All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E10.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,281 --> 00:00:16,518 Surgeons are the biggest hypocrites. 2 00:00:16,985 --> 00:00:20,822 We tell our patients to rest as we work 100-hour weeks. 3 00:00:20,955 --> 00:00:24,692 You don't wanna be late. You're on my service today. 4 00:00:25,627 --> 00:00:28,128 I think I've been servicing you since last night. 5 00:00:28,796 --> 00:00:30,364 You want me to stop? 6 00:00:36,671 --> 00:00:39,139 We tell residents to have good bedside manner... 7 00:00:39,273 --> 00:00:40,842 Oh. 8 00:00:40,975 --> 00:00:42,744 ...then we yell at them for the smallest mistakes. 9 00:00:42,877 --> 00:00:44,411 You follow instructions well. 10 00:00:44,546 --> 00:00:47,649 Well, I aim to please. 11 00:00:50,585 --> 00:00:53,353 And that's why breakfast is on me. 12 00:00:53,922 --> 00:00:55,055 I'm starving. 13 00:00:56,758 --> 00:00:58,726 This feels mildly transactional. 14 00:00:59,928 --> 00:01:01,295 But I'm not opposed. 15 00:01:02,496 --> 00:01:03,731 Aren't you a vegetarian? 16 00:01:04,364 --> 00:01:05,700 Vegan, actually. Why? 17 00:01:05,833 --> 00:01:08,803 Oh, you just ordered, uh, carnitas. 18 00:01:09,871 --> 00:01:11,573 That was for a coworker. 19 00:01:12,406 --> 00:01:13,841 At 2:00 a.m.? 20 00:01:13,975 --> 00:01:17,277 You're not the only one who eats breakfast. 21 00:01:20,982 --> 00:01:22,917 We tell our kids to chase their dreams 22 00:01:23,051 --> 00:01:25,587 as we constantly question our life choices. 23 00:01:29,423 --> 00:01:31,626 Hi. The answer is still no. 24 00:01:31,759 --> 00:01:33,995 I consult on your patients. 25 00:01:34,428 --> 00:01:37,364 When was the last time I referred you a patient? 26 00:01:37,799 --> 00:01:40,602 -What is a substitute for vanilla? -Are you doing a crossword? 27 00:01:40,735 --> 00:01:42,369 I'm baking. 28 00:01:42,503 --> 00:01:45,506 Okay, you need to go back to work. Patient's name is Emma. 29 00:01:45,640 --> 00:01:47,909 She's five months pregnant with severe headaches. 30 00:01:48,042 --> 00:01:50,845 -Yeah, I read your emails. -So, what do you think? 31 00:01:50,979 --> 00:01:52,580 Well, it could be anything. 32 00:01:52,714 --> 00:01:56,050 It could be migraines, CVST. It's hard to say without imaging. 33 00:01:56,183 --> 00:01:58,686 Uh... Do you think I could use honey? 34 00:02:00,021 --> 00:02:01,723 One second, there's someone at the door. 35 00:02:05,893 --> 00:02:07,327 What? 36 00:02:07,461 --> 00:02:09,664 So, will you do her scans? 37 00:02:09,797 --> 00:02:12,533 I am on sabbatical. Why are you here? 38 00:02:12,667 --> 00:02:16,037 Because you cannot say no to this face. 39 00:02:17,905 --> 00:02:19,607 Oh. 40 00:02:20,407 --> 00:02:21,843 -No. -Come on. 41 00:02:21,976 --> 00:02:24,779 Emma's waiting for us at Grey Sloan. Go. Get dressed. 42 00:02:24,912 --> 00:02:26,446 God. 43 00:02:26,814 --> 00:02:29,182 We love fixing everyone's problems. 44 00:02:30,752 --> 00:02:32,219 But don't ask us to solve our own. 45 00:02:32,720 --> 00:02:34,388 -Big night? -And morning. 46 00:02:34,522 --> 00:02:36,124 It was a very hot shower. 47 00:02:36,256 --> 00:02:39,761 - Well, our house is nailing it right now. - Gross. 48 00:02:39,894 --> 00:02:42,630 Who knew Kwan with a girlfriend would be more annoying than Kwan without one? 49 00:02:42,764 --> 00:02:45,165 -She's not my girlfriend. -Oh, Mohanty finally dump you? 50 00:02:45,298 --> 00:02:47,802 No, but we are just not exclusive. 51 00:02:48,168 --> 00:02:49,904 -You're both seeing other people? -He's not. 52 00:02:50,038 --> 00:02:52,172 You told me you weren't. He thinks Mohanty might be. 53 00:02:52,305 --> 00:02:54,709 Okay, you are not allowed to ride in the car with me anymore. 54 00:02:54,842 --> 00:02:58,345 Yeah, well, I'm exclusively seeing patients. 55 00:02:58,478 --> 00:03:00,014 You on cardio today? 56 00:03:00,515 --> 00:03:03,383 Cardio wants nothing to do with me, which is fine. 57 00:03:03,751 --> 00:03:05,853 I'd invite you to Hunt's ambulance ride-along, 58 00:03:05,987 --> 00:03:08,188 but it is a party of one. 59 00:03:08,321 --> 00:03:11,959 Which is also what it's like for you when Mohanty's seeing other people. 60 00:03:12,093 --> 00:03:14,562 Oh. 61 00:03:14,696 --> 00:03:15,730 Hilarious. 62 00:03:17,565 --> 00:03:19,167 Hey. Did you already tell her? 63 00:03:19,299 --> 00:03:20,702 Uh, no, we waited for you. 64 00:03:20,835 --> 00:03:23,004 We don't get to do this nearly enough. Come on. 65 00:03:23,137 --> 00:03:25,540 Okay. Stop questioning it and take the job in Paris. 66 00:03:25,673 --> 00:03:28,009 We'll talk Tuesday. Bye-bye. 67 00:03:28,142 --> 00:03:30,111 Oh, my gosh, my client is great, but very stubborn. 68 00:03:30,243 --> 00:03:31,646 Yeah, I think I know the type. 69 00:03:31,779 --> 00:03:33,915 Katie, this is Dr. Warren. 70 00:03:34,048 --> 00:03:38,385 He and Dr. Adams will be taking care of you while I'm out today. 71 00:03:38,519 --> 00:03:40,888 But before I go, we have some news. 72 00:03:41,455 --> 00:03:43,057 So, we got your scans. 73 00:03:43,791 --> 00:03:46,728 Your primary tumor reduced by 30%. 74 00:03:48,162 --> 00:03:49,329 Mmm. 75 00:03:49,764 --> 00:03:51,532 The treatment is working? 76 00:03:51,666 --> 00:03:53,167 It appears that way. 77 00:03:53,300 --> 00:03:57,270 Your CEA and CA 19-9 have decreased dramatically as well. 78 00:03:57,404 --> 00:04:00,240 Oh, my God. I'm sorry... ...I don't know what to say. 79 00:04:00,373 --> 00:04:02,710 I mean, I know that you said that you would find a way, 80 00:04:02,844 --> 00:04:04,579 but I didn't know that you actually could. 81 00:04:04,712 --> 00:04:06,614 - Never doubt her abilities. - Mmm. 82 00:04:06,748 --> 00:04:08,716 -And you're the husband, aren't you? -I am. 83 00:04:08,850 --> 00:04:10,852 - Oh. - Wh-What did she say about me? 84 00:04:10,985 --> 00:04:14,555 She is a professional couples therapist. 85 00:04:14,689 --> 00:04:16,256 She gives good advice. 86 00:04:16,389 --> 00:04:18,860 Yeah, but-but as a pro, you know, just... 87 00:04:18,993 --> 00:04:20,661 Mmm. 88 00:04:20,795 --> 00:04:23,531 So, I need to head out... ...but you are in good hands. 89 00:04:23,931 --> 00:04:26,901 I am glad you're feeling better. 90 00:04:27,835 --> 00:04:29,237 Thank you. 91 00:04:29,369 --> 00:04:30,303 Mm-hmm. 92 00:04:32,807 --> 00:04:34,742 Seriously, what did she say about me? 93 00:04:37,111 --> 00:04:38,846 Hey. 94 00:04:38,980 --> 00:04:40,982 I've got good news and bad news. Which would you like first? 95 00:04:41,115 --> 00:04:42,650 - Bad. - Good. 96 00:04:43,217 --> 00:04:44,552 Patient wins. 97 00:04:44,919 --> 00:04:48,488 So, the bad news is no more hospital breakfast for you. 98 00:04:50,323 --> 00:04:52,560 Because I'm being discharged? 99 00:04:52,693 --> 00:04:53,628 Yes. 100 00:04:53,761 --> 00:04:55,328 Your EF is normalized, 101 00:04:55,462 --> 00:04:57,364 - and your dyspnea has resolved... 102 00:04:57,497 --> 00:04:59,267 ...so you'll continue PT and surveillance echoes, but you're ready. 103 00:04:59,399 --> 00:05:03,303 Oh. I get to sleep in a normal bed and eat normal food. 104 00:05:03,436 --> 00:05:05,206 Thank you. 105 00:05:05,338 --> 00:05:07,842 For everything. Okay. - Oh, yeah. 106 00:05:07,975 --> 00:05:10,343 Happy to help. Nurse will be in soon, all right? 107 00:05:10,477 --> 00:05:13,080 -Okay. -Come here. 108 00:05:15,249 --> 00:05:16,316 'Kay. 109 00:05:16,449 --> 00:05:17,919 Mmm. 110 00:05:18,418 --> 00:05:20,555 Are you sure you're okay with me seeing patients today? 