Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:03,124
How? Why?
2
00:00:03,125 --> 00:00:04,250
Who?
3
00:00:08,375 --> 00:00:09,375
Family meeting!
4
00:00:11,250 --> 00:00:13,332
Despite our warnings,
once again,
5
00:00:13,333 --> 00:00:15,374
one of you
damaged the car.
6
00:00:15,375 --> 00:00:17,583
Why do you assume
it was one of us?
7
00:00:21,416 --> 00:00:23,874
[Tom]
The broken antenna.
8
00:00:23,875 --> 00:00:26,166
[Georgie]
Sorry!
9
00:00:29,416 --> 00:00:31,332
[Suzy]
Bologna in the CD player.
10
00:00:31,333 --> 00:00:33,415
- Really?
- [Ethan] Sorry!
11
00:00:33,416 --> 00:00:35,249
[Tom]
And let's not forget...
12
00:00:35,250 --> 00:00:36,583
What the...?
13
00:00:39,000 --> 00:00:41,332
- ...the tire swing.
- [Lewie & Beast] Sorry!
14
00:00:41,333 --> 00:00:43,290
Yeah, it was totally
one of us.
15
00:00:43,291 --> 00:00:45,999
That car does not need
any help from you kids.
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,582
It's very capable
of falling apart on its own.
17
00:00:48,583 --> 00:00:49,957
Yeah, just ask
our mechanic.
18
00:00:49,958 --> 00:00:51,582
It already paid
for his cruise to Alaska.
19
00:00:51,583 --> 00:00:54,707
Whoever did this will be
on lockdown for a month
20
00:00:54,708 --> 00:00:56,958
and will work off the repair
bill doing chores.
21
00:00:58,375 --> 00:01:01,332
Lockdown's never good,
but vacation's about to start.
22
00:01:01,333 --> 00:01:02,874
That means whoever did this
23
00:01:02,875 --> 00:01:04,749
won't even get
to escape to school.
24
00:01:04,750 --> 00:01:07,707
Yes, I said,
"escape to school."
25
00:01:07,708 --> 00:01:09,832
The fact that school
is better than lockdown
26
00:01:09,833 --> 00:01:12,458
says everything you need to know
about how bad this is.
27
00:01:13,833 --> 00:01:15,457
When I got back
from the store this morning,
28
00:01:15,458 --> 00:01:16,999
the car was fine.
29
00:01:17,000 --> 00:01:18,582
So where's everyone been
since then?
30
00:01:18,583 --> 00:01:22,458
I was busy doing
a creative project.
31
00:01:23,958 --> 00:01:25,499
I'm so glad you asked
to learn to knit.
32
00:01:25,500 --> 00:01:27,290
It's wonderful
for children.
33
00:01:27,291 --> 00:01:28,874
Very calming.
34
00:01:28,875 --> 00:01:31,332
Your gloves don't have
any fingers.
35
00:01:31,333 --> 00:01:33,833
That's because
they're handcuffs.
36
00:01:35,416 --> 00:01:38,457
Beast and I were also doing
a creative project.
37
00:01:38,458 --> 00:01:40,499
[laughs]
38
00:01:40,500 --> 00:01:41,499
Popcorn pillow.
39
00:01:41,500 --> 00:01:42,582
Oh!
40
00:01:42,583 --> 00:01:44,874
That's why my hair
smells like butter.
41
00:01:44,875 --> 00:01:47,582
And why we're out of all
the popcorn I just bought.
42
00:01:47,583 --> 00:01:50,499
I didn't do it.
I was, uh...
43
00:01:50,500 --> 00:01:52,374
in the kitchen
eating mango.
44
00:01:52,375 --> 00:01:54,582
I remember, because I was
using the good fork.
45
00:01:54,583 --> 00:01:56,499
- You were with me.
- Oh, phew.
46
00:01:56,500 --> 00:01:59,457
I don't know where that
"good fork" story was going.
47
00:01:59,458 --> 00:02:01,457
And then there were two.
48
00:02:01,458 --> 00:02:02,707
Don't look at me.
49
00:02:02,708 --> 00:02:04,374
I was up in the attic playing
roll-ball.
50
00:02:04,375 --> 00:02:06,415
Got anyone to back up
that story?
51
00:02:06,416 --> 00:02:07,749
No, I was by myself.
52
00:02:07,750 --> 00:02:10,999
Congratulations,
you're suspect number one.
53
00:02:11,000 --> 00:02:12,582
Well, I'm off the hook.
54
00:02:12,583 --> 00:02:15,582
I was in my room
working on a new invention.
55
00:02:15,583 --> 00:02:17,415
- Was anyone with you?
- No.
56
00:02:17,416 --> 00:02:20,499
Working with other people there
is basically me just going,
57
00:02:20,500 --> 00:02:22,415
"Quiet, please."
58
00:02:22,416 --> 00:02:24,457
"Quiet."
59
00:02:24,458 --> 00:02:26,874
"Be quiet or I'll tear
your face off!"
60
00:02:26,875 --> 00:02:29,457
I can vouch for that part.
61
00:02:29,458 --> 00:02:31,874
Looks like we have
two suspects.
62
00:02:31,875 --> 00:02:33,582
Which one of you did it?
63
00:02:33,583 --> 00:02:34,583
Fess up.
64
00:02:36,458 --> 00:02:38,832
[clears throat]
65
00:02:38,833 --> 00:02:40,457
[both clearing throat]
66
00:02:40,458 --> 00:02:42,457
Guys, everyone else
has an alibi.
