Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,020 --> 00:00:22,440
Yeah, our messaging online needs to be
organic. It needs to be authentic.
2
00:00:23,800 --> 00:00:29,380
Okay, well, we can't force something to
go viral, but we can jump on something
3
00:00:29,380 --> 00:00:30,380
that already is viral.
4
00:00:31,860 --> 00:00:33,460
Okay, yeah, let's talk soon.
5
00:00:40,180 --> 00:00:41,180
Need any help?
6
00:00:41,380 --> 00:00:42,880
Oh, no, I'm good.
7
00:00:43,680 --> 00:00:45,260
Can I get your eyes on this prototype?
8
00:00:45,660 --> 00:00:47,120
Oh, yes, I'm all yours.
9
00:00:48,590 --> 00:00:50,490
I was thinking for the small -sized
ketchup.
10
00:00:50,990 --> 00:00:53,110
Yes. Oh, I love it.
11
00:00:54,110 --> 00:00:55,750
I can't wait to see the finished label.
12
00:00:55,970 --> 00:00:56,970
I should have it this afternoon.
13
00:00:57,270 --> 00:00:59,910
Okay, let's make sure it's perfect
before Gary sees it.
14
00:01:02,830 --> 00:01:04,810
The post about the contest we need to
sponsor.
15
00:01:05,310 --> 00:01:06,310
I'll catch you later, okay?
16
00:01:07,950 --> 00:01:09,350
Oh, I'm so sorry.
17
00:01:09,650 --> 00:01:10,650
There you go.
18
00:01:27,920 --> 00:01:29,840
Gary, hi. I wanted to talk to you.
Clickman.
19
00:01:30,280 --> 00:01:31,580
Just the person I need.
20
00:01:32,080 --> 00:01:33,840
There's a one o 'clock lunch meeting.
Very important.
21
00:01:34,460 --> 00:01:36,800
Uh, sure. Meet you in the conference
room in 20.
22
00:01:37,100 --> 00:01:38,100
Great. Good job.
23
00:01:44,060 --> 00:01:49,920
Oh, Gary.
24
00:01:50,260 --> 00:01:53,580
You're supposed to squeeze that thing,
not bounce it.
25
00:01:54,600 --> 00:01:58,220
Um, remember that barbecue place that
went viral with their sauce?
26
00:01:58,680 --> 00:02:00,700
Sure. What's it called? Uh, J &P.
27
00:02:00,960 --> 00:02:04,220
Okay, so now their barbecue contest is
blowing up.
28
00:02:04,680 --> 00:02:08,180
Like I said, if we sponsored this event,
our sauce would be associated with J
29
00:02:08,180 --> 00:02:11,340
&P's authentic sauce. And authenticity,
period.
30
00:02:11,680 --> 00:02:12,940
You're absolutely right.
31
00:02:13,260 --> 00:02:14,138
I am?
32
00:02:14,140 --> 00:02:17,280
I mean, I know I am. I just didn't
realize you agreed.
33
00:02:17,600 --> 00:02:20,600
Yeah, after you brought it up last week,
I talked to the guys upstairs. Everyone
34
00:02:20,600 --> 00:02:21,800
agrees. It's a great idea.
35
00:02:22,280 --> 00:02:24,540
I'll reach out to J &P. Already have.
36
00:02:24,880 --> 00:02:26,600
The one o 'clock meeting's a meet and
greet.
37
00:02:26,980 --> 00:02:29,740
You'll take the lead on this, Glickman.
You'll go down in a few days for the
38
00:02:29,740 --> 00:02:30,740
contest. Great work.
39
00:02:31,340 --> 00:02:32,340
Where was I going?
40
00:02:40,180 --> 00:02:41,180
Ow.
41
00:02:43,640 --> 00:02:44,920
You listen to me.
42
00:02:45,340 --> 00:02:47,060
Finally. Listen to me.
43
00:02:49,080 --> 00:02:50,120
I am good listening.
44
00:02:53,260 --> 00:02:54,700
Was there anything else you wanted to
add?
45
00:02:54,960 --> 00:02:57,340
Um... Yes, actually.
46
00:02:57,860 --> 00:03:01,080
I'm a hard worker, a marketing whiz, and
a food lover. I should be vice
47
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
president.
48
00:03:02,180 --> 00:03:04,640
Shouldn't be vice president. Of
marketing.
49
00:03:04,980 --> 00:03:05,980
Of marketing.
50
00:03:06,480 --> 00:03:10,420
All right. Well, I really appreciate the
honesty, and I'll take it into
51
00:03:10,420 --> 00:03:13,240
consideration. Thank you, Mr... Jim.
52
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
Just call me Jim.
53
00:03:15,800 --> 00:03:17,960
So, what brings you here, Jim?
54
00:03:18,780 --> 00:03:21,240
I'm just waiting for this 12 .30 meeting
to start.
55
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
I'm with J &P.
56
00:03:23,100 --> 00:03:24,200
The barbecue contest?
57
00:03:25,600 --> 00:03:26,680
You're J &P's marketing?
58
00:03:27,160 --> 00:03:28,160
You could say that.
59
00:03:28,300 --> 00:03:31,160
Uh, I'm actually in that meeting. I was
told it's at 1.
60
00:03:31,360 --> 00:03:32,360
Ah, that makes sense.
61
00:03:32,600 --> 00:03:33,940
I knew after the double check.
62
00:03:34,400 --> 00:03:39,520
Oh, no. Gary probably forgot to mention.
But this meeting is really important to
63
00:03:39,520 --> 00:03:40,520
us.
64
00:03:40,820 --> 00:03:44,840
Um, listen, could we please keep my
outburst between us?
65
00:03:45,320 --> 00:03:47,720
The dance or the part about the
promotion?
66
00:03:49,280 --> 00:03:50,280
All of it.
67
00:03:52,460 --> 00:03:53,460
It's forgotten.
68
00:03:54,120 --> 00:03:55,360
I guess we'll see you at 1.
69
00:04:00,740 --> 00:04:02,640
Best burger screwed up my lunch order
again.
70
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
What'd you get?
71
00:04:06,740 --> 00:04:08,360
The steak I made last night.
72
00:04:08,580 --> 00:04:11,520
But I made extra if you want to split
it.
73
00:04:12,120 --> 00:04:13,220
Glitman, your lifesaver.
74
00:04:16,740 --> 00:04:17,740
Jimmy.
75
00:04:18,459 --> 00:04:19,459
Just Jim.
76
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
Gary, how are you?
77
00:04:21,100 --> 00:04:24,980
This here is Laura Glickman, our amazing
director of marketing. Uh, we
78
00:04:24,980 --> 00:04:26,720
actually... It's a pleasure, Ms.
Glickman.
79
00:04:28,580 --> 00:04:30,060
Laura, nice to meet you.
80
00:04:30,580 --> 00:04:31,720
You're not eating lunch, Jimmy?
81
00:04:31,940 --> 00:04:33,060
Uh, no, I had to pass.
82
00:04:33,280 --> 00:04:37,720
I focus too much on food when I eat,
so... Jimmy here is the pit master
83
00:04:37,720 --> 00:04:40,520
mastermind and owner of J &P. Oh.
84
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
You're the owner?
85
00:04:42,560 --> 00:04:43,560
Uh, yes.
86
00:04:43,860 --> 00:04:45,380
And I also do the marketing.
87
00:04:45,920 --> 00:04:47,400
You wear a lot of hats, Jim.
88
00:04:47,980 --> 00:04:51,420
Let me just start by saying that it's an
honor to sponsor this barbecue battle.
89
00:04:51,680 --> 00:04:53,440
I mean, we just love this little
contest.
90
00:04:53,820 --> 00:04:54,820
Oh, thanks, Gary.
91
00:04:55,300 --> 00:04:58,100
But if you don't mind me asking, why?
92
00:04:59,940 --> 00:05:02,820
I'm just wondering why the biggest sauce
producer in the country is suddenly
93
00:05:02,820 --> 00:05:04,580
taking an interest in a little guy like
me.
94
00:05:07,800 --> 00:05:13,700
Well, first off, you're not a little
guy. J &P is absolutely huge on social
95
00:05:13,700 --> 00:05:15,340
media. I have no idea how that happened.
96
00:05:15,580 --> 00:05:16,900
And secondly...
97
00:05:17,210 --> 00:05:21,130
We are launching a line of small batch
artisanal sauces, not unlike your own.
98
00:05:21,130 --> 00:05:26,510
sponsoring your contest, it aligns
Superior with truly authentic barbecue
99
00:05:26,730 --> 00:05:30,030
And Jimmy, we may be the big guy. I
mean, Superior has been around for
100
00:05:30,030 --> 00:05:33,330
of years. Well, a hundred years.
Exactly. But we need to show consumers
101
00:05:33,330 --> 00:05:37,570
we're as authentic and as homegrown as J
&P. And that contest is just the start.
102
00:05:37,650 --> 00:05:41,110
There are other opportunities to team
up. Well, I appreciate the enthusiasm,
103
00:05:41,270 --> 00:05:44,530
Gary, but right now we're pretty focused
on the contest. It's only a week out,
104
00:05:44,570 --> 00:05:46,230
so maybe we can discuss these.
105
00:05:46,750 --> 00:05:49,770
Other opportunities a little later. Ah,
sure thing. You can talk to Glickman
106
00:05:49,770 --> 00:05:50,770
when she gets there.
107
00:05:52,110 --> 00:05:53,270
You're coming down here?
108
00:05:53,530 --> 00:05:56,990
Yeah. I'll come down just to make sure
our brand is visible at the contest and
109
00:05:56,990 --> 00:05:58,830
to create some stories for our social
media.
110
00:05:59,150 --> 00:06:00,570
I'll be driving down. Tomorrow.
111
00:06:01,390 --> 00:06:02,390
Tomorrow?
112
00:06:04,470 --> 00:06:06,310
Tomorrow. We just moved up the timeline.
113
00:06:07,130 --> 00:06:08,310
Oh, this steak's amazing.
114
00:06:10,330 --> 00:06:13,650
All right, then.
115
00:06:20,350 --> 00:06:21,350
I'm sorry.
116
00:06:21,810 --> 00:06:23,630
We're just full up for lunch.
117
00:06:23,910 --> 00:06:26,390
Y 'all come back tomorrow and I'll make
sure you get in.
118
00:06:35,190 --> 00:06:36,390
We've got a visitor coming.
119
00:06:36,630 --> 00:06:38,010
Can't fit any more customers.
120
00:06:38,410 --> 00:06:40,510
Superior sent me a rep to oversee the
contest.
121
00:06:41,530 --> 00:06:42,530
She'll be here tomorrow.
122
00:06:46,830 --> 00:06:51,100
Superior? You're going to want that
banner up. You better hop to it.
123
00:06:53,200 --> 00:06:55,100
I didn't think they'd send a suit down
here.
124
00:06:56,380 --> 00:06:57,380
Sponsorship might be trouble.
125
00:06:57,740 --> 00:07:02,120
Trouble? You need that sponsorship money
to fix up this joint or we're in real
126
00:07:02,120 --> 00:07:06,420
trouble. We can't keep up with this
onslaught and folks will just stop
127
00:07:07,600 --> 00:07:08,800
Here we go again.
128
00:07:09,660 --> 00:07:11,040
Better put on my face.
129
00:07:12,480 --> 00:07:14,440
Do you have time for two? I'm sorry.
130
00:07:14,680 --> 00:07:16,480
We're just full up for lunch.
131
00:07:17,919 --> 00:07:20,360
Congrats again, Glickman. You'll make VP
in no time.
132
00:07:22,060 --> 00:07:23,660
Well, I always wanted to learn about
barbecue.
133
00:07:24,060 --> 00:07:28,220
And sponsoring this contest, it's a no
-brainer for us. Well, the contest is
134
00:07:28,220 --> 00:07:29,219
just part of the story.
135
00:07:29,220 --> 00:07:31,540
Yeah, sure. It's about the brand. It's
about the sauce.
136
00:07:32,380 --> 00:07:35,500
Guys upstairs and I talk, and we want a
licensed J &P sauce.
137
00:07:35,740 --> 00:07:36,860
We want the recipe.
138
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
That's a great idea.
139
00:07:39,180 --> 00:07:39,639
I know.
140
00:07:39,640 --> 00:07:42,760
Upper management's really excited about
it. So you've mentioned it to Jim?
141
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
You'll mention it to Jim.
142
00:07:44,300 --> 00:07:46,920
Sure. Yeah, I mean, he seems easy to
work with.
143
00:07:47,310 --> 00:07:50,350
That's where you're wrong. He's one of
those cagey, small -town businessmen.
144
00:07:51,510 --> 00:07:54,570
I didn't know that was the type. Oh,
Jim's a prime example.
145
00:07:55,050 --> 00:07:57,550
He won't play ball with me, but if
anyone can get through to him, it's you.
146
00:07:58,630 --> 00:08:01,670
Okay. Oh, I have a question for you. I'm
late. Text me.
147
00:08:02,130 --> 00:08:05,830
Oh, and don't give him any more than
four of those. He's already agreed to
148
00:08:05,830 --> 00:08:06,830
sponsorship.
149
00:08:09,130 --> 00:08:10,130
Okay.
150
00:08:17,870 --> 00:08:18,870
Laura?
151
00:08:19,730 --> 00:08:20,730
Don't you have to pack?
152
00:08:21,130 --> 00:08:22,750
Oh, I have so much to do before I leave.
153
00:08:24,230 --> 00:08:25,230
Wow.
154
00:08:26,090 --> 00:08:27,090
You look nice.
155
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
I have a date.
156
00:08:29,050 --> 00:08:31,210
I'm excited, but first dates are the
worst.
157
00:08:31,490 --> 00:08:32,490
Oh, I know.
158
00:08:32,770 --> 00:08:36,510
Most of my dates are first dates. It
never clicks right off the bat. So the
159
00:08:36,510 --> 00:08:40,010
date's like a job interview for a job I
don't want.
160
00:08:41,070 --> 00:08:42,669
They don't usually work out for me
either.
161
00:08:42,909 --> 00:08:44,250
Okay, well, things can always change.
162
00:08:44,810 --> 00:08:46,710
Now, go get them.
163
00:08:47,520 --> 00:08:49,260
Thanks. Have a good trip.
164
00:08:49,500 --> 00:08:50,500
Thank you.
165
00:08:55,700 --> 00:08:57,100
Yeah, things can always change.
166
00:09:10,160 --> 00:09:15,080
city country's far but it sure is pretty
into the lush and out of the gritty
167
00:09:15,080 --> 00:09:17,840
long as i'm with you i'm home i'm home
168
00:09:17,840 --> 00:09:24,080
but
169
00:09:24,080 --> 00:09:30,960
you're always in
170
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
my home
171
00:10:25,700 --> 00:10:30,960
You know where I could grab some food?
Why, J &P Barbecue, of course.
172
00:10:31,240 --> 00:10:34,900
Yes, I've heard of it. Best barbecue in
the country.
