Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:06,280
Hoy en Car SOS,
el entusiasta del motor Tim Shaw...
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,280
¡Me encantan los coches!
3
00:00:08,440 --> 00:00:11,080
...y el maestro mecánico
Fuzz Townsend...
4
00:00:11,240 --> 00:00:15,240
A este coche le ha pasado algo grande,
pero no bueno.
5
00:00:15,600 --> 00:00:20,920
...salen a rescatar coches clásicos
para dueños que se lo merecen.
6
00:00:21,760 --> 00:00:26,560
Esta vez se enfrentan, quizás,
a la marca más famosa del planeta.
7
00:00:26,720 --> 00:00:29,200
La reina es hermosa.
8
00:00:29,360 --> 00:00:32,240
Fuzz hace un casting
para una serie de los 70.
9
00:00:32,400 --> 00:00:34,200
Empuja el asiento plegable.
10
00:00:34,480 --> 00:00:36,080
Tim debe trabajar de noche.
11
00:00:36,160 --> 00:00:39,200
- Necesito un brazo rotor.
-¡La leche!
12
00:00:39,680 --> 00:00:44,040
Todos preparados para hacer realidad
otro sueño automovilístico.
13
00:00:44,200 --> 00:00:46,960
-¡Qué demonios!
-¡Mi madre!
14
00:00:47,120 --> 00:00:51,360
- Es increíble.
- Soy el hombre más afortunado.
15
00:01:08,720 --> 00:01:10,800
Hoy están en el frondoso
Warwickshire
16
00:01:10,880 --> 00:01:14,880
y, a juzgar por Tim,
van a recoger algo especial.
17
00:01:15,040 --> 00:01:17,960
Parece que tu madre te ha vestido
para una boda.
18
00:01:18,120 --> 00:01:21,720
¿Cómo te atreves? Mírate a ti,
pareces un espantapájaros.
19
00:01:21,800 --> 00:01:24,880
- Y tú, un pingüino.
- Vamos a por un miembro de la realeza
20
00:01:25,000 --> 00:01:31,320
Vamos a recoger un Rolls-Royce 20
Doctor's Coupe de 1929
21
00:01:31,640 --> 00:01:32,640
¡Rolls-Royce!
22
00:01:34,360 --> 00:01:37,880
Sí, el fabricante de coches
más prestigioso fue fundado en 1906
23
00:01:37,960 --> 00:01:40,040
por Charles Rolls y Henry Royce,
24
00:01:40,200 --> 00:01:42,600
y su primer modelo, el Silver Ghost,
25
00:01:42,680 --> 00:01:45,920
fue apodado de inmediato
"el mejor coche del mundo".
26
00:01:46,160 --> 00:01:50,280
Mientras otros fabricantes buscaban
simplicidad y reducircostes,
27
00:01:50,560 --> 00:01:55,280
Rolls-Royce apostó
porla calidady laingeniería.
28
00:01:55,720 --> 00:02:02,000
En 1922, sacaron su modelo de 20 CV,
un éxito entreconductores pudientes
29
00:02:02,080 --> 00:02:06,440
con su motor de 3,6 litros y caja
de cambios manual de cuatromarchas.
30
00:02:06,960 --> 00:02:08,800
Como todos
los de antes de la guerra,
31
00:02:08,880 --> 00:02:12,880
solo el chasis y las partes
mecánicaslas fabricaba Rolls-Royce.
32
00:02:13,160 --> 00:02:15,840
El resto del coche
lo hacían en otra parte
33
00:02:16,120 --> 00:02:20,960
fabricantes de carruajes
como Mulliner, Park o Barker.
34
00:02:21,160 --> 00:02:24,360
Se podía elegir entre una limusina
enorme de seis plazas,
35
00:02:24,520 --> 00:02:29,080
un sedán deportivo o un modelo de
dos puertas, como el Doctor's Coupe,
36
00:02:29,160 --> 00:02:33,360
con dos asientos dentro
y un asiento plegable por fuera.
37
00:02:33,760 --> 00:02:35,600
Aunque el que van a ver
38
00:02:35,680 --> 00:02:40,480
lleva mucho tiempo
sin desplegar su asiento.
39
00:02:40,640 --> 00:02:43,360
Tenemos un Rolls-Royce en Car SOS.
40
00:02:44,400 --> 00:02:47,920
La dueña de hoy es Emily,
de 32 años y madre de cinco hijos,
41
00:02:48,000 --> 00:02:52,880
que conoce el coche desde bebé,
ya quelleva 40 años ensufamilia.
42
00:02:53,120 --> 00:02:55,280
Pero debido a la mala suerte,
43
00:02:55,360 --> 00:02:58,320
esta reliquia familiar
ha estado en una cochera
44
00:02:58,640 --> 00:03:01,520
sin ninguna ruta de escape.
45
00:03:01,600 --> 00:03:04,240
¿Vas a ir vestido así
todo el episodio?
46
00:03:04,400 --> 00:03:08,040
Si te portas bien conmigo, quizás sí.
47
00:03:08,200 --> 00:03:13,040
Fueron su marido Darren y su madre
Jill quienes llamaron a CarSOS,
48
00:03:13,200 --> 00:03:16,480
con la esperanza
de que les cambiara la suerte.
49
00:03:16,640 --> 00:03:18,280
Vamos a por el coche, ¿vale?
50
00:03:19,680 --> 00:03:21,560
- Pero bueno...
- Hola.
51
00:03:21,720 --> 00:03:23,560
- Un placer conocerles.
- Igualmente.
52
00:03:23,720 --> 00:03:26,000
- Pido perdón por el pingüino.
-¿Cómo?
53
00:03:26,160 --> 00:03:28,760
- Mira qué pinta tienes.
- Es un Rolls-Royce.
54
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
Es un Rolls-Royce.
55
00:03:30,080 --> 00:03:32,080
- Es como conocer a la reina.
- Vale.
56
00:03:32,240 --> 00:03:34,040
Lo más importante. ¿Está Emily?
57
00:03:34,200 --> 00:03:35,760
No, no ha venido.
58
00:03:35,920 --> 00:03:38,440
Estupendo. ¿Y el coche está ahí?
59
00:03:38,600 --> 00:03:41,000
Está listo para que lo veáis.
60
00:03:41,160 --> 00:03:43,120
- Miradlo.
- Compórtate. Vamos.
61
00:03:43,280 --> 00:03:46,280
-¿Has hecho una reverencia?
- Ya vale.
62
00:03:48,760 --> 00:03:54,240
La reina es hermosa.
63
00:03:54,400 --> 00:03:57,760
¿Quién no está vestido para la
ocasión? ¿A que voy a juego?
64
00:03:57,920 --> 00:04:01,240
Una foto.
¡Mira el tamaño del techo solar!
65
00:04:01,400 --> 00:04:05,040
No, es una escotilla para el humo.
En los años 20 fumaban todos
66
00:04:05,200 --> 00:04:07,680
y abrían eso para dejar salir el humo.
67
00:04:07,840 --> 00:04:09,120
-¿De verdad?
- Sí.
68
00:04:09,280 --> 00:04:12,360
- Vale.
- Espera. Quita eso de ahí.
69
00:04:12,520 --> 00:04:15,400
- Vamos a hablar de Emily.
- Vete de aquí.
70
00:04:15,560 --> 00:04:17,040
Vamos a hablar de Emily.
71
00:04:17,200 --> 00:04:20,800
Mirando el compartimento del motor
de esta hermosa máquina,
72
00:04:20,960 --> 00:04:27,320
se ve la complejidad que hizo míticos
a los Rolls-Royce de esta época.
73
00:04:27,480 --> 00:04:30,800
Otra cosa es que,
si el motor está estropeado,
74
00:04:30,960 --> 00:04:35,880
sé que son extraordinariamente caros
de reparar.
75
00:04:36,040 --> 00:04:42,320
El coche tiene casi 100 años.
Ha tenido mucha acción.
76
00:04:42,480 --> 00:04:47,160
-¿Cómo es que tenéis un Rolls-Royce?
- Tony lo compró.
77
00:04:47,320 --> 00:04:52,600
-¿Quién es Tony?
- Mi marido, antes de conocernos.
78
00:04:52,760 --> 00:04:58,120
Enfermó en 1998, y la enfermedad
se agravó en 2009.
79
00:04:58,280 --> 00:05:01,160
- Y le costó la vida.
- Tristemente, en 2012.
80
00:05:01,320 --> 00:05:03,560
¿Se interesaba Emily por el coche?
81
00:05:03,720 --> 00:05:06,760
Sí, y creo que es
porque trabajaron mucho juntos.
82
00:05:06,920 --> 00:05:10,360
-¿Trabajaban juntos?
- Sí, trabajaba en el negocio con él.
83
00:05:10,520 --> 00:05:12,600
¿Qué tipo de negocio?
84
00:05:12,760 --> 00:05:15,960
Un negocio de máquinas
brochadoras y fresadoras.
85
00:05:16,120 --> 00:05:17,880
- Una empresa de ingeniería.
- Sí.
86
00:05:18,040 --> 00:05:19,480
Emily es una manitas.
87
00:05:19,640 --> 00:05:22,640
- Le gusta remangarse y trabajar.
- Sí.
88
00:05:22,800 --> 00:05:26,280
¿Es el tipo de mujer que, si se avería
el coche, lo arregla ella?
89
00:05:26,440 --> 00:05:27,760
Como el día de su boda.
90
00:05:27,920 --> 00:05:29,640
¿Qué pasó el día de su boda?
