Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,502
Love the walk-in
closet, james.
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,405
When do we see
the rest of the place?
3
00:00:06,473 --> 00:00:09,508
Don't listen to him, james.
You're an excellent host.
4
00:00:09,576 --> 00:00:11,377
Here's a little
advice, though.
5
00:00:11,445 --> 00:00:15,147
Next time you're putting out
snacks, more pretzels,
less corn on the cob.
6
00:00:15,216 --> 00:00:17,916
Gotcha, Mike.
Now who wants
a brewsky?
7
00:00:17,985 --> 00:00:21,353
"Barely brew.
The world's cheapest
non-alcoholic beverage."
8
00:00:21,422 --> 00:00:23,355
All the urinating
and burping.
9
00:00:23,424 --> 00:00:26,458
None of the annoying
good times and laughter.
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,027
Ahh.
11
00:00:28,095 --> 00:00:31,463
Oh, listen, Mike.
I'm gonna have to
ask you not to do that.
12
00:00:31,532 --> 00:00:34,433
Studies show
second-hand smoke
is really bad for mice.
13
00:00:34,501 --> 00:00:36,468
Oh, you're concerned
for our health.
14
00:00:36,537 --> 00:00:39,404
No, no, I have mice.
15
00:00:39,473 --> 00:00:41,407
Come on.
It's my bet.
16
00:00:41,475 --> 00:00:44,209
Paul, I said
it's my bet.
17
00:00:44,278 --> 00:00:48,547
Did I ever tell you guys
about my friend pete?
18
00:00:48,615 --> 00:00:51,683
He's got 2 houses
in queens!
19
00:00:54,888 --> 00:00:57,622
I'll see your 10
and raise you 20.
20
00:00:57,691 --> 00:00:59,758
Oh, I'm out.
21
00:00:59,826 --> 00:01:02,594
I don't know if it's me
or the barely brew talkin',
but I'm out, too.
22
00:01:02,663 --> 00:01:04,930
I have nothing.
23
00:01:08,001 --> 00:01:10,001
Oh, you can do that?
24
00:01:11,172 --> 00:01:13,004
I'm in!
25
00:01:13,074 --> 00:01:16,775
Paul, I can't decide
whether I should stay in or not.
26
00:01:16,843 --> 00:01:19,010
Correction.
27
00:01:19,080 --> 00:01:22,448
He's got 3 houses
in queens.
28
00:01:23,784 --> 00:01:26,918
An ace of a guy.
Has a 7.
29
00:01:56,016 --> 00:01:58,450
So, james, I heard
you won $300 last night.
30
00:01:58,519 --> 00:01:59,851
If Mike wasn't
helping him,
31
00:01:59,920 --> 00:02:02,020
I would have
cleaned his clock.
32
00:02:02,089 --> 00:02:04,223
Paul, the last time
you went to atlantic city,
33
00:02:04,291 --> 00:02:06,492
You lost $40
in the stamp machine.
34
00:02:07,961 --> 00:02:11,196
They put 'em next to
the slot machines
just to get ya.
35
00:02:12,899 --> 00:02:14,833
What are you gonna do
with the money?
36
00:02:14,901 --> 00:02:16,168
Actually, I lost it.
37
00:02:16,237 --> 00:02:19,971
I accidentally
washed my money sock
at the laundromat.
38
00:02:20,040 --> 00:02:22,541
Cash must have come out
when it was in the dryer.
39
00:02:22,610 --> 00:02:24,643
Why didn't you look
in the lint screen?
40
00:02:24,711 --> 00:02:27,613
'Cause I'm just
realizing this now.
41
00:02:27,681 --> 00:02:29,414
All right,
meeting adjourned.
42
00:02:29,483 --> 00:02:31,650
James, I need you to stay
behind for a minute.
43
00:02:31,718 --> 00:02:32,817
All: whoa! Ooh!
44
00:02:32,886 --> 00:02:34,486
Listen, buddy,
45
00:02:34,555 --> 00:02:37,122
I think you need
to be more responsible
with your money.
46
00:02:37,191 --> 00:02:39,658
I'm gonna put you in touch
with my stockbroker.
47
00:02:39,726 --> 00:02:41,493
I'm gonna get you
in the market.
48
00:02:41,562 --> 00:02:43,895
I'm not comfortable
venturing into new things,
49
00:02:43,964 --> 00:02:45,730
Especially when money's
involved.
50
00:02:45,799 --> 00:02:47,366
Have to say no on this one.
51
00:02:47,434 --> 00:02:49,601
Just let me do this
for you, ok?