173
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
The best, huh?
174
00:10:36,880 --> 00:10:38,040
I'll have to give it a try.
175
00:10:38,240 --> 00:10:39,360
Yeah. Set
176
00:10:39,360 --> 00:10:48,280
alarm
177
00:10:48,280 --> 00:10:50,200
for 6 a .m. Set reminder to call Gary.
178
00:10:58,090 --> 00:10:59,290
You must be Laura.
179
00:11:00,090 --> 00:11:01,830
Yeah. How did you know?
180
00:11:02,150 --> 00:11:03,570
Oh, just a lucky guess.
181
00:11:03,950 --> 00:11:05,550
I'm Tara, the hostess.
182
00:11:05,850 --> 00:11:08,030
Basically the den mother here at J &P.
183
00:11:08,410 --> 00:11:12,170
It's a bit busy right now. We weren't
expecting you till later. Oh, please.
184
00:11:12,470 --> 00:11:16,510
Don't mind me. I'll just... I'll go say
hi to Jim. Sure. He's probably at the
185
00:11:16,510 --> 00:11:17,489
grill on our patio.
186
00:11:17,490 --> 00:11:18,490
Great. Thanks.
187
00:11:22,050 --> 00:11:23,050
Jim?
188
00:11:28,420 --> 00:11:29,460
Oh, Ms.
189
00:11:30,660 --> 00:11:33,120
Glickman. Oh, just Laura. Laura.
190
00:11:33,820 --> 00:11:36,060
A little early for our meeting.
191
00:11:37,880 --> 00:11:39,320
Suddenly I feel underdressed.
192
00:11:39,620 --> 00:11:43,500
Oh, we can talk later. I just wanted to
grab some lunch.
193
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
Oh, sure, yeah.
194
00:11:45,480 --> 00:11:47,540
And I believe there's some barbecue
left.
195
00:11:47,880 --> 00:11:50,340
Did you run out of the main product?
196
00:11:50,920 --> 00:11:53,880
What can I say? We're very popular.
197
00:11:54,980 --> 00:11:55,980
Oh.
198
00:11:56,750 --> 00:12:00,250
Well, I could just check out the contest
grounds and I'll come back later. Oh,
199
00:12:00,270 --> 00:12:03,810
sure. Yeah, I can take you. Really? You
seem just kind of busy.
200
00:12:04,090 --> 00:12:04,969
Oh, no.
201
00:12:04,970 --> 00:12:05,970
It's no trouble.
202
00:12:06,230 --> 00:12:07,310
Well, how do we get there?
203
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
Follow me.
204
00:12:13,190 --> 00:12:16,250
And here we are.
205
00:12:17,770 --> 00:12:20,510
This is the contest location?
206
00:12:21,010 --> 00:12:22,010
Yep. Well, it's empty.
207
00:12:22,610 --> 00:12:24,190
Yeah. But the contest is in a week.
208
00:12:24,570 --> 00:12:25,389
Uh -huh.
209
00:12:25,390 --> 00:12:29,290
It just seems like there's not a lot of
time to get things set up.
210
00:12:29,630 --> 00:12:30,630
Well, there's a week.
211
00:12:30,810 --> 00:12:32,230
Exactly. There's nothing. Plenty.
212
00:12:33,210 --> 00:12:34,910
You'd be surprised what can happen in a
week.
213
00:12:36,230 --> 00:12:37,850
Please surprise me. Oh, I will.
214
00:12:38,750 --> 00:12:41,950
May not look like much now, but it'll be
a fully functioning barbecue contest in
215
00:12:41,950 --> 00:12:42,749
no time.
216
00:12:42,750 --> 00:12:43,750
Trust me.
217
00:12:43,770 --> 00:12:47,010
You make me feel like I can, but all
logic tells me no.
218
00:12:48,830 --> 00:12:51,490
I think we better get you some food.
Yeah, or a chair.
219
00:12:52,870 --> 00:12:53,870
Come on.
220
00:13:00,650 --> 00:13:01,850
Well, the food should just be a minute.
221
00:13:02,110 --> 00:13:03,110
Thanks.
222
00:13:05,010 --> 00:13:10,790
Jim, don't you think that banner should
be on the outside where people can see
223
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
it?
224
00:13:11,990 --> 00:13:13,150
I hadn't considered that.
225
00:13:13,930 --> 00:13:15,190
It's the way we've always done it.
226
00:13:16,150 --> 00:13:17,490
Well, things can change.
227
00:13:19,370 --> 00:13:21,230
But just because they can doesn't mean
they should.
228
00:13:22,350 --> 00:13:26,330
Well, things already changed because now
you're working with a sponsor.
229
00:13:27,850 --> 00:13:30,610
And... We would love the banner outside.
230
00:13:32,190 --> 00:13:33,450
I'll take it into consideration.
231
00:13:37,450 --> 00:13:38,450
Thanks.
232
00:13:39,070 --> 00:13:40,070
Yeah.
233
00:13:40,450 --> 00:13:41,570
I'll go check on the food.
234
00:13:41,990 --> 00:13:42,990
Thanks.
235
00:13:48,390 --> 00:13:52,450
I'm here at J &P about to try their
barbecue for the first time.
236
00:13:52,770 --> 00:13:56,090
Let's see if this is in fact the best
barbecue in the country.
237
00:13:59,720 --> 00:14:00,780
For the lady and her phone.
238
00:14:05,480 --> 00:14:06,880
It's your lucky day.
239
00:14:07,100 --> 00:14:08,320
Oh, thank you.
240
00:14:10,220 --> 00:14:14,940
I just love watching the first timers.
241
00:14:31,760 --> 00:14:32,760
You like it okay?
242
00:14:33,540 --> 00:14:36,200
It is not okay. It's perfect.
243
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
Glad to hear it.
244
00:14:38,800 --> 00:14:39,980
Do you think I wouldn't like it?
245
00:14:40,220 --> 00:14:41,660
No, I knew you'd love it.
246
00:14:42,380 --> 00:14:46,480
I'm just a little nervous about the
barbecue battle coming up, you know? I
247
00:14:46,600 --> 00:14:49,600
It's not going to be set up in time. No,
it's always set up.
248
00:14:50,360 --> 00:14:52,700
I'm worried because this year I got in.
249
00:14:53,800 --> 00:14:56,060
There's only ten slots, but tons of
entries.
250
00:14:56,280 --> 00:14:59,980
And so there's a lottery. I never
thought I'd be picked, but here we are.
251
00:15:01,880 --> 00:15:03,440
It's a little too exciting.
252
00:15:04,040 --> 00:15:07,740
I'm a good cook, but I'm no barbecue
pro, and I've got to grill something
253
00:15:07,740 --> 00:15:08,740
incredible.
254
00:15:09,100 --> 00:15:14,420
I told everybody I know what I'm doing,
but I don't. And everyone will be
255
00:15:14,420 --> 00:15:18,200
watching. Well, I get it. I once had to
put together a 25 -page presentation
256
00:15:18,200 --> 00:15:21,840
overnight and pitch it to 40 executives
the next day. It didn't go so good?
257
00:15:22,280 --> 00:15:23,320
Actually, they loved it.
258
00:15:23,680 --> 00:15:26,420
See, sometimes pressure helps you focus
and come up with something great.
259
00:15:27,220 --> 00:15:31,180
Say. Could I take you to coffee a little
later? I know where to get the best
260
00:15:31,180 --> 00:15:32,180
coffee.
261
00:15:32,420 --> 00:15:33,319
I'm sorry.
262
00:15:33,320 --> 00:15:35,320
That must be pushier than you're used
to.
263
00:15:35,540 --> 00:15:36,600
It's not pushier.
264
00:15:37,800 --> 00:15:40,560
Friendlier than I'm used to. Oh, we're
real friendly.
265
00:15:41,040 --> 00:15:44,440
I'd just love to talk some more about
this in private. Would you mind?
266
00:15:44,680 --> 00:15:46,800
I'm too embarrassed to talk to anyone
around here.
267
00:15:47,320 --> 00:15:50,680
And I could tell you everything you need
to know about St. George.
268
00:15:51,020 --> 00:15:53,160
Oh, it is a deal. Deal.
269
00:15:54,740 --> 00:15:56,980
Tara, are you wheeling and dealing over
there? Yeah.
270
00:16:01,780 --> 00:16:03,280
Wheeling. You enjoyed your lunch?
271
00:16:03,700 --> 00:16:05,020
That is an understatement.
272
00:16:05,300 --> 00:16:06,940
You're really on to something here.
273
00:16:07,220 --> 00:16:08,220
Yeah, you could say that.
274
00:16:08,600 --> 00:16:10,500
The restaurant's been around for 37
years.
275
00:16:10,760 --> 00:16:13,800
I mean, that's really special.
276
00:16:15,060 --> 00:16:16,200
We get that a lot.
277
00:16:16,680 --> 00:16:18,280
Oh, and I think I know what's in the
secret sauce.
278
00:16:18,620 --> 00:16:19,499
Oh, you do, huh?
279
00:16:19,500 --> 00:16:22,520
Yeah. It's a trade secret. You
understand nobody knows.
280
00:16:23,920 --> 00:16:25,020
We're going to need a little privacy.
281
00:16:35,530 --> 00:16:38,030
The sauce seems to have a real bite at
first, but finish is sweet.
282
00:16:38,230 --> 00:16:44,290
So I'm thinking vinegar, paprika, brown
sugar, and tomato
283
00:16:44,290 --> 00:16:45,830
paste?
284
00:16:47,730 --> 00:16:48,950
You missed a secret ingredient.
285
00:16:50,090 --> 00:16:54,110
You know, the truth is, all you need to
know about barbecue is one principle.
286
00:16:54,670 --> 00:16:55,670
Low and slow.
287
00:16:55,790 --> 00:16:56,790
Is that a riddle?
288
00:16:57,070 --> 00:16:58,870
No, it's actually pretty
straightforward.
289
00:16:59,510 --> 00:17:02,190
Well, I have a straightforward question
for you, if I may.
290
00:17:02,430 --> 00:17:03,430
Sure.
291
00:17:03,660 --> 00:17:05,339
We would love to license your sauce.
292
00:17:06,200 --> 00:17:07,359
It would be huge.
293
00:17:07,940 --> 00:17:11,380
Superior presents J &P Secret Sauce. It
would have national distribution.
294
00:17:11,780 --> 00:17:14,480
I mean, you'd get customers from far and
wide.
295
00:17:14,920 --> 00:17:17,540
The truth is, we can hardly handle the
customers we have.
296
00:17:17,880 --> 00:17:20,040
Well, we would make it financially worth
your while.
297
00:17:21,680 --> 00:17:23,700
I mean, you could build a whole new J
&P.
298
00:17:24,420 --> 00:17:29,160
Well, you know, it's a personal recipe.
I mean, it's not just some product.
299
00:17:29,580 --> 00:17:30,580
Of course not.
300
00:17:31,110 --> 00:17:33,170
It would be Superior's premier product.
301
00:17:34,390 --> 00:17:36,790
I mean, it'd be the best barbecue sauce
on the market.
302
00:17:38,490 --> 00:17:39,910
Not really interested in the market.
303
00:17:42,910 --> 00:17:49,790
Well, um... If I could guess the secret
ingredient, would you consider
304
00:17:49,790 --> 00:17:50,790
partnering with us?
305
00:17:54,030 --> 00:17:55,530
What all do you know about barbecue?
306
00:17:55,810 --> 00:18:00,150
Well, I'd love to learn, but honestly, I
know... very little.
307
00:18:00,590 --> 00:18:01,590
Right.
308
00:18:03,510 --> 00:18:04,510
Okay.
309
00:18:04,810 --> 00:18:08,910
If you show a real appreciation for it,
and you guess the secret ingredient
310
00:18:08,910 --> 00:18:12,370
correctly, we'll talk about licensing.
311
00:18:13,310 --> 00:18:14,630
Can you teach me about barbecue?
312
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
Deal.
313
00:18:19,010 --> 00:18:20,010
Deal.
314
00:18:22,490 --> 00:18:25,430
All right. Barbecue class. Tomorrow, 10
a .m. Okay.
315
00:18:26,110 --> 00:18:27,110
Hey, uh, Tim?
316
00:18:27,310 --> 00:18:28,310
Yeah.
317
00:18:28,720 --> 00:18:31,240
That would be a great place for the
banner.
318
00:18:31,680 --> 00:18:32,680
You know, just saying.
319
00:18:33,980 --> 00:18:35,700
I'll take it into consideration, ma 'am.
320
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
Oh, hi.
321
00:18:58,270 --> 00:18:59,870
Uh, Laura Glickman? Ah, yes.
322
00:19:00,570 --> 00:19:04,070
You're in for a real treat. The barbecue
festival is the pride of St. George.
323
00:19:04,330 --> 00:19:07,590
Ah, well, I can't wait to see it all set
up, whenever that is.
324
00:19:07,890 --> 00:19:12,090
I was just saying the same thing to the
decorating committee, which I'm on.
325
00:19:12,790 --> 00:19:14,730
I'm still working on the judges'
tablecloth.
326
00:19:15,250 --> 00:19:16,870
I'm also helping with the centerpieces.
327
00:19:17,730 --> 00:19:20,870
Ah, my heart's set on daylilies, but
they haven't even bloomed yet.
328
00:19:21,130 --> 00:19:24,430
Oh, well, I mean, there are so many
other types of flowers.
329
00:19:24,890 --> 00:19:25,829
I'm going to wait.
330
00:19:25,830 --> 00:19:27,110
They could bloom any day now.
331
00:19:27,880 --> 00:19:29,120
How do things get done here?
332
00:19:29,320 --> 00:19:30,380
With lots of care.
333
00:19:32,260 --> 00:19:33,260
True.
334
00:20:01,680 --> 00:20:02,680
Gary.
335
00:20:03,380 --> 00:20:04,380
Um,
336
00:20:05,060 --> 00:20:06,640
the reception's bad, Gary.
337
00:20:08,320 --> 00:20:09,320
Um,
338
00:20:09,920 --> 00:20:10,920
you know what, just a sec.
339
00:20:15,100 --> 00:20:17,920
Uh, no, I didn't get that.
340
00:20:18,300 --> 00:20:19,680
What's the word with the sauce?
341
00:20:20,160 --> 00:20:22,860
Uh, I'm not sure Jim's going to license
his sauce.
342
00:20:23,540 --> 00:20:26,260
Everyone's got a price, Laura. Just
figure out what it is.
343
00:20:26,460 --> 00:20:31,000
Well, I don't think he has one. Also, he
does really prefer Jim to Jimmy.
344
00:20:31,630 --> 00:20:32,750
Then why didn't he say so?
345
00:20:33,830 --> 00:20:35,150
Sambo's calling. Got a job.
346
00:20:40,970 --> 00:20:41,450
I
347
00:20:41,450 --> 00:20:50,510
mean,
348
00:20:50,570 --> 00:20:51,730
you gotta love that kind of honesty.
