All language subtitles for Stuck.In.The.Middle.S02E15.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-C76_Legendas03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,708 --> 00:00:05,250 ( footsteps creaking overhead ) 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,124 Hm. That's the attic. 3 00:00:09,125 --> 00:00:11,415 No one's supposed to be up there. 4 00:00:11,416 --> 00:00:13,957 I know how to find out who it is. 5 00:00:13,958 --> 00:00:16,707 I just have to break out my trusty... 6 00:00:16,708 --> 00:00:18,707 Listen Up. 7 00:00:18,708 --> 00:00:21,582 I invented it to eavesdrop on my brothers and sisters. 8 00:00:21,583 --> 00:00:23,957 Then I realized I'm not that interested 9 00:00:23,958 --> 00:00:26,165 in what they have to say when they're talking to me, 10 00:00:26,166 --> 00:00:27,750 let alone through a wall. 11 00:00:30,083 --> 00:00:31,874 What was that? 12 00:00:31,875 --> 00:00:33,457 I'll pretend it's not rats 13 00:00:33,458 --> 00:00:35,999 - if you pretend it's not rats. - Deal. 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,374 Got a lot of room up here. 15 00:00:37,375 --> 00:00:39,290 Yeah, we should clear it out 16 00:00:39,291 --> 00:00:41,500 and make it a bedroom for one of the kids. 17 00:00:43,000 --> 00:00:46,124 Cleaning this out is gonna be a big job. 18 00:00:46,125 --> 00:00:48,374 Let's start tomorrow. 19 00:00:48,375 --> 00:00:50,124 So glad you said it first. 20 00:00:50,125 --> 00:00:52,499 Someone's getting their own room. 21 00:00:52,500 --> 00:00:54,332 Gotta keep this top secret. 22 00:00:54,333 --> 00:00:56,124 If the other kids find out, 23 00:00:56,125 --> 00:00:58,207 there'll be an all-out war for who gets it. 24 00:00:58,208 --> 00:01:00,249 And General Harley hasn't come up 25 00:01:00,250 --> 00:01:02,874 with her battle plan yet. 26 00:01:02,875 --> 00:01:05,749 - Who are you spying on? - I'm not spying. 27 00:01:05,750 --> 00:01:07,249 Please. 28 00:01:07,250 --> 00:01:08,999 When you lie, you squint your eyebrows. 29 00:01:09,000 --> 00:01:10,832 Also, you're holding a spying tool thingy. 30 00:01:10,833 --> 00:01:12,957 It's called the Listen Up. 31 00:01:12,958 --> 00:01:14,582 Fine. 32 00:01:14,583 --> 00:01:16,957 Don't freak out. 33 00:01:16,958 --> 00:01:18,999 But Mom and Dad are building a new bedroom in the attic. 34 00:01:19,000 --> 00:01:20,249 What?! 35 00:01:20,250 --> 00:01:22,207 Keep this between us. 36 00:01:22,208 --> 00:01:24,874 If anyone hears, they'll be all over it. 37 00:01:24,875 --> 00:01:27,332 Right. Secret's safe with me. 38 00:01:27,333 --> 00:01:29,207 Mom and Dad are building a new room in the attic. 39 00:01:29,208 --> 00:01:31,249 Mom and Dad are building a new room in the attic. 40 00:01:31,250 --> 00:01:34,082 Okay, it's locked down. 41 00:01:34,083 --> 00:01:36,582 Mom and Dad are building a new room in the attic! 42 00:01:36,583 --> 00:01:38,999 Okay, I had another one in me. 43 00:01:39,000 --> 00:01:40,250 Now it's locked down. 44 00:02:08,500 --> 00:02:09,875 Harley! 45 00:02:15,500 --> 00:02:17,124 Did you hear? 46 00:02:17,125 --> 00:02:18,958 Mom and Dad are plotting our doom. 47 00:02:20,625 --> 00:02:22,082 How did they know Mom and Dad 48 00:02:22,083 --> 00:02:24,582 are building a room in the attic? 49 00:02:24,583 --> 00:02:27,375 Yeah, that's the Diaz telephone translation. 50 00:02:28,875 --> 00:02:30,874 No, knucklehead. 51 00:02:30,875 --> 00:02:32,874 Mom and Dad are building a new room. 52 00:02:32,875 --> 00:02:35,874 Oh, this is about a new room, not doom. 53 00:02:35,875 --> 00:02:37,707 I thought this was about a broom. 54 00:02:37,708 --> 00:02:40,332 ETHAN: So what is it, Harley? 55 00:02:40,333 --> 00:02:43,207 Who wants toilet paper? 