Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:05,249
Tomorrow's my favorite
holiday of the year.
2
00:00:05,250 --> 00:00:07,000
I'll give you one guess
which one.
3
00:00:08,583 --> 00:00:10,582
Actually, I'm just
going to tell you.
4
00:00:10,583 --> 00:00:12,165
Halloween.
5
00:00:12,166 --> 00:00:14,165
If you got it wrong,
that'd be awkward.
6
00:00:14,166 --> 00:00:17,165
It's the best holiday
for inventors.
7
00:00:17,166 --> 00:00:19,375
Meet...
the Turbo Carve.
8
00:00:20,708 --> 00:00:23,708
All the pumpkin gore
without all the pumpkin goo.
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,749
And it's not just me
who loves Halloween.
10
00:00:30,750 --> 00:00:32,374
My whole family does.
11
00:00:32,375 --> 00:00:34,624
Every year, Ethan and Dad
turn our backyard into
12
00:00:34,625 --> 00:00:37,249
our neighborhood's
Haunted Hang,
13
00:00:37,250 --> 00:00:39,165
which has a version
of our family.
14
00:00:39,166 --> 00:00:40,499
You know, if our family
was made out of leaves,
15
00:00:40,500 --> 00:00:42,624
straw and garbage bags.
16
00:00:42,625 --> 00:00:45,165
Scarecrow Mom looks so good,
I'd marry her all over again.
17
00:00:45,166 --> 00:00:49,999
Aw. Scarecrow Daphne
just lost her first tooth.
18
00:00:50,000 --> 00:00:51,457
Candy corn.
19
00:00:51,458 --> 00:00:54,124
Please don't eat
your brothers and sisters.
20
00:00:54,125 --> 00:00:57,082
And then there's
the annual post
trick-or-treat candy auction.
21
00:00:57,083 --> 00:00:59,165
Beast has a king-size
chocolate bar
22
00:00:59,166 --> 00:01:01,207
he's looking to trade.
Who will start the bidding?
23
00:01:01,208 --> 00:01:03,374
I'll give him
three licorice whips.
24
00:01:03,375 --> 00:01:05,207
Now we got some action.
I got three whips.
25
00:01:05,208 --> 00:01:06,999
Three whips;
do I hear four?
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,999
Come on, people, it's
a king-size chocolate bar here.
27
00:01:09,000 --> 00:01:10,457
Four whips
and a peanut cluster.
28
00:01:10,458 --> 00:01:12,707
Four and a cluster,
I got four and a cluster.
29
00:01:12,708 --> 00:01:14,999
Do I hear five?
Four and a cluster
30
00:01:15,000 --> 00:01:16,832
going once,
going twice.
31
00:01:16,833 --> 00:01:18,707
Sold to the boy
in the glasses.
32
00:01:18,708 --> 00:01:20,249
Be sure to brush
your teeth tonight.
33
00:01:20,250 --> 00:01:22,499
And then, there's
my favorite tradition.
34
00:01:22,500 --> 00:01:24,582
Secret Scarer.
It's like Secret Santa.
35
00:01:24,583 --> 00:01:26,499
You pull a name,
36
00:01:26,500 --> 00:01:28,332
but instead of surprising
someone with a thoughtful gift,
37
00:01:28,333 --> 00:01:30,582
you give them
an awesome fright.
38
00:01:30,583 --> 00:01:33,124
Last year,
I got Ethan.
39
00:01:33,125 --> 00:01:36,000
Beast, hands off
my guitar.
40
00:01:41,208 --> 00:01:42,874
Yep, you scare them
to death,
41
00:01:42,875 --> 00:01:45,082
and then you yell
"Merry Scary!"
42
00:01:45,083 --> 00:01:47,249
(mechanical laughter)
43
00:01:47,250 --> 00:01:48,582
Not to be braggy,
44
00:01:48,583 --> 00:01:50,249
but I'm the best
scarer in the family.
45
00:01:50,250 --> 00:01:51,374
It's kind of
my gift to them.
46
00:01:51,375 --> 00:01:53,249
Hurry up, Harley.
47
00:01:53,250 --> 00:01:55,416
Yeah. We wanna eat
the brains while
they're still cold.
48
00:01:58,208 --> 00:02:00,207
This year,
I finally picked Rachel.
49
00:02:00,208 --> 00:02:01,874
I'd never gotten
her before.
50
00:02:01,875 --> 00:02:04,249
She's the best one,
because with everybody else,
51
00:02:04,250 --> 00:02:08,125
I feel a tiny bit guilty
when they scream in terror.
52
00:02:14,083 --> 00:02:15,707
Ew, raisin?
53
00:02:15,708 --> 00:02:17,290
I thought it was
chocolate chip.
54
00:02:17,291 --> 00:02:18,708
Ugh!
55
00:02:21,291 --> 00:02:23,749
Yeah, guilt is not
going to be a problem.