349
00:20:52,110 --> 00:20:55,490
She says exactly what's on her mind.
She's straightforward.
350
00:20:56,890 --> 00:20:58,090
She makes me nervous.
351
00:20:58,790 --> 00:21:00,570
The suit, it's so...
352
00:21:01,890 --> 00:21:03,110
Formal. It's business.
353
00:21:03,550 --> 00:21:04,770
That's not what food's about.
354
00:21:06,030 --> 00:21:09,810
Oh, Jim, this darn drawer is stuck
again. It's killing me.
355
00:21:10,010 --> 00:21:11,010
Let me see here.
356
00:21:16,170 --> 00:21:17,350
Just got to be patient.
357
00:21:17,750 --> 00:21:19,010
Tell that to the customers.
358
00:21:19,350 --> 00:21:20,730
I'm sure they'll understand.
359
00:21:30,280 --> 00:21:31,219
Don't get me wrong.
360
00:21:31,220 --> 00:21:33,540
He seems like a wonderful guy. Very
genuine.
361
00:21:33,820 --> 00:21:39,020
It's just... Oh, how should I put this?
As my Grammy would say, Jim's as
362
00:21:39,020 --> 00:21:40,760
stubborn as a crotchety mule.
363
00:21:42,140 --> 00:21:45,740
Yes, your Grammy would be right. I know.
364
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
No suit?
365
00:21:52,380 --> 00:21:53,380
It's on underneath.
366
00:21:53,680 --> 00:21:56,500
Right. Never know when there could be a
last minute meeting.
367
00:21:57,000 --> 00:21:57,819
That's right.
368
00:21:57,820 --> 00:21:59,300
You can have a reputation to uphold.
369
00:21:59,950 --> 00:22:01,350
Well, your reputation's safe with me.
370
00:22:03,670 --> 00:22:05,610
So, what are you two inspiring about?
371
00:22:07,790 --> 00:22:09,150
It's time I came clean.
372
00:22:09,950 --> 00:22:12,310
I have no idea what I'm going to cook
for the contest.
373
00:22:13,550 --> 00:22:14,850
It's in a week. I know.
374
00:22:15,110 --> 00:22:17,410
Hey, you don't even have the contest set
up yet.
375
00:22:17,630 --> 00:22:20,150
Yeah, but that's just decorations in a
band. What she's talking about is the
376
00:22:20,150 --> 00:22:21,190
main event, the food.
377
00:22:21,870 --> 00:22:24,750
I'm a contestant. They plan their dishes
a year in advance. Jim, you're not
378
00:22:24,750 --> 00:22:25,750
helping.
379
00:22:27,970 --> 00:22:29,090
Well, um...
380
00:22:31,020 --> 00:22:32,140
That can happen in a week.
381
00:22:33,500 --> 00:22:38,000
Yeah. And as I was saying, if we break
the task down into smaller steps, it'll
382
00:22:38,000 --> 00:22:38,659
be easier.
383
00:22:38,660 --> 00:22:40,120
She broke it all down. See?
384
00:22:43,220 --> 00:22:44,540
Just don't mind if I take a peek?
385
00:22:45,560 --> 00:22:46,560
Go ahead.
386
00:22:50,640 --> 00:22:54,360
Well, you could test the recipes at J
&P's after hours if you want.
387
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
Thanks, Jim.
388
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
That's real kind.
389
00:22:57,100 --> 00:22:58,920
If you ladies will excuse me, I need a
coffee.
390
00:23:01,960 --> 00:23:06,140
Okay, so first, just imagine what you
want it to be like, what type of dish.
391
00:23:06,520 --> 00:23:08,460
You can always just bounce ideas off me.
392
00:23:08,660 --> 00:23:10,460
Oh, I sure appreciate the support.
393
00:23:11,520 --> 00:23:14,640
I just feel so stupid that I left it to
the last minute.
394
00:23:14,900 --> 00:23:18,620
No, don't. You know, bigger problems
have been solved in less time.
395
00:23:20,160 --> 00:23:21,700
You laid it up for a stroll?
396
00:23:22,020 --> 00:23:24,920
Oh, thanks, but I have some work to do
in my room.
397
00:23:25,220 --> 00:23:26,500
Well, we can stroll that -a -way.
398
00:23:27,080 --> 00:23:28,080
Oh.
399
00:23:28,300 --> 00:23:29,300
Yeah, okay.
400
00:23:29,620 --> 00:23:30,620
Oh, shoot.
401
00:23:31,280 --> 00:23:32,560
My kids are home alone.
402
00:23:32,760 --> 00:23:33,900
The kids are 17 and 15.
403
00:23:34,200 --> 00:23:36,100
Yes, but they're real immature.
404
00:23:36,760 --> 00:23:40,060
Um, you folks go on without me. I'll
join you next time.
405
00:23:56,800 --> 00:23:57,800
So let me guess.
406
00:23:58,480 --> 00:24:00,900
The executive's juice draws on who'd
have to deal with me.
407
00:24:01,200 --> 00:24:02,200
You lost.
408
00:24:02,720 --> 00:24:03,720
Lost?
409
00:24:04,020 --> 00:24:06,420
No, I wanted to come down. The
sponsorship was my idea.
410
00:24:07,940 --> 00:24:08,940
What?
411
00:24:09,440 --> 00:24:13,440
Oh, you thought it was Gary's idea
because he's the boss.
412
00:24:14,160 --> 00:24:17,280
Huh. What inspired your idea?
413
00:24:17,580 --> 00:24:22,020
Well, when J &P went viral, I searched
and found out about the contest.
414
00:24:22,320 --> 00:24:27,240
A community event, a celebration of
authentic food. It's exactly what
415
00:24:27,240 --> 00:24:28,240
cares about.
416
00:24:28,969 --> 00:24:29,969
Superior Cares.
417
00:24:30,950 --> 00:24:31,990
It's a massive corporation.
418
00:24:32,710 --> 00:24:33,990
Well, it may be that.
419
00:24:34,850 --> 00:24:36,410
But it's in homes across the country.
420
00:24:36,890 --> 00:24:38,250
I mean, we're part of the family.
421
00:24:38,650 --> 00:24:41,350
And I would love J &P to be a part of
that family.
422
00:24:41,850 --> 00:24:43,250
Well, St. George is like a family.
423
00:24:44,290 --> 00:24:45,330
I'm already part of that.
424
00:24:45,670 --> 00:24:47,270
Yes, people are real warm here.
425
00:24:47,810 --> 00:24:49,530
It's a lot friendlier than Chicago.
426
00:24:50,110 --> 00:24:51,029
Oh, yeah.
427
00:24:51,030 --> 00:24:52,230
We're friendly most of the year.
428
00:24:52,930 --> 00:24:53,930
And then what?
429
00:24:54,490 --> 00:24:56,450
Then the knives come out for the
barbecue contest.
430
00:24:58,370 --> 00:25:00,930
Oh, speaking of that banner.
431
00:25:01,330 --> 00:25:02,710
I assure you, it's under consideration.
432
00:25:03,150 --> 00:25:06,630
Okay. Consider that the people inside
already know about the contest and we're
433
00:25:06,630 --> 00:25:07,790
trying to reach the people on the
outside.
434
00:25:08,330 --> 00:25:11,090
You make a point. It's a very compelling
point.
435
00:25:28,010 --> 00:25:29,430
The sponsor decides where the banner
goes.
436
00:25:29,650 --> 00:25:34,290
The sponsor decides where the banner
goes.
437
00:25:55,310 --> 00:25:57,830
I'm surprised you don't have one of
those touchscreen registers with a card
438
00:25:57,830 --> 00:26:02,330
reader, you know? Oh, I know. I've
mentioned it to Jim many, many times.
439
00:26:03,270 --> 00:26:08,110
Jim, thank you for the banner. I really,
and I mean really, appreciate it.
440
00:26:08,290 --> 00:26:09,290
Where'd the banner go?
441
00:26:09,430 --> 00:26:10,950
Oh, it's hanging up outside.
442
00:26:11,510 --> 00:26:12,970
That makes so much more sense.
443
00:26:20,650 --> 00:26:22,070
Skip, here. Hey.
444
00:26:30,340 --> 00:26:31,880
Jim, these came yesterday.
445
00:26:34,560 --> 00:26:35,560
Winner's certificates.
446
00:26:35,820 --> 00:26:37,440
You better put them someplace safe.
447
00:26:38,380 --> 00:26:39,380
All right.
448
00:26:46,360 --> 00:26:47,520
I thought we said ten.
449
00:26:47,800 --> 00:26:48,800
Oh, for class.
450
00:26:48,860 --> 00:26:51,020
But I wanted to get a jump start on some
other things.
451
00:26:53,400 --> 00:26:56,140
This is how you endear the little guy,
huh?
452
00:26:56,400 --> 00:26:59,460
Yes. I need to get on your good side so
you'll work with me here.
453
00:27:01,500 --> 00:27:06,100
Tara told me that the contest is capped
at ten entries, but if you were to let a
454
00:27:06,100 --> 00:27:08,700
sponsor going forward, we could grow
this battle.
455
00:27:09,220 --> 00:27:13,620
And even if I can't guess us off the
secret ingredients, maybe you'd agree to
456
00:27:13,620 --> 00:27:14,620
license it anyway.
457
00:27:15,340 --> 00:27:16,580
You're going to need a bigger bottle.
458
00:27:18,000 --> 00:27:19,140
Yeah, I'll see what I can do.
459
00:27:19,900 --> 00:27:22,840
In the meantime, one question about the
contest.
460
00:27:23,240 --> 00:27:26,320
So, we loved the way things looked last
year.
461
00:27:27,760 --> 00:27:32,680
But? But, well, the stage, for instance,
it just looks a little bare.
462
00:27:32,960 --> 00:27:35,480
So we were thinking maybe there could be
some skirting and some sort of
463
00:27:35,480 --> 00:27:37,440
backdrop. And Superior would pay for it,
of course.
464
00:27:37,800 --> 00:27:39,860
Is there any place nearby that could
make something in time?
465
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
I'll look into it.
466
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
That'd be great.
467
00:27:43,040 --> 00:27:44,040
Thanks.
468
00:27:45,760 --> 00:27:46,760
Is that all?
469
00:27:46,800 --> 00:27:47,800
For now.
470
00:27:47,840 --> 00:27:51,740
I will check back in with you in 57
minutes.
471
00:28:05,260 --> 00:28:07,200
But you can talk, right?
472
00:28:10,740 --> 00:28:12,060
You just don't want to talk to me?
473
00:28:16,820 --> 00:28:18,320
You don't want to talk about the sauce.
474
00:28:25,820 --> 00:28:27,580
I'd be the last person to know.
475
00:28:27,800 --> 00:28:30,320
Jim protects that recipe like a national
treasure.
476
00:28:30,720 --> 00:28:32,080
What if he's out sick?
477
00:28:32,640 --> 00:28:36,500
I mean, when you haven't been sick in
over ten years, he won't let anybody
478
00:28:36,500 --> 00:28:37,500
touch that thought.
479
00:28:39,740 --> 00:28:41,140
Well, how come you never made it?
480
00:28:41,600 --> 00:28:42,960
Only Jim makes the sauce.
481
00:28:43,420 --> 00:28:45,340
Has he ever said anything about what's
in it?
482
00:28:46,120 --> 00:28:47,140
Actually, yeah.
483
00:28:47,940 --> 00:28:51,740
One time he said it's a little bit of
elbow grease and a lot of magic.
484
00:29:08,940 --> 00:29:10,980
So here you've been snooping around
asking about the sauce.
485
00:29:12,580 --> 00:29:13,700
You figure out the secret?
486
00:29:14,820 --> 00:29:15,820
Parsley?
487
00:29:16,680 --> 00:29:19,240
Don't worry, I will get it. My job
depends on it.
488
00:29:19,680 --> 00:29:20,680
Well, I'm not worried.
489
00:29:21,560 --> 00:29:22,740
Sounds like you should be, though.
490
00:29:24,820 --> 00:29:27,640
So, uh, who's this cute couple?
491
00:29:28,340 --> 00:29:29,400
Well, that's Jay.
492
00:29:29,640 --> 00:29:30,780
My dad, Jim Sr.
493
00:29:31,260 --> 00:29:33,020
That's P, my mother, Pearl.
494
00:29:34,080 --> 00:29:35,080
She's beautiful.
495
00:29:35,220 --> 00:29:37,380
You know, my dad created the sauce for
my mom.
496
00:29:37,640 --> 00:29:38,640
The secret sauce?
497
00:29:38,880 --> 00:29:39,880
Early version of it.
498
00:29:40,300 --> 00:29:42,200
It's been pretty good, though, because
she fell in love with him.
499
00:29:43,280 --> 00:29:44,280
That's adorable.
500
00:29:46,060 --> 00:29:47,620
It's a great marketing story for the
sauce.
501
00:29:48,020 --> 00:29:49,060
Well, it's a good story, period.
502
00:29:50,480 --> 00:29:54,220
And once I took over, I put my own
secret touch on the recipe.
503
00:29:55,340 --> 00:29:56,340
Hmm.
504
00:29:56,900 --> 00:29:59,240
I can see you haven't touched much else.
505
00:30:00,760 --> 00:30:05,180
Well, no, because it's perfect the way
it is.
506
00:30:06,649 --> 00:30:09,670
Yeah, except your equipment's getting
old. You need a 21st century cash
507
00:30:09,670 --> 00:30:10,670
and you're overcrowded.
508
00:30:12,730 --> 00:30:15,650
With Superior's help, you could buy all
new equipment.
509
00:30:16,130 --> 00:30:19,370
You know, last I checked, you're a
sponsor, not a consultant.
510
00:30:20,550 --> 00:30:21,870
Today, you're not even a sponsor.
511
00:30:23,050 --> 00:30:24,050
You're a student.
512
00:30:24,970 --> 00:30:25,970
Reporting for class.
513
00:30:28,270 --> 00:30:31,170
Yeah, I'm not sure those shoes are dress
code, but I guess I'll have to do.
514
00:30:31,750 --> 00:30:33,710
What? Don't. Don't tell me. Find her the
kitchen.
515
00:30:33,950 --> 00:30:34,950
We're taking the truck.
516
00:30:36,110 --> 00:30:37,110
I'm an unconventional teacher.
517
00:30:37,950 --> 00:30:39,030
You're going to have to trust me.
518
00:30:40,610 --> 00:30:41,770
Do I have a choice?
519
00:30:49,150 --> 00:30:51,910
So rumor has it, the first settlement in
St. George is around here.
520
00:30:52,710 --> 00:30:54,950
Well, that sounds like history, not
barbecue.
521
00:30:55,230 --> 00:30:56,970
Should we get to the point?
522
00:30:57,750 --> 00:31:01,010
Nope. Sorry, no cliff notes. You need
the whole barbecue story.
