Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,299 --> 00:01:08,201
Hello, little girl.
2
00:01:10,703 --> 00:01:13,773
Would you like a scotchie?
3
00:01:16,309 --> 00:01:17,943
Oh...
4
00:01:17,944 --> 00:01:22,548
Such a sweet little girl.
5
00:01:28,221 --> 00:01:29,289
It's okay, pumpkin.
6
00:01:32,625 --> 00:01:33,827
Thank you.
7
00:01:34,661 --> 00:01:35,928
Come on, Alice.
8
00:01:35,929 --> 00:01:37,229
We need to get you back to your room.
9
00:01:40,266 --> 00:01:42,234
Why did she call me a girl?
10
00:01:42,235 --> 00:01:43,969
It's okay. She's old.
11
00:01:43,970 --> 00:01:45,137
Probably confused.
12
00:01:45,138 --> 00:01:46,405
But I'm not a girl.
13
00:01:46,406 --> 00:01:47,639
I know you're not.
14
00:01:47,640 --> 00:01:49,676
You're also not a pumpkin, but I still call you one.
15
00:02:26,279 --> 00:02:27,447
You did it?
16
00:02:28,448 --> 00:02:29,315
Yeah.
17
00:02:35,822 --> 00:02:37,190
It's gonna be okay.
18
00:02:37,891 --> 00:02:39,691
I know. I know.
19
00:02:39,692 --> 00:02:41,194
Can I see Grandpa now?
20
00:02:42,695 --> 00:02:44,096
Yeah. Yeah, buddy.
21
00:02:44,097 --> 00:02:45,899
Uh, why don't you, why don't you go in?
22
00:02:59,546 --> 00:03:01,647
Santa Claus, you're coming with us.
23
00:03:01,648 --> 00:03:03,482
No, you can't take him now.
24
00:03:03,483 --> 00:03:04,650
It's too near Christmas.
25
00:03:04,651 --> 00:03:05,684
Quiet, you.
26
00:03:05,685 --> 00:03:06,586
But--
27
00:03:09,589 --> 00:03:11,957
We don't want to hurt you, Santa Claus,
28
00:03:11,958 --> 00:03:13,693
so come along quietly.
29
00:03:15,361 --> 00:03:16,562
Why?
30
00:03:16,563 --> 00:03:19,331
Why did you have to do that to my helper?
31
00:03:19,332 --> 00:03:20,299
It's harmless.
32
00:03:20,300 --> 00:03:21,867
It'll wear off in a short while.
33
00:03:21,868 --> 00:03:22,635
Grandpa?
34
00:03:23,303 --> 00:03:24,736
Well, why didn't you say so in the first place?
35
00:03:24,737 --> 00:03:26,205
Now you come with us.
36
00:03:26,206 --> 00:03:27,906
We need you on Mars.
37
00:03:27,907 --> 00:03:28,808
Grandpa?
38
00:03:31,211 --> 00:03:33,412
Are you sure this is Mars?
39
00:03:33,413 --> 00:03:35,013
Oh...
40
00:03:35,014 --> 00:03:37,349
I never saw such lazy people,
41
00:03:37,350 --> 00:03:39,285
standing around like statues.
42
00:03:40,186 --> 00:03:41,287
Grandpa?
43
00:03:42,488 --> 00:03:43,689
Well?
44
00:03:43,690 --> 00:03:45,892
Earthlings Billy and Betty.
45
00:03:47,527 --> 00:03:48,760
Billy.
46
00:03:48,761 --> 00:03:49,862
Come here, little boy.
47
00:03:52,365 --> 00:03:53,599
You've gotten so big.
48
00:03:53,600 --> 00:03:55,000
There's someone else, too.
49
00:03:55,001 --> 00:03:56,568
What have you been eating?
50
00:03:56,569 --> 00:03:57,970
Rocks?
51
00:03:57,971 --> 00:03:59,805
No, hamburgers.
52
00:03:59,806 --> 00:04:02,508
Do you like pickles on your hamburgers?
53
00:04:04,344 --> 00:04:06,779
I love pickles on my hamburgers.
54
00:04:07,480 --> 00:04:10,515
Pickles and-- and sauerkraut.
55
00:04:10,516 --> 00:04:11,618
Blegh!
56
00:04:12,218 --> 00:04:13,685
Welcome, Santa Claus.
57
00:04:13,686 --> 00:04:15,888
We hope you'll make the children on Mars very happy.
58
00:04:16,389 --> 00:04:18,657
I'll try, dear lady.
59
00:04:18,658 --> 00:04:20,225
I'll try.
60
00:04:20,226 --> 00:04:21,861
Have you been a good boy?
61
00:04:23,162 --> 00:04:24,596
Good--
62
00:04:24,597 --> 00:04:27,934
Good boys get good things.
63
00:04:28,601 --> 00:04:30,903
What happens to boys who aren't good?
64
00:04:32,839 --> 00:04:36,309
Naughty boys get punished.
65
00:04:37,443 --> 00:04:39,979
Santa is always watching.
66
00:04:43,650 --> 00:04:45,718
Santa says I gotta fatten up.
67
00:04:47,654 --> 00:04:49,187
Billy, water.
68
00:04:54,527 --> 00:04:57,362
Now I'm Santa Claus.
69
00:04:57,363 --> 00:04:58,864
Water.
70
00:05:05,571 --> 00:05:07,339
Ho, ho, ho.
71
00:05:07,340 --> 00:05:10,242
Merry Christmas, everyone.
72
00:05:33,299 --> 00:05:34,700
I mean, how was I supposed to know
73
00:05:34,701 --> 00:05:36,435
it was going to happen like that?
74
00:05:36,436 --> 00:05:37,769
How many did he have?
75
00:05:37,770 --> 00:05:39,338
Two, three, I--
76
00:05:39,339 --> 00:05:40,439
Was it two or three?
77
00:05:40,440 --> 00:05:41,941
I don't remember, okay?
78
00:05:42,575 --> 00:05:43,942
He must've reacted badly
79
00:05:43,943 --> 00:05:46,345
with those other meds he had been taking. Shit.
80
00:05:46,346 --> 00:05:48,081
But he signed everything, right?
81
00:05:50,650 --> 00:05:51,818
Yeah.
82
00:05:52,518 --> 00:05:54,587
Is Grandpa gonna be okay?
83
00:05:55,355 --> 00:05:56,855
No, buddy. Grandpa's dead.
84
00:05:56,856 --> 00:05:57,889
Geoffrey.
85
00:05:57,890 --> 00:05:59,458
What, do you want me to lie to him?
86
00:05:59,459 --> 00:06:01,626
Yeah, a little tact would be nice.
87
00:06:01,627 --> 00:06:03,629
So Grandpa's in heaven?
88
00:06:05,264 --> 00:06:08,067
Oh. Yes, pumpkin, he is.
89
00:06:20,747 --> 00:06:22,582
Come on, what are we waiting for?
90
00:06:29,522 --> 00:06:30,956
Son of a bitch.
91
00:06:30,957 --> 00:06:31,890
Did he just hit us?
92
00:06:31,891 --> 00:06:32,792
Yeah!
93
00:06:33,359 --> 00:06:34,693
That's great.
94
00:06:34,694 --> 00:06:36,595
As if this night couldn't get any worse.
95
00:06:36,596 --> 00:06:38,597
Merry Christmas, Chapman family.
96
00:06:38,598 --> 00:06:40,532
I'll look for the insurance.
97
00:06:48,374 --> 00:06:49,442
Great, yeah.
98
00:07:03,222 --> 00:07:04,456
Hey, pal.
99
00:07:04,457 --> 00:07:05,490
Look, I don't know what happened,
100
00:07:05,491 --> 00:07:06,892
but clearly you hit me with...
101
00:07:10,196 --> 00:07:11,030
Geoffrey!
102
00:07:19,906 --> 00:07:21,140
Billy, get down!
103
00:07:31,317 --> 00:07:32,752
Go back to bed, Billy.
104
00:07:43,196 --> 00:07:45,564
Santa Claus, you're coming with us.
105
00:07:45,565 --> 00:07:47,365
No, you can't take him now.
106
00:07:47,366 --> 00:07:48,533
It's too near Christmas.
107
00:07:48,534 --> 00:07:49,501
Quiet, you!
108
00:07:49,502 --> 00:07:50,535
But...
109
00:07:54,640 --> 00:07:56,308
We don't want to hurt you,
110
00:07:56,309 --> 00:07:58,711
Santa Claus, so come along quietly.
111
00:08:08,020 --> 00:08:09,254
Come on, kid.
112
00:08:09,255 --> 00:08:12,457
Do what you've got to do, and then let's get out of here.
113
00:08:12,458 --> 00:08:14,660
This isn't our room.
114
00:09:32,838 --> 00:09:35,106
Yo, Harold, you in there?
115
00:09:41,047 --> 00:09:42,814
I'll uh, go talk to the manager
116
00:09:42,815 --> 00:09:44,250
and see if he got a room.
117
00:09:44,817 --> 00:09:46,786
I'm getting one of those feelings.
118
00:11:12,638 --> 00:11:14,039
Billy, get down!
119
00:11:37,697 --> 00:11:38,998
Hey!
120
00:12:05,491 --> 00:12:07,093
I could use some coffee.
121
00:12:09,395 --> 00:12:10,362
Yeah.
122
00:12:12,298 --> 00:12:13,232
Yeah, me too.
123
00:12:19,505 --> 00:12:20,638
Sure you don't want
124
00:12:20,639 --> 00:12:21,941
to look around?
125
00:12:22,408 --> 00:12:23,408
No.
126
00:12:23,409 --> 00:12:25,043
Small towns have a lot of secrets.
127
00:12:25,044 --> 00:12:27,412
Good morning. Coffee?
128
00:12:27,413 --> 00:12:29,181
Uh, yeah. Yes, please.
129
00:12:33,419 --> 00:12:36,154
Um, where are we?
130
00:12:36,155 --> 00:12:37,055
Thunderbird.
131
00:12:37,056 --> 00:12:38,923
No, no, no. The, uh-- What town?
132
00:12:38,924 --> 00:12:40,024
Hackett.
133
00:12:40,025 --> 00:12:41,626
Hackett?