56
00:02:23,750 --> 00:02:25,707
Get ready.
57
00:02:25,708 --> 00:02:27,624
I'm about to scare Rachel
all the way to Christmas.
58
00:02:27,625 --> 00:02:29,208
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
59
00:02:32,875 --> 00:02:36,249
♪ Sometimes it feels like
things are outta control ♪
60
00:02:36,250 --> 00:02:40,290
♪ Like you're living in
a circus ♪
61
00:02:40,291 --> 00:02:43,999
♪ Tryin' to figure out
your way in the world ♪
62
00:02:44,000 --> 00:02:46,499
♪ Where you're at
is kinda perfect ♪
63
00:02:46,500 --> 00:02:48,582
♪ So turn it up,
turn it up ♪
64
00:02:48,583 --> 00:02:50,499
{\an8}♪ Do your thing,
don't stop ♪
65
00:02:50,500 --> 00:02:53,707
{\an8}♪ Let the games begin,
let's jump right in ♪
66
00:02:53,708 --> 00:02:57,082
♪ I wanna get
stuck with you ♪
67
00:02:57,083 --> 00:02:59,290
♪ In the middle
of the party ♪
68
00:02:59,291 --> 00:03:00,999
♪ We're just
getting started ♪
69
00:03:01,000 --> 00:03:04,249
♪ I wanna get
stuck with you ♪
70
00:03:04,250 --> 00:03:08,165
♪ In the eye of the tornado,
rowin' in the same boat ♪
71
00:03:08,166 --> 00:03:11,957
♪ I wanna get
stuck with you ♪
72
00:03:11,958 --> 00:03:15,707
♪ Get stuck in
the middle with you ♪
73
00:03:15,708 --> 00:03:17,375
♪ I wanna get
stuck with you ♪
74
00:03:25,208 --> 00:03:26,416
{\an8}I'm in here!
75
00:03:28,333 --> 00:03:30,999
{\an8}That was supposed
to be for Rachel.
76
00:03:31,000 --> 00:03:32,749
{\an8}I got her for
my Secret Scarer.
77
00:03:32,750 --> 00:03:35,124
{\an8}Not this again.
78
00:03:35,125 --> 00:03:37,082
{\an8}Every year, you go
way over the top.
79
00:03:37,083 --> 00:03:39,624
{\an8}Last year, after what you did
to Lewie and Beast,
80
00:03:39,625 --> 00:03:41,165
{\an8}they slept in our room
for a month.
81
00:03:41,166 --> 00:03:43,457
{\an8}Hey, if I'm going to make
an animatronic goblin,
82
00:03:43,458 --> 00:03:45,124
{\an8}it's going to look real.
83
00:03:45,125 --> 00:03:48,207
{\an8}You're an inventor.
You have an unfair advantage.
84
00:03:48,208 --> 00:03:50,249
{\an8}We never scare you
as well as you scare us.
85
00:03:50,250 --> 00:03:53,415
{\an8}And no one's more
bummed out about that than I am.
86
00:03:53,416 --> 00:03:55,749
{\an8}Every year, I have to fake
being scared
87
00:03:55,750 --> 00:03:58,749
{\an8}when a rubber spider
shows up in my cereal.
88
00:03:58,750 --> 00:04:02,125
Oh, no! Is that a spider
in my cereal? Aah!
89
00:04:03,208 --> 00:04:04,582
Come on, people,
up your game.
90
00:04:04,583 --> 00:04:06,874
Just do us all a favor
and dial it back
91
00:04:06,875 --> 00:04:10,207
to a nice, easy,
heart attack level
this year.
92
00:04:10,208 --> 00:04:12,124
No problem.
93
00:04:12,125 --> 00:04:13,582
Even half Harley is still
twice as scary
94
00:04:13,583 --> 00:04:16,124
as the rest of
this family.
95
00:04:16,125 --> 00:04:19,457
Harley, I need you to take me
trick-or-treating tonight.
96
00:04:19,458 --> 00:04:21,582
And wear comfortable shoes.
97
00:04:21,583 --> 00:04:23,207
We're going to be out there
for a while.
98
00:04:23,208 --> 00:04:24,707
Sorry. Can't.
99
00:04:24,708 --> 00:04:26,707
I'll be busy
dialing it back.
100
00:04:26,708 --> 00:04:29,457
But not too much.
But not not too much.
101
00:04:29,458 --> 00:04:32,290
Besides, I always
take you trick-or-treating.
102
00:04:32,291 --> 00:04:34,707
I'm tired of
going with you.
103
00:04:34,708 --> 00:04:37,624
You always wear
that big, floppy
rabbit costume,
104
00:04:37,625 --> 00:04:39,624
you're too slow,
105
00:04:39,625 --> 00:04:42,582
you take
way too many pictures.
106
00:04:42,583 --> 00:04:45,415
I can go on,
but I don't want
to hurt your feelings.
