made with Louis.
206
00:23:37,612 --> 00:23:40,156
True, but academic, lad.
The Vexin's mine.
207
00:23:40,281 --> 00:23:42,783
- By what authority?
- It's got my troops all over it.
208
00:23:42,908 --> 00:23:46,328
That makes it mine.
Now, hear me boy.
209
00:23:47,579 --> 00:23:51,667
- I am a king. I am no man's boy.
- A king?
210
00:23:51,792 --> 00:23:54,254
Because you put your arse
on purple cushions?
211
00:23:54,961 --> 00:23:56,463
Sir.
212
00:23:56,588 --> 00:24:01,177
Philip! You haven't got
the feel of this at all, lad.
213
00:24:01,302 --> 00:24:04,514
Use all your voices.
When I bellow, bellow back.
214
00:24:06,182 --> 00:24:09,185
- I'll mark that down.
- This, too.
215
00:24:10,352 --> 00:24:12,938
We are the world in small.
216
00:24:13,064 --> 00:24:16,108
A nation is a human thing.
It does what we do for our reasons.
217
00:24:16,233 --> 00:24:20,487
Surely, if we're civilised we can put away
the knives, we can make peace.
218
00:24:20,612 --> 00:24:22,157
We have it in our hands.
219
00:24:22,282 --> 00:24:24,159
I have tutors of my own.
220
00:24:24,284 --> 00:24:26,202
- Will that be all?
- Oh, think.
221
00:24:26,327 --> 00:24:29,080
You came here for a reason. Don't you
want to ask me if I've got an offer?
222
00:24:29,205 --> 00:24:32,208
- Have you got an offer?
- Not yet, but I'll think of one.
223
00:24:32,333 --> 00:24:34,335
Oh, by the way...
224
00:24:35,920 --> 00:24:38,173
You're better at this
than I thought you'd be.
225
00:24:39,174 --> 00:24:41,342
I wasn't sure you'd noticed.
226
00:24:46,097 --> 00:24:49,350
Well, what shall we hang -
the holly or each other?
227
00:24:49,475 --> 00:24:52,519
Would you say, Father,
that I have the makings of a king?
228
00:24:52,644 --> 00:24:54,439
A splendid king.
229
00:24:54,564 --> 00:24:57,108
Would you expect me, Father,
to give up without a fight?
230
00:24:57,233 --> 00:24:59,819
Of course you'll fight.
I raised you to.
231
00:24:59,944 --> 00:25:02,988
I don't care what you offer Philip.
I don't care what plans you make.
232
00:25:03,114 --> 00:25:05,616
I'll have the Aquitaine
and Alais and the crown.
233
00:25:05,741 --> 00:25:07,909
I'll not give up one to get the other.
234
00:25:08,035 --> 00:25:11,163
I won't trade off Alais or the Aquitaine
to that walking pustule.
235
00:25:13,458 --> 00:25:15,460
No, your loving son will not.
236
00:25:16,586 --> 00:25:19,005
- Did you hear what he called me?
- Clearly, dear.
237
00:25:19,130 --> 00:25:21,048
Now, run along.
It's nearly dinner time.
238
00:25:21,173 --> 00:25:23,509
- I only do what Father tells me.
- Go and eat.
239
00:25:23,634 --> 00:25:26,428
Did I say something wrong?
I'm always saying something wrong.
240
00:25:26,553 --> 00:25:28,014
- Don't pout.
- I'm not pouting.
241
00:25:28,139 --> 00:25:29,890
And stand up straight!
242
00:25:33,685 --> 00:25:37,814
- And that's to be the king?
- And I'm to be his chancellor.
243
00:25:38,649 --> 00:25:41,943
Has he told you?
John will rule the country while I run it.
244
00:25:42,069 --> 00:25:44,864
That is to say,
he gets to spend the taxes that I raise.
245
00:25:44,989 --> 00:25:48,868
- How nice for you.
- It's not as nice as being king.
246
00:25:48,993 --> 00:25:50,995
We've made you Duke of Brittany,
is that so little?
247
00:25:51,037 --> 00:25:54,956
No one ever thinks of crown
and mentions Geoff.
248
00:25:55,082 --> 00:25:56,376
Why is that?
249
00:25:56,501 --> 00:25:58,460
Isn't being chancellor power enough?
250
00:25:58,585 --> 00:26:01,672
It's not the power I feel deprived of.
It's the mention I miss.
251
00:26:01,797 --> 00:26:04,259
There's no affection for me here.
252
00:26:04,384 --> 00:26:07,303
You wouldn't think I'd want that, would you?
253
00:26:13,100 --> 00:26:15,395
- Henry?
- Mmh.
254
00:26:15,520 --> 00:26:17,897
- I have a confession.
- Yeah?
255
00:26:18,605 --> 00:26:20,816
I don't much like our children.
256
00:26:22,402 --> 00:26:25,905
Only you,
the child I raised but didn't bear.
257
00:26:26,031 --> 00:26:28,949
- You never cared for me.
- I did and do, believe me.
258
00:26:29,075 --> 00:26:34,330
Henry's bed is Henry's province.
He can people it with sheep, for all I care.
259
00:26:34,455 --> 00:26:36,416
Which, on occasion, he has done.
260
00:26:37,249 --> 00:26:39,419
Rosamund's been dead for seven years.
261
00:26:39,544 --> 00:26:43,423
Two months and 18 days.
I never liked her much.
262
00:26:44,131 --> 00:26:46,801
- You count the days?
- I made the numbers up.
263
00:26:46,926 --> 00:26:49,261
He found Miss Clifford in the mists of Wales
264
00:26:49,386 --> 00:26:51,847
and brought her home for closer observation.
265
00:26:51,972 --> 00:26:55,435
Liking what he found,
he scrutinised her many years.
266
00:26:55,560 --> 00:26:57,478
He loved her deeply and she him.
267
00:26:57,603 --> 00:27:02,942
And yet, my dear, when Henry had to
choose between his lady and my lands...
268
00:27:03,068 --> 00:27:06,278
There is no sport in hurting me.
It's so easy.
269
00:27:07,404 --> 00:27:10,282
After all the years of loving care,
270
00:27:10,407 --> 00:27:13,619
do you think
I could bring myself to hurt you?
271
00:27:13,744 --> 00:27:17,123
Eleanor, with both hands tied behind you.
272
00:27:22,544 --> 00:27:24,755
She is lovely, isn't she?
273
00:27:29,719 --> 00:27:31,762
Yes, very.
274
00:27:33,223 --> 00:27:38,060
Who could I have chosen to love
to gall you more?
275
00:27:38,185 --> 00:27:40,187
There's no one.
276
00:27:40,312 --> 00:27:43,483
- Time hasn't done a thing but wrinkle you.
- Hasn't even done that.
277
00:27:43,608 --> 00:27:48,154
I've borne six girls, five boys
and 31 connubial years of you.
278
00:27:48,279 --> 00:27:51,282
- How am I possible?
- There are moments when I miss you.
279
00:27:51,407 --> 00:27:53,118
- Many?
- Do you doubt it?
280
00:27:53,243 --> 00:27:55,286
That's my woolly sheepdog!
281
00:27:55,411 --> 00:27:58,580
So, wee Johnny gets the crown?
282
00:27:58,705 --> 00:28:01,042
I've heard it rumoured,
but I don't believe it.
283
00:28:01,167 --> 00:28:03,878
Losing Alais will be hard,
for you do love her.
284
00:28:04,004 --> 00:28:07,173
It's an old man's last attachment,
nothing more.
285
00:28:10,842 --> 00:28:13,638
How hard do you find living in your castle?
286
00:28:14,764 --> 00:28:18,309
It was difficult in the beginning,
but that's passed.
287
00:28:18,434 --> 00:28:21,271
I find I've seen the world enough!
288
00:28:21,396 --> 00:28:23,564
I'll never let you loose.
289
00:28:24,981 --> 00:28:28,944
- You led too many civil wars against me.
- And I damn near won the last one.
290
00:28:29,070 --> 00:28:32,614
Still, as long as
I get trotted out for Christmas courts
291
00:28:32,739 --> 00:28:35,117
and state occasions now and then!
292
00:28:36,368 --> 00:28:38,454
For I do like to see you.
293
00:28:39,539 --> 00:28:41,291
That's enough.
294
00:28:45,002 --> 00:28:47,588
- I'm famished. Let's go in to dinner.
- Arm-in-arm.
295
00:28:47,713 --> 00:28:49,715
And hand-in-hand.
296
00:28:51,842 --> 00:28:54,970
You're still a marvel of a man.
297
00:28:55,721 --> 00:28:57,764
And you're my lady.
298
00:29:09,651 --> 00:29:11,946
It's an odd thing!
299
00:29:12,072 --> 00:29:14,574
I've fought and bargained all these years
300
00:29:14,699 --> 00:29:19,245
as if the only thing I had to live for
is what happened after I was dead.
301
00:29:19,370 --> 00:29:21,872
I have something else to live for now.
302
00:29:21,997 --> 00:29:24,500
I have blundered onto peace.
303
00:29:25,501 --> 00:29:27,462
On Christmas Eve?
304
00:29:27,587 --> 00:29:32,258
Since Louis died, while Philip grew,
I've had no France to fight.
305
00:29:32,383 --> 00:29:36,096
And in that lull, I've found
how good it is to write a law
306
00:29:36,221 --> 00:29:42,393
or make a tax more fair or sit in judgement
to decide which peasant gets a cow.
307
00:29:44,020 --> 00:29:47,232
I tell you, there is nothing more important
in the world.
308
00:29:48,190 --> 00:29:51,527
And now the French boy's big enough
and I'm sick of war.
309
00:29:56,366 --> 00:29:59,701
Do you still need the Vexin, Henry?
310
00:30:00,702 --> 00:30:03,873
It's as vital as it ever was.
My troops are one day away from Paris.
311
00:30:03,998 --> 00:30:06,626
That's a march of 20 miles.
I must keep it.
312
00:30:06,751 --> 00:30:09,254
Henry, dear,
313
00:30:09,379 --> 00:30:13,715
if Alais does not marry Richard,
I will see you lose the Vexin.
314
00:30:13,840 --> 00:30:17,137
Well, I thought you'd never say it!
315
00:30:17,262 --> 00:30:19,514
I can do it.
316
00:30:19,639 --> 00:30:21,641
You can try.
317
00:30:22,683 --> 00:30:27,104
We have a pack of barons
we should look the loving couple for.
318
00:30:27,229 --> 00:30:29,815
Can you read love in that?
319
00:30:31,067 --> 00:30:33,403
And permanent affection.
320
00:30:52,754 --> 00:30:55,757
My Richard is the next king, not your John.
321
00:30:56,758 --> 00:30:59,511
I know you, Henry,
I know every twist and bend you've got.
322
00:30:59,636 --> 00:31:02,389
I'll be waiting around each corner for you.
323
00:31:02,514 --> 00:31:05,017
Do you truly care who's king?
324
00:31:05,142 --> 00:31:09,521
- I care because you care so much.
- Don't fight me, Eleanor.
325
00:31:09,646 --> 00:31:12,442
What would you have me do?
Give out, give up, give in?
326
00:31:13,068 --> 00:31:15,320
- Give me a little peace.
- A little?
327
00:31:15,861 --> 00:31:17,447
Why so modest?
328
00:31:17,572 --> 00:31:20,616
How about eternal peace?
Now, there's a thought.
329
00:31:21,451 --> 00:31:25,871
If you oppose me,
I'll strike you any way I can.
330
00:31:40,636 --> 00:31:42,722
- Henry?
- Madam?
331
00:31:43,848 --> 00:31:46,017
Did you ever love me?
332
00:31:47,018 --> 00:31:48,478
No.
333
00:31:49,811 --> 00:31:51,106
Good.
334
00:31:51,231 --> 00:31:53,315
That will make this pleasanter.
335
00:33:06,097 --> 00:33:10,017
Well, I've come.
I'm here. What was it you wanted?
336
00:33:11,436 --> 00:33:13,229
Just to talk.
337
00:33:13,354 --> 00:33:16,273
We haven't been alone, the two of us, in...
338
00:33:16,398 --> 00:33:19,319
How long is it, lamb, two years?
339
00:33:19,444 --> 00:33:21,778
You look fit.
War agrees with you.
340
00:33:21,903 --> 00:33:25,491
I keep informed. I follow
all your slaughters from a distance.
341
00:33:25,616 --> 00:33:27,702
Do sit down.
342
00:33:27,827 --> 00:33:32,207
Is this an audience, a goodnight hug
with kisses or an ambush?
343
00:33:32,332 --> 00:33:34,709
Let's hope it's a reunion.
344
00:33:34,834 --> 00:33:36,711
Must you look so stern?
345
00:33:36,836 --> 00:33:39,380
I sent for you
to say I want your love again,
346
00:33:39,505 --> 00:33:41,757
but I can't say it to a face like that.
347
00:33:41,882 --> 00:33:44,760
My love, of all things.
What would you want it for?
348
00:33:44,885 --> 00:33:48,598
Why for itself.
What other purpose could I have?
349
00:33:48,723 --> 00:33:51,101
You'll tell me when you're ready to.
350
00:33:51,226 --> 00:33:55,937
I scheme a lot, I know.
I plot and plan.
351
00:33:56,063 --> 00:33:58,983
That's how a queen in prison
spends her time.
352
00:34:00,067 --> 00:34:02,612
But there is more to me than that.
353
00:34:02,737 --> 00:34:06,073
Can't I say I love a son and be believed?
354
00:34:08,993 --> 00:34:11,371
If I were you, I'd try another tack.
355
00:34:12,372 --> 00:34:16,251
I have no dammed-up floods of passion
for you. There's no chance I'll overflow.
356
00:34:16,376 --> 00:34:20,796
You're a dull boy, dull as plainsong -
lalala forever on one note.
357
00:34:21,838 --> 00:34:25,177
I gave the Church up out of boredom.
I can do as much for you.
358
00:34:25,302 --> 00:34:28,595
You'll never give me up,
not while I hold the Aquitaine.
359
00:34:28,720 --> 00:34:32,099
You think I'm motivated
by a love of hills and dales?
360
00:34:32,224 --> 00:34:34,018
I think you want it back.
361
00:34:34,143 --> 00:34:37,814
You're so deceitful you can't ask for water
when you're thirsty.
362
00:34:37,939 --> 00:34:41,733
We could tangle spiders
in the webs you weave.
363
00:34:41,858 --> 00:34:44,321
If I'm so devious, why don't you go?
364
00:34:44,446 --> 00:34:50,827
Don't stand there quivering in limbo.
Love me, little lamb, or leave me.
365
00:34:52,619 --> 00:34:54,581
Leave you, madam.
366
00:34:55,664 --> 00:34:57,624
With pure joy.
367
00:34:59,751 --> 00:35:04,381
Departure is a simple act. You put
the left foot down and then the right.
368
00:35:04,506 --> 00:35:06,383
- Mother!
- Hush, dear. Mother's fighting.
369
00:35:07,176 --> 00:35:10,137
Father's finished working out
the treaty terms.
370
00:35:10,262 --> 00:35:14,016
How nice.
Where is your father?
371
00:35:17,604 --> 00:35:21,898
Ah, there you are.
Well, have you put the terms to Philip?
372
00:35:22,024 --> 00:35:26,445
Not yet, but I'll be shortly granting him
an audience. I hope you'll all attend.
373
00:35:27,196 --> 00:35:30,574
Are we to know the terms
or would you rather tease us?
374
00:35:30,699 --> 00:35:32,159
Not at all.
The terms are these...
375
00:35:32,284 --> 00:35:34,161
What are you giving to Philip?
What of mine?
376
00:35:34,286 --> 00:35:37,039
- Whatever you've got goes to me.
- What nothing does Geoffrey get?