67
00:02:42,458 --> 00:02:44,457
Someone has to own up to this.
68
00:02:44,458 --> 00:02:46,458
Don't make us
punish you both.
69
00:02:49,583 --> 00:02:52,874
Harley, Ethan, you two
are headed to Diaz Court.
70
00:02:52,875 --> 00:02:54,583
[both]
What?
71
00:02:56,583 --> 00:02:58,583
Really? Are we doing this?
72
00:03:01,583 --> 00:03:02,582
{\an8}I guess we're doing this.
73
00:03:02,583 --> 00:03:03,875
{\an8}♪ Hey, hey, hey, hey ♪
74
00:03:07,583 --> 00:03:11,457
♪ Sometimes it feels like
Things are out of control ♪
75
00:03:11,458 --> 00:03:13,707
♪ Like you're living
In a circus ♪
76
00:03:13,708 --> 00:03:15,624
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
77
00:03:15,625 --> 00:03:17,707
♪ Trying to figure out
Your way in the world ♪
78
00:03:17,708 --> 00:03:19,124
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
79
00:03:19,125 --> 00:03:21,624
♪ Where you're at
Is kind of perfect ♪
80
00:03:21,625 --> 00:03:23,874
♪ So turn it up, turn it up ♪
81
00:03:23,875 --> 00:03:25,582
♪ Do your thing
Don't stop ♪
82
00:03:25,583 --> 00:03:28,708
♪ Let the game begin
Let's jump right in ♪
83
00:03:30,583 --> 00:03:32,457
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
84
00:03:32,458 --> 00:03:34,624
♪ In the middle
Of the party ♪
85
00:03:34,625 --> 00:03:36,707
♪ We're just getting started ♪
86
00:03:36,708 --> 00:03:37,874
♪ I want to get
Stuck with you ♪
87
00:03:37,875 --> 00:03:39,999
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
88
00:03:40,000 --> 00:03:41,749
♪ In the eye of the tornado ♪
89
00:03:41,750 --> 00:03:43,582
♪ Rowing in the same boat ♪
90
00:03:43,583 --> 00:03:45,457
♪ I want to get
Stuck with you ♪
91
00:03:45,458 --> 00:03:47,582
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
92
00:03:47,583 --> 00:03:48,999
♪ Get stuck in the middle
With you ♪
93
00:03:49,000 --> 00:03:50,582
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
94
00:03:50,583 --> 00:03:52,708
♪ I want to get
Stuck with you ♪
95
00:03:57,625 --> 00:03:58,999
{\an8}Whenever there's
a disagreement
96
00:03:59,000 --> 00:04:00,832
{\an8}with no way to prove
who's right or wrong,
97
00:04:00,833 --> 00:04:02,707
{\an8}we go to Diaz Court.
98
00:04:02,708 --> 00:04:05,707
{\an8}I didn't do this,
so Ethan must have.
99
00:04:05,708 --> 00:04:07,832
{\an8}I'm going to help him backpedal
his way out of this one
100
00:04:07,833 --> 00:04:10,166
{\an8}so we can avoid this trial.
101
00:04:13,000 --> 00:04:15,749
{\an8}Why are you
walking like that?
102
00:04:15,750 --> 00:04:17,000
{\an8}Because I'm here to help.
103
00:04:18,750 --> 00:04:21,624
{\an8}Now listen,
we both know
104
00:04:21,625 --> 00:04:24,582
{\an8}sometimes people make mistakes
and don't admit it right away.
105
00:04:24,583 --> 00:04:26,874
{\an8}Then it's hard to go back.
106
00:04:26,875 --> 00:04:30,707
{\an8}But that's what a BFTFs
are for,
107
00:04:30,708 --> 00:04:32,499
{\an8}to help you out
when you're in a jam.
108
00:04:32,500 --> 00:04:35,707
{\an8}I appreciate
your confession.
109
00:04:35,708 --> 00:04:37,082
What can I do to help?
110
00:04:37,083 --> 00:04:39,582
My confession?
111
00:04:39,583 --> 00:04:40,999
I didn't do this.
112
00:04:41,000 --> 00:04:42,249
You did.
113
00:04:42,250 --> 00:04:43,957
[laughs]
I can see you're new at this.
114
00:04:43,958 --> 00:04:46,165
So why don't you
moonwalk on out,
115
00:04:46,166 --> 00:04:47,874
come back in
and try re-confessing?
116
00:04:47,875 --> 00:04:49,124
That was a backpedal.
117
00:04:49,125 --> 00:04:51,582
Which you should start doing,
118
00:04:51,583 --> 00:04:53,707
since we all know
you like to go in the car,
119
00:04:53,708 --> 00:04:56,957
roll up the windows and use it
as a recording studio.
120
00:04:56,958 --> 00:04:59,707
You probably knocked
the car out of gear.
121
00:04:59,708 --> 00:05:01,582
Except I wasn't in the car.
122
00:05:01,583 --> 00:05:03,874
And we all know you use it
to video-chat with Aidan
123
00:05:03,875 --> 00:05:06,707
because it's the best place
to boost Ms. Peters' Wi-Fi.
124
00:05:06,708 --> 00:05:08,499
But not today.
125
00:05:08,500 --> 00:05:10,499
Come on, Ethan,
we both know
126
00:05:10,500 --> 00:05:12,874
there's only one way
to avoid going to Diaz Court.
127
00:05:12,875 --> 00:05:14,499
So...