107
00:04:45,416 --> 00:04:49,124
It doesn't hurt
my feelings at all.
108
00:04:49,125 --> 00:04:51,374
Hey, there's oatmeal
in the microwave for you.
109
00:04:51,375 --> 00:04:52,833
Thanks.
110
00:04:57,166 --> 00:05:00,207
Oh, cool, a bunch of
new items for our 4-D
111
00:05:00,208 --> 00:05:01,332
Haunted Hang experience.
112
00:05:01,333 --> 00:05:03,083
Moldy avocado.
113
00:05:04,291 --> 00:05:05,999
What can we say
that is?
114
00:05:06,000 --> 00:05:08,582
Oh, uh...
115
00:05:08,583 --> 00:05:10,999
alien brains.
Next.
116
00:05:11,000 --> 00:05:13,582
Ugh, that tofu
and sprouts
no one would eat.
117
00:05:13,583 --> 00:05:15,125
Okay.
118
00:05:17,083 --> 00:05:18,875
Furry witch's tongue.
119
00:05:20,166 --> 00:05:22,249
Best part about this
120
00:05:22,250 --> 00:05:24,707
is I get points from
your mother for cleaning
out the fridge.
121
00:05:24,708 --> 00:05:27,582
We have the coolest display
in the neighborhood.
122
00:05:27,583 --> 00:05:30,874
We're gonna destroy
Mr. Tedesco's Scare-Fest-O.
123
00:05:30,875 --> 00:05:32,374
Speaking of destroy,
124
00:05:32,375 --> 00:05:33,707
I hope this year,
vandals don't trash this place
125
00:05:33,708 --> 00:05:34,999
like they usually do.
126
00:05:35,000 --> 00:05:37,457
This year, I'm gonna
catch those punks.
127
00:05:37,458 --> 00:05:40,332
I'd help, but I'm
gonna be stuck
handing out candy,
128
00:05:40,333 --> 00:05:43,207
and a whole lotta
"Oh, look at you's."
129
00:05:43,208 --> 00:05:45,374
It's okay. I'll find
my own back-up.
130
00:05:45,375 --> 00:05:48,124
Good, because we risked
our lives touching
these leftovers.
131
00:05:48,125 --> 00:05:50,499
It shouldn't be
for nothing.
132
00:05:50,500 --> 00:05:52,999
Oh, man!
133
00:05:53,000 --> 00:05:54,708
You can feel
this one.
134
00:05:56,875 --> 00:05:58,416
Sh!
135
00:06:02,375 --> 00:06:03,374
BOTH: Boo!
136
00:06:03,375 --> 00:06:05,499
BOTH: Merry Scary!
137
00:06:05,500 --> 00:06:07,415
I can't believe it.
138
00:06:07,416 --> 00:06:08,957
We finally got each other
for Secret Scarer.
139
00:06:08,958 --> 00:06:10,958
And we both had
the same cool idea.
140
00:06:15,083 --> 00:06:17,707
Store-bought
fright masks?
141
00:06:17,708 --> 00:06:20,583
Oh, that just
makes me sad.
142
00:06:25,583 --> 00:06:28,124
How to get Rachel?
143
00:06:28,125 --> 00:06:30,749
I see so many
disgusting possibilities.
144
00:06:30,750 --> 00:06:33,583
(quiet coughing)
145
00:06:42,875 --> 00:06:44,957
Are you waiting to
jump out and scare me?
146
00:06:44,958 --> 00:06:48,707
No. I'm hiding so no one
jumps out and scares me.
147
00:06:48,708 --> 00:06:51,207
Tell me you didn't pick me
for Secret Scarer.
148
00:06:51,208 --> 00:06:53,165
You know it's not in
the spirit of the game--
149
00:06:53,166 --> 00:06:54,957
It is you!
150
00:06:54,958 --> 00:06:56,457
Oh, no, oh, no,
oh, no, oh, no!
151
00:06:56,458 --> 00:06:58,207
Relax. I got Rachel.
152
00:06:58,208 --> 00:07:00,707
Well, someone out there
has my name.
153
00:07:00,708 --> 00:07:03,082
Do you mind if
I hide back under here
while you work?
154
00:07:03,083 --> 00:07:06,082
You wanna go back under
that dirty laundry?
155
00:07:06,083 --> 00:07:08,625
Now you're starting
to scare me.
156
00:07:14,083 --> 00:07:17,249
Ugh. I can't believe
you guys won't help me
guard the Haunted Hang.
157
00:07:17,250 --> 00:07:20,165
You do know that
every house in
the whole neighborhood
158
00:07:20,166 --> 00:07:22,124
is handing out candy
tonight, right?
159
00:07:22,125 --> 00:07:24,499
For free, Ethan.
Free!
160
00:07:24,500 --> 00:07:27,124
Everybody gets
free candy tonight.