52
00:02:49,670 --> 00:02:51,170
Ok.
53
00:02:52,706 --> 00:02:54,339
You believe what Paul said
54
00:02:54,408 --> 00:02:56,875
About me needing
your help for everything?
55
00:02:58,546 --> 00:02:59,944
Pull.
56
00:03:00,013 --> 00:03:01,313
Pull.
57
00:03:09,456 --> 00:03:12,424
I wanna thank you guys
for being so supportive.
58
00:03:12,493 --> 00:03:15,294
I was afraid that
you might start
treating me differently
59
00:03:15,362 --> 00:03:16,961
Now that I'm dating Mike.
60
00:03:17,030 --> 00:03:19,764
I'll just have
a side salad and
some tap water.
61
00:03:19,833 --> 00:03:21,132
So anyway,
lunch is on me.
62
00:03:21,202 --> 00:03:22,834
And filet mignon.
63
00:03:25,072 --> 00:03:28,139
We're your friends.
We wouldn't make it
uncomfortable for you.
64
00:03:28,209 --> 00:03:29,441
Hear, hear.
65
00:03:29,510 --> 00:03:30,975
So movin' on...
66
00:03:31,044 --> 00:03:34,746
Nikki, I went over your budget
for the private school
voucher program,
67
00:03:34,815 --> 00:03:39,017
And I was wondering...
How many times you and Mike
have done it in the office.
68
00:03:39,086 --> 00:03:41,453
Paul should be here
any second.
69
00:03:43,957 --> 00:03:47,192
Do you ever think
about death, janelle?
70
00:03:47,261 --> 00:03:48,560
No.
71
00:03:49,430 --> 00:03:51,896
Me either.
72
00:03:53,400 --> 00:03:55,033
Here it is, sir!
73
00:03:55,102 --> 00:03:57,869
The official
randall winston
action figure!
74
00:03:57,938 --> 00:03:59,771
Outstanding!
Let me see that!
75
00:03:59,840 --> 00:04:02,974
Sir, are you sure
this is the image you want
as a politician?
76
00:04:03,043 --> 00:04:05,176
Janelle, the governor
of minnesota,
77
00:04:05,246 --> 00:04:08,447
Jesse "the body" ventura,
has his own action figure.
78
00:04:08,515 --> 00:04:10,382
It got him elected!
79
00:04:10,451 --> 00:04:15,019
What about the liberal
social platform he combined
with fiscal conservatism?
80
00:04:15,088 --> 00:04:18,490
Yes, but it was
mostly the doll.
81
00:04:18,559 --> 00:04:21,926
My action figure
will expose young people
to politics,
82
00:04:21,995 --> 00:04:24,396
All proceeds
will go to charity,
83
00:04:24,465 --> 00:04:27,566
And that's really
all I care about.
84
00:04:27,635 --> 00:04:29,568
It will have
the kung fu grip, right?
85
00:04:29,637 --> 00:04:30,969
You betcha.
All right!
86
00:04:33,307 --> 00:04:34,673
I don't know.
87
00:04:34,742 --> 00:04:36,408
A doll?
88
00:04:36,477 --> 00:04:38,977
At home we have a collection
of beautiful antique dolls,
89
00:04:39,045 --> 00:04:42,781
And many of them are
adorned with silk dresses
and real leather shoes.
90
00:04:42,849 --> 00:04:44,683
The detailing is amazing!
91
00:04:44,752 --> 00:04:46,851
Ah...claudia
collects dolls, huh?
92
00:04:46,920 --> 00:04:48,287
Yes.
93
00:04:52,793 --> 00:04:54,293
Claudia does.
94
00:04:56,029 --> 00:04:59,097
Sir, I know you're
probably gonna think
this idea is radical,
95
00:04:59,166 --> 00:05:02,033
But with the surplus from
the transportation department
96
00:05:02,102 --> 00:05:04,403
Rolled over into
this fiscal year,
97
00:05:04,471 --> 00:05:06,971
We can take the revenue,
invest it in
the city's name,
98
00:05:07,040 --> 00:05:09,641
And renovate
the 59th street
subway station
99
00:05:09,710 --> 00:05:11,810
Without even dipping
into the principal.
100
00:05:11,878 --> 00:05:13,679
Whaddaya think?
101
00:05:17,284 --> 00:05:20,251
I'm sorry, Mike.
I was thinking about my doll.
102
00:05:23,023 --> 00:05:24,423
Hey, mr. Mayor.
103
00:05:24,491 --> 00:05:28,360
Hey, james. I'll go over
this proposal in my office.
