Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:02,790
Previously on Pandora...
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,116
I thought I might
be able to find out
3
00:00:04,140 --> 00:00:05,120
more about what happened
to my parents.
4
00:00:05,120 --> 00:00:06,400
I don't know any more today
5
00:00:06,480 --> 00:00:07,696
than I did the day
they were murdered.
6
00:00:07,720 --> 00:00:08,630
- What year are you?
- On the med track now.
7
00:00:08,630 --> 00:00:10,230
Oh, a doctor.
They a couple?
8
00:00:10,300 --> 00:00:12,570
He has a girlfriend on Vega 5.
9
00:00:12,650 --> 00:00:14,090
- Why? You interested?
- Not in him.
10
00:00:14,090 --> 00:00:15,406
What are you
doing tomorrow night?
11
00:00:15,430 --> 00:00:17,120
I don't know.
You tell me.
12
00:00:17,190 --> 00:00:19,740
There's an enemy agent
on campus.
13
00:00:19,810 --> 00:00:21,270
You want me to spy on Ralen?
14
00:00:21,350 --> 00:00:23,200
It can't be easy
being the first Zatarian
15
00:00:23,270 --> 00:00:25,080
to ever attend the Academy
since the war.
16
00:00:25,160 --> 00:00:27,410
My father won't always
control Parallax.
17
00:00:27,420 --> 00:00:29,220
The company may be mine
sooner than you think.
18
00:00:39,790 --> 00:00:41,340
The Sea Hawk.
19
00:00:41,420 --> 00:00:44,090
EarthCom's fiercest and most
decorated battle cruiser.
20
00:00:44,100 --> 00:00:46,100
She fragged more
Zatarian warships
21
00:00:46,110 --> 00:00:48,720
than any other ship
in our fleet.
22
00:00:48,800 --> 00:00:52,100
I was the X-O of the Sea Hawk
23
00:00:52,110 --> 00:00:53,350
under the command
of the legendary
24
00:00:53,360 --> 00:00:55,030
Captain Derek Jaworski.
25
00:00:57,360 --> 00:00:59,506
Due to injuries that I sustained
at the Battle of Voyek 4,
26
00:00:59,530 --> 00:01:01,690
I was relieved of my post
27
00:01:01,770 --> 00:01:03,460
to convalesce on an off-world
med facility.
28
00:01:03,530 --> 00:01:05,330
About four days later,
29
00:01:05,410 --> 00:01:07,790
the Sea Hawk intercepted
a Zatarian armada
30
00:01:07,870 --> 00:01:09,966
which had breached our
interstellar defense perimeter,
31
00:01:09,990 --> 00:01:12,870
putting Earth
directly in their crosshairs
32
00:01:12,950 --> 00:01:14,290
for a kill shot.
33
00:01:14,300 --> 00:01:16,580
But Captain Jaworski
did not flinch
34
00:01:16,660 --> 00:01:18,300
and he didn't punch out.
35
00:01:18,380 --> 00:01:20,460
He stayed a course,
36
00:01:20,470 --> 00:01:24,600
and he fought a fight
which he knew he could not win.
37
00:01:24,680 --> 00:01:25,940
It was then,
38
00:01:26,010 --> 00:01:29,310
during what is now known
as Operation Firebird,
39
00:01:29,390 --> 00:01:31,020
that Captain J...
40
00:01:35,730 --> 00:01:38,240
that Captain Jaworski
made the ultimate sacrifice.
41
00:01:41,290 --> 00:01:43,490
Thanks to you
and others like you,
42
00:01:43,500 --> 00:01:48,280
the Sea Hawk and her crew
will never be forgotten.
43
00:01:48,360 --> 00:01:49,530
Hooyah!
44
00:01:49,610 --> 00:01:50,790
Hooyah!
45
00:01:58,660 --> 00:02:00,350
What is it?
46
00:02:00,420 --> 00:02:02,220
It's an antique photo booth.
47
00:02:03,760 --> 00:02:05,430
A what?