377
00:35:37,164 --> 00:35:41,378
- My God, boys! You can't all be king.
- All three of us can try.
378
00:35:41,503 --> 00:35:45,632
That's pointless now.
I want you to succeed me, Richard.
379
00:35:46,715 --> 00:35:48,885
Alais and the crown, I give you both.
380
00:35:50,302 --> 00:35:52,514
I have no sense of humour.
If I did, I'd laugh.
381
00:35:53,140 --> 00:35:56,100
- I mean to do it.
- What about me?
382
00:35:56,225 --> 00:35:58,435
I'm your favourite.
I'm the one you love.
383
00:35:58,560 --> 00:36:00,772
I'm sorry, John, I can't help myself.
384
00:36:00,897 --> 00:36:03,065
Could you keep anything I gave you?
385
00:36:03,190 --> 00:36:05,234
- Could you beat him in the field?
- You could.
386
00:36:05,359 --> 00:36:06,818
John, I won't be there.
387
00:36:07,404 --> 00:36:10,489
I'm losing, too.
All my dreams for you are lost.
388
00:36:10,614 --> 00:36:12,241
- You've lead me on.
- I never meant to.
389
00:36:12,366 --> 00:36:15,202
- You're a failure as a father!
- I'm sorry, Johnny.
390
00:36:15,327 --> 00:36:18,747
Not yet, but I'll do something terrible
and you'll be sorry then.
391
00:36:18,872 --> 00:36:23,210
Did you rehearse all this,
or are you improvising?
392
00:36:23,335 --> 00:36:27,839
- Good God, woman, face the facts.
- Which ones? We have so many.
393
00:36:28,425 --> 00:36:30,467
Power is the only fact.
394
00:36:30,592 --> 00:36:33,430
How could I keep him from the throne?
395
00:36:33,555 --> 00:36:35,764
He'd only take it
if I didn't give it to him.
396
00:36:35,889 --> 00:36:39,726
No, you'd make me fight for it.
I know you, you'd never give me anything.
397
00:36:39,851 --> 00:36:43,522
True and I haven't. You get Alais and the
kingdom, but I get the thing I want most.
398
00:36:43,647 --> 00:36:46,943
If you're king,
England stays intact - I get that!
399
00:36:47,069 --> 00:36:50,904
It's all yours now - the crown, the girl,
the whole black bloody business.
400
00:36:51,030 --> 00:36:53,200
Isn't that enough?
401
00:36:54,326 --> 00:36:57,161
I don't know who's to be congratulated.
402
00:36:57,286 --> 00:36:59,831
Kings, queens, knights everywhere you look,
403
00:36:59,956 --> 00:37:01,998
and I'm the only pawn.
404
00:37:02,124 --> 00:37:05,919
I haven't got a thing to lose.
That makes me dangerous.
405
00:37:08,130 --> 00:37:09,381
Poor child.
406
00:37:09,506 --> 00:37:12,634
Poor John.
Who says, "Poor John"?
407
00:37:12,759 --> 00:37:15,054
Don't everybody sob at once.
408
00:37:15,179 --> 00:37:17,349
My God, if I went up in flames
409
00:37:17,474 --> 00:37:20,267
there's not a living soul
who'd pee on me to put the fire out.
410
00:37:21,018 --> 00:37:22,936
Lets strike a flint and see.
411
00:37:24,313 --> 00:37:27,899
You're everything a little brother
dreams of, you know that?
412
00:37:28,025 --> 00:37:31,445
- I used to dream about you all the time.
- Ah, Johnny!
413
00:37:32,864 --> 00:37:36,243
I'll show you, Eleanor.
I've not lost yet.
414
00:37:42,999 --> 00:37:46,418
Well, Mummy, if you want me, here I am.
415
00:37:48,962 --> 00:37:53,175
- John's lost his chancellor, has he?
- And you've gained one.
416
00:37:53,300 --> 00:37:57,054
It's a bitter thing your mummy has to say.
417
00:37:57,179 --> 00:37:59,016
She doesn't trust me.
418
00:37:59,141 --> 00:38:01,433
You must know Henry isn't through with John.
419
00:38:01,558 --> 00:38:05,687
He'll keep the Vexin
till the moon goes blue from cold.
420
00:38:05,812 --> 00:38:09,858
And as for Richard's wedding day,
we'll see the second coming first.
421
00:38:09,983 --> 00:38:12,529
The needlework alone can last for years.
422
00:38:12,654 --> 00:38:14,613
I know.
423
00:38:14,738 --> 00:38:17,074
You know I know.
424
00:38:17,199 --> 00:38:19,243
I know you know I know.
425
00:38:19,993 --> 00:38:23,330
We know Henry knows
and Henry knows we know it.
426
00:38:24,373 --> 00:38:26,583
We're a knowledgeable family.
427
00:38:27,169 --> 00:38:30,422
Will Richard take me for his chancellor
or won't he?
428
00:38:31,713 --> 00:38:33,465
Why are you dropping John?
429
00:38:34,091 --> 00:38:36,468
- Because you're going to win.
- I haven't yet.
430
00:38:36,593 --> 00:38:38,305
You will, with me to help you.
431
00:38:38,430 --> 00:38:41,473
I can handle John.
He'll swallow anything I tell him.
432
00:38:41,598 --> 00:38:44,311
And I'll take him by the hand
and walk him into the trap you set.
433
00:38:44,436 --> 00:38:46,688
You're good.
You're first class, Geoff.
434
00:38:46,813 --> 00:38:50,567
You'd sell John out to me or me to John
or, you can tell me,
435
00:38:50,692 --> 00:38:54,736
have you found some way
of selling everyone to everybody?
436
00:38:54,861 --> 00:38:57,074
Not yet, Mummy, but I'm working on it.
437
00:38:57,199 --> 00:39:01,410
I don't care who's king,
but you and Henry do.
438
00:39:01,535 --> 00:39:05,039
I want to watch the two of you
go picnicking on one another.
439
00:39:06,123 --> 00:39:08,542
You have a gift for hating.
440
00:39:08,667 --> 00:39:11,713
You're the expert.
You should know.
441
00:39:12,296 --> 00:39:13,965
Dear Lord!
442
00:39:14,798 --> 00:39:17,384
You've loved me all these years.
443
00:39:17,509 --> 00:39:21,263
Oh, well. God forgive me.
I've upset the queen.
444
00:39:21,388 --> 00:39:25,017
- We need you. Help us.
- What? And miss the fun of selling you?
445
00:39:25,142 --> 00:39:27,479
Be Richard's chancellor.
446
00:39:30,564 --> 00:39:32,024
Rot.
447
00:39:38,115 --> 00:39:41,118
Well, that's how deals are made.
448
00:39:42,494 --> 00:39:44,621
We've got him, if we want him.
449
00:39:45,537 --> 00:39:48,290
He'll sell us all, you know,
450
00:39:48,415 --> 00:39:51,128
but only if he thinks we think he won't.
451
00:39:52,336 --> 00:39:55,547
Why did I have to have such clever children?
452
00:40:02,721 --> 00:40:05,432
- What's the matter, Richard?
- Nothing.
453
00:40:06,143 --> 00:40:08,560
Its a heavy thing, your nothing.
454
00:40:08,685 --> 00:40:15,692
When I write or send for you or speak
or reach, your nothings come like stones.
455
00:40:15,817 --> 00:40:19,781
- Don't play a scene with me.
- I wouldn't, if I could.
456
00:40:19,906 --> 00:40:23,825
I'm simpler than I used to be.
I had at one time many appetites.
457
00:40:23,950 --> 00:40:27,789
I wanted poetry and power
and the young men who create them both.
458
00:40:27,914 --> 00:40:30,167
I even wanted Henry, too, in those days.
459
00:40:31,500 --> 00:40:35,212
Now, I have only one desire left -
to see you king.
460
00:40:35,337 --> 00:40:38,257
The only thing you want to see
is Father's vitals in a bed of lettuce.
461
00:40:38,382 --> 00:40:41,428
You don't care who wins.
As long as Henry loses, you'd do anything.
462
00:40:41,553 --> 00:40:43,430
You are Medea to the teeth.
463
00:40:43,555 --> 00:40:47,474
Only this is one son you won't use
for vengeance against your husband.
464
00:40:49,518 --> 00:40:51,688
How my captivity has changed you.
465
00:40:53,065 --> 00:40:57,319
Henry meant to hurt me.
He's hacked you up instead.
466
00:40:59,821 --> 00:41:02,406
Men coveted this talon once.
467
00:41:03,365 --> 00:41:06,743
Henry was 18 when we met
and I was queen of France.
468
00:41:06,868 --> 00:41:08,995
He came down from the north to Paris
469
00:41:09,121 --> 00:41:13,500
with a mind like Aristotle's
and a form like mortal sin.
470
00:41:14,461 --> 00:41:17,089
We shattered the Commandments on the spot.
471
00:41:18,340 --> 00:41:21,968
I spent three months annulling Louis
then in May, in spring,
472
00:41:22,094 --> 00:41:24,428
not far from here we married.
473
00:41:24,553 --> 00:41:27,849
Young Count Henry and his Countess!
474
00:41:27,974 --> 00:41:35,607
But in three years' time I was his queen
and he was king of England, done at 21.
475
00:41:36,358 --> 00:41:39,611
Five years your junior, General.
476
00:41:39,736 --> 00:41:41,445
I can count.
477
00:41:41,570 --> 00:41:44,491
There was no Thomas Becket then
nor Rosamund.
478
00:41:44,616 --> 00:41:47,951
No rivals - only me.
479
00:41:48,077 --> 00:41:55,959
And then, young Henry came and you
and all the other blossoms in my garden.
480
00:41:56,753 --> 00:42:01,423
Yes, had I been sterile, darling,
I'd be happier today.
481
00:42:01,548 --> 00:42:04,343
- Is that designed to hurt me?
- What a waste!
482
00:42:04,468 --> 00:42:07,221
I fought with Henry over who comes next,
who's dawn it is,
483
00:42:07,346 --> 00:42:10,767
which son gets the sunset
and we'll never live to see it.
484
00:42:11,975 --> 00:42:13,227
Look at you.
485
00:42:14,521 --> 00:42:16,855
I loved you more than Henry.
486
00:42:17,689 --> 00:42:20,317
- And it's cost me everything.
- What do you want?
487
00:42:21,943 --> 00:42:25,739
- I want us back the way we were.
- No, that's not it.
488
00:42:25,864 --> 00:42:28,910
All right, then.
I want the Aquitaine.
489
00:42:30,037 --> 00:42:31,788
And that's the mother I remember.
490
00:42:31,913 --> 00:42:35,374
We can win. I can get you Alais,
I can the marriage happen,
491
00:42:35,499 --> 00:42:38,377
but I've got to have the Aquitaine to do it.
I must have it back.
492
00:42:38,502 --> 00:42:39,961
It's mine and I'll never give it up.
493
00:42:40,087 --> 00:42:45,842
Shall I write my will to Richard?
Everything - would you believe me then?
494
00:42:45,967 --> 00:42:48,430
- Where's paper?
- Paper burns.
495
00:42:50,557 --> 00:42:52,349
I love you.
496
00:42:52,974 --> 00:42:55,187
You love nothing.
497
00:42:55,312 --> 00:42:59,066
You're incomplete.
The human parts of you are missing.
498
00:43:00,107 --> 00:43:02,151
You're as dead as you're deadly.
499
00:43:03,195 --> 00:43:04,653
Don't leave me.
500
00:43:09,241 --> 00:43:11,828
You were lovely once.
501
00:43:11,953 --> 00:43:13,912
I've seen the pictures.
502
00:43:14,038 --> 00:43:16,958
Don't you remember how you loved me?
503
00:43:17,874 --> 00:43:22,504
We were always hand-in-hand.
Here's how it felt.
504
00:43:22,629 --> 00:43:26,343
- As hot and coarse as that?
- This won't burn!
505
00:43:26,468 --> 00:43:31,638
I'll scratch a will on this.
"To Richard - everything."
506
00:43:32,389 --> 00:43:34,141
Mother!
507
00:43:36,728 --> 00:43:39,521
- Remember how I taught you numbers?
- Mother.
508
00:43:39,646 --> 00:43:41,898
And the lute and poetry.
509
00:43:42,024 --> 00:43:45,152
See? You do remember.
510
00:43:45,277 --> 00:43:48,615
I taught you dancing, too, and languages
511
00:43:48,740 --> 00:43:52,784
and all the music that I knew
and how to love what's beautiful.
512
00:43:52,909 --> 00:43:58,082
The sun was warmer then
and we were every day together.
513
00:44:26,528 --> 00:44:30,657
William, tell the French king
I'll see him in the parlour.
514
00:44:31,448 --> 00:44:33,450
- Yes, my lord.
- In half an hour.
515
00:44:34,661 --> 00:44:36,663
Half an hour. Good.
516
00:44:42,751 --> 00:44:45,962
Of course, you know there's
not a word of truth to Henry's terms.
517
00:44:47,756 --> 00:44:49,758
If that's a warning, thank you.
518
00:44:49,883 --> 00:44:52,094
What if it's an offer?
519
00:44:53,430 --> 00:44:58,685
"What if" is a game for scholars.
What if angels sat on pinheads?
520
00:45:01,270 --> 00:45:03,355
What if I were king?
521
00:45:04,523 --> 00:45:06,525
It's your game, Geoff.
522
00:45:07,694 --> 00:45:09,653
You play it.
523
00:45:24,293 --> 00:45:25,627
John.
524
00:45:29,298 --> 00:45:32,594
I made this for Father.
All the pieces work.
525
00:45:32,719 --> 00:45:35,722
- It took months. I'm not a fool.
- I know. Now here's my plan.
526
00:45:35,847 --> 00:45:39,391
I read three languages.
I've studied law.
527
00:45:39,516 --> 00:45:41,228
What plan?
528
00:45:41,353 --> 00:45:43,980
- We've got to make a deal with Philip.
- Why?
529
00:45:44,106 --> 00:45:47,234
- Because you're out and Richard's in.
- What kind of deal?
530
00:45:47,359 --> 00:45:49,026
A war.
531
00:45:49,151 --> 00:45:52,864
If we three join and fight now,
we can finish Richard off.
532
00:45:52,989 --> 00:45:55,574
- You mean destroy him?
- Mmh.
533
00:45:56,825 --> 00:45:58,745
And Mother, too?
534
00:45:58,870 --> 00:46:00,912
And Mother, too.
535
00:46:01,038 --> 00:46:03,750
- Well, do we do it? Is it on?
- I've got to think.
536
00:46:03,875 --> 00:46:07,379
You haven't time.
We are extra princes now.
537
00:46:07,504 --> 00:46:09,756
You know where extra princes go?
538
00:46:12,466 --> 00:46:14,386
Down.
539
00:46:16,470 --> 00:46:20,017
Well, does John want a war or doesn't he?
540
00:46:20,142 --> 00:46:23,852
Do you? If John asks for your soldiers,
will he get them?
541
00:46:23,977 --> 00:46:26,730
If John wants a war, he's got one.
542
00:46:26,855 --> 00:46:29,608
- John, you hear that?
- I'm still thinking.
543
00:46:29,733 --> 00:46:33,195
Let me help.
It's either Richard on the throne or you.
544
00:46:35,907 --> 00:46:37,784
Do you think we'd win?
545
00:46:40,494 --> 00:46:42,414
I know it.
546
00:46:56,885 --> 00:46:58,430
Henry!
547
00:47:00,014 --> 00:47:01,765
I just don't understand.
548
00:47:01,890 --> 00:47:04,936
I would appreciate
a little quiet confidence.
549
00:47:05,062 --> 00:47:09,191
- I've enough nits picking at me.
- But you promised me to Richard.
