Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,020 --> 00:00:10,020
Effective immediately,
2
00:00:10,280 --> 00:00:12,400
I have decided to resign
as alderman of the 54th ward.
3
00:00:13,260 --> 00:00:15,220
Now you have 60 days to
replace her with someone
4
00:00:15,280 --> 00:00:16,680
who better represents
the community.
5
00:00:17,120 --> 00:00:18,560
Thanks to you,
today's my last day.
6
00:00:19,120 --> 00:00:20,260
I can't very well hire
7
00:00:19,120 --> 00:00:22,120
an assistant who doesn't
know everyone in City Hall.
8
00:00:22,140 --> 00:00:23,050
- Ms.
- Pearson is late for a meeting.
9
00:00:23,070 --> 00:00:24,160
Move aside now.
10
00:00:24,170 --> 00:00:27,140
I can really use someone
who knows his way around.
11
00:00:27,160 --> 00:00:29,070
She asked if I'd be her driver.
12
00:00:29,080 --> 00:00:30,170
Did she?
13
00:00:30,190 --> 00:00:31,260
It's not a bad idea, you know?
14
00:00:31,260 --> 00:00:34,110
Don't think,
just do your job and let me know what
15
00:00:34,110 --> 00:00:36,090
Bobby's doing with this woman.
16
00:00:36,100 --> 00:00:37,170
I'm giving her an
office, that's all.
17
00:00:37,180 --> 00:00:40,250
Hey, that shit with North
Park is nothing compared
18
00:00:39,100 --> 00:00:40,250
to what she could find.
19
00:00:40,270 --> 00:00:42,180
And that's why I hired her.
20
00:00:42,200 --> 00:00:45,210
Cory, Mark,
say hello to your cousin Jessica.
21
00:00:45,210 --> 00:00:48,110
She is a successful
woman, Angela.
22
00:00:48,130 --> 00:00:50,060
She's all talk, Mom.
23
00:00:54,280 --> 00:01:02,280
♪ I need a dollar, dollar ♪
24
00:01:04,200 --> 00:01:06,140
♪ Dollar, that's what I need ♪
25
00:01:06,150 --> 00:01:07,170
♪ Hey, hey ♪
26
00:01:07,180 --> 00:01:10,030
♪ Well, I need a
dollar, dollar ♪
27
00:01:10,030 --> 00:01:11,210
♪ Dollar, that's what I need ♪
28
00:01:11,230 --> 00:01:13,150
♪ Hey, hey ♪
29
00:01:13,150 --> 00:01:15,060
♪ Said I need a
dollar, dollar ♪
30
00:01:15,070 --> 00:01:16,230
♪ Dollar, that's what I need ♪
31
00:01:16,230 --> 00:01:19,210
♪ And if I share
with you my story ♪
32
00:01:19,230 --> 00:01:23,000
♪ Would you share
your dollar with me? ♪
33
00:01:23,010 --> 00:01:24,200
♪ Bad times are coming ♪
34
00:01:24,210 --> 00:01:26,200
♪ And I reap what I done sowed ♪
35
00:01:26,210 --> 00:01:28,090
♪ Hey, hey ♪
36
00:01:28,090 --> 00:01:30,150
♪ Well,
let me tell you something ♪
37
00:01:30,170 --> 00:01:32,100
♪ All that glitters ain't gold ♪
38
00:01:32,120 --> 00:01:33,250
♪ Hey, hey ♪
39
00:01:33,270 --> 00:01:35,200
I've seen this movie before.
40
00:01:35,210 --> 00:01:37,120
What movie's that?
41
00:01:37,140 --> 00:01:39,150
The one where you tell
me you work for the mayor
42
00:01:39,150 --> 00:01:41,040
and he wants to see me.
43
00:01:41,060 --> 00:01:42,090
Turns out I work for you today.
44
00:01:42,100 --> 00:01:44,210
You decided to take
me up on my offer?
45
00:01:44,210 --> 00:01:45,450
It's what you want, isn't it?
46
00:01:46,000 --> 00:01:47,120
Just a little surprised, is all.
47
00:01:47,140 --> 00:01:48,250
What changed your mind?
48
00:01:48,270 --> 00:01:50,100
Good news isn't enough for
you, lady?
49
00:01:50,120 --> 00:01:52,070
You gotta dissect
the shit out of it?
50
00:01:52,090 --> 00:01:54,100
All right, first of all,
51
00:01:52,090 --> 00:01:54,120
if we're going to do
this, you're gonna have
52
00:01:54,120 --> 00:01:55,280
to stop calling me lady.
53
00:01:55,280 --> 00:01:57,270
If we're gonna do this,
54
00:01:57,270 --> 00:01:59,730
maybe we should stop talking
about what to call you
55
00:01:59,731 --> 00:02:02,180
and get to work, Ms. Pearson.
56
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
Work it is.
57
00:02:04,210 --> 00:02:06,230
Oh, I got it this time.
58
00:02:09,060 --> 00:02:11,150
Hey,
I'm sorry that I'm running late.
59
00:02:11,160 --> 00:02:12,185
There was an issue with
60
00:02:12,186 --> 00:02:14,690
the hot water in my
building, and the super took
61
00:02:14,691 --> 00:02:17,180
an hour to get here,
though I'm not sure why
62
00:02:17,180 --> 00:02:20,110
'cause he lives on
the first floor.
63
00:02:21,250 --> 00:02:23,130
Why aren't you talking?
64
00:02:23,150 --> 00:02:24,600
I hear you.
65
00:02:24,601 --> 00:02:26,050
You're running late.
66
00:02:26,060 --> 00:02:27,130
- Yeah, so I just didn't want
- you waiting around for me
67
00:02:27,150 --> 00:02:28,680
If you need to go see Morrissey
68
00:02:28,681 --> 00:02:30,210
about the endorsement.
69
00:02:30,210 --> 00:02:32,220
What are you talking about?
70
00:02:33,210 --> 00:02:35,135
You wanted to go over
71
00:02:35,136 --> 00:02:37,060
strategy for the WBC meeting.
72
00:02:37,070 --> 00:02:39,090
You made a big deal out of it.
73
00:02:39,090 --> 00:02:40,210
It's not a problem.
74
00:02:44,180 --> 00:02:45,230
You're being weird.
75
00:02:45,231 --> 00:02:46,280
Are you in the office?
76
00:02:47,000 --> 00:02:48,045
Very good.
77
00:02:48,046 --> 00:02:49,090
Keep me posted.
78
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
I'll do that.
79
00:02:54,120 --> 00:02:58,150
Classical.
80
00:02:58,150 --> 00:03:00,000
I can change it if you want.
81
00:03:00,000 --> 00:03:01,640
Not on my account.
82
00:03:01,641 --> 00:03:03,280
I like it.
83
00:03:04,000 --> 00:03:07,120
So have you always
lived in Chicago?
84
00:03:07,130 --> 00:03:09,000
What are you doing?
85
00:03:09,020 --> 00:03:10,240
It's called making conversation.
86
00:03:10,250 --> 00:03:12,280
- I'm not one for small talk, Ms.
- Pearson,
87
00:03:12,280 --> 00:03:13,210
especially when I'm working.
88
00:03:13,220 --> 00:03:17,150
If you want to chat,
get yourself a cab or an Uber.
89
00:03:17,150 --> 00:03:20,090
No, I don't need to
chat, but I do need someone
90
00:03:20,090 --> 00:03:22,250
who knows City Hall is
in the other direction.
91
00:03:22,250 --> 00:03:24,020
We're not going to City Hall.
92
00:03:24,030 --> 00:03:25,150
We're going to see Mr. McGann.
93
00:03:25,150 --> 00:03:26,210
I don't work for Pat McGann.
94
00:03:26,210 --> 00:03:29,020
I work for the mayor.
95
00:03:29,030 --> 00:03:32,150
We both do,
and he wants you to take this meeting.
96
00:03:32,150 --> 00:03:34,130
And may I ask
where the mayor is?
97
00:03:34,150 --> 00:03:35,090
He's out of pocket.
98
00:03:35,090 --> 00:03:37,000
Out of pocket.
99
00:03:37,000 --> 00:03:38,180
And that's a quaint
term meaning?
100
00:03:38,190 --> 00:03:39,120
Meaning none of your business.
101
00:03:39,120 --> 00:03:40,280
Hmm.
102
00:03:42,190 --> 00:03:46,210
I asked you to drive
me, Nick, because you know
103
00:03:46,210 --> 00:03:50,000
your way around,
and I didn't mean that you know
104
00:03:46,220 --> 00:03:50,000
which streets go one way.
105
00:03:50,020 --> 00:03:52,240
So the next time the
mayor or anyone else
106
00:03:52,250 --> 00:03:54,720
asks you to take me somewhere,
107
00:03:54,721 --> 00:03:57,190
you check with me first.
108
00:03:58,240 --> 00:04:00,150
Those are my rules.
109
00:04:03,150 --> 00:04:07,280
And go!
110
00:04:08,210 --> 00:04:10,030
Last time I saw
you, things didn't go
111
00:04:10,030 --> 00:04:11,210
so well for you.
112
00:04:11,220 --> 00:04:14,665
I got my project,
and you got some vague
113
00:04:14,666 --> 00:04:16,250
job with the mayor.
114
00:04:16,260 --> 00:04:19,130
I'd say it worked out
well for both of us.
115
00:04:19,140 --> 00:04:21,140
Glad to hear there
aren't any hard feelings.
116
00:04:21,160 --> 00:04:22,270
Not from me.
117
00:04:22,290 --> 00:04:24,190
Eh, where's Bobby?
118
00:04:24,200 --> 00:04:26,270
Whatever you say to
him, you can say to me.
119
00:04:26,290 --> 00:04:30,060
You speak for him now too.
120
00:04:30,060 --> 00:04:31,200
Only when I need to.
121
00:04:31,220 --> 00:04:33,010
I hope that's not
too vague for you.
122
00:04:33,020 --> 00:04:34,290
I'm beginning to enjoy this.
123
00:04:35,000 --> 00:04:36,220
I can go all day.
124
00:04:36,230 --> 00:04:37,270
Good.
125
00:04:37,290 --> 00:04:39,170
We can finally get
to know each other.
126
00:04:39,180 --> 00:04:41,225
Before you skip
to the honeymoon,
127
00:04:41,226 --> 00:04:43,195
I know there's
something on your mind
128
00:04:43,196 --> 00:04:45,150
or you wouldn't have
summoned the mayor
129
00:04:45,151 --> 00:04:46,170
first thing.