48
00:02:05,500 --> 00:02:08,340
A photo booth is a kiosk
which contains an automated,
49
00:02:08,360 --> 00:02:10,310
usually coin-operated,
camera and film processor
50
00:02:10,380 --> 00:02:12,680
that was invented by
T.E. Enjalber,
51
00:02:12,690 --> 00:02:15,440
who debuted it at the
World's Fair in Paris in 1889.
52
00:02:15,510 --> 00:02:17,520
Ah, I'm sorry I asked.
53
00:02:17,530 --> 00:02:21,150
It prints actual photographs
onto paper
54
00:02:21,230 --> 00:02:24,030
through a photochemical process
you can hold in your hand.
55
00:02:24,100 --> 00:02:25,820
It's so cool.
56
00:02:25,900 --> 00:02:27,540
- Sounds silly.
- Sounds awesome.
57
00:02:29,120 --> 00:02:30,830
We were pinned down.
58
00:02:30,900 --> 00:02:33,046
We had planetesimals just
flinging left, right and center.
59
00:02:33,070 --> 00:02:35,580
And one impact would have just
ruptured our ship's hull.
60
00:02:35,660 --> 00:02:37,260
We got through it alive
61
00:02:37,330 --> 00:02:38,630
and lived to fight another day.
62
00:02:38,700 --> 00:02:40,460
Tell us about
your legendary battle
63
00:02:40,540 --> 00:02:42,106
in the Nikolov System,
that must have been hairy.
64
00:02:42,130 --> 00:02:43,460
That was a bad one.
65
00:02:46,130 --> 00:02:47,896
I didn't think we were going
to get out of that one alive,
66
00:02:47,920 --> 00:02:49,260
but I forgot who my cap was.
67
00:02:50,550 --> 00:02:52,350
The lovebirds
need their privacy.
68
00:02:52,420 --> 00:02:54,730
Thank you. I was beginning
to lose my appetite.
69
00:02:54,810 --> 00:02:56,280
Oh, look!
70
00:02:57,610 --> 00:02:59,690
We should go
to an open mic night, Pilar.
71
00:02:59,760 --> 00:03:00,980
It'll be so much fun.
72
00:03:01,060 --> 00:03:02,570
I will not partake
in such a banal act
73
00:03:02,580 --> 00:03:03,580
of self-indulgence.
74
00:03:03,650 --> 00:03:05,280
Boo on you.
75
00:03:05,290 --> 00:03:06,650
You sure know how
to ruin a party.
76
00:03:06,730 --> 00:03:08,580
How about you guys?
77
00:03:08,660 --> 00:03:10,160
Open mic night. In or out?
78
00:03:10,230 --> 00:03:11,320
I am so in.
79
00:03:11,400 --> 00:03:12,700
- I'm out.
- Aww.
80
00:03:12,780 --> 00:03:15,700
Yeah, I got a shift
at the med center. Sorry.
81
00:03:15,780 --> 00:03:17,210
Two yes votes and two no votes.
82
00:03:17,280 --> 00:03:19,420
We need a swing vote.
83
00:03:19,500 --> 00:03:20,680
Ralen!
84
00:03:22,580 --> 00:03:23,850
So, an open mic night.
85
00:03:23,920 --> 00:03:25,736
Wait, you don't know
what an open mic night is.
86
00:03:25,760 --> 00:03:27,680
I guess they don't have that...
87
00:03:27,760 --> 00:03:28,880
Lieutenant?
88
00:03:28,960 --> 00:03:30,840
That's a Zatarian.
89
00:03:30,920 --> 00:03:32,400
What the hell's a Zatarian
doing here?
90
00:03:32,460 --> 00:03:35,100
Oh, that's... That's Ralen.
91
00:03:35,170 --> 00:03:36,360
He's a student here.
He...
92
00:03:38,590 --> 00:03:39,690
Ah!
93
00:04:23,160 --> 00:04:24,990
No broken bones or fractures.
94
00:04:25,070 --> 00:04:26,390
You'll live.