550
00:47:09,316 --> 00:47:12,569
Good God, you don't think I meant it?
551
00:47:12,694 --> 00:47:15,654
So that whole scene, all you said to John...
552
00:47:15,779 --> 00:47:17,949
You think I'd ever give him up?
553
00:47:18,075 --> 00:47:21,410
When I've mothered him, fathered him
and babied him? He's all I've got!
554
00:47:21,535 --> 00:47:23,662
How often do you people
have to hear it? Every supper?
555
00:47:23,787 --> 00:47:25,914
Should we start the soup
with who we love and who we don't?
556
00:47:26,040 --> 00:47:28,210
I think you like passing me
from hand to hand.
557
00:47:28,335 --> 00:47:30,544
What am I to you, a collection plate?
558
00:47:30,669 --> 00:47:35,174
- Or am I all you've got, like John?
- I've got to get the Aquitaine for John.
559
00:47:35,299 --> 00:47:38,010
I talk people
and you answer back in provinces.
560
00:47:38,135 --> 00:47:41,348
They get mixed up.
What's the Aquitaine to Eleanor?
561
00:47:41,473 --> 00:47:43,432
It's not a province.
It's a way to torture me.
562
00:47:43,557 --> 00:47:46,393
That's why she spent the evening
wooing Richard, wheezing on the coal.
563
00:47:46,518 --> 00:47:50,607
She'll squeeze it out of him.
By God, I'd have loved to eavesdrop!
564
00:47:50,732 --> 00:47:55,069
"I taught you prancing, lamb,
and lute and flute..."
565
00:47:56,863 --> 00:48:01,118
That's marvellous.
It's absolutely me.
566
00:48:01,783 --> 00:48:04,661
I thought as long
as I was coming down, I'd bring them.
567
00:48:04,786 --> 00:48:09,251
- Whatever are you giving me?
- You're such a child! You always ask.
568
00:48:09,376 --> 00:48:11,418
"To Henry."
569
00:48:11,543 --> 00:48:13,462
Heavy.
570
00:48:13,587 --> 00:48:16,508
It's my tombstone.
Eleanor you spoil me.
571
00:48:16,633 --> 00:48:20,344
- I never could deny you anything.
- Don't go!
572
00:48:20,469 --> 00:48:23,555
It nettles her to see how much I need you.
573
00:48:24,266 --> 00:48:27,851
You need me, Henry,
like a tailor needs a tinker's dam.
574
00:48:29,103 --> 00:48:31,273
Oh, I know that look.
575
00:48:31,398 --> 00:48:33,440
He's going to say he loves me.
576
00:48:34,066 --> 00:48:35,984
Like my life.
577
00:48:40,614 --> 00:48:43,575
I talk that way to keep her spirits up.
578
00:48:43,700 --> 00:48:47,704
Well, how did you do with Richard?
Did you break his heart?
579
00:48:47,829 --> 00:48:50,374
You think he ought to give me back
the Aquitaine?
580
00:48:50,499 --> 00:48:54,211
I can't think why he shouldn't.
After all, I've promised him the throne.
581
00:48:54,336 --> 00:48:58,882
The boy keeps wondering
if your promises are any good.
582
00:48:59,008 --> 00:49:02,929
There's no sense asking if the air is good
when there's nothing else to breathe.
583
00:49:03,055 --> 00:49:05,722
Exactly what I told him.
584
00:49:05,847 --> 00:49:07,766
Have you got it?
585
00:49:08,560 --> 00:49:10,352
Will he give it back?
586
00:49:10,477 --> 00:49:13,315
No Aquitaine for John.
587
00:49:20,197 --> 00:49:24,241
I have to give him something.
Isn't some agreement possible?
588
00:49:24,366 --> 00:49:28,912
Love, in a world where carpenters
get resurrected, anything is possible.
589
00:49:29,038 --> 00:49:32,166
- You bore him, damn it, he's your son!
- Oh, heavens, yes.
590
00:49:32,291 --> 00:49:35,419
280 days I bore him.
591
00:49:35,544 --> 00:49:38,172
I recall them all.
592
00:49:38,297 --> 00:49:40,424
You'd only just found Rosamund.
593
00:49:40,549 --> 00:49:43,927
Why her so damn particularly?
I've found other women.
594
00:49:46,305 --> 00:49:48,100
Countless others.
595
00:49:48,225 --> 00:49:50,309
What's your count?
596
00:49:50,434 --> 00:49:53,855
Let's have a tally of the bedspreads
you've spread out on.
597
00:49:56,773 --> 00:49:59,736
- Thomas Becket's.
- That's a lie!
598
00:50:01,945 --> 00:50:05,824
I know.
You still care what I do.
599
00:50:05,949 --> 00:50:09,203
I want the Aquitaine for John!
I want it and I'll have it.
600
00:50:09,328 --> 00:50:12,331
Is that menace you're conveying?
Is there to be torture?
601
00:50:12,456 --> 00:50:16,418
Will you boil me or stretch me?
Which? Or am I to be perforated?
602
00:50:16,543 --> 00:50:19,006
I have the documents and you will sign.
603
00:50:19,131 --> 00:50:23,092
How will you force me to? Threats?
"Sign or I'll refuse to feed you!"
604
00:50:23,217 --> 00:50:27,679
Tears?
"Oh, sign before my heart goes crack."
605
00:50:28,890 --> 00:50:32,269
I'm like the Earth, old man,
there isn't any way around me.
606
00:50:32,934 --> 00:50:34,853
I adore you.
607
00:50:34,978 --> 00:50:37,524
Save your aching heart.
That road's closed.
608
00:50:39,691 --> 00:50:43,987
- I have an offer for you, my dear.
- A deal! A deal?
609
00:50:44,113 --> 00:50:49,326
I give the richest province
on the continent to John for what?
610
00:50:49,451 --> 00:50:52,539
You tell me, mastermind, for what?
611
00:50:56,543 --> 00:50:58,502
Your freedom.
612
00:51:05,134 --> 00:51:06,718
Oh.
613
00:51:07,929 --> 00:51:10,764
Once Johnny gets the Aquitaine,
you're free. I let you out.
614
00:51:10,889 --> 00:51:14,476
Think. On the loose in London,
winters in Provence.
615
00:51:14,601 --> 00:51:17,771
Impromptu trips to visit Richard
anywhere he's killing people.
616
00:51:18,897 --> 00:51:21,108
All that for a signature.
617
00:51:22,319 --> 00:51:23,570
You're good.
618
00:51:24,111 --> 00:51:27,574
I thought it might appeal to you.
You always fancied travelling.
619
00:51:27,699 --> 00:51:28,740
Yes.
620
00:51:29,991 --> 00:51:33,705
I even made poor Louis take me on Crusade.
621
00:51:33,830 --> 00:51:36,373
How's that for blasphemy?
622
00:51:36,498 --> 00:51:41,588
I dressed my maids as Amazons and rode
bare-breasted halfway to Damascus.
623
00:51:41,713 --> 00:51:45,049
Louis had a seizure
and I damn near died of windburn.
624
00:51:49,846 --> 00:51:52,389
But the troops were dazzled.
625
00:51:57,519 --> 00:51:59,563
Henry, I'm against the wall.
626
00:52:02,066 --> 00:52:04,943
To be a prisoner,
627
00:52:05,069 --> 00:52:08,530
to be bricked in,
628
00:52:08,655 --> 00:52:10,824
when you've known the world.
629
00:52:13,370 --> 00:52:16,123
I'll never know how I survived.
630
00:52:18,082 --> 00:52:22,879
These ten years, Henry,
have been unimaginable.
631
00:52:26,173 --> 00:52:27,759
And now...
632
00:52:30,177 --> 00:52:33,930
you offer me the only thing I want
633
00:52:34,056 --> 00:52:38,352
if I give up the only thing I treasure.
634
00:52:40,272 --> 00:52:43,190
Sign the paper
and we'll break the happy news.
635
00:52:43,315 --> 00:52:47,861
The queen is free, John gets the Aquitaine
and Richard marries Alais.
636
00:52:47,986 --> 00:52:49,571
Yes.
637
00:52:49,696 --> 00:52:51,615
Let's have it done!
638
00:52:51,740 --> 00:52:53,742
I'll sign.
639
00:52:55,994 --> 00:52:58,247
- On one condition.
- Name it.
640
00:52:58,372 --> 00:53:02,334
- Have the wedding now.
- What's that?
641
00:53:02,459 --> 00:53:06,213
Why, I've surprised you.
Surely it's not sudden.
642
00:53:06,338 --> 00:53:10,634
They've been marching down the aisle
for 16 years and that's a long walk.
643
00:53:10,759 --> 00:53:14,556
John can be best man.
That's a laugh.
644
00:53:14,681 --> 00:53:18,810
And you can give the bride away.
I want to watch you do it.
645
00:53:18,935 --> 00:53:20,727
Alais!
646
00:53:21,688 --> 00:53:23,565
I can live without her.
647
00:53:23,690 --> 00:53:25,817
- And I thought you loved her.
- So I do.
648
00:53:25,942 --> 00:53:29,653
Thank God! You frightened me.
I was afraid this wouldn't hurt.
649
00:53:29,778 --> 00:53:32,239
What a tragedy you are.
650
00:53:35,034 --> 00:53:36,703
I wonder.
651
00:53:37,579 --> 00:53:41,040
Do you ever wonder
652
00:53:41,165 --> 00:53:43,917
if I slept with your father?
653
00:53:47,879 --> 00:53:50,217
My father?
654
00:53:50,342 --> 00:53:53,927
It's a lie, but there are rumours.
655
00:53:55,887 --> 00:53:57,599
Don't you ever wonder?
656
00:53:57,724 --> 00:54:00,892
- Is it rich despising me? Is it rewarding?
- No.
657
00:54:01,018 --> 00:54:03,270
- Then stop!
- How?
658
00:54:03,812 --> 00:54:08,567
- It's what I live for.
- I'll show you! By Christ, I will! I'll do it.
659
00:54:09,276 --> 00:54:12,321
Where's a priest?
Somebody dig me up a priest!
660
00:54:14,116 --> 00:54:16,993
You! Fetch me a bishop!
661
00:54:17,119 --> 00:54:21,455
Get old Durham, he's just down the hall.
Ask him to meet us in the chapel.
662
00:54:21,580 --> 00:54:23,625
John! Richard! Geoffrey!
663
00:54:56,615 --> 00:54:59,743
- What's wrong? What's happened?
- Richard's getting married.
664
00:54:59,868 --> 00:55:04,331
Getting married? Now?
He's getting married now?
665
00:55:04,456 --> 00:55:07,209
I never cease to marvel
at the quickness of your mind.
666
00:55:07,334 --> 00:55:09,503
You can't hurt me, you bag of bile.
667
00:55:09,628 --> 00:55:11,798
- But you can, Father. Why?
- Because I say so.
668
00:55:11,923 --> 00:55:15,302
- My lord. The bishop's in the chapel.
- Good. Let's get this over with.
669
00:55:15,427 --> 00:55:18,512
You'll make a lovely bride.
I wonder if I'll cry.
670
00:55:18,637 --> 00:55:20,479
You sound as if you think
it's going to happen.
671
00:55:20,597 --> 00:55:21,973
I do.
672
00:55:22,099 --> 00:55:25,227
- Can't you tell when Henry's plotting?
- Not this time.
673
00:55:25,352 --> 00:55:27,229
- He'll never give me up.
- You think I won't?
674
00:55:27,354 --> 00:55:28,855
Because you told me so.
675
00:55:28,980 --> 00:55:31,664
You're not my Helen! I won't fight a war
to save a face. We're done.
676
00:55:31,775 --> 00:55:34,778
- I don't believe you!
- Wait ten minutes!
677
00:55:37,656 --> 00:55:39,491
Please!
678
00:55:39,616 --> 00:55:41,828
Richard, Richard, we're not...
679
00:55:41,953 --> 00:55:45,747
Honestly, we're not.
We love each other!
680
00:55:46,665 --> 00:55:49,168
We love each other!
681
00:55:53,047 --> 00:55:54,841
Come on!
682
00:55:54,966 --> 00:55:58,135
It's lunacy!
I won't do it! I won't!
683
00:55:58,260 --> 00:56:00,679
It's lunacy! Let me go, Henry.
684
00:56:00,804 --> 00:56:05,267
Richard, no! I won't say the words!
Not one of them!
685
00:56:05,392 --> 00:56:10,607
It makes no sense! Why give me up?
What do you get? What are you gaining?
686
00:56:11,608 --> 00:56:14,068
Why, the Aquitaine, of course.
687
00:56:14,986 --> 00:56:16,988
What's that again?
688
00:56:17,114 --> 00:56:19,656
Your mother gets her freedom
when I get the Aquitaine.
689
00:56:19,781 --> 00:56:22,159
That is the proposition, isn't it?
You did agree.
690
00:56:22,284 --> 00:56:23,870
Of course she did. I knew it.
691
00:56:23,995 --> 00:56:26,998
- It was pretence and I believed it all.
- I meant it all.
692
00:56:27,124 --> 00:56:30,042
- There'll be no wedding.
- But, my boy. Look.
693
00:56:30,167 --> 00:56:33,255
Durham's waiting. You should be happy
to marry her, for my sake.
694
00:56:33,380 --> 00:56:35,297
- It isn't much to ask.
- Never.
695
00:56:35,422 --> 00:56:38,175
But I promised it to Philip.
Think of my position.
696
00:56:38,300 --> 00:56:40,262
Damn the wedding
and to hell with your position!
697
00:56:40,387 --> 00:56:43,180
- You don't dare defy me!
- Don't I?
698
00:56:44,598 --> 00:56:47,559
You're the king of France, for God's sake.
Speak up. Do something.
699
00:56:47,684 --> 00:56:49,936
- Make a threat. Frighten me.
- Dunce!
700
00:56:50,062 --> 00:56:52,606
He never meant to have the wedding.
701
00:56:53,857 --> 00:56:55,984
- Come again?
- You're good at rage.
702
00:56:56,110 --> 00:56:58,320
- I like the way you play it.
- Boy!
703
00:56:58,445 --> 00:57:00,989
Don't ever call a king a liar to his face.
704
00:57:01,115 --> 00:57:04,868
I'm not a boy... to you or anyone!
705
00:57:04,993 --> 00:57:07,829
Boy, you came here asking
for a wedding or the Vexin back.
706
00:57:07,954 --> 00:57:11,918
- By God! You don't get either one.
- You have a pact with France!
707
00:57:12,044 --> 00:57:15,837
Then damn the pact and damn France.
She never marries, not while I'm alive.
708
00:57:15,962 --> 00:57:18,632
Your life and never are two different times.
709
00:57:18,757 --> 00:57:20,842
Not on my clock, boy!
710
00:57:20,967 --> 00:57:25,097
Haha! Listen to the lion!
Come on! Frighten me.
711
00:57:25,222 --> 00:57:27,349
Don't spoil it, Richard.
Take it like a good sport.
712
00:57:27,474 --> 00:57:29,351
- How's your bad leg?
- Better, thank you.
713
00:57:29,476 --> 00:57:33,190
And your bad back? You're getting old.
You'll have me once too often.
714
00:57:33,315 --> 00:57:36,693
When? I'm 50 now. Good God, boy!
I'm the oldest man I know.
715
00:57:36,818 --> 00:57:38,860
I've got a decade on the Pope!
716
00:57:42,156 --> 00:57:45,242
What's it to be?
The broadsword when I'm 85?
717
00:57:45,367 --> 00:57:49,038
I'm not a second son now.
Your Henry lies in the vault, you know.
718
00:57:49,163 --> 00:57:52,124
I know.
I've seen him there.
719
00:57:52,249 --> 00:57:55,044
- I'll have the crown!
- You'll have what Daddy gives you.
