Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:03,124
If you're planning
on winning
2
00:00:03,125 --> 00:00:05,374
the Marshport Extreme
Science Games this year,
3
00:00:05,375 --> 00:00:08,332
get ready to take
a backseat to this seat.
4
00:00:08,333 --> 00:00:12,082
I came up with the world's first
affordable self-cleaning toilet.
5
00:00:12,083 --> 00:00:15,165
You don't have to be royalty
to sit on this throne.
6
00:00:15,166 --> 00:00:16,707
(school bell rings)
7
00:00:16,708 --> 00:00:18,332
- Sour Bear?
- Hmm?
8
00:00:18,333 --> 00:00:19,749
I was offering you
a Sour Bear.
9
00:00:19,750 --> 00:00:20,999
I thought it'd be nice,
10
00:00:21,000 --> 00:00:22,707
the poor girl hanging
out with a toilet.
11
00:00:22,708 --> 00:00:25,874
Yeah, it wasn't glamorous
dragging this through the halls,
12
00:00:25,875 --> 00:00:27,874
but once I win
the Science Games, eek!
13
00:00:27,875 --> 00:00:29,499
I'll flush all the doubters
down the drain.
14
00:00:29,500 --> 00:00:31,125
More for me.
15
00:00:33,375 --> 00:00:35,582
(explosion)
16
00:00:35,583 --> 00:00:37,332
I'm new here,
17
00:00:37,333 --> 00:00:39,999
but if that's the way
your toilets work,
18
00:00:40,000 --> 00:00:41,999
I'm definitely holding
it till I get home.
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,874
Potassium chloride
and sugar!
20
00:00:43,875 --> 00:00:45,333
Bad mix!
21
00:00:50,333 --> 00:00:53,499
Thanks a lot, Sour Bear.
You ruined my project.
22
00:00:53,500 --> 00:00:54,957
And you ruined mine!
23
00:00:54,958 --> 00:00:56,124
You just dumped
my erosion study
24
00:00:56,125 --> 00:00:57,582
of Cape Cod
down the toilet.
25
00:00:57,583 --> 00:01:00,124
Well, there goes being
the first freshman
26
00:01:00,125 --> 00:01:01,290
to win the Golden Beaker.
27
00:01:01,291 --> 00:01:02,707
Maybe I did you a favor.
28
00:01:02,708 --> 00:01:04,165
Sugar that goes
in one end
29
00:01:04,166 --> 00:01:05,457
eventually comes
out the other.
30
00:01:05,458 --> 00:01:07,124
That's a lot
of singed butts.
31
00:01:07,125 --> 00:01:09,249
Well, maybe I did
you a favor.
32
00:01:09,250 --> 00:01:13,166
Because no one is taking home
the Beaker for a box of sand.
33
00:01:15,125 --> 00:01:18,500
♪
34
00:01:25,000 --> 00:01:26,583
(apple crunching)
35
00:01:38,083 --> 00:01:42,582
Oh! This is where
I always come to think.
36
00:01:42,583 --> 00:01:45,415
Didn't know anybody else
knew about it.
37
00:01:45,416 --> 00:01:48,832
You take it.
I'll find someplace else.
38
00:01:48,833 --> 00:01:51,249
We can share. The way
things are going,
39
00:01:51,250 --> 00:01:52,832
we'll probably run
into each other
40
00:01:52,833 --> 00:01:55,000
in another
five minutes, anyway.
41
00:01:57,416 --> 00:01:59,207
I'm Harley.
42
00:01:59,208 --> 00:02:01,500
Sophie.
43
00:02:05,291 --> 00:02:07,499
My dream project
for the Science Games
44
00:02:07,500 --> 00:02:09,332
was a sling launcher,
45
00:02:09,333 --> 00:02:11,249
you know, like they
use for drones.
46
00:02:11,250 --> 00:02:14,374
Oh. I thought that
was a banana on skates.
47
00:02:14,375 --> 00:02:17,624
I was working on an idea
for a space capsule.
48
00:02:17,625 --> 00:02:19,165
Maybe we could
partner up.
49
00:02:19,166 --> 00:02:21,707
Sure. We blew up
a toilet together.
50
00:02:21,708 --> 00:02:23,457
Who knows what
we could accomplish?
51
00:02:23,458 --> 00:02:26,249
I'm liking the vibe
on this girl.
52
00:02:26,250 --> 00:02:28,249
I have a lot of friends,
53
00:02:28,250 --> 00:02:30,707
but with Ellie
away at school,
54
00:02:30,708 --> 00:02:33,082
I'm missing
my go-to girl.
55
00:02:33,083 --> 00:02:35,457
If I were to invent
a Build-Your-Own-Buddy kit,
56
00:02:35,458 --> 00:02:38,832
Sophie would be
the picture on the box.
57
00:02:38,833 --> 00:02:40,082
I'd say we could go
to my house,
58
00:02:40,083 --> 00:02:41,290
but we're still moving in.
59
00:02:41,291 --> 00:02:43,207
Let's go to your house.
60
00:02:43,208 --> 00:02:45,499
My house?
Where my family lives?
61
00:02:45,500 --> 00:02:48,332
That's not where I take
friends I want to keep.
62
00:02:48,333 --> 00:02:51,582
That's where I take
friends I want to lose.
63
00:02:51,583 --> 00:02:52,874
Hey, Harley's friend.
64
00:02:52,875 --> 00:02:55,290
Want to see
our spider collection?
65
00:02:55,291 --> 00:03:00,124
Actually, can you help us
find our spider collection?
66
00:03:00,125 --> 00:03:02,290
(screams)
67
00:03:02,291 --> 00:03:03,582
Please?
68
00:03:03,583 --> 00:03:05,290
Somehow, I've
gotta make sure
69
00:03:05,291 --> 00:03:07,207
my family doesn't
scare Sophie off.
