Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,125 --> 00:00:08,249
Okay, so we have no food,
no money,
2
00:00:08,250 --> 00:00:09,749
no credit cards,
and no phones.
3
00:00:09,750 --> 00:00:12,165
But at least we made it
to a repair shop
4
00:00:12,166 --> 00:00:13,707
before our bus broke down.
5
00:00:13,708 --> 00:00:15,207
That's pretty lucky.
6
00:00:15,208 --> 00:00:17,374
I'd feel luckier
if I wasn't carrying
7
00:00:17,375 --> 00:00:18,999
the transmission
in a beach bag.
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,749
I know Christmas
is about believing,
9
00:00:21,750 --> 00:00:23,457
but right now, it's
kinda hard to believe
10
00:00:23,458 --> 00:00:25,124
we have any chance
to make it toabuela's.
11
00:00:25,125 --> 00:00:27,415
If we can get
the repairs done by tonight,
12
00:00:27,416 --> 00:00:29,999
we can drive straight
through and still make it
for Christmas Eve.
13
00:00:30,000 --> 00:00:33,332
Buddy Burtz.
Saw you pull up.
14
00:00:33,333 --> 00:00:35,457
Your rock and roll bus
is a whole lotta rock,
15
00:00:35,458 --> 00:00:37,082
and very little roll.
16
00:00:37,083 --> 00:00:40,374
Buddy, can you be a buddy
and fix it by Christmas?
17
00:00:40,375 --> 00:00:42,208
Sure.
18
00:00:43,750 --> 00:00:45,750
Just not this Christmas.
19
00:00:48,250 --> 00:00:52,290
I think I've established myself
as the expert on giving up,
20
00:00:52,291 --> 00:00:55,124
and in my expert opinion,
it's time to call it.
21
00:00:55,125 --> 00:00:57,165
Hey, this family
does not give up.
22
00:00:57,166 --> 00:01:00,207
Mess up, yes.
Give up, no.
23
00:01:00,208 --> 00:01:02,249
Harley, let's be honest.
24
00:01:02,250 --> 00:01:04,332
We could've already
called this game on
account of storm.
25
00:01:04,333 --> 00:01:07,832
Fire, doll-napping.
Wow, this has been
a terrible trip.
26
00:01:07,833 --> 00:01:09,957
I mean, it's not like
abuela will be alone.
27
00:01:09,958 --> 00:01:12,082
Uncle Chick's family
goes every year.
28
00:01:12,083 --> 00:01:14,249
We all wantabuela to think
we have it together,
29
00:01:14,250 --> 00:01:18,290
but this scorched ball
of everything we own
says otherwise.
30
00:01:18,291 --> 00:01:20,832
- Yeah. And my video game...
- [game chimes weakly]
31
00:01:20,833 --> 00:01:22,707
is way less fun
this way.
32
00:01:22,708 --> 00:01:25,207
- [phone ringing]
- What?
33
00:01:25,208 --> 00:01:27,249
One of the phones
is working.
34
00:01:27,250 --> 00:01:29,207
Probably a telemarketer.
Don't answer.
35
00:01:29,208 --> 00:01:30,624
[ringing continues]
36
00:01:30,625 --> 00:01:32,457
It'sabuela.
37
00:01:32,458 --> 00:01:34,249
What do we do? I...
38
00:01:34,250 --> 00:01:35,874
Tell her we can't make it.
39
00:01:35,875 --> 00:01:37,707
I'll lean away
so I'm not part of that.
40
00:01:37,708 --> 00:01:39,207
Me? Why me?
41
00:01:39,208 --> 00:01:41,165
You've established yourself
as the leader,
42
00:01:41,166 --> 00:01:44,332
so leadabuela
to disappointment.
43
00:01:44,333 --> 00:01:46,625
[ringing continues]
44
00:01:49,250 --> 00:01:50,874
Abuela, hi.
45
00:01:50,875 --> 00:01:53,332
My Harley.
I just realized
46
00:01:53,333 --> 00:01:56,332
this is the first year
I'll get my special ornament
47
00:01:56,333 --> 00:01:59,165
delivered by you,
not the mailman.
48
00:01:59,166 --> 00:02:00,999
[nervous laugh]
49
00:02:01,000 --> 00:02:02,374
Well, that...
50
00:02:02,375 --> 00:02:04,374
I'm really sorry--
51
00:02:04,375 --> 00:02:05,957
Don't apologize.
52
00:02:05,958 --> 00:02:08,499
Your timing is perfect.
Uncle Chick just called.
53
00:02:08,500 --> 00:02:10,624
His whole family
is down with the flu.
54
00:02:10,625 --> 00:02:15,249
Without you all, I'd be
spending Christmas alone.
55
00:02:15,250 --> 00:02:16,999
So when do I see
mis preciosos?
56
00:02:17,000 --> 00:02:18,874
Hang on. Ethan has
something he wants to say.
57
00:02:18,875 --> 00:02:21,374
Abuela!
58
00:02:21,375 --> 00:02:24,249
Papi! I hope
you brought your guitar.