720
00:57:55,169 --> 00:57:58,547
- I am next in line!
- To nothing!
721
00:57:58,672 --> 00:58:00,467
Then we only have the broadswords now.
722
00:58:00,592 --> 00:58:02,051
- This minute?
- On the battlefield!
723
00:58:02,176 --> 00:58:03,577
- We're at war?
- Yes, we're at war.
724
00:58:03,677 --> 00:58:05,722
- I have 2,000 men at Poitiers.
- Can they hear you?
725
00:58:05,847 --> 00:58:08,265
Call and see who answers.
You're as close to Poitiers as you get.
726
00:58:08,390 --> 00:58:10,142
You don't dare hold me prisoner.
727
00:58:10,267 --> 00:58:13,937
Until we're all agreed
that John comes next, I can and will.
728
00:58:14,063 --> 00:58:16,108
You're a king's son,
so I treat you with respect.
729
00:58:16,233 --> 00:58:17,649
You have the freedom of the castle.
730
00:58:17,774 --> 00:58:20,237
The castle doesn't stand that holds me.
Post your guards.
731
00:58:22,239 --> 00:58:25,867
My God, I'm king again.
Fantastic!
732
00:58:26,368 --> 00:58:29,703
- Are you happy for me, Geoff?
- I'm happy for us both.
733
00:58:42,674 --> 00:58:45,552
You played it nicely.
You were good.
734
00:58:45,677 --> 00:58:48,390
Yes, I was. I fooled you, didn't I?
735
00:58:50,267 --> 00:58:54,436
Oh, God, but I do love being king!
736
00:58:55,647 --> 00:58:59,858
Well, Henry, liege and lord...
737
00:59:01,568 --> 00:59:03,195
What happens now?
738
00:59:03,737 --> 00:59:05,364
I've no idea.
739
00:59:05,489 --> 00:59:09,743
I know I'm winning and I know I'll win,
but what the next move is...
740
00:59:13,997 --> 00:59:16,043
You were scared, weren't you?
741
00:59:18,085 --> 00:59:19,378
No.
742
00:59:23,007 --> 00:59:24,966
I think you were.
743
00:59:25,092 --> 00:59:26,803
I was.
744
00:59:26,928 --> 00:59:30,097
You mustn't play with feelings, Henry.
Not with mine.
745
00:59:31,848 --> 00:59:34,436
It wasn't possible to lose you.
746
00:59:35,352 --> 00:59:38,065
I must hold you dearer than I thought.
747
00:59:40,817 --> 00:59:45,112
You've got your enigmatic face on.
What's your mood, I wonder?
748
00:59:47,239 --> 00:59:49,076
Pure delight.
749
00:59:50,034 --> 00:59:53,245
I'm locked up with my sons.
750
00:59:54,163 --> 00:59:56,958
What mother does not dream of that?
751
01:00:04,091 --> 01:00:06,758
- One thing.
- Yes?
752
01:00:08,052 --> 01:00:10,387
May I watch you kiss her?
753
01:00:11,055 --> 01:00:13,390
Can't you ever stop?
754
01:00:14,101 --> 01:00:16,478
I watch you every night.
755
01:00:16,603 --> 01:00:20,022
I conjure it before I sleep.
756
01:00:20,147 --> 01:00:22,524
Leave it there.
757
01:00:22,649 --> 01:00:25,237
My curiosity is intellectual.
758
01:00:26,363 --> 01:00:29,281
I want to see how accurate I am.
759
01:00:33,745 --> 01:00:36,248
Forget the dragon in the doorway.
760
01:00:36,373 --> 01:00:37,874
Come.
761
01:00:40,667 --> 01:00:43,255
Believe I love you, for I do.
762
01:00:44,546 --> 01:00:47,259
Believe I'm yours for ever, for I am.
763
01:00:48,842 --> 01:00:52,846
Believe in my contentment
and the joy you give me.
764
01:00:54,641 --> 01:00:56,518
And believe...
765
01:01:01,148 --> 01:01:03,525
you want more.
766
01:01:10,072 --> 01:01:13,617
I'm an old man in an empty place.
767
01:01:15,577 --> 01:01:17,664
Be with me.
768
01:02:09,548 --> 01:02:13,095
How beautiful you make me.
769
01:02:17,099 --> 01:02:21,643
What might Solomon have sung
had he seen this?
770
01:02:24,688 --> 01:02:28,485
I can't. I'd turn to salt.
771
01:02:31,445 --> 01:02:33,322
I've lost again.
772
01:02:36,243 --> 01:02:38,535
I'm done for this time.
773
01:02:40,997 --> 01:02:46,085
Well, there'll be other Christmases.
774
01:02:48,255 --> 01:02:53,092
I'd hang you from the nipples,
but you'd shock the children.
775
01:03:00,142 --> 01:03:02,809
They kissed sweetly, didn't they?
776
01:03:06,063 --> 01:03:09,026
I'll have him next time. I can wait.
777
01:03:09,151 --> 01:03:12,529
Ah, there you are!
778
01:03:13,945 --> 01:03:17,824
My comfort and my company.
779
01:03:20,787 --> 01:03:23,540
We're locked in for another year.
780
01:03:26,333 --> 01:03:28,920
Four seasons more.
781
01:03:32,131 --> 01:03:34,301
What a desolation!
782
01:03:36,760 --> 01:03:39,263
What a life's work!
783
01:03:46,645 --> 01:03:50,899
Is it too much?
Be sure to squint as you approach.
784
01:03:51,025 --> 01:03:54,321
You may be blinded by my beauty.
785
01:03:55,112 --> 01:03:57,614
Merry Christmas.
786
01:03:57,739 --> 01:04:00,534
Is that why you're here, to tell me that?
787
01:04:00,659 --> 01:04:02,869
I thought you might be lonely.
788
01:04:04,206 --> 01:04:06,290
Here, Chancellor.
789
01:04:07,166 --> 01:04:09,251
Try it on for size.
790
01:04:09,376 --> 01:04:10,962
It's puzzling.
791
01:04:11,838 --> 01:04:14,091
I remember my third birthday.
792
01:04:14,881 --> 01:04:17,594
Not just pictures of the garden
or the gifts,
793
01:04:17,719 --> 01:04:21,138
but who did what to whom and how it felt.
794
01:04:21,263 --> 01:04:24,101
My memory stretches that far back,
but never once can I remember
795
01:04:24,226 --> 01:04:26,685
anything from you or Father
warmer than indifference.
796
01:04:26,810 --> 01:04:28,980
Why is that?
797
01:04:30,397 --> 01:04:32,524
I don't know.
798
01:04:33,817 --> 01:04:37,696
That was not an easy question for me
and I don't deserve an easy answer.
799
01:04:39,323 --> 01:04:43,535
There are times I think we loved
none of our children.
800
01:04:45,079 --> 01:04:47,289
Still too easy, don't you think?
801
01:04:48,165 --> 01:04:52,711
I'm weary and you want a simple answer
and I haven't one.
802
01:04:54,088 --> 01:04:56,548
I'm so sick of all of you.
803
01:04:57,799 --> 01:05:01,720
- I thought I'd come and gloat a little.
- Mother's tired.
804
01:05:01,845 --> 01:05:05,267
Come stick pins tomorrow morning.
I'll be more responsive then.
805
01:05:05,392 --> 01:05:09,186
- It's no fun goading anyone tonight.
- Bastard's boxed us up!
806
01:05:09,311 --> 01:05:11,023
What's that, dear?
807
01:05:11,148 --> 01:05:12,981
We're his prisoners, if that interests you.
808
01:05:13,107 --> 01:05:15,817
Why should it?
I'm his prisoner anyway.
809
01:05:15,942 --> 01:05:17,819
It was, correct me if I'm wrong,
810
01:05:17,944 --> 01:05:21,323
but it was my impression
that you wanted Henry's throne for me.
811
01:05:21,448 --> 01:05:25,202
We can't win, Richard.
We've lost it this time.
812
01:05:25,327 --> 01:05:27,704
- You think I'm finished, do you?
- So I do.
813
01:05:27,829 --> 01:05:30,207
I've suffered more defeats
than you have teeth.
814
01:05:30,332 --> 01:05:32,419
I know one when it happens to me.
815
01:05:32,544 --> 01:05:36,423
Take your wormwood like a good boy.
Swallow it and go to bed.
816
01:05:36,548 --> 01:05:38,925
- I will be king.
- So you will, but not this year.
817
01:05:39,051 --> 01:05:41,303
Oh, leave it at that!
818
01:05:42,386 --> 01:05:44,388
- Let it go for now.
- I can't.
819
01:05:44,513 --> 01:05:48,935
It's not so hard. Try saying after me:
"John wins, I lose."
820
01:05:50,562 --> 01:05:52,689
And what if John died?
821
01:05:52,814 --> 01:05:55,107
- You wouldn't dare!
- Why wouldn't I?
822
01:05:55,232 --> 01:05:57,484
- He's got a knife!
- Of course he has a knife.
823
01:05:57,609 --> 01:06:01,198
We all have knives.
It's 1183 and we're Barbarians.
824
01:06:01,323 --> 01:06:03,115
How clear we make it.
825
01:06:03,240 --> 01:06:06,410
Oh, my piglets, we are the origins of war.
826
01:06:06,535 --> 01:06:10,082
Not history's forces, nor the times,
nor justice, nor the lack of it,
827
01:06:10,207 --> 01:06:13,250
nor causes, nor religions, nor ideas,
828
01:06:13,375 --> 01:06:15,877
nor kinds of government,
nor any other thing.
829
01:06:16,003 --> 01:06:19,631
We are the killers.
We breed wars.
830
01:06:19,756 --> 01:06:22,009
We carry it, like syphilis, inside.
831
01:06:22,134 --> 01:06:25,554
Dead bodies rot in field and stream
because the living ones are rotten.
832
01:06:25,679 --> 01:06:28,765
For the love of God,
can't we love one another just a little?
833
01:06:28,890 --> 01:06:30,934
That's how peace begins.
834
01:06:32,894 --> 01:06:35,982
We have so much to love each other for.
835
01:06:36,108 --> 01:06:39,026
We have such possibilities, my children.
836
01:06:39,776 --> 01:06:41,528
We could change the world.
837
01:06:41,653 --> 01:06:44,031
And while we hugged each other,
what would Philip do?
838
01:06:44,866 --> 01:06:47,244
Oh, good God, Philip!
839
01:06:47,369 --> 01:06:51,080
We're supposed to start a war.
If Father finds out, I'll be ruined.
840
01:06:51,205 --> 01:06:53,915
- Steady, John. Don't panic.
- Some adviser you are.
841
01:06:54,041 --> 01:06:57,169
- Don't do anything without me.
- He's made a pact with Philip?
842
01:06:57,294 --> 01:07:01,715
You advised John into making war. That
fearless boy, he's disinherited himself.
843
01:07:01,840 --> 01:07:04,468
When Henry finds out,
when I tell him what John's done!
844
01:07:04,593 --> 01:07:07,929
I need a little time. Can you keep John
from Philip till I say so?
845
01:07:08,055 --> 01:07:09,641
- Anything you say.
- Richard.
846
01:07:09,766 --> 01:07:12,184
I want you out of here before this breaks.
And that needs Philip.
847
01:07:12,309 --> 01:07:14,853
Go to him, be desperate.
Promise anything, the Vexin, Brittany.
848
01:07:14,978 --> 01:07:18,482
Once you're free and John is out of favour,
we'll make further plans.
849
01:07:18,607 --> 01:07:21,985
You see Philip. You're the diplomat.
You see him, you talk to him.
850
01:07:22,779 --> 01:07:25,197
You're a friend.
You know him, I don't.
851
01:07:28,867 --> 01:07:30,787
And Richard...
852
01:07:31,913 --> 01:07:33,790
Promise anything.
853
01:07:40,087 --> 01:07:44,676
Oh! I've got the old boy this time!
The damn fool thinks he loves John.
854
01:07:44,801 --> 01:07:48,637
He believes it.
That's where the knife goes... in.
855
01:07:52,184 --> 01:07:54,268
Knives.
856
01:07:55,812 --> 01:07:57,896
Knives.
857
01:07:59,941 --> 01:08:03,945
Where's that mirror?
I'm Eleanor, and I can look at anything.
858
01:08:05,947 --> 01:08:08,615
My, what a lovely girl!
859
01:08:08,740 --> 01:08:12,204
How could her king have left her?
860
01:08:26,550 --> 01:08:28,760
Philip?
861
01:08:28,885 --> 01:08:30,137
Philip!
862
01:08:33,515 --> 01:08:34,808
It's working out.
863
01:08:34,933 --> 01:08:37,854
By morning, I can be the chosen son.
The crown can come to me.
864
01:08:37,979 --> 01:08:39,688
Are you still with me?
865
01:08:39,813 --> 01:08:42,609
We'll have to fight them all.
They'll band together once this happens.
866
01:08:42,734 --> 01:08:44,777
- Have I got your word?
- Do I have yours?
867
01:08:44,902 --> 01:08:46,904
All England's land
in France if I support you.
868
01:08:47,030 --> 01:08:50,033
- Are we allies, then?
- We were born to be.
869
01:08:51,159 --> 01:08:53,495
I should say something solemn,
but I haven't the time.
870
01:08:53,620 --> 01:08:56,539
I'm off to Father with news
that John's a traitor. After that...
871
01:08:56,664 --> 01:08:58,832
You stink! You know that?
872
01:08:58,957 --> 01:09:00,918
You're a stinker, and you stink!
873
01:09:02,045 --> 01:09:03,630
I'll kill you!
874
01:09:05,339 --> 01:09:06,424
Lump!
875
01:09:07,009 --> 01:09:09,927
If you're a prince,
there's hope for every ape in Africa.
876
01:09:10,053 --> 01:09:13,347
I had you saved.
I wasn't on my way to Father, but he was.
877
01:09:13,472 --> 01:09:16,809
He would have gone to Henry
and betrayed you. Look, it's in his face.
878
01:09:17,601 --> 01:09:20,647
What's true?
I don't know who my friends are.
879
01:09:22,981 --> 01:09:25,484
Philip? Philip.
880
01:09:27,986 --> 01:09:30,864
- May we?
- That's what tapestries are for.
881
01:09:32,284 --> 01:09:34,702
I'll never learn.
I ruin everything.
882
01:09:40,542 --> 01:09:41,584
Richard?
883
01:09:42,835 --> 01:09:44,587
Hello, Richard.
884
01:09:44,712 --> 01:09:48,341
- You're halfway to bed. I'll wait till morning.
- No, come in.
885
01:09:48,466 --> 01:09:51,219
- Mother sent me.
- Come in, anyway.
886
01:09:58,060 --> 01:10:00,937
Our alchemists have stumbled on
the art of boiling burgundy.
887
01:10:01,063 --> 01:10:05,399
It turns to steam
and when it cools we call it brandywine.
888
01:10:05,524 --> 01:10:07,944
I'm Henry's prisoner.
889
01:10:08,070 --> 01:10:09,821
- You find that charming?
- No.
890
01:10:09,946 --> 01:10:11,405
Then why the charming smile?
891
01:10:11,530 --> 01:10:15,784
I thought, I can't think why,
of when you were in Paris last.
892
01:10:15,909 --> 01:10:18,205
- Can it be two whole years ago?
- It can.
893
01:10:18,330 --> 01:10:20,539
- I need an army, Philip.
- It'll take the cold away.
894
01:10:20,664 --> 01:10:22,875
- I must have soldiers.
- Have I aged?
895
01:10:23,001 --> 01:10:24,793
Do I seem older to you?
896
01:10:24,918 --> 01:10:28,965
They've been two fierce years.
I've studied and I've trained to be a king.
897
01:10:29,091 --> 01:10:33,136
- I'll have your answer. Yes or no?