134
00:12:41,627 --> 00:12:42,962
I like the sound of that.
135
00:12:43,763 --> 00:12:44,964
I'll give you a minute.
136
00:12:47,800 --> 00:12:49,501
You may be right.
137
00:12:49,502 --> 00:12:50,870
I'm not seeing anyone.
138
00:12:54,073 --> 00:12:55,173
Hey, Dana.
139
00:12:55,174 --> 00:12:56,041
My typ order.
140
00:13:00,479 --> 00:13:01,781
Thanks.
141
00:13:02,248 --> 00:13:03,182
See you later.
142
00:13:05,251 --> 00:13:06,085
Her?
143
00:13:07,219 --> 00:13:08,320
Hmm.
144
00:13:09,588 --> 00:13:10,990
I'm not seeing it.
145
00:13:11,490 --> 00:13:12,590
See something you like?
146
00:13:12,591 --> 00:13:13,825
Oh.
147
00:13:13,826 --> 00:13:16,295
Word of advice, careful with that one.
148
00:13:17,196 --> 00:13:19,865
Sugar-coated onion, if you know what I mean.
149
00:13:22,802 --> 00:13:25,404
What's her um, what's her name?
150
00:13:25,905 --> 00:13:28,073
Pammy. Pamela.
151
00:13:28,741 --> 00:13:29,941
I call her, "Pammy."
152
00:13:29,942 --> 00:13:30,875
She hates it.
153
00:13:31,911 --> 00:13:33,278
You're right, we should go.
154
00:13:33,279 --> 00:13:34,412
Shut up.
155
00:13:34,413 --> 00:13:36,381
Sorry, not you, not...
156
00:13:36,382 --> 00:13:37,216
Sorry.
157
00:13:53,999 --> 00:13:56,067
Don't even think about it.
158
00:13:56,068 --> 00:13:57,203
It's not your decision.
159
00:13:58,370 --> 00:14:00,172
You know this never ends well.
160
00:14:00,739 --> 00:14:02,006
What's that supposed to mean?
161
00:14:02,007 --> 00:14:03,943
You know exactly what it means.
162
00:14:11,350 --> 00:14:12,817
Oh, fuck.
163
00:14:47,920 --> 00:14:50,154
I am not doing this again.
164
00:14:50,155 --> 00:14:51,090
Good.
165
00:14:51,590 --> 00:14:52,892
Do this by myself.
166
00:15:15,748 --> 00:15:16,981
Looking for something?
167
00:15:16,982 --> 00:15:17,949
Uh, yes.
168
00:15:17,950 --> 00:15:19,484
I mean, no.
169
00:15:19,485 --> 00:15:21,654
I'm looking around.
170
00:15:25,090 --> 00:15:27,125
You're the guy from the diner who was staring at my ass.
171
00:15:27,126 --> 00:15:29,627
No. To be fair, I was looking in your hands.
172
00:15:29,628 --> 00:15:31,263
That's even weirder.
173
00:15:31,997 --> 00:15:33,666
I'm just...
174
00:15:34,433 --> 00:15:36,267
Just looking for a gift.
175
00:15:36,268 --> 00:15:37,269
For who?
176
00:15:37,770 --> 00:15:38,938
For my dad.
177
00:15:41,006 --> 00:15:43,075
Crystal unicorn and earrings.
178
00:15:43,676 --> 00:15:44,944
Fabulous.
179
00:15:45,911 --> 00:15:47,046
Sorry.
180
00:16:02,828 --> 00:16:03,996
Fuck.
181
00:16:05,030 --> 00:16:06,130
Fucked it up.
182
00:16:06,131 --> 00:16:07,098
For the best.
183
00:16:07,099 --> 00:16:08,167
Fucked it up.
184
00:16:31,056 --> 00:16:32,558
So you're new in town.
185
00:16:33,125 --> 00:16:34,993
You plan on staying in Hackett for a while?
186
00:16:34,994 --> 00:16:36,694
Yeah, yeah, a little, little while, yeah.
187
00:16:36,695 --> 00:16:38,763
Not too long, I hope.
188
00:16:38,764 --> 00:16:42,800
And you said you have experience in a stockroom?
189
00:16:42,801 --> 00:16:44,168
Yeah, yes, uh, two--
190
00:16:44,169 --> 00:16:46,437
two different grocery stores, it should be.
191
00:16:46,438 --> 00:16:48,272
Oh, uh.
192
00:16:48,273 --> 00:16:50,575
Hell, I don't even know why I bother with all this stuff.
193
00:16:50,576 --> 00:16:52,745
I can't stand paperwork.
194
00:16:54,446 --> 00:16:57,282
Look, you seem like a nice kid.
195
00:16:57,850 --> 00:17:00,151
You don't have any tattoos on your face or anything.
196
00:17:00,152 --> 00:17:02,854
And most important, you seem like you want the job.
197
00:17:02,855 --> 00:17:04,022
Yeah.
198
00:17:04,023 --> 00:17:05,723
Right now, it's just my daughter and I here,
199
00:17:05,724 --> 00:17:06,958
and the holidays are a bitch.
200
00:17:06,959 --> 00:17:08,193
Pardon my French.
201
00:17:08,694 --> 00:17:09,927
If he only knew.
202
00:17:09,928 --> 00:17:12,598
Um, Pam, Pam, Pamela's your daughter?
203
00:17:13,932 --> 00:17:15,067
Yeah.
204
00:17:15,567 --> 00:17:16,668
You've met?
205
00:17:17,269 --> 00:17:20,538
Oh, just, uh, just briefly.
206
00:17:20,539 --> 00:17:22,240
We were-- I was shopping upstairs
207
00:17:22,241 --> 00:17:24,476
and sorta chatted.
208
00:17:24,977 --> 00:17:26,077
Like, together?
209
00:17:26,078 --> 00:17:29,614
Uh, talked together, yeah.
210
00:17:29,615 --> 00:17:31,650
I'm a very protective father, Billy.
211
00:17:35,754 --> 00:17:38,790
Gotcha.
212
00:17:38,791 --> 00:17:40,792
I'm kidding around.
213
00:17:40,793 --> 00:17:42,161
When can you start?
214
00:17:42,995 --> 00:17:44,797
When do you need me?
215
00:17:46,398 --> 00:17:47,899
Dean spoke fondly of you,
216
00:17:47,900 --> 00:17:49,834
said to fix you up with my best room.
217
00:17:49,835 --> 00:17:50,868
Yeah, he's a nice guy.
218
00:17:50,869 --> 00:17:52,004
He just gave me a job.
219
00:17:53,038 --> 00:17:56,775
You know, we dated for a while back in '82 before he met Ida.
220
00:17:57,643 --> 00:17:58,510
Yeah.
221
00:17:59,411 --> 00:18:00,846
He's the one that got away.
222
00:18:01,513 --> 00:18:03,514
To be honest, I was a bit of a slut back then,
223
00:18:03,515 --> 00:18:05,384
so it's no surprise he chose her.
224
00:18:07,653 --> 00:18:11,656
Anyways, when you find that special someone,
225
00:18:11,657 --> 00:18:12,691
don't let 'em go.
226
00:18:13,692 --> 00:18:15,294
There we are, room six.
227
00:18:24,002 --> 00:18:25,104
Holy shit.
228
00:18:25,804 --> 00:18:27,906
It's very, very nice.
229
00:18:28,640 --> 00:18:31,609
If, uh, if that toilet keeps running,
230
00:18:31,610 --> 00:18:32,711
jiggle the flusher.
231
00:18:33,245 --> 00:18:35,947
Oh, and uh, if you have any other problems,
232
00:18:35,948 --> 00:18:37,281
knock three times on the pipe.
233
00:18:37,282 --> 00:18:38,449
I live right below.
234
00:18:38,450 --> 00:18:39,718
I'm terrible with my mobile.
235
00:18:42,054 --> 00:18:43,589
It's very nice. Thank you.
236
00:18:51,597 --> 00:18:54,232
What is wrong with this town?
237
00:18:54,233 --> 00:18:57,202
Everyone is so nice.
238
00:18:57,803 --> 00:18:58,871
It's refreshing.
239
00:19:00,939 --> 00:19:02,341
I think staying here is a good idea.
240
00:19:03,876 --> 00:19:04,810
How long?
241
00:19:05,577 --> 00:19:06,644
I don't know.
242
00:19:15,120 --> 00:19:16,687
Just don't forget who you are
243
00:19:16,688 --> 00:19:19,191
and what you do.
244
00:20:07,739 --> 00:20:09,307
- Hey, new guy? - Yeah.
245
00:20:09,308 --> 00:20:10,608
I need a pre-lit tree,
246
00:20:10,609 --> 00:20:12,678
a box of ornaments, and an angel, stat.
247
00:20:20,219 --> 00:20:21,553
Well, get to it.
248
00:20:33,699 --> 00:20:34,765
Anything else?
249
00:20:34,766 --> 00:20:35,968
Uh, where's the angel?
250
00:20:36,668 --> 00:20:37,736
Yeah.
251
00:20:43,809 --> 00:20:44,775
What?
252
00:20:44,776 --> 00:20:46,377
Why does the angel have to go at the top?
253
00:20:46,378 --> 00:20:48,680
Why can't it go like, anywhere else, like...
254
00:20:52,517 --> 00:20:53,484
...here?
255
00:20:53,485 --> 00:20:54,853
And that looks good to you?
256
00:20:55,587 --> 00:20:56,554
Hmm.
257
00:20:56,555 --> 00:20:57,623
Yeah, I didn't think so, new guy.
258
00:20:58,790 --> 00:20:59,858
Do this, please.
259
00:21:03,862 --> 00:21:06,365
It's uh, it's Billy.
260
00:21:09,134 --> 00:21:11,003
Billy? Okay.
261
00:21:16,174 --> 00:21:17,109
Can I call you, "Bill"?
262
00:21:17,843 --> 00:21:19,277
I just feel like I'm talking to a 5-year-old
263
00:21:19,278 --> 00:21:20,679
when I say Billy.
264
00:21:23,348 --> 00:21:24,816
Sure, yeah, whatever you say...
265
00:21:26,151 --> 00:21:27,019
...Pammy.