161
00:07:27,125 --> 00:07:30,249
But you know what
they don't get?
162
00:07:30,250 --> 00:07:33,082
Badges.
163
00:07:33,083 --> 00:07:36,249
The honor of protecting
the Halloween hang
164
00:07:36,250 --> 00:07:39,207
from vandals by working
for the TTSA--
165
00:07:39,208 --> 00:07:42,249
Trick-or-Treat
Security Agency.
166
00:07:42,250 --> 00:07:45,499
Intrigued as we are by
the pumpkin-shaped badges,
167
00:07:45,500 --> 00:07:48,874
"free candy"
are two pretty powerful words.
168
00:07:48,875 --> 00:07:51,082
How about you do this,
169
00:07:51,083 --> 00:07:53,707
and I'll take you guys
trick-or-treating
tomorrow night?
170
00:07:53,708 --> 00:07:55,457
The night after
Halloween?
171
00:07:55,458 --> 00:07:57,290
Yeah.
172
00:07:57,291 --> 00:08:00,249
November 1st is the best night
to go trick-or-treating.
173
00:08:00,250 --> 00:08:02,582
- It is?
- Halloween night,
174
00:08:02,583 --> 00:08:05,374
kids get all hopped up
on candy and go crazy.
175
00:08:05,375 --> 00:08:08,249
Next day, parents wanna
give it all away.
176
00:08:08,250 --> 00:08:09,582
It's a gold mine.
177
00:08:09,583 --> 00:08:13,582
We're going to be
candy millionaires.
178
00:08:13,583 --> 00:08:15,500
That's
the best kind.
179
00:08:17,166 --> 00:08:18,999
Does this work on
every holiday?
180
00:08:19,000 --> 00:08:21,749
Do we get more presents
on December 26th?
181
00:08:21,750 --> 00:08:24,125
- Uh, sure.
- Oh, yeah.
182
00:08:25,583 --> 00:08:28,165
I need a dress for
Zia's Halloween party tonight.
183
00:08:28,166 --> 00:08:30,124
I'm going as a ghost
184
00:08:30,125 --> 00:08:32,500
that died wearing
a cute dress and heels.
185
00:08:39,958 --> 00:08:42,124
Is this the part where
you say "Merry Scary"?
186
00:08:42,125 --> 00:08:43,874
Seriously? Nothing?
187
00:08:43,875 --> 00:08:46,624
Can one of your arms
hand me my black dress?
188
00:08:46,625 --> 00:08:49,249
It was made for scaring,
not styling.
189
00:08:49,250 --> 00:08:51,249
0 for 2. Grow up.
190
00:08:51,250 --> 00:08:53,874
Halloween is about more
than just scaring people.
191
00:08:53,875 --> 00:08:55,999
Although you should be
frightened
192
00:08:56,000 --> 00:08:57,833
you have nothing
better to do.
193
00:09:01,000 --> 00:09:03,874
She did not just dis
my half Harley scare.
194
00:09:03,875 --> 00:09:06,082
Looks like someone just
invited whole Harley
195
00:09:06,083 --> 00:09:08,249
to re-enter
the building.
196
00:09:08,250 --> 00:09:11,124
From now on,
it's not Halloween.
197
00:09:11,125 --> 00:09:12,875
It's Harley-ween.
198
00:09:16,166 --> 00:09:18,457
Yeah, I'm thinking of
cutting a me-shaped hole
199
00:09:18,458 --> 00:09:20,874
into my sister's mattress
so I can pop out and scare her.
200
00:09:20,875 --> 00:09:23,874
How much would it cost
to buy a new one?
201
00:09:23,875 --> 00:09:25,874
Oh.
202
00:09:25,875 --> 00:09:29,083
Okay, I'll just
think of something else.
203
00:09:33,291 --> 00:09:35,249
Stay away from me, Harley.
204
00:09:35,250 --> 00:09:37,082
I need a ten-foot radius.
205
00:09:37,083 --> 00:09:38,457
What's with
the mirrors?
206
00:09:38,458 --> 00:09:40,832
Are you dressing up
as Rachel?
207
00:09:40,833 --> 00:09:42,749
Nope. This is the only way
I can make sure
208
00:09:42,750 --> 00:09:44,249
nobody sneaks up on me.
209
00:09:44,250 --> 00:09:46,832
Looking for a scare?
210
00:09:46,833 --> 00:09:48,832
These things
are useless.
211
00:09:48,833 --> 00:09:51,124
Aren't you supposed
to be trick-or-treating?
212
00:09:51,125 --> 00:09:54,457
You want dead bodies?
My teacher's cousin
works at a cemetery.
213
00:09:54,458 --> 00:09:57,457
I say we get a shovel,
grab a duffle bag--
214
00:09:57,458 --> 00:10:00,082
No! Go
trick-or-treat.
215
00:10:00,083 --> 00:10:03,082
New idea. You may have to
lose a finger for this one,
216
00:10:03,083 --> 00:10:04,833
but it would be worth it.