70
00:03:07,208 --> 00:03:08,582
Because after
meeting them,
71
00:03:08,583 --> 00:03:10,124
an exploding toilet
will be
72
00:03:10,125 --> 00:03:11,707
the least freaky thing
she sees today.
73
00:03:11,708 --> 00:03:13,583
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
74
00:03:17,125 --> 00:03:20,999
♪ Sometimes it feels like
things are outta control ♪
75
00:03:21,000 --> 00:03:24,832
♪ Like you're living
in a circus ♪
76
00:03:24,833 --> 00:03:28,332
♪ Tryin' to figure out
your way in the world ♪
77
00:03:28,333 --> 00:03:31,124
♪ Where you're at
is kinda perfect ♪
78
00:03:31,125 --> 00:03:33,374
♪ So turn it up,
turn it up ♪
79
00:03:33,375 --> 00:03:35,207
{\an8}♪ Do your thing,
don't stop ♪
80
00:03:35,208 --> 00:03:38,332
{\an8}♪ Let the games begin,
let's jump right in ♪
81
00:03:38,333 --> 00:03:41,832
♪ I wanna get
stuck with you ♪
82
00:03:41,833 --> 00:03:44,249
♪ In the middle
of the party ♪
83
00:03:44,250 --> 00:03:45,999
♪ We're just
getting started ♪
84
00:03:46,000 --> 00:03:49,207
♪ I wanna get
stuck with you ♪
85
00:03:49,208 --> 00:03:53,082
♪ In the eye of the tornado,
rowin' in the same boat ♪
86
00:03:53,083 --> 00:03:56,582
♪ I wanna get
stuck with you ♪
87
00:03:56,583 --> 00:03:59,999
♪ Get stuck in
the middle with you ♪
88
00:04:00,000 --> 00:04:02,375
♪ I wanna get
stuck with you ♪
89
00:04:05,291 --> 00:04:08,749
Well, cleared all the stray
underwear off the table.
90
00:04:08,750 --> 00:04:11,124
{\an8}- New friend.
- Yeah.
91
00:04:11,125 --> 00:04:13,207
{\an8}I met this
really cool girl, Sophie,
92
00:04:13,208 --> 00:04:16,124
{\an8}so I don't want anyone
doing anything annoying
93
00:04:16,125 --> 00:04:19,457
{\an8}or weird or... basically
anything a Diaz would do.
94
00:04:19,458 --> 00:04:21,332
{\an8}I know how to keep
Lewie and Beast busy.
95
00:04:21,333 --> 00:04:24,165
{\an8}I'll slip them that
video game they're
not supposed to have,
96
00:04:24,166 --> 00:04:25,999
{\an8}the one where old presidents
become zombies.
97
00:04:26,000 --> 00:04:27,832
{\an8}Mount Gushmore!
Perfect.
98
00:04:27,833 --> 00:04:30,165
{\an8}And I'll tell Georgie
I just read LeBron
99
00:04:30,166 --> 00:04:31,582
{\an8}is working
on a four-point shot.
100
00:04:31,583 --> 00:04:34,124
{\an8}Four-point shot?
That's not a thing.
101
00:04:34,125 --> 00:04:36,582
{\an8}Exactly! She'll be trying
to figure it out all day.
102
00:04:36,583 --> 00:04:38,999
{\an8}Oh, and Daphne will
heckle her the whole time,
103
00:04:39,000 --> 00:04:41,874
{\an8}so that's two annoying birds
with one basketball.
104
00:04:41,875 --> 00:04:43,165
What about Rachel?
105
00:04:43,166 --> 00:04:44,290
Just tell her
you have a friend
106
00:04:44,291 --> 00:04:45,582
coming over
to do homework.
107
00:04:45,583 --> 00:04:47,582
Yes! Homework. Friend.
108
00:04:47,583 --> 00:04:48,957
Either of those words
109
00:04:48,958 --> 00:04:50,582
will make her stay
far, far away.
110
00:04:50,583 --> 00:04:53,082
Well, that's everybody
who could do some damage.
111
00:04:53,083 --> 00:04:56,165
Oof! You're
forgetting one.
112
00:04:56,166 --> 00:04:57,207
You.
113
00:04:57,208 --> 00:04:59,082
Your friends love me.
114
00:04:59,083 --> 00:05:02,207
Exactly! For reasons
I don't understand,
115
00:05:02,208 --> 00:05:04,415
whenever I bring
a friend over,
116
00:05:04,416 --> 00:05:06,999
they get sucked
into your tractor beam
of charm.
117
00:05:07,000 --> 00:05:10,082
Pretty soon, you get
distracted, and...
118
00:05:10,083 --> 00:05:10,999
well...
119
00:05:11,000 --> 00:05:13,625
Wait, you mean
the prom is tonight?
120
00:05:15,833 --> 00:05:17,457
And then the girl
doesn't want to talk
121
00:05:17,458 --> 00:05:19,749
to me anymore
because it's "awkward."
122
00:05:19,750 --> 00:05:21,082
That's fair.
123
00:05:21,083 --> 00:05:23,582
Only I wouldn't call it
"tractor beam of charm."
124
00:05:23,583 --> 00:05:25,582
It's more
of a magnetic field.
125
00:05:25,583 --> 00:05:27,749
Whatever it is,
just stay in your room
126
00:05:27,750 --> 00:05:29,583
and power it down
until Sophie's gone.
127
00:05:32,125 --> 00:05:33,999
Here comes Zombie
George Washington.
128
00:05:34,000 --> 00:05:35,999
Let's show 'em you can
do more with an axe
129
00:05:36,000 --> 00:05:37,832
than chop
down a cherry tree!
130
00:05:37,833 --> 00:05:40,332
I cannot tell a lie!
131
00:05:40,333 --> 00:05:42,457
You're gonna die!
132
00:05:42,458 --> 00:05:44,124
- (door closes)
- Not my report card.
