All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S17E04.Institutional.Fail.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,406 --> 00:00:09,408 - In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:09,410 --> 00:00:12,011 are considered especially heinous. 3 00:00:12,013 --> 00:00:14,313 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:14,315 --> 00:00:16,615 who investigate these vicious felonies are members 5 00:00:16,617 --> 00:00:19,585 of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:19,587 --> 00:00:21,553 These are their stories. 7 00:00:23,123 --> 00:00:26,358 [TV playing cartoons] 8 00:00:26,360 --> 00:00:30,396 [cartoon character in background] 9 00:00:46,413 --> 00:00:49,381 [chair squeaking across floor] 10 00:00:49,383 --> 00:00:53,552 [cartoon continues in background] 11 00:00:55,155 --> 00:00:58,157 [suspenseful music playing] 12 00:00:58,159 --> 00:01:06,198 13 00:01:35,528 --> 00:01:37,229 [horn honks] 14 00:01:43,536 --> 00:01:46,638 [TV playing] 15 00:01:55,482 --> 00:01:57,316 - 99 cent. 16 00:02:10,430 --> 00:02:12,664 Shorty, where your mommy at? 17 00:02:16,336 --> 00:02:19,138 - So that wasn't as horrible as I thought. 18 00:02:19,140 --> 00:02:20,472 - You're gonna be a lieutenant. 19 00:02:20,474 --> 00:02:22,274 You need to practice kissing those rings. 20 00:02:22,276 --> 00:02:23,642 - Lieutenant? 21 00:02:23,644 --> 00:02:24,810 So I passed. 22 00:02:24,812 --> 00:02:27,779 - And then some. 23 00:02:27,781 --> 00:02:31,150 When it's official, you can pick any command in the city. 24 00:02:31,152 --> 00:02:32,417 - I'm happy where I am. 25 00:02:32,419 --> 00:02:35,354 - Okay. 26 00:02:35,356 --> 00:02:37,489 You up for a nightcap? 27 00:02:37,491 --> 00:02:38,891 We need to talk about finding you a number two. 28 00:02:38,893 --> 00:02:40,392 [phone buzzing] 29 00:02:40,394 --> 00:02:42,427 Don't you ever turn that thing off? 30 00:02:42,429 --> 00:02:45,597 - I can't. We're short staffed. 31 00:02:45,599 --> 00:02:49,468 Benson. 32 00:02:49,470 --> 00:02:50,636 Okay. 33 00:02:50,638 --> 00:02:52,271 Yeah, I'm on my way. 34 00:02:52,273 --> 00:02:54,940 - Where to? I'll drive. 35 00:03:01,214 --> 00:03:03,382 - Liv, Chief, sorry to break up your date. 36 00:03:03,384 --> 00:03:05,517 - That wasn't a date. - It wasn't a date. 37 00:03:05,519 --> 00:03:08,353 - Detective Campisi and I took this from patrol. 38 00:03:08,355 --> 00:03:09,888 Our sergeant suggested SVU 39 00:03:09,890 --> 00:03:11,757 would be better equipped to handle a lost kid. 40 00:03:11,759 --> 00:03:13,759 - In other words, he passed the buck. 41 00:03:13,761 --> 00:03:15,761 - Little boy won't talk. 42 00:03:15,763 --> 00:03:17,963 Not even a name. Walked in here all by himself. 43 00:03:24,871 --> 00:03:26,872 - Where the hell are the parents? 44 00:03:26,874 --> 00:03:28,373 - That's why we're here. 45 00:03:35,915 --> 00:03:38,917 [dramatic music] 46 00:03:38,919 --> 00:03:46,992 47 00:04:22,562 --> 00:04:23,729 - That's a cool bus. 48 00:04:23,731 --> 00:04:26,798 Huh? You like the bus? 49 00:04:26,800 --> 00:04:29,268 The bus goes "vroom, vroom," right? 50 00:04:29,270 --> 00:04:31,737 Can you say that? 51 00:04:31,739 --> 00:04:33,672 Hey, let's try our game again. 52 00:04:33,674 --> 00:04:35,774 Ready? 53 00:04:35,776 --> 00:04:39,645 So I'm Olivia and you are? 54 00:04:39,647 --> 00:04:43,682 Remember, you are? 55 00:04:43,684 --> 00:04:45,684 You are? 56 00:04:45,686 --> 00:04:49,388 - Bruno. - Bruno. 57 00:04:49,390 --> 00:04:52,958 Bruno, what's your last name, sweetie? 58 00:04:52,960 --> 00:04:54,626 - Bruno. 59 00:04:54,628 --> 00:04:57,529 - So Bruno, how old are you? 60 00:04:57,531 --> 00:04:58,930 Huh? 61 00:04:58,932 --> 00:05:00,465 Are you this many? 62 00:05:00,467 --> 00:05:02,034 Hmm? 63 00:05:02,036 --> 00:05:03,769 You this many? 64 00:05:04,971 --> 00:05:06,305 Hey. 65 00:05:06,307 --> 00:05:08,473 Okay, sweetie, I'll be back 66 00:05:08,475 --> 00:05:10,575 in one second, okay? 67 00:05:12,345 --> 00:05:14,813 - Any luck, Sergeant Benson? - Just his first name. 68 00:05:14,815 --> 00:05:16,348 I mean, he's gotta be three years old, right? 69 00:05:16,350 --> 00:05:18,350 Shouldn't he be talking by now? 70 00:05:18,352 --> 00:05:19,518 - Delayed speech. 71 00:05:19,520 --> 00:05:20,819 I mean, I'm not surprised. 72 00:05:20,821 --> 00:05:22,521 No one's taking care of him. 73 00:05:22,523 --> 00:05:24,990 He was filthy, several cavities. 74 00:05:24,992 --> 00:05:27,959 Vitamin D levels were low, so he's not getting out much. 75 00:05:27,961 --> 00:05:31,063 - Okay, so he's neglected, but any abuse? 76 00:05:31,065 --> 00:05:34,366 - No broken bones or any signs of sexual trauma. 77 00:05:34,368 --> 00:05:36,635 - Good. - But I want to run 78 00:05:36,637 --> 00:05:38,670 some more tests, and I'd like to talk to the parents. 79 00:05:38,672 --> 00:05:40,772 - Well, so would we. 80 00:05:40,774 --> 00:05:43,041 Thank you. 81 00:05:46,813 --> 00:05:50,749 - The way you're carrying, that's a girl. 82 00:05:50,751 --> 00:05:52,951 - Yeah, so you were saying you'd seen Bruno around? 83 00:05:52,953 --> 00:05:56,054 - In this courtyard, all hours. 84 00:05:56,056 --> 00:05:57,622 No one watching him. 85 00:05:57,624 --> 00:06:00,625 I called 911, 311. 86 00:06:00,627 --> 00:06:01,927 Nothing. 87 00:06:01,929 --> 00:06:03,795 - What about the mother? 88 00:06:03,797 --> 00:06:05,597 - That girl is a mess. 89 00:06:05,599 --> 00:06:07,799 All hopped up. 90 00:06:07,801 --> 00:06:09,935 - Excuse me, is that your son? 91 00:06:09,937 --> 00:06:11,069 He's cute. 92 00:06:11,071 --> 00:06:14,005 - I know you? 93 00:06:15,541 --> 00:06:19,511 - Have you seen this boy around here? 94 00:06:19,513 --> 00:06:22,647 - I guess, with his mom sometimes. 95 00:06:22,649 --> 00:06:24,416 - Well, does his mom have a name? 96 00:06:24,418 --> 00:06:26,785 - Manuela something. 97 00:06:26,787 --> 00:06:27,953 Like a baseball player name. 98 00:06:27,955 --> 00:06:30,155 One of them Dominican brothers. 99 00:06:33,059 --> 00:06:34,726 - Who taught you how to slide? 100 00:06:34,728 --> 00:06:37,462 - Look, man, I'm not holding. 101 00:06:37,464 --> 00:06:39,164 - What are you, a lookout? 102 00:06:39,166 --> 00:06:40,665 Looking for this kid's mother. 103 00:06:40,667 --> 00:06:42,134 You know him? 104 00:06:42,136 --> 00:06:43,802 - Look, I don't know the kid 105 00:06:43,804 --> 00:06:45,036 or his mother. 106 00:06:45,038 --> 00:06:47,139 You know what? 107 00:06:47,141 --> 00:06:49,141 My name's Tito Morales, 108 00:06:49,143 --> 00:06:50,542 and I'm recording the rest of this. 109 00:06:50,544 --> 00:06:52,811 - Hey, Tito, keep snitching 110 00:06:52,813 --> 00:06:55,147 and we'll drop those charges against you. 111 00:06:55,149 --> 00:06:56,748 - Come on, man, I'm no snitch. 112 00:06:56,750 --> 00:07:00,485 - Then start talking. 113 00:07:00,487 --> 00:07:02,454 - We are all over it. 114 00:07:02,456 --> 00:07:03,889 Uh, that was Dodds. 115 00:07:03,891 --> 00:07:05,824 He's asking about Bruno. What can I tell him? 116 00:07:05,826 --> 00:07:08,627 - Local runner told me his mom's been copping once a day. 117 00:07:08,629 --> 00:07:09,761 He'll call when she shows. 118 00:07:09,763 --> 00:07:12,130 - You get a name? - Manuela. 119 00:07:12,132 --> 00:07:14,699 Last name could be Ortiz, Organda, Ordano. 120 00:07:14,701 --> 00:07:15,934 It's something Dominican. 