All language subtitles for Spin City (1996) - S03E24 - Wall Street (480p DVD x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,502 Love the walk-in closet, james. 2 00:00:03,570 --> 00:00:06,405 When do we see the rest of the place? 3 00:00:06,473 --> 00:00:09,508 Don't listen to him, james. You're an excellent host. 4 00:00:09,576 --> 00:00:11,377 Here's a little advice, though. 5 00:00:11,445 --> 00:00:15,147 Next time you're putting out snacks, more pretzels, less corn on the cob. 6 00:00:15,216 --> 00:00:17,916 Gotcha, Mike. Now who wants a brewsky? 7 00:00:17,985 --> 00:00:21,353 "Barely brew. The world's cheapest non-alcoholic beverage." 8 00:00:21,422 --> 00:00:23,355 All the urinating and burping. 9 00:00:23,424 --> 00:00:26,458 None of the annoying good times and laughter. 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,027 Ahh. 11 00:00:28,095 --> 00:00:31,463 Oh, listen, Mike. I'm gonna have to ask you not to do that. 12 00:00:31,532 --> 00:00:34,433 Studies show second-hand smoke is really bad for mice. 13 00:00:34,501 --> 00:00:36,468 Oh, you're concerned for our health. 14 00:00:36,537 --> 00:00:39,404 No, no, I have mice. 15 00:00:39,473 --> 00:00:41,407 Come on. It's my bet. 16 00:00:41,475 --> 00:00:44,209 Paul, I said it's my bet. 17 00:00:44,278 --> 00:00:48,547 Did I ever tell you guys about my friend pete? 18 00:00:48,615 --> 00:00:51,683 He's got 2 houses in queens! 19 00:00:54,888 --> 00:00:57,622 I'll see your 10 and raise you 20. 20 00:00:57,691 --> 00:00:59,758 Oh, I'm out. 21 00:00:59,826 --> 00:01:02,594 I don't know if it's me or the barely brew talkin', but I'm out, too. 22 00:01:02,663 --> 00:01:04,930 I have nothing. 23 00:01:08,001 --> 00:01:10,001 Oh, you can do that? 24 00:01:11,172 --> 00:01:13,004 I'm in! 25 00:01:13,074 --> 00:01:16,775 Paul, I can't decide whether I should stay in or not. 26 00:01:16,843 --> 00:01:19,010 Correction. 27 00:01:19,080 --> 00:01:22,448 He's got 3 houses in queens. 28 00:01:23,784 --> 00:01:26,918 An ace of a guy. Has a 7. 29 00:01:56,016 --> 00:01:58,450 So, james, I heard you won $300 last night. 30 00:01:58,519 --> 00:01:59,851 If Mike wasn't helping him, 31 00:01:59,920 --> 00:02:02,020 I would have cleaned his clock. 32 00:02:02,089 --> 00:02:04,223 Paul, the last time you went to atlantic city, 33 00:02:04,291 --> 00:02:06,492 You lost $40 in the stamp machine. 34 00:02:07,961 --> 00:02:11,196 They put 'em next to the slot machines just to get ya. 35 00:02:12,899 --> 00:02:14,833 What are you gonna do with the money? 36 00:02:14,901 --> 00:02:16,168 Actually, I lost it. 37 00:02:16,237 --> 00:02:19,971 I accidentally washed my money sock at the laundromat. 38 00:02:20,040 --> 00:02:22,541 Cash must have come out when it was in the dryer. 39 00:02:22,610 --> 00:02:24,643 Why didn't you look in the lint screen? 40 00:02:24,711 --> 00:02:27,613 'Cause I'm just realizing this now. 41 00:02:27,681 --> 00:02:29,414 All right, meeting adjourned. 42 00:02:29,483 --> 00:02:31,650 James, I need you to stay behind for a minute. 43 00:02:31,718 --> 00:02:32,817 All: whoa! Ooh! 44 00:02:32,886 --> 00:02:34,486 Listen, buddy, 45 00:02:34,555 --> 00:02:37,122 I think you need to be more responsible with your money. 46 00:02:37,191 --> 00:02:39,658 I'm gonna put you in touch with my stockbroker. 47 00:02:39,726 --> 00:02:41,493 I'm gonna get you in the market. 48 00:02:41,562 --> 00:02:43,895 I'm not comfortable venturing into new things, 49 00:02:43,964 --> 00:02:45,730 Especially when money's involved. 