133
00:05:44,125 --> 00:05:48,249
Not my report card. Ooh!
134
00:05:48,250 --> 00:05:50,124
Traffic ticket
for Mom!
135
00:05:50,125 --> 00:05:51,999
I'm totally putting this
on the fridge
136
00:05:52,000 --> 00:05:54,124
the way she does
with our report cards,
137
00:05:54,125 --> 00:05:56,875
so she has to "live
with her bad decisions."
138
00:06:00,083 --> 00:06:02,582
Ooh! Look at this! Burn!
139
00:06:02,583 --> 00:06:05,290
It's one of those
red-light camera tickets.
140
00:06:05,291 --> 00:06:06,957
(sighs) Could you
keep it down!
141
00:06:06,958 --> 00:06:08,624
We're trying
to dismember
142
00:06:08,625 --> 00:06:10,582
the founding fathers
over here!
143
00:06:10,583 --> 00:06:12,582
(gasps) Oh, no!
144
00:06:12,583 --> 00:06:15,457
This isn't Mom's ticket,
it's mine!
145
00:06:15,458 --> 00:06:18,082
That's 500 bucks
and traffic school!
146
00:06:18,083 --> 00:06:20,874
Plus the money you have
to pay us to keep it quiet.
147
00:06:20,875 --> 00:06:23,166
Dummies, you're
in this, too.
148
00:06:26,125 --> 00:06:27,082
What?
149
00:06:27,083 --> 00:06:28,749
It was from that weekend
150
00:06:28,750 --> 00:06:30,749
that we took the car
without Mom knowing
151
00:06:30,750 --> 00:06:32,957
so I could go
to that mall in Rhode Island
152
00:06:32,958 --> 00:06:35,457
and you could play
in that loser-tag tournament.
153
00:06:35,458 --> 00:06:37,707
- Laser tag.
- I was talking about the people,
154
00:06:37,708 --> 00:06:38,999
not the game.
155
00:06:39,000 --> 00:06:40,958
You can barely tell
that this is you.
156
00:06:43,166 --> 00:06:45,624
Maybe it wasn't me.
157
00:06:45,625 --> 00:06:47,457
It was. You yelled at us.
158
00:06:47,458 --> 00:06:50,082
I remember.
It was hurtful.
159
00:06:50,083 --> 00:06:53,624
Keep up! If you guys ever want
to play laser tag again,
160
00:06:53,625 --> 00:06:57,249
we need to convince Mom
she was the one driving.
161
00:06:57,250 --> 00:06:58,957
That won't be hard.
162
00:06:58,958 --> 00:07:02,415
Wrangling a seven-kid circus
already has her on the edge.
163
00:07:02,416 --> 00:07:05,208
Guys, has anyone
seen my coffee mug?
164
00:07:07,208 --> 00:07:09,874
Never mind!
165
00:07:09,875 --> 00:07:12,207
We just need to give her
a little push.
166
00:07:12,208 --> 00:07:14,165
(doorbell rings)
167
00:07:14,166 --> 00:07:15,457
I got it!
168
00:07:15,458 --> 00:07:17,332
Any one of you guys
goes near that door,
169
00:07:17,333 --> 00:07:18,874
there's going
to be trouble.
170
00:07:18,875 --> 00:07:19,999
I swear I'll hurt you.
171
00:07:20,000 --> 00:07:21,624
Hey!
172
00:07:21,625 --> 00:07:24,165
Hey. Who's the girl
in the middle of the street
173
00:07:24,166 --> 00:07:27,499
throwing a basketball
at your house yelling
"Georgie for four"?
174
00:07:27,500 --> 00:07:29,165
Oh, that's
just our neighbor.
175
00:07:29,166 --> 00:07:31,458
Poor thing. She's
always wandering over.
176
00:07:35,000 --> 00:07:37,874
Hey, Harley, want to help us
make Mom think she's crazy?
177
00:07:37,875 --> 00:07:40,832
No, stranger
in my house!
178
00:07:40,833 --> 00:07:42,499
Get out of here!
179
00:07:42,500 --> 00:07:44,416
I'm so sorry.
180
00:07:50,416 --> 00:07:52,999
The Science Games
are pretty cutthroat.
181
00:07:53,000 --> 00:07:55,832
We don't want
just anybody walking in here.
182
00:07:55,833 --> 00:07:57,707
- Hmm?
- Wow.
183
00:07:57,708 --> 00:07:59,082
This looks great!
184
00:07:59,083 --> 00:08:00,999
You really took my design
to the next level.
185
00:08:01,000 --> 00:08:03,249
Next level
is where I begin.
186
00:08:03,250 --> 00:08:06,207
I rigged this helmet
to collect data
from our launch.
187
00:08:06,208 --> 00:08:09,124
Oh! And check
this out.
188
00:08:09,125 --> 00:08:11,415
I modeled our launcher
on your sketches
189
00:08:11,416 --> 00:08:13,582
and Air Force
technology.
190
00:08:13,583 --> 00:08:15,999
You know,
if the Air Force
191
00:08:16,000 --> 00:08:19,249
launched watermelons
into a pond.
192
00:08:19,250 --> 00:08:21,707
And this green little guy
is gonna be our test pilot.
193
00:08:21,708 --> 00:08:23,999
Or I could be
the test pilot!
194
00:08:24,000 --> 00:08:25,415
I'm pretty tough.
195
00:08:25,416 --> 00:08:27,290
I already survived
a toilet explosion.
196
00:08:27,291 --> 00:08:29,165
That's crazy.
It wouldn't be safe.
197
00:08:29,166 --> 00:08:33,082
Besides, Watermelon already
has his heart set on it.
198
00:08:33,083 --> 00:08:35,082
(chuckles)
199
00:08:35,083 --> 00:08:37,624
Oh! Hey, Mom. Let me
take a picture of you.
200
00:08:37,625 --> 00:08:39,124
Oh, I really
don't have time.