56 00:02:43,208 --> 00:02:46,165 Two-ply. Ooh, so soft. 57 00:02:46,166 --> 00:02:47,999 I'll take a couple sheets. 58 00:02:48,000 --> 00:02:50,415 And an explanation about this attic thing. 59 00:02:50,416 --> 00:02:51,707 ALL: Mm-hmm. 60 00:02:51,708 --> 00:02:53,500 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 61 00:02:57,458 --> 00:03:01,165 ♪ Sometimes it feels like things are outta control ♪ 62 00:03:01,166 --> 00:03:05,165 ♪ Like you're living in a circus ♪ 63 00:03:05,166 --> 00:03:08,832 ♪ Tryin' to figure out your way in the world ♪ 64 00:03:08,833 --> 00:03:11,165 ♪ Where you're at is kinda perfect ♪ 65 00:03:11,166 --> 00:03:13,207 ♪ So turn it up, turn it up ♪ 66 00:03:13,208 --> 00:03:15,124 {\an8}♪ Do your thing, don't stop ♪ 67 00:03:15,125 --> 00:03:18,207 {\an8}♪ Let the games begin, let's jump right in ♪ 68 00:03:18,208 --> 00:03:21,499 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 69 00:03:21,500 --> 00:03:23,582 ♪ In the middle of the party ♪ 70 00:03:23,583 --> 00:03:25,582 ♪ We're just getting started ♪ 71 00:03:25,583 --> 00:03:28,749 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 72 00:03:28,750 --> 00:03:32,749 ♪ In the eye of the tornado, rowin' in the same boat ♪ 73 00:03:32,750 --> 00:03:36,457 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 74 00:03:36,458 --> 00:03:40,249 ♪ Get stuck in the middle with you ♪ 75 00:03:40,250 --> 00:03:42,208 ♪ I wanna get stuck with you ♪ 76 00:03:46,291 --> 00:03:47,499 {\an8}Okay, fine. 77 00:03:47,500 --> 00:03:49,124 {\an8}I overheard Mom and Dad. 78 00:03:49,125 --> 00:03:51,374 {\an8}They're turning the attic into an extra bedroom. 79 00:03:51,375 --> 00:03:54,124 {\an8}(all cheering) 80 00:03:54,125 --> 00:03:56,999 {\an8}Having my own room would be so sweet. 81 00:03:57,000 --> 00:03:59,415 {\an8}I could make a soundproof recording studio. 82 00:03:59,416 --> 00:04:01,290 {\an8}I like the soundproof part, 83 00:04:01,291 --> 00:04:03,874 {\an8}but I have a much better idea for my room. 84 00:04:03,875 --> 00:04:06,249 {\an8}You've heard of a walk-in closet. 85 00:04:06,250 --> 00:04:08,207 {\an8}Live-in closet. 86 00:04:08,208 --> 00:04:10,082 {\an8}I'd go a completely different way. 87 00:04:10,083 --> 00:04:11,832 {\an8}Indoor basketball court. 88 00:04:11,833 --> 00:04:14,290 {\an8}With those low ceilings, I'll be dunking in no time. 89 00:04:14,291 --> 00:04:18,457 {\an8}Beast and I would be doing the obvious best thing-- 90 00:04:18,458 --> 00:04:21,415 {\an8}wall-to-all waterbed! 91 00:04:21,416 --> 00:04:23,832 {\an8}Or fruit punch beds; we're still deciding. 92 00:04:23,833 --> 00:04:26,124 Count me out. 93 00:04:26,125 --> 00:04:28,624 I already own a house. 94 00:04:28,625 --> 00:04:30,457 Not looking to downsize to an attic. 95 00:04:30,458 --> 00:04:31,999 GEORGIE: It should be my room. 96 00:04:32,000 --> 00:04:34,124 (all arguing) 97 00:04:34,125 --> 00:04:36,582 Guys. Guys! 98 00:04:36,583 --> 00:04:38,749 We all have big ideas. 99 00:04:38,750 --> 00:04:41,415 But we have to let Mom and Dad come to a decision 100 00:04:41,416 --> 00:04:43,374 on their own and not bug them. 101 00:04:43,375 --> 00:04:48,124 Otherwise, it'll be the dirt bike all over again. 102 00:04:48,125 --> 00:04:50,374 (all gasp) 103 00:04:50,375 --> 00:04:51,749 We fought over it so much, 104 00:04:51,750 --> 00:04:52,999 on the way home from the store, 105 00:04:53,000 --> 00:04:54,999 Dad turned around to bring it back. 106 00:04:55,000 --> 00:04:57,249 I remember that. He got store credit, 107 00:04:57,250 --> 00:04:58,582 and then bought mulch. 108 00:04:58,583 --> 00:05:00,999 And seven rakes. 109 00:05:01,000 --> 00:05:03,832 That Saturday took an ugly turn. 110 00:05:03,833 --> 00:05:06,374 Which is why we have to play it cool. 111 00:05:06,375 --> 00:05:09,874 There's no way these jokers will play it cool. 112 00:05:09,875 --> 00:05:12,165 They'll drive Mom and Dad crazy, 113 00:05:12,166 --> 00:05:14,165 and take themselves out of the running. 