Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,640 --> 00:00:10,480
(Grunting)
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,800
(Whimpering)
3
00:00:23,960 --> 00:00:25,800
(Grunting)
4
00:00:28,080 --> 00:00:30,400
(Distant gunshot)
5
00:00:30,440 --> 00:00:32,280
Jack!
6
00:00:37,960 --> 00:00:39,800
Jack!
7
00:00:47,480 --> 00:00:49,160
(Horses whinnying)
8
00:00:51,880 --> 00:00:53,720
Jack...
9
00:00:57,120 --> 00:00:58,480
(Sighing)
10
00:01:03,160 --> 00:01:04,520
Letter from home?
11
00:01:04,560 --> 00:01:05,960
My brother Robert.
12
00:01:06,000 --> 00:01:08,040
- You have a brother?
- Twin, actually.
13
00:01:08,080 --> 00:01:09,240
There's two of you?
14
00:01:09,280 --> 00:01:10,920
We're nothing alike.
15
00:01:10,960 --> 00:01:12,960
I'll resist the obvious joke.
16
00:01:13,000 --> 00:01:14,720
Yeah, he's crowing
about all the big cases
17
00:01:14,760 --> 00:01:16,320
he's working in Chicago.
18
00:01:16,360 --> 00:01:18,880
Well, yeah,
Chicago is a real city.
19
00:01:18,920 --> 00:01:22,440
I guess that's why your father's
giving him all the plum jobs.
20
00:01:22,480 --> 00:01:24,920
Missy...
21
00:01:24,960 --> 00:01:27,120
I'll have another rum,
please.
22
00:01:28,560 --> 00:01:30,760
Barmaid, do not serve
that coward.
23
00:01:30,800 --> 00:01:33,920
I know a gutless deserter
when I see one. Worse, a rebel!
24
00:01:35,600 --> 00:01:36,560
You got a problem, Miss?
25
00:01:36,600 --> 00:01:38,160
Ask him.
26
00:01:42,760 --> 00:01:44,000
What the hell
was that about?
27
00:01:44,040 --> 00:01:45,920
Beats me.
28
00:01:47,760 --> 00:01:49,240
Not your first run-in tonight?
29
00:01:49,280 --> 00:01:52,240
You got
blood on your shirt.
30
00:01:52,280 --> 00:01:53,960
Someone shot my dog.
31
00:01:54,000 --> 00:01:57,640
They shot your dog?
Why would they do that?
32
00:01:57,680 --> 00:01:59,920
Jack was a good dog.
33
00:01:59,960 --> 00:02:03,240
Just had the bad luck
of knowing me, I suppose.
34
00:02:06,960 --> 00:02:09,280
Much obliged.
35
00:02:09,320 --> 00:02:13,800
Had me a good mutt once.
Called him "Cincinnati".
36
00:02:13,840 --> 00:02:16,280
Named it after
General Grant's horse.
37
00:02:16,320 --> 00:02:19,040
Liked to bite the feathers
off of chickens.
38
00:02:19,080 --> 00:02:20,840
My dog, not Grant's horse.
39
00:02:20,880 --> 00:02:23,200
Friend, are you going
somewhere with this?
40
00:02:23,240 --> 00:02:25,600
Maybe I could find
who shot Jack.
41
00:02:25,640 --> 00:02:26,840
Put your mind at ease.
42
00:02:26,880 --> 00:02:28,520
What? Are you just
going to ask around?
43
00:02:28,560 --> 00:02:31,040
Yeah. Will Pinkerton.
44
00:02:31,080 --> 00:02:33,560
Pinkerton.
45
00:02:33,600 --> 00:02:37,080
It's nice of you to offer,
but any dough I have,
46
00:02:37,120 --> 00:02:38,760
I'm using it
to fix up my old place.
47
00:02:38,800 --> 00:02:40,200
Look, mister, uh...
48
00:02:40,240 --> 00:02:41,960
Cane. Jeremiah Cane.
49
00:02:42,000 --> 00:02:44,840
Jeremiah, I'd be happy
to do it on the house.
50
00:02:44,880 --> 00:02:47,200
Dog's family to me.
51
00:02:47,240 --> 00:02:50,360
Never pegged you
for a softie, Will.
52
00:02:52,560 --> 00:02:57,240
I'm not a softie, just, no one
kills a dog for no reason.
53
00:02:57,280 --> 00:02:59,240
Good dogs.
54
00:03:37,720 --> 00:03:39,600
So you offered
the professional services
55
00:03:39,640 --> 00:03:41,520
of the Pinkerton National
Detective Agency
56
00:03:41,560 --> 00:03:43,080
to find the killer
of a dog?
57
00:03:43,120 --> 00:03:44,640
We're not getting paid,
58
00:03:44,680 --> 00:03:46,040
so technically it's not
the professional services.
59
00:03:46,080 --> 00:03:47,320
Oh, problem solved.
60
00:03:47,360 --> 00:03:49,280
Didn't you have a dog as a kid?
No.
61
00:03:49,320 --> 00:03:50,680
Didn't think so.
Ow.
62
00:03:50,720 --> 00:03:51,680
We had goats.
63
00:03:51,720 --> 00:03:52,800
Wait. Your family?
64
00:03:52,840 --> 00:03:55,160
Mm. There was one, Virgil.
65
00:03:55,200 --> 00:03:56,440
He really liked apples.
66
00:03:56,480 --> 00:03:57,880
You had a pet goat?
67
00:03:57,920 --> 00:04:00,160
He wasn't a pet,
I just liked him.
68
00:04:00,200 --> 00:04:02,160
And then one time, we were
having stew for dinner
69
00:04:02,200 --> 00:04:04,880
and I couldn't find Virgil and
I realised that my father had--
70
00:04:04,920 --> 00:04:06,240
Yeah, I'm eating here, Kate.
71
00:04:06,280 --> 00:04:08,800
Life on a farm, Will.
What can I say?
72
00:04:08,840 --> 00:04:10,440
Now, can we get back
to you working for free
73
00:04:10,480 --> 00:04:11,560
to catch a dog killer?
74
00:04:11,600 --> 00:04:13,240
You know the woman
I told you about?
75
00:04:13,280 --> 00:04:15,120
The one who called Jeremiah
a rebel deserter?
Yeah.
76
00:04:15,160 --> 00:04:16,440
He was making out
like she was crazy,
77
00:04:16,480 --> 00:04:17,800
but she didn't seem
that crazy to me.
78
00:04:17,840 --> 00:04:19,640
Will, this is about a dog.
79
00:04:19,680 --> 00:04:21,640
No, I know. I know.
80
00:04:21,680 --> 00:04:25,800
Okay, go find her,
inquire after her accusations
81
00:04:25,840 --> 00:04:27,560
and then close this case.
82
00:04:27,600 --> 00:04:29,440
Which, to me, is not a case.
83
00:04:31,520 --> 00:04:33,160
I'll have it wrapped up
by dinner.
84
00:04:33,200 --> 00:04:34,720
Just don't order
the goat stew.
85
00:04:47,080 --> 00:04:48,480
MERCHANT:
I got something for ya!
86
00:04:48,520 --> 00:04:49,800
MAN:
Glad to hear.
87
00:04:54,000 --> 00:04:55,240
MAN #2:
You watch were you're goin'!
88
00:04:55,280 --> 00:04:57,040
Looks like I got myself
an admirer.
89
00:04:57,080 --> 00:04:59,240
Will Pinkerton.
90
00:04:59,280 --> 00:05:01,400
Good for you. Kumquat?
91
00:05:01,440 --> 00:05:02,600
No thanks.
92
00:05:02,640 --> 00:05:04,000
Makes a nice jelly.
93
00:05:04,040 --> 00:05:05,480
It's preserve-making season.
94
00:05:05,520 --> 00:05:07,200
What have you got against
Jeremiah, Miss...
95
00:05:07,240 --> 00:05:09,480
Cunningham.
Alice Cunningham.
96
00:05:09,520 --> 00:05:11,400
And I thought I made myself
clear last night.
97
00:05:11,440 --> 00:05:12,680
Not a fan of the South?
98
00:05:12,720 --> 00:05:14,280
Geography
doesn't interest me.
99
00:05:14,320 --> 00:05:16,280
But he left his
fellow soldiers behind,
100
00:05:16,320 --> 00:05:18,080
and that's the worst kind
of coward.
101
00:05:18,120 --> 00:05:19,800
You fought in the war?
102
00:05:19,840 --> 00:05:22,120
Union nurse.
Saw a lot of dead and wounded
103
00:05:22,160 --> 00:05:24,720
because deserters like
your boy shirked his duty.
104
00:05:24,760 --> 00:05:26,920
So much
for honour and loyalty.
105
00:05:26,960 --> 00:05:29,480
All right.
Jeremiah's a coward.
106
00:05:29,520 --> 00:05:32,240
Is that why you went to his farm
and killed his dog?