128
00:05:14,500 --> 00:05:17,125
[clears throat]
129
00:05:18,708 --> 00:05:21,082
[clears throat]
130
00:05:21,083 --> 00:05:23,708
[both clearing throat]
131
00:05:25,500 --> 00:05:27,582
Justice is about
to be served
132
00:05:27,583 --> 00:05:30,707
in the case of
"Who Crashed the Car."
133
00:05:30,708 --> 00:05:31,957
[Harley]
In Diaz court,
134
00:05:31,958 --> 00:05:33,832
each kid is randomly
assigned a role
135
00:05:33,833 --> 00:05:35,874
using the Role-R Cage.
136
00:05:35,875 --> 00:05:38,582
Mom and Dad
are always the jury.
137
00:05:38,583 --> 00:05:41,249
Did you or did you not state
you were, quote,
138
00:05:41,250 --> 00:05:44,582
"peckish" for a sweet treat
on a stick?
139
00:05:44,583 --> 00:05:46,249
Yeah, I...
I-I did say that.
140
00:05:46,250 --> 00:05:47,582
But I didn't
eat the pop.
141
00:05:47,583 --> 00:05:49,582
Or maybe I did.
142
00:05:49,583 --> 00:05:50,832
You make
a very good case.
143
00:05:50,833 --> 00:05:54,165
[Harley]
The crucial decisions
rest with them.
144
00:05:54,166 --> 00:05:55,708
So have you made up
your mind?
145
00:05:57,250 --> 00:05:58,957
I'm leaning toward
the Thai place.
146
00:05:58,958 --> 00:06:00,207
The first decision being
147
00:06:00,208 --> 00:06:02,249
what lunch to order
for themselves
148
00:06:02,250 --> 00:06:03,749
in the jury room.
149
00:06:03,750 --> 00:06:04,750
Thai...
150
00:06:06,000 --> 00:06:07,208
The judge will be...
151
00:06:09,750 --> 00:06:10,999
Georgie.
152
00:06:11,000 --> 00:06:13,874
Oh, no, please,
I hate making decisions.
153
00:06:13,875 --> 00:06:15,207
You know what?
154
00:06:15,208 --> 00:06:17,124
I just remembered,
I drove the car into the garage.
155
00:06:17,125 --> 00:06:18,749
- Case closed.
- Nice try.
156
00:06:18,750 --> 00:06:20,208
Go get the powdered wig.
157
00:06:21,875 --> 00:06:23,750
And the court reporter is...
158
00:06:25,000 --> 00:06:26,707
- Daphne.
- Oh, come on.
159
00:06:26,708 --> 00:06:28,749
All the court reporter does
160
00:06:28,750 --> 00:06:30,249
is write down
what other people say.
161
00:06:30,250 --> 00:06:31,999
I'm the only one in the family
that says stuff
162
00:06:32,000 --> 00:06:34,624
that should be remembered.
163
00:06:34,625 --> 00:06:37,082
And the lawyer for Ethan is...
164
00:06:37,083 --> 00:06:38,749
Lewie.
165
00:06:38,750 --> 00:06:40,624
Yes! Lewie's the best.
166
00:06:40,625 --> 00:06:41,832
He's undefeated.
167
00:06:41,833 --> 00:06:43,582
Thanks.
168
00:06:43,583 --> 00:06:46,125
From now on, you say nothing
before running it by me.
169
00:06:48,875 --> 00:06:52,000
I guess that means
Harley's lawyer is...
170
00:06:53,708 --> 00:06:54,999
[Harley]
Did I mention Beast
171
00:06:55,000 --> 00:06:56,958
is the losing-est lawyer
in the family?
172
00:07:00,000 --> 00:07:01,874
You're in good hands.
173
00:07:01,875 --> 00:07:05,250
Well, you will be as soon
as I unglue these three fingers.
174
00:07:19,208 --> 00:07:20,833
[hip-hop music playing]
175
00:07:26,375 --> 00:07:28,082
Court reporter in the house!
176
00:07:28,083 --> 00:07:29,874
For the record,
177
00:07:29,875 --> 00:07:32,124
that is not how the court
reporter enters the room.
178
00:07:32,125 --> 00:07:34,250
Please write that down
once you finish dancing.
179
00:07:35,833 --> 00:07:37,124
[turns music off]
180
00:07:37,125 --> 00:07:39,708
My lawyer said
he would be here.
181
00:07:43,833 --> 00:07:45,707
Where were you?
182
00:07:45,708 --> 00:07:47,957
Preparing my opening statement.
183
00:07:47,958 --> 00:07:50,332
I've laid out
a six-part defense.
184
00:07:50,333 --> 00:07:52,082
I go into motive, bias,
185
00:07:52,083 --> 00:07:54,290
and other words
I looked up on the Internet.
186
00:07:54,291 --> 00:07:56,207
I'm impressed.
187
00:07:56,208 --> 00:08:00,750
{\an8}Time for opening statements
in the matter of BFTF v BFTF.
188
00:08:01,875 --> 00:08:03,957
Shouldn't it be "B-F-I-T-F?"
189
00:08:03,958 --> 00:08:06,165
I mean, it's Best Friend
in the Family--
190
00:08:06,166 --> 00:08:08,124
you know, never mind.
191
00:08:08,125 --> 00:08:09,708
Here we go.
192
00:08:10,958 --> 00:08:13,165
- [whirring and grinding]
- My notes!
193
00:08:13,166 --> 00:08:15,999
A court reporter
doesn't get to use a shredder.