104
00:05:28,429 --> 00:05:30,962
Here you go, Mike.
105
00:05:31,031 --> 00:05:34,333
Wow, james,
a check for $8,700.
106
00:05:34,401 --> 00:05:37,101
It's my life savings.
I want you to invest it.
107
00:05:37,170 --> 00:05:39,938
I'll help you pick out a couple
nice, stable mutual funds.
108
00:05:40,006 --> 00:05:43,241
I was really
thinking of something
more exciting.
109
00:05:43,310 --> 00:05:46,211
I'll help you pick out a couple
of nice, stable mutual funds
110
00:05:46,279 --> 00:05:48,446
And take you to a strip joint.
111
00:05:48,514 --> 00:05:53,784
I want to put it all into
this new internet company
named barky.com.
112
00:05:53,854 --> 00:05:55,554
James, that's ridiculous.
113
00:05:55,622 --> 00:05:58,557
When I was little,
I had a dog named barky.
114
00:05:58,625 --> 00:06:00,459
Oh, you had a dog.
115
00:06:00,527 --> 00:06:02,728
Oh. That...
Changes everything.
116
00:06:02,796 --> 00:06:05,029
Hey, everybody.
117
00:06:05,098 --> 00:06:07,999
Anyone who wants to get in
on james's dead dog stock,
118
00:06:08,068 --> 00:06:09,501
Report to my office.
119
00:06:09,570 --> 00:06:12,571
You might want to
stand away from the door.
120
00:06:14,842 --> 00:06:16,274
James...
121
00:06:16,343 --> 00:06:18,410
I forbid you
to do this.
122
00:06:18,479 --> 00:06:21,246
You can't do that.
You're not the boss of me.
123
00:06:21,314 --> 00:06:24,282
Oh, actually,
I am the boss of you.
124
00:06:24,351 --> 00:06:26,251
I'll just
invest this myself.
125
00:06:26,319 --> 00:06:29,053
It's not like
I don't know how
to buy stocks.
126
00:06:32,058 --> 00:06:34,258
What train do I take
to wall street?
127
00:06:34,327 --> 00:06:37,662
All right, all right.
Come here. Give it to me.
128
00:06:37,731 --> 00:06:39,964
You're right.
You are a grown-up.
I'll do it.
129
00:06:40,033 --> 00:06:41,466
Thanks, Mike.
130
00:06:41,535 --> 00:06:43,201
Cool snoopy check.
131
00:06:51,512 --> 00:06:52,944
Has Paul seen this?
132
00:06:53,013 --> 00:06:55,947
Nope. The messenger just
dropped it off for him.
133
00:06:56,016 --> 00:06:59,718
He said it was
confidential,
so I cracked it open.
134
00:06:59,787 --> 00:07:01,887
Are those little doll keys
in his pocket,
135
00:07:01,955 --> 00:07:04,623
Or is he just happy
to see me?
136
00:07:04,691 --> 00:07:07,058
That cannot be
anatomically correct.
137
00:07:07,127 --> 00:07:09,761
I've taken a steam
with the mayor.
138
00:07:09,830 --> 00:07:11,830
I would have
remembered that.
139
00:07:13,600 --> 00:07:17,068
All right, really,
is it just us, or is it
really that noticeable?
140
00:07:17,137 --> 00:07:19,304
Hey, what are you guys
lookin' at?
141
00:07:20,407 --> 00:07:21,907
Damn!
142
00:07:23,076 --> 00:07:24,910
Paul:
is the doll here yet?
143
00:07:24,978 --> 00:07:26,745
I been talkin'
to the distributors.
144
00:07:26,814 --> 00:07:29,748
They say the
little winston's
gonna be huge!
145
00:07:29,817 --> 00:07:31,182
Oh, my god!
146
00:07:32,453 --> 00:07:34,519
The little winston is huge!
147
00:07:36,056 --> 00:07:37,722
Hey, here comes
the mayor.
148
00:07:37,791 --> 00:07:39,857
Hey! Is that what
I think it is?
149
00:07:39,926 --> 00:07:42,126
And much, much more.
150
00:07:42,195 --> 00:07:44,228
Let me see it.
151
00:07:48,101 --> 00:07:50,569
Who's your daddy?
152
00:07:52,339 --> 00:07:54,940
I want him on the shelves
by tomorrow, all right?
153
00:07:55,008 --> 00:07:56,207
You got it, sir.
154
00:07:56,276 --> 00:07:58,443
So, janelle,
we still on for tonight?
155
00:07:58,512 --> 00:08:00,845
You better believe it!