107
00:05:32,280 --> 00:05:35,320
Dog? I didn't kill any dog.
108
00:05:35,360 --> 00:05:37,000
I was nowhere near his farm.
109
00:05:37,040 --> 00:05:38,800
I went to the Dubois
for a drink
110
00:05:38,840 --> 00:05:40,600
after a day of shopping
and making jelly.
111
00:05:40,640 --> 00:05:41,880
Well, unless someone
helped you with that,
112
00:05:41,920 --> 00:05:43,960
I hope your
kumquats can talk.
113
00:05:44,000 --> 00:05:48,080
Well, they can't, and I've had
about enough of talking.
114
00:05:58,800 --> 00:06:00,680
You that Pinkerton
taking on Jeremiah's case?
115
00:06:00,720 --> 00:06:01,680
That'd be me.
116
00:06:01,720 --> 00:06:04,080
Reuben Cane, little brother.
117
00:06:04,120 --> 00:06:05,480
Live out Lexington way.
118
00:06:05,520 --> 00:06:06,920
Well, that's a ways.
119
00:06:06,960 --> 00:06:08,560
Figured he needed me.
120
00:06:08,600 --> 00:06:12,920
Especially to bury his dog.
Little much if you ask me.
121
00:06:12,960 --> 00:06:16,800
My brother lacks
a certain sympathy.
122
00:06:16,840 --> 00:06:18,040
It's just a dog, Jeremiah.
123
00:06:22,640 --> 00:06:25,320
They tracked me down
for deserting,
124
00:06:25,360 --> 00:06:28,840
spent a year
in military prison.
125
00:06:28,880 --> 00:06:31,080
Fellas dying all around:
126
00:06:31,120 --> 00:06:33,320
consumption, starvation,
127
00:06:33,360 --> 00:06:34,760
name it.
128
00:06:34,800 --> 00:06:38,320
War ended, I'm free.
129
00:06:38,360 --> 00:06:41,800
Disgraced, but free.
130
00:06:41,840 --> 00:06:45,160
I found Jack in the street
that very night,
131
00:06:45,200 --> 00:06:47,480
just as scared and alone--
132
00:06:47,520 --> 00:06:49,720
We saved each other.
133
00:06:49,760 --> 00:06:52,440
Couldn't have made
the journey back without him.
134
00:06:52,480 --> 00:06:54,720
Deserves a proper burial.
135
00:06:56,200 --> 00:06:58,040
You're right.
136
00:07:00,000 --> 00:07:01,320
Who's in that grave?
137
00:07:01,360 --> 00:07:02,720
His wife.
138
00:07:02,760 --> 00:07:04,840
When did she pass?
139
00:07:04,880 --> 00:07:08,760
Just last month.
Two weeks before he got back.
140
00:07:08,800 --> 00:07:10,600
Influenza.
141
00:07:13,160 --> 00:07:14,840
He's not right.
142
00:07:14,880 --> 00:07:18,080
He feels responsible
for her dying.
143
00:07:18,120 --> 00:07:19,840
WILL:
Just because he deserted?
144
00:07:19,880 --> 00:07:22,200
REUBEN:
Doesn't make sense, I know.
145
00:07:22,240 --> 00:07:25,560
And he's no coward.
146
00:07:25,600 --> 00:07:28,200
Just hated what both sides
were doing to each other.
147
00:07:30,440 --> 00:07:32,400
Why the hell
kill a man's dog?
148
00:07:32,440 --> 00:07:36,120
Because it hurt him.
This is personal.
149
00:07:36,160 --> 00:07:39,000
Jeremiah ever have any issues
with his neighbours?
150
00:07:39,040 --> 00:07:41,160
He mostly
keeps to himself now.
151
00:07:41,200 --> 00:07:44,040
Still.
Where's the nearest neighbour?
152
00:07:44,080 --> 00:07:48,000
Well, Hank Sloan's
about a half-mile west.
153
00:07:50,360 --> 00:07:51,920
(Crow cawing)
154
00:07:51,960 --> 00:07:54,760
MAN:
And if you want a good
egg-laying bird,
155
00:07:54,800 --> 00:07:57,520
you're talking White Leghorns
or Golden Comets.
156
00:07:57,560 --> 00:07:59,800
Let's say I'm interested
in a good eating chicken.
157
00:07:59,840 --> 00:08:01,400
Well, that's a Cornish Cross.
158
00:08:01,440 --> 00:08:03,880
But there are birds
that are good for both,
159
00:08:03,920 --> 00:08:06,200
like Plymouth Rocks,
Rhode Island Reds,
160
00:08:06,240 --> 00:08:08,440
Dorkings and Wine Dots.
161
00:08:10,240 --> 00:08:12,240
But why would a Pinkerton man
be here to talk about chickens?
162
00:08:12,280 --> 00:08:14,120
I used to have a dog
that liked
163
00:08:14,160 --> 00:08:15,800
to bite the feathers
off of them.
164
00:08:15,840 --> 00:08:17,720
What?
165
00:08:17,760 --> 00:08:19,360
Never mind.
166
00:08:19,400 --> 00:08:21,200
Look, Mr. Sloan, I'm just
talking with all the neighbours,
167
00:08:21,240 --> 00:08:22,760
trying to get
a better picture.
168
00:08:22,800 --> 00:08:24,360
There was an incident
at the Cane farm last night.
169
00:08:24,400 --> 00:08:25,640
What kind of incident?
170
00:08:25,680 --> 00:08:27,560
Someone shot his dog dead.
171
00:08:27,600 --> 00:08:29,320
You ever have any run-ins
with the animal?
172
00:08:29,360 --> 00:08:31,760
No. Why would I?
173
00:08:31,800 --> 00:08:33,520
Maybe the dog came to sample
one of your Dorkings.
174
00:08:33,560 --> 00:08:37,760
Yeah, if he had, I would've
shot him. But I didn't.
175
00:08:37,800 --> 00:08:42,040
Mr. Pinkerton, whatever you're
fishing around for ain't here.
176
00:08:42,080 --> 00:08:44,240
I like Jeremiah,
been neighbours for years.
177
00:08:45,920 --> 00:08:48,000
All right.
Well, thanks for your time.
178
00:08:53,600 --> 00:08:55,040
What are the stakes for?
179
00:08:55,080 --> 00:08:57,880
Surveyors. The railroad's
buying up properties
180
00:08:57,920 --> 00:08:59,360
for their Western line.
181
00:08:59,400 --> 00:09:01,520
I didn't see any
on Jeremiah's farm.
182
00:09:01,560 --> 00:09:03,560
Didn't want the railroad
on his land.
183
00:09:03,600 --> 00:09:06,600
The man just wants to be left in
peace. Can't say I blame him.
184
00:09:08,280 --> 00:09:10,800
Yeah. Thanks for your time,
Mr. Sloan.
185
00:09:18,520 --> 00:09:20,040
KATE:
Surveyor stakes?
186
00:09:20,080 --> 00:09:22,080
Not on Jeremiah's land,
but plenty on Hank's.
187
00:09:22,120 --> 00:09:23,720
The railroad's Western line.
188
00:09:23,760 --> 00:09:25,640
Start mentioning railroads
and land deals,
189
00:09:25,680 --> 00:09:27,320
I'm starting to think there's
something else going on here.
190
00:09:27,360 --> 00:09:29,840
You mean, other than
a lonely man with a dead dog
191
00:09:29,880 --> 00:09:31,440
and a neighbour that can
tell the difference between
192
00:09:31,480 --> 00:09:32,680
a Rhode Island Red
and a Plymouth Rock?
193
00:09:32,720 --> 00:09:34,440
Yes, in fact,
I do mean that.
194
00:09:34,480 --> 00:09:36,360
Did you collect any evidence?
195
00:09:36,400 --> 00:09:38,080
There was some shotgun pellets
where Jack was killed,
196
00:09:38,120 --> 00:09:39,880
but that doesn't
narrow it down.
No.
197
00:09:39,920 --> 00:09:42,160
Well, I suppose
it's worth a conversation
198
00:09:42,200 --> 00:09:44,600
with the railroad people,
to see what's what.
199
00:09:44,640 --> 00:09:47,240
Well, I thought this case
was beneath you.
200
00:09:47,280 --> 00:09:49,040
And I thought you'd have it
wrapped up by dinner.
201
00:09:52,000 --> 00:09:54,040
You coming?
Yeah!
202
00:09:54,080 --> 00:09:56,200
(Bell ringing)
203
00:09:58,160 --> 00:10:01,240
Mm, that's the daily special,
right? Goat stew?
204
00:10:03,080 --> 00:10:07,240
Food in Kansas City is bland.
No geschmack.
205
00:10:07,280 --> 00:10:10,640
Well, they definitely need to
put more ge-shmack into it.
206
00:10:10,680 --> 00:10:12,040
But the beer
sure looks good.