266
00:21:34,259 --> 00:21:35,693
Okay, you win.
267
00:21:35,694 --> 00:21:36,628
Billy, it is.
268
00:21:44,603 --> 00:21:46,805
Jesus, here we go again.
269
00:21:50,075 --> 00:21:51,642
Um...
270
00:21:51,643 --> 00:21:53,679
I was just wondering if uh,
271
00:21:54,846 --> 00:21:58,249
would you wanna go for like coffee with me sometime?
272
00:21:58,250 --> 00:21:59,951
Those are the questions I prefer to ask.
273
00:22:01,386 --> 00:22:02,953
Unless you're a serial killer.
274
00:22:02,954 --> 00:22:04,155
I'm a True Crime junkie,
275
00:22:04,156 --> 00:22:05,724
and I would have so many questions.
276
00:22:06,224 --> 00:22:07,359
Oh.
277
00:22:07,993 --> 00:22:09,226
Yeah, no.
278
00:22:09,227 --> 00:22:10,362
Bummer.
279
00:22:11,697 --> 00:22:13,398
She's kind of a weirdo.
280
00:22:14,099 --> 00:22:15,400
Shut up.
281
00:22:19,204 --> 00:22:20,471
Uh, this fucking guy
282
00:22:20,472 --> 00:22:21,939
won't leave me alone.
283
00:22:25,677 --> 00:22:26,411
Fucking...
284
00:22:27,112 --> 00:22:30,781
You're such a motherfucking stupid piece of shit.
285
00:22:30,782 --> 00:22:32,584
Fucking cunt!
286
00:22:38,390 --> 00:22:39,725
It's fine. I just...
287
00:22:40,625 --> 00:22:41,859
Hey, I got you.
288
00:22:41,860 --> 00:22:43,260
Just keep doing what you're doing.
289
00:22:43,261 --> 00:22:44,362
I'll grab a broom.
290
00:22:46,998 --> 00:22:47,966
Holy shit.
291
00:22:54,806 --> 00:22:56,675
I'm getting one of those feelings.
292
00:22:57,175 --> 00:22:58,577
Keep your eyes open.
293
00:23:09,988 --> 00:23:11,522
Yeah, the shop is looking beautiful.
294
00:23:11,523 --> 00:23:13,057
You ready for Christmas?
295
00:23:13,058 --> 00:23:14,191
George.
296
00:23:14,192 --> 00:23:15,393
And I have to tell you something.
297
00:23:15,394 --> 00:23:17,661
If I was 35 years younger, I'd be all over you.
298
00:23:19,131 --> 00:23:20,564
George.
299
00:23:20,565 --> 00:23:23,434
Him. Tonight.
300
00:23:23,435 --> 00:23:25,035
We do him tonight.
301
00:23:34,346 --> 00:23:35,447
Billy.
302
00:23:36,081 --> 00:23:36,948
Billy.
303
00:23:38,817 --> 00:23:41,051
- Are you okay? - Oh, yeah.
304
00:23:41,052 --> 00:23:42,353
Sorry.
305
00:23:42,354 --> 00:23:43,622
You okay?
306
00:23:44,923 --> 00:23:45,891
I'm sorry.
307
00:23:46,992 --> 00:23:48,025
I'm really embarrassed.
308
00:23:48,026 --> 00:23:50,128
Um, I snap sometimes.
309
00:23:51,029 --> 00:23:55,667
My dad calls it, "EPD," explosive personality disorder.
310
00:23:57,002 --> 00:23:58,235
Who's that guy?
311
00:23:59,871 --> 00:24:01,572
Oh, that's George Vilmo.
312
00:24:01,573 --> 00:24:03,707
He's a sweetheart. He helps at the store sometimes.
313
00:24:03,708 --> 00:24:05,710
I uh, I think he's a little lonely.
314
00:24:06,645 --> 00:24:08,012
I gotta tell you, Dean,
315
00:24:08,013 --> 00:24:11,182
it's the highlight of my holiday season every year. Honestly.
316
00:24:11,183 --> 00:24:12,216
Hey, we need to eat.
317
00:26:18,310 --> 00:26:19,311
Naughty.
318
00:26:43,602 --> 00:26:45,569
Three more days.
319
00:28:15,627 --> 00:28:17,095
She's amazing, isn't she?
320
00:28:18,830 --> 00:28:20,732
She has a real knack for this sort of thing.
321
00:28:21,332 --> 00:28:22,701
She's very lucky.
322
00:28:23,334 --> 00:28:24,968
What do you mean?
323
00:28:24,969 --> 00:28:27,705
Well, I mean, I know I look great, son,
324
00:28:27,706 --> 00:28:29,206
but I'm not gonna be around forever.
325
00:28:31,543 --> 00:28:34,145
One day, all of this will be hers.
326
00:28:44,389 --> 00:28:45,457
Carry on.
327
00:28:49,994 --> 00:28:51,261
Uh, hey, Agnes.
328
00:28:51,262 --> 00:28:52,529
It's me uh, Billy.
329
00:28:52,530 --> 00:28:53,831
I'm just calling.
330
00:28:53,832 --> 00:28:56,633
It seems we're low on the woodwicked candles, uh,
331
00:28:56,634 --> 00:28:58,602
the Christmas forest kind.
332
00:28:58,603 --> 00:28:59,803
So if you could send another box.
333
00:28:59,804 --> 00:29:01,306
PO is 313.
334
00:29:01,973 --> 00:29:02,907
Thanks.
335
00:29:04,542 --> 00:29:05,976
- Hi. - Hi.
336
00:29:05,977 --> 00:29:07,811
Uh, my sister got called into work,
337
00:29:07,812 --> 00:29:10,180
so I'm gonna take my nephew to hockey practice.
338
00:29:10,181 --> 00:29:11,049
You wanna come?
339
00:29:11,683 --> 00:29:12,850
What about the shop?
340
00:29:12,851 --> 00:29:14,085
My dad's gonna be here.
341
00:29:15,253 --> 00:29:16,221
Okay.
342
00:29:18,757 --> 00:29:20,125
- Okay. Yeah. - Do you wanna go? Yeah?
343
00:29:21,159 --> 00:29:21,993
Okay, let's go.
344
00:29:26,197 --> 00:29:28,833
So your sister, she doesn't work at the store ever?
345
00:29:29,434 --> 00:29:31,034
No.
346
00:29:31,035 --> 00:29:33,670
It being named after my mom, it just-- it isn't her thing.
347
00:29:37,976 --> 00:29:41,011
My uh, my mom died when we were little.
348
00:29:41,012 --> 00:29:43,347
She had a seizure while she was driving.
349
00:29:43,348 --> 00:29:44,349
Pow.
350
00:29:46,551 --> 00:29:47,819
I'm sorry.
351
00:29:48,853 --> 00:29:50,488
I just think it hurts her too much to be there.
352
00:29:51,856 --> 00:29:54,526
Pam, Billy, look at this.
353
00:29:55,593 --> 00:29:58,530
Oh, fuck yes.
354
00:30:01,099 --> 00:30:03,802
You're okay with it, right? The shop and everything?
355
00:30:04,402 --> 00:30:07,005
I mean, I'm the heiress.
356
00:30:09,207 --> 00:30:11,608
It's what my dad wants and uh,
357
00:30:11,609 --> 00:30:13,178
I know it'll make him happy, so...
358
00:30:14,245 --> 00:30:15,046
What about you?
359
00:30:17,916 --> 00:30:19,616
Kinda been drifting my whole life,
360
00:30:19,617 --> 00:30:20,919
since I was eight years old.
361
00:30:21,920 --> 00:30:23,253
Yeah, I don't know.
362
00:30:23,254 --> 00:30:26,356
I guess, I think I'm kinda just ready to settle down,
363
00:30:26,357 --> 00:30:27,991
you know?
364
00:30:27,992 --> 00:30:31,029
Nice house, cute little wife, couple kids, minivan?
365
00:30:34,199 --> 00:30:35,233
Yeah, why not?
366
00:30:38,736 --> 00:30:40,003
Bowden, tighten up.
367
00:30:40,004 --> 00:30:42,407
You're playing like fucking garbage.
368
00:30:42,874 --> 00:30:44,042
Lazy fuck.
369
00:30:45,276 --> 00:30:46,177
Her.
370
00:30:47,579 --> 00:30:48,612
Not right now.
371
00:30:48,613 --> 00:30:50,481
Yes, now. Her.
372
00:30:51,316 --> 00:30:52,649
I'm not in the mood.
373
00:30:52,650 --> 00:30:54,419
I don't care. Look at her.
374
00:30:54,886 --> 00:30:56,320
Pink coat.
375
00:30:56,321 --> 00:30:57,221
She has a kid.
376
00:30:57,222 --> 00:30:58,555
Yeah, by the looks of it,
377
00:30:58,556 --> 00:30:59,990
you'd be doing him a favor.
378
00:31:04,562 --> 00:31:05,730
You know Delphine?
379
00:31:06,064 --> 00:31:08,498
- Hm? - Delphine Anderson?
380
00:31:08,499 --> 00:31:09,833
Pink coat lady.
381
00:31:09,834 --> 00:31:11,501
Oh, no. No, I don't.
382
00:31:11,502 --> 00:31:12,403
No.
383
00:31:14,205 --> 00:31:16,473
Seems like you want to. I-- I can introduce you.
384
00:31:16,474 --> 00:31:17,574
Oh, that's okay.
385
00:31:17,575 --> 00:31:18,576
- That's-- - Delphine!
386
00:31:20,011 --> 00:31:22,546
Hm, this will be interesting.
387
00:31:22,547 --> 00:31:23,580
Hey, Pam.
388
00:31:23,581 --> 00:31:24,448
Hey, Del.
389
00:31:24,449 --> 00:31:26,016
I uh, wanna introduce you to Billy.
390
00:31:26,017 --> 00:31:27,252
He's the new hire at the store.
391
00:31:28,419 --> 00:31:29,487
I see.
392
00:31:30,021 --> 00:31:31,222
Pleased to meet you.
393
00:31:34,492 --> 00:31:36,895
Uh, I'll be right back.
394
00:31:41,833 --> 00:31:44,301
It's okay. I know what you're thinking.
395
00:31:56,781 --> 00:31:57,916
Hey!