130
00:04:46,180 --> 00:04:48,110
Let's get to it.
131
00:04:48,120 --> 00:04:51,000
The vacant alderman
seat in the 54th.
132
00:04:51,010 --> 00:04:52,180
What about it?
133
00:04:52,190 --> 00:04:55,120
I want my friend Betsy
Sullivan sitting on it.
134
00:04:55,130 --> 00:04:57,130
I wasn't aware you
appointed aldermen.
135
00:04:57,140 --> 00:04:58,195
I don't.
136
00:04:58,196 --> 00:04:59,250
Bobby does.
137
00:04:59,260 --> 00:05:02,020
And now I'm telling
him who to appoint.
138
00:05:02,040 --> 00:05:04,220
I hope that's not
too vague for you.
139
00:05:04,230 --> 00:05:06,060
Not that I don't
trust your judgment,
140
00:05:06,070 --> 00:05:08,270
but that's an important
ward for Bobby.
141
00:05:08,290 --> 00:05:11,700
So before I recommend
anybody, I'm gonna have to do
142
00:05:11,701 --> 00:05:13,240
a little due diligence.
143
00:05:13,250 --> 00:05:17,270
A smart woman like you,
I'd expect nothing less.
144
00:05:17,290 --> 00:05:19,650
See that?
145
00:05:19,651 --> 00:05:22,010
That wasn't painful.
146
00:05:22,020 --> 00:05:24,240
We might just find
common ground after all.
147
00:05:24,250 --> 00:05:28,010
- Well, do me a favor, Ms.
- Pearson.
148
00:05:28,020 --> 00:05:29,180
Do your vetting today.
149
00:05:29,180 --> 00:05:33,180
I don't want that
seat collecting dust.
150
00:05:55,260 --> 00:05:58,000
Don't forget your lunch, baby.
151
00:05:58,140 --> 00:05:59,240
There you go.
152
00:05:59,250 --> 00:06:01,130
- Cory, come on.
- Coming.
153
00:06:03,180 --> 00:06:06,270
Hey, Mom,
can I go to Jonah's birthday party?
154
00:06:06,290 --> 00:06:07,680
Yeah. When is it?
155
00:06:07,681 --> 00:06:09,070
Next week.
156
00:06:09,080 --> 00:06:10,250
Uh, of course you can.
157
00:06:10,250 --> 00:06:11,715
Thanks for asking.
158
00:06:11,716 --> 00:06:13,180
That was very polite.
159
00:06:13,180 --> 00:06:14,270
Are we still going to be here?
160
00:06:14,290 --> 00:06:15,775
What?
161
00:06:15,776 --> 00:06:17,260
I thought we have to move.
162
00:06:17,270 --> 00:06:19,220
- No, no.
- We're not going anywhere.
163
00:06:19,230 --> 00:06:20,230
Don't worry about that.
164
00:06:20,231 --> 00:06:21,231
Yeah!
165
00:06:32,230 --> 00:06:35,040
He's not in yet, Keri.
166
00:06:35,050 --> 00:06:36,220
- It's 10:00.
- Where is he?
167
00:06:36,230 --> 00:06:38,020
I talked to him
for a couple seconds.
168
00:06:38,040 --> 00:06:39,050
He said he had some
personal business.
169
00:06:39,060 --> 00:06:40,070
Okay.
170
00:06:40,090 --> 00:06:43,000
Does he know we have a
meeting at 2:00 today?
171
00:06:43,000 --> 00:06:44,200
- It's still on the books.
- I assume he does.
172
00:06:44,220 --> 00:06:45,150
Tell him I stopped by.
173
00:06:45,170 --> 00:06:49,170
- While I have you here...
- I'm not doing the stupid
174
00:06:47,070 --> 00:06:49,170
"Faces of City Hall" thing.
175
00:06:49,180 --> 00:06:51,125
Come on, Keri,
ever since that messed-up
176
00:06:51,126 --> 00:06:54,000
Jessica rollout,
PR has been really getting on me
177
00:06:54,010 --> 00:06:55,200
- about doing something positive.
- I don't have time.
178
00:06:55,220 --> 00:06:57,180
It's just a couple of
pictures for the website
179
00:06:57,190 --> 00:06:59,090
and a meet-and-greet with
some high school girls.
180
00:06:59,100 --> 00:07:00,230
In and out,
I'll work it around your meeting...
181
00:07:00,240 --> 00:07:01,840
No, uh, no,
I like my privacy, Derrick.
182
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
I know, but PR likes you.
183
00:07:03,220 --> 00:07:05,130
Chicago girl, civic
duty, you know how it is.
184
00:07:05,140 --> 00:07:06,240
It makes us look relevant.
185
00:07:06,250 --> 00:07:08,180
You good? Good.
186
00:07:08,190 --> 00:07:09,250
I'll bring the photographer
by your office later.
187
00:07:09,250 --> 00:07:12,140
You're a pain in the ass.
188
00:07:27,000 --> 00:07:28,260
No school today?
189
00:07:29,260 --> 00:07:31,240
I'm spending some time with my
kids, Ms. Pearson.
190
00:07:31,250 --> 00:07:32,250
You have a problem with that?
191
00:07:32,250 --> 00:07:34,260
Not at all.
192
00:07:34,270 --> 00:07:35,645
The only thing I have a problem
193
00:07:35,646 --> 00:07:39,000
with is you dumping McGann
on me after what he did
194
00:07:37,040 --> 00:07:39,000
to my family.
195
00:07:39,010 --> 00:07:41,250
How'd you think this
was going to go, hmm?
196
00:07:41,250 --> 00:07:43,250
Did you think you were
gonna be spending your days
197
00:07:43,260 --> 00:07:45,140
helping out in soup kitchens?
198
00:07:45,150 --> 00:07:46,230
You knew the deal.
199
00:07:46,240 --> 00:07:48,070
Oh, I knew he was a part of it.
200
00:07:48,090 --> 00:07:49,170
I didn't know he was gonna fill
201
00:07:49,180 --> 00:07:51,270
the entire city council
with his cronies.
202
00:07:51,290 --> 00:07:52,760
He doesn't.
203
00:07:52,761 --> 00:07:54,230
I don't think he knows that.
204
00:07:54,240 --> 00:07:55,710
Look, from the minute you
205
00:07:55,711 --> 00:07:57,180
pulled your little magic act
206
00:07:57,190 --> 00:07:58,625
and got Debbie Coats out,
207
00:07:58,626 --> 00:08:00,060
it was just a matter of time
208
00:08:00,070 --> 00:08:02,230
- before he made a suggestion.
- It's what he does.
209
00:08:02,240 --> 00:08:04,200
I was with him five minutes ago,
210
00:08:04,220 --> 00:08:06,070
and it wasn't a suggestion.
211
00:08:06,080 --> 00:08:08,220
It was a direct order
for me to give to you.
212
00:08:08,230 --> 00:08:09,260
Dad!
213
00:08:09,270 --> 00:08:12,180
Son of a bitch.
214
00:08:12,190 --> 00:08:14,080
Dad! Daddy!
215
00:08:14,100 --> 00:08:16,040
What do you want me to say?
216
00:08:16,050 --> 00:08:17,200
You want permission
to say no to him?
217
00:08:17,220 --> 00:08:18,220
That's exactly what I want.
218
00:08:18,230 --> 00:08:20,010
Dad, look at me!
219
00:08:20,020 --> 00:08:22,170
Strong, buddy!
220
00:08:22,180 --> 00:08:24,220
You saw what went
down on North Park.
221
00:08:24,230 --> 00:08:26,220
We'll end up in the
same goddamn place.
222
00:08:26,230 --> 00:08:28,180
Not if you draw
a line in the sand.
223
00:08:28,180 --> 00:08:30,685
It's one of 50 aldermen.
224
00:08:30,686 --> 00:08:33,190
I can't die on every hill.
225
00:08:33,200 --> 00:08:38,190
Besides,
maybe he's not such a bad choice.
226
00:08:38,200 --> 00:08:41,230
He is a she,
and you told the press yesterday
227
00:08:41,240 --> 00:08:44,280
that was an important ward.
228
00:08:45,000 --> 00:08:47,100
Yesterday was yesterday.
229
00:08:50,110 --> 00:08:56,070
Good morning.
230
00:08:56,070 --> 00:08:58,020
Morning.
231
00:08:58,030 --> 00:08:59,120
What are you doing in my office?
232
00:08:59,130 --> 00:09:01,020
Besides brightening it up?
233
00:09:01,030 --> 00:09:03,200
I was getting a filing
system started for you
234
00:09:03,210 --> 00:09:05,260
and getting rid of
this old-ass pen.
235
00:09:05,270 --> 00:09:07,220
By the way,
is this when you usually get in?
236
00:09:07,230 --> 00:09:09,200
- It's not like I'm trying
- to come in late or anything.
237
00:09:09,210 --> 00:09:12,000
I just want to know so I
can anticipate your needs.
238
00:09:12,000 --> 00:09:14,070
Coffee?
239
00:09:14,080 --> 00:09:17,020
First of all, that old-ass pen
240
00:09:17,030 --> 00:09:18,430
is a graduation
gift and a keepsake,
241
00:09:19,000 --> 00:09:20,030
so we're just gonna
put that back.
242
00:09:20,040 --> 00:09:21,040
Okay.
243
00:09:21,240 --> 00:09:24,110
As for my coffee,
I'm very particular.
244
00:09:24,120 --> 00:09:25,260
I get it on the way in.
245
00:09:25,270 --> 00:09:26,270
I'm sorry.
246
00:09:25,270 --> 00:09:27,145
- I just wasn't trying to...
- I know what you
247
00:09:27,146 --> 00:09:30,190
were trying to do,
and in time, you will learn.
248
00:09:30,200 --> 00:09:33,240
But what I need now is a
lunch reservation for two
249
00:09:33,250 --> 00:09:34,680
and everything you can find on
250
00:09:34,681 --> 00:09:36,110
a woman named Betsy Sullivan.
251
00:09:36,120 --> 00:09:38,170
- Hyde Park Betsy Sullivan?
- You know who she is?
252
00:09:38,190 --> 00:09:41,020
Yeah,
she's like some rich b... woman
253
00:09:41,030 --> 00:09:43,240
who throws fundraisers and
shit, real society type.
254
00:09:43,250 --> 00:09:45,635
Okay, well, that's a
start, but I need more than
255
00:09:45,636 --> 00:09:47,010
what you read in "Splash."
256
00:09:47,020 --> 00:09:50,000
"Splash," look at
you, getting all trendy.