95
00:04:26,470 --> 00:04:28,166
You see the way he tossed out
that security guard?
96
00:04:28,190 --> 00:04:29,690
Yeah. Tossed him
like a ragdoll.
97
00:04:29,770 --> 00:04:31,280
That was not normal.
98
00:04:31,360 --> 00:04:33,990
No. Not normal at all.
99
00:04:34,000 --> 00:04:35,080
I'll be right back.
100
00:04:43,370 --> 00:04:44,840
This is not my blood.
101
00:04:52,090 --> 00:04:54,840
I am here for
the brain transplant.
102
00:04:54,860 --> 00:04:56,520
Hey, gorgeous.
103
00:04:56,600 --> 00:04:58,020
I'd rather you keep
the one you got.
104
00:04:58,100 --> 00:04:59,430
It's kind of grown on me.
105
00:04:59,510 --> 00:05:00,850
Aww, what's up, doc?
106
00:05:00,860 --> 00:05:03,140
You don't seem like
your usual cheery self.
107
00:05:03,220 --> 00:05:05,610
It's Lieutenant Collins.
108
00:05:05,680 --> 00:05:07,256
- Is he going to be okay?
- Yeah, that's just it.
109
00:05:07,280 --> 00:05:08,530
I don't actually know.
110
00:05:08,610 --> 00:05:10,690
- Don't know what?
- Anything.
111
00:05:10,700 --> 00:05:12,700
Yeah, I was assisting the team
that was treating him
112
00:05:12,710 --> 00:05:14,706
when trying to find out
why he flipped out on Ralen,
113
00:05:14,730 --> 00:05:17,780
then out of nowhere, his medical
records get wiped clean.
114
00:05:17,860 --> 00:05:20,450
- How?
- Don't know, but they're gone.
115
00:05:20,530 --> 00:05:23,340
No tissue samples,
blood work, CT scans, bio reads.
116
00:05:25,410 --> 00:05:27,880
You need to vacate
the building immediately.
117
00:05:27,950 --> 00:05:29,800
This wing is now under
strict quarantine.
118
00:05:29,870 --> 00:05:31,300
Quarantine?
Under whose orders?
119
00:05:31,370 --> 00:05:33,050
Attention, please.
120
00:05:33,060 --> 00:05:34,380
Everyone must vacate...
121
00:05:34,390 --> 00:05:35,890
Who the hell are these guys?
122
00:05:35,900 --> 00:05:37,560
Most doctors I know
don't carry sidearms.
123
00:05:37,640 --> 00:05:39,286
They have to be C.I.S.
Somebody doesn't want us
124
00:05:39,310 --> 00:05:40,956
finding out what happened
to the lieutenant.
125
00:05:40,980 --> 00:05:42,696
- But you do, don't you?
- Yeah, of course, I do.
126
00:05:42,720 --> 00:05:43,900
But what can I do?
127
00:05:43,980 --> 00:05:45,260
I don't have any
medical records.
128
00:05:45,310 --> 00:05:46,590
I don't even have
a blood sample.
129
00:05:46,650 --> 00:05:48,070
Good thing I do.
130
00:05:50,280 --> 00:05:51,860
Ralen, we need your shirt.
131
00:05:51,940 --> 00:05:53,490
My shirt?
132
00:05:53,560 --> 00:05:55,250
We need to run
a medical scan on it.
133
00:05:55,320 --> 00:05:58,030
I find your request
quite peculiar.
134
00:05:58,110 --> 00:06:00,030
- Ralen!
- Very well.
135
00:06:00,110 --> 00:06:02,830
- You may have my shirt.
- No, not that one.
136
00:06:02,910 --> 00:06:04,256
The one with Lieutenant Collins'
blood on it.
137
00:06:04,280 --> 00:06:05,590
- You still have it?
- Ah.
138
00:06:05,670 --> 00:06:07,330
I do.
139
00:06:15,590 --> 00:06:17,220
This is not good.
140
00:06:17,300 --> 00:06:19,050
What is it?