207
00:10:12,080 --> 00:10:14,120
If I may inquire,
Mr. Kloppenburg,
208
00:10:14,160 --> 00:10:16,480
did you approach Jeremiah Cane
about purchasing
209
00:10:16,520 --> 00:10:17,960
some of his land
for your railroad?
210
00:10:18,000 --> 00:10:19,880
I did.
211
00:10:19,920 --> 00:10:21,080
And he didn't warm to the idea
of parting with his land?
212
00:10:21,160 --> 00:10:22,320
He did not.
213
00:10:22,360 --> 00:10:24,000
Did he give a reason why?
214
00:10:24,040 --> 00:10:27,920
He said sentimental reasons.
215
00:10:27,960 --> 00:10:29,120
His wife is buried there.
216
00:10:29,160 --> 00:10:31,080
Mm, yeah.
217
00:10:31,120 --> 00:10:33,920
But we can always move her.
218
00:10:33,960 --> 00:10:37,440
We will do this for him, yes?
We get things done.
219
00:10:37,480 --> 00:10:39,560
It might not be
so simple for him.
220
00:10:39,600 --> 00:10:42,960
Well, we cannot wait
while he reaches a decision.
221
00:10:43,000 --> 00:10:45,320
Missouri Limited
is determined to construct
222
00:10:45,360 --> 00:10:46,960
a Western expansion line.
223
00:10:47,000 --> 00:10:50,200
At present, we are exploring
a number of different routes.
224
00:10:50,240 --> 00:10:53,840
Jeremiah Cane is only a
small part of this exploration.
225
00:10:53,880 --> 00:10:58,120
Can I ask why your agency
is involved?
226
00:11:01,720 --> 00:11:03,440
It's about a dead dog.
227
00:11:03,480 --> 00:11:06,440
This is levity,
Mr. Pinkerton?
228
00:11:06,480 --> 00:11:08,840
It is not, Mr. Kloppenburg.
229
00:11:17,280 --> 00:11:18,840
So, what are you thinking?
230
00:11:18,880 --> 00:11:21,040
I think that Jeremiah's farm
is the only property
231
00:11:21,080 --> 00:11:22,760
not barked
off by the railroad.
232
00:11:22,800 --> 00:11:23,880
And you think he's being
strong-armed into selling?
233
00:11:23,920 --> 00:11:25,240
Don't you?
Yeah.
234
00:11:25,280 --> 00:11:26,800
Then why did you ask me
what I was thinking?
235
00:11:26,840 --> 00:11:27,920
Because I didn't know
what you were thinking.
236
00:11:27,960 --> 00:11:29,720
What else
could I be thinking?
237
00:11:29,760 --> 00:11:32,480
I don't know. "I need new
shoes"? I can't read your mind.
238
00:11:32,520 --> 00:11:33,800
At this precise moment,
239
00:11:33,840 --> 00:11:34,920
Will Pinkerton,
that is a very good thing.
240
00:11:34,960 --> 00:11:36,400
Tell me what you're thinking.
241
00:11:36,440 --> 00:11:38,800
I think that when Missouri
Limited builds a rail line,
242
00:11:38,840 --> 00:11:40,320
the train stops for no one.
243
00:11:40,360 --> 00:11:42,120
And they shot Jeremiah's dog
to send a message.
244
00:11:42,160 --> 00:11:43,120
Maybe.
245
00:11:43,160 --> 00:11:44,520
Someone should tell him,
246
00:11:44,560 --> 00:11:45,880
'cause I don't think
he got that message.
247
00:11:45,920 --> 00:11:47,320
Then I think it's time
you introduced us.
248
00:11:52,400 --> 00:11:53,600
Oh, by the wind
249
00:11:56,760 --> 00:11:58,440
(Rustling)
250
00:11:58,480 --> 00:12:00,320
What the hell?!
251
00:12:02,160 --> 00:12:03,560
Get off!
252
00:12:03,600 --> 00:12:05,200
Leave me be!
253
00:12:05,240 --> 00:12:06,840
(Grunting)
254
00:12:11,840 --> 00:12:12,760
(Horse whinnying)
255
00:12:12,800 --> 00:12:14,280
Help!
256
00:12:14,320 --> 00:12:15,440
MAN:
Show him the paper.
257
00:12:18,280 --> 00:12:20,760
Sign it.
258
00:12:20,800 --> 00:12:22,320
I ain't signing nothing.
259
00:12:22,360 --> 00:12:24,440
Sign or swing, farmer.
260
00:12:24,480 --> 00:12:25,760
Go to Hell.
261
00:12:25,800 --> 00:12:28,000
Last chance.
262
00:12:28,040 --> 00:12:29,200
(Spitting)
263
00:12:29,240 --> 00:12:31,080
I made it clear
where I stand,
264
00:12:31,120 --> 00:12:33,160
you railroad
sons of bitches.
265
00:12:33,200 --> 00:12:34,400
Do what you gotta do.
266
00:12:34,440 --> 00:12:36,280
Crazy old coot.
267
00:12:42,360 --> 00:12:43,480
MAN:
String him up.
268
00:12:47,600 --> 00:12:50,120
Let him swing.
269
00:12:50,160 --> 00:12:51,080
(Gunshot)
270
00:12:51,120 --> 00:12:53,280
Huh?
271
00:12:53,320 --> 00:12:55,280
Let's get
out of here, boys!
272
00:12:55,320 --> 00:12:57,960
(Choking, gasping)
273
00:12:58,000 --> 00:12:59,840
(Choking)
274
00:13:02,160 --> 00:13:03,400
(Gunshot)
275
00:13:03,440 --> 00:13:04,680
Will, Will!
276
00:13:04,720 --> 00:13:06,560
Come on, come on.
Up, up, up!
277
00:13:10,320 --> 00:13:11,680
Breathe, breathe.
278
00:13:16,520 --> 00:13:18,440
(Patrons laughing, chattering)
279
00:13:21,280 --> 00:13:23,440
(Sighing)
280
00:13:23,480 --> 00:13:26,280
A lady Pinkerton.
281
00:13:26,320 --> 00:13:27,800
Never heard
of such a thing.
282
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
I hear that a lot.
283
00:13:28,880 --> 00:13:30,760
Well, I can't help you much.
284
00:13:30,800 --> 00:13:32,880
I didn't recognize
any of the boys,
285
00:13:32,920 --> 00:13:36,360
and I was preoccupied
with the noose around my neck.
286
00:13:36,400 --> 00:13:38,240
I take your point.
287
00:13:38,280 --> 00:13:42,640
Told me to sign or hang.
I remember that part real clear.
288
00:13:42,680 --> 00:13:44,200
Well, good news.
289
00:13:44,240 --> 00:13:46,240
Someone's missing
a saddle horn.
290
00:13:46,280 --> 00:13:47,920
Could be anyone.
291
00:13:47,960 --> 00:13:49,440
That was mostly my point.
292
00:13:49,480 --> 00:13:50,800
Have you two narrowed down
our list of suspects?
293
00:13:50,840 --> 00:13:53,560
Railroads, neighbours.
294
00:13:53,600 --> 00:13:56,000
Basically anyone with a vested
interest in rail expansion.
295
00:13:56,040 --> 00:13:57,880
So you've narrowed it down
to pretty much everyone.
296
00:13:57,920 --> 00:13:59,520
Well, I'm surprised this
saddle horn you picked up
297
00:13:59,560 --> 00:14:01,560
hasn't cracked the case
wide open for us.
298
00:14:01,600 --> 00:14:02,960
You two work together?
299
00:14:04,240 --> 00:14:07,120
You and your brother
co-own the land?
300
00:14:07,160 --> 00:14:10,840
Yeah. I guess our father
couldn't pick a favourite.
301
00:14:10,880 --> 00:14:12,600
Not a problem
with my father.
302
00:14:12,640 --> 00:14:14,680
You never mentioned it before.
303
00:14:14,720 --> 00:14:17,360
Or the fact that Reuben
had signed over his share.
304
00:14:17,400 --> 00:14:20,480
You suggesting Reuben had
something to do with this?
305
00:14:20,520 --> 00:14:22,960
I think the intimidation tactics
are escalating.
306
00:14:23,000 --> 00:14:25,480
First your dog, now this.
307
00:14:25,520 --> 00:14:26,840
Do you think your brother
is capable?
308
00:14:26,880 --> 00:14:30,120
No. He doesn't
have the stomach for it.
309
00:14:30,160 --> 00:14:32,320
Well, until we figure it out,
you'll have to come with us.
310
00:14:32,360 --> 00:14:34,960
We can keep you safe.
I'm not leaving my land.
311
00:14:35,000 --> 00:14:37,800
Three men with a rope
couldn't force me off.
312
00:14:37,840 --> 00:14:39,320
You think you
got a better shot?
313
00:14:42,800 --> 00:14:46,120
I can't believe it.
Is Jeremiah all right?
314
00:14:46,160 --> 00:14:49,320
Yeah. He's upset
but he's still stubborn.