257
00:09:50,000 --> 00:09:51,250
Okay, Yoli, I need you to focus.
258
00:09:51,260 --> 00:09:52,655
I don't need gossip.
259
00:09:52,656 --> 00:09:54,050
I need a dossier.
260
00:09:54,070 --> 00:09:56,150
If she's a public figure,
there's information
261
00:09:56,151 --> 00:09:58,165
on her businesses,
politics, net worth,
262
00:09:58,166 --> 00:09:59,260
lawsuits against her.
263
00:09:59,270 --> 00:10:00,635
Yeah, I... I got it.
264
00:10:00,636 --> 00:10:02,000
I'm on it.
265
00:10:02,000 --> 00:10:04,040
And you need this by when?
266
00:10:04,050 --> 00:10:05,140
Right, by lunch.
267
00:10:05,150 --> 00:10:07,000
If you're gonna talk the talk...
268
00:10:07,010 --> 00:10:08,015
Hey, hey, I got you.
269
00:10:08,016 --> 00:10:09,020
I got it, I'm on it.
270
00:10:09,030 --> 00:10:10,040
Don't worry about me.
271
00:10:10,041 --> 00:10:12,035
You're gonna have a
reservation and a dossier
272
00:10:12,036 --> 00:10:14,250
to choke un caballo
in less than an hour.
273
00:10:14,250 --> 00:10:17,270
Well, that's what I like to
hear, and, Yoli?
274
00:10:17,280 --> 00:10:19,120
Take that.
275
00:10:19,120 --> 00:10:21,250
Yeah.
276
00:10:23,230 --> 00:10:24,745
Careful with that knife.
277
00:10:24,746 --> 00:10:26,260
You could get hurt.
278
00:10:26,270 --> 00:10:29,020
Wait, what are you doing here?
279
00:10:29,030 --> 00:10:32,270
There are no
cameras in this room.
280
00:10:32,280 --> 00:10:35,010
Relax, flack.
281
00:10:35,020 --> 00:10:37,020
I work here now.
282
00:10:37,030 --> 00:10:38,280
You work on the fifth floor?
283
00:10:39,000 --> 00:10:40,270
- I'm Jessica Pearson's
- brand-new executive assistant.
284
00:10:40,280 --> 00:10:43,010
Wait, what?
285
00:10:43,020 --> 00:10:44,150
Don't choke on your McMuffin.
286
00:10:44,160 --> 00:10:46,140
You work for the
same woman you trashed
287
00:10:46,141 --> 00:10:48,260
all over social media
and got fired because of?
288
00:10:48,270 --> 00:10:50,120
I didn't get fired
because of her.
289
00:10:50,120 --> 00:10:51,210
I got fired because
you're a spineless weasel.
290
00:10:51,220 --> 00:10:52,140
Okay, don't make this personal.
291
00:10:52,150 --> 00:10:54,100
You crossed the line,
and you know it.
292
00:10:54,100 --> 00:10:55,250
According to you.
293
00:10:55,260 --> 00:10:57,050
No, according to
the employee handbook.
294
00:10:57,070 --> 00:10:58,270
Yeah, well,
you didn't have to do it
295
00:10:58,280 --> 00:11:01,050
in front of my friends.
296
00:11:03,030 --> 00:11:04,120
I'm sorry.
297
00:11:04,130 --> 00:11:05,040
That wasn't the plan.
298
00:11:05,050 --> 00:11:07,240
Look, now that you're
here, why don't you drop
299
00:11:06,070 --> 00:11:08,210
the attitude and let
me show you around?
300
00:11:08,220 --> 00:11:09,150
I know this place
inside and out.
301
00:11:09,160 --> 00:11:11,000
I've been here two years.
302
00:11:11,010 --> 00:11:12,070
I don't need a tour guide.
303
00:11:12,080 --> 00:11:15,080
- I wasn't talking about...
- Let me ask
304
00:11:13,170 --> 00:11:15,080
you something, flack.
305
00:11:15,090 --> 00:11:16,240
Okay, that right there
is going to have to stop.
306
00:11:16,250 --> 00:11:19,130
If I hadn't walked
in here just now,
307
00:11:19,140 --> 00:11:21,120
would you have called
me to apologize?
308
00:11:21,130 --> 00:11:24,230
Yeah, I didn't think so.
309
00:11:28,020 --> 00:11:30,120
Can I be blunt, Ms. Sullivan?
310
00:11:30,120 --> 00:11:32,260
You can if you call me Betsy.
311
00:11:32,270 --> 00:11:34,160
The ward you're
interested in representing
312
00:11:34,170 --> 00:11:35,250
is on the South Side.
313
00:11:35,260 --> 00:11:37,140
I know, I know.
314
00:11:37,150 --> 00:11:39,250
What's a white woman from
Hyde Park doing here?
315
00:11:39,250 --> 00:11:40,625
That's the blunt part.
316
00:11:40,626 --> 00:11:42,000
From the time I was little,
317
00:11:42,000 --> 00:11:46,110
it was hammered into my
head how fortunate I was.
318
00:11:46,120 --> 00:11:48,170
There were some days growing up
319
00:11:48,190 --> 00:11:49,660
where it killed me to know
320
00:11:49,661 --> 00:11:51,130
that while I was taking ballet,
321
00:11:51,140 --> 00:11:52,690
those poor people across the
322
00:11:52,691 --> 00:11:54,240
boulevard were taking bullets.
323
00:11:54,250 --> 00:11:57,210
So call it community
service, call it guilt,
324
00:11:57,220 --> 00:11:59,160
but I have always wanted
to help that community.
325
00:11:59,170 --> 00:12:02,170
That's very reassuring,
but if you really
326
00:12:02,171 --> 00:12:04,595
wanted to help,
then why build your last
327
00:12:04,596 --> 00:12:06,070
factory out in Elmhurst?
328
00:12:06,080 --> 00:12:07,120
Why not in the 54th?
329
00:12:07,130 --> 00:12:11,090
Mm, that's a fair question,
but did you also know
330
00:12:11,090 --> 00:12:14,080
that we employed over
100 former prisoners?
331
00:12:14,090 --> 00:12:16,260
I did not know that.
332
00:12:16,270 --> 00:12:18,020
We gave them jobs.
333
00:12:18,030 --> 00:12:19,560
It's my understanding ex-cons
334
00:12:19,561 --> 00:12:21,090
aren't allowed in the union.
335
00:12:21,100 --> 00:12:23,160
How'd you get
around those rules?
336
00:12:23,170 --> 00:12:25,120
Well, there are always ways.
337
00:12:25,120 --> 00:12:28,080
But the point is,
it was good for everyone.
338
00:12:28,090 --> 00:12:31,110
And, believe me,
they were grateful for the work.
339
00:12:32,170 --> 00:12:33,250
Hmm.
340
00:12:34,250 --> 00:12:36,260
I told you,
Betsy's the real deal.
341
00:12:36,270 --> 00:12:38,280
She's that and a whole lot
more, and I'm afraid
342
00:12:38,280 --> 00:12:40,130
she's not a fit.
343
00:12:40,140 --> 00:12:42,130
I don't think I like
the sound of that.
344
00:12:42,140 --> 00:12:45,020
I told you I had to do
my due diligence, Pat.
345
00:12:45,030 --> 00:12:46,120
Yeah, well,
what's wrong with her?
346
00:12:46,120 --> 00:12:47,100
Aside from being a racist?
347
00:12:47,110 --> 00:12:49,690
Let's just say her
policies aren't in line
348
00:12:49,691 --> 00:12:53,040
with the mayor's,
especially her views on labor.
349
00:12:53,050 --> 00:12:54,260
You got all that from one lunch?
350
00:12:54,270 --> 00:12:57,050
I got all that before
the crab cakes arrived.
351
00:12:57,070 --> 00:12:59,200
Well, you know,
I'm just gonna take this to Bobby.
352
00:12:59,210 --> 00:13:02,140
Oh, and miss out on
all that time with me?
353
00:13:02,150 --> 00:13:04,150
You don't want to do that.
354
00:13:04,160 --> 00:13:06,070
Why don't I put together
a list of candidates
355
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
that don't alienate
the mayor's base
356
00:13:08,210 --> 00:13:10,110
and works for both of us?
357
00:13:10,120 --> 00:13:12,050
I'll have my lovely
assistant send them over,
358
00:13:12,070 --> 00:13:13,140
and then we can finally
have that dinner
359
00:13:13,150 --> 00:13:15,000
we've been talking about.
360
00:13:16,280 --> 00:13:18,160
You do that.
361
00:13:18,161 --> 00:13:20,040
It's a date.
362
00:13:22,190 --> 00:13:25,090
He doesn't take "no" well.
363
00:13:25,100 --> 00:13:28,010
He'll get used to it.
364
00:13:36,220 --> 00:13:38,230
Sorry, it's so silly.
365
00:13:38,240 --> 00:13:39,635
No, you're doing great.
366
00:13:39,636 --> 00:13:41,030
Just a few more.
367
00:13:41,040 --> 00:13:42,230
Um, act like you're working.
368
00:13:46,230 --> 00:13:49,130
Good.
369
00:13:49,140 --> 00:13:50,240
I keep thinking about
how models always say
370
00:13:50,250 --> 00:13:51,160
this is such hard work.
371
00:13:51,170 --> 00:13:52,160
Models work.
372
00:13:52,170 --> 00:13:53,680
Yeah, right.
373
00:13:53,681 --> 00:13:55,190
Sitting poolside in Bali
374
00:13:55,200 --> 00:13:58,020
is hell compared to document
production till 10:00.
375
00:13:58,030 --> 00:13:59,070
Is that when you get off?
376
00:13:59,080 --> 00:14:01,270
Delilah's has a killer whiskey.
377
00:14:03,120 --> 00:14:06,130
Oh, I... uh... thanks,
I'm flattered, but...
378
00:14:06,140 --> 00:14:07,150
You're seeing someone.
379
00:14:07,151 --> 00:14:08,160
I get it.
380
00:14:08,170 --> 00:14:10,000
Derrick, help me out here.
381
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
Someone skipped
their HR lecture.
382
00:14:11,210 --> 00:14:15,020
- Sorry, I didn't mean anything...
- No, it's fine.
383
00:14:15,030 --> 00:14:17,190
Uh, I actually do have a
meeting, though.
384
00:14:17,200 --> 00:14:18,235
So, um, I have to go.
385
00:14:18,236 --> 00:14:19,270
Thank you so much.
386
00:14:19,280 --> 00:14:21,200
Yeah, thank you.