91
00:05:29,800 --> 00:05:31,960
Llegó tarde porque el coche se averió.
92
00:05:32,120 --> 00:05:35,120
Se subió al coche
con su vestido de novia.
93
00:05:35,280 --> 00:05:36,880
-¿Te imaginas?
- Y se averió.
94
00:05:37,040 --> 00:05:38,960
- Y se averió.
- La novia se bajó,
95
00:05:39,120 --> 00:05:43,000
abrió el capó, lo arregló,
se volvió a subir y condujo ella.
96
00:05:43,160 --> 00:05:45,200
- Sí, y yo allí esperando.
- Sí.
97
00:05:45,360 --> 00:05:46,480
¡Qué bueno!
98
00:05:46,640 --> 00:05:51,360
Míralo. Es un Doctor's Coupe.
Así se llama este tipo de carrocería.
99
00:05:51,520 --> 00:05:53,960
Tiene dos asientos en la cabina
100
00:05:54,120 --> 00:05:58,960
y en la parte trasera
tiene un asiento plegable.
101
00:05:59,120 --> 00:06:04,040
En aquella época los niños
iban ahí atrás. Qué locura.
102
00:06:05,320 --> 00:06:10,960
Si miramos abajo, el chasis es como
me esperaba, sólido como una roca.
103
00:06:12,280 --> 00:06:14,680
Por todo el exterior
104
00:06:14,840 --> 00:06:21,040
el coche tiene signos de desgaste,
con rellenos, corrosión y abolladuras.
105
00:06:22,680 --> 00:06:27,480
Pero por dentro, los asientos, si son
los originales, están estupendos.
106
00:06:27,640 --> 00:06:33,920
El salpicadero necesita una limpieza
y mirar que los indicadores funcionen.
107
00:06:35,720 --> 00:06:38,280
¿Estoy en lo cierto en que,
cuando murió Tony,
108
00:06:38,440 --> 00:06:41,800
el negocio familiar y el Rolls-Royce
109
00:06:41,960 --> 00:06:44,440
pasaron a manos de Emily?
110
00:06:44,600 --> 00:06:46,000
- Sí.
- Sí.
111
00:06:46,160 --> 00:06:48,560
¿Y qué pasó con el negocio?
112
00:06:48,720 --> 00:06:53,200
La empresa empezó a decaer y acabó
perdiendo la casa, nos desahuciaron.
113
00:06:53,360 --> 00:06:55,680
¿Hubo un desahucio?
114
00:06:55,840 --> 00:06:58,280
- Salió del hospital con su hija...
-¿Un bebé?
115
00:06:58,440 --> 00:07:01,080
Sí, y le dieron un aviso de desahucio.
116
00:07:01,240 --> 00:07:04,840
-¿Cómo hicisteis frente a eso?
- Fue difícil.
117
00:07:05,000 --> 00:07:06,640
Pero lo superamos.
118
00:07:06,800 --> 00:07:10,440
-¿Estás bien?
- Sí. Es que ha sido muy duro.
119
00:07:10,600 --> 00:07:15,720
- Lo perdimos todo, menos el coche.
- Lo estamos superando.
120
00:07:15,880 --> 00:07:19,320
Queríamos saber por qué a Emily
le gustaba tanto el coche
121
00:07:19,480 --> 00:07:23,520
y le pedimos a su hija Lily que
le hiciera preguntas y lograbara.
122
00:07:23,680 --> 00:07:29,640
Es como si formara parte del abuelo.
123
00:07:29,800 --> 00:07:35,640
Tener ese trozo de papá,
124
00:07:35,800 --> 00:07:38,760
de tu abuelo,
con nosotros es muy bonito.
125
00:07:38,920 --> 00:07:42,960
Espero que algún día lo heredéis.
126
00:07:43,120 --> 00:07:45,640
Quiero que disfrute del coche,
solo eso.
127
00:07:45,800 --> 00:07:48,280
Y lo hará.
128
00:07:48,440 --> 00:07:49,840
Os ayudaremos con eso.
129
00:07:50,000 --> 00:07:52,840
-¿Vamos a ver cómo está Fuzz?
- Sí.
130
00:07:53,000 --> 00:07:58,920
-¿Cómo está el coche, doctor?
- Aquí hay mucho coche, Tim.
131
00:07:59,080 --> 00:08:02,360
- Pero es una bestia preciosa.
- Vamos a subirlo.
132
00:08:02,520 --> 00:08:04,320
Empuja el asiento plegable.
133
00:08:04,480 --> 00:08:07,520
- Vamos, eso es.
- Ay, madre.
134
00:08:10,720 --> 00:08:12,360
Vamos.
135
00:08:14,920 --> 00:08:17,120
Casi está.
136
00:08:17,280 --> 00:08:19,440
-¿Listo?
- Nos vamos.
137
00:08:21,360 --> 00:08:24,280
- Adiós.
- Adiós.
138
00:08:26,600 --> 00:08:29,160
- Lo logramos. Tenemos un Rolls-Royce.
- Sí
139
00:08:29,320 --> 00:08:32,400
No nos lo habrían dado
de no ser por el traje.
140
00:08:32,560 --> 00:08:36,560
Tenemos un Rolls-Royce,
pero tendrás que buscar especialistas.
141
00:08:36,720 --> 00:08:40,760
- No va a ser fácil, Tim.
- Sabes dónde empezaré.
142
00:08:40,920 --> 00:08:44,520
La reina no te ayudará a buscar
repuestos de Rolls-Royce.
143
00:08:44,680 --> 00:08:46,920
No lo hará.
144
00:08:47,080 --> 00:08:50,600
- Vamos a bajar esta vieja belleza.
- Sí.
145
00:08:50,760 --> 00:08:52,200
¿Por dónde empezamos?
146
00:08:52,360 --> 00:08:56,360
- Vamos a mirar la carrocería.
- Podrida.
147
00:08:56,520 --> 00:08:58,120
Estas aletas están fatal.
148
00:08:58,280 --> 00:09:02,080
Están mal pintadas,
abolladas y dobladas.
149
00:09:02,240 --> 00:09:03,720
Hay que arreglarlas.
150
00:09:03,880 --> 00:09:05,480
Hay bollos por todas partes.
151
00:09:05,640 --> 00:09:10,440
Ya lo sé, pero ha necesitado
mucho tiempo para estar así.
152
00:09:10,600 --> 00:09:13,560
No quiero dejarlo impoluto.
153
00:09:13,720 --> 00:09:16,760
- Considerada.
- Una restauración considerada.
154
00:09:16,920 --> 00:09:19,440
Tiene la carrocería de un carruaje.
155
00:09:19,600 --> 00:09:24,680
Es un marco de madera.
Esperemos que no tenga carcoma.
156
00:09:24,840 --> 00:09:26,040
Bien.
157
00:09:26,200 --> 00:09:31,960
Tenemos una palanca de arranque.
A ver si el motor arranca.
158
00:09:36,640 --> 00:09:41,320
- Qué gran trabajo de ingeniería, Fuzz.
- Espera, no gira.
159
00:09:45,720 --> 00:09:49,320
¿Qué ha pasado?
¿Se ha salido del eje o ha girado?
160
00:09:49,480 --> 00:09:53,640
Tiene un pasador de cizalla.
El motor está completamente sólido.
161
00:09:53,800 --> 00:09:58,800
Y eso son malas noticias
porque el coche no está muy mal.
162
00:09:58,960 --> 00:10:04,040
Para su edad está en buen estado,
pero el motor está destrozado
163
00:10:04,280 --> 00:10:09,240
y habrá que reparar
muchas partes mecánicas.
164
00:10:09,320 --> 00:10:13,640
Lo más llamativo que falta
es la señora.
165
00:10:13,800 --> 00:10:14,920
Espíritu del Éxtasis.
166
00:10:15,080 --> 00:10:19,920
La hermosa señora
que hace ese movimiento, o lo que sea.
167
00:10:20,080 --> 00:10:24,160
Pero eso tampoco es tan fácil,
porque hay varios tipos de estatuilla.
168
00:10:24,320 --> 00:10:25,560
Necesito la correcta.
169
00:10:25,720 --> 00:10:27,320
-¿Las siguen haciendo?
- No sé.
170
00:10:27,480 --> 00:10:29,000
Genial.
171
00:10:31,320 --> 00:10:35,160
Tim y Fuzz van a restaurar el
Rolls-Royce Doctor's Coupe de Emily,
172
00:10:35,360 --> 00:10:41,240
un coche de los ardientes años 20,
aunque este no arde desde hace años.
173
00:10:41,400 --> 00:10:43,120
He empezado con esta máquina.
174
00:10:43,280 --> 00:10:45,160
Vamos a ver qué le pasa al motor,
175
00:10:45,240 --> 00:10:50,640
porque si hay daños catastróficos,
tenemos un gran problema.
176
00:10:54,440 --> 00:10:57,520
Qué radiador tan pesado.
177
00:10:57,800 --> 00:11:00,920
Voy a quitar la tapa
178
00:11:01,000 --> 00:11:05,360
a ver si hay alguna válvula atascada.
179
00:11:10,600 --> 00:11:14,080
Estoy mirando las válvulas
en la culata
180
00:11:14,200 --> 00:11:17,440
y ya veo que algunas están atascadas.
181
00:11:18,120 --> 00:11:21,640
Lo que pasa es que el pistón
golpea la válvula
182
00:11:21,760 --> 00:11:24,240
pero no se mueve.
183
00:11:26,360 --> 00:11:29,280
Aquí hay un problemilla.