141
00:06:19,130 --> 00:06:20,480
What's wrong?
142
00:06:24,610 --> 00:06:25,890
We found an abnormality
143
00:06:25,970 --> 00:06:27,610
in a sample of
Lieutenant Collins' blood.
144
00:06:27,690 --> 00:06:30,310
Greg... Cadet Li...
145
00:06:30,330 --> 00:06:32,256
believes it may be
far more pervasive in the fleet
146
00:06:32,280 --> 00:06:33,786
- than just Collins.
- That's correct, sir.
147
00:06:33,810 --> 00:06:35,740
And how in the worlds
did you get a blood sample
148
00:06:35,810 --> 00:06:37,120
from the lieutenant?
149
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
It was on Ralen's shirt.
Long story.
150
00:06:39,280 --> 00:06:41,490
Greg ran a scan
of Collins' blood,
151
00:06:41,500 --> 00:06:42,926
- and that's when he found...
- Let me guess.
152
00:06:42,950 --> 00:06:44,620
Ryodyne.
153
00:06:44,630 --> 00:06:47,290
You haven't told anyone else
about this, have you?
154
00:06:47,300 --> 00:06:49,580
Just you, Professor.
155
00:06:49,660 --> 00:06:50,970
Let's keep it that way,
shall we?
156
00:06:53,210 --> 00:06:54,960
You knew soldiers
were using Ryodyne?
157
00:06:54,980 --> 00:06:56,800
Yes.
158
00:06:56,810 --> 00:06:59,640
Very, very much so.
159
00:07:01,170 --> 00:07:02,760
Ryodyne is
a performance-enhancing drug
160
00:07:02,840 --> 00:07:04,640
that attacks and disables
the neural pathways
161
00:07:04,650 --> 00:07:05,980
responsible for flight
162
00:07:06,060 --> 00:07:08,810
while stimulating those
responsible for fighting.
163
00:07:08,820 --> 00:07:10,410
Then you also know
how dangerous it is,
164
00:07:10,480 --> 00:07:12,770
in addition to being
completely illegal.
165
00:07:12,850 --> 00:07:14,506
And if it is illegal,
where is it coming from?
166
00:07:14,530 --> 00:07:15,990
That I do not know.
167
00:07:16,000 --> 00:07:18,570
But I do know that Ryodyne
helped Earth win the war.
168
00:07:18,650 --> 00:07:20,820
It made our soldiers
virtually unstoppable,
169
00:07:20,830 --> 00:07:23,750
afraid of nothing,
not even the most violent death.
170
00:07:23,830 --> 00:07:28,260
The perfect soldier, the perfect weapon.
Anything to win.
171
00:07:28,330 --> 00:07:30,596
I guess that doesn't make us much better
than the Zatarians, then, does it?
172
00:07:30,620 --> 00:07:32,180
It's very easy to look back
and say that
173
00:07:32,210 --> 00:07:33,920
now that the Earth is safe
174
00:07:34,000 --> 00:07:36,680
and our race no longer in
imminent danger of extinction.
175
00:07:36,760 --> 00:07:39,630
I know it's not a proud chapter
in Earth history,
176
00:07:39,710 --> 00:07:41,476
but we were losing the war
against the Zatarians.
177
00:07:41,500 --> 00:07:42,680
We needed something
to turn the tide.
178
00:07:42,690 --> 00:07:44,010
The war's been over for years.
179
00:07:44,090 --> 00:07:45,470
Why is Collins still dosing?
180
00:07:45,550 --> 00:07:48,020
He's addicted. Ryodyne is
extremely habit-forming.
181
00:07:48,030 --> 00:07:49,980
And you still invited him
to campus.
182
00:07:49,990 --> 00:07:52,200
He could have killed Ralen
if Xander hadn't stopped him.
183
00:07:52,270 --> 00:07:55,030
Lieutenant Collins' outburst
was an isolated incident.
184
00:07:55,110 --> 00:07:57,540
Now, I appreciate your concern.
It is all under control now.
