All language subtitles for DDK-236

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 What's your name? 2 00:05:11,000 --> 00:05:12,400 Tsubomi. 3 00:05:14,220 --> 00:05:15,620 Tsubomi. 4 00:05:16,520 --> 00:05:20,560 Everyone was looking for you. 5 00:05:20,880 --> 00:05:23,660 I'm glad they found you. 6 00:05:25,260 --> 00:05:28,380 Are you hurt anywhere? 7 00:05:31,760 --> 00:05:33,280 I'm glad. 8 00:05:33,660 --> 00:05:36,920 They're looking for you from above. 9 00:05:41,930 --> 00:05:44,450 By the way, isn't your throat dry? 10 00:06:15,240 --> 00:06:16,240 My throat was so dry. 11 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 You did a good job. 12 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 It's okay now. 13 00:06:24,940 --> 00:06:25,940 Let's go with the old man. 14 00:06:45,260 --> 00:06:46,260 I'm going to slow down. 15 00:06:47,380 --> 00:06:48,380 It's okay. 16 00:06:50,300 --> 00:06:55,740 Just a little more. 17 00:06:57,880 --> 00:06:58,480 What's 18 00:06:58,480 --> 00:07:05,300 wrong? 19 00:07:06,500 --> 00:07:07,620 Are you tired? 20 00:07:22,960 --> 00:07:24,140 I'll see you soon. 21 00:07:27,520 --> 00:07:28,520 It's okay. 22 00:07:30,360 --> 00:07:33,920 I'm tired. 23 00:07:35,880 --> 00:07:36,880 I'll give you a kiss. 24 00:07:53,070 --> 00:07:54,070 I'll see you soon. 25 00:07:58,590 --> 00:07:59,590 Come on. 26 00:08:00,110 --> 00:08:01,230 Get on my back. 27 00:08:16,170 --> 00:08:17,170 It's okay. 28 00:08:18,910 --> 00:08:19,910 Let's go. 29 00:08:42,860 --> 00:08:43,860 What's wrong? 30 00:08:47,980 --> 00:08:48,980 Pee. 31 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 Pee? 32 00:08:53,340 --> 00:08:57,920 But there is no toilet around here. 33 00:08:59,180 --> 00:09:00,180 I can pee there. 34 00:09:06,160 --> 00:09:07,380 It's okay because no one is watching. 35 00:09:08,940 --> 00:09:09,940 It doesn't hurt. 36 00:30:16,240 --> 00:30:17,240 Are you okay? 37 00:30:17,860 --> 00:30:18,860 It's okay now. 38 00:31:02,000 --> 00:31:02,839 It's okay. 39 00:31:02,840 --> 00:31:03,840 I'm here to help you. 40 00:31:04,520 --> 00:31:07,740 It was hard, wasn't it? 41 00:31:08,740 --> 00:31:09,740 It's okay. 42 00:31:09,900 --> 00:31:11,460 It's okay. It's okay. 43 00:31:12,260 --> 00:31:13,260 I'm here to help you. 44 00:31:13,900 --> 00:31:16,000 Your parents are worried about you. 45 00:31:16,620 --> 00:31:17,599 It's okay. 46 00:31:17,600 --> 00:31:18,620 I'm here to help you. 47 00:31:19,120 --> 00:31:20,820 It's okay. 48 00:31:21,160 --> 00:31:22,160 Don't worry. 49 00:31:22,460 --> 00:31:23,460 It's okay. 50 00:31:23,540 --> 00:31:25,100 Calm down. Don't worry. 51 00:31:25,660 --> 00:31:26,800 It's okay. 52 00:31:27,740 --> 00:31:28,740 It's not scary. 53 00:31:29,280 --> 00:31:30,300 It's okay. 54 00:31:31,540 --> 00:31:32,640 I came to help you. 55 00:31:33,560 --> 00:31:34,660 I'm a rescue team member. 56 00:31:35,660 --> 00:31:36,660 It's okay. 57 00:31:37,340 --> 00:31:38,900 It was hard because it was full of mud. 58 00:31:40,680 --> 00:31:42,140 You can relax now. 59 00:31:43,360 --> 00:31:45,040 You really want to see your mother, don't you? 60 00:31:47,300 --> 00:31:48,300 Let's go. 61 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 Let's get some mud. 62 00:31:53,720 --> 00:31:55,540 I'll clean it up if you get mud on it. 63 00:31:58,080 --> 00:31:59,080 I'm sorry. 64 00:32:00,520 --> 00:32:01,520 It's cold, isn't it? 65 00:32:03,540 --> 00:32:06,260 It's cold, isn't it? 66 00:32:06,740 --> 00:32:08,600 It's cold, 67 00:32:14,360 --> 00:32:15,360 isn't it? 68 00:32:32,940 --> 00:32:33,940 It's full of mud. 69 00:32:36,500 --> 00:32:37,740 It's all right now. 70 00:49:14,410 --> 00:49:17,710 On the 14th day of the investigation, the police and the fire department 71 00:49:17,710 --> 00:49:21,330 announced the end of the investigation and started the investigation, including 72 00:49:21,330 --> 00:49:21,730 the possibility of being involved in the incident, as well as seeking 73 00:49:21,730 --> 00:49:25,010 information from all over the country as a special missing person. 