50 00:02:45,799 --> 00:02:47,366 Have to say no on this one. 51 00:02:47,434 --> 00:02:49,601 Just let me do this for you, ok? 52 00:02:49,670 --> 00:02:51,170 Ok. 53 00:02:52,706 --> 00:02:54,339 You believe what Paul said 54 00:02:54,408 --> 00:02:56,875 About me needing your help for everything? 55 00:02:58,546 --> 00:02:59,944 Pull. 56 00:03:00,013 --> 00:03:01,313 Pull. 57 00:03:09,456 --> 00:03:12,424 I wanna thank you guys for being so supportive. 58 00:03:12,493 --> 00:03:15,294 I was afraid that you might start treating me differently 59 00:03:15,362 --> 00:03:16,961 Now that I'm dating Mike. 60 00:03:17,030 --> 00:03:19,764 I'll just have a side salad and some tap water. 61 00:03:19,833 --> 00:03:21,132 So anyway, lunch is on me. 62 00:03:21,202 --> 00:03:22,834 And filet mignon. 63 00:03:25,072 --> 00:03:28,139 We're your friends. We wouldn't make it uncomfortable for you. 64 00:03:28,209 --> 00:03:29,441 Hear, hear. 65 00:03:29,510 --> 00:03:30,975 So movin' on... 66 00:03:31,044 --> 00:03:34,746 Nikki, I went over your budget for the private school voucher program, 67 00:03:34,815 --> 00:03:39,017 And I was wondering... How many times you and Mike have done it in the office. 68 00:03:39,086 --> 00:03:41,453 Paul should be here any second. 69 00:03:43,957 --> 00:03:47,192 Do you ever think about death, janelle? 70 00:03:47,261 --> 00:03:48,560 No. 71 00:03:49,430 --> 00:03:51,896 Me either. 72 00:03:53,400 --> 00:03:55,033 Here it is, sir! 73 00:03:55,102 --> 00:03:57,869 The official randall winston action figure! 74 00:03:57,938 --> 00:03:59,771 Outstanding! Let me see that! 75 00:03:59,840 --> 00:04:02,974 Sir, are you sure this is the image you want as a politician? 76 00:04:03,043 --> 00:04:05,176 Janelle, the governor of minnesota, 77 00:04:05,246 --> 00:04:08,447 Jesse "the body" ventura, has his own action figure. 78 00:04:08,515 --> 00:04:10,382 It got him elected! 79 00:04:10,451 --> 00:04:15,019 What about the liberal social platform he combined with fiscal conservatism? 80 00:04:15,088 --> 00:04:18,490 Yes, but it was mostly the doll. 81 00:04:18,559 --> 00:04:21,926 My action figure will expose young people to politics, 82 00:04:21,995 --> 00:04:24,396 All proceeds will go to charity, 83 00:04:24,465 --> 00:04:27,566 And that's really all I care about. 84 00:04:27,635 --> 00:04:29,568 It will have the kung fu grip, right? 85 00:04:29,637 --> 00:04:30,969 You betcha. All right! 86 00:04:33,307 --> 00:04:34,673 I don't know. 87 00:04:34,742 --> 00:04:36,408 A doll? 88 00:04:36,477 --> 00:04:38,977 At home we have a collection of beautiful antique dolls, 89 00:04:39,045 --> 00:04:42,781 And many of them are adorned with silk dresses and real leather shoes. 90 00:04:42,849 --> 00:04:44,683 The detailing is amazing! 91 00:04:44,752 --> 00:04:46,851 Ah...claudia collects dolls, huh? 92 00:04:46,920 --> 00:04:48,287 Yes. 93 00:04:52,793 --> 00:04:54,293 Claudia does. 94 00:04:56,029 --> 00:04:59,097 Sir, I know you're probably gonna think this idea is radical, 95 00:04:59,166 --> 00:05:02,033 But with the surplus from the transportation department 96 00:05:02,102 --> 00:05:04,403 Rolled over into this fiscal year, 97 00:05:04,471 --> 00:05:06,971 We can take the revenue, invest it in the city's name, 98 00:05:07,040 --> 00:05:09,641 And renovate the 59th street subway station 99 00:05:09,710 --> 00:05:11,810 Without even dipping into the principal. 100 00:05:11,878 --> 00:05:13,679 Whaddaya think? 