121 00:07:15,936 --> 00:07:18,003 - You talk to the housing authority? 122 00:07:18,005 --> 00:07:19,471 - They're checking, but my contact there 123 00:07:19,473 --> 00:07:20,806 said not to expect much. 124 00:07:20,808 --> 00:07:22,207 He's gotta go through 2,000 leases. 125 00:07:22,209 --> 00:07:23,842 - Yeah, not to mention illegal sublets, 126 00:07:23,844 --> 00:07:25,877 hot beds, roommates. 127 00:07:25,879 --> 00:07:28,947 - So Manuela's strung out, and Bruno is home alone. 128 00:07:28,949 --> 00:07:30,549 Did you run their names through Child Services? 129 00:07:30,551 --> 00:07:31,817 - Yeah, I called them. Without a last name, 130 00:07:31,819 --> 00:07:33,218 the guy told me where I could go. 131 00:07:33,220 --> 00:07:35,854 - Did he? Let's do a drop-in. 132 00:07:35,856 --> 00:07:38,223 - Yeah, you know what, Fin and I got this. 133 00:07:38,225 --> 00:07:39,991 Ugh. 134 00:07:39,993 --> 00:07:43,562 - Actually, Rollins, why don't you stay here with Fin? 135 00:07:43,564 --> 00:07:44,963 - No, seriously, no, I'm fine. 136 00:07:44,965 --> 00:07:46,698 - No, seriously, just work the phones. 137 00:07:46,700 --> 00:07:48,767 You know, food stamps, housing. 138 00:07:48,769 --> 00:07:50,535 Carisi, let's go. 139 00:07:54,774 --> 00:07:57,576 - How the hell you gonna tell me I can't see her? 140 00:07:57,578 --> 00:07:59,945 Get out my damn face! - A little help please? 141 00:07:59,947 --> 00:08:01,947 - I'm just trying to see my daughter, okay? 142 00:08:01,949 --> 00:08:04,549 - Let's go, sir. - Welcome to the jungle. 143 00:08:04,551 --> 00:08:06,618 - We good? 144 00:08:07,987 --> 00:08:10,188 - [sighs] You all right, Keith? 145 00:08:10,190 --> 00:08:12,991 - Yeah, he's just got a little bit of anger there. 146 00:08:12,993 --> 00:08:14,960 - Keith Musio, Ser-- 147 00:08:14,962 --> 00:08:18,196 - Sergeant Benson. - And Detective... 148 00:08:18,198 --> 00:08:19,831 - Detective Carisi from SVU. 149 00:08:19,833 --> 00:08:21,566 - Oh. SVU? What happened? 150 00:08:21,568 --> 00:08:23,602 - Get your ass out of here! - Don't talk to me like that! 151 00:08:23,604 --> 00:08:25,637 Treat me like a man. - Will you excuse me? 152 00:08:25,639 --> 00:08:27,105 - So your boss tells us 153 00:08:27,107 --> 00:08:29,274 that you have some families in the Conyers Projects. 154 00:08:29,276 --> 00:08:30,842 - At least a dozen. 155 00:08:30,844 --> 00:08:32,010 - This kid one of them? 156 00:08:32,012 --> 00:08:33,612 Name's Bruno. 157 00:08:33,614 --> 00:08:36,681 - Um, I think so. This way. 158 00:08:43,222 --> 00:08:45,123 Um... 159 00:08:45,125 --> 00:08:46,291 Yeah, here it is. 160 00:08:46,293 --> 00:08:47,826 Bruno Ozuna. 161 00:08:47,828 --> 00:08:48,894 Is he okay? 162 00:08:48,896 --> 00:08:50,629 - You must not watch the news. 163 00:08:50,631 --> 00:08:52,531 - With this job, I barely have time to take a piss. 164 00:08:52,533 --> 00:08:53,865 - Bruno Ozuna was found 165 00:08:53,867 --> 00:08:55,267 wandering the streets last night. 166 00:08:55,269 --> 00:08:58,136 Alone. 167 00:08:58,138 --> 00:08:59,738 - Is he okay? 168 00:08:59,740 --> 00:09:01,973 - We need to find his mother. 169 00:09:01,975 --> 00:09:04,109 - Sorry, elevator's always out. 170 00:09:04,111 --> 00:09:06,711 And the stairs can get pretty rank in the summer. 171 00:09:06,713 --> 00:09:08,547 - When was the last time you were here? 172 00:09:08,549 --> 00:09:09,614 - A couple weeks ago. 173 00:09:09,616 --> 00:09:11,016 Both kids were fine. 174 00:09:11,018 --> 00:09:13,018 - Kids? Plural. 175 00:09:13,020 --> 00:09:15,220 - Bruno has a half-sister. 176 00:09:15,222 --> 00:09:17,289 Keisha Houston, she's eight. 177 00:09:17,291 --> 00:09:19,591 It's just down the hall. 178 00:09:26,599 --> 00:09:27,832 - This is six dead bolt country. 179 00:09:27,834 --> 00:09:29,901 That door's not even locked. 180 00:09:32,004 --> 00:09:33,905 - Manuela Ozuna? 181 00:09:33,907 --> 00:09:35,707 [TV in background] 182 00:09:35,709 --> 00:09:36,975 NYPD-- 183 00:09:46,852 --> 00:09:49,120 - She's not here. No wonder Bruno walked. 184 00:09:49,122 --> 00:09:50,989 This place is a furnace. 185 00:09:50,991 --> 00:09:53,725 - She's not in there. 186 00:09:53,727 --> 00:09:55,794 - I think she sleeps down there. 187 00:09:56,862 --> 00:09:58,863 - Hello? 188 00:09:58,865 --> 00:10:00,932 Keisha? 189 00:10:06,839 --> 00:10:08,940 Keisha? 190 00:10:11,110 --> 00:10:13,612 What is this? 191 00:10:13,614 --> 00:10:15,280 Carisi? 192 00:10:15,282 --> 00:10:16,915 Oh, my God. - It's a kid. 193 00:10:19,185 --> 00:10:21,886 Keisha? Keisha, honey? 194 00:10:21,888 --> 00:10:23,855 Can you hear me? - Oh, my God. 195 00:10:23,857 --> 00:10:28,226 - Keisha, can you hear me? 196 00:10:29,695 --> 00:10:30,996 There's a pulse. 197 00:10:30,998 --> 00:10:32,263 It's just faint. 198 00:10:32,265 --> 00:10:34,299 - Hey, I need a bus here right now. 199 00:10:34,301 --> 00:10:36,134 Conyers Project, building 6, apartment 9-J. 200 00:10:36,136 --> 00:10:37,769 - She's tiny. 201 00:10:37,771 --> 00:10:38,903 I thought you said she was eight years old. 202 00:10:38,905 --> 00:10:40,138 - She is. She's almost nine. 203 00:10:40,140 --> 00:10:41,740 - Keisha? 204 00:10:41,742 --> 00:10:43,842 Keisha, sweetheart. 205 00:10:43,844 --> 00:10:46,011 It's okay, honey. 206 00:10:46,013 --> 00:10:48,380 We're gonna get you some help, sweetie. 207 00:10:48,382 --> 00:10:50,248 We're gonna get you some help, sweetie. 208 00:10:50,250 --> 00:10:51,850 You're okay. 209 00:10:51,852 --> 00:10:53,885 You're okay. 210 00:10:53,887 --> 00:10:55,253 You're gonna be okay. 211 00:10:55,255 --> 00:10:57,355 You're gonna be okay, sweetie. 212 00:10:57,357 --> 00:11:04,095 [monitor beeping steadily] 213 00:11:07,667 --> 00:11:09,934 - That poor kid. 214 00:11:09,936 --> 00:11:11,403 Still no sign of the mother? 215 00:11:11,405 --> 00:11:13,838 - Fin's working the dealer. 216 00:11:13,840 --> 00:11:16,875 Dr. Wilder, how's she doing? 217 00:11:16,877 --> 00:11:17,976 - Not well. 218 00:11:17,978 --> 00:11:20,779 Starvation, infections. 219 00:11:20,781 --> 00:11:22,881 She's so dehydrated her organs are shutting down. 220 00:11:22,883 --> 00:11:27,085 - But she's gonna make it though, right, Doc? 221 00:11:27,087 --> 00:11:29,688 - I wish you'd have found her sooner. 222 00:11:42,968 --> 00:11:44,402 [whispering] Thank you, thank you... 223 00:11:44,404 --> 00:11:46,137 - Manuela Ozuna? 224 00:11:46,139 --> 00:11:47,439 - What you got? 225 00:11:47,441 --> 00:11:49,441 - We got your kids. 226 00:11:49,443 --> 00:11:50,875 Get up. 227 00:11:50,877 --> 00:11:53,078 - What? What do you mean you got my kids? 228 00:11:53,080 --> 00:11:54,746 I'm their mother. - That's what you tell yourself? 229 00:11:54,748 --> 00:11:56,114 You don't act like it. 230 00:11:56,116 --> 00:11:58,083 - Yo, what you doing, man? 231 00:11:58,085 --> 00:11:59,484 - You're under arrest. 232 00:11:59,486 --> 00:12:01,286 - You ain't got no right. 233 00:12:01,288 --> 00:12:02,821 - Shut up. 234 00:12:08,994 --> 00:12:10,829 - Hey, you feeling better? 235 00:12:10,831 --> 00:12:12,931 - Yeah. 236 00:12:14,800 --> 00:12:17,435 When I was a rookie, I used to puke all the time. 237 00:12:19,138 --> 00:12:23,508 Keisha...the way she looked. 238 00:12:23,510 --> 00:12:26,111 - Keith, you were just there a couple of weeks ago. 239 00:12:26,113 --> 00:12:27,846 I mean, how did she look then? 240 00:12:29,148 --> 00:12:31,282 - Well, I'm trying to remember. 