111 00:05:20,688 --> 00:05:24,926 Yeah, you've been w-waiting to get back into the OR for months, 112 00:05:25,059 --> 00:05:27,929 and I'm gonna spend the day with the girls in the NICU anyway. 113 00:05:29,764 --> 00:05:31,364 I get to come home. 114 00:05:34,334 --> 00:05:36,103 You get to come home. 115 00:05:36,237 --> 00:05:38,573 Good morning. Are you okay? You have a headache or something? 116 00:05:38,706 --> 00:05:39,974 It's preventative. 117 00:05:40,107 --> 00:05:41,341 I get motion sickness. 118 00:05:41,474 --> 00:05:43,044 Oh, would it help if you sat up front? 119 00:05:43,177 --> 00:05:45,012 Uh-uh. 120 00:05:45,146 --> 00:05:47,682 Nope, I want to experience the ride-along like one of my residents, 121 00:05:47,815 --> 00:05:50,184 so I can accurately assess its merits. 122 00:05:50,318 --> 00:05:52,485 Oh, I thought you were optimistic about the ride-along program 123 00:05:52,620 --> 00:05:53,955 when I suggested it. 124 00:05:54,088 --> 00:05:55,323 I kind of thought this was just a formality. 125 00:05:55,455 --> 00:05:56,824 Yeah, well, money's tight, 126 00:05:56,958 --> 00:06:00,393 and everybody has ideas for innovative rotations. 127 00:06:01,028 --> 00:06:02,897 Is there something I can do to move the needle, 128 00:06:03,030 --> 00:06:04,999 send you some studies of other hospital programs? 129 00:06:05,132 --> 00:06:07,134 No, let's just see what the day brings. 130 00:06:07,268 --> 00:06:08,302 Okay. 131 00:06:08,803 --> 00:06:10,271 Welcome to Grey Sloan. 132 00:06:10,403 --> 00:06:12,673 Thanks for having us. We were just meeting Dr. Kwan. 133 00:06:12,807 --> 00:06:14,675 I don't have any first responder experience, 134 00:06:14,809 --> 00:06:16,443 so this will be great. 135 00:06:18,279 --> 00:06:20,014 Well, meet Jackie and Greg. 136 00:06:20,147 --> 00:06:22,415 They will be showing us how to triage and stabilize in the field 137 00:06:22,550 --> 00:06:24,252 and how they transfer patients to the hospital. 138 00:06:24,417 --> 00:06:26,520 For everyone's safety, please wait for our instructions 139 00:06:26,654 --> 00:06:28,289 and then follow them closely. 140 00:06:28,421 --> 00:06:29,389 After you. 141 00:06:29,523 --> 00:06:30,758 Oh. 142 00:06:31,559 --> 00:06:33,160 Watch your step. 143 00:06:34,095 --> 00:06:36,463 There'll be no telling what the day will bring. 144 00:06:38,032 --> 00:06:38,966 Except waiting. 145 00:06:39,100 --> 00:06:40,868 There's always waiting. 146 00:06:41,002 --> 00:06:42,837 Which brings us to your first lesson, 147 00:06:42,970 --> 00:06:44,872 arguably the most important. 148 00:06:46,607 --> 00:06:48,042 Who knows how to play Speed? 149 00:06:51,979 --> 00:06:55,082 Off to a great start. 150 00:06:55,549 --> 00:06:57,218 Mrs. Tucker in bed five has been discharged, 151 00:06:57,351 --> 00:06:59,954 and I hear there's another empty bed in the on-call room. 152 00:07:00,087 --> 00:07:02,590 -How can you think about that right now? -I think about it a lot. 153 00:07:02,723 --> 00:07:05,526 You just changed a wound vac on a 92-year-old man. 154 00:07:05,660 --> 00:07:08,529 Yeah, and it reminded me that life is short. 155 00:07:09,030 --> 00:07:10,798 Okay, but we have to keep it professional here. 156 00:07:10,932 --> 00:07:12,900 We're dealing with people's lives. It's serious. 157 00:07:15,202 --> 00:07:17,071 - Hey. - -Hey, oh, what happened? 158 00:07:17,204 --> 00:07:19,740 I slipped on baby oil. I think I busted my hip. 159 00:07:19,874 --> 00:07:22,043 Okay, let's get you to a bed. 160 00:07:22,543 --> 00:07:23,778 This way. 161 00:07:24,578 --> 00:07:27,615 Yes, work is very, very serious. 162 00:07:38,693 --> 00:07:40,394 You good? 163 00:07:40,528 --> 00:07:42,763 Yeah, I thought I'd feel weirder after being gone for so long, 164 00:07:42,897 --> 00:07:44,632 but feels like I was just here. 165 00:07:44,765 --> 00:07:46,534 Yeah, that never goes away. 166 00:07:46,667 --> 00:07:49,904 Uh, Dr. Montgomery. Dr. Shepherd, I didn't know you were back. 167 00:07:50,037 --> 00:07:51,772 I'm not back. 168 00:07:51,906 --> 00:07:53,274 Well, I'm on scut all day today, so if either of you needs a resident-- 169 00:07:53,407 --> 00:07:54,875 It's just a consult, Millin. 170 00:07:55,242 --> 00:07:59,213 Emma, this is Dr. Shepherd, who I've been wanting you to see. 171 00:07:59,347 --> 00:08:02,817 Emma and I met on the road. She's from Clark County, Idaho. 172 00:08:02,950 --> 00:08:06,320 Dr. M's my birth control hookup, or was. 173 00:08:06,454 --> 00:08:09,890 I finally gave in to my husband. He's wanted a baby for years. 174 00:08:10,024 --> 00:08:12,159 Well, it's very nice to meet you. 175 00:08:12,526 --> 00:08:13,794 Tell me about your headaches. 176 00:08:13,928 --> 00:08:16,063 Uh, they've been constant for two months. 177 00:08:16,197 --> 00:08:18,799 My husband has had to take care of all of our animals. 178 00:08:18,933 --> 00:08:21,335 -Animals? -Mm-hmm. We run an animal sanctuary. 179 00:08:21,469 --> 00:08:23,604 Cows, horses, goats, alpacas. 180 00:08:23,738 --> 00:08:25,940 I always thought fur babies were enough, 181 00:08:26,073 --> 00:08:28,476 but now that I'm pregnant with a human baby, 182 00:08:28,609 --> 00:08:31,012 - I'm pretty attached to her too... - -Mm-hmm. 183 00:08:31,145 --> 00:08:33,647 ...and all the cute onesies I can't stop buying. 184 00:08:34,115 --> 00:08:37,785 Any numbness, tingling, or weakness? Squeeze my fingers. 185 00:08:37,918 --> 00:08:40,654 Uh, no, but the pain's gotten worse. 186 00:08:40,788 --> 00:08:43,190 Okay. Tell me when you see my fingers. 187 00:08:43,324 --> 00:08:47,328 I've seen my OB and been to the ER. Everyone says it's hormones. 188 00:08:48,863 --> 00:08:51,298 I see them now. Is that good? 189 00:08:52,900 --> 00:08:57,705 Millin, I need a stat MRI head without contrast and a wheelchair. 190 00:08:57,838 --> 00:08:59,440 What's happening? 191 00:08:59,573 --> 00:09:01,308 -You've lost your peripheral vision. -W-What does that mean? 192 00:09:01,442 --> 00:09:03,677 It means we need imaging to see what's going on. 193 00:09:03,811 --> 00:09:05,613 Okay. 194 00:09:08,682 --> 00:09:10,519 - Speed. - Yeah, you're kidding! 195 00:09:12,053 --> 00:09:13,354 So, Jackie, on an average day, 196 00:09:13,487 --> 00:09:15,556 how many calls for EMT services do you get? 197 00:09:15,689 --> 00:09:17,725 There isn't a typical day. 198 00:09:17,858 --> 00:09:19,994 Some days you're on the go, and others you're clobbering your partner at cards. 199 00:09:20,127 --> 00:09:21,796 Oh, I'm winning this round. 200 00:09:21,929 --> 00:09:23,964 But you do agree that ride-alongs help 201 00:09:24,098 --> 00:09:26,267 educate hospital staff on first responders' roles, 202 00:09:26,400 --> 00:09:28,469 and the more they know, the better the communication, 203 00:09:28,602 --> 00:09:29,770 and that improves patient care. 204 00:09:29,904 --> 00:09:31,839 Sure, if they're paying attention. 205 00:09:31,972 --> 00:09:33,140 Go. 206 00:09:36,043 --> 00:09:38,547 I'm married to a former first responder. 207 00:09:38,679 --> 00:09:40,815 I know there's a lot of hurry up and wait. 208 00:09:41,348 --> 00:09:42,616 Yeah. 209 00:09:42,750 --> 00:09:44,218 Dispatch to Ambulance 22. 210 00:09:44,351 --> 00:09:46,353 Injuries after a fall on the football field 211 00:09:46,487 --> 00:09:48,622 at Seattle West Community College, 425 Castle Rock Road. 212 00:09:48,756 --> 00:09:50,691 -Right. Here we go. -Finally. 213 00:09:53,127 --> 00:09:54,695 What do we got? 214 00:09:54,829 --> 00:09:57,465 Uh. This is Jeff, 28, pain in his right hip, can't bear weight. 