- You'll have it when I give it.
898
01:10:33,261 --> 01:10:35,138
You see? I've changed.
899
01:10:35,263 --> 01:10:38,600
I'm not the boy you taught to hunt
two years ago, remember?
900
01:10:38,725 --> 01:10:44,647
Racing after boar, you flying first,
me scrambling after, all day into dusk.
901
01:10:46,024 --> 01:10:48,817
- Don't go.
- I must know. Will you help me?
902
01:10:49,736 --> 01:10:52,571
Sit and we'll discuss it.
903
01:11:02,540 --> 01:11:05,334
- You never write.
- To anyone.
904
01:11:05,459 --> 01:11:08,087
Why should I make you king of England?
905
01:11:08,212 --> 01:11:10,548
Aren't I better off with John or Geoffrey?
906
01:11:11,258 --> 01:11:13,842
Why have you to fight
when I could have the cretin or the fiend?
907
01:11:13,967 --> 01:11:17,596
- Would we fight?
- We're fighting now. Good night.
908
01:11:20,267 --> 01:11:21,725
You're still a boy.
909
01:11:21,850 --> 01:11:23,602
In some ways.
910
01:11:23,727 --> 01:11:25,272
Which way did you have in mind?
911
01:11:25,397 --> 01:11:28,066
You haven't asked
how much your help is worth.
912
01:11:28,191 --> 01:11:29,651
You'll tell me.
913
01:11:29,776 --> 01:11:31,694
- You can have the Vexin back.
- And what else?
914
01:11:31,819 --> 01:11:33,446
- All of Brittany.
- That's Geoffrey's.
915
01:11:33,571 --> 01:11:36,199
- Does that matter?
- Possibly to Geoffrey. And what else?
916
01:11:36,324 --> 01:11:39,287
- That's all your help is worth.
- And in return, what do you want from me?
917
01:11:40,328 --> 01:11:42,289
- 2,000 soldiers.
- And what else?
918
01:11:42,414 --> 01:11:44,498
- 500 knights on horse.
- And what else?
919
01:11:44,623 --> 01:11:46,709
- Arms and siege equipment.
- And what else?
920
01:11:46,834 --> 01:11:50,254
I never wrote
because I thought you'd never answer.
921
01:11:54,342 --> 01:11:56,553
You got married.
922
01:11:56,678 --> 01:11:58,721
Does that make a difference?
923
01:11:59,472 --> 01:12:00,932
Doesn't it?
924
01:12:03,476 --> 01:12:06,813
I've spent two years
on every street in hell.
925
01:12:11,275 --> 01:12:13,652
That's odd.
I never saw you there.
926
01:12:40,472 --> 01:12:42,765
You haven't said you love me.
927
01:12:50,107 --> 01:12:52,275
When the time comes.
928
01:13:24,182 --> 01:13:25,892
It's not too late at night?
929
01:13:27,269 --> 01:13:29,396
I'd hoped you'd come.
930
01:13:29,521 --> 01:13:33,775
Good! We couldn't leave negotiations
where they were.
931
01:13:36,694 --> 01:13:38,280
Ah!
932
01:13:40,032 --> 01:13:43,576
- I keep looking for your father in you.
- He's not there.
933
01:13:43,701 --> 01:13:46,079
I miss him.
934
01:13:46,204 --> 01:13:48,956
Has Richard or the queen been here
to see you?
935
01:13:49,082 --> 01:13:52,626
Does it matter?
If they haven't yet, they will.
936
01:13:53,461 --> 01:13:57,090
I want to reach a settlement.
I left you with too little earlier.
937
01:13:57,215 --> 01:13:59,633
Yes. "Nothing" is too little.
938
01:13:59,758 --> 01:14:01,844
I'm sorry you're not fonder of me, lad.
939
01:14:01,969 --> 01:14:05,348
Your father always said,
"Be fond of stronger men."
940
01:14:05,473 --> 01:14:07,475
No wonder he loved everyone.
941
01:14:09,186 --> 01:14:12,605
I've come to you to offer peace.
942
01:14:13,481 --> 01:14:16,109
Piss on your peace.
943
01:14:17,319 --> 01:14:19,403
Your father would have wept.
944
01:14:20,072 --> 01:14:22,156
My father was a weeper.
945
01:14:23,907 --> 01:14:26,119
Fight me and you'll lose.
946
01:14:27,161 --> 01:14:32,625
I can't lose, Henry. I have time.
Why, just look at you.
947
01:14:32,750 --> 01:14:36,254
Great heavy arms,
but each year they get a little heavier.
948
01:14:36,379 --> 01:14:39,298
The sand goes pit-pat in the glass.
949
01:14:40,592 --> 01:14:44,012
I'm in no hurry, Henry.
I've got time.
950
01:14:45,054 --> 01:14:46,723
Suppose I hurry things along.
951
01:14:46,848 --> 01:14:49,308
Suppose I say that England
is at war with France.
952
01:14:49,433 --> 01:14:52,186
Then France surrenders.
953
01:14:52,311 --> 01:14:53,730
I don't have to fight to win.
954
01:14:53,855 --> 01:14:57,400
Take all you want - this county, that one.
You won't keep it long.
955
01:14:59,236 --> 01:15:01,779
What kind of courage have you got?
956
01:15:02,905 --> 01:15:04,991
The tidal kind.
957
01:15:07,535 --> 01:15:10,247
- It comes and goes.
- By God!
958
01:15:10,372 --> 01:15:12,331
I'd love to turn you loose on Eleanor!
959
01:15:12,456 --> 01:15:15,043
- More brandywine?
- You recognise it?
960
01:15:15,168 --> 01:15:18,380
They were boiling it in Ireland
before the snakes left.
961
01:15:19,297 --> 01:15:24,136
Well, things look a little bleak
for Henry, don't they?
962
01:15:24,261 --> 01:15:29,057
You'll say yes to Richard when he comes -
arms, soldiers, anything he asks.
963
01:15:29,182 --> 01:15:31,309
- I'd be foolish not to.
- Yeah.
964
01:15:31,434 --> 01:15:34,271
And withdraw it all
before the battle started.
965
01:15:34,396 --> 01:15:36,105
Wouldn't you, in my place?
966
01:15:36,230 --> 01:15:38,691
Why fight Henry,
when his sons will do it for you?
967
01:15:38,816 --> 01:15:41,360
Yes, exactly.
968
01:15:41,485 --> 01:15:44,406
You've got promise, lad.
That's first-class thinking.
969
01:15:44,531 --> 01:15:46,990
Thank you, sir.
970
01:15:59,378 --> 01:16:03,382
- Good night.
- Good night? We haven't settled anything.
971
01:16:03,507 --> 01:16:05,927
We open Christmas presents at noon.
Till then.
972
01:16:06,053 --> 01:16:08,935
- You can't be finished with me.
- But I am. It's been most satisfactory.
973
01:16:09,013 --> 01:16:11,599
- What's so satisfactory?
- Winning is.
974
01:16:13,101 --> 01:16:15,562
I did just win.
Surely you noticed.
975
01:16:16,395 --> 01:16:19,398
Not a thing.
You haven't won a damn thing.
976
01:16:21,609 --> 01:16:22,819
Hmm.
977
01:16:24,321 --> 01:16:28,116
I found out the way your mind works
and the kind of man you are.
978
01:16:28,991 --> 01:16:30,827
I know your plans and expectations.
979
01:16:30,952 --> 01:16:33,037
You've burbled
every bit of strategy you've got.
980
01:16:33,162 --> 01:16:35,498
I know exactly what you will do
and exactly what you won't,
981
01:16:35,623 --> 01:16:37,291
and I've told you exactly nothing!
982
01:16:37,416 --> 01:16:42,089
To these aged eyes, boy, that's what
winning looks like! Dormez bien.
983
01:16:42,214 --> 01:16:44,007
You!
984
01:16:46,468 --> 01:16:49,221
You made my father nothing.
985
01:16:51,598 --> 01:16:53,766
You were always better.
986
01:16:54,642 --> 01:16:57,145
You bullied him.
987
01:16:57,270 --> 01:16:59,981
You bellied with his wife.
988
01:17:00,107 --> 01:17:05,028
You beat him down in every war.
You twisted every treaty.
989
01:17:05,153 --> 01:17:08,240
You played mock the monk -
990
01:17:08,365 --> 01:17:11,284
and then you made him love you for it.
991
01:17:12,285 --> 01:17:14,412
I was there.
992
01:17:14,537 --> 01:17:17,081
His last words went to you.
993
01:17:17,915 --> 01:17:20,793
He was a loving man
and you've learned nothing of it.
994
01:17:20,918 --> 01:17:24,631
I learned how much fathers live in sons.
995
01:17:26,174 --> 01:17:29,511
A king like you
has policy prepared on everything.
996
01:17:30,844 --> 01:17:33,847
Well, what's the official line on sodomy?
997
01:17:33,972 --> 01:17:38,520
How stands the crown
on boys who do with boys?
998
01:17:41,814 --> 01:17:43,232
Hmm.
999
01:17:44,192 --> 01:17:46,985
Richard finds his way into so many legends.
1000
01:17:47,111 --> 01:17:49,322
Let's hear yours and see how it compares.
1001
01:17:49,447 --> 01:17:51,990
He found me first when I was 15.
1002
01:17:52,116 --> 01:17:56,204
We were hunting. It was nearly dark.
My horse fell. I was thrown.
1003
01:17:57,371 --> 01:18:00,042
I woke to Richard touching me.
1004
01:18:01,375 --> 01:18:03,461
He asked me if I loved him.
1005
01:18:04,503 --> 01:18:08,007
"Philip, do you love me?"
1006
01:18:09,717 --> 01:18:12,179
And I told him, "Yes."
1007
01:18:12,304 --> 01:18:15,307
Do you know why I told him yes?
1008
01:18:16,640 --> 01:18:20,228
So that one day
I could tell you all about it.
1009
01:18:21,229 --> 01:18:24,357
You cannot imagine what that "yes" cost.
1010
01:18:24,482 --> 01:18:29,487
Imagine snuggling to a cankered whore
1011
01:18:29,612 --> 01:18:33,616
and bending back your lips
into something like a smile, saying,
1012
01:18:33,741 --> 01:18:35,243
"Yes."
1013
01:18:37,204 --> 01:18:39,247
"I love you."
1014
01:18:40,998 --> 01:18:45,503
"And I find you... beautiful."
1015
01:18:49,257 --> 01:18:51,050
I don't know how I did it.
1016
01:18:51,175 --> 01:18:52,760
No! It wasn't like that!
1017
01:18:54,178 --> 01:18:56,098
But it was.
1018
01:18:58,682 --> 01:19:00,184
You loved me.
1019
01:19:07,400 --> 01:19:09,152
Never.
1020
01:19:19,037 --> 01:19:22,081
Get out. Please?
1021
01:19:22,206 --> 01:19:24,542
I don't want you here.
1022
01:19:24,667 --> 01:19:26,960
It's no great pleasure to be here.
1023
01:19:27,086 --> 01:19:30,214
So, the royal corkscrew
finds me twisted, does he?
1024
01:19:30,339 --> 01:19:33,385
- I'll tell your mother. She'll be pleased.
- She knows. She sent me.
1025
01:19:33,510 --> 01:19:36,679
How completely hers you are.
1026
01:19:36,804 --> 01:19:41,934
You've had four sons. Who do you claim?
Not Henry. Not my buried brother.
1027
01:19:42,060 --> 01:19:45,063
Not that monument to muck, that epic idiot.
1028
01:19:46,314 --> 01:19:49,692
Why him?
Why always him and never me?
1029
01:19:49,817 --> 01:19:51,694
He was the eldest. He came first.
1030
01:19:53,487 --> 01:19:56,658
Christ, Henry, is that all?
1031
01:19:57,491 --> 01:19:58,951
You went with Eleanor.
1032
01:19:59,702 --> 01:20:02,955
You never called me.
You never said my name.
1033
01:20:04,457 --> 01:20:08,670
I'd have walked. I'd have crawled.
I'd have done anything.
1034
01:20:10,213 --> 01:20:11,798
It's not my fault.
1035
01:20:12,590 --> 01:20:14,301
I won't be blamed.
1036
01:20:15,677 --> 01:20:17,720
I only wanted you.
1037
01:20:17,845 --> 01:20:21,224
No, it's my crown.
You want my kingdom.
1038
01:20:21,349 --> 01:20:23,060
- You keep your kingdom.
- That I will.
1039
01:20:23,185 --> 01:20:24,477
And I hope it kills you!
1040
01:20:26,104 --> 01:20:30,192
Thank God I have another son.
Thank God for John.
1041
01:20:30,317 --> 01:20:34,112
Who shall we thank for Geoffrey?
You don't think much of me.
1042
01:20:37,615 --> 01:20:40,534
Much? I don't think of you at all.
1043
01:20:40,659 --> 01:20:43,537
Nurse used to say I had your hands.
1044
01:20:43,662 --> 01:20:46,999
I might have had more of you.
Try seeing me.
1045
01:20:47,125 --> 01:20:51,045
I haven't Richard's military skill,
but he was here betraying you, not I.
1046
01:20:51,170 --> 01:20:54,298
I haven't John's...
God knows what you see in John!
1047
01:20:54,423 --> 01:20:56,550
And he's betrayed you, too.
1048
01:20:56,675 --> 01:20:58,927
You think I'd ever make you king?
1049
01:20:59,053 --> 01:21:01,764
You'll make me king
because I'm all you've got.
1050
01:21:01,889 --> 01:21:04,433
I was to be his chancellor.
1051
01:21:04,558 --> 01:21:06,144
- Ask him why.
- I've heard enough.
1052
01:21:06,269 --> 01:21:07,895
For moving John to treason.
1053
01:21:09,313 --> 01:21:12,359
I don't doubt he offered,
I don't doubt you tried
1054
01:21:12,484 --> 01:21:15,153
and I don't doubt John loves me.
1055
01:21:15,278 --> 01:21:17,739
Like a glutton loves his lunch.
1056
01:21:22,076 --> 01:21:23,870
You turd!
1057
01:21:32,545 --> 01:21:34,463
Well, John?
1058
01:21:35,923 --> 01:21:39,343
- It isn't what you think.
- What do I think?
1059
01:21:39,468 --> 01:21:43,181
What Geoffrey said.
I wouldn't plot against you, ever.
1060
01:21:43,306 --> 01:21:45,683
I know. You're a good boy.
1061
01:21:46,850 --> 01:21:50,063
Can I go now, please?
It's late. I ought to be in bed.
1062
01:21:58,571 --> 01:22:01,449
Couldn't you wait?
Couldn't you trust me?
1063
01:22:01,574 --> 01:22:03,660
It was all yours.
Couldn't you believe that?
1064
01:22:03,785 --> 01:22:06,913
Will you listen to the grief?
Who do you think I built this kingdom for?
1065
01:22:07,039 --> 01:22:12,294
Me! Daddy did it all for me.
But when can I have it, Daddy?
1066
01:22:12,419 --> 01:22:15,297
- Not until we bury you.
- I loved you.
1067
01:22:15,422 --> 01:22:21,094
You're a cold and bloody bastard, you are,
and you don't love anything.
1068
01:22:24,138 --> 01:22:25,807
I'm it.
1069
01:22:26,849 --> 01:22:29,143
I'm all that's left.
1070
01:22:29,268 --> 01:22:32,105
Here, Father. Here I am.
1071
01:22:48,455 --> 01:22:49,997
No.
1072
01:22:54,211 --> 01:22:58,297
My life, when it is written,
will read better than it lived.
1073
01:22:59,966 --> 01:23:02,219
"Henry FitzEmpress, first Plantagenet,"
1074
01:23:02,344 --> 01:23:05,679
"king at 21,
the ablest soldier of an able time."