241 00:12:31,284 --> 00:12:33,318 You know... 242 00:12:33,320 --> 00:12:35,153 there's so many visits in a day. 243 00:12:35,155 --> 00:12:37,889 At least eight or nine. I never have enough time. 244 00:12:37,891 --> 00:12:42,026 - Yeah, but you did see Keisha two weeks ago, right? 245 00:12:42,028 --> 00:12:43,962 - I-I m-must have. 246 00:12:43,964 --> 00:12:46,097 I mean, I'd have to check my notes. 247 00:12:46,099 --> 00:12:49,934 Look, the Ozunas weren't even my family to begin with. 248 00:12:49,936 --> 00:12:52,370 My colleague has been on maternity leave, 249 00:12:52,372 --> 00:12:54,372 so now I have twice the workload. 250 00:12:54,374 --> 00:12:57,408 - Okay. - I'm doing 12-hour turns here. 251 00:12:57,410 --> 00:12:59,110 Rushing through visits. 252 00:12:59,112 --> 00:13:01,346 And all the paperwork, and the court appearances-- 253 00:13:01,348 --> 00:13:03,448 - Okay, okay, I get it. 254 00:13:03,450 --> 00:13:05,416 But you know where I'm going with this, right? 255 00:13:07,019 --> 00:13:08,286 We just picked up Keisha's mother. 256 00:13:08,288 --> 00:13:10,822 There's gonna be more questions. 257 00:13:10,824 --> 00:13:12,157 - Bruno. 258 00:13:12,159 --> 00:13:14,893 That's my good boy. I want him back. 259 00:13:14,895 --> 00:13:17,162 - That's not happening. 260 00:13:17,164 --> 00:13:19,030 Keith Musio's putting him in foster care. 261 00:13:19,032 --> 00:13:22,033 - Keith? I don't know no damn Keith. 262 00:13:22,035 --> 00:13:25,436 - Your DCS caseworker? 263 00:13:25,438 --> 00:13:26,971 - Oh! Him. 264 00:13:26,973 --> 00:13:28,840 Last time I seen him he was up my ass 265 00:13:28,842 --> 00:13:31,142 about feeding my kids chips for dinner. 266 00:13:31,144 --> 00:13:34,012 - Chips? We found your daughter in a cage. 267 00:13:34,014 --> 00:13:35,213 Starving. 268 00:13:35,215 --> 00:13:39,150 - Well, that's Keisha's fault. 269 00:13:39,152 --> 00:13:41,219 If she'd shut up, stop crying, 270 00:13:41,221 --> 00:13:43,021 maybe she'd earn herself some food. 271 00:13:46,592 --> 00:13:49,294 - Oh, so you starved her to teach her a lesson? 272 00:13:49,296 --> 00:13:51,896 - My mother used to whip me with an electrical cord till I bled. 273 00:13:51,898 --> 00:13:53,965 You want I should do that? 274 00:14:03,042 --> 00:14:05,343 - The mother is a piece of work. 275 00:14:05,345 --> 00:14:07,245 - She's also a murderer. 276 00:14:09,849 --> 00:14:11,950 - Keisha didn't make it. 277 00:14:13,352 --> 00:14:15,320 - Damn. 278 00:14:15,322 --> 00:14:18,323 [somber music] 279 00:14:18,325 --> 00:14:22,493 280 00:14:22,495 --> 00:14:23,895 - Was it as bad as the headlines? 281 00:14:23,897 --> 00:14:26,297 - It's worse. - We got the autopsy report. 282 00:14:26,299 --> 00:14:27,632 Keisha Houston's cause of death 283 00:14:27,634 --> 00:14:29,400 is child abuse syndrome 284 00:14:29,402 --> 00:14:31,970 due to prolonged physical abuse, 285 00:14:31,972 --> 00:14:33,171 malnutrition, dehydration. 286 00:14:33,173 --> 00:14:34,339 - That's homicide. - Yeah. 287 00:14:34,341 --> 00:14:35,506 - Where was Child Services? 288 00:14:35,508 --> 00:14:37,141 - Well, Carisi talked to Keith Musio, 289 00:14:37,143 --> 00:14:38,943 her caseworker. 290 00:14:38,945 --> 00:14:40,411 He's so slammed he doesn't remember yesterday. 291 00:14:40,413 --> 00:14:42,180 - His supervisor, Jeanette Grayson, 292 00:14:42,182 --> 00:14:44,482 claims that DCS is launching an internal investigation. 293 00:14:44,484 --> 00:14:46,050 - You mean cover-up. 294 00:14:46,052 --> 00:14:48,186 - Keisha's dead. What's there to cover up? 295 00:14:48,188 --> 00:14:50,154 - Their complicity. 296 00:14:50,156 --> 00:14:52,023 The caseworker botched this. 297 00:14:52,025 --> 00:14:54,959 - You want to prosecute the caseworker? 298 00:14:54,961 --> 00:14:56,027 - Yes. 299 00:14:56,029 --> 00:14:57,495 - Brooklyn tried that and lost. 300 00:14:57,497 --> 00:14:59,163 Morally responsible, okay, legally-- 301 00:14:59,165 --> 00:15:01,032 - Keisha didn't lose 302 00:15:01,034 --> 00:15:02,901 20 pounds in two weeks. If Keith had actually been 303 00:15:02,903 --> 00:15:05,036 showing up for his visits, he would have noticed. 304 00:15:05,038 --> 00:15:06,271 - And she'd still be alive. 305 00:15:06,273 --> 00:15:07,305 - Okay, all right, I get it. 306 00:15:07,307 --> 00:15:08,606 You're angry, emotional, 307 00:15:08,608 --> 00:15:10,675 but if you want me to go after this guy, 308 00:15:10,677 --> 00:15:15,346 I'm gonna need more than maternal outrage to make a case. 309 00:15:15,348 --> 00:15:19,317 - This is a caseworker and a supervisor's worst nightmare. 310 00:15:19,319 --> 00:15:23,054 - Yeah, the whole city's heartbroken. 311 00:15:23,056 --> 00:15:25,490 - Just tell me Manuela is not gonna get away with this. 312 00:15:25,492 --> 00:15:28,059 - Well, this brings us to why we're here. 313 00:15:28,061 --> 00:15:30,628 We're looking to document Manuela's abuse. 314 00:15:30,630 --> 00:15:32,230 - Now, Keith, you told me 315 00:15:32,232 --> 00:15:34,065 that you visited the apartment two weeks ago. 316 00:15:34,067 --> 00:15:37,435 - Yeah, that's right, and I've got that right here. 317 00:15:37,437 --> 00:15:40,538 Home visit, July 27th around 2:00 pm. 318 00:15:40,540 --> 00:15:43,308 "Manuela Ozuna is present and sober. 319 00:15:43,310 --> 00:15:44,709 "Son, Bruno, and daughter, Keisha, 320 00:15:44,711 --> 00:15:47,712 are also present, clean, and seem healthy." 321 00:15:47,714 --> 00:15:49,180 - Okay, so Keisha was there, because when we talked 322 00:15:49,182 --> 00:15:50,448 you said you weren't sure. 323 00:15:50,450 --> 00:15:52,450 - No, I said I had to check my notes. 324 00:15:52,452 --> 00:15:55,086 - Yes, which we did. 325 00:15:55,088 --> 00:15:57,488 And we've gone through these with a fine-tooth comb. 326 00:15:57,490 --> 00:15:59,691 - Okay, hold on, so you're saying that two weeks ago, 327 00:15:59,693 --> 00:16:01,726 that Keisha looked healthy? 328 00:16:01,728 --> 00:16:04,495 - Yeah, that's what the report says, but you know, 329 00:16:04,497 --> 00:16:07,198 these situations with parents on a drug binge, 330 00:16:07,200 --> 00:16:09,500 they can deteriorate like that. [snaps] 331 00:16:09,502 --> 00:16:11,669 - Jeanette, you should've brought me in. 332 00:16:11,671 --> 00:16:13,404 Matt Sheridan, Deputy Commissioner. 333 00:16:13,406 --> 00:16:14,739 Let me assure you that 334 00:16:14,741 --> 00:16:16,674 our agency is reviewing every moment and action 335 00:16:16,676 --> 00:16:18,543 that led up to this tragedy. 336 00:16:18,545 --> 00:16:21,245 - So is our ADA, so we're gonna need Keith's laptop 337 00:16:21,247 --> 00:16:23,014 and all of his case files. 338 00:16:23,016 --> 00:16:24,115 - We're here to cooperate, 339 00:16:24,117 --> 00:16:26,584 but because of confidentiality issues, 340 00:16:26,586 --> 00:16:30,221 we can't hand anything over without a subpoena. 341 00:16:30,223 --> 00:16:33,224 [dramatic music] 342 00:16:33,226 --> 00:16:34,659 343 00:16:34,661 --> 00:16:36,661 - So there is a home visit report 344 00:16:36,663 --> 00:16:38,363 on the Ozunas dated two weeks ago? 345 00:16:38,365 --> 00:16:39,597 - There is. 346 00:16:39,599 --> 00:16:41,265 - That doesn't mean he was there. 