215 00:09:57,598 --> 00:09:59,834 Looks like a posterior hip dislocation due to the place of-- 216 00:09:59,967 --> 00:10:01,001 Man versus baby oil. 217 00:10:01,135 --> 00:10:02,870 I fell off a pole. 218 00:10:03,003 --> 00:10:06,674 Jeff is a male erotic movement professional. 219 00:10:06,807 --> 00:10:08,042 Oh, no, s-stripper's fine. 220 00:10:08,175 --> 00:10:10,545 Okay. Mind if I take a look? 221 00:10:10,678 --> 00:10:11,779 All right. 222 00:10:11,912 --> 00:10:15,550 So where do you strip? 223 00:10:15,683 --> 00:10:17,084 Hot Temptations. 224 00:10:17,218 --> 00:10:19,019 I started last month working the early bird special. 225 00:10:19,153 --> 00:10:21,755 Money's not great, but it's good practice. 226 00:10:21,889 --> 00:10:23,424 Hopefully soon... 227 00:10:23,558 --> 00:10:25,759 ...I'll get to be dancing nights and weekends. 228 00:10:25,893 --> 00:10:27,328 That's where you make it rain. 229 00:10:27,461 --> 00:10:29,163 Well, we'll get you back on that stage in no time. 230 00:10:29,296 --> 00:10:31,566 Dr. Griffith and Dr. Bryant will make you comfortable, 231 00:10:31,699 --> 00:10:33,834 and we'll get that hip back in place. 232 00:10:34,969 --> 00:10:36,370 Oh. Should I page Dr. Young? 233 00:10:36,505 --> 00:10:38,439 No need. Altman cleared me for surgery yesterday. 234 00:10:38,573 --> 00:10:41,075 Oh, that's an impressive dislocation for your first one back. 235 00:10:41,842 --> 00:10:44,044 I can't believe he got that pole dancing. This will mean nothing to you, 236 00:10:44,178 --> 00:10:46,347 but that hip looks like Bo Jackson in the '91 playoffs. 237 00:10:46,480 --> 00:10:49,350 From the Bengals game? Yeah, he was never the same after that. 238 00:10:49,483 --> 00:10:52,521 -Could've been a league legend. -Yeah, well, he is in my house. 239 00:10:52,653 --> 00:10:54,488 My dad, ultimate Raiders fan. 240 00:10:54,623 --> 00:10:57,224 Get Jeff sedated for the reduction. And we'll page you when he's ready. 241 00:10:57,358 --> 00:10:58,859 -Okay. -Okay. 242 00:11:00,361 --> 00:11:02,531 Why did you do that? We were having a moment. 243 00:11:02,663 --> 00:11:06,800 In the words of John Wooden, "Nothing will work unless you do." 244 00:11:12,006 --> 00:11:13,741 What's Little Natalia's? 245 00:11:13,874 --> 00:11:17,111 Oh, it's the restaurant for Seattle's top-ranked New York cheesecake. 246 00:11:17,711 --> 00:11:18,946 I made a reservation for next month. 247 00:11:19,380 --> 00:11:21,583 Am I being too hopeful? Should I not celebrate? 248 00:11:21,715 --> 00:11:23,518 I think you got scammed by advertising. 249 00:11:23,652 --> 00:11:25,587 I know the restaurant with the best cheesecake. 250 00:11:25,753 --> 00:11:27,522 Oh, when's the last time you went to a restaurant? 251 00:11:28,088 --> 00:11:29,690 Yeah, right, you don't get to vote. 252 00:11:30,124 --> 00:11:32,760 Well, I'm just saying if you're gonna celebrate, you should go bigger. 253 00:11:32,893 --> 00:11:34,695 Get the best New York cheesecake in New York. 254 00:11:34,828 --> 00:11:36,730 -Yeah? Well, let me go pack. -All right. 255 00:11:36,864 --> 00:11:38,299 The original Junior's in Brooklyn. 256 00:11:38,432 --> 00:11:40,734 You know, for a doctor, you have pretty bad judgment. 257 00:11:40,868 --> 00:11:42,604 I can't go to New York. 258 00:11:42,736 --> 00:11:43,904 Why not? 259 00:11:44,038 --> 00:11:46,807 Because I have my treatment. 260 00:11:47,241 --> 00:11:48,909 Oh, it's just one weekend. 261 00:11:49,043 --> 00:11:50,679 You'll be back in this room in no time. 262 00:11:51,111 --> 00:11:55,382 Look, uh, what would you tell your clients if they were sitting in that chair? 263 00:11:56,817 --> 00:11:59,920 I can't believe I'm actually considering this. Um... 264 00:12:00,054 --> 00:12:02,691 But shouldn't we ask Dr. Bailey first? 265 00:12:03,190 --> 00:12:06,060 Ask after you book the flight, then she can't say no. 266 00:12:06,193 --> 00:12:08,663 Okay. Okay. 267 00:12:19,340 --> 00:12:20,941 We got a call about a football injury. 268 00:12:21,075 --> 00:12:22,476 Cheerleading actually. 269 00:12:22,611 --> 00:12:24,111 We usually practice in the gym with padded mats, 270 00:12:24,245 --> 00:12:25,714 but we gotta get out in the field sometime. 271 00:12:25,846 --> 00:12:27,314 That makes sense. 272 00:12:27,748 --> 00:12:29,817 Okay. What happened? 273 00:12:30,251 --> 00:12:33,153 -We were practicing backflip rewinds and-- -And butterfingers dropped me. 274 00:12:33,287 --> 00:12:35,189 You kicked your leg on the toss, fricking knocked me out. 275 00:12:35,322 --> 00:12:36,957 You were out for two seconds. 276 00:12:37,091 --> 00:12:38,859 You've been a suck-ass spotter all season. 277 00:12:38,993 --> 00:12:41,730 -Should I do a primary survey on her? -I'm a fly on the wall. 278 00:12:41,862 --> 00:12:43,565 Wait for Jackie's instructions. 279 00:12:44,666 --> 00:12:48,269 -She's not doing anything. -Kwan, get over here and help me triage. 280 00:12:49,704 --> 00:12:52,339 When you arrive, you first assess for scene safety. 281 00:12:54,241 --> 00:12:55,843 All right, let me have a look. 282 00:12:56,678 --> 00:12:57,945 -What's your name? -Rosie. 283 00:12:58,078 --> 00:12:59,913 The drugs should take effect soon. 284 00:13:00,515 --> 00:13:02,416 So how did you get into stripping? 285 00:13:02,550 --> 00:13:04,485 It was my college major. 286 00:13:07,154 --> 00:13:08,690 I'm kidding. 287 00:13:08,822 --> 00:13:10,491 I was bagging groceries, 288 00:13:10,625 --> 00:13:14,128 and I started stripping on the side to pay for my student loans. 289 00:13:14,261 --> 00:13:16,564 Turns out it was everything I ever wanted in a job. 290 00:13:16,698 --> 00:13:22,002 Flexible hours, I was on my feet, and I get to make a lot of people happy. 291 00:13:22,136 --> 00:13:23,538 Aside from the flexible hours, 292 00:13:23,672 --> 00:13:24,972 it doesn't sound all that different from surgery. 293 00:13:25,105 --> 00:13:26,541 How do you do surgery? 294 00:13:27,241 --> 00:13:29,109 -How we doing over here? -Good. 295 00:13:29,544 --> 00:13:31,345 Hey, when do the drugs start to kick in? 296 00:13:31,478 --> 00:13:33,447 He's ready. 297 00:13:33,581 --> 00:13:36,817 Okay, Jeff, I'm gonna pull your hip back into its socket. 298 00:13:37,284 --> 00:13:39,119 You shouldn't feel any pain, just some pressure. 299 00:13:39,253 --> 00:13:41,989 - Bryant, will you secure his hips? - -Yep. 300 00:13:43,758 --> 00:13:46,827 Hey, you've got a deep squat. You could be a stripper. 301 00:13:48,697 --> 00:13:50,431 Thank you, I will consider it. 302 00:13:50,931 --> 00:13:51,965 All right. 303 00:13:52,466 --> 00:13:54,034 There's so much baby oil. 304 00:13:54,168 --> 00:13:56,937 I can't get a grip. He's like an eel. 305 00:13:57,071 --> 00:13:59,106 -Griffith, some towels, please. -Okay. 306 00:13:59,674 --> 00:14:00,974 Okay. 307 00:14:01,543 --> 00:14:02,976 - All right. - You ready, Jeff? 308 00:14:03,344 --> 00:14:06,146 -One, two, three. -Yep. 309 00:14:08,516 --> 00:14:12,186 You said there'd be no pain. 310 00:14:12,319 --> 00:14:14,221 Yeah, I'm sorry. I think it's pinching your sciatic nerve. 311 00:14:14,355 --> 00:14:16,090 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 312 00:14:16,223 --> 00:14:18,158 Let's, uh... Let's get a CT so we can find out what's wrong. 313 00:14:18,292 --> 00:14:20,494 - I'll go grab it. - Thank you. 314 00:14:27,434 --> 00:14:29,002 It's like a coffin in here. 315 00:14:29,604 --> 00:14:31,706 Wait, where are the headphones? S-She doesn't have headphones? 