101 00:05:17,284 --> 00:05:20,251 I'm sorry, Mike. I was thinking about my doll. 102 00:05:23,023 --> 00:05:24,423 Hey, mr. Mayor. 103 00:05:24,491 --> 00:05:28,360 Hey, james. I'll go over this proposal in my office. 104 00:05:28,429 --> 00:05:30,962 Here you go, Mike. 105 00:05:31,031 --> 00:05:34,333 Wow, james, a check for $8,700. 106 00:05:34,401 --> 00:05:37,101 It's my life savings. I want you to invest it. 107 00:05:37,170 --> 00:05:39,938 I'll help you pick out a couple nice, stable mutual funds. 108 00:05:40,006 --> 00:05:43,241 I was really thinking of something more exciting. 109 00:05:43,310 --> 00:05:46,211 I'll help you pick out a couple of nice, stable mutual funds 110 00:05:46,279 --> 00:05:48,446 And take you to a strip joint. 111 00:05:48,514 --> 00:05:53,784 I want to put it all into this new internet company named barky.com. 112 00:05:53,854 --> 00:05:55,554 James, that's ridiculous. 113 00:05:55,622 --> 00:05:58,557 When I was little, I had a dog named barky. 114 00:05:58,625 --> 00:06:00,459 Oh, you had a dog. 115 00:06:00,527 --> 00:06:02,728 Oh. That... Changes everything. 116 00:06:02,796 --> 00:06:05,029 Hey, everybody. 117 00:06:05,098 --> 00:06:07,999 Anyone who wants to get in on james's dead dog stock, 118 00:06:08,068 --> 00:06:09,501 Report to my office. 119 00:06:09,570 --> 00:06:12,571 You might want to stand away from the door. 120 00:06:14,842 --> 00:06:16,274 James... 121 00:06:16,343 --> 00:06:18,410 I forbid you to do this. 122 00:06:18,479 --> 00:06:21,246 You can't do that. You're not the boss of me. 123 00:06:21,314 --> 00:06:24,282 Oh, actually, I am the boss of you. 124 00:06:24,351 --> 00:06:26,251 I'll just invest this myself. 125 00:06:26,319 --> 00:06:29,053 It's not like I don't know how to buy stocks. 126 00:06:32,058 --> 00:06:34,258 What train do I take to wall street? 127 00:06:34,327 --> 00:06:37,662 All right, all right. Come here. Give it to me. 128 00:06:37,731 --> 00:06:39,964 You're right. You are a grown-up. I'll do it. 129 00:06:40,033 --> 00:06:41,466 Thanks, Mike. 130 00:06:41,535 --> 00:06:43,201 Cool snoopy check. 131 00:06:51,512 --> 00:06:52,944 Has Paul seen this? 132 00:06:53,013 --> 00:06:55,947 Nope. The messenger just dropped it off for him. 133 00:06:56,016 --> 00:06:59,718 He said it was confidential, so I cracked it open. 134 00:06:59,787 --> 00:07:01,887 Are those little doll keys in his pocket, 135 00:07:01,955 --> 00:07:04,623 Or is he just happy to see me? 136 00:07:04,691 --> 00:07:07,058 That cannot be anatomically correct. 137 00:07:07,127 --> 00:07:09,761 I've taken a steam with the mayor. 138 00:07:09,830 --> 00:07:11,830 I would have remembered that. 139 00:07:13,600 --> 00:07:17,068 All right, really, is it just us, or is it really that noticeable? 140 00:07:17,137 --> 00:07:19,304 Hey, what are you guys lookin' at? 141 00:07:20,407 --> 00:07:21,907 Damn! 142 00:07:23,076 --> 00:07:24,910 Paul: is the doll here yet? 143 00:07:24,978 --> 00:07:26,745 I been talkin' to the distributors. 144 00:07:26,814 --> 00:07:29,748 They say the little winston's gonna be huge! 145 00:07:29,817 --> 00:07:31,182 Oh, my god! 146 00:07:32,453 --> 00:07:34,519 The little winston is huge! 147 00:07:36,056 --> 00:07:37,722 Hey, here comes the mayor. 148 00:07:37,791 --> 00:07:39,857 Hey! Is that what I think it is? 149 00:07:39,926 --> 00:07:42,126 And much, much more. 150 00:07:42,195 --> 00:07:44,228 Let me see it. 151 00:07:48,101 --> 00:07:50,569 Who's your daddy? 152 00:07:52,339 --> 00:07:54,940 I want him on the shelves by tomorrow, all right? 