396
00:32:01,753 --> 00:32:02,720
Yo, Tommy.
397
00:32:03,321 --> 00:32:05,657
Tommy, yo, Tommy. Tommy man.
398
00:32:06,457 --> 00:32:07,659
Stop, stop.
399
00:32:11,462 --> 00:32:12,397
Excuse me.
400
00:32:17,802 --> 00:32:19,137
Stop it.
401
00:32:23,408 --> 00:32:26,276
Liam? Liam, what happened?
402
00:32:26,277 --> 00:32:28,946
They said my stick was for girls because it was pink
403
00:32:28,947 --> 00:32:31,214
and they said only fags wear figure skates.
404
00:32:31,215 --> 00:32:33,250
Then they pushed me and said the Snatcher
405
00:32:33,251 --> 00:32:36,620
would get me, because the Snatcher looks girly.
406
00:32:36,621 --> 00:32:38,523
God, fuck. I'm sorry.
407
00:32:39,490 --> 00:32:42,560
Hey, hey, hey! What the hell?
408
00:32:44,462 --> 00:32:45,996
Where were you?
409
00:32:45,997 --> 00:32:48,131
They jumped him and called him, a "fag."
410
00:32:48,132 --> 00:32:50,167
They're boys. They're messing around.
411
00:32:50,168 --> 00:32:51,568
Messing-- Oh, they're messing around?
412
00:32:51,569 --> 00:32:53,036
- Mess around with me, motherfucker. - Hey, hey.
413
00:32:53,037 --> 00:32:54,972
How about that? Let's go. I will fuck you up!
414
00:32:54,973 --> 00:32:56,440
Get this bitch out of my barn.
415
00:32:56,441 --> 00:32:57,407
Oh, I'm a bitch?
416
00:32:57,408 --> 00:32:59,544
I'll burn your fucking house down!
417
00:33:03,281 --> 00:33:04,614
You got any nines?
418
00:33:04,615 --> 00:33:05,650
Go fish.
419
00:33:08,519 --> 00:33:10,520
Is your auntie always like this?
420
00:33:10,521 --> 00:33:13,291
Not always. Only when she gets mad.
421
00:33:14,659 --> 00:33:16,593
She has always been a little bit of a pipe bomb.
422
00:33:18,029 --> 00:33:21,031
Sometimes it seems like there's another person
423
00:33:21,032 --> 00:33:22,166
inside of her.
424
00:33:24,802 --> 00:33:26,036
Who's the Snatcher?
425
00:33:26,037 --> 00:33:27,871
He steals kids.
426
00:33:27,872 --> 00:33:30,608
Liam, there is no Snatcher.
427
00:33:32,643 --> 00:33:36,247
It's just a-- a kind of an urban legend around here.
428
00:33:37,382 --> 00:33:40,651
Though recently it has felt a little too close to home.
429
00:33:43,421 --> 00:33:46,124
Couple towns in the county have had some kids go missing.
430
00:33:47,859 --> 00:33:51,029
But thankfully, yeah, Hackett hasn't made it up on that wall.
431
00:34:13,584 --> 00:34:14,552
Max.
432
00:34:16,454 --> 00:34:17,388
Hey, Pammy.
433
00:34:18,623 --> 00:34:19,990
What are you doing here?
434
00:34:19,991 --> 00:34:21,258
Well, you know the guys at the station
435
00:34:21,259 --> 00:34:23,161
uh, we-- we stay in touch so...
436
00:34:24,295 --> 00:34:28,066
They called me and, uh, got here as soon as I could.
437
00:34:36,474 --> 00:34:40,310
So, um, still doing this kinda stuff?
438
00:34:40,311 --> 00:34:41,145
Yep.
439
00:34:41,746 --> 00:34:44,047
Beating up kids now?
440
00:34:44,048 --> 00:34:45,249
They deserved it.
441
00:34:49,821 --> 00:34:52,156
Okay, well, uh, you're free to go.
442
00:34:54,992 --> 00:34:56,193
What do you mean?
443
00:34:56,194 --> 00:34:57,295
You can go.
444
00:34:58,830 --> 00:34:59,831
So you did your cop thing?
445
00:35:00,865 --> 00:35:02,733
Yeah. Yeah, I did my cop thing.
446
00:35:03,668 --> 00:35:04,702
You're welcome.
447
00:35:05,503 --> 00:35:08,638
Lucky for you the, uh, parents aren't pressing charges.
448
00:35:08,639 --> 00:35:10,340
Said if the boys did what you say they did,
449
00:35:10,341 --> 00:35:12,210
then they deserved it, so...
450
00:35:13,377 --> 00:35:14,945
Thank God, there's still good parenting out there, huh?
451
00:35:14,946 --> 00:35:16,046
Got it.
452
00:35:26,157 --> 00:35:27,391
Look at me.
453
00:35:35,533 --> 00:35:37,234
You're not answering any of my--
454
00:35:37,235 --> 00:35:38,869
You punched me in the face.
455
00:35:38,870 --> 00:35:40,370
You know I didn't mean to.
456
00:35:40,371 --> 00:35:41,506
It's over.
457
00:35:42,406 --> 00:35:43,875
You don't get a second chance.
458
00:35:44,742 --> 00:35:45,909
Get over it, Max.
459
00:36:24,148 --> 00:36:25,383
I miss you.
460
00:36:47,572 --> 00:36:49,439
- An hour away. - Oh, wow.
461
00:36:49,440 --> 00:36:51,308
- The Whiteshell? - Yeah.
462
00:36:51,309 --> 00:36:52,776
- Yeah, the Whiteshell. - The Whiteshell.
463
00:36:52,777 --> 00:36:54,278
I like going to West Hawk.
464
00:36:55,112 --> 00:36:56,279
Oh.
465
00:36:56,280 --> 00:36:58,816
Tell him about his...
466
00:36:59,650 --> 00:37:00,952
Jesus, sweetheart.
467
00:37:04,522 --> 00:37:06,456
Oh, what the hell were you thinking?
468
00:37:06,457 --> 00:37:07,991
I'm fine, Dad. Thanks for asking.
469
00:37:07,992 --> 00:37:09,025
I'm sorry.
470
00:37:09,026 --> 00:37:10,227
Billy...
471
00:37:10,228 --> 00:37:11,661
I'm getting one of those feelings.
472
00:37:11,662 --> 00:37:12,563
Not now.
473
00:37:13,064 --> 00:37:14,899
Just keep your eyes open.
474
00:37:15,733 --> 00:37:16,666
Hi.
475
00:37:16,667 --> 00:37:19,269
Me and Billy played cards and I won.
476
00:37:19,270 --> 00:37:21,104
Wow.
477
00:37:21,105 --> 00:37:22,673
Lucky you.
478
00:37:25,142 --> 00:37:26,743
So, did I hear ice cream?
479
00:37:26,744 --> 00:37:27,478
Yeah.
480
00:37:27,678 --> 00:37:29,112
I heard ice cream, too. We should get ice cream.
481
00:37:29,113 --> 00:37:30,781
Ice cream.
482
00:37:49,734 --> 00:37:51,402
- I really think-- - I wanted to--
483
00:37:51,902 --> 00:37:53,604
- Sorry, you go. - No, uh...
484
00:37:55,239 --> 00:37:59,277
Thank you very much for everything today.
485
00:38:00,678 --> 00:38:03,913
Sometimes I feel like that, um, the anger--
486
00:38:03,914 --> 00:38:04,949
The epd?
487
00:38:05,783 --> 00:38:09,686
Yes. I-- I feel like it's an escape.
488
00:38:09,687 --> 00:38:11,321
Like it's the only thing I have control over.
489
00:38:11,322 --> 00:38:14,524
And I know that that probably sounds psychotic.
490
00:38:14,525 --> 00:38:15,626
No.
491
00:38:20,264 --> 00:38:21,831
Am I a bad person?
492
00:38:21,832 --> 00:38:22,733
No.
493
00:38:23,334 --> 00:38:25,535
No, I can-- can tell you right now
494
00:38:25,536 --> 00:38:27,905
that you are definitely not a bad person.
495
00:38:30,808 --> 00:38:32,943
I almost bit a kid's nose off in third grade.
496
00:38:33,978 --> 00:38:36,313
You see? That's what I'm saying.
497
00:38:36,314 --> 00:38:37,380
I know I'm a bad person.
498
00:38:37,381 --> 00:38:39,049
Just doing a bad thing is different
499
00:38:39,050 --> 00:38:40,618
than being a bad person.
500
00:38:41,352 --> 00:38:43,119
Good people do bad things.
501
00:38:43,120 --> 00:38:44,354
I, uh, hate to break up
502
00:38:44,355 --> 00:38:46,757
the love fest here, but we gotta get going.
503
00:38:48,993 --> 00:38:51,028
Okay. Your turn.
504
00:38:52,430 --> 00:38:54,130
Mine's not as mushy as yours.
505
00:38:54,131 --> 00:38:55,499
Mushy? No.
506
00:38:56,000 --> 00:38:57,267
That was not mushy.
507
00:38:57,268 --> 00:38:58,269
Bad person is different
508
00:38:58,502 --> 00:39:00,036
- than doing a bad thing. - A little mushy, though.
509
00:39:00,037 --> 00:39:01,372
Is that what you just said?
510
00:39:01,839 --> 00:39:02,806
That's mushy.
511
00:39:04,041 --> 00:39:05,208
No.
512
00:39:05,209 --> 00:39:07,812
I hate mushy, so lay it on me.
513
00:39:08,546 --> 00:39:09,814
Okay, here it goes.
514
00:39:14,485 --> 00:39:15,819
Can I borrow your car?
515
00:39:19,023 --> 00:39:20,990
Wow. Yeah, you're right.
516
00:39:20,991 --> 00:39:23,159
That wasn't mushy. That was tacky as fuck.
517
00:39:23,160 --> 00:39:25,328
Yeah, it was tacky. You don't have to give me the--
518
00:39:25,329 --> 00:39:26,664
No, it's fine. Go for it.
519
00:39:28,933 --> 00:39:31,535
You know, I'm gonna figure out what's going on in there.
520
00:39:32,737 --> 00:39:34,037
I'm gonna do it.