184
00:11:29,600 --> 00:11:34,760
Un espárrago de culata está partido.
185
00:11:34,960 --> 00:11:40,960
Por eso tenemos marcas de agua
en la parte trasera de la culata.
186
00:11:42,880 --> 00:11:48,560
Ay, madre. Está lleno de agua,
seguramente mezclada con óxido.
187
00:11:48,640 --> 00:11:50,880
Tenemos una catástrofe.
188
00:11:51,000 --> 00:11:55,520
Hay que quitar el motor inundado
de 3,6 litros y restaurarlo
189
00:11:55,600 --> 00:11:59,520
{\an8}con un retaladrado de cilindros
y seis revestimientos de acero.
190
00:11:59,760 --> 00:12:03,480
La carrocería tiene 90 años
y ha recibidomuchos golpes.
191
00:12:03,680 --> 00:12:08,560
{\an8}Habrá que quitar las aletas
y los estribos paraenderezarlos.
192
00:12:08,800 --> 00:12:11,640
{\an8}Hasta desmontar el coche
es complicado.
193
00:12:11,720 --> 00:12:14,480
Donde otros fabricantes
usaban una pieza,
194
00:12:14,680 --> 00:12:18,000
Rolls-Royce usaba dos o tres,
para asegurarse.
195
00:12:18,240 --> 00:12:22,960
{\an8}Pero hay una pieza que no hay
que quitar porque no está.
196
00:12:23,040 --> 00:12:26,520
La importantísima mascota,
el Espíritu del Éxtasis.
197
00:12:26,600 --> 00:12:29,520
Pero ¿dónde se consigue
una que date de los años 20?
198
00:12:29,720 --> 00:12:34,240
Resulta que he encontrado
la única empresa del planeta
199
00:12:34,480 --> 00:12:36,960
que tiene un contrato con Rolls-Royce
200
00:12:37,040 --> 00:12:41,080
para hacer la pieza que nos falta,
la pieza que lo hace un Rolls-Royce.
201
00:12:41,320 --> 00:12:45,040
El Espíritu del Éxtasis.
Esto va a ser fascinante.
202
00:12:45,120 --> 00:12:48,160
- Stevo, hola.
- Tim ¿cómo estás?
203
00:12:48,240 --> 00:12:51,120
- Vaya, he venido al lugar adecuado.
- Totalmente.
204
00:12:51,440 --> 00:12:53,440
- Ahí está. ¿Puedo tocarla?
- Claro.
205
00:12:53,600 --> 00:12:54,680
No me lo creo.
206
00:12:55,360 --> 00:12:57,360
Dime, ¿quién es? ¿Quién era?
207
00:12:57,440 --> 00:13:01,280
Alrededor de 1909, la gente
empezó a modificar sus vehículos.
208
00:13:01,360 --> 00:13:02,600
¿Qué hacían?
209
00:13:02,800 --> 00:13:05,640
Ponían sus propios adornos en el capó
210
00:13:05,960 --> 00:13:07,840
para mostrar ostentación.
211
00:13:07,920 --> 00:13:10,520
- Un perro, un gato, un caballo.
-¿De verdad?
212
00:13:10,840 --> 00:13:14,880
Pero Lord Montague de Beaulieu,
famoso por el museo automovilístico...
213
00:13:15,040 --> 00:13:17,480
- Un pionero del motor.
- De los primeros.
214
00:13:17,640 --> 00:13:20,400
...quería su propia representación
en su coche.
215
00:13:20,560 --> 00:13:24,160
¿En quién se inspiró?
¿Quién es la mujer?
216
00:13:24,240 --> 00:13:26,880
- Eleanor Thornton.
-¿Su esposa?
217
00:13:27,120 --> 00:13:30,480
- Era su secretaria.
-¿En serio?
218
00:13:30,640 --> 00:13:33,240
Se rumoreaba
que estaban teniendo una aventura.
219
00:13:33,400 --> 00:13:35,240
- No me digas.
- Sí.
220
00:13:35,400 --> 00:13:39,400
Le pidió a Charles Sykes, un escultor,
221
00:13:39,560 --> 00:13:43,120
que hiciese una estatuilla.
222
00:13:43,280 --> 00:13:45,280
¿Cómo acabó en todos los capós?
223
00:13:45,440 --> 00:13:47,200
A Rolls-Royce le gustó.
224
00:13:47,360 --> 00:13:48,720
-¿Así de fácil?
- Así es.
225
00:13:48,880 --> 00:13:52,720
Y ahora es el distintivo
de Rolls-Royce en todo el mundo.
226
00:13:52,880 --> 00:13:59,680
Ya lo creo. De la original, de 1911,
tenemos este molde de cera.
227
00:13:59,840 --> 00:14:04,120
- Vale.
- En los años 20, creció un poco.
228
00:14:04,280 --> 00:14:07,280
- Esta es la que necesitamos.
- Esa es.
229
00:14:07,440 --> 00:14:12,560
¿Me explicas el proceso de cómo
se pasa de eso a una de metal?
230
00:14:12,720 --> 00:14:14,920
- Claro. Acompáñame.
- Vamos.
231
00:14:15,080 --> 00:14:18,000
Están haciendo historia,
literalmente.
232
00:14:18,160 --> 00:14:21,400
En el taller,
el motor se ha desmontado, limpiado
233
00:14:21,560 --> 00:14:24,360
y está listo para algo más profundo.
234
00:14:24,520 --> 00:14:28,160
Aquí es por donde entró el agua.
La junta de la culata
235
00:14:28,320 --> 00:14:31,960
dejó que entrara líquido refrigerante
en los cilindros.
236
00:14:32,120 --> 00:14:38,560
Hay que taladrar todos los cilindros
para poner revestimientos nuevos,
237
00:14:38,720 --> 00:14:42,680
que son fundas que se meten
a presión en el bloque.
238
00:14:42,840 --> 00:14:46,880
Una vez dentro, podemos poner
pistones del tamaño original.
239
00:14:47,040 --> 00:14:50,680
Hay que hacer lo mismo
con todos los cilindros.
240
00:14:50,840 --> 00:14:55,000
El motor volverá a estar
como salido de fábrica.
241
00:14:55,160 --> 00:14:57,040
Queda mucho trabajo por hacer.
242
00:14:57,200 --> 00:15:03,480
Si algo sale mal,
este trozo de metal es muy caro.
243
00:15:09,280 --> 00:15:12,600
Avanzamos un poco.
Tenemos la taladradora
244
00:15:12,760 --> 00:15:18,520
y estamos configurando la cantidad
que queremos cortar de la pared.
245
00:15:22,120 --> 00:15:26,720
Como vemos, va bajando muy lentamente.
246
00:15:32,880 --> 00:15:38,440
Ha terminado. Sacamos el bloque
y metemos el revestimiento.
247
00:15:46,400 --> 00:15:51,040
Es increíble.
Ahora nos quedan otros cinco.
248
00:15:51,200 --> 00:15:58,040
Cuando esté metido hasta el fondo,
podemos taladrar los demás.
249
00:15:58,200 --> 00:16:02,840
Lleva su tiempo, pero es lo que
debemos hacer para salvar el motor.
250
00:16:03,000 --> 00:16:08,520
Uno hecho, quedan cinco. Solo
entoncesse podrá montar elmotor.
251
00:16:09,480 --> 00:16:13,120
Volvemos con Tim, donde va a nacer
un nuevo Espíritu del Éxtasis.
252
00:16:13,280 --> 00:16:19,080
Se hace un molde de aluminio de
la estatuilla yserellena decera.
253
00:16:19,240 --> 00:16:21,560
Cuando la cera se solidifica,
empezamos.
254
00:16:21,720 --> 00:16:25,080
Y ahí está. La cera está aún caliente.
255
00:16:25,240 --> 00:16:28,160
Así es. Se puede manipular.
256
00:16:28,320 --> 00:16:34,080
¿Cómo pasamos de un cubo
de secretarias a una hecha de metal?
257
00:16:34,240 --> 00:16:37,640
Hay que hacerlo de forma económica.
No se puede hacer solo una.
258
00:16:37,800 --> 00:16:40,880
En cada tanda hacemos 28 estatuillas.
259
00:16:41,040 --> 00:16:42,720
- De una vez.
- Así es.
260
00:16:42,880 --> 00:16:46,160
Lo primero que hace Frank
261
00:16:46,320 --> 00:16:50,600
es sumergir la cera en el lodo.
262
00:16:50,760 --> 00:16:53,760
Esa es la capa principal.
263
00:16:53,920 --> 00:16:56,800
- Ya.
- Una capa fina de lodo de circonia.
264
00:16:56,960 --> 00:17:01,160
¿Y ahora qué? ¿Qué es esta especie
de secadora gigante?
265
00:17:01,320 --> 00:17:06,520
Y ahora las revestimos
con una fina capa de arena.
266
00:17:06,680 --> 00:17:11,040
A partir de ahora,
queremos darle fuerza a la corteza.
267
00:17:11,200 --> 00:17:13,680
- Vale.
- Pondremos nueve capas.
268
00:17:13,840 --> 00:17:16,640
Tras quemar la capa exterior
en un horno,
269
00:17:16,800 --> 00:17:19,880
el molde es fuerte
y puede llenarse de acero fundido.
270
00:17:20,040 --> 00:17:25,520
El equipo trabaja en el crisol.
Lo calentamos hasta 1.650 grados.
271
00:17:25,680 --> 00:17:29,640
-¿Es acero inoxidable?