316 00:14:31,840 --> 00:14:34,274 -The music will distract her. -Well, the scan's almost over. 317 00:14:34,743 --> 00:14:37,978 - I'll go and get her some headphones. 318 00:14:40,080 --> 00:14:43,150 You're doing great, Emma. You know, close your eyes. It helps. 319 00:14:45,520 --> 00:14:47,254 Did not expect either of you in here. 320 00:14:47,388 --> 00:14:50,558 -This Montgomery's doing? -I may have called in a favor. 321 00:14:50,958 --> 00:14:52,226 Just for today. 322 00:14:52,359 --> 00:14:54,027 Okay, well, nice work. I hope it sticks. 323 00:14:54,161 --> 00:14:55,530 It's good to see you both. 324 00:14:55,663 --> 00:14:56,831 Um... 325 00:14:56,964 --> 00:15:00,167 The scans... scans are already up. 326 00:15:01,335 --> 00:15:02,570 Is that a pituitary adenoma? 327 00:15:02,704 --> 00:15:04,639 She must've had this tumor for a while 328 00:15:04,773 --> 00:15:07,408 and then she got pregnant and the hormones made the tumor grow. 329 00:15:07,542 --> 00:15:10,177 Dr. Montgomery. I opened my eyes. 330 00:15:10,310 --> 00:15:13,715 Uh, that's okay. We're gonna get you out of the coffin soon. 331 00:15:13,848 --> 00:15:14,883 That's not the problem. 332 00:15:15,015 --> 00:15:16,417 I can't see anything. 333 00:15:16,551 --> 00:15:19,486 My vision... ...I think it's all gone. 334 00:15:19,621 --> 00:15:22,022 Okay, the tumor just ruptured. Let's get her out of there. 335 00:15:22,156 --> 00:15:23,991 -I will page Roberts. -Roberts? 336 00:15:24,124 --> 00:15:26,594 You're gonna make me spend four hours in an OR with that old blowhard? 337 00:15:26,728 --> 00:15:28,462 Well, I agreed to consult, not to operate. 338 00:15:28,596 --> 00:15:30,964 Well, that was before I knew Emma needed surgery. 339 00:15:31,098 --> 00:15:33,200 -I am on sabbatical. -Jake... 340 00:15:33,701 --> 00:15:35,068 Jake's leaving me. 341 00:15:36,069 --> 00:15:37,337 I don't wanna talk about it. 342 00:15:37,471 --> 00:15:39,139 I don't want you to ask any questions about it. 343 00:15:39,273 --> 00:15:42,409 All I want is for Emma to get the best care possible, 344 00:15:42,544 --> 00:15:43,944 and that's you. 345 00:15:48,282 --> 00:15:50,518 I will get my privileges reinstated. 346 00:15:54,522 --> 00:15:56,558 Oh. Can you see what's blocking the reduction? 347 00:15:56,691 --> 00:15:59,960 That bone fragment. Posterior wall acetabular fracture. 348 00:16:00,093 --> 00:16:01,863 Any nerve or vascular damage? 349 00:16:01,995 --> 00:16:03,765 Not yet, but the longer we wait, the higher his risk. Book an OR. 350 00:16:03,898 --> 00:16:05,800 - Okay. -I checked the OR board on my way here. 351 00:16:05,934 --> 00:16:07,669 There's a wait list, but I'm tight with the front desk, 352 00:16:07,802 --> 00:16:09,236 so we'll get him in today. 353 00:16:09,871 --> 00:16:11,138 Do what you gotta do. 354 00:16:11,573 --> 00:16:12,607 All right. 355 00:16:13,474 --> 00:16:15,175 What? 356 00:16:15,309 --> 00:16:17,679 Just surprised you could see the board with your head so far up Lincoln's-- 357 00:16:17,812 --> 00:16:20,080 Like you never tried to get in good with attendings while you were an intern? 358 00:16:20,214 --> 00:16:23,417 I didn't have to. My skills spoke for themselves. 359 00:16:23,818 --> 00:16:25,653 What kind of skills are we talking about? 360 00:16:25,787 --> 00:16:28,656 Is your brain just alternating between sex and surgery all day? 361 00:16:28,790 --> 00:16:29,990 I think it's a healthy balance. 362 00:16:30,123 --> 00:16:32,092 -Go sweet-talk the front desk. -Okay. 363 00:16:33,193 --> 00:16:36,997 I don't have five to ten business days. I need the glider today. 364 00:16:38,232 --> 00:16:40,434 He just hung up on me. 365 00:16:40,802 --> 00:16:42,737 What's going on? 366 00:16:42,871 --> 00:16:45,740 Okay, Dr. Kasliwal just told me that the girls are doing really well. 367 00:16:45,874 --> 00:16:48,308 They haven't needed the bili lights or supplemental oxygen. 368 00:16:48,442 --> 00:16:49,911 Peyton's ASD is closing. 369 00:16:50,043 --> 00:16:51,646 And that's a problem because? 370 00:16:51,779 --> 00:16:54,782 They're being discharged today. 371 00:16:57,451 --> 00:16:59,486 Our whole family's officially out of the hospital. 372 00:16:59,621 --> 00:17:02,624 Yes, but we haven't finished the nursery. I haven't hired a night nurse, and-- 373 00:17:02,757 --> 00:17:04,926 I'm-I'm scheduled to be done painting this weekend. 374 00:17:05,058 --> 00:17:06,528 I thought we liked Samantha. 375 00:17:06,661 --> 00:17:08,863 Well, she kept referencing true crime documentaries. 376 00:17:08,997 --> 00:17:10,430 We like true crime documentaries. 377 00:17:10,565 --> 00:17:12,432 Didn't seem like she was sympathizing with the victims. 378 00:17:12,567 --> 00:17:14,669 I see your point. Um... 379 00:17:14,802 --> 00:17:18,907 I have to get to surgery, but hey, it is gonna be okay. 380 00:17:19,039 --> 00:17:20,340 I promise. 381 00:17:23,511 --> 00:17:24,579 Is it? 382 00:17:26,681 --> 00:17:28,148 Millin, before you scrub, 383 00:17:28,282 --> 00:17:29,584 would you go in and help them set up the scope? 384 00:17:29,717 --> 00:17:31,418 - Absolutely. - Mm-hmm. 385 00:17:35,389 --> 00:17:37,124 What happened with Jake? 386 00:17:37,725 --> 00:17:39,426 Emma's in her second trimester, 387 00:17:39,561 --> 00:17:42,030 so her physiology is different than most patients. 388 00:17:42,162 --> 00:17:43,397 Yeah, I'm not a resident. 389 00:17:43,531 --> 00:17:44,933 What about Henry? Is he okay? 390 00:17:45,900 --> 00:17:47,835 And anesthesia can be challenging. 391 00:17:47,969 --> 00:17:51,371 We need to make sure both the mother and baby are safe. 392 00:17:52,807 --> 00:17:54,776 All right, you used your personal life 393 00:17:54,909 --> 00:17:56,443 to manipulate me into doing a surgery. 394 00:17:56,578 --> 00:17:58,546 You gonna tell me what the hell is going on? 395 00:17:59,013 --> 00:18:01,315 Jake's done supporting my work on the PRT 396 00:18:01,448 --> 00:18:03,216 and wants me to come home. Happy? 397 00:18:03,350 --> 00:18:04,586 Addison. 398 00:18:05,085 --> 00:18:06,721 Emma's waiting. 399 00:18:09,958 --> 00:18:12,860 Kwan, say your findings out loud like you would in a trauma room. 400 00:18:12,994 --> 00:18:14,796 Okay, neck is nontender. 401 00:18:14,929 --> 00:18:17,799 Ow. My rib's gotta be broken. Should I be headed to a hospital? 402 00:18:17,932 --> 00:18:19,232 Let us finish triaging, okay? 403 00:18:19,366 --> 00:18:21,234 I feel okay. Help Rosie. 404 00:18:21,368 --> 00:18:23,871 We took her vitals. She's stable. We need to finish your neuro exam. 405 00:18:24,005 --> 00:18:25,773 Pupils are equal and reactive. 406 00:18:25,907 --> 00:18:28,543 My side, I can't breathe. 407 00:18:28,676 --> 00:18:30,177 If she's talking, she's breathing. 408 00:18:30,310 --> 00:18:31,779 If she dies, she will haunt me from the grave. 409 00:18:31,913 --> 00:18:33,648 I heard that. 410 00:18:33,781 --> 00:18:35,883 Rosie, another team's here. They'll take you to the hospital. 411 00:18:36,249 --> 00:18:38,385 -Kwan, grab that backboard. -Okay. 412 00:18:42,924 --> 00:18:44,058 -Whoa. -He's seizing. 413 00:18:44,191 --> 00:18:45,359 Okay, let's get him on his side. 414 00:18:45,827 --> 00:18:47,260 Okay. 415 00:18:47,394 --> 00:18:49,229 Okay, okay. 416 00:18:49,363 --> 00:18:50,965 You're okay. You're all right. 417 00:18:51,099 --> 00:18:54,535 Hey, so if one of Bailey's patients wanted to take a trip 418 00:18:54,669 --> 00:18:56,403 during her immunotherapy regimen... 