315
00:14:49,360 --> 00:14:52,760
My brother's always
been that way.
316
00:14:52,800 --> 00:14:56,000
I fear for him
if he doesn't back down.
317
00:14:57,880 --> 00:14:59,360
Railroad's good
at getting their way.
318
00:15:03,840 --> 00:15:06,040
Reuben, lunch!
319
00:15:06,080 --> 00:15:07,720
My wife.
320
00:15:07,760 --> 00:15:10,080
Hello! I've made plenty,
if you'd care to join us.
321
00:15:10,120 --> 00:15:12,280
Oh, no, thank you.
We can't.
322
00:15:12,320 --> 00:15:15,240
I'll be in shortly, dear.
323
00:15:15,280 --> 00:15:17,440
Would you give us a moment,
please?
324
00:15:22,080 --> 00:15:23,720
My wife's on the shy side.
325
00:15:23,760 --> 00:15:27,360
Never once set foot
in Kansas City. Too loud.
326
00:15:27,400 --> 00:15:29,600
Mr. Cane, you might have
mentioned that you already
327
00:15:29,640 --> 00:15:33,680
sold over your half
of the land to the railroad.
328
00:15:33,720 --> 00:15:35,960
I knew how it would look.
329
00:15:37,840 --> 00:15:41,680
You have to understand: I only
want what's best for my brother.
330
00:15:41,720 --> 00:15:43,120
And what is that?
331
00:15:43,160 --> 00:15:46,440
We thought
Jeremiah was dead.
332
00:15:46,480 --> 00:15:50,640
The Army sent a telegram that
he'd been killed in Virginia.
333
00:15:50,680 --> 00:15:52,680
An administrative error,
it turns out.
334
00:15:52,720 --> 00:15:55,280
We didn't know that.
335
00:15:55,320 --> 00:15:58,920
The missus and I
took in his wife.
336
00:15:58,960 --> 00:16:02,120
I had to take care of her.
337
00:16:02,160 --> 00:16:04,760
She was never
comfortable here.
338
00:16:04,800 --> 00:16:07,200
Her grief was deep.
339
00:16:07,240 --> 00:16:09,200
Before she died,
340
00:16:09,240 --> 00:16:12,480
asked me to bury her
on their land.
341
00:16:12,520 --> 00:16:14,440
Now Jeremiah
watches over her.
342
00:16:14,480 --> 00:16:17,920
That land's a shrine,
is what it is.
343
00:16:17,960 --> 00:16:20,520
It's no way to live.
344
00:16:20,560 --> 00:16:24,240
When the railroad came calling,
I leapt at the chance.
345
00:16:24,280 --> 00:16:27,320
I thought my brother could
finally put this behind him.
346
00:16:27,360 --> 00:16:30,160
It's not doing him
any good to be there.
347
00:16:30,200 --> 00:16:33,880
Every morning, waking up,
stuck in the past.
348
00:16:33,920 --> 00:16:36,440
Well, you might not have to
worry about that much longer
349
00:16:36,480 --> 00:16:37,680
if he doesn't
let us help him.
350
00:16:37,720 --> 00:16:38,800
(Sighing)
351
00:16:38,840 --> 00:16:41,040
I'll talk to him again.
352
00:16:41,080 --> 00:16:42,320
Thank you, detectives.
353
00:16:51,920 --> 00:16:53,240
Something wrong
with your lunch?
354
00:16:53,280 --> 00:16:54,920
Yeah, no geschmack.
355
00:16:54,960 --> 00:16:56,400
Oh, yeah.
356
00:16:56,440 --> 00:16:58,600
Reuben seems like
a good brother to Jeremiah.
357
00:16:58,640 --> 00:17:01,400
He does. You have
any brothers or sisters?
358
00:17:01,480 --> 00:17:03,840
Yes.
And how'd you get along?
359
00:17:03,880 --> 00:17:06,280
Fine. What about Robert?
360
00:17:06,320 --> 00:17:07,840
What's it like
having a twin?
361
00:17:07,880 --> 00:17:09,240
It's fine.
Fine?
362
00:17:09,280 --> 00:17:10,920
It's all you had to say
about your family.
363
00:17:10,960 --> 00:17:12,880
I wasn't close
with my family.
364
00:17:12,920 --> 00:17:14,480
Okay, well,
that's a start at least.
365
00:17:14,520 --> 00:17:15,760
Mm, good. Your turn.
366
00:17:15,800 --> 00:17:17,400
Robert and me
are nothing alike.
367
00:17:17,440 --> 00:17:20,720
I know. I've met him.
Ohh, he did not care for me.
368
00:17:20,760 --> 00:17:22,120
And you're implying
that I do?
369
00:17:22,160 --> 00:17:23,760
I am not implying anything.
370
00:17:23,800 --> 00:17:25,360
The thing about Robert
371
00:17:25,400 --> 00:17:28,840
is that he's dead set
against female detectives.
372
00:17:28,880 --> 00:17:30,440
Uh...
373
00:17:30,480 --> 00:17:33,040
Okay, I might have been too,
but that was then.
374
00:17:33,080 --> 00:17:34,840
Uh...
You're gonna stop that, right?
375
00:17:34,880 --> 00:17:36,840
Uh, no.
376
00:17:36,880 --> 00:17:38,320
What's that?
377
00:17:38,360 --> 00:17:42,520
Oh. Land ownership records
and surveyor's maps
378
00:17:42,560 --> 00:17:44,720
I got from Miss Gallimore
at the clerks' office.
379
00:17:44,760 --> 00:17:47,240
Railroad's got to be buying up
at least 50 properties.
380
00:17:49,040 --> 00:17:51,080
KATE:
There's Jeremiah's neighbours.
381
00:17:51,120 --> 00:17:54,320
But if Jeremiah wasn't going to
sell even if Reuben signed off,
382
00:17:54,360 --> 00:17:55,640
why survey their land?
383
00:17:55,680 --> 00:17:58,120
I don't know.
384
00:17:58,160 --> 00:18:00,760
I'll be damned.
385
00:18:00,800 --> 00:18:02,440
KATE:
What?
Look at the surveyor's
signature.
386
00:18:02,480 --> 00:18:04,120
Alice Cunningham.
387
00:18:04,160 --> 00:18:05,960
The woman who picked a fight
with Jeremiah at the bar.
388
00:18:06,000 --> 00:18:07,600
You followed up with her.
389
00:18:07,640 --> 00:18:09,320
Funny, she didn't mention
she works for the railroad.
390
00:18:09,360 --> 00:18:10,960
This can't be a coincidence.
391
00:18:11,000 --> 00:18:12,840
Only one way to find out.
392
00:18:25,160 --> 00:18:27,040
Whoa.
Miss Cunningham.
393
00:18:27,080 --> 00:18:29,000
Interesting line of work
you're in.
394
00:18:29,040 --> 00:18:30,760
I don't recall being asked
how I make my pay.
395
00:18:30,800 --> 00:18:31,920
What's this about now?
396
00:18:37,160 --> 00:18:39,080
Someone tried to hang
Jeremiah Cane
397
00:18:39,120 --> 00:18:40,880
the night after
you picked a fight with him.
398
00:18:40,920 --> 00:18:44,160
I don't
talk to strangers.
399
00:18:44,200 --> 00:18:45,760
Kate Warne, Pinkertons.
400
00:18:45,800 --> 00:18:47,440
Interesting line of work
you're in.
401
00:18:47,480 --> 00:18:49,080
You surveyed
Jeremiah's property
402
00:18:49,120 --> 00:18:51,720
even after he turned down
the railroad. Why?
403
00:18:51,760 --> 00:18:53,680
Maybe surveying Jeremiah's land
wasn't right,
404
00:18:53,720 --> 00:18:55,200
but people change
their minds sometimes,
405
00:18:55,240 --> 00:18:56,520
and we need to be ready
when they do.
406
00:18:56,560 --> 00:18:57,880
And if they don't?
407
00:18:57,920 --> 00:18:59,640
Executions aren't part
of my purview,
408
00:18:59,680 --> 00:19:00,960
lady Pinkerton.
409
00:19:01,000 --> 00:19:02,880
Must be difficult.
What's that?
410
00:19:02,920 --> 00:19:04,680
Being a woman
in a man's business.
411
00:19:04,720 --> 00:19:06,800
So, what, we're buddies now?
412
00:19:06,840 --> 00:19:08,720
Okay, how about this:
413
00:19:08,760 --> 00:19:11,200
Where were you when someone
tried to hang Jeremiah Cane?
414
00:19:11,240 --> 00:19:13,480
In town, on my day off.
415
00:19:13,520 --> 00:19:15,240
Do you want a list of people
who saw me?
416
00:19:15,280 --> 00:19:17,000
Actually, yes,
I will need that.
417
00:19:17,040 --> 00:19:20,000
Fine. In the meantime,
nice talking to you.