1075
01:23:07,015 --> 01:23:09,642
"He led men well,
he cared for justice when he could"
1076
01:23:09,767 --> 01:23:13,521
"and ruled for 30 years
a state as great as Charlemagne's."
1077
01:23:14,981 --> 01:23:18,151
"He married out of love
a woman out of legend."
1078
01:23:19,236 --> 01:23:23,947
"Not in Alexandria or Rome or Camelot
has there been such a queen."
1079
01:23:25,449 --> 01:23:27,619
"She bore him many children..."
1080
01:23:29,328 --> 01:23:31,748
"but no sons."
1081
01:23:32,581 --> 01:23:34,583
"King Henry had no sons."
1082
01:23:36,378 --> 01:23:40,257
"He had three whiskered things,
but he disowned them."
1083
01:23:41,799 --> 01:23:43,760
You're not mine!
1084
01:23:44,718 --> 01:23:46,304
We're not connected!
1085
01:23:46,929 --> 01:23:49,141
I deny you!
1086
01:23:49,266 --> 01:23:52,935
None of you will get my kingdom.
I leave you nothing and I wish you plague!
1087
01:23:53,061 --> 01:23:55,563
May all your children breech and die!
1088
01:24:03,655 --> 01:24:05,657
My boys are gone?
1089
01:24:10,244 --> 01:24:12,371
I've lost my boys.
1090
01:24:32,434 --> 01:24:34,893
You dare to damn me, do you?
1091
01:24:35,019 --> 01:24:37,355
Well, I'll damn you back.
1092
01:24:37,480 --> 01:24:40,024
God damn you!
1093
01:24:46,780 --> 01:24:48,741
My boys are gone.
1094
01:24:51,119 --> 01:24:53,205
I've lost my boys.
1095
01:24:56,665 --> 01:24:58,751
Oh, Jesus!
1096
01:25:01,920 --> 01:25:04,007
All my boys.
1097
01:26:16,370 --> 01:26:18,081
Henry?
1098
01:28:13,112 --> 01:28:18,576
♪ The Christmas wine is in the pot
1099
01:28:20,328 --> 01:28:24,957
♪ The Christmas coals are red
1100
01:28:26,334 --> 01:28:31,464
♪ I'll spend my day the lovers' way
1101
01:28:31,589 --> 01:28:37,470
♪ Unwrapping all my gifts in bed
1102
01:28:40,307 --> 01:28:46,354
♪ The Christmas mass is over now
1103
01:28:46,479 --> 01:28:51,400
♪ The Christmas prayers are done ♪
1104
01:28:55,029 --> 01:28:58,700
No one else is carolling.
It might as well be Lent.
1105
01:28:58,825 --> 01:29:02,829
When I was little, Christmas was a time
of great confusion to me.
1106
01:29:02,954 --> 01:29:06,833
The Holy Land had two kings -
God and Uncle Raymond.
1107
01:29:06,958 --> 01:29:09,918
I never knew whose birthday
we were celebrating.
1108
01:29:10,044 --> 01:29:13,465
- Henry isn't here.
- Good, we can talk behind his back.
1109
01:29:13,590 --> 01:29:15,842
- What happened?
- Don't you know?
1110
01:29:15,967 --> 01:29:18,220
There was a scene with beds and tapestries,
1111
01:29:18,345 --> 01:29:19,887
and many things got said.
1112
01:29:20,013 --> 01:29:22,099
Spiced wine.
1113
01:29:22,224 --> 01:29:24,392
I'd forgotten Henry liked it.
1114
01:29:24,517 --> 01:29:26,019
May I stay?
1115
01:29:26,144 --> 01:29:29,606
It's your room just as much as mine.
We're both in residence.
1116
01:29:29,731 --> 01:29:32,734
Packed in like the poor -
three to a bed.
1117
01:29:33,901 --> 01:29:38,281
- Did you love Henry ever?
- Ever? Back before the flood!
1118
01:29:38,406 --> 01:29:40,699
- As long ago as Rosamund?
- Ah...
1119
01:29:40,824 --> 01:29:44,746
That's prehistory, lamb.
There are no written records or survivors.
1120
01:29:44,871 --> 01:29:46,830
There are pictures.
She was prettier than you.
1121
01:29:46,955 --> 01:29:48,291
Oh, much.
1122
01:29:48,416 --> 01:29:52,211
Her eyes, in certain light, were violet,
and all her teeth were even.
1123
01:29:52,336 --> 01:29:54,297
That's a rare, fair feature, even teeth.
1124
01:29:54,422 --> 01:29:58,760
She smiled to excess,
but she chewed with real distinction.
1125
01:29:58,885 --> 01:30:00,762
And you hate her even now.
1126
01:30:00,887 --> 01:30:02,639
No, but I did.
1127
01:30:03,431 --> 01:30:07,435
He put her in my place, you see,
and that was very hard.
1128
01:30:08,352 --> 01:30:10,897
Like you, she headed Henry's table.
1129
01:30:11,855 --> 01:30:13,941
That's my chair.
1130
01:30:15,484 --> 01:30:18,155
And so you had her poisoned.
1131
01:30:18,280 --> 01:30:20,157
No, I never poisoned Rosamund.
1132
01:30:20,282 --> 01:30:24,286
Oh, I prayed for her to drop
and smiled a little when she did.
1133
01:30:26,454 --> 01:30:28,706
Why aren't you happy?
1134
01:30:28,831 --> 01:30:32,126
Henry's keeping you.
You must be cleverer than I am.
1135
01:30:33,170 --> 01:30:37,924
I've tried feeling pity for you,
but it keeps on turning into something else.
1136
01:30:38,050 --> 01:30:40,093
Why pity?
1137
01:30:40,218 --> 01:30:43,805
You love Henry,
but you love his kingdom, too.
1138
01:30:44,972 --> 01:30:49,893
You look at him and you see cities,
acreage, coastline, taxes.
1139
01:30:51,354 --> 01:30:53,481
All I see is Henry.
1140
01:30:55,317 --> 01:30:57,485
Leave him to me, can't you?
1141
01:30:59,112 --> 01:31:01,323
I left him years ago.
1142
01:31:03,075 --> 01:31:05,243
And I thought I could move you.
1143
01:31:06,078 --> 01:31:08,205
Were you always like this?
1144
01:31:08,330 --> 01:31:11,540
When I was young and worshipped you,
is this what you were like?
1145
01:31:11,665 --> 01:31:13,417
Most likely.
1146
01:31:14,461 --> 01:31:18,715
Child, I'm finished, and I've come
to give him anything he asks for.
1147
01:31:21,175 --> 01:31:23,761
Do you know what I should like
for Christmas?
1148
01:31:25,263 --> 01:31:27,890
I should like to see you suffer.
1149
01:31:30,684 --> 01:31:34,356
Alais, just for you.
1150
01:31:39,486 --> 01:31:43,115
Alors, ma petite.
1151
01:31:44,032 --> 01:31:46,534
- J'aipeur, maman.
- Non, non.
1152
01:32:00,339 --> 01:32:03,010
The sky is pocked with stars.
1153
01:32:08,765 --> 01:32:12,810
What eyes the wise men must have had
to see a new one in so many.
1154
01:32:13,811 --> 01:32:16,814
- You look cold.
- I've mulled some wine.
1155
01:32:16,939 --> 01:32:19,776
I wonder, were there fewer stars then?
1156
01:32:19,901 --> 01:32:21,485
I don't know.
1157
01:32:21,610 --> 01:32:23,821
I fancy there's a mystery in it.
1158
01:32:23,946 --> 01:32:26,324
- What's this?
- Warm wine.
1159
01:32:27,616 --> 01:32:29,536
Why, so it is.
1160
01:32:32,289 --> 01:32:35,167
You are as beautiful as I remembered.
1161
01:32:37,126 --> 01:32:39,087
Off you go.
My widow wants to see me.
1162
01:32:39,212 --> 01:32:42,049
- She came to find out what your plans are.
- I know.
1163
01:32:42,965 --> 01:32:45,927
- She wants you back.
- Go to your room.
1164
01:32:52,059 --> 01:32:54,936
So, you want me back.
1165
01:32:56,270 --> 01:32:58,315
She thinks I do.
1166
01:32:58,440 --> 01:33:01,984
She thinks the need for loving never stops.
1167
01:33:02,110 --> 01:33:04,028
She has a point.
1168
01:33:04,153 --> 01:33:08,491
I marvel at you. After all these years,
still like a democratic drawbridge -
1169
01:33:08,616 --> 01:33:11,078
going down for everybody.
1170
01:33:11,203 --> 01:33:14,288
At my age, there's not much traffic anymore.
1171
01:33:15,582 --> 01:33:17,834
To your interminable health.
1172
01:33:21,545 --> 01:33:24,382
Well, wife, what's on your mind?
1173
01:33:24,507 --> 01:33:27,844
- I've just seen Richard.
- Splendid boy.
1174
01:33:27,969 --> 01:33:30,638
- He says you fought.
- We always do.
1175
01:33:31,639 --> 01:33:35,227
It's his impression
that you mean to disinherit them.
1176
01:33:35,352 --> 01:33:38,187
I fancy I'll relent. Don't you?
1177
01:33:38,312 --> 01:33:40,107
I don't much care.
1178
01:33:40,232 --> 01:33:42,525
In fact, I wonder, Henry,
if I care for anything.
1179
01:33:42,650 --> 01:33:44,861
I wonder if I'm hungry out of habit.
1180
01:33:44,986 --> 01:33:49,991
I could listen to you lie for hours,
so your lust is rusty.
1181
01:33:50,908 --> 01:33:52,035
Gorgeous!
1182
01:33:54,162 --> 01:33:55,997
Henry, I'm so tired.
1183
01:33:56,123 --> 01:33:59,917
Sleep then.
Sleep and dream of me with croutons.
1184
01:34:00,043 --> 01:34:01,585
Henrià la mode.
1185
01:34:01,710 --> 01:34:05,173
- Henry, stop it!
- Eleanor, I haven't started.
1186
01:34:05,298 --> 01:34:08,092
What do you want? You want my name
on paper? I'll sign anything.
1187
01:34:08,217 --> 01:34:10,262
You want the Aquitaine for John?
It's John's.
1188
01:34:10,387 --> 01:34:13,972
- It's his, it's yours, it's anybody's.
- In exchange for what?
1189
01:34:14,098 --> 01:34:18,270
For nothing. For a little quiet.
For an end to this, for God's sake.
1190
01:34:18,395 --> 01:34:23,066
Sail me back to England, lock me up
and lose the key and let me be alone.
1191
01:34:28,862 --> 01:34:30,698
You have my oath.
1192
01:34:33,242 --> 01:34:35,453
I give my word.
1193
01:34:35,578 --> 01:34:37,996
Oh, well...!
1194
01:34:43,545 --> 01:34:47,256
Would you like a pillow? Footstool?
How about a shawl?
1195
01:34:47,381 --> 01:34:49,592
Your oaths are all profanities,
your words a curse,
1196
01:34:49,717 --> 01:34:52,511
your name on paper is a waste of pulp!
1197
01:34:52,636 --> 01:34:56,058
I'm vilifying you, for God's sake!
Pay attention!
1198
01:34:58,101 --> 01:35:00,394
How...
1199
01:35:00,519 --> 01:35:02,480
from where we started...
1200
01:35:04,148 --> 01:35:06,734
did we ever reach this Christmas?
1201
01:35:10,572 --> 01:35:12,574
Step by step.
1202
01:35:15,618 --> 01:35:17,661
What happens to me now?
1203
01:35:17,786 --> 01:35:20,873
That's lively curiosity
from such a dead cat.
1204
01:35:22,084 --> 01:35:24,918
If you want to know my plans, just ask me.
1205
01:35:26,045 --> 01:35:28,506
Conquer China, sack the Vatican
or take the veil -
1206
01:35:28,631 --> 01:35:31,634
I'm not among the ones who give a damn.
1207
01:35:31,759 --> 01:35:36,139
Just let me sign my lands to John
and go to bed.
1208
01:35:36,264 --> 01:35:38,975
No, you're too kind.
I can't accept.
1209
01:35:39,101 --> 01:35:42,645
Come on, man, I'll sign the thing in blood
or spit or bright blue ink.
1210
01:35:42,770 --> 01:35:45,023
- Let's have it done.
- Let's not.
1211
01:35:45,148 --> 01:35:49,111
No, I don't think I want your signature
on anything.
1212
01:35:51,779 --> 01:35:53,322
You don't?
1213
01:35:53,447 --> 01:35:57,660
Dear God!
The pleasure I still get from goading you.
1214
01:35:58,536 --> 01:36:02,290
You don't want John to have my provinces?
1215
01:36:02,415 --> 01:36:05,043
- Bull's-eye.
- I can't bear you when you're smug.
1216
01:36:05,168 --> 01:36:06,710
I know, I know.
1217
01:36:06,835 --> 01:36:09,922
You don't want Richard
and you don't want John.
1218
01:36:10,048 --> 01:36:14,218
- You've grasped it.
- All right, then, shatter me!
1219
01:36:14,843 --> 01:36:19,141
Let me have it.
What do you want?
1220
01:36:21,684 --> 01:36:23,561
A new wife.
1221
01:36:31,944 --> 01:36:33,487
Oh.
1222
01:36:36,865 --> 01:36:38,660
So...
1223
01:36:39,827 --> 01:36:42,871
I'm to be annulled.
1224
01:36:46,209 --> 01:36:47,710
Well...
1225
01:36:48,627 --> 01:36:52,424
Will the Pope annul me, do you think?
1226
01:36:52,549 --> 01:36:56,094
The pontiff owes me one pontificate.
I think he will.
1227
01:36:57,804 --> 01:36:59,347
Out Eleanor.
1228
01:37:00,598 --> 01:37:02,600
In Alais.
1229
01:37:05,228 --> 01:37:06,354
Why?
1230
01:37:07,314 --> 01:37:11,068
A new wife, wife, will bear me sons.
1231
01:37:12,694 --> 01:37:20,493
That is the single thing of which
I would have thought you had enough.
1232
01:37:20,618 --> 01:37:22,079
I want a son.
1233
01:37:22,204 --> 01:37:28,501
We could populate a country town
with country girls who've borne you sons.
1234
01:37:28,626 --> 01:37:31,420
How many is it?
Help me count the bastards.
1235
01:37:31,545 --> 01:37:34,216
All my sons are bastards.
1236
01:37:42,099 --> 01:37:46,103
- You really mean to do it.
- Lady love, with all my heart.
1237
01:37:46,228 --> 01:37:48,605
Your sons are part of you.
1238
01:37:48,730 --> 01:37:51,315
Like warts and goitres
and I'm having them removed.
1239
01:37:51,440 --> 01:37:54,611
We made them. They're our boys.
1240
01:37:54,736 --> 01:37:57,780
I know, and good God, look at them.
1241
01:37:57,905 --> 01:38:01,784
Geoffrey, there's a masterpiece.
He isn't flesh, he's a device.
1242
01:38:01,909 --> 01:38:03,952
He's wheels and gears.
1243
01:38:04,078 --> 01:38:05,913
And Johnny...
1244
01:38:07,206 --> 01:38:09,626
Was his latest treason your idea?
1245
01:38:12,670 --> 01:38:15,464
I've caught him lying
and I've said, "He's young."
1246
01:38:16,758 --> 01:38:19,427
I've found him cheating
and I've said, "He's just a boy."
1247
01:38:19,552 --> 01:38:24,516
I've watched him steal and whore and
whip his servants, and he's not a child.
1248
01:38:24,641 --> 01:38:26,809
He's the man we made him.
1249
01:38:26,934 --> 01:38:30,438
Don't share John with me.
1250
01:38:30,563 --> 01:38:32,565
He's your accomplishment.