59
00:02:24,250 --> 00:02:26,832
I told my aqua aerobics
class you would play.
60
00:02:26,833 --> 00:02:28,207
Acoustic, though.
We are in the water.
61
00:02:28,208 --> 00:02:31,082
Oops. Georgie's
grabbing the phone.
62
00:02:31,083 --> 00:02:33,582
My athlete.
Exciting news.
63
00:02:33,583 --> 00:02:35,707
I signed us up for
a pickle ball tournament.
64
00:02:35,708 --> 00:02:37,415
How's your smack talk?
65
00:02:37,416 --> 00:02:39,374
I... I, um...
66
00:02:39,375 --> 00:02:42,125
Needs some work. I'll coach
you when you get here.
67
00:02:44,250 --> 00:02:45,290
My babies!
68
00:02:45,291 --> 00:02:47,207
When do you arrive?
69
00:02:47,208 --> 00:02:48,833
Uh...
70
00:02:52,083 --> 00:02:54,249
Abuela, we can't...
71
00:02:54,250 --> 00:02:57,415
- tell you when.
- Oh!
72
00:02:57,416 --> 00:02:59,415
We want it to be
a surprise when we get there.
73
00:02:59,416 --> 00:03:01,000
Can't wait.
74
00:03:03,458 --> 00:03:05,415
A surprise
if we get there.
75
00:03:05,416 --> 00:03:07,208
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
76
00:03:09,958 --> 00:03:14,124
♪ Sometimes it feels like
things are outta control ♪
77
00:03:14,125 --> 00:03:17,582
♪ Like you're living in
a circus ♪
78
00:03:17,583 --> 00:03:21,207
♪ Tryin' to figure out
your way in the world ♪
79
00:03:21,208 --> 00:03:24,415
♪ Where you're at
is kinda perfect ♪
80
00:03:24,416 --> 00:03:26,415
♪ So turn it up,
turn it up ♪
81
00:03:26,416 --> 00:03:28,332
{\an8}♪ Do your thing,
don't stop ♪
82
00:03:28,333 --> 00:03:31,457
{\an8}♪ Let the games begin,
let's jump right in ♪
83
00:03:31,458 --> 00:03:34,582
♪ I wanna get
stuck with you ♪
84
00:03:34,583 --> 00:03:36,832
♪ In the middle
of the party ♪
85
00:03:36,833 --> 00:03:38,832
♪ We're just
getting started ♪
86
00:03:38,833 --> 00:03:42,249
♪ I wanna get
stuck with you ♪
87
00:03:42,250 --> 00:03:45,832
♪ In the eye of the tornado,
rowin' in the same boat ♪
88
00:03:45,833 --> 00:03:48,957
♪ I wanna get
stuck with you ♪
89
00:03:48,958 --> 00:03:53,249
♪ Get stuck in
the middle with you ♪
90
00:03:53,250 --> 00:03:55,416
♪ I wanna get
stuck with you ♪
91
00:03:58,583 --> 00:03:59,957
{\an8}And then our plane
got diverted,
92
00:03:59,958 --> 00:04:01,582
{\an8}and our stuff
fell in the fire,
93
00:04:01,583 --> 00:04:03,082
{\an8}and the ornament I made
got smashed.
94
00:04:03,083 --> 00:04:05,457
{\an8}You ever try squeezing
nine figurines
95
00:04:05,458 --> 00:04:07,457
{\an8}into an ornament that...
never mind.
96
00:04:07,458 --> 00:04:09,457
{\an8}Let's just say
this trip hasn't been great.
97
00:04:09,458 --> 00:04:12,250
{\an8}But you can turn it around,
so what do you say?
98
00:04:13,583 --> 00:04:14,875
{\an8}[sighs]
99
00:04:16,583 --> 00:04:18,707
{\an8}Buddy, you can lie there
and ignore me,
100
00:04:18,708 --> 00:04:20,458
{\an8}but I'm not leaving
till you fix this bus.
101
00:04:21,708 --> 00:04:24,625
{\an8}Hey, thanks.
You found my boots.
102
00:04:26,291 --> 00:04:28,332
{\an8}I've been sportin'
my spiffy Christmas socks.
103
00:04:28,333 --> 00:04:30,707
{\an8}I gotta show 'em off.
104
00:04:30,708 --> 00:04:32,874
{\an8}[laughs]
105
00:04:32,875 --> 00:04:35,999
{\an8}Hey, I found your boots,
you fix our bus.
106
00:04:36,000 --> 00:04:38,415
{\an8}Look at us,
working together.
107
00:04:38,416 --> 00:04:40,874
{\an8}Wish I could.
108
00:04:40,875 --> 00:04:43,124
{\an8}We're full up.
109
00:04:43,125 --> 00:04:44,874
{\an8}Vehicles break down
left and right
this time of year.
110
00:04:44,875 --> 00:04:47,874
{\an8}Know why Santa
uses a sleigh?
111
00:04:47,875 --> 00:04:50,415
Car's in the shop.