- Sí. Ahí lo vemos hirviendo.
272
00:17:29,800 --> 00:17:33,320
Están introduciendo el metal.
El calor es muy intenso.
273
00:17:33,480 --> 00:17:36,040
- Es intenso.
- Mi frente se está bronceando.
274
00:17:36,200 --> 00:17:38,920
- Qué calor para trabajar.
- Sí.
275
00:17:39,080 --> 00:17:42,760
Ahora las separamos
y le quitamos la capa exterior.
276
00:17:42,920 --> 00:17:46,880
Y veremos lo que antes estaba
hecho de cera y ahora es de metal.
277
00:17:47,040 --> 00:17:48,480
Lo agitamos bien.
278
00:17:48,640 --> 00:17:52,520
Se rompe la corteza y vemos...
279
00:17:52,680 --> 00:17:58,000
28 Espíritus del Éxtasis de acero
inoxidable que antes eran de cera.
280
00:17:58,160 --> 00:17:59,680
Es asombroso.
281
00:17:59,840 --> 00:18:05,160
Nunca imaginé la artesanía y el
trabajo necesarios para hacer esto.
282
00:18:05,320 --> 00:18:09,920
Y no es la única artesanía necesaria
para restaurar este coche histórico.
283
00:18:10,080 --> 00:18:14,080
En el taller, el equipo de
carroceríatiene que dar lo máximo
284
00:18:14,240 --> 00:18:17,560
para igualar la destreza
de los carroceros de antaño
285
00:18:17,720 --> 00:18:22,440
y hacer que las elegantes líneas
del Rolls-Royce luzcan perfectas.
286
00:18:22,600 --> 00:18:26,640
Mientras tanto, Tim y Fuzz
tienen una cita con el destino.
287
00:18:29,480 --> 00:18:31,200
¡Qué belleza, mira!
288
00:18:31,360 --> 00:18:35,680
Estoy vestido para la ocasión.
Muy buenas. Mira.
289
00:18:35,840 --> 00:18:40,080
- Un Rolls-Royce con carrocería Hooper.
- Es precioso, ¿verdad
290
00:18:40,240 --> 00:18:42,840
- El que llegue antes conduce.
- Guay.
291
00:18:43,000 --> 00:18:45,760
-¿Eso qué es?
- Fuera.
292
00:18:45,920 --> 00:18:49,360
No, aparta. No he conducido nunca
uno de estos.
293
00:18:49,520 --> 00:18:51,440
Ponte atrás.
294
00:18:51,600 --> 00:18:53,800
Vale, haré un análisis desde atrás.
295
00:18:53,960 --> 00:18:57,200
-¿Listo?
- Entonces eres mi chófer.
296
00:18:57,360 --> 00:19:00,280
- Vale, nos vamos.
- Qué cómodo. Muy bonito.
297
00:19:00,440 --> 00:19:01,560
Qué suave.
298
00:19:04,200 --> 00:19:08,320
- Aquí atrás es todo muy lujoso.
- Por delante también.
299
00:19:08,480 --> 00:19:12,400
-¿Qué hay ahí?
- Un asiento de cuero precioso.
300
00:19:12,560 --> 00:19:15,000
-¿Tienes cuero?
- Sí.
301
00:19:15,160 --> 00:19:17,920
¿Cómo es que aquí atrás
hay tapicería de pana?
302
00:19:18,080 --> 00:19:21,440
Estas superficies
debían limpiarse con un trapo.
303
00:19:21,600 --> 00:19:26,680
El conductor se ensucia arreglando
el coche y esas cosas
304
00:19:26,840 --> 00:19:31,520
y si mi asiento fuera de pana,
lo mancharía todo.
305
00:19:31,680 --> 00:19:34,080
- Por cierto, ¿soy tu jefe?
- Hoy eres mi jefe.
306
00:19:34,240 --> 00:19:35,880
Por hoy te lo permitiré.
307
00:19:36,040 --> 00:19:38,200
-¿El coche es mío?
- Sí, señor.
308
00:19:38,360 --> 00:19:41,000
¿Podría técnicamente
conducir mi coche o no?
309
00:19:41,160 --> 00:19:44,680
Sí, podría conducir su coche.
310
00:19:44,840 --> 00:19:46,480
- Señor.
- Perdón, señor.
311
00:19:46,640 --> 00:19:49,040
- Sí.
- Pero no lo conducirías normalmente.
312
00:19:49,200 --> 00:19:53,960
Conduciría alguien con más
conocimientos técnicos, como yo.
313
00:19:59,120 --> 00:20:05,200
-¿Hay que concentrarse para conducir?
- Sí, hay que concentrarse.
314
00:20:05,360 --> 00:20:08,480
Hay muchas palancas,
interruptores, medidores.
315
00:20:08,640 --> 00:20:10,640
Hay que ir pendiente de muchas cosas.
316
00:20:10,800 --> 00:20:15,240
Y la palanca de cambios
está junto a mi pie derecho.
317
00:20:16,600 --> 00:20:18,080
Cuidado con mis cambios.
318
00:20:19,120 --> 00:20:21,560
Es como un bonito cuarto de estar.
319
00:20:21,720 --> 00:20:28,080
Tiene un riel de silla en las paredes,
tallados en caoba.
320
00:20:28,240 --> 00:20:30,080
¿Qué es esto? Oh, mira.
321
00:20:30,240 --> 00:20:33,000
Un interruptor que enciende
la luz del techo.
322
00:20:33,160 --> 00:20:36,960
La luneta es diminuta.
Es del tamaño de un buzón.
323
00:20:37,120 --> 00:20:39,360
No quieres que la gente te observe.
324
00:20:39,520 --> 00:20:43,080
Hay unos tarritos.
Mira por el retrovisor.
325
00:20:43,240 --> 00:20:44,920
-¿Tarros de perfume?
- Tarritos.
326
00:20:45,080 --> 00:20:46,680
No sé si son de perfume.
327
00:20:46,840 --> 00:20:52,480
Hay una bandeja cuadrada
del tamaño de una pizza mediana.
328
00:20:52,640 --> 00:20:56,840
Parece que estoy conduciendo
a un paleto,
329
00:20:57,000 --> 00:21:01,840
a alguien que no entiende
el refinamiento de este hermoso coche.
330
00:21:02,000 --> 00:21:05,360
-¿Hizo fortuna hace poco, señor?
- No, soy rico de toda la vida.
331
00:21:05,520 --> 00:21:09,520
Toda la vida es el tiempo
que lleva el dinero en tu bolsillo.
332
00:21:09,680 --> 00:21:13,560
Lo bueno es que puedo cerrar
esta ventanilla.
333
00:21:13,880 --> 00:21:18,360
- Vale, pero trabajas para mí. Ábrela.
- Genial, no se oye lo que dice.
334
00:21:18,600 --> 00:21:21,640
Hasta para los super ricos
de los años 20,
335
00:21:21,800 --> 00:21:26,400
conducir unRolls-Royce nuevodebió
deser una experienciaincreíble.
336
00:21:26,480 --> 00:21:31,480
Pero ¿siguen produciendo esaemoción
más de un siglodespués?
337
00:21:32,480 --> 00:21:33,720
¿Qué quieres decir?
338
00:21:33,880 --> 00:21:39,960
Parece que te han abofeteado
con un arenque ahumado. ¿Qué pasa?
339
00:21:40,120 --> 00:21:42,080
Me dan pánico las llantas.
340
00:21:42,160 --> 00:21:46,760
Si las dañas, hay que cambiarlas.
341
00:21:46,840 --> 00:21:49,280
No se pueden reparar,
son de fibra de carbono.
342
00:21:49,360 --> 00:21:51,120
- Fibra de carbono.
- Oh, no.
343
00:21:51,280 --> 00:21:53,800
-¿Cuánto cuesta una llanta?
- 5.000 libras.
344
00:21:53,960 --> 00:21:56,320
5.000 libras si dañas una llanta.
345
00:21:56,480 --> 00:21:59,280
- Cuidado con el bordillo.
- Cállate.
346
00:21:59,440 --> 00:22:01,840
- La carretera es muy estrecha.
- Ya vale.
347
00:22:02,000 --> 00:22:05,600
Cuando ibas en el coche viejo,
era otra historia.
348
00:22:05,680 --> 00:22:08,000
- No dejabas de hablar.
- Tengo miedo.
349
00:22:08,080 --> 00:22:10,960
- Ahora tienes miedo.
- Espera.
350
00:22:14,640 --> 00:22:18,480
Está propulsado
por un motor V12 biturbo,
351
00:22:18,560 --> 00:22:20,880
capaz de producir 500 caballos
352
00:22:20,960 --> 00:22:23,920
que impulsan a este coche,
y recordemos que pesa
353
00:22:24,000 --> 00:22:30,640
más de dos toneladas y media, de
0 a 100 en 4,8 segundos: muy rápido.
354
00:22:30,800 --> 00:22:33,920
- Sí.
- Es exquisito, Fuzz.
355
00:22:34,080 --> 00:22:39,520
Debo decir que este coche
es un premio de diseño sobre ruedas.
356
00:22:39,680 --> 00:22:44,800
- Así es.
- La máquina lo hace todo.
357
00:22:45,320 --> 00:22:46,760
Menos girar el volante.
358
00:22:46,960 --> 00:22:48,520
- No sientes nada.
- No.
359
00:22:48,720 --> 00:22:54,960
¿Están los Rolls-Royce diseñados
para los no entusiastas del motor,
360
00:22:55,040 --> 00:22:58,960
para alguien a quien no le apasione
conducir, como a nosotros?