419 00:18:57,304 --> 00:18:59,874 I may have convinced Katie to book a flight to New York. 420 00:19:00,008 --> 00:19:01,643 How much crap will I be in? 421 00:19:02,376 --> 00:19:03,645 Come look at this email. 422 00:19:06,179 --> 00:19:08,415 "We write to inform you that we have made the decision 423 00:19:08,549 --> 00:19:12,285 to discontinue the IM90 protocol." 424 00:19:13,521 --> 00:19:15,489 Wait, wait, wait, this is Katie's trial. 425 00:19:15,623 --> 00:19:17,324 She's literally getting an infusion right now. 426 00:19:17,457 --> 00:19:18,993 It might be the last one. 427 00:19:19,827 --> 00:19:21,629 Okay, well, what are we gonna do? 428 00:19:21,763 --> 00:19:24,532 Nothing until we talk to Dr. Bailey. 429 00:19:31,539 --> 00:19:33,041 Give him five mgs of midazolam. 430 00:19:33,173 --> 00:19:35,175 Does anyone know if he has a history of seizures? 431 00:19:35,308 --> 00:19:37,545 I've never heard anything, and I've known him since kindergarten. 432 00:19:37,679 --> 00:19:39,881 -Is he okay? -Uh, we're figuring it out. 433 00:19:40,014 --> 00:19:41,549 Okay, yes, bring the board. 434 00:19:43,151 --> 00:19:46,486 -Kwan, you call it. -Yeah, okay. Here we go. One, two, three. 435 00:19:49,489 --> 00:19:51,659 Left pupil's blown. Looks like a brain bleed. Kwan? 436 00:19:51,793 --> 00:19:53,293 In the hospital, I would page a neurosurgeon. 437 00:19:53,427 --> 00:19:55,462 -In the field? -We could drill a burr hole 438 00:19:55,596 --> 00:19:57,031 to relieve the pressure. 439 00:19:57,165 --> 00:19:58,866 I saw an IO gun in the ambulance. 440 00:19:59,000 --> 00:20:00,902 We're not drilling into his brain if we can get him to a hospital. 441 00:20:01,035 --> 00:20:03,071 We'll send him with them and follow up when we get back to Grey Sloan. 442 00:20:03,203 --> 00:20:04,337 Not to make this about me, but... 443 00:20:04,471 --> 00:20:06,007 We'll take you ourselves. 444 00:20:06,473 --> 00:20:07,675 One, two, three. 445 00:20:07,809 --> 00:20:10,310 Okay. Keep it steady. 446 00:20:16,551 --> 00:20:18,052 H-Hey, you paged? 447 00:20:18,186 --> 00:20:20,021 Yeah, Midtown or West Village? 448 00:20:20,154 --> 00:20:22,422 Oh, uh, you're already looking at hotels. 449 00:20:22,557 --> 00:20:24,959 I got my flight. 450 00:20:25,425 --> 00:20:26,527 Wait, did Dr. Bailey find out? 451 00:20:26,661 --> 00:20:29,697 No. Uh. No, no, I just... 452 00:20:30,131 --> 00:20:32,834 Wow, you, uh... you move quickly. 453 00:20:32,967 --> 00:20:36,504 I haven't let myself look forward to anything in so long. 454 00:20:36,637 --> 00:20:38,371 I forgot how good it feels. 455 00:20:38,506 --> 00:20:41,341 I even emailed my boss to discuss seeing clients in person again. 456 00:20:41,475 --> 00:20:43,644 Hey, look, y-you should probably not rush-- 457 00:20:43,778 --> 00:20:47,515 Relax. I'm not gonna start tomorrow. 458 00:20:49,249 --> 00:20:50,283 Don't be sad. 459 00:20:50,752 --> 00:20:52,720 I'll come and visit when I'm feeling better. 460 00:20:56,289 --> 00:20:59,259 They need me for a consult. - Wait. 461 00:21:00,260 --> 00:21:01,596 Midtown or West Village? 462 00:21:02,029 --> 00:21:03,965 Uh... The Village. 463 00:21:07,602 --> 00:21:09,504 Approaching the skull base. 464 00:21:09,637 --> 00:21:12,106 I bet Emma's husband's feeling real guilty right about now. 465 00:21:12,240 --> 00:21:14,175 - What'd he do? - She didn't want a baby. 466 00:21:14,307 --> 00:21:16,177 This was all him. 467 00:21:16,309 --> 00:21:17,912 My dad didn't want kids. That didn't work out so great for him. 468 00:21:18,045 --> 00:21:19,514 Yeah, well, Emma's on an operating table 469 00:21:19,647 --> 00:21:21,182 with a camera and a curette up her nose, 470 00:21:21,314 --> 00:21:23,785 so I don't think it worked out very great for her either. 471 00:21:23,918 --> 00:21:24,952 Um... 472 00:21:25,318 --> 00:21:26,954 Your mom changed your dad's mind? 473 00:21:27,088 --> 00:21:29,957 Oh, no, she secretly stopped taking her birth control 474 00:21:30,091 --> 00:21:33,293 and then hid the pregnancy until she was too far along to terminate. 475 00:21:33,426 --> 00:21:35,930 And my dad got over it after he smoked a couple of joints. 476 00:21:36,063 --> 00:21:39,299 Then they went on to have my brother, and they do regret that one. 477 00:21:39,432 --> 00:21:40,668 Hmm. 478 00:21:40,802 --> 00:21:42,670 Emma said she's happy about the baby now. 479 00:21:42,804 --> 00:21:44,639 What else is she gonna say? She's five months pregnant. 480 00:21:44,772 --> 00:21:45,907 Seemed genuine. 481 00:21:46,040 --> 00:21:47,575 All right, I'm removing the bone. 482 00:21:47,708 --> 00:21:49,577 I'm in the sella now. Keep the camera close. 483 00:21:49,710 --> 00:21:53,380 Successful marriages thrive on compromises, not demands. 484 00:21:56,017 --> 00:21:58,719 - She's hypotensive. - Push fluids. 485 00:22:02,089 --> 00:22:03,490 More traction, please. 486 00:22:03,624 --> 00:22:05,492 - On it. - Got it. 487 00:22:05,626 --> 00:22:08,696 You know, I never really thought of stripping as a sport, 488 00:22:08,830 --> 00:22:10,598 but I guess it ticks all the boxes. 489 00:22:10,731 --> 00:22:13,668 It's definitely athletic and, apparently, dangerous? 490 00:22:15,603 --> 00:22:17,437 Either of you play any sports? 491 00:22:17,572 --> 00:22:19,907 Oh, yeah, basketball, football, baseball, a little bit of tennis. 492 00:22:20,041 --> 00:22:21,374 I was a competitive figure skater. 493 00:22:21,509 --> 00:22:22,877 Seriously? 494 00:22:23,010 --> 00:22:24,879 Like, with the jumps and stuff? Were you any good? 495 00:22:25,012 --> 00:22:27,048 My last competition, I won silver in the free skate. 496 00:22:27,181 --> 00:22:28,749 Yeah, skating is intense. 497 00:22:28,883 --> 00:22:31,519 Some of the worst injuries I've ever seen. 498 00:22:32,452 --> 00:22:34,454 It's not gonna budge. 499 00:22:34,589 --> 00:22:38,826 Let's, uh... Let's stop, and we'll put in a distractor and we'll try again. 500 00:22:43,865 --> 00:22:46,366 O2's a little low. Take a couple of deep breaths. 501 00:22:48,836 --> 00:22:51,806 I hope Tim's okay. I know he's a decent spotter. 502 00:22:51,939 --> 00:22:53,341 I was just scared of Cammy. 503 00:22:53,473 --> 00:22:54,909 Is that some kind of a stunt? 504 00:22:55,042 --> 00:22:57,712 Cammy Lim. She's been on the squad for two months. 505 00:22:57,845 --> 00:23:00,815 She's my backup and throws roundoff double backs like they're nothing. 506 00:23:00,948 --> 00:23:03,751 Well, there's got to be more to being on the squad than that roundoff thing. 507 00:23:03,885 --> 00:23:06,654 Roundoff double back. Do you know how hard that is? 508 00:23:06,787 --> 00:23:09,724 Now I'm out, and they're gonna realize she's ten times better. 509 00:23:09,857 --> 00:23:11,759 Oh, I-I get it. Yeah. 510 00:23:11,893 --> 00:23:13,493 You're worried that they'll want her instead. 511 00:23:13,628 --> 00:23:16,664 But you're there for a reason, and when you come out of this, 512 00:23:16,797 --> 00:23:19,033 you'll remind everyone why that spot is yours. 513 00:23:19,567 --> 00:23:22,069 - You're right. I'm a flyer. - Hmm. 514 00:23:22,203 --> 00:23:24,171 Yeah, I'm in the ambulance. What's up? 515 00:23:24,305 --> 00:23:25,273 Canceled? 516 00:23:25,405 --> 00:23:26,741 Wha... Did it say why? 517 00:23:28,876 --> 00:23:31,212 -I... I can't breathe. -Okay, she's desatting. 518 00:23:31,345 --> 00:23:32,847 Uh. I gotta call you back. 519 00:23:32,980 --> 00:23:35,983 Okay, yeah. Decreased breath sounds on the left. 520 00:23:36,117 --> 00:23:37,450 She needs a needle decompression. 521 00:23:37,585 --> 00:23:38,753 -Yeah. -Wait, here? In a moving rig? 522 00:23:38,886 --> 00:23:40,221 We do it all the time. 523 00:23:40,354 --> 00:23:42,189 -Me? -It's your ride-along. 