114 00:05:14,166 --> 00:05:15,874 Then I'll sweep in and get the attic 115 00:05:15,875 --> 00:05:18,000 for what I want. 116 00:05:19,958 --> 00:05:21,332 HARLEY: Welcome to MOCHI-- 117 00:05:21,333 --> 00:05:23,999 the museum of cool Harley inventions. 118 00:05:24,000 --> 00:05:26,874 On your left is the Pick Me Up, 119 00:05:26,875 --> 00:05:29,707 invented at the young age of 13. 120 00:05:29,708 --> 00:05:32,124 This is a classic example of Harley's 121 00:05:32,125 --> 00:05:34,500 helpful family products period. 122 00:05:37,166 --> 00:05:39,832 Harley's right. We need to stay out of it. 123 00:05:39,833 --> 00:05:43,000 Exactly. Let Mom and Dad decide on their own. 124 00:05:44,708 --> 00:05:46,874 I don't mean to bug you, but I know about the room in the attic. 125 00:05:46,875 --> 00:05:49,332 I think we can all agree, 126 00:05:49,333 --> 00:05:50,875 I deserve it. 127 00:05:52,583 --> 00:05:57,165 I deserve it. 128 00:05:57,166 --> 00:05:58,083 We deserve it. 129 00:05:59,625 --> 00:06:01,332 - I deserve it. - I deserve it. 130 00:06:01,333 --> 00:06:03,457 - I deserve it. - We deserve it. 131 00:06:03,458 --> 00:06:04,582 - I... - I... 132 00:06:04,583 --> 00:06:06,415 - We... - ...deserve it. 133 00:06:06,416 --> 00:06:09,457 - Deserve it. - Deserve it. - Deserve it. 134 00:06:09,458 --> 00:06:11,624 Yep, they're ruined their chances 135 00:06:11,625 --> 00:06:13,374 by annoying Mom and Dad. 136 00:06:13,375 --> 00:06:15,457 Now it's time for, "She's so patient, 137 00:06:15,458 --> 00:06:18,458 she deserves her own room Harley" to make her move. 138 00:06:20,875 --> 00:06:24,249 Ooh, you've had quite a day with those other pesky kids. 139 00:06:24,250 --> 00:06:25,832 Hot cocoa? 140 00:06:25,833 --> 00:06:27,165 Okay, that's it. 141 00:06:27,166 --> 00:06:28,875 Family meeting! 142 00:06:30,583 --> 00:06:32,999 I don't understand how word about the attic even got out. 143 00:06:33,000 --> 00:06:35,374 You know, there are many mysteries in this family 144 00:06:35,375 --> 00:06:37,415 that we may never understand. 145 00:06:37,416 --> 00:06:39,832 BEAST AND LEWIE: It was Harley. 146 00:06:39,833 --> 00:06:42,457 And since we were the ones who reported her, we should get the room. 147 00:06:42,458 --> 00:06:45,374 Being a tattletale isn't gonna get you anywhere. 148 00:06:45,375 --> 00:06:47,207 Then we got nothing. 149 00:06:47,208 --> 00:06:48,999 RACHEL: Come on, make a decision. 150 00:06:49,000 --> 00:06:50,957 Parent up. 151 00:06:50,958 --> 00:06:52,249 This is exactly why Daphne was called 152 00:06:52,250 --> 00:06:54,165 Baby Seven for the first month. 153 00:06:54,166 --> 00:06:56,249 Hey, the person before me is called Beast. 154 00:06:56,250 --> 00:06:57,875 I'm glad they took the time. 155 00:06:59,250 --> 00:07:01,707 We can't pick. We'll be accused of playing favorites. 156 00:07:01,708 --> 00:07:03,957 "Georgie's sandwich has more cheese." 157 00:07:03,958 --> 00:07:05,707 "Rachel's pillow has more fluff." 158 00:07:05,708 --> 00:07:06,957 "Ethan always gets the good fork." 159 00:07:06,958 --> 00:07:10,125 Why does Ethan always get the good fork? 160 00:07:11,291 --> 00:07:13,707 You know, let's just forget this whole idea. 161 00:07:13,708 --> 00:07:14,875 ALL: What?! 162 00:07:16,291 --> 00:07:18,374 Oh, no, they don't. 163 00:07:18,375 --> 00:07:19,874 An extra bedroom in this house 164 00:07:19,875 --> 00:07:22,457 is a once-in-a-lifetime opportunity. 165 00:07:22,458 --> 00:07:24,500 I am not getting dirt biked out of my freedom. 166 00:07:26,125 --> 00:07:27,999 If you've been paying attention, 167 00:07:28,000 --> 00:07:29,999 what I just said makes sense. 