387
00:14:21,201 --> 00:14:23,120
See you around.
388
00:14:26,240 --> 00:14:29,170
Is Bobby meeting us there?
389
00:14:29,190 --> 00:14:32,110
I thought you were
just bullshitting him.
390
00:14:32,120 --> 00:14:33,240
- It's off.
- Meeting got pushed.
391
00:14:33,250 --> 00:14:34,240
What, why?
392
00:14:34,250 --> 00:14:36,000
You know how he is sometimes.
393
00:14:36,000 --> 00:14:37,030
That's all he said?
394
00:14:37,040 --> 00:14:40,000
That and that he's spending
the day with his wife.
395
00:14:40,000 --> 00:14:41,565
You know, happy wife,
396
00:14:41,566 --> 00:14:43,130
happy mayor, good for everyone.
397
00:14:43,140 --> 00:14:45,190
Q&A is at 4:00, Heidi Klum.
398
00:14:53,190 --> 00:14:56,000
Dark roast with a splash of
cream, no sugar.
399
00:14:56,000 --> 00:14:57,190
I figured we might
be going late.
400
00:14:57,200 --> 00:14:58,210
You know my drink.
401
00:14:58,220 --> 00:15:01,280
I talked to a woman named
Donna at your old firm.
402
00:15:02,000 --> 00:15:02,240
- I'm sorry.
- Don't kill me.
403
00:15:02,250 --> 00:15:04,050
I know it's a big swing.
404
00:15:04,070 --> 00:15:06,700
There's a fine line
between being resourceful
405
00:15:06,701 --> 00:15:08,140
and being intrusive, Yoli.
406
00:15:08,150 --> 00:15:10,160
Which side of it am I on?
407
00:15:10,170 --> 00:15:11,655
Well, you're on the right
408
00:15:11,656 --> 00:15:13,140
side, but you are pushing it.
409
00:15:13,150 --> 00:15:14,175
Do you have names for me?
410
00:15:14,176 --> 00:15:15,200
Are you kidding?
411
00:15:15,210 --> 00:15:17,040
I've been waiting
for years for someone
412
00:15:17,050 --> 00:15:19,170
to ask me who should
be on city council.
413
00:15:19,190 --> 00:15:21,770
I've compiled a short list,
but, um, Carlos Salazar
414
00:15:21,771 --> 00:15:23,260
is your real choice.
415
00:15:23,270 --> 00:15:26,280
Yeah, he's a legitimate
grassroots organizer.
416
00:15:27,000 --> 00:15:29,220
- Last year, he staged a protest
- against some whack-ass store
417
00:15:29,230 --> 00:15:30,675
That prohibited their employees
418
00:15:30,676 --> 00:15:32,120
from speaking Spanish.
419
00:15:32,130 --> 00:15:33,250
It was truly inspiring.
420
00:15:33,260 --> 00:15:36,160
And he deserves a seat
on city council why?
421
00:15:36,170 --> 00:15:37,260
I thought I just told you.
422
00:15:37,270 --> 00:15:38,270
You told me why you like him.
423
00:15:38,280 --> 00:15:41,010
I need someone I can
sell to the mayor
424
00:15:41,020 --> 00:15:42,230
and big-money backers.
425
00:15:42,240 --> 00:15:45,230
Honest,
I thought you'd respond to Latino.
426
00:15:45,240 --> 00:15:47,210
Because I speak Spanish?
427
00:15:47,220 --> 00:15:49,240
No, because you're Latina.
428
00:15:49,250 --> 00:15:52,010
You are Latina, aren't you?
429
00:16:00,010 --> 00:16:02,505
Aunt Lillian?
430
00:16:02,506 --> 00:16:05,000
Wait... wait... wait now.
431
00:16:05,010 --> 00:16:09,000
Hold on,
tell me exactly what it says.
432
00:16:10,170 --> 00:16:13,010
Can they just throw
us out like this?
433
00:16:13,020 --> 00:16:14,160
It's gonna be all right.
434
00:16:14,170 --> 00:16:17,230
We're gonna figure something
out, okay?
435
00:16:18,210 --> 00:16:20,040
I don't know what to do.
436
00:16:20,050 --> 00:16:22,230
Tell me something,
did this happen just now?
437
00:16:22,240 --> 00:16:24,250
It was supposed to be 90 days.
438
00:16:24,250 --> 00:16:27,695
It's hard enough as it is
with Angela working double
439
00:16:27,696 --> 00:16:32,240
and triple shifts, and
then, bam, act of God, this.
440
00:16:34,050 --> 00:16:35,200
This wasn't God.
441
00:16:37,020 --> 00:16:38,200
Mama, you okay?
442
00:16:38,210 --> 00:16:41,010
I ran into Miss
Joyce, and she said...
443
00:16:41,020 --> 00:16:42,090
What's she doing here?
444
00:16:42,100 --> 00:16:44,050
Angela.
445
00:16:44,070 --> 00:16:45,550
We're being evicted.
446
00:16:45,551 --> 00:16:47,030
They want us out in a week.
447
00:16:47,040 --> 00:16:49,020
- I know what's going on.
- I saw the signs.
448
00:16:49,030 --> 00:16:50,010
That wasn't my question.
449
00:16:50,020 --> 00:16:51,035
You know what?
450
00:16:51,036 --> 00:16:52,050
Lillian, it's okay.
451
00:16:52,070 --> 00:16:53,120
I gotta get back to work.
452
00:16:53,130 --> 00:16:57,170
Yes,
Jessica has to get back to work.
453
00:16:57,190 --> 00:17:00,270
Thanks for checking on my
mother, Jessica.
454
00:17:05,010 --> 00:17:07,040
What is wrong with you?
455
00:17:07,050 --> 00:17:09,150
You never get so angry.
456
00:17:09,160 --> 00:17:11,000
She was only trying to help.
457
00:17:11,000 --> 00:17:12,260
I'm not angry at Jessica.
458
00:17:12,270 --> 00:17:13,230
I'm angry 'cause my
little boy's worried
459
00:17:13,240 --> 00:17:16,035
about where he's gonna
live and whether he can go
460
00:17:16,036 --> 00:17:19,010
to his friend's birthday
party, and I don't know
461
00:17:17,080 --> 00:17:19,010
what to tell him.
462
00:17:19,020 --> 00:17:21,100
That is why I called her.
463
00:17:21,110 --> 00:17:24,180
Before she got here,
you would've called me.
464
00:17:26,150 --> 00:17:29,030
You would've called me.
465
00:17:39,110 --> 00:17:41,260
I'll have whatever he's having.
466
00:17:41,270 --> 00:17:44,000
Just put it on his tab.
467
00:17:44,000 --> 00:17:46,100
You're early, Ms. Pearson.
468
00:17:46,110 --> 00:17:48,240
They don't start serving
dinner till 6:00.
469
00:17:48,250 --> 00:17:50,110
Pretty low coming
after my family.
470
00:17:50,130 --> 00:17:51,150
Oh, this again?
471
00:17:51,160 --> 00:17:53,090
I thought we were
over North Park.
472
00:17:53,100 --> 00:17:55,040
We were, until you had someone
473
00:17:55,050 --> 00:17:56,140
move up the eviction date.
474
00:17:56,141 --> 00:17:57,230
Seven days?
475
00:17:57,240 --> 00:18:00,020
That's not enough time to
pack a goddamn toothbrush
476
00:18:00,030 --> 00:18:01,250
much less find a place to live.
477
00:18:01,260 --> 00:18:04,100
My investors want
to see progress.
478
00:18:04,110 --> 00:18:06,170
- I needed to send a message.
- Oh, bullshit.
479
00:18:06,180 --> 00:18:07,590
That message was for me,
480
00:18:07,591 --> 00:18:09,000
and I got it, loud and clear.
481
00:18:09,000 --> 00:18:11,070
I also got the message you want
482
00:18:09,000 --> 00:18:11,080
to send to the unions by
putting Betsy Sullivan
483
00:18:11,080 --> 00:18:12,170
on city council.
484
00:18:12,180 --> 00:18:14,600
Betsy and I are interested
in making a difference
485
00:18:14,601 --> 00:18:16,000
in this city.
486
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
The only difference
you're interested in
487
00:18:18,010 --> 00:18:19,110
is to your bottom line.
488
00:18:19,130 --> 00:18:20,270
Now, let me see if
I got this straight.
489
00:18:20,280 --> 00:18:22,100
If Betsy represents the 54th,
490
00:18:22,110 --> 00:18:23,590
she'll be able to slip a
491
00:18:23,591 --> 00:18:25,070
loophole into the next budget
492
00:18:25,080 --> 00:18:27,065
which will let you hire
493
00:18:27,066 --> 00:18:29,050
nonunion labor on North Park.
494
00:18:29,060 --> 00:18:32,230
That saves you,
what, 40, 50 million?
495
00:18:32,240 --> 00:18:34,270
A good chunk of it going
to Bobby's reelection.
496
00:18:34,280 --> 00:18:35,765
If he gets reelected.
497
00:18:35,766 --> 00:18:39,210
You put that woman in
in that neighborhood,
498
00:18:37,250 --> 00:18:39,210
he won't be.
499
00:18:39,220 --> 00:18:41,220
- I don't agree.
- I want this taken care of.
500
00:18:41,230 --> 00:18:45,230
What you want is the
unions off your back,
501
00:18:45,240 --> 00:18:48,050
and you don't need her
for that when you have me.
502
00:18:48,060 --> 00:18:50,230
Well, how you gonna do that?
503
00:18:50,240 --> 00:18:52,220
Don't you worry about that.
504
00:18:52,230 --> 00:18:56,230
But when I do,
my family gets the 90 days
505
00:18:56,230 --> 00:18:58,205
they're entitled to
and not a minute less,
506
00:18:58,206 --> 00:19:00,170
are we clear?
507
00:19:04,020 --> 00:19:06,765
Last time we shook,
it came back to bite me
508
00:19:06,766 --> 00:19:08,280
in the ass.
509
00:19:09,000 --> 00:19:11,050
Remember that.
510
00:19:21,160 --> 00:19:24,030
So there I was standing
with mustard on my blouse
511
00:19:25,000 --> 00:19:26,520
in front of the jury
desperately trying
512
00:19:27,000 --> 00:19:29,006
to remember the first lines
of my opening statement,
513
00:19:29,030 --> 00:19:30,630
and, um, I just really wanted
514
00:19:30,631 --> 00:19:32,230
to run away in that moment,
515
00:19:32,240 --> 00:19:36,090
and then I heard a snicker
from opposing counsel,
516
00:19:36,100 --> 00:19:38,130
and that was all the
motivation I needed.