194
00:08:16,000 --> 00:08:18,082
You don't tell me
how to do my job,
195
00:08:18,083 --> 00:08:19,999
and I won't tell you
how to do yours.
196
00:08:20,000 --> 00:08:22,165
Now what?
197
00:08:22,166 --> 00:08:23,207
Guess I'll just
have to wing it
198
00:08:23,208 --> 00:08:25,083
like I did
with my other clients.
199
00:08:32,208 --> 00:08:35,083
Uh, this doesn't look
so good for--
200
00:08:37,208 --> 00:08:39,708
Oh, come on!
Give me a chance.
201
00:08:45,166 --> 00:08:46,832
As we begin this trial,
I would ask the jurors
202
00:08:46,833 --> 00:08:48,250
to direct their attention
to the TV.
203
00:08:51,875 --> 00:08:53,708
Baby Ethan.
204
00:08:55,958 --> 00:08:58,957
Adorable. Innocent.
205
00:08:58,958 --> 00:09:00,707
Angelic.
206
00:09:00,708 --> 00:09:02,333
And his first word?
207
00:09:03,750 --> 00:09:05,332
"Love."
208
00:09:05,333 --> 00:09:06,333
[both gasp]
209
00:09:10,375 --> 00:09:12,290
You didn't say anything
about the case.
210
00:09:12,291 --> 00:09:14,415
And my first word
was "shoe."
211
00:09:14,416 --> 00:09:16,124
The case?
212
00:09:16,125 --> 00:09:17,707
What does that have to do
with anything?
213
00:09:17,708 --> 00:09:19,166
I play the emotion.
214
00:09:21,708 --> 00:09:23,125
And now the opening statement
for Harley.
215
00:09:25,458 --> 00:09:28,874
"Justice penalty
the jury my sisters
216
00:09:28,875 --> 00:09:31,250
Ethan ladies and gentleman
hello."
217
00:09:33,833 --> 00:09:34,832
These are in the wrong order!
218
00:09:34,833 --> 00:09:36,374
Judge, may I have time
to re-tape?
219
00:09:36,375 --> 00:09:38,457
Objection! We already wasted
half an hour
220
00:09:38,458 --> 00:09:40,957
watching him piece together
that word vomit.
221
00:09:40,958 --> 00:09:43,707
Guys, pick a number
between 1 and 12.
222
00:09:43,708 --> 00:09:44,875
- Two.
- Eight.
223
00:09:46,750 --> 00:09:48,374
Four. Lewie is closest.
224
00:09:48,375 --> 00:09:50,457
Sustained.
225
00:09:50,458 --> 00:09:53,332
You can't decide things
by rolling dice.
226
00:09:53,333 --> 00:09:55,415
This is a courtroom,
not a casino.
227
00:09:55,416 --> 00:09:57,749
It's a living room,
and you know Judge Georgie
228
00:09:57,750 --> 00:09:59,749
gets flustered easily.
229
00:09:59,750 --> 00:10:01,957
The only decision I can make
is I'm not coming home
230
00:10:01,958 --> 00:10:04,707
until Diaz court is over.
231
00:10:04,708 --> 00:10:08,374
It's a powdered wig.
Get over it.
232
00:10:08,375 --> 00:10:10,249
My ruling is final.
233
00:10:10,250 --> 00:10:12,082
You don't need
all those notes.
234
00:10:12,083 --> 00:10:14,375
Just say the big ideas.
235
00:10:17,083 --> 00:10:19,832
One person here
will be found guilty.
236
00:10:19,833 --> 00:10:21,874
The other, not guilty.
237
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
Thank you.
238
00:10:31,458 --> 00:10:33,415
[Lewie] So you claim you could
not have damaged the car
239
00:10:33,416 --> 00:10:35,999
because you were elsewhere
at the time of the incident.
240
00:10:36,000 --> 00:10:37,457
Where were you?
241
00:10:37,458 --> 00:10:38,999
The attic.
242
00:10:39,000 --> 00:10:40,999
Ah. The attic.
243
00:10:41,000 --> 00:10:42,250
Playing roll-ball,
no doubt.
244
00:10:43,458 --> 00:10:45,165
And did you set
a high score
245
00:10:45,166 --> 00:10:47,582
that would prove you were
in the attic at the time?
246
00:10:47,583 --> 00:10:49,500
Uh, no.
247
00:10:51,000 --> 00:10:52,082
And why not?
248
00:10:52,083 --> 00:10:53,457
And remember,
249
00:10:53,458 --> 00:10:54,875
you're under oath.
250
00:10:58,875 --> 00:11:00,874
I'm not very good.
251
00:11:00,875 --> 00:11:02,291
[Lewie]
What was that?
252
00:11:03,291 --> 00:11:05,165
I'm bad at roll-ball, okay?
253
00:11:05,166 --> 00:11:08,165
The only win I've ever had
was against Deathne.
254
00:11:08,166 --> 00:11:09,958
Yes! Ha!
255
00:11:11,458 --> 00:11:15,457
Sad. The man can only
beat a doll.
256
00:11:15,458 --> 00:11:18,624
I think it's fair to say
he's so bad at roll-ball--
257
00:11:18,625 --> 00:11:20,374
terrible, really--
258
00:11:20,375 --> 00:11:23,332
that it's plausible he spent
hours in the attic
259
00:11:23,333 --> 00:11:24,874
practicing with nothing
to show for it,
260
00:11:24,875 --> 00:11:26,582
because he's terrible.