217
00:10:09,250 --> 00:10:12,290
I just thought of
the perfect way
to terrify Rachel.
218
00:10:12,291 --> 00:10:14,415
I don't know
what the plan is,
219
00:10:14,416 --> 00:10:16,583
but you look evil
in every one of these.
220
00:10:21,375 --> 00:10:23,707
This look like
a vandal to you?
221
00:10:23,708 --> 00:10:27,207
Nah. That Dalmatian's
in my gym class.
222
00:10:27,208 --> 00:10:29,832
- He's clean.
- Okay, go.
223
00:10:29,833 --> 00:10:31,832
Hey!
224
00:10:31,833 --> 00:10:34,875
But I don't like
the looks of this guy.
225
00:10:36,625 --> 00:10:38,457
Turn around.
226
00:10:38,458 --> 00:10:40,249
Aha!
227
00:10:40,250 --> 00:10:42,874
This kid's packing TP.
228
00:10:42,875 --> 00:10:45,124
Guys, he's a mummy.
229
00:10:45,125 --> 00:10:46,499
That's his costume.
230
00:10:46,500 --> 00:10:50,332
I don't wanna see you
back here again, two-ply.
231
00:10:50,333 --> 00:10:52,874
- Beat it!
- Go.
232
00:10:52,875 --> 00:10:54,833
I'm putting this
in evidence.
233
00:10:56,000 --> 00:10:59,582
Oh, this is way softer
than what Mom buys.
234
00:10:59,583 --> 00:11:01,082
Oh!
235
00:11:01,083 --> 00:11:02,625
Hey, guys.
236
00:11:05,291 --> 00:11:08,082
I'm getting some calls
from the neighborhood moms.
237
00:11:08,083 --> 00:11:10,707
A lot of 'em use the words
"excessive force."
238
00:11:10,708 --> 00:11:12,875
Not groovy.
239
00:11:16,125 --> 00:11:17,999
Ridiculous.
240
00:11:18,000 --> 00:11:19,708
(farting noise)
241
00:11:20,875 --> 00:11:22,124
It's all set.
242
00:11:22,125 --> 00:11:23,499
This will come
to be known as
243
00:11:23,500 --> 00:11:25,082
the greatest scare
in Diaz history.
244
00:11:25,083 --> 00:11:28,082
Get to the part where
Rachel loses it.
245
00:11:28,083 --> 00:11:30,207
Okay, here's what's
going to happen.
246
00:11:30,208 --> 00:11:31,999
First, Rachel will
head into the bathroom
247
00:11:32,000 --> 00:11:33,208
to get ready
for her party.
248
00:11:35,416 --> 00:11:37,249
I've rigged the lights
to flicker
249
00:11:37,250 --> 00:11:39,250
with the push of a button
on my remote.
250
00:11:40,500 --> 00:11:42,082
While she wonders
what's wrong,
251
00:11:42,083 --> 00:11:44,249
a device sitting on top
of the shower curtain
252
00:11:44,250 --> 00:11:46,625
will project a creepy
hologram.
253
00:11:49,708 --> 00:11:52,249
- What do you guys think?
- Is it over yet?
254
00:11:52,250 --> 00:11:55,165
If you get my name next year,
do that to me.
255
00:11:55,166 --> 00:11:58,124
I'd love to have
nightmares about that.
256
00:11:58,125 --> 00:11:59,832
Maybe Mom's right.
257
00:11:59,833 --> 00:12:01,624
I'm all for
scaring Rachel,
258
00:12:01,625 --> 00:12:03,207
but something like that
could haunt her forever.
259
00:12:03,208 --> 00:12:05,874
Like that time I tried
to cross-over dribble
260
00:12:05,875 --> 00:12:07,374
mid-game and took out
Janelle's grandma.
261
00:12:07,375 --> 00:12:09,582
This is not the time
to go halfway.
262
00:12:09,583 --> 00:12:13,082
I may never pull Rachel's
name out of the hat again.
263
00:12:13,083 --> 00:12:14,582
And I will not
live with regret.
264
00:12:14,583 --> 00:12:16,290
I'll live with
Lewie, Beast and Daphne,
265
00:12:16,291 --> 00:12:18,457
but I will not
live with regret.
266
00:12:18,458 --> 00:12:22,165
Well, I don't want
any part of this.
267
00:12:22,166 --> 00:12:25,166
I would like
several parts.
268
00:12:28,166 --> 00:12:29,749
Hey. Any sign
of our criminal?
269
00:12:29,750 --> 00:12:32,500
Well, there was a guy
in a prison costume.
270
00:12:33,875 --> 00:12:36,082
But he was being pushed
around in a stroller.
271
00:12:36,083 --> 00:12:39,207
Oh!
272
00:12:39,208 --> 00:12:41,582
I'm starting to think we're
going about this all wrong.