361
00:22:59,040 --> 00:23:00,080
Puede ser.
362
00:23:00,200 --> 00:23:04,080
Si ese es su mercado,
han dado en la tecla.
363
00:23:04,160 --> 00:23:05,560
- Totalmente.
- Ya lo creo.
364
00:23:05,640 --> 00:23:07,080
Estoy de acuerdo.
365
00:23:07,480 --> 00:23:09,640
El coche está tan insonorizado
366
00:23:09,720 --> 00:23:14,040
que no notaríamos
si dañamos las cuatro llantas.
367
00:23:16,800 --> 00:23:20,320
Si quieren un Rolls-Royce ruidoso,
que vuelvan al taller,
368
00:23:20,400 --> 00:23:24,800
donde se oye el ruido
de los martillosy los pulidores.
369
00:23:24,880 --> 00:23:26,760
Y hay más paneles que sacar.
370
00:23:29,520 --> 00:23:34,000
Tim y Fuzz están restaurando
su primerRolls-Royce,
371
00:23:34,080 --> 00:23:36,160
un Doctor's Coupe de 1929.
372
00:23:36,720 --> 00:23:42,080
El coche es de Emily, que lo heredó
cuandomuriósupadre.
373
00:23:42,280 --> 00:23:45,480
Se pasó casi 40 años
restaurándolo
374
00:23:45,640 --> 00:23:49,160
y la última promesa de Emily
fue que lo terminaría.
375
00:23:49,320 --> 00:23:52,720
Pero unos reveses económicos
y la pérdida del negocio familiar
376
00:23:52,800 --> 00:23:57,440
le hicieron dejar de lado los planes
para devolverlo a la carretera.
377
00:23:57,960 --> 00:24:02,560
Ha sido muy duro. Lo perdimos todo.
378
00:24:03,360 --> 00:24:06,800
Desde que el coche llegó al taller,
ha sido una cal y una de arena:
379
00:24:06,960 --> 00:24:12,720
algunas partes bien, pero mal
en general. Peromiremoslopositivo.
380
00:24:12,920 --> 00:24:17,360
Hemos quitado los paneles
para ver el marco del Rolls-Royce.
381
00:24:17,640 --> 00:24:22,080
Vemos que está en un estado excelente.
382
00:24:22,360 --> 00:24:24,920
No tiene carcoma ni nada de eso.
383
00:24:25,080 --> 00:24:29,120
Nos hemos librado
de tener que hacer mucho trabajo.
384
00:24:29,280 --> 00:24:32,160
Al menos podrán enseñárselo
a la madrede Emily, Jill,
385
00:24:32,240 --> 00:24:35,600
que ha venido a ver
la reliquia de la familia.
386
00:24:35,880 --> 00:24:38,720
- Sr. Fuzz, ha venido Jill.
- Hola.
387
00:24:38,880 --> 00:24:41,160
- Hola, Jill. ¿Cómo estás?
- Bien, gracias.
388
00:24:41,320 --> 00:24:42,920
Queremos hablarte del coche,
389
00:24:43,080 --> 00:24:44,960
porque hay mucho de lo que hablar.
390
00:24:45,120 --> 00:24:46,520
-¿Cómo estás?
- Muy bien.
391
00:24:46,680 --> 00:24:49,560
-¿Cómo está Emily? ¿Sospecha algo?
- No.
392
00:24:49,720 --> 00:24:50,960
-¿Nada?
- Nada.
393
00:24:51,120 --> 00:24:54,520
- Te alegras de que nos lo llevásemos.
- Sí, estoy ansiosa.
394
00:24:54,680 --> 00:24:56,120
-¿Quieres verlo?
- Sí.
395
00:24:56,280 --> 00:24:58,680
- Vamos allá.
- Vale.
396
00:24:58,840 --> 00:25:00,280
Bueno... Jill,
397
00:25:00,440 --> 00:25:06,280
te presento al precioso
Rolls-Royce Doctor's Coupe de Emily.
398
00:25:06,440 --> 00:25:10,640
Es genial,
aun viéndolo así desmontado.
399
00:25:10,800 --> 00:25:12,680
Hemos mirado el coche
400
00:25:12,840 --> 00:25:17,560
y nos encanta así sin guardabarros
y el frontal expuesto.
401
00:25:17,720 --> 00:25:22,800
Hemos pensado convertirlo
en un rat rod y bajarle la suspensión,
402
00:25:22,960 --> 00:25:26,600
- ponerle ruedas anchas.
- Te estás quedando conmigo.
403
00:25:26,760 --> 00:25:28,680
- No es convincente, ¿verdad?
- No.
404
00:25:28,840 --> 00:25:30,480
Ese es el problema.
405
00:25:30,640 --> 00:25:34,360
Está bien. La buena noticia
es que el motor volverá al coche.
406
00:25:34,520 --> 00:25:37,400
- Genial.
- Pero es difícil conseguir piezas.
407
00:25:37,560 --> 00:25:41,000
Te voy a pedir algo
que nunca le pido a nadie.
408
00:25:41,160 --> 00:25:44,280
¿Puedes ayudarme?
Tendrás que quedarte aquí,
409
00:25:44,440 --> 00:25:47,120
y juntos haremos
infinidad de llamadas.
410
00:25:47,280 --> 00:25:49,440
Recogerás algunas piezas y yo, otras.
411
00:25:49,600 --> 00:25:51,040
Ya, sí.
412
00:25:51,200 --> 00:25:55,760
Alguien te traerá ropa o lo que
necesites. Dos semanas, quizás un mes.
413
00:25:56,840 --> 00:25:58,720
Tengo que volver...
414
00:25:58,880 --> 00:26:02,360
Me encantaría,
pero habrá que ver cómo lo hacemos.
415
00:26:02,520 --> 00:26:05,720
- Necesito un sí o un no, Jill.
- Puedo preguntarle a Darren.
416
00:26:05,880 --> 00:26:09,360
¿Le pregunto a Darren qué le parece,
con Olivia y todo eso?
417
00:26:09,520 --> 00:26:11,840
-¿Puedes organizarlo?
- Creo que sí.
418
00:26:12,000 --> 00:26:14,840
- Sería increíble.
- Pero no lo garantizo al 100 %.
419
00:26:15,000 --> 00:26:20,880
- Por eso hago yo las bromas.
-¿Estás de broma?
420
00:26:22,560 --> 00:26:23,840
Era broma. Nunca...
421
00:26:24,000 --> 00:26:26,200
- Quería ver tu compromiso.
- He caído.
422
00:26:26,360 --> 00:26:29,640
Pensar que dejarías
el cuidado de tu nieta
423
00:26:29,800 --> 00:26:33,760
para venirte aquí con Fuzz
y conmigo... Te adoro.
424
00:26:33,920 --> 00:26:36,840
Sinceramente,
creo que lo habría hecho.
425
00:26:37,000 --> 00:26:40,200
- Ha estado bien, ¿no?
- He caído por completo.
426
00:26:40,360 --> 00:26:44,040
¿Hablamos de cómo le devolvemos
el coche? ¿Qué le gusta?
427
00:26:44,200 --> 00:26:46,920
Ir a tiendas de antigüedades.
428
00:26:47,080 --> 00:26:49,360
-¿Le gusta?
- Le gustan las antigüedades.
429
00:26:49,520 --> 00:26:52,400
Bien. Es algo que podríamos hacer.
430
00:26:52,560 --> 00:26:56,000
Jill, vamos a echarte de aquí
y seguir con el coche.
431
00:26:56,160 --> 00:26:59,160
Como ha dicho Fuzz,
queda mucho trabajo.
432
00:26:59,320 --> 00:27:00,320
Sí. Sí.
433
00:27:00,480 --> 00:27:01,760
- Gracias.
- De nada.
434
00:27:01,920 --> 00:27:03,720
- Cuídate. Adiós.
- Adiós.
435
00:27:03,880 --> 00:27:05,960
- Nos vemos.
- Gracias. Adiós.
436
00:27:06,120 --> 00:27:09,480
- Vale, 1-0 para ti.
-¿1-0?
437
00:27:09,640 --> 00:27:12,280
Me subo al coche contigo.
438
00:27:12,440 --> 00:27:15,640
Goles aparte, a Emily le espera
una sorpresa familiar.
439
00:27:15,800 --> 00:27:17,200
Hablando de antigüedades,
440
00:27:17,360 --> 00:27:20,880
le encantará participar en un
programade TV deantigüedades.
441
00:27:21,040 --> 00:27:23,200
¿Os suena el Reto Knick Knack?
442
00:27:23,360 --> 00:27:26,760
Pero antes, hay un problemilla
con el montaje del coche
443
00:27:26,920 --> 00:27:29,120
que de nuevo supone una grantarea.
444
00:27:29,280 --> 00:27:31,960
Hay que fabricar y poner
los varillajes de freno,
445
00:27:32,120 --> 00:27:34,120
hay pomos y picaportes para todo,
446
00:27:34,280 --> 00:27:38,880
y con el suelo, sus suaves curvas
y la madera barnizada,
447
00:27:39,040 --> 00:27:42,480
es más como renovar
un edificio antiguo que un coche.
448
00:27:42,640 --> 00:27:47,840
Aunque tiene piezas que aún vemos
en los coches de hoy.
449
00:27:48,000 --> 00:27:50,960
Las ruedas están pintadas,
pero necesitamos neumáticos.
450
00:27:51,120 --> 00:27:54,160
Y solo hay un hombre en el mundo
que nos puede ayudar.