168 00:07:30,000 --> 00:07:33,875 Hey, what if us kids figure out who gets the new room? 169 00:07:36,000 --> 00:07:38,707 You got an idea where everybody get out of this alive? 170 00:07:38,708 --> 00:07:41,415 Uh, that makes things more difficult, but sure. 171 00:07:41,416 --> 00:07:44,499 - And we'll clean out the attic for you. - ALL: Yeah! 172 00:07:44,500 --> 00:07:47,290 Even though cleaning usually means putting stuff in the attic, 173 00:07:47,291 --> 00:07:48,624 we'll figure it out. 174 00:07:48,625 --> 00:07:50,874 Okay. 175 00:07:50,875 --> 00:07:53,582 But only because we want you to learn how to solve your own problems. 176 00:07:53,583 --> 00:07:55,499 And it's way less work for you. 177 00:07:55,500 --> 00:07:58,000 - And that. - (laughter) 178 00:08:00,125 --> 00:08:02,499 I've developed an equation to help us decide who gets the room. 179 00:08:02,500 --> 00:08:05,374 You take the number of helpful inventions each kid has made, 180 00:08:05,375 --> 00:08:08,082 multiply that by the grade-point average, 181 00:08:08,083 --> 00:08:11,082 and add number of roller coasters built for the family. 182 00:08:11,083 --> 00:08:13,832 Now take your answer and multiply that by zero, 183 00:08:13,833 --> 00:08:15,874 because that's your chance of getting the room. 184 00:08:15,875 --> 00:08:17,874 This is not the time for in-fighting. 185 00:08:17,875 --> 00:08:19,957 Or math. 186 00:08:19,958 --> 00:08:21,165 Going from triple occupancy to a single-- 187 00:08:21,166 --> 00:08:22,582 what better time is there for in-fighting? 188 00:08:22,583 --> 00:08:24,999 Georgie has a point. 189 00:08:25,000 --> 00:08:27,999 If we have any chance of that room, we need to work as a team. 190 00:08:28,000 --> 00:08:30,749 Great. I have lots of experience working on teams. 191 00:08:30,750 --> 00:08:33,874 Will this team have a bench? That's where I thrive. 192 00:08:33,875 --> 00:08:37,082 We've been thinking about this all wrong. 193 00:08:37,083 --> 00:08:39,415 It shouldn't be kid versus kid. 194 00:08:39,416 --> 00:08:41,624 It should be boys versus girls. 195 00:08:41,625 --> 00:08:43,415 Winner gets control of the attic forever. 196 00:08:43,416 --> 00:08:46,999 I don't know. Boys versus girls? 197 00:08:47,000 --> 00:08:49,207 First, Rachel gets the room. 198 00:08:49,208 --> 00:08:51,874 Love it! Go, girls! 199 00:08:51,875 --> 00:08:54,457 Then when you go to college, Georgie moves up there, 200 00:08:54,458 --> 00:08:57,082 and I stay here. Everyone gets their own room. 201 00:08:57,083 --> 00:08:59,832 It's a win-win. Win! 202 00:08:59,833 --> 00:09:02,749 And that's more wins than I've ever been associated with. 203 00:09:02,750 --> 00:09:05,249 All right, girls team, all in. 204 00:09:05,250 --> 00:09:07,707 We've gotta stay strong, because you know the boys 205 00:09:07,708 --> 00:09:09,332 are out there working like crazy 206 00:09:09,333 --> 00:09:11,000 to come up with their own plan. 207 00:09:18,875 --> 00:09:21,874 Hey, what if we teamed up against the girls? 208 00:09:21,875 --> 00:09:23,999 I move out, you guys get to stay here. 209 00:09:24,000 --> 00:09:26,457 Cool. 210 00:09:26,458 --> 00:09:28,000 That works. 211 00:09:31,166 --> 00:09:33,374 Oh, I was just coming to see you. 212 00:09:33,375 --> 00:09:35,957 And I you. The boys have a proposal. 213 00:09:35,958 --> 00:09:38,875 I assume you're authorized to negotiate on their behalf. 214 00:09:40,083 --> 00:09:41,874 I want to be team captain. 215 00:09:41,875 --> 00:09:44,290 I second it. Two votes to one. 216 00:09:44,291 --> 00:09:46,708 - Lewie it is. - I need a twin. 217 00:09:50,958 --> 00:09:53,457 I am. The boys would like to team up and challenge the girls 218 00:09:53,458 --> 00:09:55,249 for control of the attic. 