112
00:04:50,416 --> 00:04:51,707
[chuckles]
113
00:04:51,708 --> 00:04:53,457
I find humor helps
when I'm stressed.
114
00:04:53,458 --> 00:04:55,457
An elf, a reindeer,
and a snowman
115
00:04:55,458 --> 00:04:57,374
walk into
Santa's workshop.
116
00:04:57,375 --> 00:05:00,624
[forced laughter]
Funny. So, about the bus.
117
00:05:00,625 --> 00:05:02,249
I don't know if
you're familiar with jokes,
118
00:05:02,250 --> 00:05:04,249
but that's what we
call the set-up.
119
00:05:04,250 --> 00:05:06,832
Good to know.
120
00:05:06,833 --> 00:05:08,415
Like I was saying,
we're trying to get to
ourabuela's for the holiday,
121
00:05:08,416 --> 00:05:09,624
and you're
our only hope.
122
00:05:09,625 --> 00:05:12,165
You folks seem
like nice people.
123
00:05:12,166 --> 00:05:14,957
Problem is, it's just
yours truly on duty.
124
00:05:14,958 --> 00:05:18,749
[sighs] My brothers
are training for the Iron Elf.
125
00:05:18,750 --> 00:05:21,374
[forced laugh]
Iron Elf.
126
00:05:21,375 --> 00:05:23,874
Uh, that one
wasn't a joke.
127
00:05:23,875 --> 00:05:26,000
You really don't
get comedy, do you?
128
00:05:28,750 --> 00:05:30,707
The Iron Elf
is a Christmas
relay race
129
00:05:30,708 --> 00:05:32,707
that's been run
in this town for years.
130
00:05:32,708 --> 00:05:33,832
My whole family does it.
131
00:05:33,833 --> 00:05:35,833
And you don't want to?
132
00:05:37,000 --> 00:05:39,457
Oh, I do.
More than anything.
133
00:05:39,458 --> 00:05:41,374
And they let me once,
years ago,
134
00:05:41,375 --> 00:05:42,832
but I messed up.
135
00:05:42,833 --> 00:05:44,457
After that,
they gave my spot
136
00:05:44,458 --> 00:05:45,999
to someone
they could count on.
137
00:05:46,000 --> 00:05:47,874
He may be
outside the family,
138
00:05:47,875 --> 00:05:51,415
but Mailman Frank
does show up every day.
139
00:05:51,416 --> 00:05:53,082
Guy's rain or shine.
140
00:05:53,083 --> 00:05:56,749
Uh, no ding on the awesomeness
of Mailman Frank,
141
00:05:56,750 --> 00:05:58,624
but your brothers
seem like jerks.
142
00:05:58,625 --> 00:06:01,374
Nah. Just competitive.
143
00:06:01,375 --> 00:06:03,749
It's fine.
144
00:06:03,750 --> 00:06:04,874
I'm good.
145
00:06:04,875 --> 00:06:06,457
Big family.
146
00:06:06,458 --> 00:06:08,832
Used to bein' overlooked.
147
00:06:08,833 --> 00:06:10,457
You know.
148
00:06:10,458 --> 00:06:13,458
Actually, yeah.
I do.
149
00:06:14,750 --> 00:06:16,707
Middle kid of seven.
150
00:06:16,708 --> 00:06:19,082
Sometimes I feel like
the Wednesday of the family.
151
00:06:19,083 --> 00:06:21,582
You know, that day
no one really notices.
152
00:06:21,583 --> 00:06:23,750
I like that.
Wednesday.
153
00:06:25,208 --> 00:06:27,374
I'm a Wednesday
in a family of Fridays.
154
00:06:27,375 --> 00:06:29,874
[laughs]
155
00:06:29,875 --> 00:06:33,000
I will pay you double
if you fix our bus first.
156
00:06:34,000 --> 00:06:35,583
My family is at
the bank right now.
157
00:06:38,583 --> 00:06:41,332
I guess I could do that
for a fellow Wednesday.
158
00:06:41,333 --> 00:06:43,583
Oh!
159
00:06:47,833 --> 00:06:49,582
Well, consider yourself
lucky.
160
00:06:49,583 --> 00:06:52,290
You squeaked in
just before I locked up.
161
00:06:52,291 --> 00:06:53,874
[all chuckling]
162
00:06:53,875 --> 00:06:55,582
If you'll just slide
your card through the reader.
163
00:06:55,583 --> 00:06:56,750
Of course.
164
00:06:59,875 --> 00:07:02,207
We had a little mishap.
165
00:07:02,208 --> 00:07:03,832
[laughing]
166
00:07:03,833 --> 00:07:06,125
Makes it easier to find
the card in my purse though.
167
00:07:16,875 --> 00:07:18,999
Looks like
the card reader's broken.
168
00:07:19,000 --> 00:07:21,707
It's okay though.
You can just give us the money.
169
00:07:21,708 --> 00:07:24,874
Look, you have no ID,
170
00:07:24,875 --> 00:07:27,415
no functioning bank card,
171
00:07:27,416 --> 00:07:31,582
and you expect me to
just hand over some cash?