523
00:31:01,490 --> 00:31:03,650
History, theory, and the cooking.
524
00:31:05,610 --> 00:31:07,590
Oh, yeah, okay. I'm putting it away.
525
00:31:08,590 --> 00:31:09,590
Hey.
526
00:31:09,750 --> 00:31:12,730
See, the settlers wrote some meat over
an open flame, just like those folks.
527
00:31:13,870 --> 00:31:14,870
What was that about?
528
00:31:15,910 --> 00:31:16,910
Nothing.
529
00:31:17,950 --> 00:31:18,950
Teasing me.
530
00:31:19,270 --> 00:31:22,910
It's been a while since I've seen me
with someone, you know, not alone.
531
00:31:23,810 --> 00:31:26,130
Oh, you're not dating anyone?
532
00:31:26,570 --> 00:31:28,990
No. But that is besides the point.
533
00:31:29,830 --> 00:31:32,410
We're not here for my personal history.
We're here for barbecue history.
534
00:31:33,050 --> 00:31:34,050
Okay, then.
535
00:31:34,190 --> 00:31:37,490
Oh, we should get this, uh, lesson for
our social accounts.
536
00:31:37,850 --> 00:31:38,850
What? No.
537
00:31:39,230 --> 00:31:42,710
Jim, we told you up front we needed
stories for social media.
538
00:31:43,730 --> 00:31:44,730
Okay?
539
00:31:45,070 --> 00:31:46,070
Okay?
540
00:31:49,150 --> 00:31:55,110
I am here with J &P owner Jim Covel, and
he's gonna tell us a bit about barbecue
541
00:31:55,110 --> 00:31:56,110
history.
542
00:31:56,430 --> 00:32:00,510
Modern barbecue was born when people saw
that you could grill very, very slowly
543
00:32:00,510 --> 00:32:03,290
over an offset flame while it smoked the
meat.
544
00:32:03,840 --> 00:32:05,660
Now, always remember, low and slow.
545
00:32:06,380 --> 00:32:08,400
Cook at a low temperature for a long
time.
546
00:32:09,020 --> 00:32:13,020
Well, how can J &P afford to cook slow
when faster cooking means more product,
547
00:32:13,120 --> 00:32:14,039
more profit?
548
00:32:14,040 --> 00:32:16,660
Well, barbecue isn't about efficiency.
549
00:32:17,320 --> 00:32:20,600
It's not about the bottom line. It's
about taste.
550
00:32:21,620 --> 00:32:24,360
It's about the communal experience.
551
00:32:25,600 --> 00:32:31,020
Oh, so cooking low and slow makes the
barbecue more tender and gives the
552
00:32:31,020 --> 00:32:32,140
community more time to connect.
553
00:32:32,400 --> 00:32:33,400
Exactly.
554
00:32:34,679 --> 00:32:37,780
Hi. I can, uh, stop the camera.
555
00:32:38,160 --> 00:32:39,160
Well, that was great.
556
00:32:39,640 --> 00:32:42,300
Yeah? Yeah, just don't say, uh, stop
next time.
557
00:32:42,580 --> 00:32:43,900
Who says there's going to be a neck fab?
558
00:32:44,180 --> 00:32:45,280
Okay, funny.
559
00:32:46,320 --> 00:32:48,400
Uh, okay, so we got that down. What is
next?
560
00:32:55,320 --> 00:32:58,460
Okay, I'll go with a knee or fennel.
561
00:33:00,280 --> 00:33:01,280
Final answer.
562
00:33:03,500 --> 00:33:06,040
I'm never going to guess the ingredient,
am I? It's not easy.
563
00:33:06,640 --> 00:33:07,640
It's a top secret.
564
00:33:08,120 --> 00:33:09,960
Yeah, well, Superior's not going to like
that.
565
00:33:11,860 --> 00:33:12,860
That phone.
566
00:33:13,800 --> 00:33:15,200
Afraid you're going to turn it on me
again.
567
00:33:16,080 --> 00:33:17,500
No, you don't have to worry. I do.
568
00:33:17,920 --> 00:33:20,320
My promotion depends on me making this
deal.
569
00:33:23,800 --> 00:33:25,680
Is there any price that you'd accept?
570
00:33:26,100 --> 00:33:27,880
Do business people think everything has
a price?
571
00:33:28,480 --> 00:33:30,360
Well, that is what we typically deal in.
572
00:33:31,110 --> 00:33:32,110
Prices.
573
00:33:32,190 --> 00:33:34,030
Aren't the most important things in life
prices?
574
00:33:37,330 --> 00:33:38,870
Your thoughts, is that important to you?
575
00:33:39,450 --> 00:33:40,790
It's part of the magic of the
restaurant.
576
00:33:41,650 --> 00:33:42,790
I can't sell magic.
577
00:33:43,270 --> 00:33:44,270
Well, I wish you could.
578
00:33:45,590 --> 00:33:48,490
Then I could learn about barbecue
forever and never have to go back to
579
00:33:49,470 --> 00:33:50,710
Well, you don't need magic for that.
580
00:33:50,990 --> 00:33:51,990
No.
581
00:33:52,690 --> 00:33:54,170
I would just need a big payout.
582
00:34:18,690 --> 00:34:19,690
Secret garlic.
583
00:34:20,130 --> 00:34:22,050
Nope. Garlic's for the rub, not the
sauce.
584
00:34:25,570 --> 00:34:27,110
Where's the attendance?
585
00:34:28,050 --> 00:34:29,790
Attendance? It's the honor system.
586
00:34:30,850 --> 00:34:32,210
Give trust and you get honor in return.
587
00:34:33,530 --> 00:34:35,850
And then numbers always add up? Well,
not always.
588
00:34:36,170 --> 00:34:39,070
I hear some folks like to round up, but
what can you do?
589
00:34:40,850 --> 00:34:41,850
St.
590
00:34:42,230 --> 00:34:43,429
George is a long way from Chicago.
591
00:34:43,870 --> 00:34:44,870
You could say that.
592
00:34:46,090 --> 00:34:47,449
What's next? Watch out for that mud.
593
00:34:49,509 --> 00:34:52,389
I'll give you a hand. No, I practically
live in these shoes, though.
594
00:34:53,370 --> 00:34:54,288
You weren't kidding.
595
00:34:54,290 --> 00:34:55,290
Yeah, I told you.
596
00:35:19,280 --> 00:35:21,700
Are you sure this stop is directly
related to barbecue?
597
00:35:21,980 --> 00:35:22,980
Very related.
598
00:35:24,260 --> 00:35:25,420
Do you come here often?
599
00:35:25,660 --> 00:35:27,780
Oh, yeah. I used to come here all the
time when I was a kid.
600
00:35:28,700 --> 00:35:30,280
Okay. It's this way.
601
00:35:39,020 --> 00:35:41,180
Laura, this is my dad, Jim Sr.
602
00:35:41,560 --> 00:35:42,700
Nice to meet you.
603
00:35:43,020 --> 00:35:44,020
Dad, meet Laura.
604
00:35:44,120 --> 00:35:47,340
Hi, nice to meet you. She's here for her
professional development.
605
00:35:47,720 --> 00:35:48,760
Oh, well, wonderful.
606
00:35:49,120 --> 00:35:52,700
We've, uh, we've actually had a few
conversations already.
607
00:35:53,020 --> 00:35:54,320
Oh, you have, huh?
608
00:35:54,860 --> 00:35:56,000
So you know what chatty is?
609
00:35:56,360 --> 00:35:58,360
I mean, it's hard to get a word in
edgewise with this one.
610
00:36:00,260 --> 00:36:03,520
Actually, I could use a hand with a
stacking now that you're here. Yeah,
611
00:36:04,080 --> 00:36:07,500
See, Dad shops up the apple wood, and we
let it dry for about six months before
612
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
it's ready for the smoker.
613
00:36:09,140 --> 00:36:11,180
Why wouldn't you just buy it in bulk?
614
00:36:12,040 --> 00:36:13,040
Bulk?
615
00:36:13,120 --> 00:36:16,320
We're looking for quality here. You cut
the wood wrong, it's unusable.
616
00:36:16,840 --> 00:36:19,900
You mind if I help my dad out? It
shouldn't take too long. Uh, yeah, no,
617
00:36:19,900 --> 00:36:21,160
course. But, I mean, I can help.
618
00:36:23,080 --> 00:36:24,019
You sure?
619
00:36:24,020 --> 00:36:26,340
You are full of surprises.
620
00:36:26,680 --> 00:36:29,140
And you're full of preconceived notions
about executive.
621
00:36:31,300 --> 00:36:32,900
Okay, where do you want it?
622
00:36:33,360 --> 00:36:34,098
In here.
623
00:36:34,100 --> 00:36:35,100
Okay.
624
00:36:38,440 --> 00:36:41,540
All right, Dad already put some cuts in
the smoker this morning, so all we have
625
00:36:41,540 --> 00:36:42,540
to do is make the sauce.
626
00:36:43,600 --> 00:36:44,940
Not the secret sauce.
627
00:36:45,200 --> 00:36:47,420
We're going to make a standard Kansas
City style sauce.
628
00:36:48,000 --> 00:36:50,020
Oh, then I should get this for our
social account.
629
00:36:50,720 --> 00:36:53,740
This is not a cooking show, okay?
630
00:36:55,320 --> 00:36:59,940
You're relentless, you know that? I
know, I am. I'm sorry. I'll sit down.
631
00:37:01,660 --> 00:37:02,700
How's your boyfriend handling?
632
00:37:02,980 --> 00:37:04,240
Oh, I don't have a boyfriend. I'm
married.
633
00:37:05,060 --> 00:37:06,060
Is that right?
634
00:37:06,080 --> 00:37:08,520
Yeah, married to this darn job.
635
00:37:10,420 --> 00:37:11,580
How's that working out for you?
636
00:37:11,900 --> 00:37:14,600
He was a terrible boyfriend, and he's an
even worse husband.
637
00:37:18,880 --> 00:37:22,340
Uh, where were we? Uh, the sauce? Right,
the sauce.
638
00:37:22,880 --> 00:37:23,880
You're distracting me.
639
00:37:24,500 --> 00:37:25,900
Get those measuring cups, would you?
640
00:37:26,160 --> 00:37:27,160
Okay.
641
00:37:27,320 --> 00:37:28,320
Incoming.
642
00:37:29,700 --> 00:37:30,700
Sorry,
643
00:37:31,500 --> 00:37:33,560
that's a good thing I have cat -like
real life.
644
00:37:50,720 --> 00:37:53,520
Hint? Two.
645
00:38:18,569 --> 00:38:23,990
Yeah, go ahead don't
646
00:38:42,830 --> 00:38:43,970
Is your dad taking a nap?
647
00:38:44,390 --> 00:38:46,170
Yep. He's out like a light.
648
00:38:47,570 --> 00:38:48,570
He's awesome.
649
00:38:50,010 --> 00:38:53,110
I'm really impressed with everything
that goes into J &P.
650
00:38:54,430 --> 00:38:55,990
Parents really knew what they were
doing.
651
00:38:56,190 --> 00:38:57,410
Oh, yeah. They were a great team.
652
00:38:58,890 --> 00:38:59,890
And your mom?
653
00:39:00,790 --> 00:39:04,330
She passed away when I was in high
school.
654
00:39:06,150 --> 00:39:08,450
I took over the restaurant soon after
that.
655
00:39:09,510 --> 00:39:10,830
Sorry. That must have been hard.
656
00:39:12,430 --> 00:39:15,610
Yeah, it was, but it's worse for my dad.
657
00:39:16,630 --> 00:39:18,490
You know, life can change just like
that.
658
00:39:22,790 --> 00:39:26,210
Well, I bet you'd be real proud of who
you've become.
659
00:39:28,510 --> 00:39:29,510
Anyway, yeah.
660
00:39:30,330 --> 00:39:31,330
What about you?
661
00:39:32,590 --> 00:39:33,590
And your parents?
662
00:39:33,650 --> 00:39:36,010
Oh, they were nothing like yours.
663
00:39:36,990 --> 00:39:38,530
They divorced when I was a teenager.
664
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
Well, that's hard, too.
665
00:39:40,750 --> 00:39:46,830
Yeah. I mean, I guess it's made me
anxious about finding a great
666
00:39:48,470 --> 00:39:49,770
Well, it makes sense to me.
667
00:39:50,650 --> 00:39:55,790
Yeah, but I think if you imagine what
you want and you take the steps, that
668
00:39:55,790 --> 00:39:56,790
be possible.
669
00:39:59,570 --> 00:40:00,570
Yeah.
670
00:40:02,910 --> 00:40:03,910
I'll drink to that.
671
00:40:15,810 --> 00:40:16,810
So, how's it coming?
672
00:40:17,370 --> 00:40:22,430
Thanks to Laura's encouragement, I'm on
my way. I think pulled pork is my dish.
673
00:40:22,690 --> 00:40:23,690
Great choice.
674
00:40:23,710 --> 00:40:24,710
Yes, it is.
675
00:40:25,250 --> 00:40:27,510
Now, I just have to figure out the
sauce.
676
00:40:28,010 --> 00:40:29,130
Well, sauce is crucial.
677
00:40:29,490 --> 00:40:30,490
Yeah, I know.
678
00:40:30,650 --> 00:40:33,670
Don't make me any more nervous than I
already am. Well, I could help with the
679
00:40:33,670 --> 00:40:35,690
sauce. I learned the sauce basics today.
680
00:40:36,270 --> 00:40:39,730
You know, I would turn that down just a
little bit. I appreciate your support,
681
00:40:39,850 --> 00:40:41,650
and Laura, I will take you up on your
offer.
682
00:40:42,060 --> 00:40:45,440
But for now, you must have something
better to do than watch me get stressed.
683
00:40:46,220 --> 00:40:49,080
I do have some working miles to deal
with at some point, so...
684
00:40:49,080 --> 00:40:56,320
I'm
685
00:40:56,320 --> 00:40:59,000
going to give you a cost -benefit
analysis of upgrading this relic.
686
00:40:59,360 --> 00:41:02,580
Not as a representative of superior, but
as a friend.
687
00:41:03,120 --> 00:41:04,420
Well, I have a gift for you, too.
688
00:41:05,020 --> 00:41:06,320
As your barbecue teacher.
689
00:41:07,660 --> 00:41:08,660
And a friend.
690
00:41:11,080 --> 00:41:12,520
You earned it after today's lessons.
691
00:41:13,280 --> 00:41:16,400
I mean, sure, you did take out your
phone quite a bit, and I dinged you for
692
00:41:16,400 --> 00:41:19,680
that, but I think you still did well
enough to get an apron.
693
00:41:22,100 --> 00:41:23,100
Monard.
694
00:41:23,260 --> 00:41:25,480
I feel like I'm on the best barbecue
team in the country.
695
00:41:25,840 --> 00:41:26,840
You are.
696
00:41:28,200 --> 00:41:29,520
You're part of the J &P family.