261
00:11:26,583 --> 00:11:27,875
They get it.
262
00:11:29,583 --> 00:11:31,749
Hmm. I remember
hearing someone
263
00:11:31,750 --> 00:11:33,165
stomping around
up there yesterday.
264
00:11:33,166 --> 00:11:35,707
I guess, based on alibis,
it had to be Ethan.
265
00:11:35,708 --> 00:11:38,000
You're the judge,
not a witness.
266
00:11:40,875 --> 00:11:41,874
Look at their faces.
267
00:11:41,875 --> 00:11:43,999
That's a solid alibi.
268
00:11:44,000 --> 00:11:45,958
Even I'm starting to think
he didn't do it.
269
00:11:47,291 --> 00:11:48,499
Me too.
270
00:11:48,500 --> 00:11:50,000
Wish he was my client.
271
00:11:52,875 --> 00:11:54,415
So at the time of the crash,
272
00:11:54,416 --> 00:11:56,957
you were working on this
shoe-dirt knocker-off-er?
273
00:11:56,958 --> 00:11:59,624
Yes, and it's called
the Mat-o-Matic.
274
00:11:59,625 --> 00:12:01,582
It's a special doormat
to clean your shoes
275
00:12:01,583 --> 00:12:02,999
before you go
in the house.
276
00:12:03,000 --> 00:12:05,332
Objection! Boring!
277
00:12:05,333 --> 00:12:06,832
It'll help the whole family.
278
00:12:06,833 --> 00:12:09,624
Ah. Help...
279
00:12:09,625 --> 00:12:12,124
the whole family.
280
00:12:12,125 --> 00:12:14,624
Is that something
a criminal would say?
281
00:12:14,625 --> 00:12:17,166
Objection!
Kissing up to the jury.
282
00:12:18,458 --> 00:12:19,707
[dice rattle]
283
00:12:19,708 --> 00:12:21,000
- Four!
- Five!
284
00:12:22,250 --> 00:12:23,707
Six. Overruled.
285
00:12:23,708 --> 00:12:25,000
Yes! I win!
286
00:12:28,375 --> 00:12:29,708
[pants ripping]
287
00:12:39,583 --> 00:12:40,874
That's it?
288
00:12:40,875 --> 00:12:43,457
I partied so hard
I blew out my pants.
289
00:12:43,458 --> 00:12:45,082
Not sure what more
you want.
290
00:12:45,083 --> 00:12:47,874
Don't you want to mention
how yesterday was the only day
291
00:12:47,875 --> 00:12:49,374
I could've worked
on the invention,
292
00:12:49,375 --> 00:12:51,291
which proves my alibi?
293
00:12:54,833 --> 00:12:58,124
Sure, let's hear more
about that.
294
00:12:58,125 --> 00:12:59,415
[sighs]
295
00:12:59,416 --> 00:13:01,415
I had to be working
on my invention,
296
00:13:01,416 --> 00:13:03,707
because I hadn't even received
the most important part
297
00:13:03,708 --> 00:13:05,332
until that morning.
298
00:13:05,333 --> 00:13:07,082
And I can prove it.
299
00:13:07,083 --> 00:13:09,582
Yes, I signed for your package
yesterday.
300
00:13:09,583 --> 00:13:11,332
House bursting at the seams
with children,
301
00:13:11,333 --> 00:13:13,332
yet never anyone
to sign for a delivery.
302
00:13:13,333 --> 00:13:18,082
Anyway, yes, Harley picked up
the package around 10:00 a.m.
303
00:13:18,083 --> 00:13:20,832
I told her I was always happy
to help a young inventor.
304
00:13:20,833 --> 00:13:22,624
And just so you know,
my purpose in life
305
00:13:22,625 --> 00:13:23,874
isn't to serve
as a "storage" center
306
00:13:23,875 --> 00:13:26,125
for your mail order
doodads.
307
00:13:28,291 --> 00:13:30,415
So my client could not have
picked up the part at 10:00,
308
00:13:30,416 --> 00:13:34,875
crashed the car and still had
time to complete her invention.
309
00:13:36,958 --> 00:13:38,957
Yeah! Uh-huh.
310
00:13:38,958 --> 00:13:39,958
Uh-huh.
311
00:13:41,833 --> 00:13:42,999
[bangs gavel
312
00:13:43,000 --> 00:13:44,874
Cease and desist
on the victory dance.
313
00:13:44,875 --> 00:13:46,999
I'm seeing a little
too much tush back here.
314
00:13:47,000 --> 00:13:48,415
[sighs]
315
00:13:48,416 --> 00:13:50,707
Yes, way too much.
316
00:13:50,708 --> 00:13:52,707
That's a lovely brooch
you have, Miss Peters.
317
00:13:52,708 --> 00:13:53,999
Thank you.
318
00:13:54,000 --> 00:13:55,499
Tell me,
were you wearing it
319
00:13:55,500 --> 00:13:58,290
at the time you committed
mail fraud?
320
00:13:58,291 --> 00:13:59,707
Excuse me?
321
00:13:59,708 --> 00:14:01,874
In order for you to know
what was in that package,
322
00:14:01,875 --> 00:14:02,957
you would've had to open it.
323
00:14:02,958 --> 00:14:04,582
[Bethany]
I would never.
324
00:14:04,583 --> 00:14:07,165
It's against the law
to open someone else's mail.
325
00:14:07,166 --> 00:14:08,749
Oh, dear.