219 00:09:55,250 --> 00:09:56,499 The girls agree. 220 00:09:56,500 --> 00:09:58,415 We suggest a test of intelligence. 221 00:09:58,416 --> 00:10:00,457 We decline. 222 00:10:00,458 --> 00:10:02,999 We suggest that we should all go into the closet and fart. 223 00:10:03,000 --> 00:10:05,249 Last one to leave wins. 224 00:10:05,250 --> 00:10:07,082 We decline. 225 00:10:07,083 --> 00:10:08,333 Dad says we have to come out of this alive. 226 00:10:09,875 --> 00:10:11,874 How about a series of backyard competitions? 227 00:10:11,875 --> 00:10:14,415 - Winner takes all. - Agreed. 228 00:10:14,416 --> 00:10:15,874 (Daphne thumping) 229 00:10:15,875 --> 00:10:17,874 Does nobody have a bedtime around here? 230 00:10:17,875 --> 00:10:20,000 Keep walking! 231 00:10:22,875 --> 00:10:25,833 Let the battle for the new room begin. 232 00:10:33,958 --> 00:10:36,124 All right, the attic's cleared out. 233 00:10:36,125 --> 00:10:38,457 Now it's time to figure out which team wins it. 234 00:10:38,458 --> 00:10:39,957 What sport should we play? 235 00:10:39,958 --> 00:10:41,290 Not hockey. 236 00:10:41,291 --> 00:10:42,874 Not soccer. 237 00:10:42,875 --> 00:10:44,457 Not badminton. 238 00:10:44,458 --> 00:10:45,707 I'm starting to see why Mom and Dad 239 00:10:45,708 --> 00:10:46,875 don't want us to have a pet. 240 00:10:48,625 --> 00:10:50,457 The only things here that aren't broken 241 00:10:50,458 --> 00:10:52,332 are my inventions. 242 00:10:52,333 --> 00:10:53,499 Probably because they're made out of stuff 243 00:10:53,500 --> 00:10:54,999 that already broke. 244 00:10:55,000 --> 00:10:56,874 Okay, I know I'm not usually the idea person, 245 00:10:56,875 --> 00:10:59,249 more the foot soldier type, 246 00:10:59,250 --> 00:11:01,707 or to be honest, more the type 247 00:11:01,708 --> 00:11:03,999 to fill water bottles and hand them to the foot soldiers. 248 00:11:04,000 --> 00:11:05,457 Just get to it! 249 00:11:05,458 --> 00:11:07,957 Is there a way to use Harley's inventions 250 00:11:07,958 --> 00:11:09,332 for the competition? 251 00:11:09,333 --> 00:11:10,832 - Come on. - Good idea. 252 00:11:10,833 --> 00:11:12,374 - That can work. - Right? They could. 253 00:11:12,375 --> 00:11:15,582 I might be able to figure something out. 254 00:11:15,583 --> 00:11:20,207 Welcome to the Diaz Decathlon! 255 00:11:20,208 --> 00:11:24,165 Excuse me, Harley, a decathlon has ten events. 256 00:11:24,166 --> 00:11:26,874 I only see three. 257 00:11:26,875 --> 00:11:29,165 We're all super tired from emptying the attic. 258 00:11:29,166 --> 00:11:32,208 And the Diaz Three-cathlon just sounds weird. 259 00:11:33,208 --> 00:11:34,999 Contestants from each team 260 00:11:35,000 --> 00:11:38,999 will be chosen at random from the Honolu-loot. 261 00:11:39,000 --> 00:11:41,332 Each of the three events is worth one point. 262 00:11:41,333 --> 00:11:44,999 No ties, winner takes all. 263 00:11:45,000 --> 00:11:47,499 And by all, I mean control of the attic 264 00:11:47,500 --> 00:11:49,707 from now until we all move out. 265 00:11:49,708 --> 00:11:51,958 Which, let's be honest, is probably never. 266 00:11:54,000 --> 00:11:56,999 Uh, why is Daphne the referee? 267 00:11:57,000 --> 00:12:00,458 She's about breaking the rules, not making them. 268 00:12:01,875 --> 00:12:03,999 I got no pony in this race. 269 00:12:04,000 --> 00:12:05,874 And I have the whistle. 270 00:12:05,875 --> 00:12:08,082 (shrill blast) 271 00:12:08,083 --> 00:12:12,000 Team captains, come out and shake hands. 272 00:12:16,458 --> 00:12:17,999 What are you doing? 273 00:12:18,000 --> 00:12:19,499 Psyching you out. Is it working? 274 00:12:19,500 --> 00:12:22,499 Not really. That eye booger is killing your cred. 275 00:12:22,500 --> 00:12:24,000 Psych. 