347 00:16:41,267 --> 00:16:43,634 - If I had to guess, he hasn't seen the Ozunas 348 00:16:43,636 --> 00:16:45,303 for at least four months. 349 00:16:45,305 --> 00:16:47,338 - Four months? How do we know? 350 00:16:47,340 --> 00:16:49,407 - I ran a statement analysis 351 00:16:49,409 --> 00:16:52,643 on a year's worth of his home visit reports. 352 00:16:52,645 --> 00:16:55,380 Detail in his earlier reports compared to the latest-- 353 00:16:55,382 --> 00:16:56,581 it's night and day. 354 00:16:56,583 --> 00:16:58,182 - Walk me through this. - All right. 355 00:16:58,184 --> 00:17:00,318 - Keith inherits the Ozuna case last November 356 00:17:00,320 --> 00:17:02,120 when his co-worker starts maternity leave. 357 00:17:02,122 --> 00:17:04,455 Now that jumps his caseload from 30 to 47. 358 00:17:04,457 --> 00:17:07,392 - Even so, there's extensive handwritten notes 359 00:17:07,394 --> 00:17:09,060 on each field visit, 360 00:17:09,062 --> 00:17:13,331 and his typed reports are one, two, three pages, 361 00:17:13,333 --> 00:17:15,066 scanned in in a timely manner. 362 00:17:15,068 --> 00:17:17,201 - Yeah, and at this point, Keith's logging 16, 363 00:17:17,203 --> 00:17:18,703 17-hour days, 364 00:17:18,705 --> 00:17:20,438 but with the court hearings and the family visits-- 365 00:17:20,440 --> 00:17:22,140 - It's a losing battle. 366 00:17:22,142 --> 00:17:24,175 - By April, no more handwritten notes. 367 00:17:24,177 --> 00:17:26,344 - And after April? - No reports on the Ozunas 368 00:17:26,346 --> 00:17:29,480 were scanned in at all until the morning after Keisha died. 369 00:17:29,482 --> 00:17:33,284 - He goes in, and he backdates nine reports. 370 00:17:33,286 --> 00:17:35,720 - And all these cases take place at the same time 371 00:17:35,722 --> 00:17:37,288 that his calendar has him in court 372 00:17:37,290 --> 00:17:39,157 or visiting other clients miles away. 373 00:17:39,159 --> 00:17:42,193 - His supervisor signed off on these? 374 00:17:42,195 --> 00:17:44,128 - Yep, even the ones [phone vibrates] 375 00:17:44,130 --> 00:17:47,665 scanned in eight hours after Keisha's death. 376 00:17:47,667 --> 00:17:50,268 - Okay, copy that. 377 00:17:50,270 --> 00:17:51,536 That was the sarge. 378 00:17:51,538 --> 00:17:53,538 She just got called down to 1PP by Dodds. 379 00:17:53,540 --> 00:17:56,174 They want a briefing on all the stuff we found at DCS. 380 00:17:56,176 --> 00:17:58,676 - That's not good. - No, it's not. 381 00:17:58,678 --> 00:18:02,380 Why don't I walk over? Pay my respects. 382 00:18:04,349 --> 00:18:06,350 [dramatic music] 383 00:18:06,352 --> 00:18:08,486 - I understand your concern, Sergeant, 384 00:18:08,488 --> 00:18:10,655 but Child Services is a city agency. 385 00:18:10,657 --> 00:18:12,123 There are protocols. 386 00:18:12,125 --> 00:18:14,559 - A caseworker lied about his visits. 387 00:18:14,561 --> 00:18:17,161 A supervisor signed off on false reports. 388 00:18:17,163 --> 00:18:19,564 Child Services is responsible for Keisha's death. 389 00:18:19,566 --> 00:18:22,133 - The city has a Department of Investigation. 390 00:18:22,135 --> 00:18:24,735 If they decide something criminal has transpired... 391 00:18:24,737 --> 00:18:27,205 - Which they won't. - Then NYPD gets involved. 392 00:18:27,207 --> 00:18:31,476 - Since when does NYPD kick an investigation back to DOI? 393 00:18:31,478 --> 00:18:33,144 Who's this coming from, City Hall? 394 00:18:33,146 --> 00:18:35,246 - No one likes bad headlines, but let me be clear. 395 00:18:35,248 --> 00:18:37,615 I'm not just in charge of press for NYPD. 396 00:18:37,617 --> 00:18:39,550 I'm the commissioner's right hand. 397 00:18:39,552 --> 00:18:41,752 I work for him, and so do you. 398 00:18:41,754 --> 00:18:43,287 - I issued the subpoenas. 399 00:18:43,289 --> 00:18:45,623 SVU is investigating at my request. 400 00:18:45,625 --> 00:18:47,792 - SVU doesn't work for you, Counselor. 401 00:18:47,794 --> 00:18:50,628 - All right, we're all friends here. 402 00:18:50,630 --> 00:18:53,798 The commissioner wanted us to convey that, as of now, 403 00:18:53,800 --> 00:18:56,634 this is not a police matter, but if it becomes one-- 404 00:18:56,636 --> 00:18:58,769 - You'll let us know. 405 00:18:58,771 --> 00:19:01,305 - I'm glad we're all on the same page. 406 00:19:01,307 --> 00:19:05,409 By the way, I hear you're on the Lieutenant's List. 407 00:19:05,411 --> 00:19:08,379 Congratulations. 408 00:19:08,381 --> 00:19:10,548 - Thank you. 409 00:19:12,451 --> 00:19:14,485 - So that's it. They just call us off. 410 00:19:14,487 --> 00:19:16,754 - Well, they called you off. 411 00:19:16,756 --> 00:19:19,290 I don't work for NYPD. 412 00:19:19,292 --> 00:19:22,226 [dramatic music] 413 00:19:22,228 --> 00:19:23,361 Good morning. 414 00:19:23,363 --> 00:19:25,730 I am ADA Raphael Barba. 415 00:19:25,732 --> 00:19:27,565 [camera shutters snapping] 416 00:19:27,567 --> 00:19:31,736 Early last Saturday morning, eight-year-old Keisha Houston 417 00:19:31,738 --> 00:19:34,405 died after her mother, 418 00:19:34,407 --> 00:19:40,378 Manuela Ozuna, locked her in a dog cage. 419 00:19:40,380 --> 00:19:44,182 Ms. Ozuna has been charged with homicide. 420 00:19:44,184 --> 00:19:46,484 At the time of her death, 421 00:19:46,486 --> 00:19:47,885 Keisha was under the supervision 422 00:19:47,887 --> 00:19:50,721 of the Department of Child Services. 423 00:19:50,723 --> 00:19:55,393 Our investigation has revealed that Keith Musio, 424 00:19:55,395 --> 00:19:57,261 her caseworker... - Keith Musio. 425 00:19:57,263 --> 00:19:59,730 - Falsely reported having made - You're under arrest-- 426 00:19:59,732 --> 00:20:04,902 home visits to the family for the last four months. 427 00:20:04,904 --> 00:20:09,307 Digging deeper, we discovered this caseworker's fraud 428 00:20:09,309 --> 00:20:12,510 was orchestrated by his supervisor, 429 00:20:12,512 --> 00:20:14,512 Jeanette Grayson. 430 00:20:14,514 --> 00:20:16,380 Overseeing this unit 431 00:20:16,382 --> 00:20:19,684 was Deputy Commissioner Matt Sheridan 432 00:20:19,686 --> 00:20:21,686 who has also been taken into custody. 433 00:20:21,688 --> 00:20:23,854 Among the charges are, 434 00:20:23,856 --> 00:20:27,892 reckless endangerment of a child, official misconduct, 435 00:20:27,894 --> 00:20:31,762 and obstructing governmental administration, 436 00:20:31,764 --> 00:20:34,232 as well as a felony charge 437 00:20:34,234 --> 00:20:38,536 of manslaughter in the second degree. 438 00:20:38,538 --> 00:20:39,837 Thank you. 439 00:20:39,839 --> 00:20:43,641 [reporters shouting] 440 00:20:43,643 --> 00:20:45,977 [dramatic music] 441 00:20:49,448 --> 00:20:50,748 - Matt Sheridan, Jeannette Grayson, 442 00:20:50,750 --> 00:20:51,949 and Keith Musio, 443 00:20:51,951 --> 00:20:54,252 in addition to the aforementioned charges, 444 00:20:54,254 --> 00:20:56,254 you are also charged with manslaughter 445 00:20:56,256 --> 00:20:57,655 in the second degree. 446 00:20:57,657 --> 00:20:59,857 How do you plead? - Not guilty, Your Honor. 447 00:20:59,859 --> 00:21:02,960 The ADA's attempt to expand criminal liability 448 00:21:02,962 --> 00:21:05,329 for Keisha Houston's tragic death 449 00:21:05,331 --> 00:21:07,765 is a purely political overreach. 450 00:21:07,767 --> 00:21:10,534 - Something you can elucidate at trial, Mr. D'Angelo. 451 00:21:10,536 --> 00:21:11,636 People on bail? 452 00:21:11,638 --> 00:21:13,371 - People request $200,000. 