521
00:39:36,741 --> 00:39:37,841
So what's up?
522
00:39:37,842 --> 00:39:39,809
You got a hot date with Delphine?
523
00:39:39,810 --> 00:39:43,013
Oh, yeah. You, uh-- You have no idea.
524
00:39:52,289 --> 00:39:53,723
How far is this place?
525
00:39:53,724 --> 00:39:55,158
Just keep on this road.
526
00:39:55,159 --> 00:39:56,393
We're getting warmer.
527
00:39:58,562 --> 00:39:59,630
I've been driving for, like, an hour.
528
00:40:11,509 --> 00:40:13,411
What is going on here?
529
00:40:15,780 --> 00:40:18,716
Yeah. Let's scope it out first.
530
00:40:29,126 --> 00:40:30,161
You packing, Santa?
531
00:40:38,302 --> 00:40:39,502
You're good to go.
532
00:40:58,689 --> 00:41:01,858
This I did not expect.
533
00:41:01,859 --> 00:41:06,196
Let's just find her and get this over with.
534
00:41:06,197 --> 00:41:07,164
Agreed.
535
00:41:07,665 --> 00:41:10,701
We are pilgrims in an unholy land.
536
00:41:26,383 --> 00:41:27,751
Hello?
537
00:41:29,353 --> 00:41:30,754
Hello, everyone.
538
00:41:32,289 --> 00:41:35,226
First off, I wanna thank you all for coming out tonight.
539
00:41:36,060 --> 00:41:37,760
This is the third annual
540
00:41:37,761 --> 00:41:41,397
I'm Dreaming of a White Power Christmas party.
541
00:41:43,734 --> 00:41:46,102
I know, right? Heil!
542
00:41:46,103 --> 00:41:47,738
Heil!
543
00:41:48,539 --> 00:41:49,806
Tonight is the night
544
00:41:49,807 --> 00:41:52,843
where we get to show our true colors,
545
00:41:53,511 --> 00:41:56,046
who we really are inside.
546
00:41:56,580 --> 00:41:58,516
Something the world makes us hide.
547
00:41:59,083 --> 00:42:01,785
makes us feel shame.
548
00:42:02,786 --> 00:42:05,422
We shouldn't have to feel shame for what we believe,
549
00:42:05,923 --> 00:42:09,126
for wanting a better America for our children.
550
00:42:09,727 --> 00:42:14,097
No, tonight we remind ourselves
551
00:42:14,098 --> 00:42:17,433
that Christmas is still a white Christian holiday
552
00:42:17,434 --> 00:42:20,738
that no one can take away from us.
553
00:42:21,672 --> 00:42:25,742
So, grab a drink, make out with someone
554
00:42:25,743 --> 00:42:30,881
under the mistletoe, and have some fucking fun.
555
00:42:31,482 --> 00:42:32,783
Heil!
556
00:42:36,420 --> 00:42:38,821
Okay. So, what are we thinking?
557
00:42:38,822 --> 00:42:41,292
Stakeout? Wait for her to use the john?
558
00:42:42,059 --> 00:42:43,860
No. We kill 'em all.
559
00:42:43,861 --> 00:42:45,428
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
560
00:42:45,429 --> 00:42:46,730
Let's talk about this.
561
00:42:49,199 --> 00:42:50,667
Nothing to talk about.
562
00:42:50,668 --> 00:42:52,235
For Christ's sake,
563
00:42:52,236 --> 00:42:53,737
at least get a gun.
564
00:42:54,338 --> 00:42:55,572
Guns are for pussies.
565
00:43:00,110 --> 00:43:02,312
Hey, Santa, you want me to check that out--
566
00:44:36,607 --> 00:44:38,175
What the shit?
567
00:45:40,471 --> 00:45:41,739
Oh, shit.
568
00:45:45,342 --> 00:45:46,343
God.
569
00:45:50,614 --> 00:45:51,514
Don't worry, kid.
570
00:45:53,751 --> 00:45:55,185
I know where she's going.
571
00:46:26,450 --> 00:46:27,785
Punish.
572
00:47:55,539 --> 00:47:56,540
Fuck.
573
00:47:58,508 --> 00:48:00,611
Oh, fuck!
574
00:48:32,876 --> 00:48:34,478
We almost died tonight.
575
00:48:35,579 --> 00:48:37,346
Yeah, but we didn't.
576
00:48:37,347 --> 00:48:40,117
It was reckless. Stupid.
577
00:48:41,752 --> 00:48:42,919
You wanted me to keep going?
578
00:48:42,920 --> 00:48:44,655
Yeah, with a gun.
579
00:48:45,756 --> 00:48:47,223
I'm sorry, I have principles.
580
00:48:47,224 --> 00:48:48,891
Principles, my ass.
581
00:48:48,892 --> 00:48:50,526
That was about control.
582
00:48:50,527 --> 00:48:52,829
You just wanted to do it your way.
583
00:48:53,397 --> 00:48:57,067
Yeah, fine. Maybe you're right.
584
00:48:57,968 --> 00:48:59,535
Uh, look...
585
00:48:59,536 --> 00:49:02,572
just don't wanna see you get killed.
586
00:49:04,241 --> 00:49:05,242
Oh, fuck!
587
00:49:07,411 --> 00:49:08,411
Oh, fuck.
588
00:49:08,412 --> 00:49:11,013
Hmm, good luck with that one.
589
00:49:21,291 --> 00:49:24,695
Okay, good choice. Okay.
590
00:49:25,929 --> 00:49:29,365
Merry Christmas and take care.
591
00:49:29,366 --> 00:49:30,700
Sorry, I'm late.
592
00:49:30,701 --> 00:49:34,570
Oh, thank God you're here. What happened to your face?
593
00:49:34,571 --> 00:49:35,671
What?
594
00:49:35,672 --> 00:49:38,207
Your f-- You know what?
595
00:49:38,208 --> 00:49:41,143
It's none of my business. Uh, I'm sorry.
596
00:49:41,144 --> 00:49:42,845
I have a bit of a problem.
597
00:49:42,846 --> 00:49:44,046
What's up?
598
00:49:44,047 --> 00:49:45,514
Santa didn't show.
599
00:49:45,515 --> 00:49:47,216
George was supposed to be here like an hour ago,
600
00:49:47,217 --> 00:49:48,584
and I've called him, and I've called him.
601
00:49:48,585 --> 00:49:50,653
I even asked Claire from the bakery to go down to his house,
602
00:49:50,654 --> 00:49:53,389
- and there's no answer there. - Sorry, this, um George...
603
00:49:53,390 --> 00:49:55,391
George, the guy that you were talking to
604
00:49:55,392 --> 00:49:56,325
the other day?
605
00:49:56,326 --> 00:49:58,462
George Vilmo. He does Santa for us every year.
606
00:49:59,096 --> 00:50:00,162
Could your dad do it?
607
00:50:00,163 --> 00:50:01,697
No. Not gonna happen.
608
00:50:01,698 --> 00:50:03,000
Not since the pooping incident.
609
00:50:03,500 --> 00:50:04,501
Pooping incident?
610
00:50:04,968 --> 00:50:06,203
Can you do it?
611
00:50:06,970 --> 00:50:09,072
I would appreciate it greatly, son.
612
00:50:09,773 --> 00:50:11,741
No. Tell her no.
613
00:50:11,742 --> 00:50:13,843
I know it's not your job, but it would mean a lot,
614
00:50:13,844 --> 00:50:15,244
especially to me.
615
00:50:15,245 --> 00:50:16,479
Billy, you put that suit on
616
00:50:16,480 --> 00:50:18,749
head to toe, you're gonna lose control.
617
00:50:21,752 --> 00:50:22,818
Where's the suit?
618
00:50:22,819 --> 00:50:24,121
Oh, thank you, Billy.
619
00:50:25,722 --> 00:50:27,656
Okay, it's in the back office.
620
00:50:27,657 --> 00:50:29,658
Do you, uh, do you know what you're doing?
621
00:50:29,659 --> 00:50:31,394
I assume you've never been Santa before.
622
00:50:32,529 --> 00:50:33,763
Uh...
623
00:50:37,768 --> 00:50:38,769
What are you doing?
624
00:50:39,569 --> 00:50:40,703
I got this.
625
00:50:40,704 --> 00:50:42,405
This is more powerful than you know.
626
00:50:42,406 --> 00:50:44,540
Trust me, I have been here before.
627
00:50:44,541 --> 00:50:45,741
I'm not you.
628
00:51:17,174 --> 00:51:19,575
Okay, who's excited to meet Santa?
629
00:51:22,045 --> 00:51:24,081
Jesus, this is gonna be bad.
630
00:51:25,148 --> 00:51:27,017
Ah! That's it.
631
00:51:27,617 --> 00:51:29,485
Okay, Celia, look over here, baby.
632
00:51:29,486 --> 00:51:30,787
Smile. Ooh.
633
00:51:52,275 --> 00:51:53,610
Billy, listen to me.
634
00:51:54,277 --> 00:51:56,479
You're not going to kill this little girl.
635
00:51:56,480 --> 00:51:59,783
You hear me? That's not what Billy would do.
636
00:52:01,184 --> 00:52:02,586
Billy, Billy.
637
00:52:03,120 --> 00:52:05,355
I need you to forget what you are.
638
00:52:06,189 --> 00:52:09,559
Forget what you do. Do exactly what I say, okay?
639
00:52:10,260 --> 00:52:14,865
Just follow me, buddy. Follow me.
640
00:52:17,300 --> 00:52:19,336
Hello, little girl. What's your name?
641
00:52:20,403 --> 00:52:21,937
So, what's your name?
642
00:52:21,938 --> 00:52:23,038
Celia.
643
00:52:23,039 --> 00:52:24,673
What a pretty name.
644
00:52:24,674 --> 00:52:25,709
Tell me, Celia,
645
00:52:26,476 --> 00:52:28,612
have you been a good girl this year?
646
00:52:29,479 --> 00:52:30,746
You been a good girl
647
00:52:30,747 --> 00:52:31,914
this year, Celia?
648
00:52:31,915 --> 00:52:35,184
Yes, well, except this one time.