524 00:23:52,900 --> 00:23:54,802 - Whoa! - Sorry about that. 525 00:23:54,936 --> 00:23:56,604 No more turns for a while. 526 00:23:56,737 --> 00:23:58,205 Let's make this quick. 527 00:23:59,807 --> 00:24:02,009 -Okay, her sats aren't improving. -Let me try. 528 00:24:02,410 --> 00:24:03,644 Okay. 529 00:24:08,783 --> 00:24:10,051 The needle decompression is not working. 530 00:24:10,184 --> 00:24:11,719 She's still retaining air in there. 531 00:24:11,852 --> 00:24:12,653 - Yeah. - Should I put in a chest tube? 532 00:24:12,787 --> 00:24:14,188 Do that at the hospital. 533 00:24:14,322 --> 00:24:15,656 W-We're at least ten minutes out. 534 00:24:15,790 --> 00:24:17,291 This is field medicine. 535 00:24:17,425 --> 00:24:19,794 The priority is to buy her time and get her to Grey Sloan. 536 00:24:19,927 --> 00:24:21,295 -No. -What do you mean, "no"? 537 00:24:21,429 --> 00:24:24,198 No. The longer we wait, the more oxygen she loses, 538 00:24:24,332 --> 00:24:28,169 the greater the chance of her developing a-a tension pneumo 539 00:24:28,302 --> 00:24:30,237 and rapidly decompensating. 540 00:24:30,371 --> 00:24:34,408 No, I-I don't wanna take that chance with this young woman, not today. 541 00:24:34,542 --> 00:24:35,743 Uh, give me a scalpel. 542 00:24:35,876 --> 00:24:37,011 Bailey, what are you doing? 543 00:24:37,144 --> 00:24:40,915 I will do a finger thoracostomy. 544 00:24:41,048 --> 00:24:42,350 Awesome. 545 00:24:42,482 --> 00:24:45,219 That is not a priority. This is a rig, not a trauma room. 546 00:24:45,353 --> 00:24:49,290 -Kwan, stop. -Kwan, give me the damn scalpel. 547 00:24:50,758 --> 00:24:52,226 She's the residency director. 548 00:25:05,973 --> 00:25:07,241 BP's still soft. 549 00:25:07,375 --> 00:25:09,510 Hang another bag of IV fluids. 550 00:25:09,643 --> 00:25:11,912 Fluids aren't doing anything. It's gotta be the anesthesia. 551 00:25:12,046 --> 00:25:13,948 We need to counteract the vasodilation. 552 00:25:14,081 --> 00:25:16,050 - Push in pressors. - Something is not adding up. 553 00:25:16,183 --> 00:25:17,651 Are you seeing anything on your end? 554 00:25:19,720 --> 00:25:21,122 Baby's decels are getting worse. 555 00:25:21,255 --> 00:25:22,923 - We need to act now. - I am thinking. 556 00:25:23,057 --> 00:25:24,492 Well, we don't have time for that. 557 00:25:24,625 --> 00:25:26,160 - Push more pressors. - Wait. 558 00:25:26,293 --> 00:25:28,195 I understand that she's your patient and you are worried, 559 00:25:28,329 --> 00:25:31,632 -but I am the one who is in her brain. -Then do something! 560 00:25:33,367 --> 00:25:35,403 Could it be from the bleeding? 561 00:25:35,770 --> 00:25:40,741 She has not lost enough blood to cause this big of a hemodynamic change. 562 00:25:41,942 --> 00:25:45,179 But the hematoma was pressing against her pituitary. 563 00:25:45,946 --> 00:25:47,948 It's disrupting the ACTH pathway. 564 00:25:48,082 --> 00:25:49,784 She's in acute adrenal crisis. 565 00:25:49,917 --> 00:25:52,853 Push 100 mg of IV hydrocortisone. 566 00:25:56,857 --> 00:25:58,926 Blood pressure's coming back up. 567 00:26:00,061 --> 00:26:02,196 Baby's heart rate's improving too. 568 00:26:02,329 --> 00:26:04,799 Page someone from OB to watch the fetal monitor. 569 00:26:04,932 --> 00:26:06,867 Dr. Montgomery needs a minute. 570 00:26:07,401 --> 00:26:11,972 Wha... Are you... Are you kicking me out of the OR? 571 00:26:13,074 --> 00:26:14,842 What if the baby needs to be delivered? 572 00:26:14,975 --> 00:26:16,844 OB will handle it. 573 00:26:27,488 --> 00:26:30,291 Let's finish what we started. Suction. 574 00:26:38,666 --> 00:26:41,936 Now that the fragment's out, it should reduce easily, right? 575 00:26:44,138 --> 00:26:45,773 Wait, what was that? Did it move? 576 00:26:45,906 --> 00:26:47,775 Well, it should. 577 00:26:50,277 --> 00:26:52,547 But we're getting nowhere. 578 00:26:52,680 --> 00:26:57,284 So, the Schanz pin gives you more control of the femoral head, right? 579 00:26:57,718 --> 00:26:59,820 Yeah. 580 00:26:59,954 --> 00:27:02,223 I've never seen that before. Could I try? 581 00:27:03,724 --> 00:27:06,260 Sure. Yeah, let's trade. 582 00:27:10,397 --> 00:27:12,766 Okay, make sure the knee's at a 90-degree angle. 583 00:27:12,900 --> 00:27:14,268 Yep. 584 00:27:20,141 --> 00:27:21,842 Finally. 585 00:27:22,209 --> 00:27:23,644 As long as I'm here, 586 00:27:23,777 --> 00:27:25,045 would it be cool if I put the plate on too? 587 00:27:25,412 --> 00:27:27,582 Great idea. It's a good teaching case. 588 00:27:27,715 --> 00:27:30,217 - I'll guide you through it. - -Can I have a K-wire, please? 589 00:27:30,351 --> 00:27:31,385 Yep. 590 00:27:32,521 --> 00:27:35,689 Okay. Right down there. Looking good. Yeah. 591 00:27:37,391 --> 00:27:38,425 Addison? 592 00:27:38,859 --> 00:27:40,529 -Hey. -W-Where are you? 593 00:27:40,661 --> 00:27:42,129 Grey Sloan. 594 00:27:42,631 --> 00:27:44,098 I've got a patient with Amelia. 595 00:27:44,231 --> 00:27:46,433 How was your surgery? I'm sorry I'm late in calling. 596 00:27:46,568 --> 00:27:49,604 I-I know you're busy. I'm doing fine. 597 00:27:49,737 --> 00:27:51,338 That's good. Good to hear. 598 00:27:52,706 --> 00:27:54,708 Addie, what-what's going on? 599 00:27:54,842 --> 00:27:56,710 Nothing. I'm just calling to check on you. 600 00:27:56,844 --> 00:28:00,848 You're in the supply closet on the sixth floor. I know my hospital. 601 00:28:01,882 --> 00:28:03,652 I don't know. 602 00:28:03,784 --> 00:28:07,855 I am somehow turning everyone who once supported me into an enemy. 603 00:28:09,591 --> 00:28:11,526 Amelia... 604 00:28:12,193 --> 00:28:13,628 ...kicked me out of the OR. 605 00:28:13,761 --> 00:28:16,030 Kicked you out? Wh-Why? 606 00:28:16,697 --> 00:28:22,469 I may have raised my voice in a surgery that I pressured her to do. 607 00:28:23,170 --> 00:28:25,472 I mean, it's not as bad as it sounds. 608 00:28:25,607 --> 00:28:26,974 Did you apologize? 609 00:28:27,107 --> 00:28:29,611 No, there's nothing to apologize for. 610 00:28:30,945 --> 00:28:34,549 Look, in AA, we say the first step is often the hardest. 611 00:28:34,683 --> 00:28:39,153 It's when we admit how powerless we are. The same applies to relationships. 612 00:28:39,286 --> 00:28:44,693 The first step is letting go of your pride and then reaching out to the other person. 613 00:28:45,459 --> 00:28:47,696 And then the rest will fall into place. 614 00:28:52,299 --> 00:28:53,734 You always know what to say. 615 00:28:55,369 --> 00:28:57,738 Sometimes I start talking and see what comes out. 616 00:28:59,708 --> 00:29:01,141 Thank you, Richard. 617 00:29:01,643 --> 00:29:03,177 You take care of yourself now. 618 00:29:03,310 --> 00:29:04,512 You too. 619 00:29:14,623 --> 00:29:16,156 All right, what do we got? 620 00:29:16,290 --> 00:29:18,693 Rosie Lang, 19 years old, GCS 15 after a six-foot fall. 621 00:29:18,826 --> 00:29:20,461 Heart rate is in the high 90s. 622 00:29:20,595 --> 00:29:22,997 Status: post needle decompression and finger thoracostomy. 623 00:29:23,130 --> 00:29:24,666 You? 624 00:29:24,798 --> 00:29:26,668 Okay, BP's stable, but she needs a chest tube right now. 625 00:29:26,800 --> 00:29:28,902 Okay, let's get her to Trauma 1. 626 00:29:29,036 --> 00:29:31,338 Bailey... ... her sats were low, but she was stable enough to make it here. 627 00:29:31,472 --> 00:29:34,241 -She needed a decompression. -Not in the ambulance. 