153 00:07:55,008 --> 00:07:56,207 You got it, sir. 154 00:07:56,276 --> 00:07:58,443 So, janelle, we still on for tonight? 155 00:07:58,512 --> 00:08:00,845 You better believe it! 156 00:08:07,153 --> 00:08:10,722 Can't believe Stuart is so interested in the details of my sex life with Mike. 157 00:08:10,791 --> 00:08:11,890 It is so pathetic! 158 00:08:11,959 --> 00:08:13,124 It is so weak! 159 00:08:13,193 --> 00:08:14,826 He's the lamest idiot I've met. 160 00:08:14,895 --> 00:08:17,261 So what's Mike really like? 161 00:08:17,330 --> 00:08:18,630 You guys really care? 162 00:08:18,699 --> 00:08:20,832 No, we don't care. 163 00:08:20,901 --> 00:08:23,835 It's not like we sit around and wonder if Mike's romantic... 164 00:08:23,904 --> 00:08:28,607 If he's the kind of guy that would pick you up and take you to his room and... 165 00:08:28,675 --> 00:08:31,242 Run his hands across your bald head. 166 00:08:41,954 --> 00:08:44,489 So you never bought the stock for james. 167 00:08:44,558 --> 00:08:47,458 'Course not. Those internet companies are a dime a dozen. 168 00:08:47,528 --> 00:08:49,895 I'm teaching james a valuable lesson. 169 00:08:49,963 --> 00:08:51,630 Great job, mr. Brady. 170 00:08:55,969 --> 00:08:57,435 Here you go. Look. 171 00:08:57,504 --> 00:08:59,771 If I had let james do this... 172 00:08:59,840 --> 00:09:02,908 His $8,700 would only be worth...ok, let me see... 173 00:09:02,976 --> 00:09:05,176 It was $2.00. Today it's... 174 00:09:06,279 --> 00:09:07,646 68. 175 00:09:10,050 --> 00:09:13,785 That's...$300,000. 176 00:09:20,093 --> 00:09:22,727 Relax, Mike. He probably doesn't even know yet. 177 00:09:22,796 --> 00:09:24,796 Ti-ti-ti-ti-ti-ti! 178 00:09:24,865 --> 00:09:26,965 Yah! 179 00:09:27,034 --> 00:09:29,333 Uh, Mike... 180 00:09:31,171 --> 00:09:33,337 Wah! 181 00:09:34,407 --> 00:09:36,474 Kill me. 182 00:09:46,787 --> 00:09:49,387 Hey, has anyone seen james? I gotta talk to him. 183 00:09:49,456 --> 00:09:51,289 Yeah, he's standing out front. 184 00:09:51,357 --> 00:09:52,824 Oh, thank goodness. 185 00:09:52,893 --> 00:09:55,093 I was worried he was out blowing all his money. 186 00:09:55,161 --> 00:09:58,063 No, he's just waiting for his car to be delivered. 187 00:09:58,131 --> 00:09:59,864 What kinda car? 188 00:10:00,901 --> 00:10:02,901 Yeah, daddy. 189 00:10:11,912 --> 00:10:15,446 You have any idea what kinda babes I'm gonna pick up with this thing? 190 00:10:15,515 --> 00:10:18,149 I'm guessing jockeys and carnival workers. 191 00:10:20,320 --> 00:10:23,655 Come on, Mike. I've wanted one of these ever since I was 19. 192 00:10:25,592 --> 00:10:27,926 Carter, can I talk to you in my office? 193 00:10:28,929 --> 00:10:30,795 Hey, james. 194 00:10:30,864 --> 00:10:34,432 You really think it's safe to park your car in the middle of the office? 195 00:10:34,501 --> 00:10:36,400 That's a good point. 196 00:10:43,844 --> 00:10:44,843 (Alarm chirps) 197 00:10:46,747 --> 00:10:50,181 How in the world were you able to get these fixed so fast? 198 00:10:50,250 --> 00:10:52,316 Had to make a few phone calls. 199 00:10:52,385 --> 00:10:55,386 These people in the doll industry only understand one language. 200 00:10:55,455 --> 00:10:57,355 Hardball? 201 00:10:57,423 --> 00:10:59,223 Spanish. 