451
00:27:54,320 --> 00:27:57,440
- Hola, bolsa de higadillos.
- Hola, Tim. ¿Cómo estás?
452
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
-¿Qué tal?
- Bien.
453
00:27:59,080 --> 00:28:05,360
Tengo las otras dos en el coche,
pero te doy dos llantas de un...
454
00:28:05,520 --> 00:28:08,640
- Parece un Rolls-Royce 20 CV.
- Venga ya.
455
00:28:08,800 --> 00:28:11,840
Lo sé por el centro,
que es grande y enrevesado
456
00:28:12,000 --> 00:28:14,840
comparado con lo que hacían los demás.
457
00:28:15,000 --> 00:28:18,320
Rolls-Royce fue un paso más allá.
Son preciosas.
458
00:28:18,480 --> 00:28:21,840
Doctor's Coupe de 1929,
y necesito neumáticos.
459
00:28:22,000 --> 00:28:25,040
Te diré todo lo que sé
sobre neumáticos.
460
00:28:25,200 --> 00:28:28,240
-¿Has terminado?
- Eso es todo lo que sé.
461
00:28:28,400 --> 00:28:32,640
He tenido llantas cada más grandes
y neumáticos cada vez más finos,
462
00:28:32,800 --> 00:28:35,400
pero me arrepiento
porque, aunque quede bien,
463
00:28:35,560 --> 00:28:38,640
se conduce fatal
porque es pum, pum, pum.
464
00:28:38,800 --> 00:28:43,120
Es anteponer la moda a la
funcionalidad. Cuanto menos rueda,
465
00:28:43,280 --> 00:28:47,200
menos capacidad de absorber
los baches de la carretera.
466
00:28:47,360 --> 00:28:50,960
Porque el neumático es la primera
línea de defensa de la suspensión.
467
00:28:51,120 --> 00:28:53,920
-¿Qué hago? ¿Qué necesito?
- Es la época clásica.
468
00:28:54,080 --> 00:28:56,800
Tenían llantas y neumáticos grandes.
469
00:28:56,960 --> 00:29:00,880
Una rueda de gran diámetro absorbe
el bache y lo atraviesa como si nada.
470
00:29:01,040 --> 00:29:03,120
¿Crees que si miráramos dentro
471
00:29:03,280 --> 00:29:06,520
mientras rueda por la carretera,
472
00:29:06,680 --> 00:29:08,720
lo veríamos actuar de suspensión?
473
00:29:08,880 --> 00:29:10,880
¿Crees que al dar las curvas veríamos
474
00:29:11,040 --> 00:29:14,560
cómo se deforma para tener
el máximo contacto con la carretera?
475
00:29:14,720 --> 00:29:17,240
- Me encantaría verlo.
- Pues vamos a hacerlo.
476
00:29:20,680 --> 00:29:24,160
Vamos a adentrarnos en un lugar
nunca visto antes,
477
00:29:24,320 --> 00:29:29,840
dentro de un neumático para ver
qué pasa al conducir por la carretera.
478
00:29:30,000 --> 00:29:35,000
Gracias a esta cámara,
que transmitirá a mi teléfono
479
00:29:35,160 --> 00:29:38,760
mientras conduzco
el Rolls-Royce de Dougal.
480
00:29:38,920 --> 00:29:41,400
A ver si la puedo meter.
481
00:29:43,840 --> 00:29:46,080
La rueda está lista.
482
00:29:47,480 --> 00:29:51,360
La cámara está dentro
y transmite en directo a mi teléfono.
483
00:29:51,520 --> 00:29:55,240
Veamos qué pasa cuando conducimos
en línea recta.
484
00:29:56,440 --> 00:29:57,560
Os hacéis una idea
485
00:29:57,720 --> 00:30:02,320
de lo importante que son
los neumáticos para la suspensión.
486
00:30:02,480 --> 00:30:05,000
La clave es la anchura del neumático.
487
00:30:05,160 --> 00:30:09,200
Qué raro. Se ve cómo se comprime.
488
00:30:09,360 --> 00:30:11,160
Cada que vez pasa sobre la cámara
489
00:30:11,320 --> 00:30:16,120
se ve que la distancia entre
el extremo del neumático y la llanta
490
00:30:16,280 --> 00:30:20,200
actúa como un amortiguador de aire.
491
00:30:20,360 --> 00:30:25,360
Es un ejemplo perfecto de por qué
los coches clásicos son tan cómodos.
492
00:30:25,520 --> 00:30:28,560
Los coches modernos,
tienen neumáticos finos,
493
00:30:28,720 --> 00:30:33,400
con menos aire,
y eso amortigua menos los golpes.
494
00:30:33,560 --> 00:30:37,440
La cámara va a acabar
llena de moratones.
495
00:30:39,000 --> 00:30:43,080
Otra cosa que va a cambiar de color
cuando acaben los pintores
496
00:30:43,240 --> 00:30:48,760
es el Rolls-Royce de Emily. Está
sufriendo una grantransformación.
497
00:30:48,920 --> 00:30:53,040
Pero el trabajo en este coche con
exceso de ingeniería no acabaahí.
498
00:30:53,200 --> 00:30:59,120
Hay que descifrar las conexiones
eléctricas y atornillar los paneles,
499
00:30:59,280 --> 00:31:02,360
al igual que las enormes
aletas y estribos.
500
00:31:02,520 --> 00:31:06,600
Y lo más importante, el enorme
motor en línea de seis cilindros.
501
00:31:06,760 --> 00:31:11,400
Ahora tenemos el problema
de cómo levantarlo de forma segura,
502
00:31:11,560 --> 00:31:13,520
porque no queremos que se caiga.
503
00:31:13,680 --> 00:31:19,480
Ahora mismo, la caja de cambios
está inclinada y el motor entra así.
504
00:31:19,640 --> 00:31:24,520
Necesitamos que los dos se alineen,
solo un poco.
505
00:31:27,880 --> 00:31:31,560
Hemos acoplado el motor
y la caja de cambios.
506
00:31:31,720 --> 00:31:35,240
Ahora podemos poner
las piezas complementarias
507
00:31:35,400 --> 00:31:38,840
que nos permitirán arrancar el motor.
508
00:31:39,000 --> 00:31:42,360
Hay una pieza de ingeniería fascinante
que quiero enseñaros.
509
00:31:42,520 --> 00:31:46,360
Es un invento precioso relacionado
con el enganche de la rueda al buje.
510
00:31:46,520 --> 00:31:49,080
Al ponerla aquí,
511
00:31:49,240 --> 00:31:52,600
encaja a la perfección.
La rueda está colocada.
512
00:31:52,760 --> 00:31:56,880
Aprieto esta tuerca,
pero si vamos por la carretera
513
00:31:57,040 --> 00:31:59,440
y se sale,
la rueda también se saldría.
514
00:31:59,600 --> 00:32:02,120
Rolls-Royce ideó algo genial.
515
00:32:02,200 --> 00:32:07,360
Prestad atención a los dientes
que hay aquí dentro.
516
00:32:07,600 --> 00:32:10,840
Y si os fijáis,
también hay dientes en el buje,
517
00:32:10,920 --> 00:32:13,360
en este latón,
donde pone Rolls-Royce.
518
00:32:13,760 --> 00:32:17,360
Si seguimos girando, los dientes
chocarán y no podrán encajar.
519
00:32:17,440 --> 00:32:21,800
Pero tenemos este artilugio
que nos va a ayudar.
520
00:32:21,880 --> 00:32:25,640
Lo colocamos sobre la tuerca.
521
00:32:25,800 --> 00:32:29,600
Le doy vueltas y empuja la pieza
de latón hacia adentro.
522
00:32:29,680 --> 00:32:32,440
Aprieto la rueda
y voy empujando la pieza de latón.
523
00:32:32,840 --> 00:32:35,400
Digamos que está apretado,
aunque no creo.
524
00:32:35,480 --> 00:32:37,000
Se alinean los dientes.
525
00:32:37,440 --> 00:32:39,960
Cuando aflojamos el artilugio,
mirad lo que ocurre.
526
00:32:40,040 --> 00:32:44,320
¿Veis cómo va saliendo el latón
y encajándose en la tuerca
527
00:32:44,520 --> 00:32:46,720
para dejarlo inmovilizado?
528
00:32:47,000 --> 00:32:52,200
Ahora es imposible
que se suelte la rueda.
529
00:32:52,360 --> 00:32:56,800
Qué gran trabajo de ingeniería
por parte de Rolls-Royce.
530
00:32:56,960 --> 00:33:00,520
Sí, hermoso pero laborioso,
como el resto del coche.
531
00:33:00,680 --> 00:33:05,040
Debe de ser una de la lista
de tareasmáslargas.
532
00:33:05,120 --> 00:33:09,400
Los Rolls-Royce de esta época
tenían muchos detalles preciosos.
533
00:33:09,520 --> 00:33:12,360
Uno de ellos son las lamas
de este radiador,
534
00:33:12,560 --> 00:33:17,040
que, al cerrarse, permiten que
el motor se caliente cuando hace frío
535
00:33:17,400 --> 00:33:21,640
para que el motor siempre funcione
a la temperatura óptima.
536
00:33:21,720 --> 00:33:26,120
Y cuando se giran hacia afuera,
permiten la entrada de aire.
537
00:33:26,280 --> 00:33:29,920
Por desgracia, solo funciona la mitad.
538
00:33:30,080 --> 00:33:35,240
Otro trabajo para la lista,
y ni siquiera han probado el motor.