649
00:52:35,185 --> 00:52:38,187
I was mad at my mom, and I throw a banana at her,
650
00:52:38,188 --> 00:52:39,455
but I said sorry.
651
00:52:39,456 --> 00:52:41,758
Oh, I am so happy to hear that.
652
00:52:42,325 --> 00:52:44,227
Is there something special you'd like for Christmas?
653
00:52:44,794 --> 00:52:45,996
A pink skateboard.
654
00:52:46,530 --> 00:52:49,566
Oh, boy. You're a skater?
655
00:52:50,033 --> 00:52:51,233
Yeah.
656
00:52:51,234 --> 00:52:52,434
And, uh,
657
00:52:52,435 --> 00:52:54,069
what about we get you a helmet,
658
00:52:54,070 --> 00:52:56,705
so you don't dent that noggin of yours?
659
00:52:56,706 --> 00:52:58,140
A pink one?
660
00:52:58,141 --> 00:52:59,509
A pink one.
661
00:53:03,914 --> 00:53:06,148
Merry Christmas.
662
00:53:06,149 --> 00:53:08,384
Uh, you got it from here, kid.
663
00:53:08,385 --> 00:53:09,586
You can do this.
664
00:53:10,854 --> 00:53:11,688
He's pretty good.
665
00:53:13,290 --> 00:53:14,691
Yeah, he's um...
666
00:53:16,526 --> 00:53:18,727
- Yeah, nice, you know. - Mmhmm.
667
00:53:25,702 --> 00:53:27,937
Santa, what happened to your face?
668
00:53:27,938 --> 00:53:32,809
Oh, um, Rudolph got a little frisky last night.
669
00:53:36,913 --> 00:53:37,948
He's so sweet.
670
00:53:40,250 --> 00:53:41,917
I remember taking you to Santa.
671
00:53:48,225 --> 00:53:49,325
Kid...
672
00:53:49,326 --> 00:53:51,293
I'm getting one of those feelings again.
673
00:53:51,294 --> 00:53:52,695
Not now, Charlie.
674
00:53:52,696 --> 00:53:54,463
I know, I know. I just--
675
00:53:54,464 --> 00:53:55,765
I said not fucking now.
676
00:53:57,033 --> 00:53:58,834
Just scan the crowd quick.
677
00:54:11,348 --> 00:54:12,982
So what do you want for Christmas, bud?
678
00:54:12,983 --> 00:54:14,083
A bike.
679
00:54:29,566 --> 00:54:30,567
Thank you.
680
00:54:32,402 --> 00:54:33,603
Sure.
681
00:54:36,940 --> 00:54:38,607
What? What's wrong?
682
00:54:38,608 --> 00:54:40,109
Do I need to remind you
683
00:54:40,110 --> 00:54:41,378
what we do again?
684
00:54:42,579 --> 00:54:43,712
I'm aware.
685
00:54:43,713 --> 00:54:45,715
And what happens if we don't?
686
00:54:49,319 --> 00:54:50,587
Say it.
687
00:54:51,821 --> 00:54:52,722
I don't wanna say it.
688
00:54:54,090 --> 00:54:55,991
Let's say it together then.
689
00:54:55,992 --> 00:54:57,059
I don't wanna say it together.
690
00:54:57,060 --> 00:54:58,895
Fine, then I'll say it.
691
00:55:00,363 --> 00:55:03,833
Someone else dies, and we don't get to choose.
692
00:55:04,467 --> 00:55:06,235
You wanna talk about control, bub?
693
00:55:06,236 --> 00:55:10,406
Who would you rather it be? A Nazi or a nine-year-old girl?
694
00:55:10,407 --> 00:55:11,674
A killer or a mom with a--
695
00:55:11,675 --> 00:55:14,209
Yeah, I get it. I fucking get it.
696
00:55:14,210 --> 00:55:16,413
I don't think you do.
697
00:55:16,946 --> 00:55:18,580
Now's not the time to break
698
00:55:18,581 --> 00:55:20,549
a perfect 10 year killing streak.
699
00:55:29,125 --> 00:55:30,125
You hear what I said?
700
00:55:30,126 --> 00:55:31,394
Shh.
701
00:55:34,030 --> 00:55:35,332
Hello?
702
00:55:39,602 --> 00:55:40,402
Hello?
703
00:56:10,400 --> 00:56:11,835
Wait, wait.
704
00:56:35,558 --> 00:56:39,496
Wait, wait, wait. Keep it on.
705
00:57:14,664 --> 00:57:15,965
I wanna stay with you.
706
00:57:19,469 --> 00:57:20,804
I wanna go where you go.
707
00:57:28,611 --> 00:57:29,946
I made you something.
708
00:57:46,396 --> 00:57:47,564
You like it?
709
00:57:49,132 --> 00:57:50,132
How'd you...
710
00:57:51,734 --> 00:57:53,069
I learned from the best.
711
00:57:56,673 --> 00:57:58,808
See, the angel can go anywhere she wants.
712
00:58:02,345 --> 00:58:03,479
That's cheesy as fuck.
713
00:58:05,348 --> 00:58:06,616
I worked hard on that.
714
00:58:09,085 --> 00:58:09,986
It's beautiful.
715
00:58:26,069 --> 00:58:27,837
Dad! We're here.
716
00:58:28,972 --> 00:58:30,740
Will you put this in the kitchen, please?
717
00:58:31,908 --> 00:58:32,842
Ugh.
718
00:58:34,010 --> 00:58:34,978
Go, go.
719
00:58:50,560 --> 00:58:52,195
Ugh, what died in here?
720
00:58:56,833 --> 00:58:58,967
Hey, come help me out in here.
721
00:58:58,968 --> 00:59:01,204
Xavier, will you put that thing down, please?
722
00:59:42,512 --> 00:59:43,679
When was the last time
723
00:59:43,680 --> 00:59:44,646
you saw him?
724
00:59:44,647 --> 00:59:46,782
Uh, just the other day.
725
00:59:46,783 --> 00:59:48,450
He was-- he was-- he was here.
726
00:59:48,451 --> 00:59:51,087
He was-- he was in the store.
727
00:59:51,588 --> 00:59:53,021
They found George.
728
00:59:53,022 --> 00:59:54,389
We were-- we were talking...
729
00:59:54,390 --> 00:59:56,525
His daughter and grandson, they--
730
00:59:56,526 --> 00:59:59,796
They found his body. He was murdered.
731
01:00:05,134 --> 01:00:07,103
And that's not even the craziest part.
732
01:00:09,005 --> 01:00:14,010
They found Gail, his wife, rolled up in a rug,
733
01:00:15,712 --> 01:00:18,147
tucked away in a crawl space in his basement.
734
01:00:22,819 --> 01:00:24,754
They said he murdered her.
735
01:00:27,423 --> 01:00:29,158
Stabbed her to death.
736
01:00:29,659 --> 01:00:31,694
I talked to him all the time.
737
01:00:33,096 --> 01:00:37,967
He-- he was-- he was so sweet. I-- I thought I knew him.
738
01:00:48,144 --> 01:00:49,945
Who's that over there?
739
01:00:49,946 --> 01:00:51,147
It really makes you wonder.
740
01:00:52,548 --> 01:00:54,851
Uh, that's, uh, that's Billy.
741
01:00:55,485 --> 01:00:56,918
Who else you know who could be--
742
01:00:56,919 --> 01:00:58,620
- He's new. - Hiding something so evil...
743
01:00:58,621 --> 01:00:59,688
He's a good kid.
744
01:00:59,689 --> 01:01:00,957
In plain sight?
745
01:01:05,228 --> 01:01:06,896
When did you last see Mr. Vilmo?
746
01:01:10,466 --> 01:01:11,700
Let's see.
747
01:01:11,701 --> 01:01:16,005
Uh, started work here on the 20th, so, uh...
748
01:01:17,507 --> 01:01:18,807
So, yeah, the-- the 20th.
749
01:01:18,808 --> 01:01:20,208
And you spoke with him?
750
01:01:20,209 --> 01:01:21,376
No.
751
01:01:21,377 --> 01:01:22,544
I didn't interact with him.
752
01:01:22,545 --> 01:01:24,080
I just saw him.
753
01:01:24,614 --> 01:01:26,049
Where are you from, Bill?
754
01:01:26,683 --> 01:01:28,784
Bar-- Baraboo, Wisconsin.
755
01:01:28,785 --> 01:01:30,619
Oh, yeah. Circus Museum.
756
01:01:30,620 --> 01:01:32,120
I got family in Milwaukee.
757
01:01:32,121 --> 01:01:33,156
That's great.
758
01:01:33,723 --> 01:01:35,892
How long you been in Hackett?
759
01:01:37,427 --> 01:01:39,161
Few days.
760
01:01:39,162 --> 01:01:41,063
Ah. A few?
761
01:01:41,064 --> 01:01:42,164
Three? Five?
762
01:01:42,165 --> 01:01:43,266
Three.
763
01:01:43,900 --> 01:01:44,767
Ah.
764
01:01:45,334 --> 01:01:46,501
How'd you get that?
765
01:01:46,502 --> 01:01:47,536
What?
766
01:01:47,537 --> 01:01:48,503
The shiner.
767
01:01:48,504 --> 01:01:50,006
Oh, a box.
768
01:01:53,543 --> 01:01:55,010
I work in the stockroom.
769
01:01:55,011 --> 01:01:56,712
Pulled down a box, it came down and went...
770
01:01:57,814 --> 01:01:59,449
Got me pretty good, so.
771
01:02:01,384 --> 01:02:02,718
I think we're good here, Bill.
772
01:02:02,719 --> 01:02:04,253
Uh, thanks for taking the time.
773
01:02:04,620 --> 01:02:06,121
Oh, hey.
774
01:02:06,122 --> 01:02:07,990
You happen to know a Delphine Anderson, do you?
775
01:02:09,125 --> 01:02:10,192
Delphine?
776
01:02:10,193 --> 01:02:14,329
Um, no, no, not-- not off the top of my head.
777
01:02:19,268 --> 01:02:20,369
Hm.
778
01:02:22,939 --> 01:02:25,007
The noose is tightening.
779
01:02:26,809 --> 01:02:28,844
They're gonna figure it out.