185
00:07:59,020 --> 00:08:00,570
It's not remotely under control.
186
00:08:00,650 --> 00:08:02,320
Something's rotten
in the Crab Nebula.
187
00:08:02,400 --> 00:08:04,626
Jax, I wouldn't trust telling
your uncle any more secrets.
188
00:08:04,650 --> 00:08:06,410
Yeah. Duly noted.
189
00:08:06,490 --> 00:08:08,620
Earth soldiers
were given a dangerous
190
00:08:08,700 --> 00:08:10,960
and life-threatening narcotic
to help them fight my race,
191
00:08:11,030 --> 00:08:13,330
- and EarthCom lied about it.
- I'm not surprised.
192
00:08:13,410 --> 00:08:15,630
My dad served
in the military too.
193
00:08:15,710 --> 00:08:18,390
He said EarthCom did some pretty
messed-up stuff during the war.
194
00:08:18,470 --> 00:08:20,050
Your dad was a war hero?
195
00:08:20,130 --> 00:08:23,550
It's not really the time or
place to talk about it, Atria.
196
00:08:23,560 --> 00:08:26,060
Well, maybe you want to share
your story for open mic night?
197
00:08:26,140 --> 00:08:28,310
That is a great idea.
198
00:08:28,380 --> 00:08:30,190
- Really?
- No.
199
00:08:33,910 --> 00:08:36,406
All of Lieutenant Cade Collins'
military records are classified.
200
00:08:36,430 --> 00:08:38,440
There's no mention
of Ryodyne use anywhere.
201
00:08:38,450 --> 00:08:40,290
This doesn't make any sense.
202
00:08:41,750 --> 00:08:43,860
Someone is hiding
something about Collins.
203
00:08:43,940 --> 00:08:45,256
All of the members
of the Sea Hawk,
204
00:08:45,280 --> 00:08:46,830
their files are classified too.
205
00:08:48,170 --> 00:08:49,590
Stop, babe.
206
00:08:49,660 --> 00:08:51,410
Okay, got it.
207
00:08:51,420 --> 00:08:52,880
Not letting this go.
208
00:08:54,840 --> 00:08:57,000
You're not even listening to me,
are you?
209
00:08:57,080 --> 00:08:58,920
I am listening to you.
210
00:08:58,930 --> 00:09:00,170
And you're right.
211
00:09:00,250 --> 00:09:01,720
I'm not going to let this go.
212
00:09:01,790 --> 00:09:02,790
Neither are you.
213
00:09:04,850 --> 00:09:06,650
Of course not.
214
00:09:09,430 --> 00:09:10,630
I'm not letting you go either.
215
00:09:22,560 --> 00:09:25,120
I didn't expect this
to happen so fast,
216
00:09:25,200 --> 00:09:28,130
from losing my parents to
joining Fleet Training Academy.
217
00:09:30,010 --> 00:09:31,090
What are we doing here?
218
00:09:32,620 --> 00:09:34,580
We believe in
the same things, Jax.
219
00:09:34,660 --> 00:09:36,420
We care deeply about others,
220
00:09:36,490 --> 00:09:39,140
and I care about you.
221
00:09:55,970 --> 00:09:59,320
Tomorrow you can get Pilar
to use the datastream
222
00:09:59,400 --> 00:10:00,820
and hack those files.
223
00:10:00,830 --> 00:10:01,940
Hack what files?
224
00:10:02,020 --> 00:10:03,570
Oh!
225
00:10:03,650 --> 00:10:05,286
Pilar? How long have you
been standing there?
226
00:10:05,310 --> 00:10:06,610
Seven and a half seconds.
227
00:10:06,690 --> 00:10:09,170
Whatever happened
to knocking first?
228
00:10:09,240 --> 00:10:11,450
I don't need to knock.
This is my room.
229
00:10:11,530 --> 00:10:14,080
If you need privacy,
I will leave.
230
00:10:14,090 --> 00:10:15,510
- Okay. Bye.
- No, stay.