418
00:19:23,400 --> 00:19:25,280
I don't know, Will.
She doesn't seem like
419
00:19:25,320 --> 00:19:27,640
the type of woman
who'd kill a man over money.
420
00:19:27,680 --> 00:19:29,280
That's not a type,
that's the world we live in.
421
00:19:29,320 --> 00:19:31,160
Let's see if Jeremiah has
something different to say.
422
00:19:31,200 --> 00:19:32,760
I'll talk to him.
423
00:19:32,800 --> 00:19:34,560
Why don't you go
have a chat with Alice's boss?
424
00:19:34,600 --> 00:19:37,160
Those wheels are always turning,
aren't they, Will?
425
00:19:37,200 --> 00:19:38,480
Yeah.
426
00:19:43,280 --> 00:19:47,760
Jeremiah.
How you holding up?
427
00:19:47,800 --> 00:19:50,760
So far, no one's
tried to hang me,
428
00:19:50,800 --> 00:19:52,200
so make that a good day.
429
00:19:52,240 --> 00:19:53,640
Well, I spoke with Alice.
430
00:19:53,680 --> 00:19:55,240
Who?
431
00:19:55,280 --> 00:19:56,600
Your friend from the bar.
432
00:19:56,640 --> 00:19:58,280
She been around here lately?
433
00:19:58,320 --> 00:20:00,240
Yeah, last week.
434
00:20:00,280 --> 00:20:03,240
Me and Jack chased her off
for trying to stake my land.
435
00:20:03,280 --> 00:20:04,440
She ever
pressure you to sell?
436
00:20:04,480 --> 00:20:06,680
No.
437
00:20:06,720 --> 00:20:10,600
Might have been an exchange of
harsh language, but that's it.
438
00:20:10,640 --> 00:20:13,320
Why? She got something to do
with all this?
439
00:20:13,360 --> 00:20:14,800
Yeah, she might have.
440
00:20:14,840 --> 00:20:16,080
Well, ain't that interesting.
441
00:20:29,480 --> 00:20:32,800
Mr. Kloppenburg, I know you want
to be loyal to your employees--
442
00:20:32,840 --> 00:20:35,560
It has nothing to do
with loyalty, detective.
443
00:20:35,600 --> 00:20:38,400
Alice is one of
my best surveyors.
444
00:20:38,440 --> 00:20:41,520
What is this suggestion of
wrongdoing based upon?
445
00:20:41,560 --> 00:20:45,640
This was put to Jeremiah when
three men tried to hang him.
446
00:20:45,680 --> 00:20:47,160
And you think
this was Alice's doing?
447
00:20:47,200 --> 00:20:49,680
Someone from your railroad.
448
00:20:49,720 --> 00:20:52,360
That is a standard-issue
contract.
449
00:20:52,400 --> 00:20:54,440
We sent that to Jeremiah
several weeks ago,
450
00:20:54,480 --> 00:20:56,640
along with a number
of other landowners.
451
00:20:56,680 --> 00:20:58,600
They were open to sell?
Ja.
452
00:20:58,640 --> 00:21:01,160
But I won't lie, if his
contract came back to me
453
00:21:01,200 --> 00:21:05,280
with his signature,
it would make my job easier.
454
00:21:05,320 --> 00:21:08,760
But what you're describing is
not how we conduct ourselves
455
00:21:08,800 --> 00:21:10,440
at Missouri Limited.
456
00:21:10,480 --> 00:21:13,760
Of course, given the upstanding
citizens you railroad folk are.
457
00:21:13,800 --> 00:21:17,320
I'm aware of our
less-than-sterling reputation.
458
00:21:17,360 --> 00:21:20,320
But I do not
work that way.
459
00:21:20,360 --> 00:21:22,640
You need to talk to
the landowners.
460
00:21:22,680 --> 00:21:25,560
It is they that have the most
to gain from this deal.
461
00:21:25,600 --> 00:21:27,240
Like Hank Sloan,
for instance?
462
00:21:27,280 --> 00:21:29,160
Yeah, why not?
463
00:21:29,200 --> 00:21:32,080
Mr. Sloan and
his filthy chickens.
464
00:21:43,200 --> 00:21:45,640
Whoa.
465
00:21:45,680 --> 00:21:47,920
So we have Hank Sloan's
chickens but no Hank.
466
00:21:47,960 --> 00:21:51,800
Might be in town?
And leave his beloved Leghorns?
467
00:21:51,840 --> 00:21:55,080
So if we accept Jeremiah's
opinion that Alice wasn't party
468
00:21:55,120 --> 00:21:56,520
to the murder attempt
and Otto Kloppenburg
469
00:21:56,560 --> 00:21:57,960
is being straight with us...
470
00:21:58,000 --> 00:21:59,520
We're talking about
all those landowners
471
00:21:59,560 --> 00:22:00,920
who signed
on the dotted line.
472
00:22:00,960 --> 00:22:02,600
Every one of them
a suspect.
473
00:22:02,640 --> 00:22:04,520
This could take a while.
474
00:22:13,200 --> 00:22:14,720
Whoa.
Whoa.
475
00:22:16,560 --> 00:22:18,400
What the...
476
00:22:24,800 --> 00:22:28,120
Kate, look.
No saddle horn.
477
00:22:28,160 --> 00:22:29,560
Hank must have
been at the hanging.
478
00:22:29,600 --> 00:22:31,080
We've got to find
this guy.
479
00:22:31,120 --> 00:22:33,280
Whoa! Ah!
Will!
480
00:22:33,320 --> 00:22:34,960
Jesus!
481
00:22:38,880 --> 00:22:40,480
WILL:
I think we found him.
482
00:22:42,280 --> 00:22:45,080
This was so much easier when it
was just about a dead dog.
483
00:22:52,800 --> 00:22:54,360
No sign of the weapon.
484
00:22:54,400 --> 00:22:56,520
It was something large,
judging by the wounds.
485
00:22:56,560 --> 00:22:58,480
Body's still warm.
486
00:22:58,520 --> 00:23:01,200
Must've only been killed
a few hours ago.
487
00:23:03,120 --> 00:23:06,480
You know, the world's most
distraught former dog owner
488
00:23:06,520 --> 00:23:08,080
lives just past
that hill.
489
00:23:08,120 --> 00:23:10,440
Maybe Jeremiah suspected
Hank was part of the gang
490
00:23:10,480 --> 00:23:13,120
that tried to hang him.
It's possible.
491
00:23:13,160 --> 00:23:15,520
Although, I don't know if it
fits Jeremiah's character.
492
00:23:17,960 --> 00:23:19,840
Didn't you say
Reuben told you
493
00:23:19,880 --> 00:23:21,800
that Jeremiah hadn't been right
since his wife died?
494
00:23:23,560 --> 00:23:25,600
Yes, I did.
495
00:23:30,840 --> 00:23:32,440
Aren't you cold
out here?
496
00:23:32,480 --> 00:23:34,280
I'm used to it.
497
00:23:34,320 --> 00:23:36,680
I practically
live outside now.
498
00:23:36,720 --> 00:23:40,800
Too hard being inside that
house. The reminders.
499
00:23:40,840 --> 00:23:42,160
I visited your neighbour
Hank Sloan today.
500
00:23:42,200 --> 00:23:43,400
Yeah. How's he doing?
501
00:23:43,440 --> 00:23:45,760
He's dead, Jeremiah.
502
00:23:45,800 --> 00:23:47,080
Murdered.
503
00:23:47,120 --> 00:23:48,640
Good Lord.
504
00:23:48,680 --> 00:23:50,080
What is happening?
505
00:23:50,120 --> 00:23:52,360
We found his horse.
506
00:23:52,400 --> 00:23:53,880
Missing a saddle horn.
507
00:23:53,920 --> 00:23:55,960
The one Will shot off the night
they tried to hang out.
508
00:23:56,000 --> 00:23:57,960
Hank was one of them.
Seems certain.
509
00:23:58,000 --> 00:24:00,120
Well, if I think that
then that gives me
510
00:24:00,160 --> 00:24:01,640
a damn good reason
to want to kill him.
511
00:24:01,680 --> 00:24:03,160
Exactly.
512
00:24:03,200 --> 00:24:05,000
Could you tell us where
you were the past few hours?
513
00:24:05,040 --> 00:24:06,880
Reuben and I
were delivering hay
514
00:24:06,920 --> 00:24:08,320
to a farm past Sibley.
515
00:24:08,360 --> 00:24:09,960
And the farmer
can confirm that?
516
00:24:10,000 --> 00:24:13,040
Never saw him. The wheel broke
when we were halfway there.
517
00:24:13,080 --> 00:24:15,880
Had to turn around
and get back before sunset.
518
00:24:17,440 --> 00:24:20,840
Reuben will tell you.
519
00:24:20,880 --> 00:24:22,040
Hank.
520
00:24:22,120 --> 00:24:23,600
Geez, why
didn't I see this?