201
00:08:39,125 --> 00:08:41,166
It's for
the Hot Mom Challenge!
202
00:08:42,458 --> 00:08:44,207
I guess I have a minute!
203
00:08:44,208 --> 00:08:45,290
(chuckles)
204
00:08:45,291 --> 00:08:47,332
(clears throat, sighs)
205
00:08:47,333 --> 00:08:50,415
You could look hotter.
206
00:08:50,416 --> 00:08:52,583
Oh.
207
00:08:55,458 --> 00:08:57,582
(clears throat)
208
00:08:57,583 --> 00:08:59,082
All right.
209
00:08:59,083 --> 00:09:03,124
What happened
to the bags?
210
00:09:03,125 --> 00:09:05,082
I set them down
right here.
211
00:09:05,083 --> 00:09:08,165
You didn't bring
any bags.
212
00:09:08,166 --> 00:09:10,874
(sighs) I guess
I left them in the car.
213
00:09:10,875 --> 00:09:11,874
Mom brain.
214
00:09:11,875 --> 00:09:13,875
Oh...
215
00:09:15,125 --> 00:09:18,500
This is gonna be
way too easy.
216
00:09:23,000 --> 00:09:25,749
If anyone asks,
the Hot Mom Challenge
is a thing.
217
00:09:25,750 --> 00:09:27,707
Who's this?
218
00:09:27,708 --> 00:09:28,999
A friend
over to do homework.
219
00:09:29,000 --> 00:09:30,875
Later!
220
00:09:33,125 --> 00:09:35,082
I can't believe
I'm about to pull this off!
221
00:09:35,083 --> 00:09:37,124
Sophie's going
to make it out of here
222
00:09:37,125 --> 00:09:39,374
without any of my siblings
harassing her.
223
00:09:39,375 --> 00:09:42,583
(sighs) I hope one day
I can say the same.
224
00:09:44,375 --> 00:09:46,832
Oh! I left my notebook
up in your room.
225
00:09:46,833 --> 00:09:48,749
- I'll go get it.
- No!
226
00:09:48,750 --> 00:09:51,207
I mean, what kind
of a host would I be
227
00:09:51,208 --> 00:09:53,499
if I made you walk up
all those stairs?
228
00:09:53,500 --> 00:09:56,165
Go wait by the door.
I'll be right back.
229
00:09:56,166 --> 00:09:57,833
♪
230
00:09:59,416 --> 00:10:01,749
SOPHIE:
Are you serious?
231
00:10:01,750 --> 00:10:05,707
Uh-oh. Who's she talking to?
232
00:10:05,708 --> 00:10:08,582
Yeah, I thought it was a cat,
but it was a skunk.
233
00:10:08,583 --> 00:10:11,457
No way!
234
00:10:11,458 --> 00:10:12,999
Your brother's
so funny!
235
00:10:13,000 --> 00:10:16,207
Hilarious. I love him!
236
00:10:16,208 --> 00:10:19,082
Well. See you
at school tomorrow.
237
00:10:19,083 --> 00:10:21,000
Great.
Sounds good.
238
00:10:22,708 --> 00:10:26,291
You didn't tell me
he was so cute.
239
00:10:31,583 --> 00:10:34,415
I can't.
Not again.
240
00:10:34,416 --> 00:10:36,999
Wait, you mean today
is Valentine's Day?
241
00:10:37,000 --> 00:10:41,250
Of course.
I got you a...
242
00:10:45,333 --> 00:10:46,708
old picture
of my dad!
243
00:10:47,750 --> 00:10:49,749
Won't you be
my valentine?
244
00:10:49,750 --> 00:10:52,999
HARLEY: We're still hanging
tomorrow, right, Tara?
245
00:10:53,000 --> 00:10:55,832
Ooh, chocolate chip,
my favorite.
246
00:10:55,833 --> 00:10:58,207
- Whoa!
- You said you'd stay
in your room!
247
00:10:58,208 --> 00:10:59,999
Hey, Mom just got home
from the store,
248
00:11:00,000 --> 00:11:02,582
and there's a five-minute window
before those babies are gone.
249
00:11:02,583 --> 00:11:04,582
That cookie got caught
in the crossfire,
250
00:11:04,583 --> 00:11:05,582
but you had it coming.
251
00:11:05,583 --> 00:11:08,750
♪
252
00:11:12,833 --> 00:11:14,082
What is this?
253
00:11:14,083 --> 00:11:16,832
A trip down failure lane.
254
00:11:16,833 --> 00:11:19,165
These are all the girls
you've disappointed in the past.
255
00:11:19,166 --> 00:11:23,999
Not fair. Grace Decker
moved to Connecticut
when her dad changed jobs.
256
00:11:24,000 --> 00:11:25,999
That's the story
she told you.
257
00:11:26,000 --> 00:11:28,874
The point is, they all
used to be my friends,
258
00:11:28,875 --> 00:11:29,999
and now they're not.
259
00:11:30,000 --> 00:11:32,582
I get it.
This is about Sophie.
260
00:11:32,583 --> 00:11:34,999
Relax, there's
nothing going on.
261
00:11:35,000 --> 00:11:38,707
Really? I saw you guys
talking in the hall at school.
262
00:11:38,708 --> 00:11:40,249
We bumped
into each other.
263
00:11:40,250 --> 00:11:42,999
You went to the library
with her.
264
00:11:43,000 --> 00:11:45,249
She's new! I was just
showing her where it was.
265
00:11:45,250 --> 00:11:48,457
Library?! I'm surprised
you knew where it was.
266
00:11:48,458 --> 00:11:52,999
Harley, trust me, I have
zero interest in Sophie.
267
00:11:53,000 --> 00:11:55,415
It's too late.
She already likes you.
268
00:11:55,416 --> 00:11:57,290
She does?
What'd she say?