172
00:07:31,583 --> 00:07:35,082
I'm sorry.
You're gonna have to
come back after the holidays
173
00:07:35,083 --> 00:07:38,082
with proper ID.
174
00:07:38,083 --> 00:07:40,124
Please don't forget
your blob.
175
00:07:40,125 --> 00:07:42,207
[clears throat]
176
00:07:42,208 --> 00:07:44,249
Ma'am, if I may.
177
00:07:44,250 --> 00:07:46,457
What are your plans
for the holidays?
178
00:07:46,458 --> 00:07:49,249
You mean after
this conversation?
179
00:07:49,250 --> 00:07:51,874
My family is coming
over tomorrow night.
180
00:07:51,875 --> 00:07:53,749
I'm cooking a ham.
181
00:07:53,750 --> 00:07:58,874
Have you ever been on
a disastrous holiday
road trip?
182
00:07:58,875 --> 00:08:02,582
The kind that's
so emotionally trying,
183
00:08:02,583 --> 00:08:04,332
it eats your soul.
184
00:08:04,333 --> 00:08:07,832
Makes you wonder
if Santa himself
is testing you,
185
00:08:07,833 --> 00:08:10,165
but... you keep going,
186
00:08:10,166 --> 00:08:13,124
because you know that
somewhere, your loved one
187
00:08:13,125 --> 00:08:16,624
is waiting with
open arms.
188
00:08:16,625 --> 00:08:19,957
Yes.
189
00:08:19,958 --> 00:08:22,374
My brother Ted.
He lives in Abilene,
190
00:08:22,375 --> 00:08:24,999
and I haven't seen him
in over three years.
191
00:08:25,000 --> 00:08:28,124
Christmas just
isn't the same.
192
00:08:28,125 --> 00:08:30,207
You know what?
193
00:08:30,208 --> 00:08:33,082
I'm gonna call Corporate.
We're gonna work this out.
194
00:08:33,083 --> 00:08:34,999
Here's a withdrawal slip.
195
00:08:35,000 --> 00:08:37,999
Just write in
what you need, okay?
196
00:08:38,000 --> 00:08:40,624
Freeze! Nobody move!
197
00:08:40,625 --> 00:08:43,749
Hey, they said the magazines
from the airplane
were complimentary.
198
00:08:43,750 --> 00:08:45,624
Somebody triggered
the silent alarm.
199
00:08:45,625 --> 00:08:47,000
Well, it wasn't me.
200
00:08:56,750 --> 00:08:58,082
How would I know?
201
00:08:58,083 --> 00:08:59,874
I see a button,
I push it.
202
00:08:59,875 --> 00:09:01,582
It's who I am.
203
00:09:01,583 --> 00:09:04,082
We'll just take the cash
and get outta your hair.
204
00:09:04,083 --> 00:09:05,375
Twenties are fine.
205
00:09:12,333 --> 00:09:14,707
Sorry, but without money,
it's a no-can-do.
206
00:09:14,708 --> 00:09:15,999
My brothers have
this crazy rule
207
00:09:16,000 --> 00:09:18,457
about workin' for free--
don't do it.
208
00:09:18,458 --> 00:09:20,874
Better being ignored
than yelled at.
209
00:09:20,875 --> 00:09:22,582
We'll work off
the bill.
210
00:09:22,583 --> 00:09:24,999
Wash the floors,
organize the tools.
211
00:09:25,000 --> 00:09:27,082
I once alphabetized
all the food in our kitchen.
212
00:09:27,083 --> 00:09:29,124
I could do
your box of donuts.
213
00:09:29,125 --> 00:09:30,874
Chocolate, cruller, crumb.
214
00:09:30,875 --> 00:09:32,707
Wait.
215
00:09:32,708 --> 00:09:36,082
He said he'd rather
be ignored than yelled at.
216
00:09:36,083 --> 00:09:37,874
That's middle-kid speak.
217
00:09:37,875 --> 00:09:39,374
And being one myself,
218
00:09:39,375 --> 00:09:42,832
I know what every
overlooked middle kid wants.
219
00:09:42,833 --> 00:09:45,582
- To be appreciated.
- Maple claw...
220
00:09:45,583 --> 00:09:47,999
What if we helped you
prove yourself to your family?
221
00:09:48,000 --> 00:09:51,249
You can't help me
find a girlfriend.
222
00:09:51,250 --> 00:09:54,249
Not this time of year.
People have shopping to do.
223
00:09:54,250 --> 00:09:56,332
By running that race
your brothers won't let you do.
224
00:09:56,333 --> 00:09:58,708
That'll be tough
without a team.
225
00:10:00,208 --> 00:10:02,999
You've got one.
226
00:10:03,000 --> 00:10:06,583
We win that race,
you fix our bus.
227
00:10:08,583 --> 00:10:10,458
You know
my sweet spot, Wednesday.
228
00:10:23,416 --> 00:10:25,249
Um... Buddy.