276 00:12:26,208 --> 00:12:28,250 Our first event is... 277 00:12:30,375 --> 00:12:33,999 Extreme tangerine! 278 00:12:34,000 --> 00:12:36,874 Daphne, give us the names of our lucky contestants. 279 00:12:36,875 --> 00:12:38,832 Don't tell me what to do. 280 00:12:38,833 --> 00:12:41,083 You've got a long way to go. Don't fight me every step. 281 00:12:44,000 --> 00:12:48,082 Playing for the girls, Rachel... 282 00:12:48,083 --> 00:12:49,874 and Harley. 283 00:12:49,875 --> 00:12:52,999 And for the boys, Ethan... 284 00:12:53,000 --> 00:12:54,874 and Lewie. 285 00:12:54,875 --> 00:12:56,999 Okay, in this game, 286 00:12:57,000 --> 00:13:00,207 Rachel and Ethan will use my Magna-Wow electro magnet 287 00:13:00,208 --> 00:13:03,082 to launch tangerines with washers in them 288 00:13:03,083 --> 00:13:04,707 to me and Lewie. 289 00:13:04,708 --> 00:13:06,832 We'll battle to catch them in our baskets. 290 00:13:06,833 --> 00:13:08,124 Oh, by the way, did I mention 291 00:13:08,125 --> 00:13:09,999 the baskets are on your head? 292 00:13:10,000 --> 00:13:13,332 If this was a contest for who looked the dumbest, 293 00:13:13,333 --> 00:13:15,583 I couldn't call it. 294 00:13:20,875 --> 00:13:22,083 BEAST: Come on, Lewie! 295 00:13:26,875 --> 00:13:27,875 Go, Harley! 296 00:13:33,083 --> 00:13:34,999 Yeah! 297 00:13:35,000 --> 00:13:36,457 A lot of families would do rock, paper, scissors 298 00:13:36,458 --> 00:13:38,457 to make a decision. Not our kids. 299 00:13:38,458 --> 00:13:40,874 They're using fruit, not doughnuts. 300 00:13:40,875 --> 00:13:44,083 I consider that a parenting win. Let's go. 301 00:13:52,000 --> 00:13:54,125 - Yes! Go, Harley! - Boo! 302 00:14:18,000 --> 00:14:20,708 - Yeah! - Yeah! 303 00:14:31,708 --> 00:14:32,875 Yeah!! 304 00:14:40,958 --> 00:14:43,708 DAPHNE: That's one point for the boys. 305 00:14:47,000 --> 00:14:48,832 In our next event, 306 00:14:48,833 --> 00:14:52,332 playing for the girls, Georgie. 307 00:14:52,333 --> 00:14:53,999 For the boys, 308 00:14:54,000 --> 00:14:55,124 Beast. 309 00:14:55,125 --> 00:14:57,832 - Yes! - You got it. - I can do this. 310 00:14:57,833 --> 00:15:00,332 All right, Georgie, the boys won the first event. 311 00:15:00,333 --> 00:15:01,874 We have to win this next one, or we're out. 312 00:15:01,875 --> 00:15:03,707 Don't worry. I'm an athlete, 313 00:15:03,708 --> 00:15:05,749 so I thrive under pressure. 314 00:15:05,750 --> 00:15:07,457 Is my eye twitching? I feel like it's twitching. 315 00:15:07,458 --> 00:15:10,583 No, your eye is not twitching. You'll do great. 316 00:15:12,375 --> 00:15:14,582 See, there you go. Sister power. 317 00:15:14,583 --> 00:15:16,290 No, I'm afraid my knee's going to buckle. 318 00:15:16,291 --> 00:15:18,458 Oh, there it goes. There it goes. 319 00:15:23,250 --> 00:15:26,082 Everyone, it's time for Take Out. 320 00:15:26,083 --> 00:15:29,624 Take Out? I already filled up on tangerines. 321 00:15:29,625 --> 00:15:31,499 No, that's the name of the event. 322 00:15:31,500 --> 00:15:34,082 Players will make their way through a training course, 323 00:15:34,083 --> 00:15:36,999 taking out hidden targets... 324 00:15:37,000 --> 00:15:40,582 Using my 12-roll big-family toilet paper dispenser, 325 00:15:40,583 --> 00:15:43,707 or, soon-to-be-patented... 326 00:15:43,708 --> 00:15:45,332 Strawberry Cannon. 327 00:15:45,333 --> 00:15:48,832 Players, choose your weapons. 328 00:15:48,833 --> 00:15:50,583 Hmm? Hmm? 329 00:15:56,625 --> 00:15:58,707 They call me Beast. 330 00:15:58,708 --> 00:16:02,290 Got the fastest strawberries in the west. 331 00:16:02,291 --> 00:16:04,000 Too bad we're in the east. 332 00:16:11,416 --> 00:16:12,957 Guys, I don't think I can do this. 333 00:16:12,958 --> 00:16:14,374 I'm not that great at shooting things. 334 00:16:14,375 --> 00:16:16,999 Yeah, we've all seen you play basketball. 