269
00:11:57,291 --> 00:11:58,499
Start from the top.
270
00:11:58,500 --> 00:12:00,707
I've been down
this road before,
271
00:12:00,708 --> 00:12:03,124
and I don't want
to have to cross out her face.
272
00:12:03,125 --> 00:12:05,165
So, we're going to take
the goat by the horns
273
00:12:05,166 --> 00:12:07,249
and give you a crash course
on how to treat Sophie.
274
00:12:07,250 --> 00:12:10,457
Okay. But it's
"bull by the horns."
275
00:12:10,458 --> 00:12:13,874
I saw you eat that cookie
off the floor. It's goat.
276
00:12:13,875 --> 00:12:18,165
Okay! Please let everyone know
that dinner's ready.
277
00:12:18,166 --> 00:12:20,957
Dinner!
278
00:12:20,958 --> 00:12:23,999
(sighs) Yeah, that's
exactly what I meant.
279
00:12:24,000 --> 00:12:27,458
I hope everyone's excited
for my famous enchiladas!
280
00:12:28,958 --> 00:12:31,707
Are they famous for
being tuna casserole?
281
00:12:31,708 --> 00:12:33,249
What?
282
00:12:33,250 --> 00:12:36,166
♪
283
00:12:42,166 --> 00:12:44,582
You really are
forgetting things lately.
284
00:12:44,583 --> 00:12:47,499
I know I put
enchiladas in here!
285
00:12:47,500 --> 00:12:50,624
Well, we're having tuna.
286
00:12:50,625 --> 00:12:52,374
If you were a girl
and Ethan sent you
287
00:12:52,375 --> 00:12:55,165
a cat video, would you
think that's cute?
288
00:12:55,166 --> 00:12:59,707
I am a girl, and no.
What are you up to?
289
00:12:59,708 --> 00:13:01,249
Puppeteering Ethan
so I can keep him
290
00:13:01,250 --> 00:13:02,957
from chasing away
my almost best friend.
291
00:13:02,958 --> 00:13:03,999
That's twisted.
292
00:13:04,000 --> 00:13:05,374
What are you doing?
293
00:13:05,375 --> 00:13:07,082
Convincing Mom
she lost her mind
294
00:13:07,083 --> 00:13:08,999
so I can get out
of a traffic ticket.
295
00:13:09,000 --> 00:13:10,374
I won't ask any more
if you don't.
296
00:13:10,375 --> 00:13:12,624
Deal.
297
00:13:12,625 --> 00:13:16,332
Look, an adorable video of
a kitten playing a tiny piano.
298
00:13:16,333 --> 00:13:19,082
Send it to Sophie
so she'll know
you're thinking of her.
299
00:13:19,083 --> 00:13:21,999
Great idea! After this,
I'll send her the one
300
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
of the raccoon
throwing up into a fan.
301
00:13:25,166 --> 00:13:26,832
Here's a good rule
of thumb--
302
00:13:26,833 --> 00:13:29,374
don't send anything you got
from Lewie and Beast.
303
00:13:29,375 --> 00:13:32,582
This card has
Lady Gaga on it.
304
00:13:32,583 --> 00:13:34,374
Sophie is gaga
for Gaga.
305
00:13:34,375 --> 00:13:35,874
You should
send it to her.
306
00:13:35,875 --> 00:13:37,583
And use that joke.
307
00:13:44,166 --> 00:13:46,249
"E-Town McMoney"?
308
00:13:46,250 --> 00:13:47,832
It's my rap name, yo.
309
00:13:47,833 --> 00:13:50,582
(sighs) This is
why I have extras.
310
00:13:50,583 --> 00:13:55,165
Yo, wrap your fingers
around this pen and try again.
311
00:13:55,166 --> 00:13:57,749
This is looking awesome.
312
00:13:57,750 --> 00:14:00,374
We are so winning
the Golden Beaker trophy.
313
00:14:00,375 --> 00:14:02,249
Our main competition
is poop.
314
00:14:02,250 --> 00:14:03,999
That is some bold smack talk.
315
00:14:04,000 --> 00:14:06,707
No, it's literally
a pile of poop.
316
00:14:06,708 --> 00:14:08,207
Hybrid
fertilizer project.
317
00:14:08,208 --> 00:14:10,457
This calls for a celebration
Sour Bear.
318
00:14:10,458 --> 00:14:12,874
Check it out.
Your brother got me these.
319
00:14:12,875 --> 00:14:15,124
And tonight,
he's taking me to a movie.
320
00:14:15,125 --> 00:14:17,290
We'll get more Sour Bears!
321
00:14:17,291 --> 00:14:19,165
Do you think
I have a problem?
322
00:14:19,166 --> 00:14:20,874
(school bell rings)
323
00:14:20,875 --> 00:14:22,958
Don't wanna be late
for class.
324
00:14:26,458 --> 00:14:28,207
I'm impressed.
325
00:14:28,208 --> 00:14:30,415
Ethan sent those
on his own...
326
00:14:30,416 --> 00:14:32,582
and planned a movie
by himself.
327
00:14:32,583 --> 00:14:35,874
I should've come up
with this plan
three friends ago.
328
00:14:35,875 --> 00:14:38,124
Told you I'd be home
before curfew!
329
00:14:38,125 --> 00:14:40,207
And you didn't turn
the clocks back this time.
330
00:14:40,208 --> 00:14:41,374
I'm impressed.
331
00:14:41,375 --> 00:14:42,499
Night.
332
00:14:42,500 --> 00:14:44,874
We can't sleep!
333
00:14:44,875 --> 00:14:46,874
Will you make us
some warm milk?
334
00:14:46,875 --> 00:14:48,957
Oh, guys,
I'm paying bills.
335
00:14:48,958 --> 00:14:50,290
Good idea!
How can we help?
336
00:14:50,291 --> 00:14:52,750
I'll get the milk.