539
00:33:35,360 --> 00:33:37,040
Ojalá no hayan olvidado nada.
540
00:33:37,200 --> 00:33:39,840
¿Tienes el brazo rotor?
541
00:33:39,920 --> 00:33:43,480
- No me dijiste que lo trajera.
- Te lo dije hace siglos.
542
00:33:43,560 --> 00:33:47,120
¿Dónde voy a encontrar uno
a las 10:46 de la noche?
543
00:33:47,200 --> 00:33:49,080
Pregúntale a Martin.
544
00:33:49,240 --> 00:33:53,840
Martin, nuestro suministrador,
nos harescatado muchasveces.
545
00:33:53,920 --> 00:33:58,080
"Servicio 24 horas", dice.
Aunque no sé si lo diceen serio.
546
00:33:58,360 --> 00:33:59,880
Perdón por despertaros.
547
00:33:59,960 --> 00:34:01,200
-¿Qué?
- Necesito algo.
548
00:34:01,320 --> 00:34:04,040
-¿Está Martin?
- Sí, pero está en la cama.
549
00:34:09,120 --> 00:34:13,640
- Martin. Hola, ¿cómo estás?
- Me cago en la leche.
550
00:34:13,840 --> 00:34:16,320
¿Estás dormido?
Perdón por despertarte.
551
00:34:16,400 --> 00:34:17,760
-¿Estás bien?
- Sí.
552
00:34:17,840 --> 00:34:19,960
- Necesito un favor.
-¡La leche!
553
00:34:20,280 --> 00:34:23,240
No te preocupes.
Necesito un brazo rotor.
554
00:34:23,400 --> 00:34:25,040
-¿Un rotor?
- Sí, Fuzz no me deja.
555
00:34:25,120 --> 00:34:29,680
¿Podemos ir ahora? Ven, no miraré.
556
00:34:29,760 --> 00:34:34,720
Las piezas de Martin siempre
han sido un secreto, hasta hoy.
557
00:34:34,840 --> 00:34:37,320
-¿No tienes frío sin ropa?
- Sí.
558
00:34:37,720 --> 00:34:41,240
- Esta es la caseta. ¿Puedo pasar?
- No.
559
00:34:41,320 --> 00:34:43,960
Esa es.
560
00:34:44,120 --> 00:34:46,560
- Por favor, que lo tenga. ¡Sí!
- Ahora, fuera.
561
00:34:46,640 --> 00:34:48,640
-¿Qué?
- Fuera de mi casa.
562
00:34:49,000 --> 00:34:51,160
En serio, ¿no tiene vergüenza?
563
00:34:51,320 --> 00:34:54,040
Me refiero a Tim.
564
00:34:58,360 --> 00:35:01,000
No te imaginas la que he liado
para conseguirlo.
565
00:35:01,080 --> 00:35:02,760
-¿Está en su sitio?
- Sí.
566
00:35:02,920 --> 00:35:05,800
Este es el momento crucial.
567
00:35:08,680 --> 00:35:11,480
- Va como la seda.
- Estupendo.
568
00:35:11,640 --> 00:35:13,680
- Es verdad.
- Cómo vibra.
569
00:35:13,840 --> 00:35:15,520
- Qué maravilla.
- Es fantástico.
570
00:35:15,680 --> 00:35:18,080
Esto es genial.
571
00:35:18,240 --> 00:35:20,440
Gracias, Rolls, y gracias, Royce.
572
00:35:20,600 --> 00:35:25,320
- Gracias por hacer un motor tan bueno.
- Páralo.
573
00:35:25,480 --> 00:35:28,280
Es el momento
que llevaba tiempo esperando.
574
00:35:28,440 --> 00:35:31,200
Lo diré una sola vez: eres bueno.
575
00:35:33,280 --> 00:35:35,960
Nunca más, pero eres bueno.
576
00:35:36,120 --> 00:35:40,000
-¿Puedes decirlo...?
- No, solo una vez.
577
00:35:40,160 --> 00:35:44,040
Con el motor en funcionamiento
y los últimos retoques terminados,
578
00:35:44,200 --> 00:35:49,480
este coche histórico está a punto
de reunirse con su familia.
579
00:35:49,640 --> 00:35:54,000
Vamos a ponerle la corona
a ver cómo queda.
580
00:35:54,160 --> 00:35:57,360
Cuidado con el Espíritu del Éxtasis,
no lo arañes.
581
00:35:57,520 --> 00:36:00,920
Pósalo por delante, así.
582
00:36:02,240 --> 00:36:05,080
Si el coche pudiera hablar,
¿qué diría?
583
00:36:05,240 --> 00:36:11,160
Diría: "Terminad los últimos retoques
y llevadme con Emily".
584
00:36:13,560 --> 00:36:15,880
Qué placer
las tiendasde antigüedades,
585
00:36:16,040 --> 00:36:19,520
rebuscando entre cacharros
en busca de esa joya oculta.
586
00:36:19,680 --> 00:36:23,840
Y hay una antigüedad en este lugar
quees una auténtico tesorofamiliar
587
00:36:24,000 --> 00:36:26,040
que supera al resto.
588
00:36:27,240 --> 00:36:29,320
Ha quedado precioso.
589
00:36:29,480 --> 00:36:32,720
Me he enamorado de los coches antiguos
gracias a este Rolls.
590
00:36:32,880 --> 00:36:36,480
Quiero olvidarme de los años 80 y 90
y comprarme uno de estos.
591
00:36:36,640 --> 00:36:38,600
- Tienes el gusanillo.
- Me encanta.
592
00:36:38,760 --> 00:36:41,920
Lo sé. Y hoy sé exactamente
qué va a ocurrir.
593
00:36:42,080 --> 00:36:43,680
-¿Sí?
- Un programa falso.
594
00:36:43,840 --> 00:36:45,920
Déjamelo a mí. Esto funciona así.
595
00:36:46,080 --> 00:36:48,320
Tengo una idea.
Seré el presentador de...
596
00:36:48,480 --> 00:36:50,400
- Espera.
- Me lo invento.
597
00:36:50,560 --> 00:36:51,640
Reto Knick Knack.
598
00:36:51,800 --> 00:36:54,960
Reto Knick Knack con Tim Shaw,
experto en antigüedades.
599
00:36:55,120 --> 00:36:57,240
Pero no sabes nada de antigüedades.
600
00:36:57,400 --> 00:37:00,080
Nadie sabe nada.
Los de la tele se lo inventan.
601
00:37:00,240 --> 00:37:04,520
-¿No los has visto? Son charlatanes.
- No, no. Philip Serrell...
602
00:37:04,680 --> 00:37:07,640
Es un ejemplo de alguien
que se inventa las cosas.
603
00:37:07,800 --> 00:37:10,880
...ha venido a ayudarnos.
604
00:37:12,560 --> 00:37:14,920
Qué vergüenza, ¿no?
Te pido disculpas, Phil.
605
00:37:15,080 --> 00:37:17,360
- Era broma. Te adoro, tío.
- Ya.
606
00:37:17,520 --> 00:37:21,640
Lo que debéis hacer es entrar,
haceros amigos
607
00:37:21,800 --> 00:37:24,520
y luego podrás hacer tu magia.
608
00:37:24,680 --> 00:37:26,200
-¿Hacemos las paces?
- Luego.
609
00:37:26,360 --> 00:37:27,560
Qué embarazoso.
610
00:37:27,720 --> 00:37:30,320
El plan de hoy es sencillo.
611
00:37:30,480 --> 00:37:34,400
Emily, que nunca ha visto Car SOS
y no sospecha nada, ha venido
612
00:37:34,560 --> 00:37:40,480
a ver a su madre Jill participar
en un programa de antigüedades
613
00:37:40,640 --> 00:37:43,440
en que dos equipos deben hallar
las mejores gangas.
614
00:37:43,600 --> 00:37:46,360
Pero es solo una excusa
para grabar a Emily.
615
00:37:46,520 --> 00:37:52,840
{\an8}Los capitanes son el experto
en antigüedades Phil Serrell y...
616
00:37:53,000 --> 00:37:55,120
{\an8}GORDON JAMBON
RETO KNICK KNACK
617
00:37:56,480 --> 00:37:57,680
Sí.
618
00:37:57,840 --> 00:38:01,840
Antes de que llegue Emily,
han venido amigos y familiares.
619
00:38:02,000 --> 00:38:03,880
¿Qué les parece el coche?
620
00:38:04,040 --> 00:38:08,360
Emily va a quedar asombrada, pero
es una pena que Tony no pueda verlo.
621
00:38:08,520 --> 00:38:14,360
Sé que le encantaría. Han hecho
un trabajo fantástico, es precioso.
622
00:38:14,520 --> 00:38:19,400
Con la aprobación de mamá,
comienza la operación Dos Duros.
623
00:38:19,560 --> 00:38:22,360
Fuzz y la familia se esconden.
624
00:38:22,520 --> 00:38:25,960
Los equipos rojo y el azul están
preparados y justo a tiempo
625
00:38:26,120 --> 00:38:30,680
llegan Emily, la pequeña Olivia y su
marido Darren, que hace de gancho.
626
00:38:30,840 --> 00:38:35,760
Por desgracia, presencian
lo que ocurre detrás de las cámaras.
627
00:38:35,920 --> 00:38:38,800
Qué vergüenza más grande.
628
00:38:38,960 --> 00:38:44,920
Bienvenidos al Reto Knick Knack,
con Gordon Jambon y Philip Serrell.