231
00:10:15,580 --> 00:10:17,630
I need you to tell me
everything you can
232
00:10:17,700 --> 00:10:18,806
about the Sea Hawk and her crew.
233
00:10:18,830 --> 00:10:21,420
This will be a difficult task?
234
00:10:21,500 --> 00:10:22,840
Nearly impossible.
235
00:10:22,850 --> 00:10:24,310
I'm in.
236
00:10:30,800 --> 00:10:32,350
Tom?
237
00:10:32,360 --> 00:10:33,520
Hello?
238
00:10:34,860 --> 00:10:36,190
Yoo-hoo.
239
00:10:36,200 --> 00:10:37,740
You in there?
240
00:11:01,550 --> 00:11:04,170
Uh, um...
241
00:11:04,250 --> 00:11:06,270
Monica, wait.
242
00:11:07,630 --> 00:11:09,560
Atria, what are you doing here?
243
00:11:09,640 --> 00:11:11,890
Wow. Who was that woman?
244
00:11:11,900 --> 00:11:13,980
She was so beautiful.
245
00:11:14,060 --> 00:11:15,236
That was my girlfriend Monica.
246
00:11:15,260 --> 00:11:16,890
She goes to school on Vega 5.
247
00:11:16,900 --> 00:11:18,440
What were the two of you doing?
248
00:11:18,510 --> 00:11:20,980
What did it look like
we were doing?
249
00:11:21,060 --> 00:11:23,320
Having sex.
But it can't be very fun
250
00:11:23,390 --> 00:11:24,510
if Monica's not really here.
251
00:11:24,560 --> 00:11:26,240
I've never tried virtual sex.
252
00:11:26,320 --> 00:11:29,450
Every time I've had sex
it was live and in person.
253
00:11:29,520 --> 00:11:31,420
Okay, this is getting
way too uncomfortable.
254
00:11:31,490 --> 00:11:32,966
I've had sex with lots
of alien species too.
255
00:11:32,990 --> 00:11:36,000
Including the Cronin,
who have both sexual organs.
256
00:11:36,070 --> 00:11:38,410
Let me tell you,
that was quite interesting.
257
00:11:38,430 --> 00:11:39,670
I know who the Cronin are.
258
00:11:39,740 --> 00:11:41,260
Okay, Atria,
what are you doing here?
259
00:11:43,290 --> 00:11:46,090
I wanted to apologize for being
a silly sally in the Black Hole.
260
00:11:46,170 --> 00:11:47,936
I didn't mean to ask you things
about your father
261
00:11:47,960 --> 00:11:49,640
you didn't want to discuss.
I'm sorry.
262
00:11:51,270 --> 00:11:53,890
I appreciate that.
And I'm sorry for getting upset.
263
00:11:53,960 --> 00:11:56,850
I'm just overly sensitive
when it comes to my pop.
264
00:11:56,930 --> 00:12:00,950
Okey-dokey, no more talking
about your dad, got it.
265
00:12:01,020 --> 00:12:03,190
Oh, by the way,
you left your tie on the door.
266
00:12:03,270 --> 00:12:06,530
Yeah, it's too late,
but that means "don't enter."
267
00:12:06,600 --> 00:12:08,940
Oh. Well, maybe you should have just
written that on the door instead.
268
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
Yeah.
269
00:12:11,030 --> 00:12:12,290
Maybe next time I will.
270
00:12:15,540 --> 00:12:16,960
Hi, Ralen.
271
00:12:17,040 --> 00:12:18,700
Greetings, Atria.
272
00:12:18,780 --> 00:12:20,256
Have you made your mind up
about open mic night
273
00:12:20,280 --> 00:12:21,710
in the Black Hole yet?
274
00:12:21,780 --> 00:12:23,290
It'll be super awesome.
275
00:12:23,300 --> 00:12:24,460
Yes.
276
00:12:24,470 --> 00:12:26,630
Yes, you'll do it?
Great!
277
00:12:26,640 --> 00:12:28,630
Yes, I have made my decision.