337
00:15:05,416 --> 00:15:06,999
Sorry, we're
out of milk.
338
00:15:07,000 --> 00:15:09,124
Milk? We asked for juice.
339
00:15:09,125 --> 00:15:10,707
You did?
340
00:15:10,708 --> 00:15:12,165
(door opens)
341
00:15:12,166 --> 00:15:15,999
Told you I'd be home
before curfew!
342
00:15:16,000 --> 00:15:16,999
Didn't you
just come in?
343
00:15:17,000 --> 00:15:19,207
Uh, no.
344
00:15:19,208 --> 00:15:21,999
Why would I come in,
then come in again?
345
00:15:22,000 --> 00:15:25,582
Are you okay, Mom?
You seem really
scattered lately.
346
00:15:25,583 --> 00:15:27,249
Mom brain!
347
00:15:27,250 --> 00:15:28,957
We'll get
our own juice.
348
00:15:28,958 --> 00:15:30,415
Oh...
349
00:15:30,416 --> 00:15:34,375
I think
I'll go help them.
350
00:15:35,833 --> 00:15:38,415
Uh-oh.
351
00:15:38,416 --> 00:15:41,999
No! A red light ticket?
352
00:15:42,000 --> 00:15:44,415
Yikes! Not stopping
at a red light
353
00:15:44,416 --> 00:15:46,457
is a bad decision, Mom.
354
00:15:46,458 --> 00:15:48,749
Wait, in Rhode Island?
355
00:15:48,750 --> 00:15:51,957
I wasn't in Rhode Island
two weeks ago.
356
00:15:51,958 --> 00:15:56,124
Was I? Oh, I'm really
starting to lose it.
357
00:15:56,125 --> 00:15:59,249
At least you still have
your looks, Hot Mom.
358
00:15:59,250 --> 00:16:01,415
Oh...
359
00:16:01,416 --> 00:16:03,208
Oh.
360
00:16:05,708 --> 00:16:08,207
Hey!
361
00:16:08,208 --> 00:16:10,082
What are you doing here?
362
00:16:10,083 --> 00:16:11,874
Working on
my new graphic novel.
363
00:16:11,875 --> 00:16:14,582
It's about a time-traveling
squirrel in the Old West,
364
00:16:14,583 --> 00:16:18,082
because really all I can draw
is squirrels in cowboy hats.
365
00:16:18,083 --> 00:16:21,249
No! I mean, aren't you supposed
to be at a movie with Sophie?
366
00:16:21,250 --> 00:16:22,999
That doesn't start
until 7:00.
367
00:16:23,000 --> 00:16:26,124
- It's 8:30!
- Whoa!
368
00:16:26,125 --> 00:16:28,749
This time-traveling thing is
really messing with my head.
369
00:16:28,750 --> 00:16:30,082
I'll smooth it out.
370
00:16:30,083 --> 00:16:31,457
I'll tell her
how sorry I am.
371
00:16:31,458 --> 00:16:33,165
Talking to her
is not enough.
372
00:16:33,166 --> 00:16:35,249
This is a doing situation.
373
00:16:35,250 --> 00:16:36,874
You have to do something
374
00:16:36,875 --> 00:16:38,374
to let her know
how sorry you are.
375
00:16:38,375 --> 00:16:41,165
Harley, I got this.
376
00:16:41,166 --> 00:16:42,707
Okay.
377
00:16:42,708 --> 00:16:44,999
He don't got this...
378
00:16:45,000 --> 00:16:46,457
but Harley knew.
379
00:16:46,458 --> 00:16:49,207
The perfect "I promised
you a nice night out
380
00:16:49,208 --> 00:16:50,999
but then I was Ethan" gift.
381
00:16:51,000 --> 00:16:54,291
And he doesn't have to know
anything about it.
382
00:16:57,083 --> 00:16:58,582
Better not look.
383
00:16:58,583 --> 00:17:00,458
That'd make you
an accomplice.
384
00:17:02,125 --> 00:17:04,750
♪
385
00:17:06,500 --> 00:17:09,124
I'm so excited
for today's Science Games.
386
00:17:09,125 --> 00:17:11,749
Can't wait to launch this guy
way up into the air.
387
00:17:11,750 --> 00:17:14,082
Don't worry.
He can't hear.
388
00:17:14,083 --> 00:17:15,749
That's why you put
googly eyes,
389
00:17:15,750 --> 00:17:18,957
not googly ears
on these things.
390
00:17:18,958 --> 00:17:21,124
Oh! Here comes
my gift to Sophie.
391
00:17:21,125 --> 00:17:24,583
I mean,
Ethan's gift to Sophie.
392
00:17:27,125 --> 00:17:29,124
(in German accent)
Why, hello there, Sophie!
393
00:17:29,125 --> 00:17:30,707
You know my name?
394
00:17:30,708 --> 00:17:32,499
Of course I do!
I'm Albert Einstein!
395
00:17:32,500 --> 00:17:33,957
That's Al to the Ber
to the E to the Stein.
396
00:17:33,958 --> 00:17:36,124
Ethan sent me
to say I'm sorry,
397
00:17:36,125 --> 00:17:39,165
and also good luck
at the Science Games!
398
00:17:39,166 --> 00:17:40,957
You don't have
to be a genius
399
00:17:40,958 --> 00:17:43,124
to know you're
a very special girl.
400
00:17:43,125 --> 00:17:44,290
(laughing)
401
00:17:44,291 --> 00:17:45,582
(rap beat playing)
402
00:17:45,583 --> 00:17:47,165
Please, no.
403
00:17:47,166 --> 00:17:48,290
♪ I can spit atoms ♪
404
00:17:48,291 --> 00:17:49,457
♪ Do physics
like a boss ♪
405
00:17:49,458 --> 00:17:51,082
♪ Ethan loves your project ♪
406
00:17:51,083 --> 00:17:53,707
♪ It's super awesome sauce ♪
407
00:17:53,708 --> 00:17:55,957
- ♪ Sophie, Sophie ♪
- What were you thinking?