326
00:14:08,750 --> 00:14:11,582
Then I guess you can't
say for sure
327
00:14:11,583 --> 00:14:13,957
Harley's invention part
was in that package.
328
00:14:13,958 --> 00:14:15,624
And therefore,
you can't say
329
00:14:15,625 --> 00:14:17,583
Harley was working
on her invention.
330
00:14:20,583 --> 00:14:22,165
Maybe she was working
on something else.
331
00:14:22,166 --> 00:14:25,457
Like, say, video chatting
with your nephew
332
00:14:25,458 --> 00:14:27,291
and smashing the car
into the garage?
333
00:14:30,125 --> 00:14:32,082
It's making me uncomfortable
how much Harley's losing.
334
00:14:32,083 --> 00:14:33,333
We need to take a break.
335
00:14:36,583 --> 00:14:37,999
Looks like Lewie's
winning streak
336
00:14:38,000 --> 00:14:39,957
isn't going to be ending
anytime soon.
337
00:14:39,958 --> 00:14:41,832
It's pretty clear
you didn't do it.
338
00:14:41,833 --> 00:14:43,415
And I know you didn't
do it either.
339
00:14:43,416 --> 00:14:46,457
When you're lying, you throw
your hands up and walk away.
340
00:14:46,458 --> 00:14:47,749
And you didn't do that.
341
00:14:47,750 --> 00:14:50,166
BFTF. You know me.
342
00:14:51,166 --> 00:14:53,582
But the trial's
not going my way,
343
00:14:53,583 --> 00:14:55,124
so I'm just going
to plead guilty.
344
00:14:55,125 --> 00:14:56,707
What? No.
345
00:14:56,708 --> 00:14:59,624
Maybe we can get Lewie
to pin it on Rachel.
346
00:14:59,625 --> 00:15:01,415
She's an ocean away,
but he's good.
347
00:15:01,416 --> 00:15:04,165
No. One of us
has to take the blame.
348
00:15:04,166 --> 00:15:07,124
There's no point in both of us
going to lockdown.
349
00:15:07,125 --> 00:15:09,707
I'll be your character witness,
so Mom and Dad go easy on you.
350
00:15:09,708 --> 00:15:11,082
And they probably will.
351
00:15:11,083 --> 00:15:13,374
After all,
my first word was "love."
352
00:15:13,375 --> 00:15:15,165
It was "shoe."
353
00:15:15,166 --> 00:15:17,000
Wow, we do know
each other.
354
00:15:19,416 --> 00:15:20,874
Court is back in session.
355
00:15:20,875 --> 00:15:22,582
Also, be advised
I'm moving from dice
356
00:15:22,583 --> 00:15:24,624
to One Potato, Two Potato.
357
00:15:24,625 --> 00:15:26,124
No need.
358
00:15:26,125 --> 00:15:28,207
I'm going to end this thing.
359
00:15:28,208 --> 00:15:29,583
[Beast]
Wait!
360
00:15:31,166 --> 00:15:33,582
I'd like to call
a surprise witness.
361
00:15:33,583 --> 00:15:34,874
I object.
362
00:15:34,875 --> 00:15:36,290
That's our Peeby and Jay car.
363
00:15:36,291 --> 00:15:39,082
Plus, Harley's already had
a surprise witness.
364
00:15:39,083 --> 00:15:41,707
Daphne's been on the razor's
edge of a tantrum all day.
365
00:15:41,708 --> 00:15:43,290
I'm not telling her "no."
366
00:15:43,291 --> 00:15:44,707
[scoffs]
367
00:15:44,708 --> 00:15:47,583
I call to the stand
Captain Sasha Phluff.
368
00:15:48,875 --> 00:15:52,124
Ethan says he was in the attic,
369
00:15:52,125 --> 00:15:54,249
but we all know he records
his music in the car.
370
00:15:54,250 --> 00:15:56,499
According to the time stamp,
371
00:15:56,500 --> 00:15:59,249
a song was uploaded
to our cloud yesterday,
372
00:15:59,250 --> 00:16:02,458
and then deleted right after
our family meeting.
373
00:16:05,375 --> 00:16:07,375
So, Ethan was in the car.
374
00:16:08,625 --> 00:16:10,125
And he tried
to cover it up!
375
00:16:11,166 --> 00:16:12,415
You did it,
376
00:16:12,416 --> 00:16:14,208
and you were going to let me
take the blame?
377
00:16:15,875 --> 00:16:17,874
I-I... uh...
378
00:16:17,875 --> 00:16:19,207
I can't believe it.
379
00:16:19,208 --> 00:16:22,458
Turns out the "B" in BFTF
stands for "betrayal."
380
00:16:31,000 --> 00:16:33,124
It's not how it looks.
381
00:16:33,125 --> 00:16:34,415
Really?
382
00:16:34,416 --> 00:16:36,624
Because it looks like
you lied to my face.
383
00:16:36,625 --> 00:16:39,832
And worse, you were going
to let me take the punishment.
384
00:16:39,833 --> 00:16:41,957
Luckily, Phluff was
on the case.
385
00:16:41,958 --> 00:16:43,874
And she's one heck of a cop.
386
00:16:43,875 --> 00:16:45,749
I swear, I didn't do it.
387
00:16:45,750 --> 00:16:47,249
Then play the song.
388
00:16:47,250 --> 00:16:48,875
Show us you're not
hiding something.
389
00:16:50,166 --> 00:16:51,582
I can't.
390
00:16:51,583 --> 00:16:54,957
And I want to believe you,
but I can't.