229
00:10:25,250 --> 00:10:28,165
Maybe you could've mentioned
that the Iron Elf
230
00:10:28,166 --> 00:10:30,374
is more circus act
than race.
231
00:10:30,375 --> 00:10:32,457
What? No.
It's a race.
232
00:10:32,458 --> 00:10:35,582
With a high wire
and a trapeze and...
233
00:10:35,583 --> 00:10:40,124
Huh. How did I not
see that before?
234
00:10:40,125 --> 00:10:42,624
Uh, speaking of circus,
235
00:10:42,625 --> 00:10:46,290
here come the clowns.
My brothers.
236
00:10:46,291 --> 00:10:50,082
It's not as bad
as it sounds;
I like clowns.
237
00:10:50,083 --> 00:10:51,582
What brings
you here, Buddy?
238
00:10:51,583 --> 00:10:53,749
Oh, did you lock
yourself out again?
239
00:10:53,750 --> 00:10:55,999
At least this time,
you've got your boots.
240
00:10:56,000 --> 00:10:59,332
I'm here for the same
reason you are, Benny.
241
00:10:59,333 --> 00:11:01,207
To win the Iron Elf.
242
00:11:01,208 --> 00:11:03,124
Well, with what team?
243
00:11:03,125 --> 00:11:04,874
My family.
244
00:11:04,875 --> 00:11:06,582
They asked me.
245
00:11:06,583 --> 00:11:08,290
Really?
246
00:11:08,291 --> 00:11:09,582
Well, all right then.
247
00:11:09,583 --> 00:11:11,707
Good luck.
248
00:11:11,708 --> 00:11:13,582
You're gonna need it
after what he did
249
00:11:13,583 --> 00:11:15,374
last time
on this course.
250
00:11:15,375 --> 00:11:17,874
We know what he did,
and we don't care.
251
00:11:17,875 --> 00:11:20,749
What did you do?
Not that we care.
252
00:11:20,750 --> 00:11:23,707
It's not what I did;
it's what I didn't do.
253
00:11:23,708 --> 00:11:26,582
Finish my event.
It was called...
254
00:11:26,583 --> 00:11:28,582
the leap of faith.
255
00:11:28,583 --> 00:11:32,582
All I had to do
was jump from a platform
256
00:11:32,583 --> 00:11:34,624
to a trapeze bar.
257
00:11:34,625 --> 00:11:36,957
Don't be a loser, Buddy.
Jump!
258
00:11:36,958 --> 00:11:38,582
My knees
turned to jelly.
259
00:11:38,583 --> 00:11:41,207
The only thing that kept me
from peeing myself
260
00:11:41,208 --> 00:11:43,249
was the folks
standing below.
261
00:11:43,250 --> 00:11:45,166
We lost the race.
262
00:11:46,458 --> 00:11:47,749
Hey, do we have
to win this thing,
263
00:11:47,750 --> 00:11:49,874
or does
participation count?
264
00:11:49,875 --> 00:11:51,874
If we get
points for injuries,
we might stand a chance.
265
00:11:51,875 --> 00:11:54,249
Okay, yes,
the course is high.
266
00:11:54,250 --> 00:11:56,457
And yes, the others
are more prepared.
267
00:11:56,458 --> 00:11:59,832
But the Diazes
never prepare for anything.
268
00:11:59,833 --> 00:12:02,499
Flying by the seat of our pants
is what we do best,
269
00:12:02,500 --> 00:12:05,499
and here, we're literally
flying by the seat of our pants.
270
00:12:05,500 --> 00:12:08,582
Winning this is the only thing
standing between us
271
00:12:08,583 --> 00:12:10,707
and our family Christmas.
272
00:12:10,708 --> 00:12:13,707
So let's do this,
because our name isn't Di-no.
273
00:12:13,708 --> 00:12:15,957
It's Di-yes!
274
00:12:15,958 --> 00:12:20,457
[all] Di-yes, Di-yes,
Di-yes, Di-yes.
275
00:12:20,458 --> 00:12:23,374
[laughs]
I'm technically not a Diaz,
276
00:12:23,375 --> 00:12:25,707
but the speech
really got me.
277
00:12:25,708 --> 00:12:32,124
Welcome to the 23rd
annual Iron Elf competition.
278
00:12:32,125 --> 00:12:34,625
So nice to see
everyone here.
279
00:12:36,083 --> 00:12:38,999
Well, almost everyone.
280
00:12:39,000 --> 00:12:43,707
We have four teams
of Santa's helpers competing.
281
00:12:43,708 --> 00:12:47,582
One team member
must complete each event
282
00:12:47,583 --> 00:12:51,082
in order to get a gift
to put in Santa's sleigh.
283
00:12:51,083 --> 00:12:53,415
When all three gifts
are wrapped,
284
00:12:53,416 --> 00:12:54,749
and put in the sleigh,
285
00:12:54,750 --> 00:12:58,374
the first team to get
from the starting line
286
00:12:58,375 --> 00:13:02,290
to the finish line
will be crowned
287
00:13:02,291 --> 00:13:06,833
Iron Elf champions!