517
00:19:38,140 --> 00:19:40,270
Just... rage.
518
00:19:42,030 --> 00:19:45,270
Now here I am today
talking to a bunch of girls
519
00:19:45,280 --> 00:19:48,150
from my awesome alma mater
in front of the awesome
520
00:19:48,160 --> 00:19:50,100
Art Institute, and it doesn't
521
00:19:50,101 --> 00:19:52,040
get much better than this.
522
00:19:52,050 --> 00:19:53,250
You have time for
one more question?
523
00:19:53,250 --> 00:19:54,200
Sure, yeah.
524
00:19:54,210 --> 00:19:56,090
- Yeah, hi.
- What's your name?
525
00:19:56,100 --> 00:19:57,570
Uh, Tasha.
526
00:19:57,571 --> 00:19:59,040
Tasha, what's your question?
527
00:19:59,050 --> 00:20:02,250
Are you married or in a
relationship, and if so,
528
00:20:00,280 --> 00:20:02,250
how do you balance it all?
529
00:20:02,250 --> 00:20:05,280
Um, actually, no, I'm not.
530
00:20:06,000 --> 00:20:08,100
Gives me more time
to conquer the world.
531
00:20:08,110 --> 00:20:10,100
This isn't a question,
but I didn't know
532
00:20:10,101 --> 00:20:11,110
you'd be this cool.
533
00:20:11,130 --> 00:20:13,090
Thanks, I think.
534
00:20:13,100 --> 00:20:15,170
No, really, you're, like,
classy and successful,
535
00:20:15,180 --> 00:20:16,260
and you have integrity.
536
00:20:16,270 --> 00:20:18,280
You're my new role model.
537
00:20:19,000 --> 00:20:22,150
Well, thank you so much
for coming out today.
538
00:20:22,160 --> 00:20:24,080
Okay, thank you.
539
00:20:24,090 --> 00:20:26,030
- Thank you.
- Yeah.
540
00:20:26,040 --> 00:20:27,555
Okay, guys.
541
00:20:27,556 --> 00:20:29,070
Have fun.
542
00:20:32,010 --> 00:20:33,130
Come on, baby.
543
00:20:33,131 --> 00:20:34,250
Run it out.
544
00:20:34,260 --> 00:20:35,705
Ooh, damn, baby.
545
00:20:35,706 --> 00:20:37,150
You looking for me?
546
00:20:37,160 --> 00:20:42,020
Hey, you,
come... take it outside.
547
00:20:42,030 --> 00:20:43,515
All of you, come on.
548
00:20:43,516 --> 00:20:45,000
Get out.
549
00:20:48,100 --> 00:20:50,090
Sorry about that.
550
00:20:50,100 --> 00:20:53,070
I've walked by a few
construction sites in my day.
551
00:20:53,080 --> 00:20:56,160
And I'm sure you've heard
worse, but still.
552
00:20:56,170 --> 00:20:58,020
- Frank Cramer.
- What can I do for you?
553
00:20:58,030 --> 00:21:00,000
Jessica Pearson,
I work for the mayor.
554
00:21:00,000 --> 00:21:00,270
I thought you looked familiar.
555
00:21:00,280 --> 00:21:03,020
I saw you on TV the other night.
556
00:21:03,030 --> 00:21:04,020
Yes.
557
00:21:04,030 --> 00:21:06,000
Let me get these for you.
558
00:21:06,000 --> 00:21:07,040
This is my youngest.
559
00:21:07,050 --> 00:21:09,130
She, uh... she hates when
I sell them for her,
560
00:21:09,140 --> 00:21:12,050
but, boy,
does she love winning the award.
561
00:21:12,060 --> 00:21:14,140
So what does the
mayor want with me?
562
00:21:14,150 --> 00:21:16,140
Well, actually, I'm not here
563
00:21:16,141 --> 00:21:18,130
on the mayor's behalf.
564
00:21:18,140 --> 00:21:21,030
I'm here to talk
about Pat McGann.
565
00:21:21,040 --> 00:21:23,050
Oh, uh, what about him?
566
00:21:23,060 --> 00:21:25,160
Well, Mr. McGann provides
567
00:21:23,060 --> 00:21:26,155
a lot of work for your men,
and he's about to break
568
00:21:26,156 --> 00:21:29,020
ground on North Park,
which means plenty more.
569
00:21:29,030 --> 00:21:32,030
All he wants in exchange
for that work is a way
570
00:21:32,040 --> 00:21:33,050
to keep his costs down.
571
00:21:33,060 --> 00:21:35,010
I seriously hope
you're not suggesting
572
00:21:35,020 --> 00:21:36,170
what I think you are.
573
00:21:36,180 --> 00:21:38,170
All we're asking is a limited
574
00:21:38,171 --> 00:21:40,160
percentage of nonunion labor.
575
00:21:40,170 --> 00:21:41,130
You still get your fair cut.
576
00:21:41,140 --> 00:21:42,180
I just want to be clear.
577
00:21:42,190 --> 00:21:45,190
You're offering me money
to turn a blind eye.
578
00:21:45,200 --> 00:21:48,220
All I'm saying
is that Mr. McGann
579
00:21:48,230 --> 00:21:51,010
is more than willing to
compensate for lost wages.
580
00:21:51,020 --> 00:21:52,030
Mine or my men?
581
00:21:52,040 --> 00:21:54,010
Well, that's all a
part of a conversation...
582
00:21:54,020 --> 00:21:56,070
- This is the conversation, Ms.
- Pearson.
583
00:21:56,080 --> 00:21:57,625
We're having it right now,
584
00:21:57,626 --> 00:21:59,170
and I don't... like it.
585
00:21:59,180 --> 00:22:02,110
I know you don't know me.
586
00:22:02,130 --> 00:22:05,080
And you have no
reason to trust me,
587
00:22:05,090 --> 00:22:07,080
but you don't want
a war with this man.
588
00:22:07,090 --> 00:22:08,280
Well, you're right,
589
00:22:09,000 --> 00:22:11,190
and I already let scabs
through on his LaSalle site
590
00:22:11,191 --> 00:22:12,220
because I don't.
591
00:22:12,230 --> 00:22:15,015
I know the rumors,
but I take a payout
592
00:22:15,016 --> 00:22:18,030
from that butcher and let this
go, what's next?
593
00:22:18,040 --> 00:22:20,160
I mean, it's suicide
for my union and for me.
594
00:22:20,170 --> 00:22:23,165
- It's business...
- and it's better for your men
595
00:22:23,166 --> 00:22:27,100
in the long run,
and Pat McGann will remember that.
596
00:22:27,110 --> 00:22:29,080
- Do you have family, Ms.
- Pearson?
597
00:22:29,090 --> 00:22:31,000
I do.
598
00:22:31,010 --> 00:22:34,070
And would you do anything
you could for them?
599
00:22:34,080 --> 00:22:36,010
I'd like to think so.
600
00:22:36,020 --> 00:22:37,200
Well, these guys are my family.
601
00:22:37,210 --> 00:22:38,710
We're at each other's weddings,
602
00:22:38,711 --> 00:22:42,200
and when someone has a
baby or when someone's
603
00:22:42,200 --> 00:22:44,140
in the hospital,
we sweat blood for each other,
604
00:22:44,141 --> 00:22:46,070
and I'm not selling them out,
605
00:22:46,080 --> 00:22:49,210
not a limited percentage,
not one of them.
606
00:22:49,220 --> 00:22:51,220
Now get out of here.
607
00:22:54,250 --> 00:23:02,180
Yo, what were you guys
608
00:23:02,180 --> 00:23:05,010
just talking about in there?
609
00:23:05,020 --> 00:23:08,080
That was a private
conversation between myself
610
00:23:06,170 --> 00:23:08,080
and the head of your union.
611
00:23:08,090 --> 00:23:09,060
Listen to you.
612
00:23:09,070 --> 00:23:11,090
You're one of those
educated ones.
613
00:23:11,100 --> 00:23:13,140
- Hey, I'm talking to you, lady.
- Get your hands off her.
614
00:23:13,150 --> 00:23:14,575
We're just talking.
615
00:23:14,576 --> 00:23:16,000
You little piece of shit.
616
00:23:16,000 --> 00:23:17,140
- They should've kept you locked
- up when they had the chance.
617
00:23:17,150 --> 00:23:19,030
What are you gonna do?
618
00:23:19,040 --> 00:23:21,010
You're not a real cop anymore.
619
00:23:21,010 --> 00:23:23,060
You can't... - See that?
620
00:23:23,060 --> 00:23:25,050
Look at me!
621
00:23:25,060 --> 00:23:27,040
It means I work for
the... mayor.
622
00:23:27,050 --> 00:23:29,290
- I can do whatever I want.
- Now get the... out of here.
623
00:23:44,080 --> 00:23:45,130
You gonna talk about that?
624
00:23:45,140 --> 00:23:47,060
Talk about what?
625
00:23:47,070 --> 00:23:49,230
You act like it's a
nonevent and I'm gonna be
626
00:23:48,060 --> 00:23:49,230
more concerned.
627
00:23:49,240 --> 00:23:50,630
It was to me.
628
00:23:50,631 --> 00:23:52,020
I don't buy that.
629
00:23:52,030 --> 00:23:53,180
What do you want me to say?
630
00:23:53,190 --> 00:23:55,090
I want you to tell
me who that kid was
631
00:23:55,100 --> 00:23:57,180
and why you nearly separated
his head from his body.
632
00:23:57,190 --> 00:23:58,220
He was all over you.
633
00:23:58,221 --> 00:23:59,250
He touched my arm.
634
00:23:59,250 --> 00:24:01,190
And I can take care of myself.
635
00:24:01,200 --> 00:24:03,210
- He's a two-time loser who
- needed to be taught a lesson.
636
00:24:03,220 --> 00:24:05,030
The punishment did
not fit the crime.
637
00:24:05,040 --> 00:24:06,140
What's your problem, lady?
638
00:24:06,150 --> 00:24:07,070
It's what you wanted, wasn't it?
639
00:24:07,080 --> 00:24:08,060
Excuse me?
640
00:24:08,070 --> 00:24:11,000
Someone who knows
their way around.
641
00:24:11,010 --> 00:24:13,060
You said it. You can get
anyone to drive you places.
642
00:24:13,070 --> 00:24:14,210
Just don't ask me to be that guy
643
00:24:14,220 --> 00:24:17,140
and then be outraged when I am.