156
00:08:07,153 --> 00:08:10,722
Can't believe Stuart is
so interested in the details
of my sex life with Mike.
157
00:08:10,791 --> 00:08:11,890
It is so pathetic!
158
00:08:11,959 --> 00:08:13,124
It is so weak!
159
00:08:13,193 --> 00:08:14,826
He's the lamest idiot
I've met.
160
00:08:14,895 --> 00:08:17,261
So what's Mike
really like?
161
00:08:17,330 --> 00:08:18,630
You guys really care?
162
00:08:18,699 --> 00:08:20,832
No, we don't care.
163
00:08:20,901 --> 00:08:23,835
It's not like we sit around
and wonder if Mike's romantic...
164
00:08:23,904 --> 00:08:28,607
If he's the kind of guy
that would pick you up
and take you to his room and...
165
00:08:28,675 --> 00:08:31,242
Run his hands
across your bald head.
166
00:08:41,954 --> 00:08:44,489
So you never bought
the stock for james.
167
00:08:44,558 --> 00:08:47,458
'Course not.
Those internet companies
are a dime a dozen.
168
00:08:47,528 --> 00:08:49,895
I'm teaching james
a valuable lesson.
169
00:08:49,963 --> 00:08:51,630
Great job, mr. Brady.
170
00:08:55,969 --> 00:08:57,435
Here you go. Look.
171
00:08:57,504 --> 00:08:59,771
If I had let james
do this...
172
00:08:59,840 --> 00:09:02,908
His $8,700 would only
be worth...ok, let me see...
173
00:09:02,976 --> 00:09:05,176
It was $2.00.
Today it's...
174
00:09:06,279 --> 00:09:07,646
68.
175
00:09:10,050 --> 00:09:13,785
That's...$300,000.
176
00:09:20,093 --> 00:09:22,727
Relax, Mike.
He probably doesn't
even know yet.
177
00:09:22,796 --> 00:09:24,796
Ti-ti-ti-ti-ti-ti!
178
00:09:24,865 --> 00:09:26,965
Yah!
179
00:09:27,034 --> 00:09:29,333
Uh, Mike...
180
00:09:31,171 --> 00:09:33,337
Wah!
181
00:09:34,407 --> 00:09:36,474
Kill me.
182
00:09:46,787 --> 00:09:49,387
Hey, has anyone
seen james?
I gotta talk to him.
183
00:09:49,456 --> 00:09:51,289
Yeah, he's
standing out front.
184
00:09:51,357 --> 00:09:52,824
Oh, thank goodness.
185
00:09:52,893 --> 00:09:55,093
I was worried he was out
blowing all his money.
186
00:09:55,161 --> 00:09:58,063
No, he's just waiting
for his car to be delivered.
187
00:09:58,131 --> 00:09:59,864
What kinda car?
188
00:10:00,901 --> 00:10:02,901
Yeah, daddy.
189
00:10:11,912 --> 00:10:15,446
You have any idea what kinda
babes I'm gonna pick up
with this thing?
190
00:10:15,515 --> 00:10:18,149
I'm guessing jockeys
and carnival workers.
191
00:10:20,320 --> 00:10:23,655
Come on, Mike.
I've wanted one of these
ever since I was 19.
192
00:10:25,592 --> 00:10:27,926
Carter, can I talk to you
in my office?
193
00:10:28,929 --> 00:10:30,795
Hey, james.
194
00:10:30,864 --> 00:10:34,432
You really think
it's safe to park your car
in the middle of the office?
195
00:10:34,501 --> 00:10:36,400
That's a good point.
196
00:10:43,844 --> 00:10:44,843
(Alarm chirps)
197
00:10:46,747 --> 00:10:50,181
How in the world
were you able to get
these fixed so fast?
198
00:10:50,250 --> 00:10:52,316
Had to make
a few phone calls.
199
00:10:52,385 --> 00:10:55,386
These people in
the doll industry only
understand one language.
200
00:10:55,455 --> 00:10:57,355
Hardball?
201
00:10:57,423 --> 00:10:59,223
Spanish.
202
00:11:00,593 --> 00:11:03,094
Unfortunately, because the dolls
had to be ready for today,
203
00:11:03,163 --> 00:11:06,798
I had to take the mayor's
head off and put it on
a different doll's body.
204
00:11:06,867 --> 00:11:08,533
What kind of body?
205
00:11:08,601 --> 00:11:10,869
A professional
wrestler doll.
206
00:11:12,205 --> 00:11:14,338
You guys get
first look at this.
207
00:11:14,407 --> 00:11:16,140
I think you'll get
a kick out of it. Paul.