74 00:49:28,930 --> 00:49:32,050 The girl's feature is her height of 150 cm. 75 00:51:16,470 --> 00:51:17,470 Miss, are you okay? 76 00:51:19,130 --> 00:51:23,790 Today... Why am I doing this? 77 00:51:25,670 --> 00:51:26,670 I'll help you right now. 78 00:51:49,280 --> 00:51:50,280 Are you okay? 79 00:51:50,700 --> 00:51:51,700 I'll help you now. 80 00:52:41,710 --> 00:52:42,710 There's a little guy 81 00:57:01,230 --> 00:57:02,230 Thank you so much. 82 01:02:27,440 --> 01:02:28,440 What? 83 01:03:31,020 --> 01:03:32,020 Thank you. 84 01:05:41,360 --> 01:05:42,360 Thank you for watching! 85 01:07:03,820 --> 01:07:04,820 Oh. 86 01:33:03,020 --> 01:33:06,560 I'm Kimu Nomura, the director of this series. From now on, I would like to 87 01:33:06,560 --> 01:33:07,560 deliver a special video. 88 01:33:11,200 --> 01:33:14,340 This is a series called the Forest of Desire. 89 01:33:17,820 --> 01:33:23,680 It is a series that can only be shot once a year. 90 01:33:24,160 --> 01:33:26,940 It is a very rough series. 91 01:33:31,340 --> 01:33:38,020 To be honest, there are only a few actresses who can 92 01:33:38,020 --> 01:33:40,520 appear in the film. 93 01:33:44,420 --> 01:33:51,400 Of course, there are cute actresses, but there are also actresses 94 01:33:51,400 --> 01:33:58,120 who have a minimum height of 150 cm and look like a girl. 95 01:34:01,140 --> 01:34:05,940 In the summer, it will be a tough battle with mosquitoes. 96 01:34:07,620 --> 01:34:14,380 In the fall and winter, it will be a tough battle 97 01:34:14,380 --> 01:34:18,840 with cold. 98 01:34:20,380 --> 01:34:24,500 The most severe is the battle with insects. 99 01:34:29,920 --> 01:34:36,800 There are a lot of people who don't like it, and the video of Tsubomi Mochizuki 100 01:34:36,800 --> 01:34:41,940 that you saw this time has also become quite foreign. 101 01:34:44,400 --> 01:34:46,240 It was a shoot in mid -September in the middle of the mid -summer monsoon. 102 01:34:50,080 --> 01:34:52,980 So, there were insects and insects that I had never seen before, such as bees, 103 01:34:53,240 --> 01:34:54,240 mosquitoes, 104 01:34:54,380 --> 01:34:55,380 and mosquitoes. 105 01:34:59,040 --> 01:35:05,900 It's something that she's been doing all the time, so I think 106 01:35:05,900 --> 01:35:07,300 it was quite difficult for the director. 107 01:35:08,900 --> 01:35:12,160 It was a shot in which the director performed with water on his head. 108 01:35:18,280 --> 01:35:22,740 If there are any AV fans who want you to watch this and shoot the next part 109 01:35:22,740 --> 01:35:23,740 again, 110 01:35:27,960 --> 01:35:29,580 Please send a direct e -mail to my ex -husband. 111 01:35:31,380 --> 01:35:32,880 We are looking forward to your information. 112 01:35:35,100 --> 01:35:39,460 I would like to look back on the first work. 113 01:35:41,340 --> 01:35:42,340 Please see the sample. 114 01:35:48,060 --> 01:35:51,260 On the 12th day of the search, the police and the fire department decided 115 01:35:51,260 --> 01:35:54,840 the possibility of being around the area was low, and announced that they would 116 01:35:54,840 --> 01:35:56,860 disband the local police headquarters at 5 p .m. and end the search. 117 01:35:59,160 --> 01:36:00,460 The investigation continues, including the possibility of being involved in the 118 01:36:00,460 --> 01:36:03,680 incident, seeking information from all over the country as an unidentified 119 01:36:03,680 --> 01:36:04,680 person who is good at going. 120 01:36:10,620 --> 01:36:13,780 Lala is 142cm tall and thin. 121 01:36:14,430 --> 01:36:17,690 When you become unknown, wear a long sleeve shirt with a check pattern and 122 01:36:17,690 --> 01:36:18,690 shorts. 123 01:37:14,320 --> 01:37:16,280 It's just a poor girl who broke up with her family. 124 01:37:19,220 --> 01:37:20,340 It's a story without blood or tears. 125 01:37:22,760 --> 01:37:25,800 It's one of the men's selfish desires. 126 01:37:27,820 --> 01:37:34,700 In a space where no one is there, I think the situation of a forest is a 127 01:37:34,700 --> 01:37:35,700 secret room itself. 128 01:37:37,300 --> 01:37:39,280 A man who loves loli... 129 01:37:42,640 --> 01:37:43,640 I met with a girl named Lorina, who is a very shy person. 130 01:37:45,400 --> 01:37:52,340 I asked her what kind of desire she had when she met with me. 131 01:37:53,420 --> 01:37:56,900 I think there are many adults who are different from adults in the world. 132 01:37:57,160 --> 01:37:59,480 I think there are many adults who are different from adults in the world. 