453 00:21:13,373 --> 00:21:14,972 - And the overreach continues. 454 00:21:14,974 --> 00:21:17,675 My clients have no records. They are civil servants. 455 00:21:17,677 --> 00:21:19,377 They are paid like civil servants. 456 00:21:19,379 --> 00:21:21,779 They should be ROR. - Duly noted. 457 00:21:21,781 --> 00:21:23,748 Bail is set at $50,000 per defendant. 458 00:21:23,750 --> 00:21:25,650 [taps gavel] 459 00:21:25,652 --> 00:21:29,353 [indistinct murmuring] 460 00:21:31,390 --> 00:21:34,525 - Sergeant. 461 00:21:34,527 --> 00:21:36,060 I told you to drop this case. 462 00:21:36,062 --> 00:21:38,396 - And we did. ADA picked it up. 463 00:21:38,398 --> 00:21:39,930 - Yes, we all saw his showboating. 464 00:21:39,932 --> 00:21:44,001 Hey, Barba, you got your punim on TV, man. 465 00:21:44,003 --> 00:21:46,003 The press is kissing your ass. 466 00:21:46,005 --> 00:21:47,872 But now's the time to do your real job 467 00:21:47,874 --> 00:21:49,373 and plead this out. 468 00:21:49,375 --> 00:21:52,710 - I'm sorry. You're NYPD's press boy, right? 469 00:21:52,712 --> 00:21:55,646 As you've already made clear, I don't work for you. 470 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 - Look, as a friend, 471 00:21:58,051 --> 00:22:00,985 I'd hate to see the tall poppy get cut down. 472 00:22:05,924 --> 00:22:07,758 - That was subtle. 473 00:22:07,760 --> 00:22:09,694 - They apply that much pressure, that means they're scared. 474 00:22:09,696 --> 00:22:12,096 - Politicians, I swear to God. 475 00:22:12,098 --> 00:22:13,964 What are you gonna do, Counselor? 476 00:22:13,966 --> 00:22:16,000 - Well, if I'm gonna plea it out, 477 00:22:16,002 --> 00:22:17,868 I'm gonna need leverage. 478 00:22:21,506 --> 00:22:23,674 [dramatic music] 479 00:22:23,676 --> 00:22:26,510 - Ms. Ozuna's agreed to talk with you, but she has a request. 480 00:22:26,512 --> 00:22:27,845 - Do you think you could ask the judge 481 00:22:27,847 --> 00:22:31,482 to let me out for Keisha's funeral? 482 00:22:31,484 --> 00:22:32,850 - Uh, yeah, we'll see about that. 483 00:22:32,852 --> 00:22:36,887 - Just help us understand something. 484 00:22:36,889 --> 00:22:39,790 How did it get so bad, Manuela? 485 00:22:39,792 --> 00:22:43,494 Your caseworker's report said that you were clean and sober 486 00:22:43,496 --> 00:22:45,996 and both of your kids were okay. 487 00:22:45,998 --> 00:22:48,699 - I was... 488 00:22:48,701 --> 00:22:50,935 until Filipe got released. 489 00:22:50,937 --> 00:22:52,370 - Filipe? 490 00:22:52,372 --> 00:22:55,072 - Bruno's dad. 491 00:22:55,074 --> 00:22:57,742 After his bid in May, he moved back in with us. 492 00:22:57,744 --> 00:23:00,544 - May? 493 00:23:00,546 --> 00:23:01,912 The home report didn't mention him. 494 00:23:01,914 --> 00:23:04,782 When was the last time you saw your caseworker? 495 00:23:07,819 --> 00:23:10,421 - I haven't seen a caseworker since Easter. 496 00:23:10,423 --> 00:23:12,390 - Okay, so when Filipe moved back in, 497 00:23:12,392 --> 00:23:13,624 you guys started partying. 498 00:23:13,626 --> 00:23:17,895 - We weren't junkies. We were having fun. 499 00:23:17,897 --> 00:23:20,097 Drinking. Barbecuing. 500 00:23:20,099 --> 00:23:25,069 The two of us and Bruno, we were a family again. 501 00:23:25,071 --> 00:23:27,138 - What about Keisha? 502 00:23:28,540 --> 00:23:31,642 - Felipe wasn't Keisha's dad. 503 00:23:31,644 --> 00:23:33,778 She didn't like us partying. 504 00:23:33,780 --> 00:23:38,182 She mouthed off to him, and I told her 505 00:23:38,184 --> 00:23:41,952 to keep her mouth shut, but she wouldn't listen. 506 00:23:41,954 --> 00:23:44,155 So Felipe got a cage. 507 00:23:46,425 --> 00:23:48,159 - And where's Felipe now? 508 00:23:50,095 --> 00:23:52,863 - He got shot 4th of July weekend. 509 00:23:57,169 --> 00:24:01,172 Bled out on the ground. 510 00:24:01,174 --> 00:24:03,707 I fell apart after that. 511 00:24:08,146 --> 00:24:11,949 Oh, my God. 512 00:24:11,951 --> 00:24:14,552 What have I done? 513 00:24:17,522 --> 00:24:21,091 - I am so sorry, and I feel horrible about this. 514 00:24:21,093 --> 00:24:24,495 - To clarify, that is not an admission of guilt. 515 00:24:24,497 --> 00:24:26,997 I mean, we agreed to meet to discuss a potential deal. 516 00:24:26,999 --> 00:24:28,699 - Bluntly, Keith, as a caseworker on this, 517 00:24:28,701 --> 00:24:30,234 you missed a lot. 518 00:24:30,236 --> 00:24:31,902 - You didn't make mention the fact that Manuela 519 00:24:31,904 --> 00:24:33,704 was back on drugs, that she had a boyfriend. 520 00:24:33,706 --> 00:24:35,105 - Because I didn't know-- - You don't have to answer. 521 00:24:35,107 --> 00:24:36,774 - You know what I think happened? 522 00:24:36,776 --> 00:24:39,076 I think your bosses gave you an impossible workload 523 00:24:39,078 --> 00:24:41,512 and then they pressured you to file false reports. 524 00:24:41,514 --> 00:24:42,680 I mean, they set you up to fail, Keith. 525 00:24:42,682 --> 00:24:44,815 Does that sound right? 526 00:24:44,817 --> 00:24:46,750 - There was a lot of pressure. - Hey, hey, hey. 527 00:24:46,752 --> 00:24:47,818 We're all overworked. 528 00:24:47,820 --> 00:24:49,954 You, Detective. You, Counselor. 529 00:24:49,956 --> 00:24:52,189 It's not a crime. It's a reality. 530 00:24:52,191 --> 00:24:54,158 - Why don't you let your client answer the question? 531 00:24:54,160 --> 00:24:56,861 - Actually, I'll answer for him. 532 00:24:56,863 --> 00:24:58,095 Shame on you... 533 00:24:58,097 --> 00:25:02,700 using this tragedy to score political points. 534 00:25:02,702 --> 00:25:04,034 If your idea of a deal 535 00:25:04,036 --> 00:25:08,572 is to pit co-worker against co-worker, well, 536 00:25:08,574 --> 00:25:10,207 it's a non-starter. 537 00:25:14,946 --> 00:25:16,680 Hang in there, Keith. 538 00:25:16,682 --> 00:25:18,749 Gentlemen. 539 00:25:25,690 --> 00:25:28,926 - I forgot my pen. 540 00:25:28,928 --> 00:25:31,161 A word to the wise, all right? 541 00:25:31,163 --> 00:25:32,897 I know the union lawyered up the three of you, 542 00:25:32,899 --> 00:25:34,565 but you are low man on the totem pole. 543 00:25:34,567 --> 00:25:36,867 So if anybody's gonna take the fall here... 544 00:25:41,239 --> 00:25:42,907 - Is there anything Barba can use? 545 00:25:42,909 --> 00:25:44,575 - You know how Keith backdated the reports 546 00:25:44,577 --> 00:25:45,776 right after Keisha died? 547 00:25:45,778 --> 00:25:48,045 - Wasn't just Keith. - What? 548 00:25:48,047 --> 00:25:49,847 - Dozens of other caseworker's reports 549 00:25:49,849 --> 00:25:51,582 were scanned in that day, all generic, 550 00:25:51,584 --> 00:25:53,284 all filed the morning after she died. 551 00:25:53,286 --> 00:25:55,953 - What's going on here? 552 00:25:55,955 --> 00:25:59,189 - Just--just, um, catching up on some paperwork. 553 00:25:59,191 --> 00:26:01,091 - Uh-huh. 554 00:26:01,093 --> 00:26:03,027 A word, Sergeant. 555 00:26:03,929 --> 00:26:05,229 - [murmurs] 556 00:26:14,973 --> 00:26:17,741 For God's sake, you don't have a political bone 557 00:26:17,743 --> 00:26:19,577 in your body, do you? 558 00:26:19,579 --> 00:26:22,112 Abraham is a hatchet man. 559 00:26:22,114 --> 00:26:24,048 He says back off, you back off. 560 00:26:24,050 --> 00:26:27,151 - This city has blood on its hands. 561 00:26:27,153 --> 00:26:29,987 Barba is doing the right thing. 