628 00:29:34,375 --> 00:29:36,110 Well, you don't know how long she had. 629 00:29:36,243 --> 00:29:38,178 If her condition worsened, we were right there to fix it. 630 00:29:38,312 --> 00:29:40,381 I'm trying to give these residents a better understanding 631 00:29:40,515 --> 00:29:42,316 of the constraints around prehospital medicine. 632 00:29:42,449 --> 00:29:44,251 You completely contradicted that. 633 00:29:44,385 --> 00:29:46,787 Well, I'm not gonna do nothing if I can save a patient, 634 00:29:46,920 --> 00:29:49,023 and if this ride-along teaches otherwise, 635 00:29:49,156 --> 00:29:51,959 then I don't want it anywhere near my residents. 636 00:30:00,769 --> 00:30:03,937 The dislocation was worse than we initially expected, 637 00:30:04,071 --> 00:30:05,973 but we were able to repair your hip. 638 00:30:06,874 --> 00:30:08,275 Thank you so much. 639 00:30:08,409 --> 00:30:10,344 You're gonna have to stay off of it for a while, 640 00:30:10,477 --> 00:30:13,515 but with regular use and PT, you should regain full function. 641 00:30:13,648 --> 00:30:16,417 Regular should be easy at Hot Temptations. 642 00:30:17,184 --> 00:30:19,688 No, maybe it's a sign I'm not meant to strip. 643 00:30:19,820 --> 00:30:20,988 No. 644 00:30:21,388 --> 00:30:26,026 Hey, don't let one setback derail your dream, okay? 645 00:30:26,160 --> 00:30:28,697 You heal, recover and practice your ass off. 646 00:30:28,829 --> 00:30:30,164 Because... 647 00:30:31,533 --> 00:30:33,901 ...you belong on that stage. 648 00:30:36,937 --> 00:30:38,172 That pole? 649 00:30:39,073 --> 00:30:40,874 That is yours for the taking. 650 00:30:41,008 --> 00:30:42,242 You grab it. 651 00:30:42,711 --> 00:30:44,011 Hold tight. 652 00:30:44,945 --> 00:30:46,180 Make it rain. 653 00:30:49,116 --> 00:30:51,318 You're right, this was a sign. 654 00:30:51,452 --> 00:30:54,723 But the sign doesn't say, "Stop grinding." 655 00:30:54,855 --> 00:30:56,156 It says... 656 00:30:58,158 --> 00:30:59,493 "Grind a little slower." 657 00:30:59,927 --> 00:31:01,596 Mm-mmm. 658 00:31:03,030 --> 00:31:04,566 Maybe you shouldn't, 'cause you... 659 00:31:07,434 --> 00:31:09,571 - Yeah. All right. - Yeah. 660 00:31:09,704 --> 00:31:11,271 Hey! 661 00:31:11,840 --> 00:31:13,207 You dug deep for that one, huh? 662 00:31:13,340 --> 00:31:15,342 I've given a lot of pep talks to sad athletes, 663 00:31:15,476 --> 00:31:17,077 but that was my first stripper speech. 664 00:31:17,211 --> 00:31:18,646 You did great. 665 00:31:18,780 --> 00:31:19,880 Well, so did you. 666 00:31:20,013 --> 00:31:22,584 You really stepped up. 667 00:31:22,717 --> 00:31:24,017 Thank you. 668 00:31:26,253 --> 00:31:29,524 Why'd you have to shark my spot? You know I was trying to get in with Lincoln. 669 00:31:29,657 --> 00:31:30,891 Your spot? 670 00:31:31,024 --> 00:31:32,426 Yeah, I pulled the strings to get us an OR, 671 00:31:32,560 --> 00:31:34,562 and if not for me, you wouldn't have been there at all. 672 00:31:34,696 --> 00:31:36,731 You think you're the only one who has a hookup at the front desk? 673 00:31:36,865 --> 00:31:37,998 I still put in the work, so-- 674 00:31:38,132 --> 00:31:40,033 It doesn't matter. I'm your boss. 675 00:31:40,167 --> 00:31:43,470 Everything is mine until I give it to you, and it's not just because I can. 676 00:31:43,605 --> 00:31:44,371 I know things you don't. 677 00:31:44,506 --> 00:31:46,006 There were dynamics in that OR 678 00:31:46,140 --> 00:31:47,509 -you were oblivious to. -Like-- 679 00:31:47,642 --> 00:31:49,511 'Cause you were trying to impress an attending. 680 00:31:50,244 --> 00:31:53,848 And if you can't handle that, I don't think we should be hooking up anymore. 681 00:31:53,981 --> 00:31:55,315 Si... 682 00:32:00,487 --> 00:32:02,590 All right, tell me you got someone on the damn phone. 683 00:32:02,724 --> 00:32:04,491 We called ten other trial sites. 684 00:32:04,626 --> 00:32:06,795 They all got the same email, same explanation. 685 00:32:06,927 --> 00:32:10,632 Yeah, the trial no longer aligns with the center's priorities. 686 00:32:12,366 --> 00:32:16,069 Which means the government revoked the damn funding. 687 00:32:16,203 --> 00:32:18,172 Yeah. 688 00:32:18,573 --> 00:32:19,607 Sorry, Miranda. 689 00:32:22,409 --> 00:32:24,512 - Does she know? - No. 690 00:32:32,486 --> 00:32:35,757 He... I mean, yeah, that is growth, okay? 691 00:32:35,890 --> 00:32:40,528 I am... I am proud of both of you. So, I will see you next week. 692 00:32:40,662 --> 00:32:41,796 Yes, in person. 693 00:32:41,930 --> 00:32:43,865 Okay. Bye-bye. 694 00:32:44,264 --> 00:32:45,733 You're working again. 695 00:32:45,867 --> 00:32:48,101 Yeah, well, it turns out I actually enjoy what I do, 696 00:32:48,235 --> 00:32:53,240 and now that my tumors are shrinking, I can do it a little longer. 697 00:32:55,108 --> 00:32:58,045 Maybe even travel? 698 00:33:00,515 --> 00:33:04,886 Please tell me that face is not about me. 699 00:33:05,018 --> 00:33:08,756 Please tell me that you had a bad day with another patient. 700 00:33:10,224 --> 00:33:12,059 So... 701 00:33:12,627 --> 00:33:18,031 ...your clinical trial lost its funding and has been canceled. 702 00:33:20,267 --> 00:33:23,270 But I just had an infusion. 703 00:33:23,403 --> 00:33:27,307 Yes, and as of now, that is the last one. 704 00:33:28,442 --> 00:33:30,745 Look, I am at a loss too. 705 00:33:30,879 --> 00:33:32,647 I am, uh, so sorry. 706 00:33:32,780 --> 00:33:37,919 But look, no, no, right now your trajectory is positive, 707 00:33:38,051 --> 00:33:39,621 and I promise you 708 00:33:39,754 --> 00:33:42,757 that I will do everything in my power to keep it that way. 709 00:33:45,994 --> 00:33:47,394 Okay, so... 710 00:33:48,195 --> 00:33:52,099 So, i-if-if I stop taking the medicine... 711 00:33:53,635 --> 00:33:54,468 uh... 712 00:33:54,869 --> 00:33:57,104 does that mean that the tumors will come back? 713 00:33:59,707 --> 00:34:00,742 I don't know. 714 00:34:03,912 --> 00:34:05,013 Wha... 715 00:34:05,145 --> 00:34:08,248 I am sorry. I am so sorry. 716 00:34:09,082 --> 00:34:10,484 Okay... 717 00:34:14,022 --> 00:34:17,525 Okay. 718 00:34:18,225 --> 00:34:22,697 No... Okay, okay, okay. Come, come, come. Oh. 719 00:34:23,297 --> 00:34:26,768 Oh, boy. I'm sorry. 720 00:34:27,401 --> 00:34:31,204 Oh, oh. I'm sorry. 721 00:34:33,007 --> 00:34:34,274 Okay, okay. 722 00:34:35,375 --> 00:34:37,344 Okay. Okay. 723 00:34:49,023 --> 00:34:49,958 Okay. 724 00:34:51,793 --> 00:34:54,796 The look on his face after was priceless. 725 00:34:55,262 --> 00:34:57,197 Oh, uh, I'll catch you later. 726 00:34:57,865 --> 00:34:59,132 Hey. 727 00:34:59,266 --> 00:35:01,035 Wanna get food and then head back to your place? 728 00:35:01,468 --> 00:35:04,404 -Who was that? -Colin. Nurse in plastics. 729 00:35:04,539 --> 00:35:07,140 We built a nose from a rib today. 730 00:35:07,675 --> 00:35:10,712 Is, uh, Colin a burrito guy, or... 731 00:35:11,244 --> 00:35:14,147 I don't know. Haven't asked. Why? 732 00:35:14,682 --> 00:35:16,651 I'm not seeing other people. 733 00:35:17,085 --> 00:35:18,953 I'm not seeing anyone else either. 734 00:35:19,087 --> 00:35:21,421 So what about the carnitas? 735 00:35:21,556 --> 00:35:25,560 Carnitas have been over for a few weeks. 736 00:35:26,126 --> 00:35:28,596 Oh. Okay. 737 00:35:29,363 --> 00:35:31,099 So maybe you and I just... 738 00:35:31,231 --> 00:35:32,533 Keep it a two-person meal? 739 00:35:33,034 --> 00:35:35,268 Are we really gonna keep speaking in food? 740 00:35:35,637 --> 00:35:39,073 Food is my love language. 