644
00:24:17,150 --> 00:24:20,100
Those are my rules.
645
00:24:38,140 --> 00:24:41,050
Hey, you've reached Jeff Malone.
646
00:24:42,080 --> 00:24:42,090
I'm out of the office
indefinitely on a case.
647
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
At the sound of the tone,
648
00:24:44,070 --> 00:24:45,390
please leave your
name and number,
649
00:24:46,230 --> 00:24:48,110
and I'll get right back
to you as soon as I can.
650
00:24:48,220 --> 00:24:51,280
Hey, it's me.
651
00:24:52,000 --> 00:24:56,240
Just... calling to check
in, see how you're doing.
652
00:24:56,250 --> 00:25:00,210
Things are good here.
653
00:25:00,220 --> 00:25:03,010
That's a lie.
654
00:25:03,020 --> 00:25:05,010
I know.
655
00:25:05,020 --> 00:25:09,080
You warned me about what
I was getting myself into.
656
00:25:10,260 --> 00:25:12,100
But now that I'm actually
657
00:25:12,110 --> 00:25:17,260
helping a man I truly
despise, it isn't easy.
658
00:25:19,270 --> 00:25:22,140
And I'm doing it all for
a family I'm not even sure
659
00:25:22,141 --> 00:25:23,200
wants me around.
660
00:25:27,020 --> 00:25:30,070
It's funny, right?
661
00:25:30,080 --> 00:25:33,150
In New York,
I used to just snap my fingers
662
00:25:33,160 --> 00:25:36,200
and make things happen.
663
00:25:36,210 --> 00:25:38,140
That old trope doesn't seem
664
00:25:38,141 --> 00:25:40,070
to be working for me here...
665
00:25:43,020 --> 00:25:44,230
And I'm lonely.
666
00:25:46,220 --> 00:25:48,250
And I hate it.
667
00:25:52,010 --> 00:25:53,250
And I miss you.
668
00:25:56,260 --> 00:26:03,220
I miss you.
669
00:26:11,240 --> 00:26:19,240
Keri.
670
00:26:22,110 --> 00:26:24,010
What are you doing here?
671
00:26:24,020 --> 00:26:26,270
I'm not sure, actually.
672
00:26:26,280 --> 00:26:28,230
What's going on?
673
00:26:28,240 --> 00:26:29,655
I had an unusual day.
674
00:26:29,656 --> 00:26:31,070
It was a good day.
675
00:26:31,080 --> 00:26:33,550
I, um... had my photo taken
676
00:26:33,551 --> 00:26:36,020
for the City Hall website,
677
00:26:36,030 --> 00:26:38,130
and I talked to this
wonderful group of young women
678
00:26:38,140 --> 00:26:40,240
about what it's like
to be the city attorney
679
00:26:40,250 --> 00:26:43,010
and, uh, a woman.
680
00:26:43,020 --> 00:26:47,640
And all I could think
about was the married man
681
00:26:47,641 --> 00:26:49,250
that I'm having an affair with
682
00:26:49,260 --> 00:26:54,040
and why he was being so
distant with me on the phone
683
00:26:54,050 --> 00:26:57,020
and why I hate myself
so much for this.
684
00:26:57,030 --> 00:26:58,180
I am so much better than
this, Bobby.
685
00:26:58,190 --> 00:26:59,270
- Keri.
- I know I'm not supposed
686
00:26:59,280 --> 00:27:01,250
To be here, but I just need
687
00:27:01,251 --> 00:27:03,220
you to tell me something...
688
00:27:03,230 --> 00:27:07,130
Stephanie had a relapse.
689
00:27:07,140 --> 00:27:10,000
Her leg gave out, and she fell.
690
00:27:13,090 --> 00:27:15,000
When?
691
00:27:15,010 --> 00:27:16,050
Doesn't matter when.
692
00:27:16,060 --> 00:27:18,000
We were at Northwestern all day.
693
00:27:18,010 --> 00:27:19,240
What are you gonna do?
694
00:27:19,250 --> 00:27:21,155
It's MS.
695
00:27:21,156 --> 00:27:23,060
We live our lives.
696
00:27:23,070 --> 00:27:24,240
Nobody knows what
tomorrow brings,
697
00:27:24,250 --> 00:27:27,550
- et cetera, et cetera, et cetera...
- Stop it.
698
00:27:27,551 --> 00:27:29,080
Don't shut down.
699
00:27:29,090 --> 00:27:33,170
Uh, one of the doctors
said we should go
700
00:27:33,171 --> 00:27:37,125
to the Mayo Clinic,
look into alternative
701
00:27:37,126 --> 00:27:39,000
treatments.
702
00:27:39,000 --> 00:27:41,200
You should do that.
703
00:27:41,210 --> 00:27:43,240
Bobby, everything okay?
704
00:27:43,250 --> 00:27:44,675
Just Keri from the office.
705
00:27:44,676 --> 00:27:46,100
Everything's fine.
706
00:27:50,140 --> 00:27:55,160
I'm sorry.
707
00:28:10,260 --> 00:28:12,260
Hi.
708
00:28:12,270 --> 00:28:14,070
Everything okay with your aunt?
709
00:28:14,080 --> 00:28:15,260
My aunt is fine.
710
00:28:15,270 --> 00:28:18,000
Good, 'cause I was
worried you would miss
711
00:28:18,010 --> 00:28:20,100
- your lunch with Carlos Salazar.
- Excuse me?
712
00:28:20,110 --> 00:28:21,555
Carlos Salazar.
713
00:28:21,556 --> 00:28:23,000
We talked about him, remember?
714
00:28:23,010 --> 00:28:24,130
For the alderman position.
715
00:28:24,140 --> 00:28:26,030
Not that it's any
of your business,
716
00:28:26,040 --> 00:28:27,170
but I'm not in the
market for an alderman.
717
00:28:27,180 --> 00:28:28,230
I'm sorry.
718
00:28:27,180 --> 00:28:28,720
- I just thought...
- No, I know what
719
00:28:28,721 --> 00:28:31,280
you thought, Yoli,
and we went over this yesterday.
720
00:28:32,000 --> 00:28:34,270
It's not your job
to make appointments
721
00:28:33,000 --> 00:28:34,270
I didn't ask for.
722
00:28:34,280 --> 00:28:38,100
It's not your job to
push your own agenda.
723
00:28:38,110 --> 00:28:41,020
And if you can't learn
that, then we're gonna
724
00:28:39,180 --> 00:28:41,020
have a problem.
725
00:28:41,030 --> 00:28:42,130
I can learn that.
726
00:28:42,140 --> 00:28:44,250
I swear, I can learn that.
727
00:28:44,260 --> 00:28:46,150
Can I get you anything?
728
00:28:46,151 --> 00:28:48,040
No, not right now.
729
00:28:52,260 --> 00:28:54,110
My office.
730
00:28:54,130 --> 00:28:56,190
- Well, this must be serious.
- It is.
731
00:28:56,200 --> 00:28:57,605
I just got a call from somebody
732
00:28:57,606 --> 00:28:59,010
at the clerk's office.
733
00:28:59,020 --> 00:29:00,420
It seems your cousin
went down there
734
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
making a fuss about
North Park and her rights
735
00:29:02,010 --> 00:29:04,000
and how she's not
gonna stop fighting.
736
00:29:04,000 --> 00:29:05,270
- Fighting how?
- I'm not sure.
737
00:29:05,280 --> 00:29:07,060
That's why I'm asking you.
738
00:29:07,070 --> 00:29:09,180
- Are you worried she's gonna
- start up another lawsuit?
739
00:29:09,190 --> 00:29:11,110
Yes, I am,
and you should be too,
740
00:29:11,130 --> 00:29:13,080
considering your little
deal with the mayor.
741
00:29:13,090 --> 00:29:14,130
I know Angela.
742
00:29:14,140 --> 00:29:17,030
She's proud and passionate,
but she doesn't have
743
00:29:17,031 --> 00:29:19,260
the time or the means
to take serious action.
744
00:29:19,270 --> 00:29:21,170
- Well, you might not know her
- as well as you think you do,
745
00:29:21,180 --> 00:29:24,010
'Cause she's at city
council right now.
746
00:29:26,130 --> 00:29:29,030
In regards to the
proposed ordinance,
747
00:29:29,040 --> 00:29:31,130
I'd like to open the
floor to the public.
748
00:29:39,190 --> 00:29:41,160
H-hello.
749
00:29:41,170 --> 00:29:45,030
My name is Angela
Cook, and our building,
750
00:29:45,040 --> 00:29:47,180
North Park,
was bought up some time ago.
751
00:29:47,190 --> 00:29:51,280
And ever since then,
we've just been treated wrong.
752
00:29:52,000 --> 00:29:54,270
My mother's had
that place 51 years,
753
00:29:54,280 --> 00:29:57,100
and she's never been late on
rent, not one time.
754
00:29:57,110 --> 00:29:59,650
And she even planted some
jasmine by the entrance
755
00:29:59,651 --> 00:30:01,020
to make it pretty.
756
00:30:01,030 --> 00:30:02,630
Uh, ma'am, ma'am,
this hearing is about
757
00:30:03,000 --> 00:30:04,090
awnings on Division Street.
758
00:30:04,100 --> 00:30:06,160
And while you all are
spending time on that,
759
00:30:06,170 --> 00:30:08,140
my... my home's coming down.
760
00:30:08,150 --> 00:30:09,595
We were promised three months
761
00:30:09,596 --> 00:30:12,200
to get our things in
order, and now we're told
762
00:30:11,050 --> 00:30:12,200
to get out.
763
00:30:12,210 --> 00:30:13,260
Isn't there something
you all can do?
764
00:30:13,270 --> 00:30:15,140
There has to be a law.
765
00:30:15,150 --> 00:30:16,605
Can somebody please tell this
766
00:30:16,606 --> 00:30:18,060
young woman she has to leave?
767
00:30:18,070 --> 00:30:21,180
These are people's lives
we're talking about here.
768
00:30:21,190 --> 00:30:24,050
Ma'am, let's go.
769
00:30:24,060 --> 00:30:27,090
Sorry to take up your time.
770
00:30:27,100 --> 00:30:30,250
- Okay, let's continue the discussion...
- Angela.
771
00:30:30,250 --> 00:30:32,050
It's okay.
772
00:30:32,060 --> 00:30:33,220
- They don't care.
- I care.
773
00:30:33,230 --> 00:30:34,230
Really?