278
00:12:28,640 --> 00:12:30,430
And my answer is no.
279
00:12:32,130 --> 00:12:35,300
What's a clone got to do
around here to have fun?
280
00:12:37,510 --> 00:12:39,640
She's deep into the datastream.
281
00:12:39,650 --> 00:12:41,060
This is Dark-Stream territory,
282
00:12:41,140 --> 00:12:42,990
classified military files
283
00:12:43,060 --> 00:12:44,796
protected by virtually
impenetrable firewalls
284
00:12:44,820 --> 00:12:46,320
and defensive A.I.
285
00:12:46,400 --> 00:12:48,980
You're underestimating her.
286
00:12:49,000 --> 00:12:50,240
She can do this.
287
00:13:04,640 --> 00:13:06,590
I've connected
with another bioorganic.
288
00:13:13,380 --> 00:13:16,640
They are on the Sea Hawk.
289
00:13:16,710 --> 00:13:19,770
Must be some sort
of flashback log, right?
290
00:13:19,840 --> 00:13:22,360
Before the ship was destroyed.
291
00:13:25,680 --> 00:13:26,860
Who are you?
292
00:13:26,870 --> 00:13:28,650
What do you want?
293
00:13:28,660 --> 00:13:31,200
You are not authorized
to contact me.
294
00:13:31,280 --> 00:13:32,740
Terminate your connection
immediately.
295
00:13:32,750 --> 00:13:34,750
I know who you are.
I need to talk. I'm from Earth.
296
00:13:34,780 --> 00:13:37,330
Activate firewall
defensive protocols.
297
00:13:43,380 --> 00:13:45,620
- What is it? What's wrong?
- It's all a lie.
298
00:13:45,700 --> 00:13:47,970
The Sea Hawk
was never destroyed.
299
00:13:48,050 --> 00:13:49,050
She's still out there.
300
00:13:55,800 --> 00:13:57,116
What do you mean the Sea Hawk is
still out there?
301
00:13:57,140 --> 00:13:58,156
It was destroyed during the war.
302
00:13:58,180 --> 00:13:59,720
No. They are still fighting.
303
00:13:59,730 --> 00:14:01,520
EarthCom and the Zatarians
are both out
304
00:14:01,590 --> 00:14:02,850
searching for the ship.
305
00:14:04,230 --> 00:14:06,070
There's something else
you need to know, Jax.
306
00:14:06,150 --> 00:14:08,310
The Sea Hawk's route took
it through the Orion system
307
00:14:08,390 --> 00:14:09,820
three months ago.
308
00:14:09,890 --> 00:14:11,980
What's in the Orion system?
309
00:14:12,060 --> 00:14:14,190
New Portland.
310
00:14:14,270 --> 00:14:16,500
And three months ago
was around the same time
311
00:14:16,570 --> 00:14:18,530
my colony was attacked
and my parents were killed.
312
00:14:20,110 --> 00:14:21,420
What are we going to do?
313
00:14:21,500 --> 00:14:23,086
We got a lot of questions
and not many answers.
314
00:14:23,110 --> 00:14:24,300
We find someone who has some.
315
00:14:29,600 --> 00:14:31,430
Oh, yay.
316
00:14:31,510 --> 00:14:34,060
This is a really bad idea.
There's security everywhere,
317
00:14:34,130 --> 00:14:35,340
and every donut in the world
318
00:14:35,420 --> 00:14:36,760
isn't going to sugar them off
this time.
319
00:14:36,770 --> 00:14:38,140
I don't care.
320
00:14:38,220 --> 00:14:40,066
I need to find out
what he knows about the Sea Hawk
321
00:14:40,090 --> 00:14:42,060
and the destruction of my home.
322
00:14:42,130 --> 00:14:43,720
I have an idea.
323
00:14:43,800 --> 00:14:45,070
You're not going to like it.
324
00:14:53,190 --> 00:14:54,570
Even during quarantine,
325
00:14:54,650 --> 00:14:56,246
the staff still has
to change bed linens.