562 00:26:29,989 --> 00:26:31,589 - I know that you're close to him, 563 00:26:31,591 --> 00:26:33,724 but if he wants to hang himself, let him. 564 00:26:33,726 --> 00:26:38,095 Don't get stuck in his noose. 565 00:26:38,097 --> 00:26:40,364 Also, Detective Rollins-- 566 00:26:40,366 --> 00:26:42,032 I'm assuming you're aware that she's pregnant. 567 00:26:42,034 --> 00:26:45,703 Look, we're down a man. I've been looking the other way. 568 00:26:45,705 --> 00:26:47,104 - Well, not anymore. 569 00:26:47,106 --> 00:26:49,707 Starting yesterday, she's on desk duty. 570 00:26:49,709 --> 00:26:52,176 - Got it. - Good. 571 00:26:54,312 --> 00:26:56,780 - If Dodds is here, I'm busted. 572 00:26:56,782 --> 00:26:58,382 - Desk duty, I wouldn't mind. 573 00:26:58,384 --> 00:27:00,317 Yeah, Fin, I know. 574 00:27:00,319 --> 00:27:01,719 - Hey, they still in there? 575 00:27:01,721 --> 00:27:04,688 - Yeah, stay out. - Good point. 576 00:27:04,690 --> 00:27:05,889 Uh, when Dodds leaves, 577 00:27:05,891 --> 00:27:07,391 tell Sarge I went back to the pen. 578 00:27:07,393 --> 00:27:09,660 Keith wants to talk. 579 00:27:12,163 --> 00:27:15,933 - Jeanette was breathing down my neck about the paperwork. 580 00:27:15,935 --> 00:27:18,669 She told me to stop coddling my clients. 581 00:27:18,671 --> 00:27:20,237 - Meaning what? 582 00:27:20,239 --> 00:27:21,338 - Meaning stop taking their phone calls. 583 00:27:21,340 --> 00:27:23,107 Stop counseling. 584 00:27:23,109 --> 00:27:26,110 She would say, "This is casework, not social work." 585 00:27:26,112 --> 00:27:27,311 - She told you this explicitly? 586 00:27:27,313 --> 00:27:29,713 - Absolutely. 587 00:27:29,715 --> 00:27:32,650 Jeanette and Matt even said that I didn't have to 588 00:27:32,652 --> 00:27:34,118 make all my visits as long as there was 589 00:27:34,120 --> 00:27:36,120 some sort of record that I had. 590 00:27:36,122 --> 00:27:39,023 - So when we found Keisha, you hadn't seen her for months, 591 00:27:39,025 --> 00:27:41,392 but Jeanette and Matt told you to report that you had. 592 00:27:41,394 --> 00:27:45,396 - This is where I say that my client has information 593 00:27:45,398 --> 00:27:48,999 that could prove very helpful in bolstering your case. 594 00:27:49,001 --> 00:27:50,734 - Depending on what we hear, we could downgrade 595 00:27:50,736 --> 00:27:53,404 from manslaughter to criminally negligent homicide. 596 00:27:53,406 --> 00:27:55,005 - Which is still a felony. 597 00:27:55,007 --> 00:27:57,274 We'll stop here then. Not another word, Keith. 598 00:27:57,276 --> 00:28:00,377 - No, look, wait. I don't care. 599 00:28:00,379 --> 00:28:03,147 I mean, they have to know. 600 00:28:05,250 --> 00:28:06,884 Jeanette... 601 00:28:06,886 --> 00:28:09,720 so she calls me that Saturday, 602 00:28:09,722 --> 00:28:11,989 and she orders me to come into the office, 603 00:28:11,991 --> 00:28:14,858 and it's closed, but... 604 00:28:14,860 --> 00:28:18,395 Jeanette and Matt stand over me 605 00:28:18,397 --> 00:28:20,864 and make me file false reports 606 00:28:20,866 --> 00:28:24,401 saying that I had visited Keisha's home 607 00:28:24,403 --> 00:28:27,738 and noticed nothing was wrong. 608 00:28:27,740 --> 00:28:30,307 - There were lots of reports filed that day, Keith. 609 00:28:30,309 --> 00:28:32,276 Were other caseworkers there? 610 00:28:32,278 --> 00:28:35,913 - No. I mean, we stayed there all day. 611 00:28:35,915 --> 00:28:39,983 We stayed there into the night filing lies for half the staff. 612 00:28:39,985 --> 00:28:44,021 - And you're willing to testify to that? 613 00:28:44,023 --> 00:28:45,322 - Yes. 614 00:28:45,324 --> 00:28:48,292 [suspenseful music] 615 00:28:48,294 --> 00:28:50,227 616 00:28:50,229 --> 00:28:53,097 Keisha died on my watch. 617 00:28:53,099 --> 00:28:55,933 That's gonna haunt me for the rest of my life. 618 00:29:01,873 --> 00:29:03,373 - Keisha Houston was a happy and healthy girl 619 00:29:03,375 --> 00:29:05,209 on Christmas, 2014, 620 00:29:05,211 --> 00:29:08,412 when she and her family were still receiving regular visits 621 00:29:08,414 --> 00:29:10,748 from the Department of Child Services. 622 00:29:10,750 --> 00:29:15,252 On August 7th, months after those visits ceased, 623 00:29:15,254 --> 00:29:19,223 NYPD detectives found Keisha... 624 00:29:20,492 --> 00:29:23,160 Locked in this cage, 625 00:29:23,162 --> 00:29:25,996 battered and starved. 626 00:29:25,998 --> 00:29:28,365 She died early the next morning. 627 00:29:28,367 --> 00:29:32,002 - We're all outraged. 628 00:29:32,004 --> 00:29:34,471 We all want someone to blame. 629 00:29:34,473 --> 00:29:37,141 But what Mr. Barba failed to mention, 630 00:29:37,143 --> 00:29:38,976 the two people directly responsible 631 00:29:38,978 --> 00:29:41,345 for Miss Houston's death-- 632 00:29:41,347 --> 00:29:45,015 Keith Musio, her caseworker who took a plea deal 633 00:29:45,017 --> 00:29:47,084 to save his own skin, 634 00:29:47,086 --> 00:29:50,254 and Manuela Ozuna who abandoned her daughter 635 00:29:50,256 --> 00:29:52,089 without food or water 636 00:29:52,091 --> 00:29:54,158 and went on a drug binge. 637 00:29:54,160 --> 00:29:56,527 - The state will prove that this tragedy was a direct result 638 00:29:56,529 --> 00:29:59,897 of the policies of the DCS. 639 00:29:59,899 --> 00:30:02,232 Their system-wide failure 640 00:30:02,234 --> 00:30:05,369 prioritized paperwork over field work. 641 00:30:05,371 --> 00:30:07,871 Caseworkers were ordered by the defendants, 642 00:30:07,873 --> 00:30:09,973 Jeanette Grayson and Matt Sheridan, 643 00:30:09,975 --> 00:30:14,244 to falsify reports and to ignore families in need. 644 00:30:14,246 --> 00:30:18,415 - My clients' only failure is that they 645 00:30:18,417 --> 00:30:22,486 trusted their caseworker, and he betrayed them, 646 00:30:22,488 --> 00:30:24,988 the same way he betrayed Keisha Houston. 647 00:30:24,990 --> 00:30:27,991 [dramatic music] 648 00:30:27,993 --> 00:30:30,027 - In my opinion, Keisha's condition 649 00:30:30,029 --> 00:30:31,862 would have taken months to develop. 650 00:30:31,864 --> 00:30:34,431 So if a caseworker had visited two weeks earlier, 651 00:30:34,433 --> 00:30:36,567 he would have noticed her deterioration. 652 00:30:36,569 --> 00:30:38,235 - Absolutely. 653 00:30:38,237 --> 00:30:39,536 - Thank you. 654 00:30:39,538 --> 00:30:41,872 Nothing further. 655 00:30:41,874 --> 00:30:43,407 - [clears throat] 656 00:30:43,409 --> 00:30:45,576 - Dr. Wilder, as a physician 657 00:30:45,578 --> 00:30:47,477 you are familiar with the term triage? 658 00:30:47,479 --> 00:30:48,879 - Yes. 659 00:30:48,881 --> 00:30:50,347 - It means to prioritize, 660 00:30:50,349 --> 00:30:53,517 treat a gunshot wound before a broken arm. 661 00:30:53,519 --> 00:30:56,119 You must make these decisions all the time. 662 00:30:56,121 --> 00:30:58,288 - That's right. - And have you or any doctor 663 00:30:58,290 --> 00:31:00,557 that you've worked with ever made a mistake 664 00:31:00,559 --> 00:31:02,459 when deciding who to treat first, 665 00:31:02,461 --> 00:31:05,062 a mistake that resulted in a patient's death? 666 00:31:05,064 --> 00:31:08,165 - We do our best to ensure everyone's safety, 667 00:31:08,167 --> 00:31:10,033 but even so, sometimes-- 668 00:31:10,035 --> 00:31:12,035 - Sometimes patients die, right? 669 00:31:12,037 --> 00:31:13,604 I mean, it happens. 