391
00:16:54,958 --> 00:16:56,457
Harley, look, it's--
392
00:16:56,458 --> 00:16:58,624
Save it for the stand.
393
00:16:58,625 --> 00:17:00,333
You're my next witness.
394
00:17:03,208 --> 00:17:04,958
[sighs]
395
00:17:07,166 --> 00:17:08,957
I swear,
I can do this.
396
00:17:08,958 --> 00:17:10,374
I changed my pants
and everything.
397
00:17:10,375 --> 00:17:12,415
I'm sorry.
But if this goes my way,
398
00:17:12,416 --> 00:17:14,291
you can still
do the victory dance.
399
00:17:16,291 --> 00:17:19,332
Shouldn't Beast
be asking questions?
400
00:17:19,333 --> 00:17:22,290
The judge is using a meat
tenderizer and rolling dice.
401
00:17:22,291 --> 00:17:23,999
I think the ship has sailed
on protocol.
402
00:17:24,000 --> 00:17:25,290
Yeah.
403
00:17:25,291 --> 00:17:28,332
If there's one thing
I know about Ethan Diaz,
404
00:17:28,333 --> 00:17:31,333
it's that he never
deletes a song for good.
405
00:17:32,875 --> 00:17:34,583
No matter how many times
we ask him to.
406
00:17:37,000 --> 00:17:41,374
So, I ask that the witness
let us hear that recording.
407
00:17:41,375 --> 00:17:42,416
I can't.
408
00:17:44,000 --> 00:17:46,707
Because he knows
it also contains the sound
409
00:17:46,708 --> 00:17:48,750
of the car smashing
into the garage.
410
00:17:52,458 --> 00:17:54,457
I think we all know
who's lying here today.
411
00:17:54,458 --> 00:17:55,707
[sighs]
412
00:17:55,708 --> 00:17:57,333
I rest my case.
413
00:18:01,708 --> 00:18:03,375
The end.
414
00:18:04,625 --> 00:18:07,375
Hey, that was the end, right?
415
00:18:12,375 --> 00:18:13,707
Now it's up to the jury.
416
00:18:13,708 --> 00:18:16,332
Hopefully Mom and Dad
see through Ethan's fake story
417
00:18:16,333 --> 00:18:18,457
faster than I did.
418
00:18:18,458 --> 00:18:20,624
I'm just sorry I couldn't
help you more.
419
00:18:20,625 --> 00:18:23,332
Hey, you did your best.
420
00:18:23,333 --> 00:18:26,499
You put on a suit
and blew out the pants.
421
00:18:26,500 --> 00:18:28,374
But no one wants me
as their lawyer.
422
00:18:28,375 --> 00:18:29,999
Everyone wants Lewie.
423
00:18:30,000 --> 00:18:32,457
That's not true.
424
00:18:32,458 --> 00:18:33,999
He's the one
who always wins.
425
00:18:34,000 --> 00:18:36,874
He has the fancy words,
the glasses.
426
00:18:36,875 --> 00:18:39,499
He even beat me
at being born.
427
00:18:39,500 --> 00:18:42,625
Just once, I wanted
to save the day.
428
00:18:44,000 --> 00:18:45,707
You can't without proof.
429
00:18:45,708 --> 00:18:47,458
And we had none.
430
00:18:48,708 --> 00:18:51,124
Yeah, it's weird Ethan
would delete a file
431
00:18:51,125 --> 00:18:53,999
when the cloud gets backed up
to Dad's laptop.
432
00:18:54,000 --> 00:18:55,457
What?
433
00:18:55,458 --> 00:18:56,707
It does?
434
00:18:56,708 --> 00:18:58,457
Yeah, Rachel set it up
435
00:18:58,458 --> 00:19:01,457
after I erased her fashion vlogs
by mistake.
436
00:19:01,458 --> 00:19:03,458
That came out fast.
437
00:19:05,416 --> 00:19:07,415
That means the file
Ethan deleted
438
00:19:07,416 --> 00:19:09,082
is still on Dad's laptop.
439
00:19:09,083 --> 00:19:11,457
If I find it,
I'll have the evidence I need
440
00:19:11,458 --> 00:19:13,124
to crack this case wide open.
441
00:19:13,125 --> 00:19:15,874
Beast, you did save the day.
442
00:19:15,875 --> 00:19:17,582
Without even meaning to.
443
00:19:17,583 --> 00:19:19,457
Nice!
444
00:19:19,458 --> 00:19:21,624
I'll take you
as my lawyer anytime.
445
00:19:21,625 --> 00:19:24,582
Thanks, but I'd rather
be court reporter,
446
00:19:24,583 --> 00:19:26,457
now that I know
they get to shred stuff.
447
00:19:26,458 --> 00:19:27,750
[laughs]
448
00:19:30,416 --> 00:19:31,749
Look what I got.
449
00:19:31,750 --> 00:19:33,582
And it's all ours.
450
00:19:33,583 --> 00:19:35,499
I had the delivery guy
meet me at Bethany's.
451
00:19:35,500 --> 00:19:37,082
I was afraid the kids
would smell the egg rolls.
452
00:19:37,083 --> 00:19:38,499
Genius.
453
00:19:38,500 --> 00:19:40,582
I hope another kid
does something wrong soon.
454
00:19:40,583 --> 00:19:42,624
There's an Indian place
that just opened.
455
00:19:42,625 --> 00:19:43,750
- Ooh.
- [cell phone rings]
456
00:19:46,625 --> 00:19:47,707
Hello?