335 00:16:17,000 --> 00:16:19,332 Focus. If you lose this, 336 00:16:19,333 --> 00:16:21,874 you'll be stuck rooming with Rachel forever. 337 00:16:21,875 --> 00:16:23,999 Talking on the phone at night when you're trying to sleep. 338 00:16:24,000 --> 00:16:25,499 Messing with your bobbleheads. 339 00:16:25,500 --> 00:16:26,999 Taking up all the closet space. 340 00:16:27,000 --> 00:16:28,332 Do you really wanna live like that? 341 00:16:28,333 --> 00:16:29,832 - No. - I can't hear you! 342 00:16:29,833 --> 00:16:31,457 - No!! - Good. 343 00:16:31,458 --> 00:16:33,874 Now go out there, think about Rachel and the room, 344 00:16:33,875 --> 00:16:35,375 and unleash it on the battlefield. 345 00:16:45,833 --> 00:16:48,874 Come on, Georgie. You can do it. 346 00:16:48,875 --> 00:16:51,999 - Okay, Georgie. - Go, go, go! 347 00:16:52,000 --> 00:16:54,582 Come on, Georgie! 348 00:16:54,583 --> 00:16:56,500 Shut down that phone, sister. 349 00:17:02,875 --> 00:17:04,832 - Yes! - Yeah! 350 00:17:04,833 --> 00:17:06,708 Come on, Georgie! 351 00:17:08,708 --> 00:17:10,708 Get off my soccer bobble. 352 00:17:21,416 --> 00:17:22,708 It's jammed. 353 00:17:25,875 --> 00:17:29,250 Those are my hangers! 354 00:17:31,083 --> 00:17:32,583 Come on, come on! 355 00:17:34,083 --> 00:17:35,415 I don't know; it's jammed. 356 00:17:35,416 --> 00:17:36,833 Lunch is... 357 00:17:43,083 --> 00:17:45,290 Lunch is... 358 00:17:45,291 --> 00:17:47,874 disgusting unless you like 359 00:17:47,875 --> 00:17:50,000 egg salad strawberry sandwiches. 360 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 Enjoy. 361 00:17:59,625 --> 00:18:01,457 (whistle blows) 362 00:18:01,458 --> 00:18:03,249 Challenge goes to Georgie. 363 00:18:03,250 --> 00:18:04,625 Yes! 364 00:18:06,125 --> 00:18:10,500 DAPHNE: Point to the girls. 365 00:18:13,458 --> 00:18:15,165 That was incredible, Georgie. 366 00:18:15,166 --> 00:18:16,707 All we have to do is win the last challenge. 367 00:18:16,708 --> 00:18:18,624 - How tough is it? - Not tough at all. 368 00:18:18,625 --> 00:18:21,500 - Are you okay with breaking a non-essential body part? - What?! 369 00:18:23,750 --> 00:18:25,999 The final event is a race between the Slushy Bike 370 00:18:26,000 --> 00:18:27,874 and the Grocer-Whee. 371 00:18:27,875 --> 00:18:30,958 The Attic Rally 500! 372 00:18:34,125 --> 00:18:36,207 You're goin' down. 373 00:18:36,208 --> 00:18:37,832 No, we're going up. 374 00:18:37,833 --> 00:18:39,875 To the attic. Oh! 375 00:18:41,458 --> 00:18:44,457 As decided by coin toss, 376 00:18:44,458 --> 00:18:46,457 the boys get to choose their vehicle. 377 00:18:46,458 --> 00:18:48,415 We choose... 378 00:18:48,416 --> 00:18:50,250 the Slushy Bike. 379 00:18:51,333 --> 00:18:53,999 We are so going to win this. 380 00:18:54,000 --> 00:18:55,749 They chose a bike over the thing with the motor. 381 00:18:55,750 --> 00:18:57,457 This is not that simple. 382 00:18:57,458 --> 00:18:59,749 The Grocer-Whee is faster, but it's harder to control. 383 00:18:59,750 --> 00:19:01,749 Take it from the girl who built them both, 384 00:19:01,750 --> 00:19:03,375 and only crashed one into a mailbox. 385 00:19:05,583 --> 00:19:07,124 I don't know why you get to drive. 386 00:19:07,125 --> 00:19:09,957 Do you think when Henry Ford invented the car, 387 00:19:09,958 --> 00:19:12,125 his older brother made him ride in the basket? 388 00:19:14,208 --> 00:19:15,333 You guys ready? 389 00:19:27,166 --> 00:19:28,707 Over-handshaking. 390 00:19:28,708 --> 00:19:31,500 You are begging for disqualification. 391 00:19:36,000 --> 00:19:39,082 First one around the track and back, wins. 392 00:19:39,083 --> 00:19:42,165 Diazes, start your engines. 393 00:19:42,166 --> 00:19:44,583 Or pedals. 