202 00:11:00,593 --> 00:11:03,094 Unfortunately, because the dolls had to be ready for today, 203 00:11:03,163 --> 00:11:06,798 I had to take the mayor's head off and put it on a different doll's body. 204 00:11:06,867 --> 00:11:08,533 What kind of body? 205 00:11:08,601 --> 00:11:10,869 A professional wrestler doll. 206 00:11:12,205 --> 00:11:14,338 You guys get first look at this. 207 00:11:14,407 --> 00:11:16,140 I think you'll get a kick out of it. Paul. 208 00:11:16,209 --> 00:11:19,343 Ladies and gentlemen, it is an honor to introduce 209 00:11:19,412 --> 00:11:22,180 The mayor winston action figure! 210 00:11:22,248 --> 00:11:24,949 Now, as you can see, it has my trademark dark suit, 211 00:11:25,018 --> 00:11:26,985 My trademark salt-and-pepper hair, 212 00:11:27,054 --> 00:11:30,288 And of course, my trademark... Incredibly buff physique. 213 00:11:35,128 --> 00:11:37,829 But still, the point of this action figure 214 00:11:37,898 --> 00:11:41,632 Is to present a positive message to the kids of New York city. 215 00:11:41,702 --> 00:11:44,335 Oh, look, it's got a pull cord here. 216 00:11:44,404 --> 00:11:46,637 Pull cord? What pull cord? Right here. 217 00:11:46,707 --> 00:11:50,274 I'm gonna tear you apart till you bleed! 218 00:11:52,779 --> 00:11:56,647 Now that would be my message to the kids who skip school. 219 00:11:58,651 --> 00:12:00,651 Harsh but fair. 220 00:12:01,922 --> 00:12:04,723 Mike, you gotta be honest with james. 221 00:12:04,791 --> 00:12:07,058 You gotta be honest with james. 222 00:12:07,127 --> 00:12:09,894 You gotta be honest with the mayor. Be honest with Nikki. 223 00:12:09,963 --> 00:12:12,530 Why are you even in politics? 224 00:12:14,534 --> 00:12:16,701 Besides, I got a plan. 225 00:12:16,770 --> 00:12:18,103 Your stockbroker's here. 226 00:12:18,171 --> 00:12:19,370 Hey. 227 00:12:19,439 --> 00:12:21,405 Carter, I'd like you to meet parker. 228 00:12:21,474 --> 00:12:22,440 Parker. 229 00:12:22,508 --> 00:12:24,809 Carter, huh? I like ya. 230 00:12:24,878 --> 00:12:28,012 I like your style. I'd like to get you into the market. 231 00:12:28,081 --> 00:12:29,714 Well, I have no money... 232 00:12:29,783 --> 00:12:31,116 Hmm. 233 00:12:31,184 --> 00:12:32,751 Hey! 234 00:12:32,819 --> 00:12:34,552 Flaherty, you big bag of dirt! 235 00:12:34,621 --> 00:12:36,354 What can I do you for? 236 00:12:36,422 --> 00:12:39,423 Well, first of all, this bull market is not gonna last, 237 00:12:39,492 --> 00:12:41,592 So I wanna diversify my portfolio. 238 00:12:41,661 --> 00:12:44,095 Sell half my position in intel. 239 00:12:44,164 --> 00:12:46,631 Gotcha. That's, uh... 240 00:12:46,699 --> 00:12:49,167 One share...intel. 241 00:12:50,436 --> 00:12:52,503 Plus, I need a favor. 242 00:12:52,572 --> 00:12:54,172 Anything for you, buddy. 243 00:12:54,241 --> 00:12:56,107 I wanna buy some stock in barky.com. 244 00:12:56,176 --> 00:12:57,942 Not a problem. 245 00:12:58,011 --> 00:12:59,878 All right. Here's the tricky part. 246 00:12:59,946 --> 00:13:03,714 I need ya to buy it... 2 Days ago. 247 00:13:03,784 --> 00:13:06,217 That's your plan? Time travel? 248 00:13:13,426 --> 00:13:15,459 Look, i--i meant to buy it. 249 00:13:15,528 --> 00:13:17,996 Oh, you meant to buy it? 250 00:13:18,064 --> 00:13:20,965 Well, you know, we can use the New York stock exchange 251 00:13:21,034 --> 00:13:23,467 "Oh, I meant to buy it" clause. 252 00:13:23,536 --> 00:13:26,805 I'm amazed more people don't take advantage of it. 253 00:13:26,873 --> 00:13:29,507 Fine, parker. If that's the way you're gonna be about it, 254 00:13:29,575 --> 00:13:31,709 I want you to sell my other share of intel. 255 00:13:31,778 --> 00:13:33,311 Who's laughin' now? 256 00:13:34,580 --> 00:13:37,282 Mike, this is crazy. Just tell james the truth! 