521
00:24:24,720 --> 00:24:25,960
See what?
522
00:24:26,000 --> 00:24:27,880
Well, it's no secret
that Hank owns
523
00:24:27,920 --> 00:24:29,840
a good chunk of the properties
around here.
524
00:24:29,880 --> 00:24:32,680
And somehow, most of them
ended up smack in the middle
525
00:24:32,720 --> 00:24:34,200
of the new rail line.
526
00:24:34,240 --> 00:24:37,320
Thought he was a lucky guy,
527
00:24:37,360 --> 00:24:39,200
but maybe
he greased some wheels.
528
00:24:39,240 --> 00:24:40,920
Bribed railroad officials.
529
00:24:40,960 --> 00:24:45,000
I don't know, but there's lucky
and there's too lucky.
530
00:24:47,440 --> 00:24:49,600
I wonder what Otto's
having for lunch.
531
00:24:56,880 --> 00:25:00,000
I do not believe
Alice would take a bribe.
532
00:25:00,040 --> 00:25:01,480
Do you mind
if we take a look
533
00:25:01,520 --> 00:25:02,920
at the work
she's been doing for you?
534
00:25:02,960 --> 00:25:04,800
(Sighing)
535
00:25:07,880 --> 00:25:11,600
This is our current plan
through the area.
536
00:25:11,640 --> 00:25:13,160
What are these markings?
537
00:25:13,200 --> 00:25:15,440
Looks like
an alternate route.
538
00:25:15,480 --> 00:25:17,480
Alice must have
redrawn the map.
539
00:25:17,520 --> 00:25:21,120
In Hank's favour.
Ja.
540
00:25:21,160 --> 00:25:22,480
It certainly
looks that way.
541
00:25:22,520 --> 00:25:24,520
So it's possible
Hank bribed her.
542
00:25:24,560 --> 00:25:28,200
I would be lying
if I said I was unaware
543
00:25:28,240 --> 00:25:31,240
of this practice
in our business in general.
544
00:25:31,280 --> 00:25:34,800
But I do not engage in it
or allow it.
545
00:25:34,840 --> 00:25:38,000
In fact, I fired two employees
on our last project
546
00:25:38,040 --> 00:25:39,960
for enriching themselves.
547
00:25:40,000 --> 00:25:41,480
What about on this project?
548
00:25:41,520 --> 00:25:45,000
I apologise, detectives, for
not listening to you before,
549
00:25:45,040 --> 00:25:48,680
but you have my word Alice
will be fired immediately,
550
00:25:48,720 --> 00:25:52,120
just to be on the safe side
of propriety.
551
00:25:52,160 --> 00:25:55,120
Wait a day.
We need to talk to her first.
552
00:25:59,400 --> 00:26:01,240
(Horse approaching)
553
00:26:03,600 --> 00:26:05,120
We know about your arrangement
with Hank.
554
00:26:07,720 --> 00:26:08,960
Oh, yeah?
What's he been telling you?
555
00:26:09,000 --> 00:26:10,680
Nothing.
He's dead, Alice.
556
00:26:10,720 --> 00:26:13,040
Stabbed eight times
in the chest.
557
00:26:13,080 --> 00:26:14,520
Hank's dead?
558
00:26:16,320 --> 00:26:17,720
But why?
559
00:26:17,760 --> 00:26:19,200
We hoped that you could help us
figure that out.
560
00:26:19,240 --> 00:26:21,080
You think I did it?
561
00:26:21,120 --> 00:26:22,720
You've been lying to us
from the beginning.
562
00:26:22,760 --> 00:26:24,520
Why would I kill him?
If he's dead, I get nothing.
563
00:26:24,560 --> 00:26:26,400
Nothing?
Nothing of what?
564
00:26:30,000 --> 00:26:32,280
He, uh, he promised me
a cut of the proceeds
565
00:26:32,320 --> 00:26:34,640
if I routed the line
through his property.
566
00:26:34,680 --> 00:26:35,840
And since Jeremiah's
been holding out,
567
00:26:35,880 --> 00:26:37,280
there's no proceeds to cut.
568
00:26:37,320 --> 00:26:38,880
Maybe you weren't
too happy about that.
569
00:26:38,920 --> 00:26:41,080
Wanted to renegotiate terms.
Argument got out of hand...
570
00:26:41,120 --> 00:26:43,200
All right, look,
I didn't kill him, I swear.
571
00:26:43,240 --> 00:26:44,880
Oh, we believe you
because of
572
00:26:44,920 --> 00:26:47,480
your outstanding record
of honesty.
573
00:26:51,920 --> 00:26:53,520
Giddyup. Giddyup.
574
00:26:53,560 --> 00:26:55,800
KATE:
Yah, yah.
575
00:26:58,280 --> 00:27:01,560
Oh, hello.
Are you looking for Reuben?
576
00:27:01,600 --> 00:27:02,520
Is he around?
577
00:27:02,560 --> 00:27:04,160
Oh, he's just inside.
578
00:27:04,200 --> 00:27:06,520
Is this about
the railroad matter?
579
00:27:06,560 --> 00:27:08,800
Yes.
580
00:27:08,840 --> 00:27:11,480
Perhaps our friends would like
a nice cup of tea, dear.
581
00:27:11,520 --> 00:27:14,120
Oh, no, thank you.
I'll have one.
582
00:27:14,160 --> 00:27:16,760
As will I.
583
00:27:20,120 --> 00:27:21,160
What's this about?
584
00:27:21,200 --> 00:27:22,760
Hank Sloan was murdered.
585
00:27:22,800 --> 00:27:24,360
The chicken farmer?
586
00:27:24,400 --> 00:27:26,680
Could you tell us where
you were this afternoon?
587
00:27:26,720 --> 00:27:27,760
Me?
588
00:27:27,800 --> 00:27:28,760
We just need to be thorough.
589
00:27:28,800 --> 00:27:30,320
I was with my brother,
590
00:27:30,360 --> 00:27:32,640
trying to deliver hay
to Sibley.
591
00:27:32,680 --> 00:27:34,320
Can you think of anyone
other than your brother
592
00:27:34,360 --> 00:27:37,000
who may have had reason
to kill Hank?
593
00:27:37,040 --> 00:27:38,480
No.
594
00:27:38,520 --> 00:27:41,160
But as we were leaving
for Sibley,
595
00:27:41,200 --> 00:27:42,760
I saw someone
in Hank's pasture,
596
00:27:42,800 --> 00:27:45,520
not far from Jeremiah's
property line.
597
00:27:45,560 --> 00:27:47,240
I thought it might be
a railroad person
598
00:27:47,280 --> 00:27:48,800
'cause they had one of those
surveyor's poles.
599
00:27:50,040 --> 00:27:52,400
What did
he or she look like?
600
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
Couldn't tell,
I was too far away.
601
00:27:54,680 --> 00:27:56,520
You and Jeremiah were together
at this point?
602
00:27:56,560 --> 00:28:00,200
Well, no, actually, I had to
wait on him a bit.
603
00:28:00,240 --> 00:28:02,120
He came riding in just later.
604
00:28:02,160 --> 00:28:05,240
Went to town to pick up
some tools, he said.
605
00:28:11,800 --> 00:28:14,600
This must be the border between
Jeremiah's land and Hank's.
606
00:28:14,640 --> 00:28:16,280
Still stakes
on Jeremiah's side.
607
00:28:16,320 --> 00:28:18,280
I suppose it's easy for him
to just grab one up
608
00:28:18,320 --> 00:28:19,640
and go kill Hank.
609
00:28:19,680 --> 00:28:21,480
But even if Jeremiah
was up here,
610
00:28:21,520 --> 00:28:22,880
it doesn't prove
he killed Hank.
611
00:28:22,920 --> 00:28:25,280
I know, but he did have motive
and opportunity.
612
00:28:25,320 --> 00:28:26,640
What about his alibi, though,
the trip to Sibley?
613
00:28:26,680 --> 00:28:28,360
Which his brother confirmed,
sort of.
614
00:28:28,400 --> 00:28:29,680
All I'm saying is that
615
00:28:29,720 --> 00:28:31,000
before you make assumptions
about people,
616
00:28:31,040 --> 00:28:32,520
you need the evidence
to back it up.
617
00:28:32,560 --> 00:28:34,440
Yes, anyone can turn killer,
but Jeremiah,
618
00:28:34,480 --> 00:28:37,480
the guy just wants
a fresh start.
619
00:28:37,520 --> 00:28:38,800
What can I say?
I like the guy.
620
00:28:38,840 --> 00:28:40,560
I guess Alice
could be lying again.
621
00:28:40,600 --> 00:28:42,120
Right.
622
00:28:42,160 --> 00:28:44,200
She has proven her liberal
relationship with the truth.
623
00:28:51,440 --> 00:28:52,800
Looks like we found
our murder weapon.