288
00:13:08,625 --> 00:13:12,707
So the race begins
at sundown, teams.
289
00:13:12,708 --> 00:13:14,999
Enjoy a complimentary
glass of eggnog,
290
00:13:15,000 --> 00:13:18,624
and a slice of Kringle,
and then suit up,
291
00:13:18,625 --> 00:13:23,708
because you're about to begin
the race of your life!
292
00:13:26,000 --> 00:13:29,290
Okay, Kringle!
293
00:13:29,291 --> 00:13:32,416
Okay, Buddy, you're
doing the leap of faith.
294
00:13:35,708 --> 00:13:37,874
- But that's the one
I couldn't--
- I know.
295
00:13:37,875 --> 00:13:40,750
But today's the day you show
your family who you really are.
296
00:13:42,458 --> 00:13:44,582
I have faith in you.
297
00:13:44,583 --> 00:13:46,499
Christmas is the season
of believing.
298
00:13:46,500 --> 00:13:48,291
Thanks, kid.
299
00:13:49,833 --> 00:13:52,207
Champions,
take your sleighs.
300
00:13:52,208 --> 00:13:55,999
Iron Elves,
are you ready?
301
00:13:56,000 --> 00:13:59,290
Hey. May the best elves win.
302
00:13:59,291 --> 00:14:01,874
Oh, we will.
303
00:14:01,875 --> 00:14:03,707
I didn't squeeze into
this reindeer suit to lose.
304
00:14:03,708 --> 00:14:04,957
[raucous laughter]
305
00:14:04,958 --> 00:14:06,833
Speaking of which.
306
00:14:10,625 --> 00:14:11,833
What?!
307
00:14:14,208 --> 00:14:17,458
So it's easy for
everyone to see the winners.
308
00:14:18,708 --> 00:14:20,958
On your marks.
309
00:14:22,166 --> 00:14:23,875
Get set.
310
00:14:25,583 --> 00:14:27,833
- [rings bells]
- Yeah!
311
00:14:29,875 --> 00:14:32,707
Yes, Lewie.
Go, Ethan, to the swing.
312
00:14:32,708 --> 00:14:34,958
Let's go.
Come on.
313
00:14:36,125 --> 00:14:38,707
Lewie and Beast,
come on, guys.
314
00:14:38,708 --> 00:14:40,374
Three Santas
in the chimney,
315
00:14:40,375 --> 00:14:42,707
then we grab our gift
for Santa's sleigh.
316
00:14:42,708 --> 00:14:46,207
It's okay, Beast.
He knows it's part of the game.
317
00:14:46,208 --> 00:14:48,083
- Okay.
- Throw it.
318
00:14:50,875 --> 00:14:53,165
- Come on!
- Seriously?
319
00:14:53,166 --> 00:14:55,457
You're gonna box out
a kid with Santa on Christmas?
320
00:14:55,458 --> 00:14:58,875
Beast, go around them like
you're going for the last
piece of bacon.
321
00:15:00,708 --> 00:15:04,375
- [Tom] I know you can
do it, Beast.
- Yes!
322
00:15:09,000 --> 00:15:13,374
Yeah! Stuck
the landing, Santa!
323
00:15:13,375 --> 00:15:15,624
Get ready, Georgie.
Those challenge gifts
are coming your way.
324
00:15:15,625 --> 00:15:17,624
You wrap them,
I'll put 'em in here.
325
00:15:17,625 --> 00:15:20,832
I've been coached by
a lot of people.
Never a reindeer.
326
00:15:20,833 --> 00:15:22,957
We have to win this thing
if we want our bus fixed,
327
00:15:22,958 --> 00:15:24,457
so stay on your toes.
328
00:15:24,458 --> 00:15:27,457
Come on, Ethan, swing.
It's a swing.
329
00:15:27,458 --> 00:15:30,749
You have to get
three ornaments
on the tree.
330
00:15:30,750 --> 00:15:31,957
It's okay,
it's okay.
331
00:15:31,958 --> 00:15:34,707
You can do it, Ethan.
332
00:15:34,708 --> 00:15:37,207
- Yes! Yes!
- Whoo hoo!
333
00:15:37,208 --> 00:15:40,415
You got this.
Come on, Ethan.
334
00:15:40,416 --> 00:15:43,832
Oh! Oh!
It's okay.
335
00:15:43,833 --> 00:15:45,999
- Just one more.
- Ethan's blowing it.
336
00:15:46,000 --> 00:15:50,583
Come on, Ethan.
Do you wanna be stuck
in this Podunk town forever?
337
00:15:54,000 --> 00:15:55,416
Yes! Yes!
338
00:15:56,875 --> 00:15:58,749
Whoo hoo, we won!
We won.
339
00:15:58,750 --> 00:16:00,749
We won, Ethan.
Good job!
340
00:16:00,750 --> 00:16:03,957
The Diazes have claimed
their first victory,
341
00:16:03,958 --> 00:16:06,707
although clearly, they
have never experienced
342
00:16:06,708 --> 00:16:09,499
the joy of our Thursdays
farmers market.