780
01:02:28,845 --> 01:02:30,746
There are cops everywhere,
781
01:02:30,747 --> 01:02:33,182
and you missed a fucking day in the book.
782
01:02:35,151 --> 01:02:41,090
Yeah. But nothing happened.
783
01:02:48,197 --> 01:02:49,731
You saw that new missing child
784
01:02:49,732 --> 01:02:51,166
photo at the store?
785
01:02:51,167 --> 01:02:52,334
Unrelated.
786
01:02:52,335 --> 01:02:53,401
You're wrong,
787
01:02:53,402 --> 01:02:55,003
and you know you're wrong.
788
01:02:55,004 --> 01:02:57,773
I hate to break it to you, pal, but we've got to get out of town
789
01:02:57,774 --> 01:03:00,042
and find someone to kill tonight,
790
01:03:01,144 --> 01:03:03,211
or you're going to miss another day
791
01:03:03,212 --> 01:03:06,349
and someone who wasn't supposed to die, will die.
792
01:03:06,883 --> 01:03:08,717
Innocent people die every day, Charlie.
793
01:03:08,718 --> 01:03:10,085
Hm.
794
01:03:10,086 --> 01:03:12,487
What happens when it's someone you know?
795
01:03:12,488 --> 01:03:16,125
Someone you care about? And you could've stopped it.
796
01:03:17,193 --> 01:03:19,995
This town is fucked up, and I know it--
797
01:03:19,996 --> 01:03:22,564
The whole world is fucked up, Charlie,
798
01:03:22,565 --> 01:03:24,400
and I can't do anything about it.
799
01:03:25,001 --> 01:03:27,170
I didn't want this. I didn't choose this.
800
01:03:28,738 --> 01:03:30,473
I got a taste of something different,
801
01:03:32,441 --> 01:03:34,944
something good, something real.
802
01:03:36,746 --> 01:03:42,051
Being Santa for those kids being with Pam.
803
01:03:43,619 --> 01:03:44,821
That's what I want.
804
01:03:46,355 --> 01:03:47,523
Did you say something?
805
01:03:50,126 --> 01:03:51,160
No.
806
01:04:00,536 --> 01:04:02,271
This episode is fucked up.
807
01:04:03,172 --> 01:04:04,573
As newspapers realize
808
01:04:04,574 --> 01:04:05,807
that there's a strangler
809
01:04:05,808 --> 01:04:07,275
on the loose, the story becomes--
810
01:04:07,276 --> 01:04:08,844
What happens when she finds out
811
01:04:08,845 --> 01:04:10,178
what you do?
812
01:04:10,179 --> 01:04:11,580
There's this entity
813
01:04:11,581 --> 01:04:12,915
committing these crimes...
814
01:04:29,432 --> 01:04:31,901
You know what? Fuck it.
815
01:05:12,241 --> 01:05:13,541
Someone there?
816
01:05:33,796 --> 01:05:35,464
Jesus!
817
01:05:36,499 --> 01:05:37,632
Oh, my God. Son!
818
01:05:37,633 --> 01:05:40,035
I'll get you out, so don't-- don't-- don't worry.
819
01:05:40,036 --> 01:05:42,305
I'll get you-- I'll get you out. I'll get you out.
820
01:05:48,878 --> 01:05:50,178
Okay, don't you worry, Tommy.
821
01:05:50,179 --> 01:05:52,081
I'm gonna, I'm gonna call for help, okay?
822
01:05:53,215 --> 01:05:55,550
I'm gonna get you out, I'm gonna call for help.
823
01:05:58,888 --> 01:06:00,056
I know, son.
824
01:07:45,995 --> 01:07:49,165
Billy, look up. Look up.
825
01:07:59,041 --> 01:08:00,609
I wish Santa was real.
826
01:08:05,748 --> 01:08:06,749
Why?
827
01:08:08,484 --> 01:08:10,252
So I could get my Christmas wish.
828
01:08:50,025 --> 01:08:53,629
I'd only ask for one thing
829
01:08:54,396 --> 01:08:56,632
for the person who did this,
830
01:08:59,168 --> 01:09:05,374
so he could watch me slowly cut him
831
01:09:06,876 --> 01:09:10,779
into itty-bitty pieces.
832
01:09:24,193 --> 01:09:25,628
Do you trust me?
833
01:09:28,531 --> 01:09:29,864
Why?
834
01:09:29,865 --> 01:09:31,867
This is a bad idea.
835
01:09:34,136 --> 01:09:37,939
Um, what if I told you--
836
01:09:37,940 --> 01:09:39,307
You tell her,
837
01:09:39,308 --> 01:09:41,776
and you're going to lose her.
838
01:09:41,777 --> 01:09:43,379
What if I told you that--
839
01:09:47,550 --> 01:09:49,217
What if I told you that I could make your wish
840
01:09:49,218 --> 01:09:50,286
come true?
841
01:09:55,624 --> 01:09:56,725
How?
842
01:09:57,993 --> 01:09:59,195
Who's the Snatcher?
843
01:10:00,229 --> 01:10:01,963
He steals kids.
844
01:10:06,135 --> 01:10:07,735
We got him?
845
01:10:07,736 --> 01:10:08,771
I got him.
846
01:10:21,016 --> 01:10:22,350
When I was eight years old,
847
01:10:22,351 --> 01:10:25,053
my parents were murdered in front of me.
848
01:10:25,054 --> 01:10:26,955
Geoffrey!
849
01:10:26,956 --> 01:10:28,756
By a man dressed
850
01:10:28,757 --> 01:10:29,924
as Santa Clause.
851
01:10:29,925 --> 01:10:30,825
Hey!
852
01:10:35,431 --> 01:10:37,865
Turns out that man was the janitor
853
01:10:37,866 --> 01:10:39,368
at my grandfather's hospice.
854
01:10:44,206 --> 01:10:48,711
I just remember being... scared.
855
01:10:50,179 --> 01:10:52,680
But also mesmerized.
856
01:10:52,681 --> 01:10:55,718
You know, like-- like he was drawing me in.
857
01:10:56,852 --> 01:10:58,253
That's when I felt it.
858
01:11:10,899 --> 01:11:13,269
Charlie's been with me ever since that day.
859
01:11:14,003 --> 01:11:14,903
Wake up, kid.
860
01:11:18,374 --> 01:11:19,808
So-- so you...
861
01:11:21,777 --> 01:11:23,111
You're a serial killer?
862
01:11:23,112 --> 01:11:25,413
I wish it was that easy.
863
01:11:28,517 --> 01:11:30,418
And nobody wanted to adopt a kid
864
01:11:30,419 --> 01:11:31,819
with an imaginary friend
865
01:11:31,820 --> 01:11:34,922
telling him to kill people at Christmastime.
866
01:11:36,825 --> 01:11:38,493
Only at Christmas?
867
01:11:38,494 --> 01:11:41,363
Yeah, the-- the advent calendar, 24 days of Christmas.
868
01:11:44,767 --> 01:11:47,803
I-- I didn't kill anyone until I was 17 years old.
869
01:11:50,506 --> 01:11:53,107
Until Charlie felt that I was ready.
870
01:11:53,108 --> 01:11:55,411
She needs to be punished.
871
01:11:56,412 --> 01:11:57,912
The first person I killed
872
01:11:57,913 --> 01:11:59,815
was my last foster mom.
873
01:12:01,784 --> 01:12:03,419
She would drug us.
874
01:12:04,687 --> 01:12:06,287
Breakfast!
875
01:12:06,288 --> 01:12:07,488
And wait for us all
876
01:12:07,489 --> 01:12:09,325
to fall asleep.
877
01:12:12,361 --> 01:12:14,697
Then lock the doors and go off for the day.
878
01:12:16,498 --> 01:12:17,933
The drugging wasn't the half of it.
879
01:12:18,667 --> 01:12:21,070
If you broke something in her perfect house,
880
01:12:22,771 --> 01:12:24,406
the punishment would be the same.
881
01:12:30,179 --> 01:12:31,080
It's okay.
882
01:12:32,381 --> 01:12:33,548
And the scariest part was
883
01:12:33,549 --> 01:12:35,084
you never knew when it was gonna come.
884
01:12:46,862 --> 01:12:49,365
Three died under her watch.
885
01:12:50,366 --> 01:12:52,233
All accidents.
886
01:12:52,234 --> 01:12:54,670
All while she was collecting thousands from the state.
887
01:12:55,738 --> 01:12:56,638
She had to go.
888
01:13:04,813 --> 01:13:07,081
You wanna fuck with me, you little shit?
889
01:13:13,155 --> 01:13:14,455
Needless to say,
890
01:13:14,456 --> 01:13:16,691
I-- I-- I wasn't very good at first,
891
01:13:16,692 --> 01:13:18,794
but I got the job done.
892
01:13:45,721 --> 01:13:47,555
Charlie wasn't just an imaginary friend
893
01:13:47,556 --> 01:13:48,924
or a split personality.
894
01:13:49,858 --> 01:13:51,760
He could see...
895
01:13:52,528 --> 01:13:53,762
He could see evil.
896
01:13:55,464 --> 01:13:57,231
Um, and the more I got to know him,
897
01:13:57,232 --> 01:14:00,068
I found out that he was blessed with the same curse as me.
898
01:14:01,003 --> 01:14:03,505
So your parents, they--
899
01:14:04,006 --> 01:14:05,106
They were--
900
01:14:05,107 --> 01:14:06,708
They murdered my grandfather.
901
01:14:07,443 --> 01:14:09,577
They poisoned him, but, before, getting him
902
01:14:09,578 --> 01:14:11,980
to sign over my father's inheritance.
903
01:14:16,185 --> 01:14:17,052
Grandpa?
904
01:14:17,786 --> 01:14:19,121
How many people have you killed?
905
01:14:20,656 --> 01:14:24,026
A lot. But they were all bad.
906
01:14:49,451 --> 01:14:50,718
Naughty.
907
01:15:12,908 --> 01:15:15,209
I had to run for obvious reasons.
908
01:15:15,210 --> 01:15:17,478
But I-- I was never alone.
909
01:15:19,615 --> 01:15:20,982
And Charlie was with me
910
01:15:20,983 --> 01:15:22,017
the whole time.
911
01:15:22,584 --> 01:15:24,786
Hey Billy, it's garbage day.