774
00:30:34,240 --> 00:30:36,260
'Cause if you'd done
what you promised,
775
00:30:36,270 --> 00:30:39,100
I wouldn't have to be here.
776
00:30:39,110 --> 00:30:42,000
Sorry, this isn't on you.
777
00:30:42,010 --> 00:30:43,270
Can we go somewhere and talk?
778
00:30:43,280 --> 00:30:45,010
Just the two of us.
779
00:30:49,090 --> 00:30:51,545
Wait for me here, okay?
780
00:30:51,546 --> 00:30:54,000
Just... please. Just wait.
781
00:30:54,010 --> 00:30:55,150
Hello?
782
00:30:55,160 --> 00:30:57,100
You want to tell me why
you're going around town
783
00:30:57,110 --> 00:30:59,100
bribing people on
Pat McGann's behalf?
784
00:30:59,110 --> 00:31:01,270
- I did not bribe Frank Cramer.
- I've been out 24 hours.
785
00:31:01,280 --> 00:31:04,030
You're about to cost me
the support of the unions.
786
00:31:04,040 --> 00:31:05,180
If it weren't for me,
you'd be losing the support
787
00:31:05,190 --> 00:31:06,170
of a hell of a lot
more than that.
788
00:31:06,180 --> 00:31:08,100
What's that supposed to man?
789
00:31:08,110 --> 00:31:09,210
It means the
vacant alderman seat,
790
00:31:09,220 --> 00:31:11,775
the one out of fifty
you were willing to toss
791
00:31:11,776 --> 00:31:13,280
Pat McGann's way.
792
00:31:14,000 --> 00:31:17,020
He wanted to fill
it with a woman
793
00:31:15,110 --> 00:31:17,020
who'd decimate the unions.
794
00:31:17,030 --> 00:31:19,100
- So instead of doing that
- and costing you an election...
795
00:31:19,110 --> 00:31:20,180
You thought you'd give
McGann what he wants
796
00:31:20,190 --> 00:31:21,100
and get Cramer to
look the other way.
797
00:31:21,110 --> 00:31:22,150
Well, look at that.
798
00:31:22,160 --> 00:31:25,130
We're starting to finish
each other's sentences.
799
00:31:25,140 --> 00:31:27,130
There's only one problem...
800
00:31:27,140 --> 00:31:29,080
Cramer's a stand-up guy.
801
00:31:29,090 --> 00:31:32,020
He runs a clean shop,
and he won't cross lines.
802
00:31:32,030 --> 00:31:34,010
Well, in my experience,
a man that holds
803
00:31:34,011 --> 00:31:37,100
three mortgages on his
home just needs a push.
804
00:31:37,110 --> 00:31:38,220
- Give him a day.
- It's been a day.
805
00:31:38,230 --> 00:31:40,210
Has he come crawling yet?
806
00:31:40,220 --> 00:31:41,665
You know, I hope you're not
807
00:31:41,666 --> 00:31:43,110
saying you want Betsy Sullivan.
808
00:31:43,130 --> 00:31:46,155
- I'm saying...
- you better find another
809
00:31:46,156 --> 00:31:49,070
way to push Frank Cramer,
because I've dealt
810
00:31:47,240 --> 00:31:49,070
with the man.
811
00:31:49,080 --> 00:31:51,040
He's as loyal as they come,
812
00:31:51,050 --> 00:31:52,560
and no matter what you say,
813
00:31:52,561 --> 00:31:54,070
money's not his weak spot.
814
00:31:58,000 --> 00:32:00,090
Let's move on to the
next matter at hand,
815
00:32:00,100 --> 00:32:04,040
installation of
streetlights at 54...
816
00:32:08,000 --> 00:32:09,140
Jessica Pearson's office.
817
00:32:09,150 --> 00:32:12,020
How well do you know
the people in the courts?
818
00:32:12,030 --> 00:32:14,070
I told you, I know everybody.
819
00:32:14,080 --> 00:32:16,070
Well,
now's your chance to show me.
820
00:32:26,280 --> 00:32:28,130
Can you help me?
821
00:32:30,260 --> 00:32:32,200
Hmm.
822
00:32:32,210 --> 00:32:35,140
I don't know.
823
00:32:35,141 --> 00:32:38,070
Can I help you?
824
00:32:38,080 --> 00:32:40,230
You're actually gonna
sit back in your chair
825
00:32:39,130 --> 00:32:40,230
like that and gloat?
826
00:32:40,240 --> 00:32:42,110
- Don't be a cliché.
- Hey, you're the cliché.
827
00:32:42,130 --> 00:32:46,180
Coming to me for help after
telling me to... off.
828
00:32:46,190 --> 00:32:47,615
That's not what I said.
829
00:32:47,616 --> 00:32:49,040
I didn't tell you to... off.
830
00:32:49,050 --> 00:32:53,620
Hey, what happened to,
"I've been here five years.
831
00:32:53,621 --> 00:32:56,080
I don't need a tour guide"?
832
00:32:56,090 --> 00:32:59,130
Okay, this isn't easy for
me, okay?
833
00:32:59,140 --> 00:33:00,280
But I can't lose this job,
834
00:33:01,000 --> 00:33:04,030
and I dug up some shit for
her, and now she thinks
835
00:33:04,040 --> 00:33:05,250
I'm a walking,
talking Wikipedia page.
836
00:33:05,250 --> 00:33:09,170
Like, she wants arrest
records and sealed court
837
00:33:09,170 --> 00:33:12,090
document orders... -
And you don't know
838
00:33:09,180 --> 00:33:12,090
where to look.
839
00:33:12,100 --> 00:33:13,140
Please tell me you do.
840
00:33:13,150 --> 00:33:15,210
Look, we can fight
later, and you can rub
841
00:33:15,210 --> 00:33:19,190
my nose in it,
but right now I really need this.
842
00:33:19,200 --> 00:33:22,100
Only doing this because
the mayor's not in
843
00:33:22,110 --> 00:33:24,110
and I happen to
have some free time.
844
00:33:24,130 --> 00:33:26,270
- Well, yeah, I know, I know.
- You're a very proud man.
845
00:33:26,280 --> 00:33:29,250
So, uh, can we do this?
846
00:33:29,260 --> 00:33:33,090
All aboard the
Derrick tour guide
847
00:33:33,100 --> 00:33:35,050
of doing your job.
848
00:33:39,160 --> 00:33:40,440
You need anything else tonight?
849
00:33:41,000 --> 00:33:42,260
- I've got a life, you know?
- I'm not sure.
850
00:33:42,270 --> 00:33:46,090
That's a strange answer
from a woman like you.
851
00:33:46,100 --> 00:33:47,170
A woman like me?
852
00:33:47,180 --> 00:33:49,635
From what I've
seen, you don't have
853
00:33:49,636 --> 00:33:51,080
a lot of self-doubt.
854
00:33:51,090 --> 00:33:53,100
Some decisions are
easier than others.
855
00:33:53,110 --> 00:33:55,060
What did McGann do now?
856
00:33:55,070 --> 00:33:57,230
Mm. What makes you
think he did anything?
857
00:33:57,240 --> 00:33:59,655
'Cause I know how he
operates, and when you cross
858
00:33:59,656 --> 00:34:02,090
him like you did,
he goes right for the Achilles.
859
00:34:05,250 --> 00:34:08,130
He's kicking my relatives
out of their apartment
860
00:34:08,130 --> 00:34:11,210
if I don't help make
that woman alderman.
861
00:34:11,210 --> 00:34:14,280
Why do you care about her?
862
00:34:15,000 --> 00:34:17,210
I mean, shouldn't that
be Bobby's decision?
863
00:34:17,210 --> 00:34:19,150
He's been in bed
with that man so long,
864
00:34:19,170 --> 00:34:20,370
he doesn't know what he wants,
865
00:34:21,000 --> 00:34:24,110
especially now with
whatever's going on at home.
866
00:34:24,110 --> 00:34:25,170
That's where the
self-doubt comes in?
867
00:34:25,190 --> 00:34:28,225
You got yourself boxed
in and you don't know how
868
00:34:28,226 --> 00:34:29,280
to get out of it?
869
00:34:30,000 --> 00:34:32,090
I know exactly how
to get out of it.
870
00:34:32,090 --> 00:34:33,230
I just don't know if I want to.
871
00:34:33,250 --> 00:34:35,090
Why?
872
00:34:35,090 --> 00:34:38,070
Because it means
hurting a decent man.
873
00:34:38,090 --> 00:34:40,230
Are you asking for my advice?
874
00:34:40,250 --> 00:34:42,190
I'm making conversation.
875
00:34:42,190 --> 00:34:45,000
For conversation's sake,
if it's about family,
876
00:34:45,010 --> 00:34:47,170
I say do whatever you gotta do.
877
00:34:49,070 --> 00:34:52,000
It doesn't matter
what lines are crossed?
878
00:34:52,010 --> 00:34:54,230
No.
879
00:34:54,230 --> 00:34:57,010
Never?
880
00:34:57,010 --> 00:34:59,090
Not for me.
881
00:35:09,210 --> 00:35:11,090
Thank you for meeting me.
882
00:35:11,110 --> 00:35:13,090
I, uh,
was actually gonna call you.
883
00:35:13,110 --> 00:35:14,150
Oh?
884
00:35:14,170 --> 00:35:18,130
I wanted to apologize
for my son's behavior.
885
00:35:18,130 --> 00:35:20,070
Heard he got into it
with you last night,
886
00:35:20,090 --> 00:35:21,590
and I'm sorry about that.
887
00:35:21,591 --> 00:35:23,090
He's got problems, Ms. Pearson.
888
00:35:23,110 --> 00:35:25,030
My wife and I have
spent a fortune
889
00:35:25,030 --> 00:35:27,210
sending him in and out of
rehab, but nothing we do...
890
00:35:27,210 --> 00:35:31,000
I know all about your son's
problems, Mr. Cramer.
891
00:35:31,010 --> 00:35:33,715
I also know that he's on
probation for beating up
892
00:35:33,716 --> 00:35:35,150
his ex-girlfriend.
893
00:35:37,010 --> 00:35:39,110
What are trying to say?
894
00:35:39,110 --> 00:35:40,620
What he did to me constitutes
895
00:35:40,621 --> 00:35:42,130
a violation of that parole,
896
00:35:42,150 --> 00:35:43,620
and with his record, he's
897
00:35:43,621 --> 00:35:45,090
looking at at least five years.
898
00:35:45,090 --> 00:35:48,190
Look, I'm not trying
to excuse his behavior,
899
00:35:48,190 --> 00:35:50,030
but it's not like
he assaulted you.