408
00:17:55,958 --> 00:17:58,082
Why would you
send me this?
409
00:17:58,083 --> 00:17:59,957
- Why would I send you this?
- ♪ You're a very special girl ♪
410
00:17:59,958 --> 00:18:01,957
- Why would anyone send you this?
- ♪ Very special girl ♪
411
00:18:01,958 --> 00:18:04,582
♪ Your brain is so dope,
your brain is so fly ♪
412
00:18:04,583 --> 00:18:08,165
♪ Soon you'll be flinging melons
up into the sky ♪
413
00:18:08,166 --> 00:18:10,999
Yeah! Sophie. Sophie.
414
00:18:11,000 --> 00:18:12,457
Sophie.
415
00:18:12,458 --> 00:18:14,583
Well, if you didn't
send it, who did?
416
00:18:18,208 --> 00:18:19,832
Special girl!
Special girl!
417
00:18:19,833 --> 00:18:21,957
Up into the sky!
418
00:18:21,958 --> 00:18:25,166
Lay it down, Einstein!
Whoo!
419
00:18:33,208 --> 00:18:34,332
(sighs)
420
00:18:34,333 --> 00:18:35,457
BEAST: What you doing?
421
00:18:35,458 --> 00:18:36,874
Looking for my keys.
422
00:18:36,875 --> 00:18:37,999
I can't find them anywhere.
423
00:18:38,000 --> 00:18:39,874
Ah, here they are.
424
00:18:39,875 --> 00:18:41,999
- Oh!
- Must've fallen
underneath the seat.
425
00:18:42,000 --> 00:18:43,957
There's something else.
426
00:18:43,958 --> 00:18:46,999
Hmm. Cranston
Coffee Company.
427
00:18:47,000 --> 00:18:50,999
Isn't that the coffee shop
at the mall in Rhode Island?
428
00:18:51,000 --> 00:18:52,457
Yeah, I think so.
429
00:18:52,458 --> 00:18:55,207
And there's your name, Suzy,
right there on the cup.
430
00:18:55,208 --> 00:18:58,125
Wow. Seems like
you were there, Mom.
431
00:18:59,250 --> 00:19:01,165
Seems like it.
432
00:19:01,166 --> 00:19:03,249
I guess that solves
the mystery of the ticket.
433
00:19:03,250 --> 00:19:05,082
Well, I feel
better now.
434
00:19:05,083 --> 00:19:07,082
Mom brain.
Don't worry!
435
00:19:07,083 --> 00:19:08,999
Happens
to the best of them.
436
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
(sighing)
437
00:19:13,958 --> 00:19:16,083
Mom brain, huh?
438
00:19:18,833 --> 00:19:20,457
- Wait!
- ANNOUNCER: Up next,
439
00:19:20,458 --> 00:19:22,832
Melissa Carter's
hybrid fertilizer project.
440
00:19:22,833 --> 00:19:24,165
I don't get it, Harley.
441
00:19:24,166 --> 00:19:26,874
Why would you send me
a hip-hop Einstein?
442
00:19:26,875 --> 00:19:28,874
It's the Science Games!
443
00:19:28,875 --> 00:19:31,207
I thought it was funnier
in my head.
444
00:19:31,208 --> 00:19:33,332
A rapping German scientist?
445
00:19:33,333 --> 00:19:36,499
You embarrassed me
in front of the whole school.
446
00:19:36,500 --> 00:19:38,290
I don't know why
it was funny in my head!
447
00:19:38,291 --> 00:19:40,290
And why were you sending me
gifts from your brother?
448
00:19:40,291 --> 00:19:42,207
Yeah, I'd like
to know that, too.
449
00:19:42,208 --> 00:19:44,957
There's a whole whiteboard
of photos I could show you,
450
00:19:44,958 --> 00:19:46,290
but let's just say
451
00:19:46,291 --> 00:19:47,874
I didn't want
to lose a friend.
452
00:19:47,875 --> 00:19:49,207
ANNOUNCER:
Up next, Harley Diaz
453
00:19:49,208 --> 00:19:51,624
and Sophie Adam's
watermelon launch.
454
00:19:51,625 --> 00:19:53,957
There'll be plenty of time
to yell at me later,
455
00:19:53,958 --> 00:19:56,833
but right now, we have
a Golden Beaker to win.
456
00:19:58,208 --> 00:20:00,124
May not be great
at relationships,
457
00:20:00,125 --> 00:20:03,457
but I'm still pretty
clutch at science.
458
00:20:03,458 --> 00:20:04,999
♪
459
00:20:05,000 --> 00:20:07,499
Wait, where's
the watermelon?
460
00:20:07,500 --> 00:20:09,124
(gasps)
461
00:20:09,125 --> 00:20:11,874
Oh! I put it
on the snack table!
462
00:20:11,875 --> 00:20:14,124
The one time they don't
eat the cookies first!
463
00:20:14,125 --> 00:20:15,374
Maybe I can
save him!
464
00:20:15,375 --> 00:20:17,624
Hands off that fruit
with the face!
465
00:20:17,625 --> 00:20:19,124
I can't believe this.
466
00:20:19,125 --> 00:20:21,290
Our project is ruined.
467
00:20:21,291 --> 00:20:23,249
I'm gonna tell the judges
we can't compete.
468
00:20:23,250 --> 00:20:25,874
There's gotta be
something we can do.
469
00:20:25,875 --> 00:20:28,290
It's over, Harley.
470
00:20:28,291 --> 00:20:30,499
I wanted to win
the Science Games, too.
471
00:20:30,500 --> 00:20:32,082
And being the new kid,
472
00:20:32,083 --> 00:20:35,874
I thought this would be
a chance to make a friend.
473
00:20:35,875 --> 00:20:38,582
Turns out I was
wrong about both.