208
00:11:16,209 --> 00:11:19,343
Ladies and gentlemen,
it is an honor to introduce
209
00:11:19,412 --> 00:11:22,180
The mayor winston
action figure!
210
00:11:22,248 --> 00:11:24,949
Now, as you can see,
it has my trademark dark suit,
211
00:11:25,018 --> 00:11:26,985
My trademark
salt-and-pepper hair,
212
00:11:27,054 --> 00:11:30,288
And of course, my trademark...
Incredibly buff physique.
213
00:11:35,128 --> 00:11:37,829
But still, the point
of this action figure
214
00:11:37,898 --> 00:11:41,632
Is to present
a positive message
to the kids of New York city.
215
00:11:41,702 --> 00:11:44,335
Oh, look, it's got
a pull cord here.
216
00:11:44,404 --> 00:11:46,637
Pull cord?
What pull cord?
Right here.
217
00:11:46,707 --> 00:11:50,274
I'm gonna tear you apart
till you bleed!
218
00:11:52,779 --> 00:11:56,647
Now that would be
my message to the kids
who skip school.
219
00:11:58,651 --> 00:12:00,651
Harsh but fair.
220
00:12:01,922 --> 00:12:04,723
Mike, you gotta be
honest with james.
221
00:12:04,791 --> 00:12:07,058
You gotta be honest
with james.
222
00:12:07,127 --> 00:12:09,894
You gotta be honest
with the mayor.
Be honest with Nikki.
223
00:12:09,963 --> 00:12:12,530
Why are you even
in politics?
224
00:12:14,534 --> 00:12:16,701
Besides, I got a plan.
225
00:12:16,770 --> 00:12:18,103
Your stockbroker's here.
226
00:12:18,171 --> 00:12:19,370
Hey.
227
00:12:19,439 --> 00:12:21,405
Carter, I'd like you
to meet parker.
228
00:12:21,474 --> 00:12:22,440
Parker.
229
00:12:22,508 --> 00:12:24,809
Carter, huh?
I like ya.
230
00:12:24,878 --> 00:12:28,012
I like your style.
I'd like to get you
into the market.
231
00:12:28,081 --> 00:12:29,714
Well, I have no money...
232
00:12:29,783 --> 00:12:31,116
Hmm.
233
00:12:31,184 --> 00:12:32,751
Hey!
234
00:12:32,819 --> 00:12:34,552
Flaherty,
you big bag of dirt!
235
00:12:34,621 --> 00:12:36,354
What can I do you for?
236
00:12:36,422 --> 00:12:39,423
Well, first of all,
this bull market
is not gonna last,
237
00:12:39,492 --> 00:12:41,592
So I wanna diversify
my portfolio.
238
00:12:41,661 --> 00:12:44,095
Sell half my position
in intel.
239
00:12:44,164 --> 00:12:46,631
Gotcha. That's, uh...
240
00:12:46,699 --> 00:12:49,167
One share...intel.
241
00:12:50,436 --> 00:12:52,503
Plus, I need a favor.
242
00:12:52,572 --> 00:12:54,172
Anything for you, buddy.
243
00:12:54,241 --> 00:12:56,107
I wanna buy some stock
in barky.com.
244
00:12:56,176 --> 00:12:57,942
Not a problem.
245
00:12:58,011 --> 00:12:59,878
All right.
Here's the tricky part.
246
00:12:59,946 --> 00:13:03,714
I need ya to buy it...
2 Days ago.
247
00:13:03,784 --> 00:13:06,217
That's your plan?
Time travel?
248
00:13:13,426 --> 00:13:15,459
Look, i--i meant to buy it.
249
00:13:15,528 --> 00:13:17,996
Oh, you meant
to buy it?
250
00:13:18,064 --> 00:13:20,965
Well, you know, we can use
the New York stock exchange
251
00:13:21,034 --> 00:13:23,467
"Oh, I meant to
buy it" clause.
252
00:13:23,536 --> 00:13:26,805
I'm amazed more people
don't take advantage of it.
253
00:13:26,873 --> 00:13:29,507
Fine, parker. If that's the way
you're gonna be about it,
254
00:13:29,575 --> 00:13:31,709
I want you to sell
my other share of intel.
255
00:13:31,778 --> 00:13:33,311
Who's laughin' now?
256
00:13:34,580 --> 00:13:37,282
Mike, this is crazy.
Just tell james the truth!
257
00:13:37,350 --> 00:13:40,285
Yeah, thanks for your 2 cents,
Johnny-no-cash, but, uh...