741 00:35:49,651 --> 00:35:50,918 Millin told me you were here. 742 00:35:51,052 --> 00:35:54,354 She said Emma seems hemostatic, no CSF leak. 743 00:35:54,488 --> 00:35:56,557 Yeah. No, she's gonna be fine. 744 00:35:58,626 --> 00:36:00,595 You know, Jake used to be in it with me. 745 00:36:01,361 --> 00:36:03,463 He used to call me every morning when I was on the road 746 00:36:03,598 --> 00:36:04,565 and give me these pep talks. 747 00:36:04,699 --> 00:36:07,802 Tell me how brave I was... 748 00:36:09,269 --> 00:36:10,805 for doing work no one else would do. 749 00:36:10,938 --> 00:36:12,140 Mm-hmm. 750 00:36:12,774 --> 00:36:16,577 He'd send me these care packages with birth control pills. 751 00:36:16,711 --> 00:36:19,714 Yeah, and talk through difficult cases with me. 752 00:36:20,848 --> 00:36:24,484 He was on my side. 753 00:36:26,486 --> 00:36:31,893 But now he hardly calls, and when he does, he complains about traffic on the 405. 754 00:36:32,492 --> 00:36:34,662 You know, or Henry's school or... 755 00:36:36,030 --> 00:36:36,964 me. 756 00:36:37,098 --> 00:36:38,733 'Cause he wants you home? 757 00:36:39,967 --> 00:36:43,671 He says when I'm home, I'm barely there, you know, and he's... 758 00:36:44,539 --> 00:36:46,239 He's right. I'm not a good partner. 759 00:36:46,373 --> 00:36:47,842 I forgot an anniversary. 760 00:36:47,975 --> 00:36:49,376 Forgot a birthday. 761 00:36:49,510 --> 00:36:52,412 I am not the woman he married anymore. 762 00:36:58,653 --> 00:37:00,888 But nothing is what it used to be. 763 00:37:03,290 --> 00:37:07,195 -I don't even recognize science anymore. -Mmm. No. Nobody does. 764 00:37:07,327 --> 00:37:10,998 All I know is that I can't stomach sitting on the sidelines 765 00:37:11,132 --> 00:37:12,900 and watching people die, 766 00:37:13,034 --> 00:37:15,469 so I'm gonna choose work, and if that blows apart my life, then... 767 00:37:15,603 --> 00:37:17,972 I think if he's asking you to choose, 768 00:37:18,840 --> 00:37:22,409 something's probably already fundamentally broken. 769 00:37:28,649 --> 00:37:29,684 I am... 770 00:37:30,383 --> 00:37:35,089 sorry if I rushed you back into an OR. 771 00:37:35,223 --> 00:37:37,158 No... No, I-I'm not. 772 00:37:37,625 --> 00:37:39,227 And we saved Emma. 773 00:37:40,260 --> 00:37:43,097 And I was able to do that because of my time away. 774 00:37:43,231 --> 00:37:47,501 If I had just kept powering through, I don't know where I would be right now. 775 00:37:47,969 --> 00:37:49,036 God. 776 00:37:50,638 --> 00:37:52,039 I am a dumpster fire. 777 00:37:54,942 --> 00:37:58,546 For once it's not me. 778 00:38:00,347 --> 00:38:01,749 Hmm. 779 00:38:06,988 --> 00:38:09,123 You look like you just worked a double shift at Jimmy's 780 00:38:09,257 --> 00:38:10,858 and you have to study for an O-chem final. 781 00:38:10,992 --> 00:38:13,060 If only. 782 00:38:14,629 --> 00:38:17,098 -Are you still freaking out? -A little. 783 00:38:17,231 --> 00:38:19,801 But I got a few names of some nurse's aides 784 00:38:19,934 --> 00:38:23,538 who are looking for part-time nanny work, so it's a start. 785 00:38:24,071 --> 00:38:25,305 Baby steps. 786 00:38:27,208 --> 00:38:28,408 -Pun intended. -Yeah. 787 00:38:28,543 --> 00:38:30,511 Really leaning into those dad jokes. 788 00:38:30,645 --> 00:38:32,814 -I got four kids now. -I know. 789 00:38:33,781 --> 00:38:37,151 -How'd your surgery go? -Uh, the patient's doing well. 790 00:38:37,285 --> 00:38:38,653 Um... 791 00:38:38,786 --> 00:38:40,320 I know we were gonna stagger our family leave, 792 00:38:40,453 --> 00:38:41,856 but what if I just took it now? 793 00:38:42,489 --> 00:38:43,891 Really? 794 00:38:44,025 --> 00:38:46,194 We've both been through so much, and like you said, 795 00:38:46,326 --> 00:38:48,596 we've got more kids than we know what to do with. 796 00:38:53,234 --> 00:38:55,335 Did you hear that, girls? 797 00:38:55,468 --> 00:38:57,905 Daddy's coming home with us. 798 00:38:58,471 --> 00:39:01,374 Daddy's coming home. 799 00:39:04,344 --> 00:39:07,315 If you're looking for an update on Rosie, she's stable. 800 00:39:07,849 --> 00:39:09,750 Yeah, I-I saw that, thank you. 801 00:39:09,884 --> 00:39:11,652 - And so is Tim. - Hmm. 802 00:39:12,720 --> 00:39:17,091 I have a patient with advanced gastric cancer 803 00:39:17,225 --> 00:39:21,361 who's in a clinical trial that was canceled today. 804 00:39:22,362 --> 00:39:24,799 -Was the trial working? -It was. 805 00:39:25,566 --> 00:39:27,500 It gets worse. 806 00:39:27,635 --> 00:39:32,940 I treated this patient's grandmother for gastric cancer when I was a resident. 807 00:39:33,808 --> 00:39:35,442 She didn't make it. 808 00:39:36,210 --> 00:39:37,945 Katie's poor mother 809 00:39:38,079 --> 00:39:43,483 might lose a parent and a child to the same disease, same doctor. 810 00:39:43,618 --> 00:39:45,720 It's genetics, Bailey. It's not you. 811 00:39:45,853 --> 00:39:46,954 I know. 812 00:39:49,156 --> 00:39:52,492 I was overzealous today with Rosie. 813 00:39:52,627 --> 00:39:57,698 I think I needed to feel like I could save her right then and there, 814 00:39:57,832 --> 00:39:59,934 but that's a me problem. 815 00:40:01,269 --> 00:40:06,073 And I-I approved your program for a six-month trial period. 816 00:40:06,507 --> 00:40:07,742 -Wait, you did? -Yeah. 817 00:40:07,875 --> 00:40:11,178 It fulfilled all of my criteria and then some. 818 00:40:11,879 --> 00:40:14,548 Most of all, it'll teach our residents 819 00:40:14,682 --> 00:40:17,685 to handle circumstances beyond their control. 820 00:40:17,818 --> 00:40:19,452 Thank you, Bailey. 821 00:40:21,756 --> 00:40:23,958 I mean, you gotta admit 822 00:40:24,091 --> 00:40:27,895 that finger thoracostomy was a thing of beauty. 823 00:40:28,029 --> 00:40:30,798 I cannot argue with you there. 824 00:40:35,136 --> 00:40:37,638 Sometimes hypocrisy catches up to us. 825 00:40:38,339 --> 00:40:40,775 That's when things get interesting. 826 00:40:43,344 --> 00:40:44,578 Mmm. 827 00:40:45,947 --> 00:40:47,782 Mmm. 828 00:40:49,517 --> 00:40:50,785 Okay. 829 00:40:51,686 --> 00:40:53,554 -Mmm. -What do you think? 830 00:40:55,423 --> 00:40:56,657 Hmm. 831 00:40:59,560 --> 00:41:01,228 Fine, I'll go back to work. 832 00:41:01,829 --> 00:41:03,130 I want to like them. 833 00:41:03,264 --> 00:41:05,032 But they're really... 834 00:41:05,833 --> 00:41:07,467 really bad. 835 00:41:07,601 --> 00:41:09,170 Will you stay the course? - I didn't have vanilla. 836 00:41:10,905 --> 00:41:13,507 Keep on keeping on, business as usual? 837 00:41:15,376 --> 00:41:16,877 May I come in? 838 00:41:20,314 --> 00:41:21,649 -Talk fast. -Yeah. 839 00:41:21,782 --> 00:41:24,585 Uh, I wanna apologize. You know, you were right. 840 00:41:24,719 --> 00:41:26,187 I need to respect you 841 00:41:26,320 --> 00:41:29,690 and respect that when we're at work, you're my boss. 842 00:41:30,358 --> 00:41:32,159 -Thank you. -Yeah, no prob. 843 00:41:33,160 --> 00:41:34,729 There's one more thing. 844 00:41:36,163 --> 00:41:37,198 Have a seat. 845 00:41:38,132 --> 00:41:39,166 Thank you. 846 00:41:41,202 --> 00:41:42,603 What are you doing? 847 00:41:54,348 --> 00:41:56,250 I find powerful women very, very, very sexy. 848 00:41:56,384 --> 00:41:57,651 Now watch this shoulder. 849 00:41:58,085 --> 00:41:59,920 Ah, ho ho ho. 850 00:42:00,788 --> 00:42:02,223 Left shoulder. 851 00:42:02,356 --> 00:42:03,357 Whoo. 852 00:42:03,491 --> 00:42:04,959 Body roll. 853 00:42:12,266 --> 00:42:13,934 I mean... 854 00:42:14,068 --> 00:42:16,704 Or take your own advice and change for the better. 65767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.