697
00:41:32,020 --> 00:41:33,020
Thank you.
698
00:41:34,100 --> 00:41:35,100
My pleasure.
699
00:41:37,060 --> 00:41:38,160
I'll see you tomorrow?
700
00:41:38,900 --> 00:41:39,900
10 a .m.
701
00:42:05,910 --> 00:42:06,910
Jim?
702
00:42:19,730 --> 00:42:24,270
Gary. Listen, the guys upstairs are
getting impatient about the sauce.
703
00:42:24,550 --> 00:42:25,690
How much more time?
704
00:42:25,910 --> 00:42:27,070
Jim's just not interested.
705
00:42:28,930 --> 00:42:33,870
Gary? I'm sorry, I'm just imagining my
career imploding. And yours, too.
706
00:42:34,190 --> 00:42:37,160
I've asked... I've told him many times,
Gary. He's not going to budge.
707
00:42:37,380 --> 00:42:39,640
If he won't license the sauce, just get
the recipe.
708
00:42:39,980 --> 00:42:41,580
He won't even talk about the recipe.
709
00:42:41,900 --> 00:42:43,960
You don't need him. You know food.
710
00:42:44,240 --> 00:42:45,500
Just figure it out.
711
00:42:45,880 --> 00:42:47,940
You do want a future at Superior, right?
712
00:42:48,600 --> 00:42:49,700
Gary, I can't do that.
713
00:42:51,640 --> 00:42:53,940
Gary? Connection's gone. Gotta jump.
714
00:42:54,200 --> 00:42:56,000
No, Gary, we need to talk about the
sauce.
715
00:43:20,040 --> 00:43:21,040
Hello. Tara.
716
00:43:21,060 --> 00:43:23,400
Hey. I'm so glad to talk to you.
717
00:43:23,660 --> 00:43:24,900
I'm having a panic attack.
718
00:43:25,560 --> 00:43:26,459
What's wrong?
719
00:43:26,460 --> 00:43:29,860
I can't get the sauce right. It tastes
like old ketchup.
720
00:43:30,600 --> 00:43:31,499
That's okay.
721
00:43:31,500 --> 00:43:34,040
Remember, it's just trial and error.
722
00:43:34,260 --> 00:43:35,360
This is all error.
723
00:43:35,680 --> 00:43:39,840
We still have some time, so I'll help
you. Just don't worry, okay?
724
00:43:40,360 --> 00:43:43,440
I'll cook with you tomorrow, and we will
figure it out.
725
00:43:43,720 --> 00:43:45,560
That would be a huge help.
726
00:43:45,840 --> 00:43:46,960
It's no problem at all.
727
00:43:48,810 --> 00:43:50,590
But I actually need some help from you
myself.
728
00:43:50,830 --> 00:43:54,550
I, uh... I just had a bit of a day. I
really need a good dinner.
729
00:43:54,870 --> 00:43:58,990
Oh, you should try Jenny's. It's real
cute, and she runs it out of her home.
730
00:43:59,350 --> 00:44:00,269
Is it far?
731
00:44:00,270 --> 00:44:04,330
No. You just take Main Street West,
follow it out of town. You'll see
732
00:44:04,330 --> 00:44:05,129
the right.
733
00:44:05,130 --> 00:44:05,928
Got it.
734
00:44:05,930 --> 00:44:08,650
And don't worry. Tomorrow, we will nail
down that saw.
735
00:44:09,090 --> 00:44:10,090
Okay.
736
00:44:10,450 --> 00:44:11,630
Bye. Bye.
737
00:44:43,820 --> 00:44:44,880
Hey. Jim.
738
00:44:45,880 --> 00:44:46,880
What a surprise.
739
00:44:49,400 --> 00:44:50,400
You okay?
740
00:44:50,700 --> 00:44:52,080
Uh, yeah, of course.
741
00:44:52,480 --> 00:44:53,480
Very okay.
742
00:44:54,300 --> 00:44:55,300
What's the matter?
743
00:44:55,560 --> 00:44:56,980
Nothing wrong. I'm okay.
744
00:44:59,240 --> 00:45:03,720
Honestly? Yeah, honestly. Things are...
not okay.
745
00:45:04,320 --> 00:45:08,540
Uh, well, if you're upset about the
stage dressing, they promised me it'll
746
00:45:08,540 --> 00:45:09,359
arrive tomorrow.
747
00:45:09,360 --> 00:45:12,040
Oh, that's great, but that's...
748
00:45:12,300 --> 00:45:13,460
That's not the problem.
749
00:45:13,780 --> 00:45:14,780
No.
750
00:45:15,040 --> 00:45:16,040
Talk to me.
751
00:45:17,280 --> 00:45:23,320
It just feels like nothing is happening
when I want it to. It's like I'm running
752
00:45:23,320 --> 00:45:24,320
in circles.
753
00:45:26,020 --> 00:45:28,640
Sorry, this is so unprofessional.
754
00:45:28,980 --> 00:45:30,540
You don't have to be professional with
me.
755
00:45:31,680 --> 00:45:32,680
We're friends.
756
00:45:34,620 --> 00:45:35,620
Really.
757
00:45:35,940 --> 00:45:37,000
Always be honest with me.
758
00:45:38,400 --> 00:45:39,480
And I'll be honest with you.
759
00:45:41,360 --> 00:45:42,360
Deal.
760
00:45:42,680 --> 00:45:44,160
Maybe you just need to be patient.
761
00:45:45,060 --> 00:45:46,060
Remember slow cooking?
762
00:45:46,820 --> 00:45:48,200
When you're patient, the magic happens.
763
00:45:48,540 --> 00:45:50,500
Mm -hmm. Yeah, you make a good point.
764
00:45:50,840 --> 00:45:52,180
A very compelling point.
765
00:45:54,340 --> 00:45:57,160
It's hard to be patient, because I'm
starving, and I have to get to Jenny's
766
00:45:57,160 --> 00:45:59,780
before they close, and I don't... Well,
that's a great call. In fact, I'll drive
767
00:45:59,780 --> 00:46:00,718
you.
768
00:46:00,720 --> 00:46:02,020
Unless you want to walk a couple miles.
769
00:46:02,280 --> 00:46:03,340
Well, I didn't think it was that far.
770
00:46:03,660 --> 00:46:04,660
It's not.
771
00:46:05,080 --> 00:46:06,080
If you're driving.
772
00:46:07,420 --> 00:46:08,420
Gotcha.
773
00:46:13,150 --> 00:46:14,150
Oh, yeah.
774
00:46:38,430 --> 00:46:41,750
So tell me, what's got you running
around in circles?
775
00:46:43,240 --> 00:46:44,600
Oh, where do I begin?
776
00:46:45,900 --> 00:46:46,900
The beginning?
777
00:46:47,840 --> 00:46:49,380
I've worked so hard at Superior.
778
00:46:50,720 --> 00:46:53,680
I've done everything I was supposed to
do as fast as humanly possible.
779
00:46:54,400 --> 00:46:58,820
But I'm just not getting anywhere, and
I'm certainly not getting that
780
00:47:00,900 --> 00:47:02,960
That's really important to you. Yeah, of
course.
781
00:47:03,200 --> 00:47:06,400
If I was vice president, I would have so
much more control.
782
00:47:06,900 --> 00:47:10,920
I mean, I'd finally get some semblance
of work -life balance.
783
00:47:11,460 --> 00:47:18,410
I'd... be able to focus on what i
actually love like food i just i'd
784
00:47:18,410 --> 00:47:24,810
be able to slow down and take a breath
gary has work -life balance you know
785
00:47:24,810 --> 00:47:30,830
time for the things he loves well i'm
not gary that's for sure
786
00:47:30,830 --> 00:47:37,790
you know what uh i think you're right
you slow down you're looking at
787
00:47:37,790 --> 00:47:40,910
yourself more so what are your
788
00:47:41,740 --> 00:47:44,200
What are your plans for J &P?
789
00:47:44,620 --> 00:47:48,540
Well, um... Sponsorship helps.
790
00:47:49,080 --> 00:47:54,640
Usually use profits to put on the
contest, but now I have some capital to
791
00:47:54,640 --> 00:47:56,520
some improvements, but... But?
792
00:47:58,180 --> 00:47:59,180
Change is hard.
793
00:48:00,480 --> 00:48:04,700
And if I change the wrong thing, maybe J
&P Magic will be gone.
794
00:48:05,540 --> 00:48:06,820
Well, there could be new magic.
795
00:48:10,039 --> 00:48:13,220
See, just when I think I can commit to a
negative thought, you come around and
796
00:48:13,220 --> 00:48:14,220
turn upside down.
797
00:48:14,800 --> 00:48:19,860
The thing is,
798
00:48:19,960 --> 00:48:23,700
even small steps can be daunting.
799
00:48:25,240 --> 00:48:26,880
It's like we have opposite problems.
800
00:48:28,060 --> 00:48:31,480
You have trouble moving forward, and I'm
just moving as fast as I can. I just
801
00:48:31,480 --> 00:48:32,600
don't know if it's the right direction.
802
00:48:32,920 --> 00:48:33,920
Hmm.
803
00:48:34,140 --> 00:48:36,220
You know, if we were one person, we'd
have this thing licked.
804
00:48:42,440 --> 00:48:43,440
Do you want to dance?
805
00:48:46,040 --> 00:48:50,680
Um... Come on, you know that I am a
great dancer.
806
00:48:51,160 --> 00:48:52,160
That's true, you are.
807
00:48:53,100 --> 00:48:54,100
But I'm not.
808
00:48:55,660 --> 00:48:56,660
Come on.
809
00:49:29,230 --> 00:49:30,470
is really magical here.
810
00:49:32,950 --> 00:49:36,790
Every day my heart gets bigger.
811
00:49:39,130 --> 00:49:42,170
It's like I've opened up and thought.
812
00:49:44,730 --> 00:49:50,150
And this whole world is different than
it was.
813
00:49:54,810 --> 00:49:56,430
Well, thank you for the dance.
814
00:49:56,770 --> 00:49:57,810
My pleasure.
815
00:50:14,960 --> 00:50:18,720
Hey, I know change is hard, but nothing
can stay the same forever.
816
00:50:19,860 --> 00:50:20,980
Not even J &P.
817
00:50:23,460 --> 00:50:25,720
See, buds can't stay like this.
818
00:50:26,360 --> 00:50:32,440
They blossom and fully bloom and finally
fade, making way for new buds.
819
00:50:33,760 --> 00:50:37,340
Resisting change is just as unnatural as
forcing it too quickly.
820
00:50:40,500 --> 00:50:42,740
You make sense.
821
00:50:45,100 --> 00:50:46,100
I'll have to reflect on it.
822
00:50:47,540 --> 00:50:53,800
And if you find yourself forcing things
too quickly, why not take a deep breath?
823
00:50:56,060 --> 00:50:57,060
So logical.
824
00:51:00,700 --> 00:51:02,720
Uh, thank you again for dinner.
825
00:51:03,180 --> 00:51:06,600
Next time, please let me put it on
Superior's bill.
826
00:51:06,860 --> 00:51:09,620
Absolutely not. I'm keeping Superior
away from my private life.
827
00:51:16,970 --> 00:51:20,490
I should get inside, but I'll see you
tomorrow.
828
00:51:20,970 --> 00:51:21,970
That's right.
829
00:51:22,750 --> 00:51:23,750
10 a .m.
830
00:51:24,290 --> 00:51:25,350
10 a .m.? Okay.
831
00:51:27,450 --> 00:51:28,450
Good night.
832
00:51:31,930 --> 00:51:33,250
It was a very good night.
833
00:52:19,370 --> 00:52:20,370
hot and ruined.
834
00:52:22,190 --> 00:52:23,190
Right.
835
00:52:23,710 --> 00:52:25,790
Yeah, I don't care what he said.
836
00:52:26,810 --> 00:52:27,810
Yeah.
837
00:52:28,110 --> 00:52:29,110
Fine.
838
00:52:29,870 --> 00:52:30,870
Okay.
839
00:52:31,150 --> 00:52:32,230
Yeah, I'll call you back.
840
00:52:33,110 --> 00:52:35,870
Uh, do you mind if I grab one? Oh, of
course.
841
00:52:36,470 --> 00:52:38,350
Sorry. I hope I didn't disturb you.
842
00:52:38,650 --> 00:52:40,370
It's always heated when we talk
barbecue.
843
00:52:40,590 --> 00:52:41,650
I didn't hear a thing.
844
00:52:42,070 --> 00:52:44,350
Uh, what about it gets heated?
845
00:52:44,790 --> 00:52:45,790
Everything.
846
00:52:46,060 --> 00:52:49,180
What kind of cut, how long to grill for,
what makes a great sauce.
847
00:52:50,100 --> 00:52:51,920
The coffee's still hot if you'd like
some.
848
00:52:52,160 --> 00:52:53,360
Oh, no thanks.
849
00:52:53,620 --> 00:52:54,620
I'm late.
850
00:52:55,680 --> 00:52:58,380
Actually, I would love to talk sauce.
851
00:52:59,080 --> 00:53:00,420
I'm helping a friend with her barbecue.
852
00:53:00,820 --> 00:53:03,180
Sure, but you'll need that coffee to
keep up.
853
00:53:03,920 --> 00:53:04,920
Okay.
854
00:53:20,880 --> 00:53:21,880
Get back to you ASAP.
855
00:53:22,680 --> 00:53:26,460
Gary, I got your message, and I know
you're concerned about the sauce, but I
856
00:53:26,460 --> 00:53:27,740
think I found a solution.
857
00:53:28,400 --> 00:53:29,900
I'll send you the recipe later.
858
00:53:36,320 --> 00:53:37,320
There you are.
859
00:53:38,160 --> 00:53:39,400
Getting a little worried about you.
860
00:53:39,620 --> 00:53:41,540
I am. I'm sorry I'm so late.
861
00:53:41,900 --> 00:53:43,320
I slept in for once.
862
00:53:43,620 --> 00:53:44,339
Is that right?
863
00:53:44,340 --> 00:53:47,520
Uh -huh. And then I took your advice. I
slowed down.
864
00:53:48,120 --> 00:53:51,380
And I ended up talking with Carolyn. I
learned so much about sauce.
865
00:53:51,700 --> 00:53:52,319
Oh, I bet.
866
00:53:52,320 --> 00:53:53,560
Carolyn's an amazing pit master.
867
00:53:53,800 --> 00:53:57,680
Yeah. And she gave me a ton of ideas for
taro fish and an idea to get Superior
868
00:53:57,680 --> 00:53:58,680
off my back.
869
00:53:58,820 --> 00:53:59,820
Is that right?
870
00:54:01,300 --> 00:54:06,020
Oh, uh, Gary needs an update, and I'm
overdue to post on social, so...
871
00:54:06,020 --> 00:54:12,140
Well, here we are, just a few days away
from the big event, and things are
872
00:54:12,140 --> 00:54:13,540
really coming together.