273
00:12:41,583 --> 00:12:43,249
If you wanna catch a perp,
274
00:12:43,250 --> 00:12:46,207
you don't advertise
you have security.
275
00:12:46,208 --> 00:12:47,999
We need to go undercover.
276
00:12:48,000 --> 00:12:50,290
(farting noise)
277
00:12:50,291 --> 00:12:52,458
That means I agree.
278
00:12:54,583 --> 00:12:57,624
I'm just a regular monkey,
thinking monkey thoughts.
279
00:12:57,625 --> 00:12:59,624
Not at all secret agent.
280
00:12:59,625 --> 00:13:02,124
And I'm just
a whoopee cushion.
281
00:13:02,125 --> 00:13:06,166
Born to make fart sounds,
not investigate anyone.
282
00:13:08,958 --> 00:13:11,457
You've given me
a great idea.
283
00:13:11,458 --> 00:13:13,250
To figure this out
on my own.
284
00:13:15,458 --> 00:13:17,415
Is this Rachel scare
gonna happen?
285
00:13:17,416 --> 00:13:19,874
'Cause I'm starting to think
this was just an excuse
286
00:13:19,875 --> 00:13:21,457
for you to hang out
in my pad.
287
00:13:21,458 --> 00:13:23,165
SUZY: Daphne, we're gonna
leave for trick-or-treating
288
00:13:23,166 --> 00:13:25,082
in ten minutes.
289
00:13:25,083 --> 00:13:26,957
Make with
the scare, Harley.
290
00:13:26,958 --> 00:13:28,499
Time is candy.
291
00:13:28,500 --> 00:13:30,874
Yeah. Let's get
this thing going.
292
00:13:30,875 --> 00:13:33,708
Rachel,
bathroom's free.
293
00:13:41,458 --> 00:13:42,708
Showtime.
294
00:13:44,291 --> 00:13:46,083
Who's messing
with the lights?
295
00:13:49,500 --> 00:13:51,082
(Rachel shrieking)
296
00:13:51,083 --> 00:13:53,582
(loud crashing)
297
00:13:53,583 --> 00:13:56,874
Ow, my leg!
I think it's broken.
298
00:13:56,875 --> 00:13:58,707
Ow!
299
00:13:58,708 --> 00:14:00,415
My leg!
300
00:14:00,416 --> 00:14:03,165
- Well, that
backfired.
- Ouch!
301
00:14:03,166 --> 00:14:05,415
Can you leave my house?
I don't wanna get tied to this.
302
00:14:05,416 --> 00:14:07,166
Ow!
303
00:14:11,875 --> 00:14:14,082
I'm sorry, Rachel.
I didn't mean it.
304
00:14:14,083 --> 00:14:16,165
But it's like
Christmas, right?
It's the thought that counts.
305
00:14:16,166 --> 00:14:19,833
And I'm thinking
I've got one sister too many.
306
00:14:21,625 --> 00:14:23,999
Better get you
to urgent care.
307
00:14:24,000 --> 00:14:27,249
It's Halloween.
They'll be expecting
a Diaz at some point.
308
00:14:27,250 --> 00:14:29,249
Harley, I told you
to go easy.
309
00:14:29,250 --> 00:14:32,165
This is way past
werewolf in the microwave.
310
00:14:32,166 --> 00:14:34,499
I can't believe
I just said that sentence.
311
00:14:34,500 --> 00:14:36,583
Parenting is weird.
312
00:14:37,958 --> 00:14:40,124
I'm sorry, Rachel.
313
00:14:40,125 --> 00:14:41,749
But look on
the bright side.
314
00:14:41,750 --> 00:14:43,582
You know those really
expensive shoes you want?
315
00:14:43,583 --> 00:14:45,957
Now you only
have to buy one.
316
00:14:45,958 --> 00:14:47,208
(door slams)
317
00:14:51,416 --> 00:14:53,999
Now that Mom's taking
care of your victim,
318
00:14:54,000 --> 00:14:56,290
who's gonna take me
trick-or-treating?
319
00:14:56,291 --> 00:14:58,999
The last thing
I wanna do right now
320
00:14:59,000 --> 00:15:00,707
is go trick-or-treating.
321
00:15:00,708 --> 00:15:03,332
I already ruined Halloween
for one sister.
322
00:15:03,333 --> 00:15:06,125
I can still help
make it fun for another.
323
00:15:08,250 --> 00:15:10,457
Your sister Harley,
that's who.
324
00:15:10,458 --> 00:15:13,624
You and I are
doin' it up
Halloween style.
325
00:15:13,625 --> 00:15:16,249
Look out, world,
here comes the Diaz sisters.
326
00:15:16,250 --> 00:15:19,291
Easy. I'm just in it
for the candy.
327
00:15:24,833 --> 00:15:26,874
We're halfway through
Halloween,
328
00:15:26,875 --> 00:15:28,624
and no closer to figuring out
who the vandal is.