258
00:13:41,654 --> 00:13:44,289
This is kind of
an adult swim?
259
00:13:49,529 --> 00:13:50,795
How much you got?
260
00:13:50,864 --> 00:13:52,463
8,700.
261
00:13:52,532 --> 00:13:53,965
How much you need?
262
00:13:54,034 --> 00:13:55,533
300,000.
263
00:13:55,601 --> 00:13:57,068
When do you need it?
264
00:13:57,137 --> 00:13:58,303
Tomorrow.
265
00:13:58,371 --> 00:14:00,004
(Whistles)
266
00:14:00,073 --> 00:14:01,973
I can totally do that!
267
00:14:07,647 --> 00:14:09,881
If you guys were
making a sandwich,
268
00:14:11,284 --> 00:14:13,551
Which would be on top...
269
00:14:13,619 --> 00:14:15,119
The turkey...
270
00:14:15,188 --> 00:14:17,188
Or the cheese?
271
00:14:21,194 --> 00:14:22,626
The cheese!
272
00:14:22,695 --> 00:14:24,262
Well, there you go.
273
00:14:24,331 --> 00:14:26,898
So who's the cheese
and who's the turkey?
274
00:14:26,967 --> 00:14:29,067
Damn!
275
00:14:29,135 --> 00:14:30,902
Just let me handle this.
276
00:14:30,971 --> 00:14:34,405
If Mike were a camel,
would he have one hump or 2?
277
00:14:35,641 --> 00:14:37,942
Per night?
278
00:14:38,011 --> 00:14:39,944
I can't believe you're
are taking part in this.
279
00:14:40,013 --> 00:14:42,847
We're your friends.
We always talk
about this stuff.
280
00:14:42,916 --> 00:14:45,750
He's right. I told you
all about the time
I hooked up with ken.
281
00:14:45,818 --> 00:14:48,853
And I told you
all about the time
I hooked up with ken.
282
00:14:50,257 --> 00:14:52,323
This isn't a boyfriend
of the moment.
283
00:14:52,392 --> 00:14:55,459
We all love Mike,
but more importantly,
i love Mike.
284
00:14:55,528 --> 00:14:57,996
I want this relationship
to be just mine.
285
00:14:58,064 --> 00:15:00,798
We're sorry.
We will back off.
286
00:15:00,867 --> 00:15:02,233
Thank you.
287
00:15:02,302 --> 00:15:04,735
You're not getting out
without answering one question.
288
00:15:04,804 --> 00:15:06,170
Stuart--
289
00:15:06,239 --> 00:15:08,172
It won't be
the least bit sexual, ok?
290
00:15:08,241 --> 00:15:09,540
Uh-huh.
291
00:15:09,609 --> 00:15:11,709
If Mike were a flower...
292
00:15:13,046 --> 00:15:15,046
How big would his penis be?
293
00:15:30,563 --> 00:15:32,563
Damn. Another loser.
294
00:15:32,632 --> 00:15:34,865
So plan "a" was the broker...
295
00:15:34,935 --> 00:15:37,001
Plan "b" was lottery
scratch cards.
296
00:15:37,070 --> 00:15:40,004
Let me guess--
plan "c" is we get
the band back together
297
00:15:40,073 --> 00:15:42,740
And win the big
citywide talent show.
298
00:15:44,911 --> 00:15:47,178
Hey, uh, Mike,
you got a sec?
Yeah. Hey.
299
00:15:47,247 --> 00:15:49,380
My man!
How'd my
stock do?
300
00:15:49,449 --> 00:15:51,449
Through the roof!
Yes!
301
00:15:51,517 --> 00:15:55,019
Yes! And you
doubted me!
In your face!
302
00:15:55,088 --> 00:15:57,521
You would've made
a fortune.
303
00:15:58,791 --> 00:16:00,091
Would've...
304
00:16:00,160 --> 00:16:03,794
What--what--wh-wo-
would've is no good.
305
00:16:03,863 --> 00:16:07,165
Did I ever tell you
I have a gambling problem?
306
00:16:07,233 --> 00:16:09,133
No, that never
came up.
307
00:16:09,202 --> 00:16:12,236
Yeah, I have
a gambling problem.
308
00:16:12,305 --> 00:16:15,940
So, uh... On my way home,
I drove by the track...
309
00:16:16,009 --> 00:16:17,541
The track's
an hour away.
310
00:16:17,610 --> 00:16:21,679
Ok, you got me.
Uh, drove to the track.
Um...
311
00:16:21,747 --> 00:16:25,316
Long story short,
I lost the money.