394 00:19:53,000 --> 00:19:55,707 Grocer-Whee gonna win! 395 00:19:55,708 --> 00:20:00,207 ♪ ♪ 396 00:20:00,208 --> 00:20:01,750 Oh, my eyes. 397 00:20:03,000 --> 00:20:04,874 They're shooting lemonade at us. 398 00:20:04,875 --> 00:20:07,832 - That's cheating. - What are you doing? 399 00:20:07,833 --> 00:20:09,832 Turning off the speed restrictor Mom and Dad made me 400 00:20:09,833 --> 00:20:11,000 put on this thing. Hit it! 401 00:20:35,125 --> 00:20:36,415 Yes! 402 00:20:36,416 --> 00:20:39,500 We're gonna hit something. I can't turn. 403 00:20:43,875 --> 00:20:46,000 Yeah, we're gonna win! 404 00:20:48,583 --> 00:20:51,958 I can't see! I can't see! 405 00:21:05,708 --> 00:21:08,415 - I may have celebrated too early. - Yeah. 406 00:21:08,416 --> 00:21:10,332 What is this? 407 00:21:10,333 --> 00:21:12,624 Why do we have garbage bags of water? 408 00:21:12,625 --> 00:21:14,457 Those are our waterbeds. 409 00:21:14,458 --> 00:21:16,708 We've been collecting water from our showers and our baths. 410 00:21:18,000 --> 00:21:20,332 So I have your shower run-off up my nose?! 411 00:21:20,333 --> 00:21:23,457 No! Those bags were toothpaste rinse, 412 00:21:23,458 --> 00:21:24,958 and leftover pasta water. 413 00:21:26,875 --> 00:21:29,999 You can see why I was fighting for that attic, right? 414 00:21:30,000 --> 00:21:32,582 So what happens now? Who gets the room? 415 00:21:32,583 --> 00:21:35,624 You guys should take it. We cheated. 416 00:21:35,625 --> 00:21:38,415 Glad that's settled. Live-in closet it is. 417 00:21:38,416 --> 00:21:41,457 - Hang on. We cheated, too. - Huh? 418 00:21:41,458 --> 00:21:43,124 I took the speed control off. 419 00:21:43,125 --> 00:21:44,874 And I cheated, too. 420 00:21:44,875 --> 00:21:46,832 I stole some things from your rooms 421 00:21:46,833 --> 00:21:48,083 when you were setting up the courses. 422 00:21:50,458 --> 00:21:52,332 I guess we decided one thing. 423 00:21:52,333 --> 00:21:55,583 None of us deserve the room. 424 00:21:58,833 --> 00:22:00,457 Guys, we appreciate the creativity, 425 00:22:00,458 --> 00:22:01,957 but for future reference, 426 00:22:01,958 --> 00:22:03,957 flipping a coin, one potato, two potato, 427 00:22:03,958 --> 00:22:06,332 all easier ways to make a decision. 428 00:22:06,333 --> 00:22:08,290 So what's the verdict? 429 00:22:08,291 --> 00:22:10,707 I mean, besides the fact you all need showers. Who gets the room? 430 00:22:10,708 --> 00:22:12,374 We decided... 431 00:22:12,375 --> 00:22:13,833 none of us should get the room. 432 00:22:16,458 --> 00:22:18,166 We all should. 433 00:22:20,333 --> 00:22:22,415 That's gonna be a little cramped. 434 00:22:22,416 --> 00:22:24,332 For a bedroom, maybe. 435 00:22:24,333 --> 00:22:27,290 But we had so much fun competing against each other, 436 00:22:27,291 --> 00:22:29,582 we realized we wanted a place 437 00:22:29,583 --> 00:22:31,874 where we could do that all the time. 438 00:22:31,875 --> 00:22:34,124 A family game room. 439 00:22:34,125 --> 00:22:36,457 A game room. Great idea. 440 00:22:36,458 --> 00:22:38,875 And bonus points for all still being alive. 441 00:22:40,083 --> 00:22:42,749 And the first activity to break it in... 442 00:22:42,750 --> 00:22:44,125 ice cream party! 443 00:22:52,708 --> 00:22:54,707 HARLEY: With a family like mine, 444 00:22:54,708 --> 00:22:57,874 it'll be a while before any of us has their own room. 445 00:22:57,875 --> 00:23:00,457 But when you get right down to it, 446 00:23:00,458 --> 00:23:02,999 with a family like mine, 447 00:23:03,000 --> 00:23:05,707 {\an8}maybe that's not so bad. 448 00:23:05,708 --> 00:23:07,749 {\an8}Okay, guys, on three. 449 00:23:07,750 --> 00:23:08,957 {\an8}To our family game room. 450 00:23:08,958 --> 00:23:11,208 {\an8}One, two, three! 32756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.