474
00:20:38,583 --> 00:20:42,083
ANNOUNCER: Last call for
Harley Diaz and Sophie Adams.
475
00:20:43,583 --> 00:20:45,290
I'm off
to Skylar's pool party.
476
00:20:45,291 --> 00:20:47,082
I don't remember
saying that was okay.
477
00:20:47,083 --> 00:20:48,207
You said it last week.
478
00:20:48,208 --> 00:20:50,124
Yeah, and you said
that you'd take us
479
00:20:50,125 --> 00:20:51,707
to laser tag tomorrow.
480
00:20:51,708 --> 00:20:53,999
And buy us
ice cream after.
481
00:20:54,000 --> 00:20:56,415
Well, I have been
very forgetful lately.
482
00:20:56,416 --> 00:21:00,832
It's funny,
I've been thinking about
my trip to Rhode Island.
483
00:21:00,833 --> 00:21:02,499
You know,
when I got my coffee?
484
00:21:02,500 --> 00:21:05,082
It's so rare that I
treat myself like that.
485
00:21:05,083 --> 00:21:07,707
Well, you should.
It might help your memory.
486
00:21:07,708 --> 00:21:10,874
Thing is,
the cup said Suzy.
487
00:21:10,875 --> 00:21:14,290
Right, that's you.
Did you forget that, too?
488
00:21:14,291 --> 00:21:18,957
It's just that when
I do go for coffee,
I'm not Suzy.
489
00:21:18,958 --> 00:21:23,957
I'm a carefree single gal
on her way to Paris.
490
00:21:23,958 --> 00:21:26,999
You see, Suzy
drinks coffee at home,
491
00:21:27,000 --> 00:21:30,582
but at the coffee shop,
my name is Celeste,
492
00:21:30,583 --> 00:21:34,750
and yet the cup
I found in my car...
493
00:21:35,750 --> 00:21:37,124
says Suzy.
494
00:21:37,125 --> 00:21:38,332
That's right,
495
00:21:38,333 --> 00:21:40,165
I figured out
your little scheme.
496
00:21:40,166 --> 00:21:41,582
You're all grounded,
497
00:21:41,583 --> 00:21:43,207
and you'll be paying
for the ticket
498
00:21:43,208 --> 00:21:44,832
and going
to traffic school.
499
00:21:44,833 --> 00:21:45,832
Traffic school?!
500
00:21:45,833 --> 00:21:47,999
And with everyone
forgetting everything,
501
00:21:48,000 --> 00:21:49,999
here's something you may
all want to remember.
502
00:21:50,000 --> 00:21:52,707
Don't mess with Mom.
503
00:21:52,708 --> 00:21:55,957
(sighing)
504
00:21:55,958 --> 00:21:59,874
I couldn't save him,
but he made a noble sacrifice,
505
00:21:59,875 --> 00:22:01,957
and he's delicious.
506
00:22:01,958 --> 00:22:05,249
Look out, duck pond!
507
00:22:05,250 --> 00:22:08,415
Here I come.
508
00:22:08,416 --> 00:22:09,999
SOPHIE: Harley, no!
509
00:22:10,000 --> 00:22:13,415
- ETHAN: Harley!
- (girls screaming)
510
00:22:13,416 --> 00:22:15,000
BOY: Whoa!
511
00:22:21,000 --> 00:22:23,290
Are you okay?
512
00:22:23,291 --> 00:22:26,000
Forgot to calculate
I weigh more than a watermelon.
513
00:22:27,375 --> 00:22:29,165
I didn't make it
to the pond,
514
00:22:29,166 --> 00:22:31,249
but did I have
to land in poop?
515
00:22:31,250 --> 00:22:33,124
It's hybrid fertilizer.
516
00:22:33,125 --> 00:22:34,582
Have you smelled me?
517
00:22:34,583 --> 00:22:37,124
I have, and now
that I know you're okay,
518
00:22:37,125 --> 00:22:39,957
I'm gonna stop smelling you.
519
00:22:39,958 --> 00:22:41,624
Are you out
of your mind?
520
00:22:41,625 --> 00:22:45,832
You risked your neck to save
a silly science project.
521
00:22:45,833 --> 00:22:47,707
That's not what I
was trying to save.
522
00:22:47,708 --> 00:22:50,082
Aw.
523
00:22:50,083 --> 00:22:52,874
I'd hug you right now,
but this is actually
524
00:22:52,875 --> 00:22:54,624
as close as I can get
without gagging.
525
00:22:54,625 --> 00:22:56,165
That's fair.
526
00:22:56,166 --> 00:22:57,582
{\an8}HARLEY: It's easy to worry
527
00:22:57,583 --> 00:23:00,082
{\an8}about your siblings
messing things up,
528
00:23:00,083 --> 00:23:03,582
{\an8}but sometimes, you mess up
all on your own.
529
00:23:03,583 --> 00:23:05,582
{\an8}The Golden Beaker.
530
00:23:05,583 --> 00:23:07,165
{\an8}Isn't it beautiful?
531
00:23:07,166 --> 00:23:10,165
{\an8}Sure is.
532
00:23:10,166 --> 00:23:13,582
{\an8}Congratulations,
Melissa.
533
00:23:13,583 --> 00:23:15,582
{\an8}Well, we didn't win,
534
00:23:15,583 --> 00:23:17,582
{\an8}but when people ask
how we met,
535
00:23:17,583 --> 00:23:20,749
{\an8}we've got
a pretty good story.
536
00:23:20,750 --> 00:23:25,082
{\an8}I guess you can lose the trophy
and still win a prize.
537
00:23:25,083 --> 00:23:27,165
{\an8}All right, this is
almost pretty good.
538
00:23:27,166 --> 00:23:29,082
{\an8}♪
539
00:23:29,083 --> 00:23:30,333
{\an8}(horn honks)
39038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.