257 00:13:37,350 --> 00:13:40,285 Yeah, thanks for your 2 cents, Johnny-no-cash, but, uh... 258 00:13:41,654 --> 00:13:44,289 This is kind of an adult swim? 259 00:13:49,529 --> 00:13:50,795 How much you got? 260 00:13:50,864 --> 00:13:52,463 8,700. 261 00:13:52,532 --> 00:13:53,965 How much you need? 262 00:13:54,034 --> 00:13:55,533 300,000. 263 00:13:55,601 --> 00:13:57,068 When do you need it? 264 00:13:57,137 --> 00:13:58,303 Tomorrow. 265 00:13:58,371 --> 00:14:00,004 (Whistles) 266 00:14:00,073 --> 00:14:01,973 I can totally do that! 267 00:14:07,647 --> 00:14:09,881 If you guys were making a sandwich, 268 00:14:11,284 --> 00:14:13,551 Which would be on top... 269 00:14:13,619 --> 00:14:15,119 The turkey... 270 00:14:15,188 --> 00:14:17,188 Or the cheese? 271 00:14:21,194 --> 00:14:22,626 The cheese! 272 00:14:22,695 --> 00:14:24,262 Well, there you go. 273 00:14:24,331 --> 00:14:26,898 So who's the cheese and who's the turkey? 274 00:14:26,967 --> 00:14:29,067 Damn! 275 00:14:29,135 --> 00:14:30,902 Just let me handle this. 276 00:14:30,971 --> 00:14:34,405 If Mike were a camel, would he have one hump or 2? 277 00:14:35,641 --> 00:14:37,942 Per night? 278 00:14:38,011 --> 00:14:39,944 I can't believe you're are taking part in this. 279 00:14:40,013 --> 00:14:42,847 We're your friends. We always talk about this stuff. 280 00:14:42,916 --> 00:14:45,750 He's right. I told you all about the time I hooked up with ken. 281 00:14:45,818 --> 00:14:48,853 And I told you all about the time I hooked up with ken. 282 00:14:50,257 --> 00:14:52,323 This isn't a boyfriend of the moment. 283 00:14:52,392 --> 00:14:55,459 We all love Mike, but more importantly, i love Mike. 284 00:14:55,528 --> 00:14:57,996 I want this relationship to be just mine. 285 00:14:58,064 --> 00:15:00,798 We're sorry. We will back off. 286 00:15:00,867 --> 00:15:02,233 Thank you. 287 00:15:02,302 --> 00:15:04,735 You're not getting out without answering one question. 288 00:15:04,804 --> 00:15:06,170 Stuart-- 289 00:15:06,239 --> 00:15:08,172 It won't be the least bit sexual, ok? 290 00:15:08,241 --> 00:15:09,540 Uh-huh. 291 00:15:09,609 --> 00:15:11,709 If Mike were a flower... 292 00:15:13,046 --> 00:15:15,046 How big would his penis be? 293 00:15:30,563 --> 00:15:32,563 Damn. Another loser. 294 00:15:32,632 --> 00:15:34,865 So plan "a" was the broker... 295 00:15:34,935 --> 00:15:37,001 Plan "b" was lottery scratch cards. 296 00:15:37,070 --> 00:15:40,004 Let me guess-- plan "c" is we get the band back together 297 00:15:40,073 --> 00:15:42,740 And win the big citywide talent show. 298 00:15:44,911 --> 00:15:47,178 Hey, uh, Mike, you got a sec? Yeah. Hey. 299 00:15:47,247 --> 00:15:49,380 My man! How'd my stock do? 300 00:15:49,449 --> 00:15:51,449 Through the roof! Yes! 301 00:15:51,517 --> 00:15:55,019 Yes! And you doubted me! In your face! 302 00:15:55,088 --> 00:15:57,521 You would've made a fortune. 303 00:15:58,791 --> 00:16:00,091 Would've... 304 00:16:00,160 --> 00:16:03,794 What--what--wh-wo- would've is no good. 305 00:16:03,863 --> 00:16:07,165 Did I ever tell you I have a gambling problem? 306 00:16:07,233 --> 00:16:09,133 No, that never came up. 307 00:16:09,202 --> 00:16:12,236 Yeah, I have a gambling problem. 308 00:16:12,305 --> 00:16:15,940 So, uh... On my way home, I drove by the track... 309 00:16:16,009 --> 00:16:17,541 The track's an hour away. 310 00:16:17,610 --> 00:16:21,679 Ok, you got me. Uh, drove to the track. Um... 311 00:16:21,747 --> 00:16:25,316 Long story short, I lost the money. 