329
00:15:28,625 --> 00:15:31,124
We're as dumb as
these pumpkin brains.
330
00:15:31,125 --> 00:15:33,165
Hey, speak for yourself.
331
00:15:33,166 --> 00:15:35,999
I beat scarecrow me at
tic-tac-toe two out of
three times.
332
00:15:36,000 --> 00:15:39,415
I wonder if Mr. Tedesco's
display got wrecked.
333
00:15:39,416 --> 00:15:42,499
Nah. His place
never gets vandalized.
334
00:15:42,500 --> 00:15:45,999
He's always bragging about
having the best haunted house
on the block.
335
00:15:46,000 --> 00:15:48,999
Maybe there's a reason
why his place
336
00:15:49,000 --> 00:15:51,082
never gets wrecked.
337
00:15:51,083 --> 00:15:53,457
Maybe he's the vandal.
338
00:15:53,458 --> 00:15:55,082
What?!
339
00:15:55,083 --> 00:15:57,082
Think about it.
340
00:15:57,083 --> 00:15:59,290
Motive. He takes us down,
341
00:15:59,291 --> 00:16:02,874
boom, he has
the best display.
342
00:16:02,875 --> 00:16:06,207
Proximity. Ha, he lives
right down the street.
343
00:16:06,208 --> 00:16:08,082
Opportunity.
344
00:16:08,083 --> 00:16:10,124
He's an adult; he can do
whatever he wants.
345
00:16:10,125 --> 00:16:12,290
The monkey's right.
346
00:16:12,291 --> 00:16:14,249
There's a reason
they're the smartest animal.
347
00:16:14,250 --> 00:16:18,207
I say we strike Tedesco
before he strikes us.
348
00:16:18,208 --> 00:16:20,165
(farting noise)
349
00:16:20,166 --> 00:16:21,707
Yeah.
350
00:16:21,708 --> 00:16:23,374
Hmm.
351
00:16:23,375 --> 00:16:25,332
This would be a great time
to say a catchphrase.
352
00:16:25,333 --> 00:16:27,249
Anything?
353
00:16:27,250 --> 00:16:29,582
- No. You?
- Nah.
354
00:16:29,583 --> 00:16:31,375
We'll circle back.
355
00:16:33,375 --> 00:16:35,832
Isn't this great?
356
00:16:35,833 --> 00:16:38,082
The smell of
fresh candy in the air.
357
00:16:38,083 --> 00:16:41,124
I'd have a lot more
candy if you weren't
dragging those bunny feet.
358
00:16:41,125 --> 00:16:43,332
Pick up the pace.
359
00:16:43,333 --> 00:16:45,124
Sorry.
360
00:16:45,125 --> 00:16:46,999
Uh, I didn't have time
to finish my costume
361
00:16:47,000 --> 00:16:48,457
so I had to borrow Mom's.
362
00:16:48,458 --> 00:16:52,290
- I was going to go as--
- Don't care.
Keep moving.
363
00:16:52,291 --> 00:16:56,874
Okay. Let's at least
get a photo of the great
Halloween we're having.
364
00:16:56,875 --> 00:16:59,124
All right,
say boo.
365
00:16:59,125 --> 00:17:01,625
Boo!
366
00:17:03,583 --> 00:17:05,624
I think it's time
we both admit that
this was a mistake.
367
00:17:05,625 --> 00:17:08,207
Oh, there's Taylor
and her mom.
368
00:17:08,208 --> 00:17:10,207
I'm going with them.
369
00:17:10,208 --> 00:17:12,290
Please don't hop after me.
370
00:17:12,291 --> 00:17:13,457
Taylor!
371
00:17:13,458 --> 00:17:15,207
What, are you ditching me?
You can't...
372
00:17:15,208 --> 00:17:16,749
Oh, they have a wagon.
373
00:17:16,750 --> 00:17:19,207
I can't compete with that.
374
00:17:19,208 --> 00:17:21,083
See you at home.
375
00:17:35,375 --> 00:17:37,125
Vandals got us again.
376
00:17:39,458 --> 00:17:42,290
Poor me.
377
00:17:42,291 --> 00:17:44,582
Where is everyone?
378
00:17:44,583 --> 00:17:47,082
They must've gone
trick-or-treating without me.
379
00:17:47,083 --> 00:17:48,999
It's official.
380
00:17:49,000 --> 00:17:52,583
This is the worst
Halloween ever.
381
00:18:07,708 --> 00:18:09,749
Why is the door stuck?
382
00:18:09,750 --> 00:18:11,290
Open up,
open up!
383
00:18:11,291 --> 00:18:13,750
Please open the door.
Please.
384
00:18:27,083 --> 00:18:28,374
Oh, Rachel.
Rachel, you're back.
385
00:18:28,375 --> 00:18:30,457
You have to help me--
386
00:18:30,458 --> 00:18:31,958
There was a little problem
at the hospital.