343
00:16:09,500 --> 00:16:11,832
Sorry. Had to motivate him.
344
00:16:11,833 --> 00:16:13,457
Sounds adorable.
345
00:16:13,458 --> 00:16:15,708
- Here's the first gift. Hurry.
- Go, go, go.
346
00:16:17,875 --> 00:16:19,707
What are you doing?
347
00:16:19,708 --> 00:16:21,332
Do you want it done quick
or do you want it done right?
348
00:16:21,333 --> 00:16:23,875
- Quick, quick.
- Okay, going into
toy drive mode.
349
00:16:25,875 --> 00:16:27,208
[Tom] Come on, Beast,
just one more.
350
00:16:30,875 --> 00:16:32,624
- Go, Beast!
- Come on, Beast,
you got this.
351
00:16:32,625 --> 00:16:38,207
[distorted voice]
Ho, ho, ho, ho, ho!
352
00:16:38,208 --> 00:16:40,999
- Yeah!
- Oh!
353
00:16:41,000 --> 00:16:44,582
That's three. Thank you,
delicious crispy bacon.
354
00:16:44,583 --> 00:16:46,874
And you always say
don't fight over food.
355
00:16:46,875 --> 00:16:48,582
Thank you for
not listening.
356
00:16:48,583 --> 00:16:50,833
Oh, I gotta run this
over to Georgie.
357
00:16:52,958 --> 00:16:54,165
Here's the second gift.
358
00:16:54,166 --> 00:16:57,374
Stand back.
You might get a paper cut.
359
00:16:57,375 --> 00:16:58,874
Go, go, go!
360
00:16:58,875 --> 00:17:02,000
Yeah!
The winner!
361
00:17:05,000 --> 00:17:06,957
One gift left
before the reindeer run.
362
00:17:06,958 --> 00:17:08,583
Who are we waiting on?
363
00:17:10,125 --> 00:17:12,000
Buddy.
364
00:17:18,750 --> 00:17:21,124
I can't.
365
00:17:21,125 --> 00:17:23,249
That's what I love
about Christmas.
366
00:17:23,250 --> 00:17:24,875
Tradition.
367
00:17:30,500 --> 00:17:32,000
I can't.
368
00:17:33,250 --> 00:17:35,415
Don't be a loser, Buddy.
369
00:17:35,416 --> 00:17:36,750
Jump!
370
00:17:39,416 --> 00:17:42,332
Buddy, show them
who you are.
371
00:17:42,333 --> 00:17:44,415
I have faith in you.
372
00:17:44,416 --> 00:17:46,875
Christmas is
the season of believing.
373
00:17:52,375 --> 00:17:55,457
[screams]
374
00:17:55,458 --> 00:17:56,582
Whoo!
375
00:17:56,583 --> 00:17:57,957
Yes!
376
00:17:57,958 --> 00:17:59,625
[Buddy laughing]
377
00:18:04,375 --> 00:18:05,333
Well...
378
00:18:06,833 --> 00:18:10,999
The first elves
have all three gifts.
379
00:18:11,000 --> 00:18:13,707
They are off to
the Reindeer Run.
380
00:18:13,708 --> 00:18:17,457
You have cleats on your shoes
to help you push.
That's cheating.
381
00:18:17,458 --> 00:18:20,582
Hey, check it out.
First timer's trying to
tell us what's what.
382
00:18:20,583 --> 00:18:23,457
May I quote from
the Iron Elf rule book?
383
00:18:23,458 --> 00:18:26,582
First sleigh over
the finish line wins.
384
00:18:26,583 --> 00:18:28,457
Doesn't say how.
385
00:18:28,458 --> 00:18:30,082
Fa-la-later.
386
00:18:30,083 --> 00:18:31,291
[laughing]
387
00:18:33,083 --> 00:18:34,624
Go, go, go.
388
00:18:34,625 --> 00:18:36,874
Oh, they're a lot
stronger than us.
389
00:18:36,875 --> 00:18:38,582
There's no way
we can catch 'em.
390
00:18:38,583 --> 00:18:41,165
Inventors can do anything,
including repurpose.
391
00:18:41,166 --> 00:18:43,375
Dad, hand me
my slippery spray.
392
00:18:49,083 --> 00:18:50,374
Let's go, let's go!
393
00:18:50,375 --> 00:18:53,749
- Come on.
- Go, go, go!
394
00:18:53,750 --> 00:18:56,999
Looks like the Burtzes
are out in front.
395
00:18:57,000 --> 00:18:58,415
Who is gonna
get to Santa first?
396
00:18:58,416 --> 00:19:00,250
Go, go, go.
Come on, come on.
397
00:19:02,083 --> 00:19:03,291
Come on, come on.
398
00:19:09,000 --> 00:19:11,375
Fa-la-later
399
00:19:27,750 --> 00:19:30,415
[all]
Diaz, Diaz, Diaz, Diaz!
400
00:19:30,416 --> 00:19:33,082
Diaz family wins
401
00:19:33,083 --> 00:19:37,291
the Iron Elf!