873
00:54:18,419 --> 00:54:20,360
Yeah, apparently they're waiting on the
flowers.
874
00:54:20,940 --> 00:54:23,960
You know Superior could just hire
someone to take care of all of this,
875
00:54:24,620 --> 00:54:25,840
Decorating committee will never have
that.
876
00:54:26,660 --> 00:54:27,660
But we got time.
877
00:54:27,900 --> 00:54:29,840
The employees are going to help out.
It's going to be fine.
878
00:54:31,200 --> 00:54:33,520
Guessing the stage dressing hasn't
arrived either.
879
00:54:34,280 --> 00:54:35,480
They tell me it'll be here soon.
880
00:54:35,800 --> 00:54:36,800
Oh.
881
00:54:39,280 --> 00:54:42,200
Well, a lot can happen in a few days,
right?
882
00:54:43,520 --> 00:54:44,520
That's right.
883
00:54:58,800 --> 00:55:02,640
I almost forgot, uh, this cash
register's on sale, and it would be
884
00:55:02,640 --> 00:55:03,640
JAP.
885
00:55:07,220 --> 00:55:10,080
Sorry, uh, did I overstep?
886
00:55:10,920 --> 00:55:14,780
No, I appreciate the thought, but, uh,
updating the register's a little harder
887
00:55:14,780 --> 00:55:15,780
to think.
888
00:55:16,020 --> 00:55:17,020
Well, sure.
889
00:55:17,400 --> 00:55:21,560
It's hard to try something new, but if
you never do, you won't get used to it.
890
00:55:22,080 --> 00:55:23,900
Nothing's changed around here since my
mom passed.
891
00:55:24,800 --> 00:55:26,000
That gives my dad comfort.
892
00:55:28,780 --> 00:55:29,960
You sure it's about your dad?
893
00:55:34,200 --> 00:55:36,120
I need to make these changes in my own
time.
894
00:55:36,740 --> 00:55:38,700
You know, I don't want to lose the JMP
we know.
895
00:55:40,240 --> 00:55:41,240
I'm sorry.
896
00:55:43,240 --> 00:55:48,140
From where I'm standing, it seems like
it's better to have loved someone dearly
897
00:55:48,140 --> 00:55:51,220
and lost than not to have loved at all.
898
00:55:51,660 --> 00:55:53,620
Well, the only folks who say that are
those who haven't lost.
899
00:55:57,040 --> 00:55:58,040
Yeah, I agree.
900
00:56:05,900 --> 00:56:07,900
Jim just gets that way sometimes.
901
00:56:08,120 --> 00:56:09,360
You can't let it bother you.
902
00:56:10,860 --> 00:56:13,120
Now, what about that sauce?
903
00:56:13,600 --> 00:56:15,540
Okay, it's a little out of the box.
904
00:56:15,760 --> 00:56:18,440
Sure. Let's throw out the box.
905
00:56:21,140 --> 00:56:22,140
Wow.
906
00:56:27,800 --> 00:56:30,540
That just... Kapow!
907
00:56:31,120 --> 00:56:32,500
Knocks out your taste buds.
908
00:56:32,760 --> 00:56:35,320
You like it? I love it.
909
00:56:35,880 --> 00:56:36,880
You're a genius.
910
00:56:37,600 --> 00:56:38,680
No, not a genius.
911
00:56:38,940 --> 00:56:40,080
A food lover.
912
00:56:40,380 --> 00:56:42,600
I'm sending the recipe to my boss for
testing.
913
00:56:42,860 --> 00:56:44,120
Would you help me at the contest?
914
00:56:45,040 --> 00:56:46,140
I would love to.
915
00:56:47,180 --> 00:56:50,100
But I can't because I work for Superior.
916
00:56:50,960 --> 00:56:55,720
But I will be rooting for you. And I'll
be rooting for the two of you.
917
00:56:56,940 --> 00:56:58,440
Oh, no, no.
918
00:56:59,080 --> 00:57:00,080
It's nothing.
919
00:57:00,520 --> 00:57:04,520
Really, he's just... He's just not in
the right place.
920
00:57:05,150 --> 00:57:07,990
Even a stubborn, crotchety mule can
change.
921
00:57:09,010 --> 00:57:10,250
Eventually, yeah.
922
00:57:10,630 --> 00:57:13,310
But I'm leaving in a few days.
923
00:57:38,090 --> 00:57:39,430
The student has become the master.
924
00:57:40,230 --> 00:57:41,230
Yes!
925
00:57:43,970 --> 00:57:44,970
I'm very impressed.
926
00:57:45,190 --> 00:57:47,970
Oh, well, hopefully the judge will be,
too. Tara's going to use it for the
927
00:57:47,970 --> 00:57:48,970
contest.
928
00:57:51,410 --> 00:57:53,090
You don't think she should?
929
00:57:53,310 --> 00:57:59,370
No, no, it's not that. I'm sorry about
our talk earlier. I didn't mean to come
930
00:57:59,370 --> 00:58:01,050
off. You know, you don't need to
apologize.
931
00:58:03,770 --> 00:58:05,590
I appreciate you explaining.
932
00:58:09,070 --> 00:58:10,850
I should go clean up.
933
00:58:11,310 --> 00:58:12,310
Yeah.
934
00:58:27,250 --> 00:58:28,250
Jim?
935
00:58:31,610 --> 00:58:34,810
The burner was still on. I've got to fix
that knob.
936
00:58:35,110 --> 00:58:36,110
Can I help?
937
00:58:36,510 --> 00:58:37,510
It's already burnt.
938
00:58:37,750 --> 00:58:38,750
Show me.
939
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
I'm a burn specialist.
940
00:58:41,280 --> 00:58:45,060
You are not. Of course not, but I burn
my hand plenty of times while cooking.
941
00:58:45,860 --> 00:58:46,860
Come on.
942
00:58:54,940 --> 00:58:56,440
Jim, that's bad. You can't use it.
943
00:59:00,020 --> 00:59:03,220
Well, you know, I got no choice. I mean,
tomorrow's a big day. Folks are already
944
00:59:03,220 --> 00:59:04,220
arriving for the contest.
945
00:59:04,380 --> 00:59:05,720
You're just gonna make it worse.
946
00:59:06,280 --> 00:59:07,280
I'll be fine.
947
00:59:07,520 --> 00:59:10,560
Look, the employees, they'll do most of
the setting up, except for Tara. I mean,
948
00:59:10,580 --> 00:59:11,580
she's going to have her hands full.
949
00:59:12,140 --> 00:59:13,280
Well, I'd be happy to help.
950
00:59:14,600 --> 00:59:15,820
That's the beauty of a partnership.
951
00:59:17,100 --> 00:59:18,780
Hey, remember the honor system.
952
00:59:20,160 --> 00:59:21,520
Trust me, I won't let you down.
953
00:59:27,940 --> 00:59:29,640
What, you have to wrap every one?
954
00:59:30,000 --> 00:59:31,000
Double wrap.
955
00:59:31,040 --> 00:59:31,899
How come?
956
00:59:31,900 --> 00:59:33,100
It locks in the moisture and the flavor.
957
00:59:33,400 --> 00:59:35,200
Double wrap, you know, gives it more
protection.
958
00:59:37,710 --> 00:59:38,790
There has to be a way to streamline
this.
959
00:59:39,090 --> 00:59:40,210
That's how we've always done it.
960
00:59:41,150 --> 00:59:42,950
We're not reinventing the wheel here.
961
00:59:43,350 --> 00:59:45,050
Well, maybe you should.
962
00:59:45,630 --> 00:59:48,370
I bet after you try these ribs, you're
not going to question the process.
963
00:59:50,530 --> 00:59:51,910
Yeah, you're probably right.
964
01:00:02,350 --> 01:00:05,770
Listen, you know, I can handle things
tomorrow. No, no, no, no, no. Don't you
965
01:00:05,770 --> 01:00:06,990
fire me before I start.
966
01:00:07,250 --> 01:00:11,270
It's just a lot of work. And I know
nothing about hard work. Well, I never
967
01:00:11,270 --> 01:00:12,310
that. Yeah, luckily.
968
01:00:16,970 --> 01:00:17,970
Okay, then.
969
01:00:18,330 --> 01:00:19,330
Okay.
970
01:00:19,490 --> 01:00:20,490
I'll see you at six.
971
01:00:21,410 --> 01:00:22,410
A .M.
972
01:00:24,990 --> 01:00:25,990
I'm kidding.
973
01:00:26,110 --> 01:00:27,110
Yeah.
974
01:00:50,120 --> 01:00:52,280
I thought you said 6 a .m. Oh, for you.
975
01:00:52,900 --> 01:00:54,340
I get here every day at 4 .30.
976
01:00:54,660 --> 01:00:57,000
I figured you could use the extra rest
before the big day.
977
01:00:57,480 --> 01:00:59,700
Oh, I don't need rest.
978
01:01:01,280 --> 01:01:02,280
Well, maybe you do.
979
01:01:02,980 --> 01:01:03,980
Why, do I look tired?
980
01:01:04,400 --> 01:01:05,400
No, you look perfect.
981
01:01:07,360 --> 01:01:08,360
Um,
982
01:01:08,480 --> 01:01:14,060
I... Once you chose an appropriate
outfit, so... Well, you know, it is a
983
01:01:14,060 --> 01:01:15,060
more comfortable.
984
01:01:15,100 --> 01:01:16,100
I'm back.
985
01:01:17,060 --> 01:01:18,060
So where are the hairnets?
986
01:01:19,370 --> 01:01:20,370
Turn it.
987
01:01:30,970 --> 01:01:32,890
You want to keep the fire temperature
low.
988
01:01:33,750 --> 01:01:34,810
Low and slow, remember?
989
01:01:35,170 --> 01:01:36,170
I remember.
990
01:01:36,530 --> 01:01:38,010
Wrote in my notebook many times.
991
01:01:39,210 --> 01:01:40,510
But this is the final exam.
992
01:01:41,370 --> 01:01:42,370
Oh, book.
993
01:01:43,230 --> 01:01:44,230
Oh, I'm ready.
994
01:01:45,270 --> 01:01:47,810
Give me that. You're going to hurt your
good hand. No, no, no. I'm sorry. Do
995
01:01:47,810 --> 01:01:49,500
not. Let me touch your handle.
996
01:01:50,300 --> 01:01:51,660
I don't want you to burn your hand, too.
997
01:01:52,540 --> 01:01:55,080
Okay. You got a good grip on it? Mm
-hmm. I do.
998
01:01:55,900 --> 01:01:58,860
I got it.
999
01:02:00,840 --> 01:02:01,840
All right.
1000
01:02:02,800 --> 01:02:06,200
Why don't you just keep an eye on that
and prep the rest of the kitchen.
1001
01:02:23,440 --> 01:02:24,440
Time for the sauce.
1002
01:02:24,840 --> 01:02:25,840
I am so ready.
1003
01:02:25,900 --> 01:02:26,940
Okay, how do we start?
1004
01:02:27,240 --> 01:02:28,240
Oh, it's already done.
1005
01:02:29,380 --> 01:02:31,820
Oh. We keep a bunch in the refrigerator
out back.
1006
01:02:32,680 --> 01:02:33,960
Can we open now?
1007
01:02:35,260 --> 01:02:36,680
We could use a few more minutes.
1008
01:02:37,000 --> 01:02:40,460
We've got folks lined up, Jim. I can't
keep them waiting any longer.
1009
01:02:41,020 --> 01:02:42,200
Here are some to -go orders.
1010
01:02:42,860 --> 01:02:44,520
Well, whenever you feel like getting
started.
1011
01:02:45,200 --> 01:02:46,200
You ready?
1012
01:02:46,220 --> 01:02:47,220
Yeah, I hope so.
1013
01:02:48,160 --> 01:02:49,160
You're going to do fine.
1014
01:02:49,360 --> 01:02:51,340
Okay. All right. Get those beans on.
1015
01:02:59,440 --> 01:03:00,440
Don't be shy.
1016
01:03:04,300 --> 01:03:06,540
I was going to have to cook for too
long. All right.
1017
01:03:09,560 --> 01:03:11,980
How's it going over there?
1018
01:03:12,220 --> 01:03:13,220
Good.
1019
01:03:15,680 --> 01:03:16,680
Good.
1020
01:03:18,040 --> 01:03:23,900
Did you get that, Rob?
1021
01:03:24,160 --> 01:03:25,160
Oh, yeah.
1022
01:03:27,880 --> 01:03:29,020
Oh, thank you, thank you, thank you.
1023
01:03:29,780 --> 01:03:31,260
Hey. Oh,
1024
01:03:47,520 --> 01:03:48,860
you know, that was something.
1025
01:03:49,220 --> 01:03:49,979
It sure was.
1026
01:03:49,980 --> 01:03:54,000
And you know what? No one was turned
away today. Did you hear that, Jim?
1027
01:03:54,320 --> 01:03:55,320
No one.
1028
01:03:55,720 --> 01:03:56,900
We make a good team.
1029
01:03:57,680 --> 01:03:58,820
You make a good team.
1030
01:04:00,140 --> 01:04:04,700
Laura, we could sure use your help
around here on a more regular basis.
1031
01:04:05,280 --> 01:04:06,780
Oh, well, when can I start?
1032
01:04:07,460 --> 01:04:08,580
You can use a quick superior.
1033
01:04:09,800 --> 01:04:10,800
True.
1034
01:04:13,980 --> 01:04:14,980
Coming.
1035
01:04:17,220 --> 01:04:20,380
Hey, thank you for letting me help
today.
1036
01:04:20,820 --> 01:04:24,520
I love being part of the team. There's
nothing like it.
1037
01:04:24,840 --> 01:04:26,720
You can be on my team anytime.
1038
01:04:30,060 --> 01:04:32,260
You think you could ever leave Superior?
1039
01:04:33,580 --> 01:04:34,740
I got the right offer.
1040
01:04:36,480 --> 01:04:37,480
In Chicago?
1041
01:04:38,520 --> 01:04:39,520
I don't know.
1042
01:04:40,260 --> 01:04:41,260
Could be other options.
1043
01:04:42,820 --> 01:04:44,280
I've been in Chicago for ten years.
1044
01:04:45,940 --> 01:04:49,000
Maybe I could, you know, make a bigger
help in a smaller market.
1045
01:04:51,740 --> 01:04:53,560
You know, that's one of the things I
admire about you.
1046
01:04:54,940 --> 01:04:55,940
You really want to help.
1047
01:04:58,220 --> 01:04:59,600
It's a very attractive quality.
1048
01:05:04,520 --> 01:05:05,520
Never ends.
1049
01:05:09,260 --> 01:05:10,920
Gary wants us on a video call.
1050
01:05:11,180 --> 01:05:12,900
When? Two minutes ago.
1051
01:05:17,580 --> 01:05:18,580
Jimmy.
1052
01:05:18,800 --> 01:05:22,060
Glad you guys can make it. Sorry about
that, Gary.