1251
01:38:32,690 --> 01:38:34,483
And Richard's yours.
1252
01:38:35,943 --> 01:38:39,113
How could you send him off
to deal with Philip?
1253
01:38:41,449 --> 01:38:43,242
I was tired.
1254
01:38:43,367 --> 01:38:45,328
I was busy.
1255
01:38:46,370 --> 01:38:48,247
They were friends.
1256
01:38:48,372 --> 01:38:51,959
Eleanor, he was the best.
1257
01:38:53,711 --> 01:38:57,965
From the cradle on, you cradled him.
I never had a chance.
1258
01:38:58,091 --> 01:39:01,010
- You never wanted one.
- How do you know? You took him.
1259
01:39:01,135 --> 01:39:04,638
Separation from your husband
you could bear, but not your son.
1260
01:39:04,763 --> 01:39:08,810
Whatever I have done, you made me do.
1261
01:39:08,935 --> 01:39:12,855
- You threw me out of bed for Richard.
- Not until you threw me out for Rosamund.
1262
01:39:12,980 --> 01:39:14,857
It's not that simple.
1263
01:39:15,649 --> 01:39:18,820
I won't have it to be that simple.
1264
01:39:18,945 --> 01:39:21,198
I adored you.
1265
01:39:21,323 --> 01:39:24,242
- Never.
- I still do.
1266
01:39:25,702 --> 01:39:29,122
Of all the lies,
that one is the most terrible.
1267
01:39:29,247 --> 01:39:31,040
I know.
1268
01:39:31,165 --> 01:39:34,293
That's why I saved it up for now.
1269
01:39:45,554 --> 01:39:50,393
Oh, Henry,
we've mangled everything we've touched.
1270
01:39:51,853 --> 01:39:55,648
Deny us what you will, we have done that.
1271
01:39:59,361 --> 01:40:02,196
Do you remember when we met?
1272
01:40:02,321 --> 01:40:06,868
Down to the hour
and colour of your stockings.
1273
01:40:11,914 --> 01:40:15,502
I could hardly see you for the sunlight.
1274
01:40:15,627 --> 01:40:18,755
It was raining... but no matter!
1275
01:40:22,884 --> 01:40:26,638
There was very little talk, as I recall.
1276
01:40:26,763 --> 01:40:29,098
Very little.
1277
01:40:29,223 --> 01:40:31,975
I had never seen such beauty.
1278
01:40:33,227 --> 01:40:35,897
I walked right up and touched it.
1279
01:40:37,315 --> 01:40:40,984
God, where did I find the gall to do that?
1280
01:40:41,110 --> 01:40:43,321
In my eyes.
1281
01:40:44,363 --> 01:40:46,533
I loved you.
1282
01:40:59,753 --> 01:41:01,880
No annulment.
1283
01:41:02,715 --> 01:41:05,593
- What?
- There will be no annulment.
1284
01:41:06,844 --> 01:41:10,432
- Will there not?
- No, I'm afraid you'll have to do without.
1285
01:41:10,557 --> 01:41:14,102
Well, it was just a whim.
1286
01:41:14,227 --> 01:41:16,438
I'm so relieved.
1287
01:41:16,563 --> 01:41:18,897
I didn't want to lose you.
1288
01:41:20,108 --> 01:41:25,322
Out of curiosity,
as intellectual to intellectual,
1289
01:41:25,447 --> 01:41:29,076
how in the name of bleeding Jesus
can you lose me?
1290
01:41:30,409 --> 01:41:33,371
Do we ever see each other?
Am I ever near you, ever with you?
1291
01:41:33,496 --> 01:41:37,500
Am I ever anywhere but somewhere else?
Do I write? Do we send messages?
1292
01:41:37,625 --> 01:41:40,794
Do dinghies bearing gifts
float up the Thames to you?
1293
01:41:40,919 --> 01:41:43,465
- Are you remembered?
- You are.
1294
01:41:43,590 --> 01:41:47,010
You're no part of me.
We do not touch at any point.
1295
01:41:47,135 --> 01:41:49,137
How can you lose me?
1296
01:41:49,262 --> 01:41:51,598
Can't you feel the chains?
1297
01:41:51,723 --> 01:41:54,726
You know me well enough
to know I can't be stopped.
1298
01:41:54,851 --> 01:41:57,811
I don't have to stop you.
I have only to delay you.
1299
01:41:58,646 --> 01:42:01,690
Every enemy you have has friends in Rome.
1300
01:42:01,815 --> 01:42:04,277
We'll cost you time.
1301
01:42:04,402 --> 01:42:07,489
What is this? I'm not mouldering.
1302
01:42:07,614 --> 01:42:10,574
My paint's not peeling off.
I'm good for years.
1303
01:42:10,699 --> 01:42:12,035
How many years?
1304
01:42:12,660 --> 01:42:16,705
Suppose I hold you back for one.
I can. It's possible.
1305
01:42:16,830 --> 01:42:21,878
Suppose your first son dies.
Ours did. It's possible.
1306
01:42:22,004 --> 01:42:25,048
Suppose you're daughtered next.
We were.
1307
01:42:25,173 --> 01:42:27,425
That, too, is possible.
1308
01:42:28,426 --> 01:42:31,720
How old is Daddy then?
1309
01:42:32,221 --> 01:42:38,770
What kind of spindly, rickett-ridden,
milky, wizened, dim-eyed,
1310
01:42:38,895 --> 01:42:44,317
gammy-handed,
limpy line of things will you beget?
1311
01:42:44,442 --> 01:42:46,860
It's sweet of you to care.
1312
01:42:46,985 --> 01:42:50,948
And when you die,
which is regrettable but necessary,
1313
01:42:51,074 --> 01:42:55,994
what will happen to frail Alais
and her pruney prince?
1314
01:42:56,870 --> 01:43:02,376
You can't think Richard's going to wait
for your grotesque to grow.
1315
01:43:02,501 --> 01:43:05,463
You wouldn't let him do a thing like that.
1316
01:43:05,588 --> 01:43:10,134
Let him?
I'd push him through the nursery door.
1317
01:43:10,259 --> 01:43:12,345
You're not that cruel.
1318
01:43:13,555 --> 01:43:18,226
Don't fret.
We'll wait until you're dead to do it.
1319
01:43:18,351 --> 01:43:21,563
Eleanor, what do you want?
1320
01:43:21,688 --> 01:43:24,023
Just what you want -
a king for a son.
1321
01:43:24,148 --> 01:43:27,569
You can make more, I can't.
You think I want to disappear?
1322
01:43:27,694 --> 01:43:33,075
One son is all I've got,
and you can blot him out and call me cruel?
1323
01:43:33,741 --> 01:43:36,619
For these ten years,
you've lived with everything I've lost
1324
01:43:36,744 --> 01:43:40,498
and loved another woman through it all,
and I am cruel?
1325
01:43:40,623 --> 01:43:47,214
I could peel you like a pear
and God himself would call it justice.
1326
01:43:49,423 --> 01:43:51,468
I will die sometime soon.
1327
01:43:52,926 --> 01:43:54,762
One day, I'll duck too slow,
1328
01:43:54,887 --> 01:43:58,307
and at Westminster, they'll sing out
"long live the king" for someone else.
1329
01:43:58,432 --> 01:44:00,727
I beg you, let it be a son of mine.
1330
01:44:01,435 --> 01:44:06,649
- I am not moved to tears.
- I have no sons.
1331
01:44:06,774 --> 01:44:10,778
You have too many sons.
You don't need more.
1332
01:44:15,574 --> 01:44:17,410
Well, wish me luck. I'm off.
1333
01:44:18,577 --> 01:44:21,539
- To Rome?
- That's where they keep the Pope.
1334
01:44:21,664 --> 01:44:23,625
You don't dare go!
1335
01:44:23,750 --> 01:44:26,794
Say that again at noon,
you'll say it to my horse's arse!
1336
01:44:26,919 --> 01:44:30,382
Lamb, I'll be rid of you by Easter!
You can count your reigning days!
1337
01:44:30,507 --> 01:44:33,176
- You go to Rome, we'll rise against you!
- Who will?
1338
01:44:33,301 --> 01:44:35,594
Richard, Geoffrey,
John and Eleanor of Aquitaine.
1339
01:44:35,719 --> 01:44:39,098
The day those stout hearts band together
is the day that pigs get wings!
1340
01:44:39,223 --> 01:44:42,519
There'll be pork in the tree tops
come morning!
1341
01:44:43,977 --> 01:44:47,106
Don't you see you've given them
a common cause? New sons!
1342
01:44:47,231 --> 01:44:49,442
You leave the country and you've lost it.
1343
01:44:52,445 --> 01:44:56,865
- All of you at once?
- And Philip, too. He'd join us.
1344
01:44:58,660 --> 01:45:00,119
Yes, he would.
1345
01:45:01,663 --> 01:45:05,542
Now, how's your trip to Rome?
1346
01:45:05,667 --> 01:45:09,378
Oh, I've got you, got you, got you.
1347
01:45:11,339 --> 01:45:14,676
Should I take 1,000 men-at-arms
or is that showy?
1348
01:45:14,801 --> 01:45:16,719
Bluff away!
1349
01:45:16,844 --> 01:45:21,933
Ah, poor thing. How can I break the news?
You've just miscalculated.
1350
01:45:22,059 --> 01:45:24,268
Have I? How?
1351
01:45:24,393 --> 01:45:26,563
You should have lied.
1352
01:45:26,688 --> 01:45:28,981
You should have promised
to be good while I was gone.
1353
01:45:29,107 --> 01:45:33,152
I would have let your three boys loose.
They could have fought me, then.
1354
01:45:33,277 --> 01:45:35,363
You wouldn't keep your sons locked up here!
1355
01:45:35,488 --> 01:45:37,369
- Why the devil wouldn't I?
- You wouldn't dare.
1356
01:45:37,490 --> 01:45:39,992
- Why not? Let them sit in Chinon!
- I forbid it.
1357
01:45:40,118 --> 01:45:41,369
She forbids it!
1358
01:45:41,494 --> 01:45:44,331
Did your father sleep with me or didn't he?
1359
01:45:46,833 --> 01:45:49,127
No doubt you're going to tell me
that he did.
1360
01:45:49,252 --> 01:45:50,837
Would it upset you?
1361
01:45:52,046 --> 01:45:55,133
What about the 1,000 men?
I say be gaudy and to hell with it.
1362
01:45:55,258 --> 01:45:56,800
Don't leave me, Henry.
1363
01:45:56,925 --> 01:45:59,096
I'm at rock bottom.
I'll do anything to keep you.
1364
01:45:59,221 --> 01:46:01,805
I think you think you mean it.
1365
01:46:01,930 --> 01:46:05,059
- Ask for something.
- Eleanor, we're past it, years past.
1366
01:46:05,184 --> 01:46:07,604
- Test me. Name an act.
- There isn't one!
1367
01:46:07,729 --> 01:46:11,399
- About my fornication with your father.
- Yes, there is. You can expire.
1368
01:46:11,524 --> 01:46:13,860
You first, old man.
I only hope I'm there to watch.
1369
01:46:13,985 --> 01:46:17,905
You're so afraid of dying.
You're so scared of it.
1370
01:46:18,031 --> 01:46:20,199
Ah, poor Eleanor. If only she'd lied.
1371
01:46:20,324 --> 01:46:24,412
She did.
She said she never loved your father.
1372
01:46:25,122 --> 01:46:26,914
I can always count on you.
1373
01:46:27,040 --> 01:46:31,085
I never touched you without thinking,
"Geoffrey, Geoffrey."
1374
01:46:31,210 --> 01:46:33,671
The day you hurt me, I'll cry out.
1375
01:46:33,796 --> 01:46:36,924
I've put more horns on you
than Louis ever wore.
1376
01:46:37,050 --> 01:46:39,761
- Am I supposed to care?
- I'll kill you if you leave me.
1377
01:46:39,886 --> 01:46:43,890
- You can try.
- I loved your father's body.
1378
01:46:44,016 --> 01:46:46,143
- He was beautiful.
- It never happened.
1379
01:46:46,268 --> 01:46:49,187
I can see his body now.
Shall I describe it?
1380
01:46:49,312 --> 01:46:52,315
- Eleanor, I hope you die!
- His arms were rough with scars.
1381
01:46:52,440 --> 01:46:54,901
- No!
- I can feel his arms!
1382
01:46:55,027 --> 01:46:58,321
I feel them! I feel it!
1383
01:46:58,446 --> 01:47:02,325
I can feel him. I feel it.
1384
01:47:02,450 --> 01:47:04,868
What? Have I hurt you?
1385
01:47:06,454 --> 01:47:08,665
We did it!
1386
01:47:08,790 --> 01:47:11,625
You were in the next room when we did it!
1387
01:47:29,393 --> 01:47:35,524
Well, what family
doesn't have its ups and downs?
1388
01:47:40,613 --> 01:47:42,615
I'm cold.
1389
01:47:43,991 --> 01:47:46,328
I can't feel anything.
1390
01:47:47,786 --> 01:47:49,913
Not anything at all.
1391
01:47:52,916 --> 01:47:57,046
We couldn't go back, could we, Henry?
1392
01:48:02,844 --> 01:48:04,262
William!
1393
01:48:10,268 --> 01:48:12,436
Up! Up!
1394
01:48:14,022 --> 01:48:16,274
Up! Up! Up!
1395
01:48:17,816 --> 01:48:19,443
Up! Up!
1396
01:48:22,655 --> 01:48:25,992
When the king is off his arse,
nobody sleeps!
1397
01:50:36,164 --> 01:50:37,749
Up!
1398
01:50:37,874 --> 01:50:41,169
Up! Up! Up!
1399
01:50:49,052 --> 01:50:52,180
Tell her to pack.
She leaves when it's light.
1400
01:51:11,365 --> 01:51:13,160
Out! Out!
1401
01:51:30,468 --> 01:51:32,095
Come on!
1402
01:53:14,113 --> 01:53:16,740
- Henry?
- We're packing up and moving out.
1403
01:53:16,865 --> 01:53:20,869
Is there a war? What's happened?
Henry, what's the matter?
1404
01:53:20,994 --> 01:53:22,955
Nothing, for a change.
Would you believe it?
1405
01:53:23,081 --> 01:53:24,541
Where have you been all night?
1406
01:53:24,666 --> 01:53:26,875
- Making us an entourage.
- What for?
1407
01:53:27,001 --> 01:53:31,339
- We're off to Rome to see the Pope.
- He's excommunicated you again?
1408
01:53:32,299 --> 01:53:35,509
No, he's going to set me free.
I'm having Eleanor annulled.
1409
01:53:35,634 --> 01:53:38,555
The nation will be shocked to learn
our marriage wasn't consummated.
1410
01:53:38,680 --> 01:53:40,682
- Oh, be serious.
- I am.
1411
01:53:40,807 --> 01:53:43,392
It seems that you and I are getting married.
1412
01:53:46,063 --> 01:53:48,315
By the Pope himself.
1413
01:53:52,526 --> 01:53:54,487
You mean it?
1414
01:53:54,612 --> 01:53:56,573
Shall I kneel?
1415
01:53:58,366 --> 01:53:59,783
It's not another trick?
1416
01:53:59,908 --> 01:54:03,580
The bridal party's drilling
on the cobblestones.
1417
01:54:21,639 --> 01:54:24,517
- She'll find a way to stop us.
- How? She won't be here.
1418
01:54:24,642 --> 01:54:27,229
We're launching her for Salisbury tower
when the winds change.
1419
01:54:27,354 --> 01:54:31,108
- She'll be down the river by lunch time.
- If she doesn't stop us, Richard will.
1420
01:54:31,233 --> 01:54:33,026
Not anymore, I've corked him up.