912
01:15:26,321 --> 01:15:28,122
He taught me how to land jobs
913
01:15:28,123 --> 01:15:29,925
or find places to live.
914
01:15:31,527 --> 01:15:32,761
Just survive.
915
01:15:34,563 --> 01:15:35,663
When he asks,
916
01:15:35,664 --> 01:15:36,864
"When can you start?"
917
01:15:36,865 --> 01:15:38,867
always ask, "When do you need me?"
918
01:15:40,469 --> 01:15:41,670
When can you start?
919
01:15:42,204 --> 01:15:43,572
When do you need me?
920
01:15:47,543 --> 01:15:49,011
He was like a father.
921
01:15:53,515 --> 01:15:55,384
Oh, you're okay.
922
01:15:55,884 --> 01:15:57,518
Just take a little piece of toilet paper
923
01:15:57,519 --> 01:15:59,087
and stick it to the blood.
924
01:15:59,588 --> 01:16:00,855
But also kinda like a--
925
01:16:00,856 --> 01:16:02,791
He's kinda like a compass.
926
01:16:09,498 --> 01:16:10,665
He needed my eyes
927
01:16:10,666 --> 01:16:11,800
to identify them,
928
01:16:12,034 --> 01:16:17,305
but then he would show me why they needed to be, um, punished.
929
01:16:18,607 --> 01:16:19,840
- No! - Give me the fucking money!
930
01:16:43,131 --> 01:16:43,999
Naughty.
931
01:16:50,839 --> 01:16:53,742
And you have to dress like Santa?
932
01:16:55,277 --> 01:16:56,311
It flips a switch.
933
01:16:58,013 --> 01:17:02,784
Helps me slip from Billy into something else.
934
01:17:04,553 --> 01:17:08,056
What? The fuck you want?
935
01:17:09,825 --> 01:17:11,827
Get the fuck outta here, Santa.
936
01:17:56,104 --> 01:17:58,673
What's keeping you from killing me, Billy?
937
01:17:58,674 --> 01:18:01,743
I told you. You're a good person.
938
01:18:09,484 --> 01:18:11,053
So... you're crazy.
939
01:18:12,220 --> 01:18:13,454
Here we go.
940
01:18:13,455 --> 01:18:14,889
Yeah. Yeah, you know,
941
01:18:14,890 --> 01:18:17,024
after hearing me say all that out loud,
942
01:18:17,025 --> 01:18:18,960
yeah, I'm a little, little crazy.
943
01:18:22,397 --> 01:18:23,832
And yet I'm still here.
944
01:18:33,341 --> 01:18:34,575
Hmm.
945
01:18:34,576 --> 01:18:36,178
I think you found a good one, kid.
946
01:18:38,613 --> 01:18:39,915
Charlie says he likes you.
947
01:19:38,073 --> 01:19:39,107
He's here?
948
01:19:39,808 --> 01:19:41,443
Oh, he's here.
949
01:20:03,532 --> 01:20:04,432
Stay close.
950
01:22:05,620 --> 01:22:07,388
Someone was just here.
951
01:22:40,722 --> 01:22:41,922
Billy.
952
01:22:54,502 --> 01:22:56,705
Pam, be careful.
953
01:23:06,748 --> 01:23:08,249
What the fuck?
954
01:23:16,024 --> 01:23:17,324
Jesus, Billy.
955
01:23:17,325 --> 01:23:18,792
There's a kid down there!
956
01:23:18,793 --> 01:23:20,028
Pam, wait!
957
01:23:21,329 --> 01:23:22,229
I'm coming.
958
01:23:22,230 --> 01:23:23,797
No, no. Stay there. I'll hand her up.
959
01:23:23,798 --> 01:23:25,632
Hey, hey, hey.
960
01:23:25,633 --> 01:23:27,068
Oh, my God. I'm sorry, oh.
961
01:23:32,374 --> 01:23:34,108
- You got her? - Get on that ladder.
962
01:23:34,109 --> 01:23:35,476
Okay.
963
01:23:47,589 --> 01:23:49,356
Oh, my... Oh, my God.
964
01:23:49,357 --> 01:23:50,592
Oh, my God. There's another one!
965
01:23:53,895 --> 01:23:54,962
He's alive.
966
01:24:09,411 --> 01:24:10,245
Tommy?
967
01:24:11,713 --> 01:24:13,782
Okay, I got you.
968
01:24:21,022 --> 01:24:22,057
No!
969
01:24:26,361 --> 01:24:28,163
Pam. Pam!
970
01:24:36,271 --> 01:24:38,739
I know where she is, kid.
971
01:24:38,740 --> 01:24:40,675
Just follow my lead.
972
01:24:42,143 --> 01:24:43,278
Walk straight.
973
01:24:48,450 --> 01:24:52,821
Keep going. Keep going.
974
01:24:54,823 --> 01:24:59,094
Okay, now he has Pam three feet to your left.
975
01:25:02,130 --> 01:25:03,698
You need to be careful.
976
01:25:15,276 --> 01:25:18,780
He's got a knife to her throat, hand over her mouth.
977
01:25:20,582 --> 01:25:24,552
He's on top of her, just below the surface.
978
01:25:25,753 --> 01:25:26,855
Now!
979
01:25:32,260 --> 01:25:36,063
Pam, run! Pam, get out of here!
980
01:25:45,807 --> 01:25:47,007
Where the fuck is my phone?
981
01:25:50,712 --> 01:25:51,745
Fuck!
982
01:26:04,626 --> 01:26:06,026
Billy?
983
01:26:09,030 --> 01:26:09,864
Billy?
984
01:26:16,538 --> 01:26:17,639
Billy.
985
01:26:26,848 --> 01:26:27,916
Billy.
986
01:26:32,287 --> 01:26:35,155
Oh. I got you.
987
01:26:36,157 --> 01:26:37,759
Oh, my God.
988
01:26:39,260 --> 01:26:41,195
I think he got me pretty good.
989
01:26:42,263 --> 01:26:43,497
Oh, my God. Oh, my God.
990
01:26:43,498 --> 01:26:45,566
Okay. Come, sit down.
991
01:26:45,567 --> 01:26:46,833
I think I killed him.
992
01:26:46,834 --> 01:26:47,701
Oh...
993
01:26:47,702 --> 01:26:49,369
You cut his fucking head off, kid.
994
01:26:49,370 --> 01:26:51,471
Sit down. Oh, my God.
995
01:26:51,472 --> 01:26:53,473
You stay with the kids. I'm gonna get the car.
996
01:26:53,474 --> 01:26:55,376
I just need to get the kids outta here.
997
01:26:55,977 --> 01:26:56,945
Billy.
998
01:26:59,180 --> 01:27:00,815
What's wrong with Santa?
999
01:27:03,151 --> 01:27:05,286
Santa's hurt but we're gonna help him, okay?
1000
01:27:06,921 --> 01:27:08,323
Are you okay? Yeah.
1001
01:27:09,524 --> 01:27:10,457
Okay.
1002
01:27:10,458 --> 01:27:12,594
Come on, Billy. Hang on.
1003
01:27:13,561 --> 01:27:15,663
Stay with me, buddy. Stay with me.
1004
01:27:19,200 --> 01:27:21,803
Come on, kid. This isn't our time.
1005
01:27:22,270 --> 01:27:23,605
We can make it.
1006
01:27:26,841 --> 01:27:27,908
Ah...
1007
01:27:40,855 --> 01:27:41,955
Billy!
1008
01:27:41,956 --> 01:27:42,990
Pam, everything's--
1009
01:27:42,991 --> 01:27:45,125
Billy! Get the fuck out of here!
1010
01:27:45,126 --> 01:27:47,160
- Ugh. - Billy...
1011
01:27:47,161 --> 01:27:48,262
I'm sorry, kid.
1012
01:27:48,263 --> 01:27:50,264
I should've saw that one coming.
1013
01:27:50,265 --> 01:27:52,333
Billy. No, no, no.
1014
01:27:54,102 --> 01:27:55,637
What did you do?
1015
01:28:02,310 --> 01:28:03,645
I wanna go where you go.
1016
01:28:05,947 --> 01:28:07,282
I wanna stay here with you.
1017
01:28:11,786 --> 01:28:12,687
Billy.
1018
01:28:13,121 --> 01:28:14,289
Charlie.
1019
01:28:15,356 --> 01:28:16,591
I'm gonna miss you, bub.
1020
01:28:17,625 --> 01:28:22,562
I don't want you to go, Charlie. Charlie, I don't want you to go.
1021
01:28:22,563 --> 01:28:24,197
You take good care of her.
1022
01:28:24,198 --> 01:28:25,432
- You hear? - Charlie...
1023
01:28:25,433 --> 01:28:28,036
- You found a good one. - Charlie...
1024
01:28:31,773 --> 01:28:35,310
Take her hand. Now, kid.
1025
01:28:36,044 --> 01:28:37,177
Now.
1026
01:28:47,288 --> 01:28:48,556
Pam!
1027
01:28:49,557 --> 01:28:50,425
What?
1028
01:28:51,125 --> 01:28:53,060
No, no, no, no.
1029
01:28:53,061 --> 01:28:55,730
No, Pam. Pam.
1030
01:28:58,366 --> 01:29:01,369
Pam. Wake up.
1031
01:29:03,738 --> 01:29:05,673
I'm here, okay? I-- I'm here.
1032
01:29:16,117 --> 01:29:17,085
Everything's gonna be okay.
1033
01:29:19,420 --> 01:29:21,889
Everything's gonna be okay.
1034
01:29:30,765 --> 01:29:34,101
Help, help! Please, please!
1035
01:29:34,102 --> 01:29:35,370
Help!
1036
01:29:42,510 --> 01:29:43,778
You're aggressive.
1037
01:29:44,412 --> 01:29:46,581
Officer down, officer down.
1038
01:30:11,539 --> 01:30:12,739
Hey.
1039
01:30:15,777 --> 01:30:16,811
Billy?
1040
01:30:17,612 --> 01:30:19,580
It's okay. I'm right here.
1041
01:30:20,047 --> 01:30:20,948
Where?
1042
01:30:29,457 --> 01:30:30,658
Are you ready for this?
66658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.