900
00:35:50,050 --> 00:35:51,250
Well, I have a sworn statement
901
00:35:51,260 --> 00:35:55,030
from a Chicago police
officer that says otherwise.
902
00:35:55,030 --> 00:35:57,190
Jesus.
903
00:35:57,210 --> 00:36:00,030
What do you want?
904
00:36:00,050 --> 00:36:02,260
I think you know what I want.
905
00:36:04,190 --> 00:36:06,030
God damn it.
906
00:36:06,050 --> 00:36:09,210
If I don't push back on
that greedy son of a bitch,
907
00:36:09,230 --> 00:36:11,010
I'm done.
908
00:36:11,010 --> 00:36:14,010
My guys won't support me.
909
00:36:14,010 --> 00:36:18,150
I'm 30 years in, lady,
30 years and a mountain
910
00:36:18,151 --> 00:36:20,110
of debt from supporting...
911
00:36:26,230 --> 00:36:28,615
I'll make sure you get
912
00:36:28,616 --> 00:36:31,000
the compensation we discussed.
913
00:36:40,010 --> 00:36:42,000
You won't have trouble
with the union.
914
00:36:42,010 --> 00:36:43,210
Well, that's good to hear.
915
00:36:43,230 --> 00:36:46,210
Thought our boy Cramer
was beyond reproach.
916
00:36:46,210 --> 00:36:48,130
Everyone has a price.
917
00:36:48,130 --> 00:36:50,030
I'm gonna need you to
cut that check for him.
918
00:36:50,050 --> 00:36:51,260
What about Betsy?
919
00:36:51,280 --> 00:36:53,130
You got your cheap labor.
920
00:36:53,130 --> 00:36:54,280
That's all you're gonna get.
921
00:36:55,000 --> 00:36:57,110
That seat stays open,
my family gets 90 days,
922
00:36:57,130 --> 00:37:01,150
and I expect you
to keep your word.
923
00:37:01,170 --> 00:37:02,280
Same goes for you.
924
00:37:03,000 --> 00:37:04,260
- How's tomorrow night?
- For what?
925
00:37:04,280 --> 00:37:05,705
For that dinner.
926
00:37:05,706 --> 00:37:07,130
We should celebrate.
927
00:37:07,150 --> 00:37:09,080
I think this is the beginning
928
00:37:09,081 --> 00:37:11,010
of a beautiful friendship.
929
00:37:11,030 --> 00:37:12,230
It's from "Casablanca."
930
00:37:12,250 --> 00:37:15,010
I know where it's from.
931
00:37:15,030 --> 00:37:16,390
You give my family
what's due them,
932
00:37:17,000 --> 00:37:19,050
and then we'll
talk about dinner.
933
00:37:56,050 --> 00:37:58,190
They're both out.
934
00:38:01,210 --> 00:38:03,120
Danny wanted practically
935
00:38:03,121 --> 00:38:05,030
the entire Dr. Seuss library.
936
00:38:05,030 --> 00:38:07,690
I think he finally dropped
off when they cut down
937
00:38:07,691 --> 00:38:09,150
the last Truffula tree.
938
00:38:11,230 --> 00:38:14,190
He's such a sweetie.
939
00:38:19,230 --> 00:38:22,000
How you feeling?
940
00:38:24,070 --> 00:38:27,280
I decided I'm gonna
go up there tomorrow.
941
00:38:28,000 --> 00:38:29,150
Okay.
942
00:38:31,150 --> 00:38:32,110
I'm going with you.
943
00:38:32,130 --> 00:38:33,280
You're the mayor.
944
00:38:34,000 --> 00:38:35,190
You can't just disappear
and then expect
945
00:38:35,190 --> 00:38:36,230
no one to ask any questions.
946
00:38:36,250 --> 00:38:37,690
Why not?
947
00:38:37,691 --> 00:38:39,130
Who says so?
948
00:38:39,150 --> 00:38:41,630
If you're going... - Listen,
Bobby, you can barely
949
00:38:41,631 --> 00:38:44,145
go five minutes without
checking your phone
950
00:38:44,146 --> 00:38:45,260
or answering an email.
951
00:38:45,260 --> 00:38:46,655
Why don't you tell me
952
00:38:46,656 --> 00:38:49,120
how you're gonna take
your wife to a hospital
953
00:38:49,121 --> 00:38:50,170
in another state?
954
00:38:50,170 --> 00:38:53,260
- Steph...
- Oh, please, just...
955
00:38:53,280 --> 00:38:55,235
Please don't suddenly make me
956
00:38:55,236 --> 00:38:57,190
a priority because I'm sick.
957
00:39:00,210 --> 00:39:04,170
I'm making you a priority
because you're my wife.
958
00:39:06,090 --> 00:39:08,000
I'm going with you.
959
00:39:08,010 --> 00:39:09,230
End of discussion.
960
00:39:16,280 --> 00:39:19,170
You have 90 days to move.
961
00:39:19,170 --> 00:39:21,210
Will that work?
962
00:39:21,230 --> 00:39:24,000
We'll make it work.
963
00:39:24,010 --> 00:39:25,090
Come on in.
964
00:39:31,260 --> 00:39:33,090
I was just straightening up.
965
00:39:33,110 --> 00:39:34,650
Cory's working on a science
966
00:39:34,651 --> 00:39:36,190
project about the solar system.
967
00:39:36,190 --> 00:39:39,010
Looks more like the Big
Bang, if you ask me.
968
00:39:39,030 --> 00:39:42,170
I... oh,
I think Pluto is over here.
969
00:39:42,190 --> 00:39:43,280
Well, it could be Mars.
970
00:39:44,000 --> 00:39:45,010
That guy?
971
00:39:45,030 --> 00:39:46,170
Oh, that's definitely Mars.
972
00:39:46,190 --> 00:39:48,230
It's the red planet.
973
00:39:48,250 --> 00:39:50,230
You don't need to clean.
974
00:39:50,250 --> 00:39:52,070
I don't mind.
975
00:39:54,170 --> 00:39:57,050
So how'd you get them
to change their minds?
976
00:39:57,070 --> 00:40:01,110
Um, it seems an
inspiring, charismatic woman
977
00:40:01,110 --> 00:40:04,260
spoke to city council.
978
00:40:04,280 --> 00:40:05,280
- Oh, really?
- Mm-hmm.
979
00:40:06,000 --> 00:40:07,250
Yeah, it's true.
980
00:40:07,260 --> 00:40:10,030
At first, it seemed like
they weren't listening,
981
00:40:10,050 --> 00:40:14,210
but turns out they were
actually quite moved.
982
00:40:14,230 --> 00:40:17,030
Okay, that's very kind of
you, but I'm not buying
983
00:40:17,030 --> 00:40:18,260
that for one second.
984
00:40:18,280 --> 00:40:20,210
You're the only one
there that was listening.
985
00:40:20,230 --> 00:40:23,010
So what'd you really do?
986
00:40:23,010 --> 00:40:24,190
Whatever I had to.
987
00:40:24,210 --> 00:40:27,010
You don't want to talk about it.
988
00:40:27,030 --> 00:40:28,090
I did what I had to do.
989
00:40:28,110 --> 00:40:32,190
Well, whatever it
was, thank you.
990
00:40:32,210 --> 00:40:35,010
I really am trying, Angela.
991
00:40:35,010 --> 00:40:36,230
I know you are.
992
00:40:38,170 --> 00:40:42,190
I met your boys the other day.
993
00:40:42,210 --> 00:40:44,260
They are beautiful boys.
994
00:40:44,260 --> 00:40:47,050
You're doing an
amazing job with them.
995
00:40:47,070 --> 00:40:51,030
And, well,
I don't know how you do it all,
996
00:40:51,030 --> 00:40:53,070
but I'd like to get
to know them too.
997
00:40:53,070 --> 00:40:54,560
Okay, well, I could call
998
00:40:54,561 --> 00:40:56,050
you over to babysit some time.
999
00:40:56,050 --> 00:40:57,280
I'd be up for that.
1000
00:40:57,280 --> 00:40:59,190
Oh, okay.
1001
00:40:59,190 --> 00:41:01,090
No, seriously.
1002
00:41:01,090 --> 00:41:03,280
You want to babysit my two kids?
1003
00:41:04,000 --> 00:41:05,230
You could do a lot worse.
1004
00:41:05,230 --> 00:41:07,260
- All right. I'm gonna take you
- up on that, you know.
1005
00:41:07,280 --> 00:41:10,050
Yeah, well, bring it.
1006
00:41:28,150 --> 00:41:30,030
What'd I tell you?
1007
00:41:30,050 --> 00:41:31,170
- It's made in Colorado.
- It's killer, right?
1008
00:41:31,170 --> 00:41:33,215
Uh, yeah, I'm usually
1009
00:41:33,216 --> 00:41:35,260
a wine girl, but it's not bad.
1010
00:41:35,260 --> 00:41:38,000
I didn't mean to put
you on the spot yesterday.
1011
00:41:38,010 --> 00:41:40,260
Ah, don't worry about it.
1012
00:41:40,280 --> 00:41:42,150
- Luke.
- Keri.
1013
00:41:44,090 --> 00:41:45,560
Nice to meet you, Keri.
1014
00:41:45,561 --> 00:41:47,030
You too.
1015
00:41:47,050 --> 00:41:49,090
♪ Come on, love,
it's all right ♪
1016
00:41:49,110 --> 00:41:51,000
♪ Heaven knows they wanna ♪
1017
00:41:51,010 --> 00:41:53,130
♪ Break you apart, yeah ♪
1018
00:41:53,130 --> 00:41:55,260
♪ Kiss your baby good-bye ♪
1019
00:41:55,280 --> 00:41:58,010
♪ Come on, love,
it's all right ♪
1020
00:41:58,030 --> 00:41:59,260
♪ You never know unless you ♪
1021
00:41:59,260 --> 00:42:01,050
♪ Give it a try ♪
1022
00:42:01,050 --> 00:42:03,050
♪ Oh, yeah ♪
1023
00:42:03,070 --> 00:42:05,050
♪ Yeah, yeah ♪
1024
00:42:05,070 --> 00:42:07,250
♪ Whoa, yeah ♪
1025
00:42:07,260 --> 00:42:12,130
♪ No, no, baby ♪
1026
00:42:12,130 --> 00:42:15,210
♪ Yeah, yeah ♪
1027
00:42:28,230 --> 00:42:30,030
- Aaron.
- Aaron!
1028
00:42:31,090 --> 00:42:32,260
Oy.
72625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.