1053
01:05:22,300 --> 01:05:23,740
We just were... Whitman, you're a cook
now?
1054
01:05:24,040 --> 01:05:25,140
Uh, no.
1055
01:05:25,360 --> 01:05:26,360
Oh, no, no, no.
1056
01:05:26,490 --> 01:05:28,630
Well, it's a long story. No time for
that.
1057
01:05:29,090 --> 01:05:31,010
Need to ask you both about the contest.
1058
01:05:31,890 --> 01:05:32,890
Photos I saw.
1059
01:05:33,370 --> 01:05:35,130
It's not set up. Well, there's an
update.
1060
01:05:37,070 --> 01:05:40,950
There was a lot of prep today, and it is
actually much closer to being set up.
1061
01:05:41,210 --> 01:05:42,210
I hope so.
1062
01:05:42,470 --> 01:05:43,970
We want to see our money in action.
1063
01:05:45,070 --> 01:05:48,630
Now, there's another matter. I
understand we haven't reached a deal for
1064
01:05:48,630 --> 01:05:49,630
sauce.
1065
01:05:49,710 --> 01:05:51,430
Jimmy, you understand what's at stake.
1066
01:05:51,850 --> 01:05:52,930
It's not for sale, Gary.
1067
01:05:54,460 --> 01:05:56,680
We could sponsor the contest going
forward.
1068
01:05:57,700 --> 01:05:58,700
It's not for sale.
1069
01:05:59,140 --> 01:06:00,140
Listen.
1070
01:06:00,300 --> 01:06:02,240
Glickman can't negotiate like I can.
1071
01:06:03,420 --> 01:06:04,920
No. Thank you.
1072
01:06:05,900 --> 01:06:08,320
Now, if you'll excuse me, I gotta get
back to the contest, Brett.
1073
01:06:13,800 --> 01:06:14,800
You all right?
1074
01:06:15,040 --> 01:06:21,240
Yeah, he's... He's frustrating at the
best of times, but I... I mean, I don't
1075
01:06:21,240 --> 01:06:22,240
know what he's gonna do now.
1076
01:06:22,620 --> 01:06:23,620
Oh, take care of it.
1077
01:06:45,000 --> 01:06:46,340
I'm sorry about what happened earlier.
1078
01:06:47,700 --> 01:06:49,100
You did a great job with Gary.
1079
01:06:53,560 --> 01:06:55,440
What can I say to him to fix this for
you?
1080
01:06:56,180 --> 01:06:57,180
Nothing.
1081
01:06:57,940 --> 01:06:59,120
I can take care of myself.
1082
01:06:59,500 --> 01:07:00,500
Oh, I know that.
1083
01:07:04,040 --> 01:07:05,780
Never hurts to have someone on your
side, though.
1084
01:07:07,400 --> 01:07:08,400
Absolutely.
1085
01:07:09,280 --> 01:07:10,500
I appreciate that.
1086
01:07:15,009 --> 01:07:17,430
What would it mean for your career if I
sold the sauce to Superior?
1087
01:07:20,650 --> 01:07:24,750
You can't do that. Well, maybe not the
sauce, but a version of it. No.
1088
01:07:26,390 --> 01:07:27,390
Well, good.
1089
01:07:28,190 --> 01:07:30,410
Because my mother would not be happy
with me if I sold that.
1090
01:07:30,710 --> 01:07:31,790
Yeah, neither would I.
1091
01:07:37,030 --> 01:07:38,630
I guess I should let you get some rest.
1092
01:07:39,950 --> 01:07:40,950
Tomorrow's a big day.
1093
01:07:41,550 --> 01:07:42,550
I'm ready.
1094
01:07:49,100 --> 01:07:50,100
See you tomorrow?
1095
01:07:50,440 --> 01:07:51,440
You bet.
1096
01:08:08,300 --> 01:08:09,900
Hey, things are really coming together.
1097
01:08:10,860 --> 01:08:12,780
Honestly, I was getting a little
worried.
1098
01:08:13,020 --> 01:08:14,600
But yeah, I think we're good.
1099
01:08:15,280 --> 01:08:16,760
Uh, should we hang this up?
1100
01:08:17,040 --> 01:08:18,520
Yeah. In fact...
1101
01:08:18,890 --> 01:08:19,890
You should hang it up.
1102
01:08:20,609 --> 01:08:21,609
It's an honor you've earned.
1103
01:08:23,010 --> 01:08:25,910
How? Well, this year's contest won't be
the same without you.
1104
01:08:26,689 --> 01:08:29,270
Oh, you always had it under control.
1105
01:08:30,250 --> 01:08:31,729
I acted like I did anyway.
1106
01:08:34,710 --> 01:08:36,750
So, uh, I pressed out some new
equipment.
1107
01:08:37,790 --> 01:08:39,970
We can easily afford to update most of
the kitchen.
1108
01:08:41,569 --> 01:08:42,569
That's great.
1109
01:08:43,189 --> 01:08:44,770
Just one step at a time.
1110
01:08:45,550 --> 01:08:47,830
I have to hire some more people and,
uh...
1111
01:08:48,390 --> 01:08:52,750
I probably shouldn't trust someone with
more than management, but... You're
1112
01:08:52,750 --> 01:08:55,250
finally loosening your iron grip on J
&P?
1113
01:08:55,550 --> 01:08:58,750
Well, a good friend told me that change
is inevitable.
1114
01:08:59,689 --> 01:09:01,229
Yeah, it is.
1115
01:09:01,790 --> 01:09:06,189
You know, I'm wondering myself if my
goals might need some revision.
1116
01:09:06,550 --> 01:09:07,549
Oh,
1117
01:09:07,550 --> 01:09:08,550
down for a new direction?
1118
01:09:08,630 --> 01:09:09,830
Yeah, you could say that.
1119
01:09:10,229 --> 01:09:15,370
I mean, so long I've been, well,
climbing the corporate ladder.
1120
01:09:16,370 --> 01:09:20,790
Now that I'm close to the top, I just...
I realize I may not lead where I wanted
1121
01:09:20,790 --> 01:09:24,990
to. You know, I can't believe I'm the
one who's gonna say this, but... Maybe
1122
01:09:24,990 --> 01:09:25,990
it's time for a leap.
1123
01:09:27,109 --> 01:09:28,109
Not one right now.
1124
01:09:28,810 --> 01:09:30,170
No, I won't. Don't worry.
1125
01:09:36,970 --> 01:09:37,849
You all right?
1126
01:09:37,850 --> 01:09:39,410
Yeah, yeah, yeah. I'm down.
1127
01:09:41,750 --> 01:09:44,069
You got all the time in the world.
1128
01:09:52,040 --> 01:09:54,540
Sorry, I should deal with this.
1129
01:10:02,220 --> 01:10:04,320
Gary. Great news, Glickman.
1130
01:10:04,700 --> 01:10:10,020
I gave Jim's sauce recipe to the testing
kitchen, and we got the results.
1131
01:10:10,420 --> 01:10:13,960
Well, it's not Jim's. Hey, love it.
1132
01:10:14,680 --> 01:10:16,060
The guys with chairs, it's real.
1133
01:10:16,500 --> 01:10:21,060
Well, it's actually my recipe. You
understand this is good news for you and
1134
01:10:21,100 --> 01:10:23,700
right? Two bad things didn't work out
with J &P.
1135
01:10:24,600 --> 01:10:25,600
What do you mean?
1136
01:10:26,040 --> 01:10:27,620
This is a one -time sponsorship.
1137
01:10:28,600 --> 01:10:29,600
We're done with Jimmy.
1138
01:10:31,700 --> 01:10:32,700
Well, I'm not.
1139
01:10:33,380 --> 01:10:36,280
Laura, I don't think I have to tell you.
Your personal feelings are irrelevant.
1140
01:10:36,880 --> 01:10:38,120
CFO's calling. Get a jump.
1141
01:10:42,220 --> 01:10:43,220
Why don't you take a break?
1142
01:10:43,620 --> 01:10:44,720
We'll finish everything up.
1143
01:10:46,320 --> 01:10:50,660
Listen, um, you know, once you update J
&P, it'll be so profitable.
1144
01:10:51,480 --> 01:10:52,940
You'll be able to go to the contest on
your own.
1145
01:10:53,720 --> 01:10:56,820
But I am always here if you need
anything.
1146
01:10:58,400 --> 01:10:59,620
You've already done more than you know.
1147
01:10:59,860 --> 01:11:01,740
Jim, you got a call.
1148
01:11:02,480 --> 01:11:03,480
Will you take a message?
1149
01:11:03,620 --> 01:11:05,040
It's Gary. He says he can't wait.
1150
01:11:06,040 --> 01:11:07,700
All right. I'll take it in my office.
1151
01:11:08,420 --> 01:11:09,900
Jim. I figured through that.
1152
01:11:10,600 --> 01:11:11,379
Don't worry.
1153
01:11:11,380 --> 01:11:12,380
I can handle him.
1154
01:11:21,790 --> 01:11:24,390
Gary. Superior Sauce can't continue our
partnership.
1155
01:11:24,870 --> 01:11:28,550
We had problems seeing eye to eye, so
it's a one and done.
1156
01:11:28,910 --> 01:11:29,910
That's fine by me.
1157
01:11:30,570 --> 01:11:32,610
But I hope you know Laura deserves a
promotion.
1158
01:11:32,890 --> 01:11:34,930
I mean, she's done an amazing job down
here.
1159
01:11:35,150 --> 01:11:36,530
I always knew she could do it.
1160
01:11:37,270 --> 01:11:40,830
What can I say? I'm a tough nut to
crack.
1161
01:11:41,310 --> 01:11:42,310
Yes.
1162
01:11:42,490 --> 01:11:44,310
Your secret sauce was even tougher.
1163
01:11:44,830 --> 01:11:46,030
She figured it out.
1164
01:11:46,450 --> 01:11:47,890
And it's going to be huge for us.
1165
01:11:48,110 --> 01:11:49,150
No thanks to you.
1166
01:11:51,690 --> 01:11:58,330
So it was always about the thought You
1167
01:11:58,330 --> 01:12:16,010
take
1168
01:12:16,010 --> 01:12:17,010
it off so soon, huh?
1169
01:12:18,050 --> 01:12:19,070
Yeah, I'm just upset
1170
01:12:20,360 --> 01:12:21,360
I need to go for a walk.
1171
01:12:22,100 --> 01:12:25,080
Jim, I'm... I'm sorry about Gary.
1172
01:12:25,860 --> 01:12:27,320
No need to apologize for him.
1173
01:12:27,980 --> 01:12:29,200
I need to leave Superior.
1174
01:12:32,320 --> 01:12:33,460
And I want to stay here.
1175
01:12:35,140 --> 01:12:36,140
Really?
1176
01:12:36,920 --> 01:12:39,040
It seems to me like you already got what
you came for.
1177
01:12:40,900 --> 01:12:41,900
What do you mean?
1178
01:12:42,040 --> 01:12:43,360
Just tell me one thing.
1179
01:12:44,000 --> 01:12:45,120
What happened to the honor system?
1180
01:12:47,520 --> 01:12:48,520
I trusted you.
1181
01:12:49,520 --> 01:12:53,860
Jim, you're being unreasonable. I can't
control Carrie.
1182
01:12:54,140 --> 01:12:55,780
I thought we were going to make
decisions together.
1183
01:12:58,160 --> 01:13:01,200
Now I realize we was always you and
Superior.
1184
01:13:02,480 --> 01:13:03,680
What is wrong with you?
1185
01:13:04,400 --> 01:13:06,540
The honor system takes two, you know.
1186
01:13:07,180 --> 01:13:11,380
But if you're happy being stuck in your
ways, then there's nothing I can do
1187
01:13:11,380 --> 01:13:12,380
about that.
1188
01:13:30,800 --> 01:13:31,800
What's all that about?
1189
01:13:34,700 --> 01:13:35,900
It's just a business thing.
1190
01:13:43,700 --> 01:13:48,000
Oh, um, it looks like I'm going to head
home early.
1191
01:13:48,340 --> 01:13:51,960
Oh, you must be allergic to all the
pollen in St. George.
1192
01:13:52,820 --> 01:13:55,120
Oh, yeah, some kind of reaction.
1193
01:13:55,600 --> 01:13:56,600
Thanks.
1194
01:13:56,800 --> 01:13:58,940
Oh, how are the decorations coming?
1195
01:13:59,320 --> 01:14:01,220
Oh, it was a crunch there, but we're
looking good.
1196
01:14:01,640 --> 01:14:02,880
The daylilies bloomed?
1197
01:14:03,180 --> 01:14:04,180
Oh, no.
1198
01:14:04,360 --> 01:14:06,200
We had to pick another flower after all.
1199
01:14:06,660 --> 01:14:09,080
No, you can't give up on daylilies.
1200
01:14:09,460 --> 01:14:12,280
No, the timing isn't right. You can't
force them to bloom.
1201
01:14:14,160 --> 01:14:15,340
Yeah, I guess you're right.
1202
01:14:17,380 --> 01:14:18,380
Take the box.
1203
01:14:18,480 --> 01:14:19,480
You might need it.
1204
01:14:36,930 --> 01:14:38,390
Hey, it's our barbecue.
1205
01:14:39,170 --> 01:14:41,370
This batch turned out perfect.
1206
01:14:42,130 --> 01:14:43,130
Take it with you.
1207
01:14:43,910 --> 01:14:45,450
Oh, thank you.
1208
01:14:47,230 --> 01:14:50,510
Oh, but remember, Superior can use the
recipe. Oh, they're welcome to use the
1209
01:14:50,510 --> 01:14:53,110
recipe. Because I'm going to use it
first.
1210
01:14:54,910 --> 01:14:58,150
Oh, thanks for being such a confidence
booster.
1211
01:14:58,430 --> 01:14:59,910
I couldn't have done it without you.
1212
01:15:00,330 --> 01:15:01,410
You're going to do great.
1213
01:15:01,890 --> 01:15:05,550
Also, I'm just so sorry about Jim.
1214
01:15:06,090 --> 01:15:07,890
Oh, don't be.
1215
01:15:08,770 --> 01:15:12,770
No, he showed me something that I've
been missing, the joy of being in the
1216
01:15:12,770 --> 01:15:13,770
moment.
1217
01:15:13,790 --> 01:15:18,090
And people say it's better to have loved
and lost because it's true.
1218
01:15:18,410 --> 01:15:19,510
Well, you haven't lost me.
1219
01:15:20,550 --> 01:15:21,930
I'm always here for you.
1220
01:15:24,390 --> 01:15:25,390
Bye.
1221
01:15:30,410 --> 01:15:31,410
Bye.
1222
01:15:50,440 --> 01:15:53,680
Well, we'll be a little shorthanded for
the contest, but we've been shorthanded
1223
01:15:53,680 --> 01:15:56,720
before. I wish Laura was here to help.
1224
01:15:57,060 --> 01:15:58,060
She's not much help.