670 00:31:13,606 --> 00:31:17,207 And when it does, are you or any other medical professional 671 00:31:17,209 --> 00:31:19,042 charged with manslaughter? 672 00:31:19,044 --> 00:31:20,244 - No. 673 00:31:20,246 --> 00:31:23,647 - No. Thank you, Doctor. 674 00:31:25,083 --> 00:31:28,385 - The last time I saw Keisha, she was fine. 675 00:31:28,387 --> 00:31:30,153 Her mother was sober, 676 00:31:30,155 --> 00:31:32,890 and every week there seemed to be a family more at risk. 677 00:31:32,892 --> 00:31:36,460 I made the wrong choice, and I am so sorry for that. 678 00:31:36,462 --> 00:31:38,328 - What happened on that Saturday morning 679 00:31:38,330 --> 00:31:40,430 a few short hours after Keisha died? 680 00:31:40,432 --> 00:31:43,233 - Jeanette Grayson and Matt Sheridan 681 00:31:43,235 --> 00:31:45,302 ordered me to compose, backdate, 682 00:31:45,304 --> 00:31:50,340 and file false reports of visits to the Ozuna apartment. 683 00:31:50,342 --> 00:31:53,176 - Why did you go along with that? 684 00:31:53,178 --> 00:31:54,578 - They said that if I didn't, 685 00:31:54,580 --> 00:31:57,581 I would go to prison for Keisha's death. 686 00:31:57,583 --> 00:32:00,350 - Was this the first time Ms. Grayson or Mr. Sheridan 687 00:32:00,352 --> 00:32:03,053 had ordered you to falsify case records? 688 00:32:03,055 --> 00:32:06,623 - No, all of us were expected to appear on paper 689 00:32:06,625 --> 00:32:08,525 more productive than we actually were. 690 00:32:08,527 --> 00:32:11,662 - Why would Ms. Grayson want her staff to fudge data like this? 691 00:32:11,664 --> 00:32:13,697 - Objection. Calls for speculation. 692 00:32:13,699 --> 00:32:15,565 - Rephrase. During the time 693 00:32:15,567 --> 00:32:18,335 this widespread record falsification was taking place, 694 00:32:18,337 --> 00:32:21,138 were you reprimanded or questioned by anyone above you? 695 00:32:21,140 --> 00:32:25,409 - No, um, I was put on probation 696 00:32:25,411 --> 00:32:27,978 for spending too much time with my clients, 697 00:32:27,980 --> 00:32:29,680 but the probation was lifted 698 00:32:29,682 --> 00:32:33,684 as soon as I doubled up on falsifying paperwork. 699 00:32:33,686 --> 00:32:36,653 - All right, thank you. 700 00:32:36,655 --> 00:32:40,691 - Mr. Musio, you said in your own words 701 00:32:40,693 --> 00:32:43,727 that you chose not to visit Ms. Houston 702 00:32:43,729 --> 00:32:45,629 between May and August. 703 00:32:45,631 --> 00:32:47,631 - Yes. - Now, did Ms. Grayson 704 00:32:47,633 --> 00:32:52,235 or Mr. Sheridan ever tell you not to make those visits? 705 00:32:52,237 --> 00:32:53,704 - No, but they knew I couldn't make-- 706 00:32:53,706 --> 00:32:55,005 - Are you familiar with the city's 707 00:32:55,007 --> 00:32:56,740 Department of Investigation, 708 00:32:56,742 --> 00:33:00,043 the agency that investigates public corruption? 709 00:33:00,045 --> 00:33:02,713 - Yes. - So you must have 710 00:33:02,715 --> 00:33:06,350 reported your supervisors' wrongdoing, yes? 711 00:33:06,352 --> 00:33:08,685 At the very least you must have filed a complaint 712 00:33:08,687 --> 00:33:10,587 about your impossible case load. 713 00:33:10,589 --> 00:33:14,458 - No, I wanted to keep my job. 714 00:33:14,460 --> 00:33:16,693 - You wanted to keep your job, 715 00:33:16,695 --> 00:33:20,464 so you only came forward when you were facing 716 00:33:20,466 --> 00:33:23,600 manslaughter charges, Mr. Musio? - Yes, but-- 717 00:33:23,602 --> 00:33:26,570 - I mean, are you upset that a vulnerable child 718 00:33:26,572 --> 00:33:28,505 was starved to death by her drug addicted mother, 719 00:33:28,507 --> 00:33:31,041 or are you just trying to pin it on your supervisors 720 00:33:31,043 --> 00:33:32,075 to save yourself? 721 00:33:32,077 --> 00:33:33,076 - Objection. 722 00:33:33,078 --> 00:33:34,611 - Withdrawn. 723 00:33:35,613 --> 00:33:37,748 Nothing further. 724 00:33:37,750 --> 00:33:40,751 [dramatic music] 725 00:33:40,753 --> 00:33:44,388 726 00:33:47,558 --> 00:33:50,193 - You know I missed Keisha's funeral. 727 00:33:50,195 --> 00:33:53,196 My transportation showed up three hours late. 728 00:33:53,198 --> 00:33:58,068 - That's why they're letting you see Bruno now. 729 00:33:58,070 --> 00:34:00,237 - I'm doing eight years. 730 00:34:00,239 --> 00:34:03,573 By the time I get out, he'll be halfway to a man. 731 00:34:03,575 --> 00:34:06,076 - They found a good home for him. 732 00:34:06,078 --> 00:34:09,112 If he's lucky, he won't remember any of this 733 00:34:09,114 --> 00:34:11,148 or you. 734 00:34:16,654 --> 00:34:18,522 [dramatic music] 735 00:34:18,524 --> 00:34:20,190 - Ms. Grayson, what can you tell us 736 00:34:20,192 --> 00:34:23,126 about Mr. Musio's reports on the Ozuna home? 737 00:34:23,128 --> 00:34:25,395 - All of them indicated that the family was functioning, 738 00:34:25,397 --> 00:34:26,830 and the children were safe. 739 00:34:26,832 --> 00:34:28,498 - And you, as a supervisor, 740 00:34:28,500 --> 00:34:31,334 do you also make home visits? - No. 741 00:34:31,336 --> 00:34:34,404 - So you relied on Mr. Musio's reports 742 00:34:34,406 --> 00:34:36,206 on Ms. Houston's condition. 743 00:34:36,208 --> 00:34:37,674 - Yes. 744 00:34:37,676 --> 00:34:40,410 And I had no idea how badly things had devolved. 745 00:34:40,412 --> 00:34:45,182 I mean, I'm heartbroken for Keisha and how she suffered, 746 00:34:45,184 --> 00:34:49,086 but I only wish Keith had come to me sooner. 747 00:34:49,088 --> 00:34:51,254 - Thank you, Ms. Grayson. 748 00:34:51,256 --> 00:34:55,859 - Ms. Grayson, have you received any promotions 749 00:34:55,861 --> 00:34:58,128 or raises over the past year? 750 00:34:58,130 --> 00:34:59,229 - I have. 751 00:34:59,231 --> 00:35:01,298 Two promotions and one raise. 752 00:35:01,300 --> 00:35:04,301 - And were they based on productivity levels 753 00:35:04,303 --> 00:35:06,336 as they related to caseloads? 754 00:35:06,338 --> 00:35:07,704 - I believe so. 755 00:35:09,874 --> 00:35:11,608 - Over the last year, 756 00:35:11,610 --> 00:35:17,180 you increased Keith Musio's caseloads from 30 to 47. 757 00:35:17,182 --> 00:35:20,150 As an experienced supervisor-- - We're all overworked. 758 00:35:20,152 --> 00:35:21,885 - But did you honestly think it was possible for one caseworker 759 00:35:21,887 --> 00:35:24,287 to make as many home visits as you had assigned him? 760 00:35:24,289 --> 00:35:27,424 - According to Keith's reports, he did make those visits. 761 00:35:27,426 --> 00:35:29,359 - But you knew he didn't, 762 00:35:29,361 --> 00:35:32,496 which is why after her death you ordered Mr. Musio to backdate 763 00:35:32,498 --> 00:35:37,667 and file case reports on Keisha, isn't that right? 764 00:35:37,669 --> 00:35:41,471 - When I realized how behind how behind he was 765 00:35:41,473 --> 00:35:42,672 in his paperwork... - Uh-huh. 766 00:35:42,674 --> 00:35:45,175 - I asked him to come in so we could walk 767 00:35:45,177 --> 00:35:46,676 through the chain of events. 768 00:35:46,678 --> 00:35:49,613 - Just Keith or... did any of the other caseworkers 769 00:35:49,615 --> 00:35:51,214 come in on that Saturday morning? 770 00:35:51,216 --> 00:35:53,350 - No, just Keith. 771 00:35:53,352 --> 00:35:59,723 - Huh. Then how did 130 home visit reports 772 00:35:59,725 --> 00:36:01,258 from eight different caseworkers 773 00:36:01,260 --> 00:36:03,894 get scanned in on August 8th? 774 00:36:03,896 --> 00:36:06,396 - I have no knowledge of that. - Uh-huh. 775 00:36:06,398 --> 00:36:09,566 You have no knowledge of case number 30632? 