387
00:18:48,708 --> 00:18:51,083
ALL: Merry Scary!
388
00:18:53,166 --> 00:18:55,166
We got you so good.
389
00:19:00,000 --> 00:19:02,457
It took all eight of us
to pull off something
390
00:19:02,458 --> 00:19:04,165
to be worthy of you.
391
00:19:04,166 --> 00:19:06,207
After years of
terrifying us,
392
00:19:06,208 --> 00:19:08,457
Merry Scary
from the family.
393
00:19:08,458 --> 00:19:10,249
How did you put this
all together?
394
00:19:10,250 --> 00:19:12,624
SUZY: Well, we wanted to make
sure you got Rachel
395
00:19:12,625 --> 00:19:14,999
for Secret Scarer,
396
00:19:15,000 --> 00:19:16,832
so we folded her name
to make sure no one else
397
00:19:16,833 --> 00:19:19,125
- would choose her.
- TOM: We rigged it.
398
00:19:24,583 --> 00:19:26,749
We needed to figure out
what you had planned for Rachel
399
00:19:26,750 --> 00:19:28,166
so she wouldn't
be scared.
400
00:19:30,708 --> 00:19:33,082
I gave her
a heads-up text,
401
00:19:33,083 --> 00:19:34,999
and for your big scare,
402
00:19:35,000 --> 00:19:36,750
we just let Rachel do
what she does best.
403
00:19:38,833 --> 00:19:42,207
Ow, my leg.
I think it's broken!
404
00:19:42,208 --> 00:19:44,624
GEORGIE: Be dramatic
about nothing.
405
00:19:44,625 --> 00:19:46,208
Ow!
406
00:19:48,000 --> 00:19:51,124
DAPHNE: We knew with
Mom and Dad pretending
to take care of Rachel,
407
00:19:51,125 --> 00:19:53,250
you would have to
take me trick-or-treating.
408
00:20:02,000 --> 00:20:03,832
LEWIE:
While you two were gone,
409
00:20:03,833 --> 00:20:06,165
everyone else had
plenty of time
410
00:20:06,166 --> 00:20:08,582
to get into costume.
411
00:20:08,583 --> 00:20:11,415
BEAST: Then Daphne ditched you
and ran home.
412
00:20:11,416 --> 00:20:13,957
DAPHNE: Actually,
I didn't have to run.
413
00:20:13,958 --> 00:20:16,625
You were pretty slow
in that bunny suit.
414
00:20:19,125 --> 00:20:21,416
TOM: And then,
the fun began.
415
00:20:27,250 --> 00:20:30,332
Oh, Rachel,
you have to help me.
416
00:20:30,333 --> 00:20:31,999
HARLEY: Hang on.
417
00:20:32,000 --> 00:20:34,457
Rachel's head fell off
her shoulders.
418
00:20:34,458 --> 00:20:36,374
How did that happen?
419
00:20:36,375 --> 00:20:38,082
RACHEL:
I studied that trick
420
00:20:38,083 --> 00:20:40,625
way more than
any subject at school.
421
00:20:48,458 --> 00:20:50,082
You all got together,
422
00:20:50,083 --> 00:20:52,999
plotted and went
behind my back
423
00:20:53,000 --> 00:20:54,750
to try to scare me?
424
00:20:58,583 --> 00:21:00,833
This is the best
Halloween ever!
425
00:21:04,166 --> 00:21:05,957
You know, the night's
not done yet.
426
00:21:05,958 --> 00:21:09,083
And since we all
have costumes...
427
00:21:16,291 --> 00:21:18,290
Uh, Ethan?
428
00:21:18,291 --> 00:21:20,208
Is that part of
the Halloween Hang?
429
00:21:24,208 --> 00:21:27,458
I think we might've
found the real vandal.
430
00:21:30,083 --> 00:21:32,249
{\an8}We may have to swing by
Mr. Tedesco's
431
00:21:32,250 --> 00:21:35,582
{\an8}to clean a 12-pack
of TP out of his trees.
432
00:21:35,583 --> 00:21:37,582
{\an8}HARLEY: Trust me, it takes
a lot of thought
433
00:21:37,583 --> 00:21:39,999
{\an8}to craft the perfect scare.
434
00:21:40,000 --> 00:21:42,625
{\an8}My family took the time
to do that for me.
435
00:21:44,083 --> 00:21:47,290
{\an8}I guess you could say
they cared enough to scare.
436
00:21:47,291 --> 00:21:48,874
{\an8}So this Halloween,
437
00:21:48,875 --> 00:21:50,874
{\an8}if someone scares
the pants off you...
438
00:21:50,875 --> 00:21:54,207
{\an8}ALL: Merry Scary!
439
00:21:54,208 --> 00:21:56,333
{\an8}remember, it's just their way
of saying "I love you."
32488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.