1225
01:15:59,200 --> 01:16:01,680
Besides, she was only here for the sauce
recipe anyway.
1226
01:16:01,960 --> 01:16:04,440
What? Would you listen to yourself?
1227
01:16:05,100 --> 01:16:06,680
You're more stuck than I thought.
1228
01:16:07,140 --> 01:16:09,580
I spoke to Gary. He told me... You trust
Gary?
1229
01:16:10,160 --> 01:16:11,580
Laura would never do that.
1230
01:16:12,320 --> 01:16:14,400
She sends him her own sauce recipe.
1231
01:16:14,880 --> 01:16:15,940
She told me.
1232
01:16:17,500 --> 01:16:22,810
Jim... If you're convinced everyone good
will leave you, you'll make sure it
1233
01:16:22,810 --> 01:16:23,810
happens.
1234
01:16:24,870 --> 01:16:25,910
And that's on you.
1235
01:16:36,810 --> 01:16:40,410
Laura! How was your trip? Oh, uh, fine.
1236
01:16:41,150 --> 01:16:42,650
More importantly, how was your date?
1237
01:16:43,010 --> 01:16:44,090
Terrible. No!
1238
01:16:45,090 --> 01:16:46,230
We clashed.
1239
01:16:46,810 --> 01:16:50,430
But there was something there, so we
went out again, and it was great.
1240
01:16:51,030 --> 01:16:55,430
I'm seeing him again this weekend. I'm
so excited. Oh, good for you for
1241
01:16:55,430 --> 01:16:56,369
with it.
1242
01:16:56,370 --> 01:16:57,370
Thanks.
1243
01:16:57,770 --> 01:16:58,770
Bye.
1244
01:17:08,070 --> 01:17:09,070
Oh,
1245
01:17:10,390 --> 01:17:11,470
this sauce is sensational.
1246
01:17:12,050 --> 01:17:15,450
It's a traditional Kansas City -style
sauce with just a hint of cinnamon.
1247
01:17:15,920 --> 01:17:16,679
It's my own touch.
1248
01:17:16,680 --> 01:17:18,120
It's J &P's secret sauce.
1249
01:17:18,580 --> 01:17:19,580
No.
1250
01:17:20,100 --> 01:17:21,180
Actually, it's mine.
1251
01:17:21,480 --> 01:17:22,480
I tried to tell you.
1252
01:17:23,040 --> 01:17:25,120
But Jim's influence is in there.
1253
01:17:25,560 --> 01:17:30,040
I learned a lot from him. If it's not J
&P's recipe, how do we copy J &P's
1254
01:17:30,040 --> 01:17:35,400
success? Well, the reality is that Jim's
success is about so much more than the
1255
01:17:35,400 --> 01:17:41,100
sauce. This idea of a secret sauce, I
mean, it's really just marketing.
1256
01:17:42,570 --> 01:17:47,410
There is so much attention that goes
into every aspect of J &P barbecue. I
1257
01:17:47,430 --> 01:17:48,470
the magic isn't in the sauce.
1258
01:17:49,430 --> 01:17:51,930
It's in the feeling of love and care.
1259
01:17:52,750 --> 01:17:53,870
The feeling of home.
1260
01:17:54,170 --> 01:17:55,730
And how do we bottle and sell that?
1261
01:17:57,330 --> 01:17:58,330
You can't.
1262
01:17:59,090 --> 01:18:01,150
But you can bottle and sell this recipe.
1263
01:18:01,570 --> 01:18:02,570
For a price.
1264
01:18:03,550 --> 01:18:06,950
Well, Laura, we own everything you
create.
1265
01:18:07,510 --> 01:18:10,850
Not according to my lawyer. I had him
check out my contract.
1266
01:18:11,350 --> 01:18:13,290
Then I resigned this morning. I guess
you missed the email.
1267
01:18:15,110 --> 01:18:18,070
So, you fellas want to make a deal?
1268
01:18:23,750 --> 01:18:28,750
Oh, I could run this highway, but I
ain't gonna run right now. Here I go.
1269
01:18:31,070 --> 01:18:32,350
Things look so much better.
1270
01:18:34,010 --> 01:18:35,310
Some good improvements this year.
1271
01:18:38,030 --> 01:18:39,030
We'll keep them.
1272
01:18:41,100 --> 01:18:42,100
Better go check on Tara.
1273
01:18:49,820 --> 01:18:51,220
So, how's it going over here?
1274
01:18:51,480 --> 01:18:53,340
Great. Just great.
1275
01:18:53,940 --> 01:19:00,420
I got the grill going and the sauce. Oh,
shoot, I need some more seasoning.
1276
01:19:02,920 --> 01:19:08,700
Okay, I'm a bit nervous, but I'm really
just so glad to be here.
1277
01:19:11,180 --> 01:19:12,180
Me too.
1278
01:19:14,340 --> 01:19:15,740
Then why so down?
1279
01:19:17,280 --> 01:19:19,800
Hey, I miss her too.
1280
01:19:28,840 --> 01:19:31,820
Speak of the devil.
1281
01:19:34,880 --> 01:19:35,880
Tim.
1282
01:19:41,300 --> 01:19:42,820
It's great to see you.
1283
01:19:44,180 --> 01:19:45,180
You too.
1284
01:19:47,020 --> 01:19:48,220
You made it just in time.
1285
01:19:48,620 --> 01:19:49,920
Well, everything looked amazing.
1286
01:19:50,300 --> 01:19:54,480
And there are even daylilies. Yeah,
Carolyn said they bloom right before the
1287
01:19:54,480 --> 01:19:55,480
contest.
1288
01:19:56,280 --> 01:19:58,520
I'm surprised that you don't have your
phone out to record it.
1289
01:19:58,880 --> 01:20:01,320
Oh, well, I'd rather live it.
1290
01:20:01,800 --> 01:20:03,020
What would Superior say?
1291
01:20:03,380 --> 01:20:04,380
Who cares?
1292
01:20:04,440 --> 01:20:05,520
I resigned yesterday.
1293
01:20:07,340 --> 01:20:08,640
So you found a new direction.
1294
01:20:09,520 --> 01:20:10,700
Yeah, you could say that.
1295
01:20:12,560 --> 01:20:16,940
Jim, look, I'm really sorry about what I
said. I'm the one who's sorry.
1296
01:20:18,080 --> 01:20:21,780
I just, uh... I get stuck sometimes.
1297
01:20:26,060 --> 01:20:27,280
I gotta get to the mic.
1298
01:20:27,580 --> 01:20:28,580
Okay.
1299
01:20:28,780 --> 01:20:30,140
Can we continue?
1300
01:20:30,580 --> 01:20:31,580
Yeah.
1301
01:20:41,260 --> 01:20:43,700
Well, look who it is. Oh, Tara.
1302
01:20:45,980 --> 01:20:49,820
Don't tell anyone, but I'm having
another panic attack. Just breathe,
1303
01:20:49,940 --> 01:20:50,940
It's going to be fine.
1304
01:20:50,960 --> 01:20:51,960
Okay.
1305
01:20:53,800 --> 01:20:55,580
Contestants, it's time to turn in.
1306
01:20:55,820 --> 01:20:58,640
You have five minutes to get your
entries up here or else.
1307
01:20:58,860 --> 01:21:01,440
Oh, no, no, no. I'm not done.
1308
01:21:02,260 --> 01:21:03,260
Oh, shoot.
1309
01:21:03,880 --> 01:21:07,580
I just, I don't feel ready.
1310
01:21:07,900 --> 01:21:08,900
But you are.
1311
01:21:09,220 --> 01:21:10,260
Tara, you are.
1312
01:21:11,030 --> 01:21:13,050
But you have five minutes left, okay?
You can make it happen.
1313
01:21:13,730 --> 01:21:14,730
Okay.
1314
01:21:22,750 --> 01:21:23,750
Listen,
1315
01:21:25,450 --> 01:21:27,550
I have a lot to say to you.
1316
01:21:28,470 --> 01:21:30,290
But there's something I have to take
care of right now.
1317
01:21:30,750 --> 01:21:31,449
What's wrong?
1318
01:21:31,450 --> 01:21:32,490
I can't find the winter certificates.
1319
01:21:33,730 --> 01:21:34,730
I think I know where they are.
1320
01:21:52,170 --> 01:21:54,170
I don't know why I would have followed
them. I never have before.
1321
01:21:54,790 --> 01:21:56,890
No, I saw you. I'm sure of it.
1322
01:21:57,930 --> 01:22:00,390
I remember thinking, those are going to
get lost.
1323
01:22:01,250 --> 01:22:02,290
You do have good instinct.
1324
01:22:02,670 --> 01:22:05,350
Uh, no. I just know disorganization when
I see it.
1325
01:22:09,570 --> 01:22:10,570
Yeah!
1326
01:22:10,850 --> 01:22:12,450
You are a lifesaver.
1327
01:22:16,690 --> 01:22:17,690
Should we get back?
1328
01:22:18,850 --> 01:22:19,850
I guess so.
1329
01:22:23,150 --> 01:22:24,630
Oh, you bought a new cash register.
1330
01:22:25,590 --> 01:22:27,350
Oh, yes, the one you showed me on the
ad.
1331
01:22:28,250 --> 01:22:29,250
Came quick.
1332
01:22:30,650 --> 01:22:31,830
You really listen to me.
1333
01:22:32,370 --> 01:22:33,370
I'm a great listener.
1334
01:22:35,630 --> 01:22:36,630
Don't you want to know who won?
1335
01:22:37,130 --> 01:22:38,130
Yes.
1336
01:22:54,470 --> 01:22:55,590
He's got this. He's got this.
1337
01:23:29,200 --> 01:23:34,580
that we would never tell are usually the
ones that make us blue
1338
01:23:34,580 --> 01:23:38,460
all the way through.
1339
01:23:45,220 --> 01:23:47,540
Thank you, sir.
1340
01:23:49,760 --> 01:23:53,500
And the first place trophy goes to...
1341
01:23:53,500 --> 01:23:57,040
Territory!
1342
01:24:16,040 --> 01:24:17,600
need to give credit where it's due.
1343
01:24:18,020 --> 01:24:19,940
I wouldn't have made it without Laura.
1344
01:24:46,320 --> 01:24:48,960
to thank you again, Laura. I'm so
grateful.
1345
01:24:49,260 --> 01:24:50,680
Oh, it was a pleasure. Congratulations!
1346
01:24:53,780 --> 01:24:57,100
I guess I better go find my trophy so I
can take some more selfies.
1347
01:25:01,800 --> 01:25:04,200
You certainly took those lessons
seriously.
1348
01:25:05,420 --> 01:25:07,400
Well, I had a great teacher.
1349
01:25:08,660 --> 01:25:10,620
I'm really glad you came back for the
contest.
1350
01:25:10,940 --> 01:25:12,000
Not just the contest.
1351
01:25:12,580 --> 01:25:14,840
I heard about a business opportunity in
St. George.
1352
01:25:16,080 --> 01:25:21,080
Superior gave me a good payout, and
someone told me that J &P was making
1353
01:25:21,080 --> 01:25:25,780
changes. Thought the restaurant could
use some capital and a business
1354
01:25:25,780 --> 01:25:26,780
consultant.
1355
01:25:28,920 --> 01:25:30,320
You know what I'd normally say.
1356
01:25:30,800 --> 01:25:34,020
I'll take it into consideration.
1357
01:25:35,460 --> 01:25:36,460
That's right.
1358
01:25:37,060 --> 01:25:38,500
See, I'm not going to say it this time.
1359
01:25:39,980 --> 01:25:42,500
This time I'm just going to say yes.
1360
01:25:43,960 --> 01:25:44,960
Yes? Yes?
1361
01:25:45,810 --> 01:25:48,790
Yes. Before you go doing your whole
celebration dance.
1362
01:25:51,010 --> 01:25:55,490
I'll work with you if and only if you go
into business with me as J &L.
1363
01:25:59,010 --> 01:26:00,050
Yeah, absolutely.
1364
01:26:02,950 --> 01:26:04,790
But... But?
1365
01:26:05,530 --> 01:26:08,510
Well, if we're going to be business
partners, you just... You have to tell
1366
01:26:08,510 --> 01:26:09,510
what's in the dang sauce.
1367
01:26:10,250 --> 01:26:11,830
You are a true businesswoman.
1368
01:26:12,290 --> 01:26:13,290
I like it.
1369
01:26:14,010 --> 01:26:15,210
Well, the truth is...
1370
01:26:15,820 --> 01:26:17,320
You had it mostly right the first time.
1371
01:26:18,160 --> 01:26:19,320
Really? Yeah.
1372
01:26:20,260 --> 01:26:22,100
It's just a standard Kansas City sauce.
1373
01:26:22,600 --> 01:26:27,440
But the secret is we let it simmer
longer than anyone else.
1374
01:26:27,640 --> 01:26:30,580
That's not an ingredient. I was never
going to guess that. I was never going
1375
01:26:30,580 --> 01:26:31,580
sell you my sauce.
1376
01:26:34,640 --> 01:26:35,820
So it's the timing.
1377
01:26:36,940 --> 01:26:37,940
That's all it is.
1378
01:26:39,440 --> 01:26:40,440
Well, that is everything.
1379
01:26:54,410 --> 01:26:57,410
Getting your breath in the middle of the
night.
1380
01:26:58,950 --> 01:27:04,090
Laid out like angels in some sanctuary
site.
1381
01:27:08,830 --> 01:27:11,910
Because if there's tension, there's no
trigger.
1382
01:27:14,590 --> 01:27:18,050
There's no wrong end of the gun.
1383
01:27:19,830 --> 01:27:22,950
No evil demon or devil.
1384
01:27:27,940 --> 01:27:28,940
It's hard
1385
01:27:28,940 --> 01:27:45,120
to
1386
01:27:45,120 --> 01:27:46,300
believe I finally have a partner.
1387
01:27:46,820 --> 01:27:47,820
Well.
1388
01:27:53,840 --> 01:27:54,840
and things like that.
1389
01:27:55,920 --> 01:28:02,860
I'm happy when I meet
1390
01:28:02,860 --> 01:28:04,100
you in the morning.
1391
01:28:06,580 --> 01:28:10,080
And I drop all my storylines.
1392
01:28:12,060 --> 01:28:16,960
I know love is dangerous, but I do not
heed the warnings
1393
01:28:16,960 --> 01:28:21,260
or the fearful signs.
1394
01:28:22,480 --> 01:28:25,040
And every day my heart gets bigger.
1395
01:28:27,300 --> 01:28:30,400
It's like I've opened up and part.
1396
01:28:32,980 --> 01:28:38,560
Hope I never shake these shivers you
have called.
1397
01:29:09,200 --> 01:29:16,120
And every day my heart gets bigger It's
like I've opened
1398
01:29:16,120 --> 01:29:23,040
up and paused And the whole world is
different
1399
01:29:23,040 --> 01:29:25,240
than it was
98313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.