776 00:36:09,568 --> 00:36:12,636 People's exhibit 16 through 28, Your Honor. 777 00:36:12,638 --> 00:36:14,638 This boy's caseworker visited every week 778 00:36:14,640 --> 00:36:18,241 even though his family had moved back to El Salvador a year ago. 779 00:36:18,243 --> 00:36:23,680 Or about case number 20185, a four-year-old girl, 780 00:36:23,682 --> 00:36:26,349 given the all clear by you on the very day 781 00:36:26,351 --> 00:36:29,452 that she was admitted to the ER 782 00:36:29,454 --> 00:36:32,556 with cigarette burns all over her body. 783 00:36:32,558 --> 00:36:38,361 Or, how about an eight-year-old boy, case number 54624. 784 00:36:38,363 --> 00:36:40,497 Another success story on paper, 785 00:36:40,499 --> 00:36:42,399 when the reality was 786 00:36:42,401 --> 00:36:46,670 his mother was forcing him to drink bleach. 787 00:36:46,672 --> 00:36:48,905 You didn't know about any of these? 788 00:36:48,907 --> 00:36:51,374 - No, how could I? 789 00:36:51,376 --> 00:36:53,944 - How could you not? 790 00:36:53,946 --> 00:36:55,812 Are you the most incompetent manager in the world 791 00:36:55,814 --> 00:36:57,547 who can't tell the difference between a false report 792 00:36:57,549 --> 00:36:59,382 and a legitimate one? 793 00:36:59,384 --> 00:37:01,952 Or did you instruct caseworkers 794 00:37:01,954 --> 00:37:03,820 to falsify reports to meet productivity goals? 795 00:37:03,822 --> 00:37:05,322 - Objection. Badgering. 796 00:37:05,324 --> 00:37:06,590 - I'll allow. Witness will answer. 797 00:37:06,592 --> 00:37:10,794 - So which one is it, Ms. Grayson? 798 00:37:10,796 --> 00:37:12,929 - I didn't want any of this to happen. 799 00:37:12,931 --> 00:37:15,398 - You didn't want to advance your career 800 00:37:15,400 --> 00:37:17,400 by ignoring innocent children's pain and death, 801 00:37:17,402 --> 00:37:18,768 or you didn't want to get caught? 802 00:37:18,770 --> 00:37:20,503 - Objection. 803 00:37:20,505 --> 00:37:23,607 - I'm asked to do what the courts can't do, 804 00:37:23,609 --> 00:37:25,508 what the cops can't do. 805 00:37:25,510 --> 00:37:27,444 - You are asked to do your job. 806 00:37:27,446 --> 00:37:33,483 - Oh! God himself could not do this job! 807 00:37:33,485 --> 00:37:34,718 - We need a recess, Your Honor. 808 00:37:34,720 --> 00:37:36,786 - You want to judge me? 809 00:37:36,788 --> 00:37:40,890 You wouldn't last an hour in my world. 810 00:37:40,892 --> 00:37:43,760 And if I go, who's gonna be on the front lines? 811 00:37:43,762 --> 00:37:46,396 You? 812 00:37:46,398 --> 00:37:47,597 You? 813 00:37:47,599 --> 00:37:48,932 - Your Honor? 814 00:37:48,934 --> 00:37:51,501 - I mean, you dump the most hapless cases 815 00:37:51,503 --> 00:37:54,037 in the world on us every day. 816 00:37:54,039 --> 00:37:55,905 More and more. 817 00:37:55,907 --> 00:37:58,675 We get the dregs of humanity-- 818 00:37:58,677 --> 00:38:02,412 children raised by wolves! 819 00:38:04,682 --> 00:38:07,384 And you see them come in this court, 820 00:38:07,386 --> 00:38:09,519 in and out, week in and week out. 821 00:38:09,521 --> 00:38:11,388 They come to you as criminals. 822 00:38:11,390 --> 00:38:13,423 Do you ever stop to think, 823 00:38:13,425 --> 00:38:16,393 "Gee, what happened before that?" 824 00:38:16,395 --> 00:38:17,961 - Ms. Grayson, do you need a break? 825 00:38:17,963 --> 00:38:21,965 - Oh, now you want to give me a break? 826 00:38:21,967 --> 00:38:26,036 After 25 years of, "Make your quota, Jeanette. 827 00:38:26,038 --> 00:38:28,538 Push that paper. Hit those numbers." 828 00:38:28,540 --> 00:38:31,341 Right, Matt? Right? 829 00:38:31,343 --> 00:38:34,477 It's impossible, and everybody knows it. 830 00:38:34,479 --> 00:38:36,012 You all know it, 831 00:38:36,014 --> 00:38:37,747 but you want to scapegoat me. 832 00:38:37,749 --> 00:38:39,849 You want to make me feel bad. 833 00:38:39,851 --> 00:38:41,384 You want to take me down 834 00:38:41,386 --> 00:38:43,520 so you can feel better about yourselves, see? 835 00:38:43,522 --> 00:38:45,488 'Cause you pretended like you-- you don't know 836 00:38:45,490 --> 00:38:46,890 there are poor people out there in the city. 837 00:38:46,892 --> 00:38:48,625 Broken people. 838 00:38:48,627 --> 00:38:49,893 You don't turn away 839 00:38:49,895 --> 00:38:52,629 from the homeless guy on the subway? 840 00:38:52,631 --> 00:38:54,030 Of course you do. 841 00:38:54,032 --> 00:38:57,567 Everybody does, 'cause it's too much. 842 00:38:57,569 --> 00:39:01,571 Now you want to put me in jail for this? 843 00:39:03,674 --> 00:39:07,777 Look in the mirror, my friend. 844 00:39:07,779 --> 00:39:11,915 Look in the damn mirror. Okay? 845 00:39:25,830 --> 00:39:28,765 - Jeanette had a complete breakdown. 846 00:39:28,767 --> 00:39:29,933 Is she okay? 847 00:39:29,935 --> 00:39:31,601 - She's in Belleview. 848 00:39:31,603 --> 00:39:32,869 She can't continue with the trial, 849 00:39:32,871 --> 00:39:34,371 but her lawyer is gonna plead guilty 850 00:39:34,373 --> 00:39:36,072 to the manslaughter charge. 851 00:39:36,074 --> 00:39:38,108 - And Matt? - He'll do a year. 852 00:39:38,110 --> 00:39:39,976 And while admitting no wrongdoing, 853 00:39:39,978 --> 00:39:43,079 the DCS Commissioner is also gonna step down. 854 00:39:43,081 --> 00:39:45,448 The city's appointing an outside administrative board 855 00:39:45,450 --> 00:39:47,917 with a mandate to change the culture of DCS. 856 00:39:47,919 --> 00:39:50,954 - Right, until the cameras go away. 857 00:39:53,057 --> 00:39:56,393 I mean, what am I gonna do when I get out? 858 00:39:56,395 --> 00:39:58,695 No one's gonna let me work with kids again. 859 00:40:00,831 --> 00:40:02,665 - You'll find your way. 860 00:40:10,541 --> 00:40:11,841 [knocking on door] 861 00:40:11,843 --> 00:40:13,176 - Chief. 862 00:40:16,547 --> 00:40:18,882 Tell it to me straight. 863 00:40:18,884 --> 00:40:21,484 - Congratulations. 864 00:40:21,486 --> 00:40:23,720 Your efforts to reform Child Services 865 00:40:23,722 --> 00:40:28,091 have not gone unnoticed at 1PP or City Hall. 866 00:40:30,828 --> 00:40:33,596 - So my promotion's not happening. 867 00:40:36,033 --> 00:40:37,867 - I had to cut a deal. 868 00:40:37,869 --> 00:40:40,837 They want a sergeant under you they can trust. 869 00:40:40,839 --> 00:40:43,072 - You mean a spy. 870 00:40:43,074 --> 00:40:46,009 - I found someone they like who will work for you. 871 00:40:46,011 --> 00:40:48,077 Motivated, smart. 872 00:40:48,079 --> 00:40:51,614 He just finished up a stint in Anti-Crime. 873 00:40:51,616 --> 00:40:53,950 - Great. When can I interview him? 874 00:40:53,952 --> 00:40:55,952 - Oh, there's no need. 875 00:40:58,022 --> 00:41:01,224 He's my son. 876 00:41:01,226 --> 00:41:03,159 Good night, Lieutenant. 877 00:41:05,930 --> 00:41:08,665 [door closes] 878 00:41:10,935 --> 00:41:14,504 Detective Rollins, how are you feeling? 879 00:41:14,506 --> 00:41:16,940 - I'm okay. 880 00:41:16,942 --> 00:41:18,575 That was a tough case. 881 00:41:18,577 --> 00:41:20,210 - Yeah. 882 00:41:20,212 --> 00:41:25,482 Well, you can't save them all. 883 00:41:25,484 --> 00:41:27,183 - Yeah, I know. 884 00:41:27,185 --> 00:41:30,186 [dramatic music] 885 00:41:30,188 --> 00:41:38,495 64484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.