629
00:38:45,080 --> 00:38:48,040
-¿Qué hemos encontrado?
- Han traído unas maravillas.
630
00:38:48,200 --> 00:38:50,280
Este reloj está hecho al estilo...
631
00:38:50,440 --> 00:38:52,720
Es un formato
repetido un millón de veces.
632
00:38:52,880 --> 00:38:55,560
No sé qué os parece a vosotros.
Tengo razón, ¿no?
633
00:38:55,720 --> 00:38:58,520
Yo trabajo con profesionales.
Esto no está bien.
634
00:38:58,680 --> 00:39:01,600
Pero antes, estaba escuchando... Hola.
635
00:39:01,760 --> 00:39:05,360
¿Puedo proponer algo?
Perdona, ¿has venido a ver a tu madre?
636
00:39:05,520 --> 00:39:07,320
No quiero estropearlo.
637
00:39:07,480 --> 00:39:09,240
- No lo estropeas.
- Para animar.
638
00:39:09,400 --> 00:39:10,600
- Hagamos algo.
- Sí.
639
00:39:10,760 --> 00:39:13,840
¿Salimos a buscar
algo contemporáneo para el jardín?
640
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
De acuerdo.
641
00:39:15,160 --> 00:39:17,640
-¿Estás de acuerdo?
- Sí. Vamos a salir.
642
00:39:17,800 --> 00:39:19,440
Yo hago la presentación.
643
00:39:19,600 --> 00:39:21,240
El equipo rojo va primero
644
00:39:21,400 --> 00:39:24,400
a buscar la estatua
que os parezca más valiosa.
645
00:39:24,560 --> 00:39:25,960
-¿Entendido?
- Sí.
646
00:39:26,120 --> 00:39:27,920
Se te debería dar bien.
647
00:39:28,080 --> 00:39:30,720
Se te debería dar bien.
El tiempo empieza en...
648
00:39:30,880 --> 00:39:33,200
- Tres, dos, uno, ya.
- Vamos. Buena suerte.
649
00:39:33,360 --> 00:39:35,400
Todo este caos
650
00:39:35,560 --> 00:39:39,320
es la excusa perfecta para enganchar
a Emily como nueva concursante.
651
00:39:39,480 --> 00:39:42,520
¿Podrá encontrar el tesoro
entre la basura?
652
00:39:42,680 --> 00:39:44,520
Seguro que sí.
653
00:39:49,520 --> 00:39:50,520
¿Qué...?
654
00:39:50,680 --> 00:39:52,080
No.
655
00:39:52,240 --> 00:39:54,320
- Hola, Emily. ¿Cómo estás?
- Hola.
656
00:39:54,480 --> 00:39:56,080
En realidad, no odio a Tim.
657
00:39:57,320 --> 00:40:00,520
-¿Qué ha pasa ahí dentro?
- Era todo mentira.
658
00:40:00,680 --> 00:40:05,240
¿Lo puedes repetir?
Sí, era eso exactamente.
659
00:40:05,400 --> 00:40:08,920
- Todo es falso, hasta mi bronceado.
- Y esto.
660
00:40:09,080 --> 00:40:10,880
Ay, madre.
661
00:40:11,040 --> 00:40:15,920
Pensé por un momento: ¿"De dónde
ha salido este David Dickinson?".
662
00:40:16,080 --> 00:40:21,800
El señor Fuzz Townsend y yo hacemos
un programa de TV llamado Car SOS
663
00:40:21,960 --> 00:40:25,840
que consiste en coger a gente
que lo ha pasado mal
664
00:40:26,000 --> 00:40:29,960
y devolver a la carretera
sus queridos coches.
665
00:40:30,120 --> 00:40:32,920
No me lo creo. Si mi padre lo viera...
666
00:40:33,080 --> 00:40:36,640
-¿Qué diría?
- Se habría quedado pasmado.
667
00:40:36,800 --> 00:40:43,240
- El hecho es que está espectacular.
- Parece nuevo.
668
00:40:45,480 --> 00:40:49,400
La última vez que Emily vio su amado
Rolls-Royce estaba hecho un asco.
669
00:40:49,560 --> 00:40:53,800
La pintura estaba agrietada
y descolorida. El motor estaba roto.
670
00:40:54,320 --> 00:40:59,360
Una restauración que su padre
empezó hace 40 años pero no terminó.
671
00:40:59,440 --> 00:41:05,520
Ahora, este coche de 1929 tiene el
estilo y la sofisticación quedebe.
672
00:41:05,760 --> 00:41:09,960
El motor en línea de seis cilindros
y 3,6 litros está restaurado
673
00:41:10,120 --> 00:41:12,880
y ruge como solo lo hace
un Rolls-Royce.
674
00:41:13,040 --> 00:41:18,600
La pintura está impoluta y
el interior, en su estadooriginal,
675
00:41:18,760 --> 00:41:21,040
mostrando la cantidad adecuada
de pátina,
676
00:41:21,200 --> 00:41:27,280
y, por supuesto, en su lugar,
la famosa Espíritu del Éxtasis.
677
00:41:27,840 --> 00:41:30,160
¿Qué sientes al estar en tu coche?
678
00:41:30,720 --> 00:41:33,880
Me devuelve muchos recuerdos.
679
00:41:33,960 --> 00:41:39,840
Es el olor y todo eso
que no se puede describir.
680
00:41:39,920 --> 00:41:45,320
Hemos pasado muy buenos momentos
en el coche,
681
00:41:45,560 --> 00:41:48,400
muertos de frío en el asiento trasero.
682
00:41:48,480 --> 00:41:50,520
- Ahí sentados.
- Sí.
683
00:41:50,600 --> 00:41:51,960
No sé cómo nos librábamos,
684
00:41:52,240 --> 00:41:56,920
pero nos amarramos por el regazo
con una cuerda o correa.
685
00:41:57,080 --> 00:42:00,640
Debía de tener solo 4 o 5 años.
686
00:42:00,800 --> 00:42:05,240
Es una gran parte de nuestra infancia
y vida de adulto.
687
00:42:05,400 --> 00:42:07,840
Mi padre era mi mejor amigo
688
00:42:07,920 --> 00:42:12,680
y hablábamos mucho yendo o volviendo
del trabajo en el coche.
689
00:42:12,760 --> 00:42:17,440
Cuando pierdes a un padre,
pierdes parte de ti.
690
00:42:18,040 --> 00:42:19,080
Nunca lo superas.
691
00:42:19,160 --> 00:42:20,880
- Nunca lo superas, ¿verdad?
- No.
692
00:42:20,960 --> 00:42:23,560
Tenía un sentido del humor
maravilloso, era amable
693
00:42:23,840 --> 00:42:28,160
y nos dejó demasiado pronto.
Era increíble.
694
00:42:28,320 --> 00:42:33,400
Pero el coche me trae buenos recuerdos
y me hace sonreír.
695
00:42:33,560 --> 00:42:35,840
Es una maravilla.
696
00:42:36,000 --> 00:42:37,280
Estás sonriendo.
697
00:42:37,440 --> 00:42:41,680
- Estás contenta.
- Siento que recupero parte de él.
698
00:42:43,600 --> 00:42:47,480
Solo queda una cosa,
que es darte un llavero sin llave.
699
00:42:47,840 --> 00:42:50,000
Siempre hay una llave,
pero este no tiene.
700
00:42:50,160 --> 00:42:55,360
Es un gran placer decirte
que has pasado por Car SOS.
701
00:42:55,520 --> 00:42:58,960
Muchas gracias. Es fantástico.
702
00:42:59,120 --> 00:43:01,960
- Tendré que colgarlo por aquí.
- Por supuesto.
703
00:43:02,240 --> 00:43:05,680
Señorita Emily,
hora de arrancar los motores.
704
00:43:06,120 --> 00:43:09,320
-¿Sí?
- Adelante. Hazlo.
705
00:43:10,720 --> 00:43:13,320
-¡Bien!
-¿Cómo suena?
706
00:43:13,480 --> 00:43:14,840
Suena de maravilla.
707
00:43:14,920 --> 00:43:17,080
-¿Sí?
- Suena muy bien.
708
00:43:17,160 --> 00:43:19,760
Solo os queda largaros de aquí
709
00:43:19,840 --> 00:43:22,040
y disfrutar de vuestro Rolls-Royce.
710
00:43:22,440 --> 00:43:24,760
Un fuerte aplauso. Enhorabuena.
711
00:43:29,720 --> 00:43:31,960
- Es una preciosidad.
- Es verdad.
712
00:43:32,120 --> 00:43:36,120
{\an8}- No suena nada.
- Sí, lo he notado. Es muy silencioso.
713
00:43:37,000 --> 00:43:38,840
{\an8}Me hace sonreír.
714
00:43:40,640 --> 00:43:44,040
{\an8}-¿Qué estaría pensando papá?
- Eso me pregunto yo también.
715
00:43:44,200 --> 00:43:47,360
{\an8}- Se habría vuelto loco.
- Le encantaría.
716
00:43:47,520 --> 00:43:49,560
{\an8}- Es divertido conducirlo.
- Sí.
717
00:43:49,640 --> 00:43:53,120
{\an8}- No es igual con los coches modernos.
- No.
718
00:43:53,280 --> 00:43:57,720
{\an8}Espero que papá nos esté mirando
con una gran sonrisa en la cara.
719
00:43:57,880 --> 00:43:59,520
{\an8}Seguro que sí.
720
00:43:59,680 --> 00:44:01,680
{\an8}Subtítulos: Carlos González Robles
61734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.