1421
01:54:33,151 --> 01:54:35,113
He's in the cellar
with his brothers and the wine.
1422
01:54:35,237 --> 01:54:38,740
The royal boys are ageing
with the royal port. You haven't said yes.
1423
01:54:38,865 --> 01:54:40,617
Would you like a formal declaration?
1424
01:54:40,742 --> 01:54:44,496
There. My finest angle -
it's on all the coins.
1425
01:54:46,414 --> 01:54:49,708
Sad Alais, will you marry me?
1426
01:54:51,169 --> 01:54:52,920
Be my queen?
1427
01:54:53,837 --> 01:54:56,465
We'll love each other
and you'll give me sons.
1428
01:54:56,590 --> 01:54:59,802
Let's have six.
We'll do Eleanor one better.
1429
01:54:59,927 --> 01:55:02,055
We'll call the first one Louis, if you like.
1430
01:55:02,180 --> 01:55:05,599
Louis le premier.
How's that for the king of England?
1431
01:55:08,727 --> 01:55:10,272
Well?
1432
01:55:14,108 --> 01:55:16,569
Henry, you can't ever let them out.
1433
01:55:17,986 --> 01:55:21,824
- You've lost me. Let who out?
- Your sons.
1434
01:55:21,949 --> 01:55:25,953
You've put them in the dungeon
and you've got to keep them there forever.
1435
01:55:28,372 --> 01:55:29,832
Do I now?
1436
01:55:29,957 --> 01:55:33,627
If they're free when you die,
it's the dungeon or the nunnery for me.
1437
01:55:34,671 --> 01:55:38,091
- But, Henry, what about the child?
- Don't bother me about the child.
1438
01:55:38,216 --> 01:55:41,803
- The damn thing isn't born yet.
- If they're free, they'll kill it.
1439
01:55:42,470 --> 01:55:46,724
And I will not live
to see our children murdered.
1440
01:55:51,854 --> 01:55:53,315
Henry!
1441
01:55:56,693 --> 01:55:59,153
Are you going down?
1442
01:56:02,949 --> 01:56:06,660
To let them out or to keep them in?
1443
01:56:11,999 --> 01:56:16,213
Could you say to a child of yours,
1444
01:56:16,338 --> 01:56:19,757
"You've seen the sunlight
for the last time"?
1445
01:56:22,010 --> 01:56:24,221
Can you do it, Henry?
1446
01:56:27,015 --> 01:56:31,144
I shall have to, shan't I?
1447
01:59:21,398 --> 01:59:23,357
He's here.
1448
01:59:25,152 --> 01:59:28,946
He'll get no satisfaction out of me.
He isn't going to see me beg.
1449
01:59:29,072 --> 01:59:32,534
Why, you chivalric fool.
As if the way one fell down mattered.
1450
01:59:33,867 --> 01:59:36,579
When the fall is all there is, it matters.
1451
01:59:56,683 --> 02:00:00,103
My barge is sailing with the tide,
and I've come to say goodbye.
1452
02:00:00,228 --> 02:00:03,231
- Does Henry know you're here?
- I've brought you each a little something.
1453
02:00:03,356 --> 02:00:05,067
What's he planning?
Is he going to keep us here?
1454
02:00:05,192 --> 02:00:07,776
- I picked it out especially.
- For God's sake, Mother!
1455
02:00:14,533 --> 02:00:16,578
- How heavy is the guard?
- That's taken care of.
1456
02:00:16,703 --> 02:00:19,913
- What about the courtyard?
- It's chaos. You can walk right out.
1457
02:00:20,039 --> 02:00:22,709
We'll go to Poitiers and meet him
with an army when he comes.
1458
02:00:22,834 --> 02:00:24,543
Stick close to me.
When you run, run hard.
1459
02:00:24,668 --> 02:00:26,870
- Why run at all? I think we ought to stay.
- Stay here?
1460
02:00:26,920 --> 02:00:30,674
Till Henry comes. He will come, won't he?
And he'll come alone.
1461
02:00:31,550 --> 02:00:33,592
- I count three knives to one.
- You think we could?
1462
02:00:34,178 --> 02:00:37,474
- I'd only do it wrong. You kill him, I'll watch.
- Where are you going?
1463
02:00:38,266 --> 02:00:40,809
- Up for air.
- Don't stop her.
1464
02:00:41,644 --> 02:00:43,355
You don't think I'll let this happen.
1465
02:00:43,480 --> 02:00:46,983
If you tell, there'll be a rash of
executions, and you don't want that.
1466
02:00:47,109 --> 02:00:49,486
No, you don't want to lose one of us,
not even me.
1467
02:00:49,611 --> 02:00:52,155
You're clever, but I wonder if you're right.
1468
02:00:52,280 --> 02:00:55,617
You warn him, it's the end of us.
You warn him not, it's the end of him.
1469
02:00:55,742 --> 02:00:57,951
It's that clear.
1470
02:00:58,077 --> 02:01:00,747
- Take the knives and run.
- No, Geoffrey's right.
1471
02:01:01,998 --> 02:01:04,042
You're not an assassin.
1472
02:01:04,917 --> 02:01:06,878
Look again.
1473
02:01:07,004 --> 02:01:09,547
- Richard!
- Spare me that! You brought these things!
1474
02:01:09,672 --> 02:01:14,136
- You want him dead? You do it.
- You unnatural animal.
1475
02:01:14,261 --> 02:01:17,055
Unnatural, Mummy?
You tell me, what's nature's way?
1476
02:01:17,180 --> 02:01:20,599
If poison mushrooms grow
and babies come with crooked backs,
1477
02:01:20,724 --> 02:01:26,355
if goitres thrive and dogs go mad
and wives kill husbands, what's unnatural?
1478
02:01:26,480 --> 02:01:30,734
Come, here stands your lamb.
Come cover him in kisses. He's all yours.
1479
02:01:30,859 --> 02:01:32,654
You're not mine.
1480
02:01:32,779 --> 02:01:34,656
I'm not responsible.
1481
02:01:34,781 --> 02:01:37,664
Where do you think I learned this from?
Who do you think I studied under?
1482
02:01:37,784 --> 02:01:39,743
How old was I
when you fought with Henry first?
1483
02:01:39,868 --> 02:01:42,205
- Young. I don't know.
- How many battles did I watch?
1484
02:01:42,330 --> 02:01:44,873
Those were battles,
not a knife behind a door.
1485
02:01:44,998 --> 02:01:46,750
I never heard a corpse ask how it got cold.
1486
02:01:46,875 --> 02:01:48,627
What were you thinking when you fought him?
1487
02:01:48,752 --> 02:01:50,129
- You.
- Your unnatural animal?
1488
02:01:50,254 --> 02:01:53,091
- I did it all for you!
- You wanted Father dead.
1489
02:01:53,216 --> 02:01:55,052
- No, never that.
- You tried to kill him.
1490
02:01:55,177 --> 02:01:57,720
- Yes!
- Why? What did you want?
1491
02:01:57,845 --> 02:02:00,973
I wanted Henry back.
1492
02:02:03,351 --> 02:02:04,727
Liar!
1493
02:02:07,021 --> 02:02:09,482
I wanted Henry.
1494
02:02:11,609 --> 02:02:14,403
Don't trust her.
She'll warn him if she gets a chance.
1495
02:02:18,950 --> 02:02:23,371
Dear, dear!
Whatever shall we do with Mother?
1496
02:03:01,743 --> 02:03:03,952
It wants light.
1497
02:03:08,207 --> 02:03:13,046
What we do in dungeons
needs the shades of day.
1498
02:03:15,589 --> 02:03:18,092
I stole the candles from the chapel.
1499
02:03:18,217 --> 02:03:22,180
Jesus won't begrudge them
and the chaplain works for me.
1500
02:03:23,140 --> 02:03:26,475
- You look dreadful.
- So do you.
1501
02:03:27,810 --> 02:03:30,022
I under-slept a little.
1502
02:03:32,899 --> 02:03:35,568
We can all rest in a little while.
1503
02:03:40,823 --> 02:03:44,286
There, that's better.
1504
02:03:44,952 --> 02:03:47,621
Bright and clear, just like the morning.
1505
02:03:49,998 --> 02:03:52,044
Fine looking boy.
1506
02:03:55,379 --> 02:03:58,341
What do you want from us?
You must be mad.
1507
02:03:59,258 --> 02:04:02,511
Why did you have to come here?
Damn it, why did you come?
1508
02:04:03,471 --> 02:04:06,474
You were the best. I told her so.
1509
02:04:09,102 --> 02:04:10,769
You, I loved.
1510
02:04:10,894 --> 02:04:14,023
You're going to keep us here.
1511
02:04:14,148 --> 02:04:16,109
You can't ever let me out.
1512
02:04:16,234 --> 02:04:19,737
You know you can't because I'll never stop.
1513
02:04:21,489 --> 02:04:23,866
I can't stop either.
1514
02:04:54,897 --> 02:04:58,526
Brave boys, that's what I have.
1515
02:05:05,199 --> 02:05:06,784
Come for me.
1516
02:05:30,599 --> 02:05:33,561
What's wrong?
You're Richard, aren't you?
1517
02:05:34,728 --> 02:05:36,439
But you're Henry.
1518
02:05:36,564 --> 02:05:40,027
Please, take me back.
Can't we try again?
1519
02:05:40,943 --> 02:05:43,071
- Again?
- We always have before.
1520
02:05:43,196 --> 02:05:47,075
Oh, yes, we always have.
1521
02:05:53,122 --> 02:05:54,623
Go on!
1522
02:06:05,593 --> 02:06:07,636
Execute him.
1523
02:06:09,931 --> 02:06:12,266
They're assassins, aren't they?
1524
02:06:13,476 --> 02:06:16,229
This was treason, wasn't it?
1525
02:06:17,355 --> 02:06:21,109
You gave them life. You take it.
1526
02:06:28,532 --> 02:06:32,661
Who's to say it's monstrous?
I'm the king. I call it just.
1527
02:06:40,669 --> 02:06:43,922
Therefore, I, Henry, by the grace of God,
King of the English,
1528
02:06:44,048 --> 02:06:47,801
Lord of Scotland, Ireland and Wales,
1529
02:06:47,926 --> 02:06:50,847
Count of Anjou, Brittany,
Poitou and Normandy,
1530
02:06:50,972 --> 02:06:53,475
Maine, Gascony and Aquitaine...
1531
02:06:54,808 --> 02:06:57,729
do sentence you to death.
1532
02:06:57,854 --> 02:07:02,359
Done this Christmas day in Chinon
in God's year 1183.
1533
02:07:05,694 --> 02:07:10,617
♪ Media vita in morte sumus
1534
02:07:11,659 --> 02:07:16,539
♪ Media vita in morte sumus
1535
02:07:16,664 --> 02:07:22,086
♪ Media vita in morte sumus
Media vita in morte sumus... ♪
1536
02:07:29,093 --> 02:07:30,387
Aagh!
1537
02:07:49,031 --> 02:07:51,908
Surely that's not what I intended.
1538
02:07:55,369 --> 02:07:56,829
Children.
1539
02:07:58,997 --> 02:08:00,499
Children.
1540
02:08:04,753 --> 02:08:07,049
They're all we have.
1541
02:08:10,134 --> 02:08:11,760
Go on.
1542
02:08:13,221 --> 02:08:14,972
I'm done.
1543
02:08:18,185 --> 02:08:19,852
I'm finished with you.
1544
02:08:21,395 --> 02:08:23,356
You and I are finished.
1545
02:08:51,509 --> 02:08:55,554
You spare the rod, you'll spoil those boys.
1546
02:09:01,644 --> 02:09:04,231
I couldn't do it, Eleanor.
1547
02:09:06,190 --> 02:09:08,401
Nobody thought you could.
1548
02:09:16,284 --> 02:09:18,370
Come, rest.
1549
02:09:19,537 --> 02:09:22,374
I want no women in my life.
1550
02:09:23,416 --> 02:09:24,626
You're tired.
1551
02:09:24,751 --> 02:09:30,839
I could have conquered Europe, all of it,
but I had women in my life.
1552
02:09:32,966 --> 02:09:35,262
Go on, get out. Go on.
1553
02:09:44,521 --> 02:09:47,356
I should have killed you years ago.
1554
02:09:48,400 --> 02:09:52,529
You put me here. You made me do
mad things. You've bled me.
1555
02:09:52,654 --> 02:09:55,198
Shoulder it yourself.
1556
02:09:56,115 --> 02:09:58,326
Don't put it on my back.
1557
02:09:58,451 --> 02:10:02,164
Pick it up and carry it. I can.
1558
02:10:02,289 --> 02:10:05,958
My losses are my work.
1559
02:10:06,084 --> 02:10:10,463
What losses?
I'm the one with nothing.
1560
02:10:11,173 --> 02:10:13,507
Lost your life's work, have you?
1561
02:10:15,093 --> 02:10:19,513
Provinces are nothing. Land is dirt.
1562
02:10:21,058 --> 02:10:25,269
I could take defeats like yours and laugh.
I've done it.
1563
02:10:26,313 --> 02:10:29,691
If you're broken,
it's because you're brittle.
1564
02:10:31,859 --> 02:10:35,154
I've lost...
1565
02:10:35,279 --> 02:10:37,449
you.
1566
02:10:37,574 --> 02:10:41,035
And I can't ever have you back again.
1567
02:10:44,247 --> 02:10:47,750
You're all that I have ever loved.
1568
02:10:49,293 --> 02:10:53,465
Christ, you don't know what "nothing" is.
1569
02:10:55,092 --> 02:10:57,760
- I want to die.
- No, you don't.
1570
02:10:57,885 --> 02:11:00,722
- I want to die.
- I'll hold you.
1571
02:11:00,847 --> 02:11:04,142
- Henry, I want to die.
- Eleanor.
1572
02:11:04,267 --> 02:11:06,935
- I want to die.
- Let me hold you.
1573
02:11:07,061 --> 02:11:09,231
I want to die.
1574
02:11:10,107 --> 02:11:12,400
You will, you know, some day.
1575
02:11:13,276 --> 02:11:16,238
Just wait long enough and it'll happen.
1576
02:11:20,574 --> 02:11:22,451
So it will.
1577
02:11:28,166 --> 02:11:33,171
We're in the cellar and you're going back
to prison and my life is wasted
1578
02:11:33,296 --> 02:11:37,550
and we've lost each other
and you're smiling.
1579
02:11:40,178 --> 02:11:43,972
It's the way I register despair.
1580
02:11:47,435 --> 02:11:50,397
There's everything in life but hope.
1581
02:11:53,691 --> 02:11:55,777
We're both alive.
1582
02:11:57,695 --> 02:12:00,407
For all I know, that's what hope is.
1583
02:12:08,997 --> 02:12:11,959
We're jungle creatures, Henry.
1584
02:12:13,545 --> 02:12:17,174
And the dark is all around us.
1585
02:12:19,633 --> 02:12:22,554
See them in the corners?
1586
02:12:23,930 --> 02:12:26,183
You can see the eyes.
1587
02:12:34,566 --> 02:12:36,943
And they can see ours.
1588
02:12:47,329 --> 02:12:51,083
I'm a match for anything.
Aren't you?
1589
02:12:52,666 --> 02:12:57,964
I should have been a great fool
not to love you.
1590
02:13:16,649 --> 02:13:19,111
You'll let me out for Easter?
1591
02:13:19,236 --> 02:13:22,655
Come the resurrection,
you can strike me down again.
1592
02:13:22,780 --> 02:13:26,075
- Perhaps next time I'll do it.
- And perhaps you won't.
1593
02:13:37,420 --> 02:13:40,882
You know, I hope we never die!
1594
02:13:41,008 --> 02:13:42,925
So do I.
1595
02:13:43,051 --> 02:13:45,553
Do you think there's any chance of it?
120101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.