312
00:16:25,385 --> 00:16:27,151
Scratchers!
313
00:16:28,588 --> 00:16:31,422
Mike, I'm sorry to interrupt.
I need a little advance.
314
00:16:31,491 --> 00:16:34,725
Is that the kid
you didn't buy
the stock for?
315
00:16:34,794 --> 00:16:38,863
Wow! You are like
the world's worst broker.
316
00:16:38,931 --> 00:16:40,931
You didn't buy
the stock?
317
00:16:41,001 --> 00:16:42,800
You didn't buy it.
I don't believe you.
318
00:16:42,869 --> 00:16:45,103
James, james,
just give me
a minute here.
319
00:16:45,171 --> 00:16:48,439
You think I'm such
a child that I can't
make decisions for myself?
320
00:16:48,508 --> 00:16:51,109
Mike, I'm a grown man!
321
00:16:51,177 --> 00:16:52,310
James, james...
322
00:16:52,379 --> 00:16:53,911
Just listen to me, ok?
323
00:16:53,980 --> 00:16:56,047
Out of the road,
you moron!
324
00:17:03,189 --> 00:17:05,123
Some of the dolls
have been collected.
325
00:17:05,191 --> 00:17:07,691
The problem is, the one day
the model was available,
326
00:17:07,760 --> 00:17:09,894
It became somewhat
of a collector's item.
327
00:17:09,962 --> 00:17:12,330
I even bought one
for my own collection.
328
00:17:12,399 --> 00:17:14,032
You mean claudia's collection.
329
00:17:14,100 --> 00:17:17,735
Oh, who are we kidding?
Janelle, I love dolls.
330
00:17:17,803 --> 00:17:20,938
If the mayor finds out
I'm responsible for this,
my goose is cooked.
331
00:17:21,007 --> 00:17:22,873
Ooh! Ooh! Ooh!
332
00:17:22,942 --> 00:17:25,709
I have an idea!
I have an idea!
333
00:17:25,778 --> 00:17:28,779
We could say
it was your fault!
334
00:17:28,848 --> 00:17:30,314
No way!
335
00:17:30,383 --> 00:17:32,083
Come on.
You're dating the guy!
336
00:17:32,152 --> 00:17:35,153
He gets mad at you,
you buy him a tie,
he forgets the whole thing!
337
00:17:35,221 --> 00:17:36,487
Janelle, please?
338
00:17:36,556 --> 00:17:39,057
Who, exactly,
was responsible
for this?
339
00:17:41,227 --> 00:17:43,494
It was me, sir.
340
00:17:43,563 --> 00:17:44,995
Well, I love it.
341
00:17:45,065 --> 00:17:47,798
I want these
bad boys back
on sale tomorrow.
342
00:17:47,867 --> 00:17:50,368
The kids'll think
I'm the bomb.
343
00:17:51,704 --> 00:17:54,004
Great work, janelle.
Let's go out to dinner.
344
00:17:54,074 --> 00:17:56,140
Maybe we'll talk about
your future in politics.
345
00:17:56,209 --> 00:17:57,508
Uh, mr. Mayor, sir--
346
00:17:57,577 --> 00:17:59,577
Lock up when
you leave, Paul.
347
00:18:01,814 --> 00:18:02,813
Hi, Stuart.
348
00:18:02,882 --> 00:18:05,483
Don't even
talk to me.
349
00:18:05,552 --> 00:18:07,552
You cannot be mad at me
350
00:18:07,620 --> 00:18:10,321
Because I won't
tell you my sex stories.
351
00:18:10,390 --> 00:18:12,256
Nikki, you've known me
for 5 years.
352
00:18:12,325 --> 00:18:14,525
I need to hear
these things.
353
00:18:14,594 --> 00:18:17,628
They're like food to me.
I eat sex stories!
354
00:18:17,697 --> 00:18:18,762
Stuart--
355
00:18:18,831 --> 00:18:20,898
I tell you about
my sexual experiences.
356
00:18:20,967 --> 00:18:22,500
Yeah, but
I'm not askin'!
357
00:18:22,569 --> 00:18:25,669
And still you send
the pictures,
the stories.
358
00:18:28,007 --> 00:18:30,608
The occasional
instructional video.
359
00:18:30,676 --> 00:18:33,311
Nikki, this isn't even
about your sex life anymore.
360
00:18:33,379 --> 00:18:35,613
It's about sharing something
with a friend
361
00:18:35,681 --> 00:18:38,516
'Cause you know it'll
make him happy.
362
00:18:43,356 --> 00:18:45,889
Sometimes...