402
00:19:39,291 --> 00:19:42,332
The winners get all the gifts
in Santa's village.
403
00:19:42,333 --> 00:19:45,165
Hang on.
That's a lot of gifts.
404
00:19:45,166 --> 00:19:48,249
More than I had for
my original toy drive.
405
00:19:48,250 --> 00:19:51,458
You know, the one for
really needy kids.
406
00:20:00,833 --> 00:20:04,332
Oh. This is awkward.
407
00:20:04,333 --> 00:20:06,207
As team captain,
408
00:20:06,208 --> 00:20:08,624
I'm giving this
to the MVP.
409
00:20:08,625 --> 00:20:10,874
Oh, ho ho ho!
410
00:20:10,875 --> 00:20:13,458
This is the best Christmas
gift I ever got.
411
00:20:16,708 --> 00:20:20,457
Normally, I like to match
the person to the gift,
412
00:20:20,458 --> 00:20:23,374
but I can't stay.
You've got this.
413
00:20:23,375 --> 00:20:25,249
If you're gonna get to
Florida by Christmas Eve,
414
00:20:25,250 --> 00:20:26,749
we better get
that bus fixed.
415
00:20:26,750 --> 00:20:29,290
It's gonna take me
all night.
416
00:20:29,291 --> 00:20:31,249
Not if you have
some help.
417
00:20:31,250 --> 00:20:34,082
These people
gave you a chance.
418
00:20:34,083 --> 00:20:36,957
We should have, too.
419
00:20:36,958 --> 00:20:39,458
You were great out there.
420
00:20:40,750 --> 00:20:43,332
Thanks.
421
00:20:43,333 --> 00:20:45,332
We better skedaddle.
422
00:20:45,333 --> 00:20:47,707
This family has
anabuela to get to.
423
00:20:47,708 --> 00:20:49,290
Okay.
424
00:20:49,291 --> 00:20:51,874
Thanks for
believin' in me.
425
00:20:51,875 --> 00:20:53,415
Merry Christmas, Buddy.
426
00:20:53,416 --> 00:20:54,875
Merry Christmas, Harley.
427
00:20:58,166 --> 00:21:00,165
'Twas the day
before Christmas,
428
00:21:00,166 --> 00:21:02,207
when all through
the bus,
429
00:21:02,208 --> 00:21:04,249
not a Diaz was stirring,
not even--
430
00:21:04,250 --> 00:21:06,082
[Tom] Wake up, kids.
We're here.
431
00:21:06,083 --> 00:21:09,582
Shake those sugarplums
out of your heads.
432
00:21:09,583 --> 00:21:11,999
Abuela's waiting,
and no one does Christmas
433
00:21:12,000 --> 00:21:14,291
- like she does.
- Whoo!
434
00:21:16,416 --> 00:21:18,207
Harley.
435
00:21:18,208 --> 00:21:19,457
Thanks.
436
00:21:19,458 --> 00:21:21,457
For what?
437
00:21:21,458 --> 00:21:23,457
For always pushing us
to try harder,
438
00:21:23,458 --> 00:21:25,874
do more, be better.
439
00:21:25,875 --> 00:21:29,291
And for always
being Di-yes!
440
00:21:45,375 --> 00:21:47,332
[doorbell rings]
441
00:21:47,333 --> 00:21:49,958
[all clamoring]
442
00:22:02,416 --> 00:22:05,290
I'm so happy you made it.
443
00:22:05,291 --> 00:22:08,750
I've spent the whole week
getting ready.
444
00:22:10,125 --> 00:22:12,124
Totally.
445
00:22:12,125 --> 00:22:13,832
I see some red and green
in that dish towel.
446
00:22:13,833 --> 00:22:15,208
Super festive.
447
00:22:19,958 --> 00:22:22,249
You came all this way.
448
00:22:22,250 --> 00:22:25,082
You think I'm gonna
celebrate in a tiny condo?
449
00:22:25,083 --> 00:22:27,707
There's a reason I got
an extra storage shed
450
00:22:27,708 --> 00:22:29,500
for Christmas decorations.
451
00:22:42,000 --> 00:22:46,708
♪ ♪
452
00:22:54,875 --> 00:22:56,582
♪ ♪
453
00:22:56,583 --> 00:22:57,999
Against all odds,
454
00:22:58,000 --> 00:23:01,374
we made it
in time for Christmas.
455
00:23:01,375 --> 00:23:03,874
It wasn't the trip
we planned.
456
00:23:03,875 --> 00:23:06,290
It was better.
457
00:23:06,291 --> 00:23:09,749
Abuelabelieves
in us again.
458
00:23:09,750 --> 00:23:11,999
But to get here,
459
00:23:12,000 --> 00:23:15,875
we needed to believe
in ourselves.
460
00:23:23,583 --> 00:23:26,750
Good thing Christmas
is the season of believing.
461
00:23:35,708 --> 00:23:40,000
{\an8}♪ ♪
462
00:23:46,125 --> 00:23:50,500
{\an8}♪ ♪
33409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.