624
00:28:52,840 --> 00:28:54,720
Is that enough evidence
for you?
625
00:28:54,760 --> 00:28:56,920
It's evidence, Kate,
but what does it prove?
626
00:29:00,120 --> 00:29:01,960
Not the most pleasant way to go,
I imagine.
627
00:29:02,000 --> 00:29:03,360
Leaves you longing
for the good old days
628
00:29:03,400 --> 00:29:04,760
when people
just shot each other.
629
00:29:04,800 --> 00:29:07,640
Despite your sympathy for
Jeremiah, which I share,
630
00:29:07,680 --> 00:29:09,760
we really don't know him.
631
00:29:09,800 --> 00:29:12,080
I mean, the man
could be capable of murder.
632
00:29:12,120 --> 00:29:13,960
Or his brother,
for that matter.
633
00:29:14,000 --> 00:29:16,200
I don't like
to think that way,
634
00:29:16,240 --> 00:29:18,720
but hell,
could've been both of them.
635
00:29:20,240 --> 00:29:21,760
And they're each
covering for the other.
636
00:29:25,000 --> 00:29:27,040
(Sighing)
637
00:29:28,680 --> 00:29:31,000
(Hooves falling)
638
00:29:32,720 --> 00:29:36,400
Jeremiah.
You going somewhere?
639
00:29:36,440 --> 00:29:41,160
I'm leaving town. Sold my land
to the railroad this afternoon.
640
00:29:41,200 --> 00:29:43,200
You what?
Why now?
641
00:29:43,240 --> 00:29:45,720
Better question is
why did I wait so long?
642
00:29:45,760 --> 00:29:47,560
Your wife is buried here.
643
00:29:47,600 --> 00:29:50,800
And it'll be the two of us
if I stick around.
644
00:29:50,840 --> 00:29:52,200
You told me that.
645
00:29:52,240 --> 00:29:55,400
Besides, with what
they're paying me,
646
00:29:55,440 --> 00:29:57,880
I can buy a place in St. Louis
twice this big.
647
00:29:57,920 --> 00:29:59,680
I thought it was never
about the money for you.
648
00:30:01,560 --> 00:30:03,440
Detectives,
649
00:30:03,480 --> 00:30:06,280
I appreciate what
you've done for me.
650
00:30:07,840 --> 00:30:12,040
But I don't have the fight.
I just don't.
651
00:30:13,400 --> 00:30:16,120
Thank you
for your hard work.
652
00:30:16,160 --> 00:30:19,600
I'm grateful,
and I know Jack would be too.
653
00:30:21,920 --> 00:30:24,520
I got some more
packing up to do.
654
00:30:24,560 --> 00:30:27,160
Of course.
655
00:30:30,040 --> 00:30:32,480
Let's go.
656
00:30:32,520 --> 00:30:34,360
Giddyup.
657
00:30:48,240 --> 00:30:49,720
Give yourself bunions,
you know.
658
00:30:49,760 --> 00:30:51,840
I'm thinking.
659
00:30:51,880 --> 00:30:53,160
I know better
than to ask what about.
660
00:30:53,200 --> 00:30:54,800
What are we missing, Will?
661
00:30:54,840 --> 00:30:56,440
Why is Jeremiah
leaving now
662
00:30:56,480 --> 00:30:57,960
after everything
he's been through?
663
00:30:58,000 --> 00:31:00,200
Besides it being
the sensible solution?
664
00:31:00,240 --> 00:31:02,640
Unreasonable people don't just
suddenly become reasonable.
665
00:31:02,680 --> 00:31:03,920
Yeah, I've noticed that.
666
00:31:03,960 --> 00:31:06,080
If he did murder Hank,
667
00:31:06,120 --> 00:31:07,360
it makes sense for him
to get out of town.
668
00:31:07,400 --> 00:31:09,000
Maybe he thought
he was next.
669
00:31:09,040 --> 00:31:10,320
Something doesn't add up.
670
00:31:10,360 --> 00:31:11,840
What does add up?
671
00:31:11,880 --> 00:31:14,440
Let's try a different result
and work backward.
672
00:31:14,480 --> 00:31:16,360
Pick a suspect,
any suspect.
673
00:31:16,400 --> 00:31:18,200
Reuben.
674
00:31:18,240 --> 00:31:21,280
Okay, Reuben murdered Hank.
Why? What's his motive?
675
00:31:21,320 --> 00:31:24,760
Maybe he was trying
to protect Jeremiah.
676
00:31:24,800 --> 00:31:27,680
Heard that Hank tried to hang
him, took care of it himself.
677
00:31:27,720 --> 00:31:29,960
And then waffles
on Jeremiah's alibi?
678
00:31:30,000 --> 00:31:31,040
You can't
have it both ways.
679
00:31:31,080 --> 00:31:32,520
Brothers are complicated.
680
00:31:32,560 --> 00:31:34,440
Voice of experience?
681
00:31:34,480 --> 00:31:36,440
Voice of "I don't
particularly care for
682
00:31:36,480 --> 00:31:37,560
my dear brother Robert."
683
00:31:37,600 --> 00:31:38,920
But I wouldn't turn on him,
684
00:31:38,960 --> 00:31:40,400
even though he does have
a giant pickle up his--
685
00:31:40,440 --> 00:31:42,800
Hank was murdered and then
Jeremiah sold his land.
686
00:31:42,840 --> 00:31:44,280
Those two things
have to be connected.
687
00:31:44,320 --> 00:31:47,560
Okay, but where does the dog
fit in to all that?
688
00:31:47,600 --> 00:31:50,160
No one cares, Will.
The dog is secondary.
689
00:31:50,200 --> 00:31:51,480
What do you have against dogs,
anyway?
690
00:31:51,520 --> 00:31:54,240
Nothing.
I just prefer cats.
691
00:31:54,280 --> 00:31:57,240
I mean, they're independent,
self-reliant creatures,
692
00:31:57,280 --> 00:31:58,920
unlike dogs,
who only win your affection
693
00:31:58,960 --> 00:32:00,360
to secure food and lodging.
694
00:32:00,400 --> 00:32:02,120
You talking about dogs
or suitors?
695
00:32:03,920 --> 00:32:06,440
Dogs are always fun, they're
always excited to see you.
696
00:32:06,480 --> 00:32:09,480
Loyal, protective of their
masters to the bitter end--
697
00:32:14,320 --> 00:32:18,520
That's it. Come on,
come on, come on.
698
00:32:18,560 --> 00:32:23,080
(Patrons chattering, laughing)
699
00:32:23,120 --> 00:32:25,200
WOMAN:
He never does. He never does.
700
00:32:26,640 --> 00:32:28,280
WILL:
Caught you just in time.
701
00:32:28,320 --> 00:32:30,520
Couldn't resist
one last visit
702
00:32:30,560 --> 00:32:32,800
before I head off
to St. Louis.
703
00:32:32,840 --> 00:32:35,360
Must be hard to pull up stakes
and leave it all behind.
704
00:32:35,400 --> 00:32:37,360
Easier than staying.
705
00:32:37,400 --> 00:32:40,160
We just have
one last question for you.
706
00:32:40,200 --> 00:32:43,320
I was hoping this whole mess
was behind me.
707
00:32:43,360 --> 00:32:44,520
It's about your dog.
708
00:32:44,560 --> 00:32:45,880
Jack.
709
00:32:45,920 --> 00:32:47,880
Tell us again about
the night he was killed.
710
00:32:47,920 --> 00:32:50,600
(Sighing)
711
00:32:50,640 --> 00:32:53,160
I was out back
chopping wood,
712
00:32:53,200 --> 00:32:56,560
I heard a gunshot,
I ran out front,
713
00:32:56,600 --> 00:32:59,160
saw someone ride off,
714
00:32:59,200 --> 00:33:01,640
found Jack shot dead.
715
00:33:01,680 --> 00:33:03,240
Did you hear him
barking at all?
716
00:33:03,280 --> 00:33:05,000
Barking?
717
00:33:05,040 --> 00:33:06,280
Before he was killed?
718
00:33:09,200 --> 00:33:11,480
No. He didn't bark.
719
00:33:11,520 --> 00:33:14,000
And would you say that's
normal behaviour for Jack
720
00:33:14,040 --> 00:33:15,240
with a stranger?
721
00:33:15,280 --> 00:33:18,720
No. He used to
bark like mad
722
00:33:18,760 --> 00:33:20,400
at strangers.
723
00:33:20,440 --> 00:33:21,640
So, what does that
tell you?
724
00:33:25,040 --> 00:33:27,280
It was someone he recognized.
725
00:33:27,320 --> 00:33:28,760
We think so.
726
00:33:28,800 --> 00:33:32,360
But who would that be,
other than your brother?
727
00:33:32,400 --> 00:33:33,360
Reuben.