312 00:16:25,385 --> 00:16:27,151 Scratchers! 313 00:16:28,588 --> 00:16:31,422 Mike, I'm sorry to interrupt. I need a little advance. 314 00:16:31,491 --> 00:16:34,725 Is that the kid you didn't buy the stock for? 315 00:16:34,794 --> 00:16:38,863 Wow! You are like the world's worst broker. 316 00:16:38,931 --> 00:16:40,931 You didn't buy the stock? 317 00:16:41,001 --> 00:16:42,800 You didn't buy it. I don't believe you. 318 00:16:42,869 --> 00:16:45,103 James, james, just give me a minute here. 319 00:16:45,171 --> 00:16:48,439 You think I'm such a child that I can't make decisions for myself? 320 00:16:48,508 --> 00:16:51,109 Mike, I'm a grown man! 321 00:16:51,177 --> 00:16:52,310 James, james... 322 00:16:52,379 --> 00:16:53,911 Just listen to me, ok? 323 00:16:53,980 --> 00:16:56,047 Out of the road, you moron! 324 00:17:03,189 --> 00:17:05,123 Some of the dolls have been collected. 325 00:17:05,191 --> 00:17:07,691 The problem is, the one day the model was available, 326 00:17:07,760 --> 00:17:09,894 It became somewhat of a collector's item. 327 00:17:09,962 --> 00:17:12,330 I even bought one for my own collection. 328 00:17:12,399 --> 00:17:14,032 You mean claudia's collection. 329 00:17:14,100 --> 00:17:17,735 Oh, who are we kidding? Janelle, I love dolls. 330 00:17:17,803 --> 00:17:20,938 If the mayor finds out I'm responsible for this, my goose is cooked. 331 00:17:21,007 --> 00:17:22,873 Ooh! Ooh! Ooh! 332 00:17:22,942 --> 00:17:25,709 I have an idea! I have an idea! 333 00:17:25,778 --> 00:17:28,779 We could say it was your fault! 334 00:17:28,848 --> 00:17:30,314 No way! 335 00:17:30,383 --> 00:17:32,083 Come on. You're dating the guy! 336 00:17:32,152 --> 00:17:35,153 He gets mad at you, you buy him a tie, he forgets the whole thing! 337 00:17:35,221 --> 00:17:36,487 Janelle, please? 338 00:17:36,556 --> 00:17:39,057 Who, exactly, was responsible for this? 339 00:17:41,227 --> 00:17:43,494 It was me, sir. 340 00:17:43,563 --> 00:17:44,995 Well, I love it. 341 00:17:45,065 --> 00:17:47,798 I want these bad boys back on sale tomorrow. 342 00:17:47,867 --> 00:17:50,368 The kids'll think I'm the bomb. 343 00:17:51,704 --> 00:17:54,004 Great work, janelle. Let's go out to dinner. 344 00:17:54,074 --> 00:17:56,140 Maybe we'll talk about your future in politics. 345 00:17:56,209 --> 00:17:57,508 Uh, mr. Mayor, sir-- 346 00:17:57,577 --> 00:17:59,577 Lock up when you leave, Paul. 347 00:18:01,814 --> 00:18:02,813 Hi, Stuart. 348 00:18:02,882 --> 00:18:05,483 Don't even talk to me. 349 00:18:05,552 --> 00:18:07,552 You cannot be mad at me 350 00:18:07,620 --> 00:18:10,321 Because I won't tell you my sex stories. 351 00:18:10,390 --> 00:18:12,256 Nikki, you've known me for 5 years. 352 00:18:12,325 --> 00:18:14,525 I need to hear these things. 353 00:18:14,594 --> 00:18:17,628 They're like food to me. I eat sex stories! 354 00:18:17,697 --> 00:18:18,762 Stuart-- 355 00:18:18,831 --> 00:18:20,898 I tell you about my sexual experiences. 356 00:18:20,967 --> 00:18:22,500 Yeah, but I'm not askin'! 357 00:18:22,569 --> 00:18:25,669 And still you send the pictures, the stories. 358 00:18:28,007 --> 00:18:30,608 The occasional instructional video. 359 00:18:30,676 --> 00:18:33,311 Nikki, this isn't even about your sex life anymore. 360 00:18:33,379 --> 00:18:35,613 It's about sharing something with a friend 361 00:18:35,681 --> 00:18:38,516 'Cause you know it'll make him happy. 