457
00:19:47,708 --> 00:19:48,999
Oh.
458
00:19:49,000 --> 00:19:50,624
You're kidding me.
459
00:19:50,625 --> 00:19:52,000
Ooh, that changes
everything.
460
00:19:53,583 --> 00:19:55,457
All right, thanks for
letting me know.
461
00:19:55,458 --> 00:19:57,165
Huh. We have our verdict.
462
00:19:57,166 --> 00:19:59,708
I didn't even get
to open my chopsticks.
463
00:20:02,625 --> 00:20:04,582
Yes! That's what
I'm looking for.
464
00:20:04,583 --> 00:20:06,874
Ethan, you are so going down.
465
00:20:06,875 --> 00:20:10,582
Ugh, how many times
am I going to mess this up?
466
00:20:10,583 --> 00:20:14,875
All right, video invite
to Harley's quince, take nine.
467
00:20:16,708 --> 00:20:18,499
[camera whirring]
468
00:20:18,500 --> 00:20:22,125
Hey, guys. E-man here with
a message about my best friend.
469
00:20:23,583 --> 00:20:26,749
♪ Special rapping invite
Coming your way ♪
470
00:20:26,750 --> 00:20:30,165
♪ We're doing it for Harley
For her quinceañera day ♪
471
00:20:30,166 --> 00:20:32,082
Oh, no.
472
00:20:32,083 --> 00:20:34,458
This is what he didn't
want me to hear.
473
00:20:36,625 --> 00:20:38,499
[Daphne]
Great, you're back.
474
00:20:38,500 --> 00:20:40,708
Let's end this and eat
the Chinese food Dad snuck in.
475
00:20:42,458 --> 00:20:43,874
Phluff misses nothing.
476
00:20:43,875 --> 00:20:45,458
Where's Harley?
477
00:20:47,000 --> 00:20:48,707
I'm guilty. It was me.
478
00:20:48,708 --> 00:20:50,500
Punish me.
479
00:20:51,708 --> 00:20:53,457
What are you
talking about?
480
00:20:53,458 --> 00:20:55,624
Super shocking plea
coming your way.
481
00:20:55,625 --> 00:20:57,165
E-man didn't do it.
482
00:20:57,166 --> 00:20:58,999
That's all I got to say.
483
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
You found the song.
484
00:21:02,583 --> 00:21:03,582
Not sure what this is,
485
00:21:03,583 --> 00:21:05,582
but we reached
a different verdict.
486
00:21:05,583 --> 00:21:07,499
Yeah. Uh...
487
00:21:07,500 --> 00:21:08,999
I got a call
from our mechanic.
488
00:21:09,000 --> 00:21:11,207
It turns out the car
has a faulty transmission.
489
00:21:11,208 --> 00:21:13,499
It can slip out of gear
for almost no reason.
490
00:21:13,500 --> 00:21:15,874
[Suzy]
That must be why it rolled
into the garage.
491
00:21:15,875 --> 00:21:17,874
No one did it...
this time.
492
00:21:17,875 --> 00:21:21,707
So, sorry for suspecting you...
this time.
493
00:21:21,708 --> 00:21:22,832
[sighs]
494
00:21:22,833 --> 00:21:24,832
"Sorry" was a little
buried in there.
495
00:21:24,833 --> 00:21:26,625
But thanks.
496
00:21:28,250 --> 00:21:30,707
I just want to take off
this itchy wig.
497
00:21:30,708 --> 00:21:32,582
Case closed!
498
00:21:32,583 --> 00:21:33,957
{\an8}[all cheer]
499
00:21:33,958 --> 00:21:36,749
{\an8}[Harley]
In the case of BFTF v BFTF,
500
00:21:36,750 --> 00:21:40,958
{\an8}the Diaz family court concludes
a mistrial.
501
00:21:42,750 --> 00:21:45,624
[Ethan on computer]
♪ Special rapping invite
Coming your way ♪
502
00:21:45,625 --> 00:21:48,624
♪ We're doing it for Harley
For her quinceañera day ♪
503
00:21:48,625 --> 00:21:51,707
♪ It's gonna be dope
It's gonna be lit ♪
504
00:21:51,708 --> 00:21:54,207
♪ It's for her 15th birthday
Which is gonna be a hit ♪
505
00:21:54,208 --> 00:21:57,499
♪ She's a schemin', dreamin'
Invention-makin' wiz ♪
506
00:21:57,500 --> 00:22:00,499
♪ Never failed her family
Never failed a quiz ♪
507
00:22:00,500 --> 00:22:02,999
♪ Always working hard
Keeping us together ♪
508
00:22:03,000 --> 00:22:05,582
♪ That's why we celebrate
Regardless of the weather ♪
509
00:22:05,583 --> 00:22:09,207
{\an8}West 18th, y'all.
Details in the e-mail below.
510
00:22:09,208 --> 00:22:12,749
{\an8}Yo. E-Man out.
511
00:22:12,750 --> 00:22:14,499
{\an8}[all cheer]
512
00:22:14,500 --> 00:22:15,707
{\an8}That was so good!
513
00:22:15,708 --> 00:22:17,207
{\an8}[Harley]
Life is tricky.
514
00:22:17,208 --> 00:22:19,582
{\an8}It's not always easy to know
who's on your side.
515
00:22:19,583 --> 00:22:21,999
{\an8}But even when
there's reasonable doubt,
516
00:22:22,000 --> 00:22:24,583
{\an8}there are some people
you should always believe in.
37094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.