728
00:33:33,400 --> 00:33:35,040
We know he's your brother,
729
00:33:35,080 --> 00:33:37,480
and I understand you not wanting
to point the finger at kin,
730
00:33:37,520 --> 00:33:40,040
but if he killed Jack,
731
00:33:40,080 --> 00:33:42,280
let's just say that brotherhood
only goes so far.
732
00:33:42,320 --> 00:33:45,120
I can't believe
that he killed Jack.
733
00:33:45,160 --> 00:33:46,640
Why did you sell your land,
Jeremiah?
734
00:33:46,680 --> 00:33:47,840
Why now?
735
00:33:49,760 --> 00:33:51,720
(Sighing)
736
00:33:56,360 --> 00:33:58,960
Reuben came to me,
told me what he did.
737
00:33:59,000 --> 00:34:00,920
What he did?
738
00:34:00,960 --> 00:34:03,240
Said I owed him.
739
00:34:03,280 --> 00:34:04,600
For what?
740
00:34:06,320 --> 00:34:07,480
Hank Sloan.
741
00:34:09,200 --> 00:34:11,080
Reuben killed Hank.
742
00:34:11,120 --> 00:34:14,760
He said it was retribution
for Hank threatening me.
743
00:34:14,800 --> 00:34:19,040
What if Hank and Reuben were
in on the land deal together?
744
00:34:19,080 --> 00:34:20,840
And you got in their way.
745
00:34:20,880 --> 00:34:22,760
Reuben came to threaten you
that night,
746
00:34:22,800 --> 00:34:24,400
but Jack interfered, so--
747
00:34:24,440 --> 00:34:26,280
Send a stronger message,
kill the dog.
748
00:34:26,320 --> 00:34:28,720
Right.
When that didn't work,
749
00:34:28,760 --> 00:34:30,800
Hank upped the pressure and
put a noose around your neck.
750
00:34:30,840 --> 00:34:32,600
But that was too much for
Reuben, so he killed Hank.
751
00:34:32,640 --> 00:34:35,560
I can't believe it.
752
00:34:35,600 --> 00:34:37,720
My own brother.
753
00:34:37,760 --> 00:34:40,480
Oh. Oh, my God.
754
00:34:40,520 --> 00:34:41,800
What?
755
00:34:41,840 --> 00:34:45,960
If he was willing
to kill my dog and Hank
756
00:34:46,000 --> 00:34:47,600
then maybe he also...
757
00:34:47,640 --> 00:34:49,480
He--!
758
00:34:51,360 --> 00:34:53,200
Jeremiah,
where are you going?
759
00:34:58,800 --> 00:35:00,760
I never thought
to question it.
760
00:35:00,800 --> 00:35:02,480
To question what?
761
00:35:02,520 --> 00:35:06,640
He's always so quiet, so gentle.
I never thought!
762
00:35:06,680 --> 00:35:07,840
WILL:
Never thought what, Jeremiah?
763
00:35:07,880 --> 00:35:10,280
Reuben said she got sick.
Your wife?
764
00:35:10,320 --> 00:35:11,680
What if he lied?
765
00:35:11,720 --> 00:35:13,120
What if he killed her
for the property
766
00:35:13,160 --> 00:35:14,880
because the rail line's
going through?
767
00:35:14,920 --> 00:35:17,480
And if he did,
there might be proof!
768
00:35:39,640 --> 00:35:41,080
KATE:
Jeremiah!
Go! Go, go, go!
769
00:35:57,240 --> 00:35:58,600
(Slow motion):
Come on!
770
00:35:58,640 --> 00:36:00,520
(Slow motion):
Jeremiah!
771
00:36:14,840 --> 00:36:17,640
Jeremiah.
Where is she?
772
00:36:17,680 --> 00:36:19,960
What? Who?
My wife!
773
00:36:20,000 --> 00:36:21,600
(Cocking gun)
774
00:36:21,640 --> 00:36:23,080
I don't know
what you're talking about.
775
00:36:24,880 --> 00:36:26,320
(Cocking gun)
776
00:36:29,280 --> 00:36:32,080
Where is Margaret?
777
00:36:35,120 --> 00:36:36,640
I thought you were dead.
778
00:36:36,680 --> 00:36:39,200
The Army
said you'd been killed.
779
00:36:41,840 --> 00:36:44,320
I took her in,
I cared for her.
780
00:36:44,360 --> 00:36:46,360
I did the right thing
by you, Jeremiah.
781
00:36:48,560 --> 00:36:53,120
But by the time I found out
you were only in prison,
782
00:36:53,160 --> 00:36:55,880
I couldn't
just give her up.
783
00:36:55,920 --> 00:36:57,920
I loved her.
What could I do?
784
00:37:00,920 --> 00:37:02,240
Jeremiah.
785
00:37:04,160 --> 00:37:05,720
(Gasping)
786
00:37:10,560 --> 00:37:12,920
Margaret, my love.
787
00:37:29,440 --> 00:37:31,400
You knew?!
788
00:37:34,640 --> 00:37:37,000
May this deception
damn your soul!
789
00:37:39,040 --> 00:37:40,520
I didn't mean
for any of this.
790
00:37:43,960 --> 00:37:46,000
Brother...
791
00:37:46,040 --> 00:37:50,280
thou shalt not covet
thy neighbour's house,
792
00:37:50,320 --> 00:37:52,880
thou shalt not covet
thy neighbour's wife.
793
00:37:55,840 --> 00:37:58,040
Your sin weighs heavy
on your heart.
794
00:37:58,080 --> 00:38:00,520
I see that.
795
00:38:00,560 --> 00:38:03,480
But I will not
forgive you.
796
00:38:03,520 --> 00:38:05,840
You look elsewhere
for that.
797
00:38:05,880 --> 00:38:08,800
And may God help you.
798
00:38:29,000 --> 00:38:31,880
I sold the house.
799
00:38:31,920 --> 00:38:34,280
It's okay.
800
00:38:34,320 --> 00:38:36,480
I always hated that place.
801
00:38:38,440 --> 00:38:41,880
(Laughing, sobbing)
802
00:38:48,880 --> 00:38:52,640
(Patrons chattering)
803
00:38:54,720 --> 00:38:56,200
Writing a letter home?
804
00:38:56,240 --> 00:38:58,360
To Robert,
telling him about this case.
805
00:38:58,400 --> 00:39:01,000
Hmm. It was a good solve.
Do you think he'll be impressed?
806
00:39:01,040 --> 00:39:03,240
I doubt it.
But I'm not writing to brag,
807
00:39:03,280 --> 00:39:04,920
just to stay in touch.
808
00:39:04,960 --> 00:39:07,240
With the brother who looks down
on your current assignment?
809
00:39:07,280 --> 00:39:08,840
He can look down
all he wants.
810
00:39:08,880 --> 00:39:11,160
Don't you ever write
to your brothers and sisters?
811
00:39:11,200 --> 00:39:13,280
Like I said,
we weren't close, so.
812
00:39:13,320 --> 00:39:15,720
You always have a way to avoid
talking about yourself.
813
00:39:15,760 --> 00:39:17,880
I told you about Virgil.
814
00:39:17,920 --> 00:39:20,160
Oh, the pet goat.
Yes, I stand corrected.
815
00:39:20,200 --> 00:39:21,680
And what if I told you
that I named Virgil
816
00:39:21,720 --> 00:39:23,160
after one of my brothers?
817
00:39:23,200 --> 00:39:25,920
(Laughing)
Really? Okay.
818
00:39:25,960 --> 00:39:27,160
Well, now
we're getting started.
819
00:39:27,200 --> 00:39:28,360
Where's brother
Virgil today?
820
00:39:28,400 --> 00:39:30,760
Lives in Schenectady,
New York.
821
00:39:30,800 --> 00:39:34,800
A married schoolteacher with
three children, last I'd heard.
822
00:39:34,840 --> 00:39:37,160
Tell me more, Mrs. Warne.
823
00:39:37,200 --> 00:39:39,760
Oh, don't push your luck,
Mr. Pinkerton.
824
00:39:48,960 --> 00:39:50,480
NARRATOR:
Next week on The Pinkertons:
825
00:39:50,520 --> 00:39:51,440
KATE:
Two men dead,
one of them an Indian.
826
00:39:51,480 --> 00:39:53,120
That could be trouble.
827
00:39:53,160 --> 00:39:54,680
KATE:
The killer doesn't know
that he was there,
828
00:39:54,720 --> 00:39:55,880
but he'll come back
and try and kill the boy.
829
00:39:55,920 --> 00:39:57,480
And what troubles you,
Miss Harper?
830
00:39:57,520 --> 00:39:59,760
- You.
- There's an element in the city
831
00:39:59,800 --> 00:40:01,440
who hate people
of other colours.
832
00:40:01,480 --> 00:40:03,600
Thanks for telling me where
that murdered Indian is.
833
00:40:03,640 --> 00:40:05,480
Might have to go pay him
a little visit.
834
00:40:05,520 --> 00:40:06,880
Hey!
60286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.