362 00:18:43,356 --> 00:18:45,889 Sometimes... 363 00:18:45,958 --> 00:18:47,858 I think it's sexy... 364 00:18:47,927 --> 00:18:50,361 To lick the back of Mike's neck. 365 00:18:51,397 --> 00:18:53,331 Thank you. 366 00:18:54,467 --> 00:18:55,866 You're welcome. 367 00:19:00,072 --> 00:19:03,774 (Singsong) neck...licker! 368 00:19:08,814 --> 00:19:10,181 Ne-ck... 369 00:19:10,250 --> 00:19:11,582 Lick-ah! 370 00:19:14,487 --> 00:19:18,556 Nikki like-a neck-a licky! 371 00:19:18,625 --> 00:19:20,491 Nikki like-a neck-a licky! 372 00:19:20,560 --> 00:19:21,492 Nikki! Nikki! 373 00:19:21,561 --> 00:19:24,162 NikkiNikkiNikkiNikkiNikki! 374 00:19:27,767 --> 00:19:29,733 (Knock on door) 375 00:19:29,802 --> 00:19:30,968 Come in. 376 00:19:34,674 --> 00:19:37,708 Hey, I wasn't sure if you were here. 377 00:19:37,777 --> 00:19:39,910 Didn't see your car out front. 378 00:19:44,317 --> 00:19:46,817 I hit a dog on the way home. It's totaled. 379 00:19:49,289 --> 00:19:52,790 Listen, I got back the $8,700 of yours that my broker stole. 380 00:19:52,858 --> 00:19:55,226 Really? What'd he say? 381 00:19:55,295 --> 00:19:57,495 Oh, he said, "just take it. Take it. 382 00:19:57,564 --> 00:20:00,498 Please bring me back inside the window." 383 00:20:03,503 --> 00:20:05,703 Anyway, I should have invested that for you. 384 00:20:05,771 --> 00:20:07,971 Damn right. I make my own decisions. 385 00:20:08,040 --> 00:20:10,107 You've proven you don't know what's best for me. 386 00:20:10,176 --> 00:20:12,009 The stock bottomed out today. 387 00:20:12,078 --> 00:20:13,977 I did not know that. 388 00:20:14,046 --> 00:20:16,814 Yeah, all the brokers took a bath. 389 00:20:16,882 --> 00:20:18,583 That seems odd. 390 00:20:23,423 --> 00:20:26,056 Guess I do need someone to look out for me. I mean... 391 00:20:26,125 --> 00:20:29,193 Look at all this useless junk I bought. 392 00:20:29,262 --> 00:20:31,962 Useless? Come on, james. 393 00:20:32,031 --> 00:20:34,632 You got the big bed. 394 00:20:34,701 --> 00:20:37,535 You got the treadmill, which is nice, 395 00:20:37,604 --> 00:20:40,971 'Cause in New York, it's hard to find places to walk. 396 00:20:41,040 --> 00:20:44,408 I even paid $400 to have an escort come by last night. 397 00:20:44,477 --> 00:20:47,111 You pa--you paid a woman to have sex with you? 398 00:20:47,179 --> 00:20:50,348 She would have had sex with me! 399 00:20:55,788 --> 00:20:57,788 You know, james, 400 00:20:57,857 --> 00:20:59,957 When I first met you... 401 00:21:00,025 --> 00:21:02,727 I swear I didn't think you'd last a day in this city. 402 00:21:02,795 --> 00:21:05,129 The point is, you're doing great now. 403 00:21:05,197 --> 00:21:09,066 You don't need me to be your big brother. You're not a kid anymore. 404 00:21:09,135 --> 00:21:10,668 Thanks, Mike. 405 00:21:13,740 --> 00:21:15,673 Wanna sleep over? 406 00:21:19,746 --> 00:21:21,445 (Softly) no. 407 00:21:26,118 --> 00:21:29,086 So you, uh... Gonna keep any of that stuff you bought? 408 00:21:29,155 --> 00:21:30,954 No. I wanted to, 409 00:21:31,023 --> 00:21:33,724 But Mike convinced me that everything should go back. 410 00:21:33,793 --> 00:21:35,726 It's a tough break. 411 00:21:40,199 --> 00:21:42,766 Hey, baby. 412 00:21:49,542 --> 00:21:52,109 And, yes, these are bugle boy jeans I'm wearing. 413 00:21:57,550 --> 00:21:59,149 man: sit, ubu, sit. good dog. 414 00:21:59,218 --> 00:22:00,351 (barking) 415 00:22:01,754 --> 00:22:02,920 moo. 35036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.