363
00:18:45,958 --> 00:18:47,858
I think it's sexy...
364
00:18:47,927 --> 00:18:50,361
To lick the back
of Mike's neck.
365
00:18:51,397 --> 00:18:53,331
Thank you.
366
00:18:54,467 --> 00:18:55,866
You're welcome.
367
00:19:00,072 --> 00:19:03,774
(Singsong)
neck...licker!
368
00:19:08,814 --> 00:19:10,181
Ne-ck...
369
00:19:10,250 --> 00:19:11,582
Lick-ah!
370
00:19:14,487 --> 00:19:18,556
Nikki like-a neck-a licky!
371
00:19:18,625 --> 00:19:20,491
Nikki like-a neck-a licky!
372
00:19:20,560 --> 00:19:21,492
Nikki! Nikki!
373
00:19:21,561 --> 00:19:24,162
NikkiNikkiNikkiNikkiNikki!
374
00:19:27,767 --> 00:19:29,733
(Knock on door)
375
00:19:29,802 --> 00:19:30,968
Come in.
376
00:19:34,674 --> 00:19:37,708
Hey, I wasn't sure
if you were here.
377
00:19:37,777 --> 00:19:39,910
Didn't see your car out front.
378
00:19:44,317 --> 00:19:46,817
I hit a dog
on the way home.
It's totaled.
379
00:19:49,289 --> 00:19:52,790
Listen, I got back
the $8,700 of yours
that my broker stole.
380
00:19:52,858 --> 00:19:55,226
Really?
What'd he say?
381
00:19:55,295 --> 00:19:57,495
Oh, he said,
"just take it. Take it.
382
00:19:57,564 --> 00:20:00,498
Please bring me back
inside the window."
383
00:20:03,503 --> 00:20:05,703
Anyway, I should have
invested that for you.
384
00:20:05,771 --> 00:20:07,971
Damn right.
I make my own decisions.
385
00:20:08,040 --> 00:20:10,107
You've proven you don't know
what's best for me.
386
00:20:10,176 --> 00:20:12,009
The stock
bottomed out today.
387
00:20:12,078 --> 00:20:13,977
I did not know that.
388
00:20:14,046 --> 00:20:16,814
Yeah, all the brokers
took a bath.
389
00:20:16,882 --> 00:20:18,583
That seems odd.
390
00:20:23,423 --> 00:20:26,056
Guess I do need
someone to look out
for me. I mean...
391
00:20:26,125 --> 00:20:29,193
Look at all this
useless junk I bought.
392
00:20:29,262 --> 00:20:31,962
Useless?
Come on, james.
393
00:20:32,031 --> 00:20:34,632
You got the big bed.
394
00:20:34,701 --> 00:20:37,535
You got the treadmill,
which is nice,
395
00:20:37,604 --> 00:20:40,971
'Cause in New York, it's hard
to find places to walk.
396
00:20:41,040 --> 00:20:44,408
I even paid $400
to have an escort
come by last night.
397
00:20:44,477 --> 00:20:47,111
You pa--you paid a woman
to have sex with you?
398
00:20:47,179 --> 00:20:50,348
She would have had
sex with me!
399
00:20:55,788 --> 00:20:57,788
You know, james,
400
00:20:57,857 --> 00:20:59,957
When I first met you...
401
00:21:00,025 --> 00:21:02,727
I swear I didn't think
you'd last a day in this city.
402
00:21:02,795 --> 00:21:05,129
The point is,
you're doing great now.
403
00:21:05,197 --> 00:21:09,066
You don't need me
to be your big brother.
You're not a kid anymore.
404
00:21:09,135 --> 00:21:10,668
Thanks, Mike.
405
00:21:13,740 --> 00:21:15,673
Wanna sleep over?
406
00:21:19,746 --> 00:21:21,445
(Softly)
no.
407
00:21:26,118 --> 00:21:29,086
So you, uh...
Gonna keep any of
that stuff you bought?
408
00:21:29,155 --> 00:21:30,954
No. I wanted to,
409
00:21:31,023 --> 00:21:33,724
But Mike convinced me
that everything
should go back.
410
00:21:33,793 --> 00:21:35,726
It's a tough break.
411
00:21:40,199 --> 00:21:42,766
Hey, baby.
412
00:21:49,542 --> 00:21:52,109
And, yes, these are
bugle boy jeans I'm wearing.
413
00:21:57,550 --> 00:21:59,149
man: sit, ubu, sit. good dog.
414
00:21:59,218 --> 00:22:00,351
(barking)
415
00:22:01,754 --> 00:22:02,920
moo.
35036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.