133 01:38:00,100 --> 01:38:02,800 I think there are many adults who are different from adults in the world. I 134 01:38:02,800 --> 01:38:05,260 think there are many adults who are different from adults in the world. 135 01:38:12,270 --> 01:38:14,970 I wonder what kind of action he will take if he brings Kamakubi with him. 136 01:38:18,410 --> 01:38:21,090 I wonder if he can be a good person. 137 01:38:38,110 --> 01:38:40,650 It was announced that the local headquarters would be disbanded at 5 p 138 01:38:40,650 --> 01:38:41,810 the investigation would be over. 139 01:38:43,090 --> 01:38:47,430 It is expected that it will continue to investigate, including the possibility 140 01:38:47,430 --> 01:38:50,890 of being involved in the incident, in order to provide information to the 141 01:38:50,890 --> 01:38:51,890 country as a leading expert. 142 01:38:51,990 --> 01:38:56,250 Mr. Kotone's feature is that he is 145 cm tall and is thin. 143 01:39:44,040 --> 01:39:49,620 Tsubomi Mochizuki's work is the 4th one 144 01:39:49,620 --> 01:39:51,520 in this series. 145 01:39:52,180 --> 01:39:56,740 I worked with a lot of girls in this 146 01:39:56,740 --> 01:40:02,140 series. Of course, 147 01:40:02,280 --> 01:40:05,020 this work is fiction. 148 01:40:07,790 --> 01:40:12,490 In the fiction, the actresses who played the girls in this harsh situation, 149 01:40:14,550 --> 01:40:17,730 I can't help but thank them. 150 01:40:18,730 --> 01:40:20,650 I don't think everyone is a small girl, 151 01:40:22,510 --> 01:40:29,050 but stamina is a little 152 01:40:29,050 --> 01:40:30,650 less than a normal person. 153 01:40:34,810 --> 01:40:37,830 In the middle of that, he becomes naked and runs around in the woods and in the 154 01:40:37,830 --> 01:40:40,170 mountains, and is committed to various men. 155 01:40:42,750 --> 01:40:45,630 It's a very physical and mental film, 156 01:40:46,650 --> 01:40:53,070 but this time, I really think that Mochizuki -chan did a great job, 157 01:40:53,870 --> 01:40:55,330 so I'm really grateful. 158 01:40:55,990 --> 01:40:58,570 There is no better expression than that word. 159 01:41:03,259 --> 01:41:06,280 I think Yurakana -chan did a great job last time. 160 01:44:56,840 --> 01:44:59,000 Mochizuki -chan, it's okay to do such a hard thing. 161 01:45:01,480 --> 01:45:02,480 I had a close encounter with her. 162 01:45:04,520 --> 01:45:06,940 I had a close encounter with her. 163 01:45:07,540 --> 01:45:09,480 I had a close encounter with her. I had a close encounter with her. 164 01:45:11,840 --> 01:45:15,700 I had a close encounter with her. I had a close encounter with her. 165 01:45:17,420 --> 01:45:20,100 I had a close encounter with her. I had a close encounter with her. I had a 166 01:45:20,100 --> 01:45:21,100 close encounter with her. 167 01:45:26,059 --> 01:45:32,260 We were able to get a variety of tastes that are unique to her in the shooting. 168 01:45:34,940 --> 01:45:37,120 I think it was a very satisfying work. 169 01:45:40,200 --> 01:45:42,720 In the forest, when the men are found, 170 01:45:43,720 --> 01:45:44,720 it's a dead end. 171 01:45:44,940 --> 01:45:48,780 After all, I had a request that I wanted to be dirty with mud on my body. 172 01:45:51,020 --> 01:45:54,540 After all, it's a little difficult to put a nail on the real mud. 173 01:45:55,560 --> 01:46:01,920 It's a lot of work, and everyone was a little scared, but Mochizuki -chan acted 174 01:46:01,920 --> 01:46:04,740 brightly and started rolling the floor in front of her. 175 01:46:05,660 --> 01:46:06,660 Looking at this, 176 01:46:08,660 --> 01:46:10,980 our staff was really grateful that there was a Bodhisattva. 177 01:46:13,760 --> 01:46:14,760 I think I was able to do it thanks to the shooting. 178 01:46:18,820 --> 01:46:23,280 Poor is equal to cute and erotic 179 01:46:25,200 --> 01:46:26,200 If you think so, 180 01:46:28,060 --> 01:46:30,780 I'm glad, but I don't know how to answer. 181 01:46:32,220 --> 01:46:34,720 I don't know how to answer. I don't know how to answer. I don't know how to 182 01:46:34,720 --> 01:46:36,940 answer. I 183 01:46:36,940 --> 01:46:42,920 don't know how to 184 01:46:42,920 --> 01:46:44,320 answer. 185 01:47:06,120 --> 01:47:12,960 Thank you for watching 186 01:47:12,960 --> 01:47:16,640 until the end. 13014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.