326
00:14:56,270 --> 00:14:57,460
Yeah, and the bedpans.
327
00:14:59,200 --> 00:15:00,910
You could have picked
a clean laundry cart.
328
00:15:00,990 --> 00:15:02,240
Hey, we're inside, aren't we?
329
00:15:02,320 --> 00:15:04,290
Yeah, inside someone's
dirty laundry.
330
00:15:04,300 --> 00:15:06,260
Okay, sorry. Good plan.
331
00:15:24,300 --> 00:15:26,100
Lieutenant Collins?
332
00:15:26,180 --> 00:15:27,650
Lieutenant Coll...
333
00:15:32,350 --> 00:15:34,900
Looks like he's going through
some mean Ryodyne withdrawal.
334
00:15:36,780 --> 00:15:39,330
I need to talk to him.
Is there anything you can do?
335
00:15:39,410 --> 00:15:42,620
I'm a doctor, there's always
something I can do.
336
00:15:42,690 --> 00:15:44,370
This should safely wake him up
for a spell.
337
00:15:46,090 --> 00:15:48,330
Be fast, though, okay?
338
00:15:48,340 --> 00:15:50,220
I'm not gonna risk
giving him another injection.
339
00:16:22,650 --> 00:16:24,660
That's enough.
340
00:16:24,740 --> 00:16:26,676
This field combat
training exercise is terminated.
341
00:16:26,700 --> 00:16:27,700
Class dismissed.
342
00:16:31,160 --> 00:16:33,346
You are not going to discipline
the students responsible
343
00:16:33,370 --> 00:16:35,630
for reprogramming
the simulation?
344
00:16:35,700 --> 00:16:37,470
Why does that not surprise me?
345
00:16:40,130 --> 00:16:44,050
You need to see this
as an opportunity for you.
346
00:16:44,060 --> 00:16:47,350
The ones who are openly racist
you know are your enemies.
347
00:16:47,420 --> 00:16:49,286
It's the ones that pretend
to be friends to your face
348
00:16:49,310 --> 00:16:50,690
that you need to worry about.
349
00:16:52,810 --> 00:16:56,020
You must understand
your enemy, Ralen,
350
00:16:56,100 --> 00:16:57,450
whatever face it wears.
351
00:17:04,750 --> 00:17:06,920
Collins.
352
00:17:06,990 --> 00:17:08,740
I need you to tell me
why was the Sea Hawk
353
00:17:08,760 --> 00:17:10,200
was at New Portland
three months ago.
354
00:17:11,570 --> 00:17:13,040
Cade Collins.
355
00:17:13,120 --> 00:17:15,750
Serial number X654...
356
00:17:17,260 --> 00:17:18,500
You're a soldier.
357
00:17:18,580 --> 00:17:19,936
This is your chance
to help people.
358
00:17:19,960 --> 00:17:21,420
You swore to protect
the Confederacy.
359
00:17:21,430 --> 00:17:22,896
I need you to tell me
why the Sea Hawk
360
00:17:22,920 --> 00:17:24,266
was at New Portland
three months ago.
361
00:17:24,290 --> 00:17:25,720
That is an order.
362
00:17:25,800 --> 00:17:28,510
Cade Collins.
Serial number...
363
00:17:28,590 --> 00:17:30,930
X654531. I know.
364
00:17:30,940 --> 00:17:32,680
Jax, you got to think
of something, okay?
365
00:17:32,760 --> 00:17:34,116
Once we lose him,
I'm not going to risk
366
00:17:34,140 --> 00:17:35,300
giving him another injection.
367
00:17:39,100 --> 00:17:40,950
Where is the Sea Hawk now?
368
00:17:41,030 --> 00:17:42,440
I need Ryodyne, please.
369
00:17:42,460 --> 00:17:43,950
The Sea Hawk, where is she?
370
00:17:43,960 --> 00:17:45,640
I know she wasn't destroyed
during the war.
371
00:17:45,700 --> 00:17:47,450
I need Ryodyne!
372
00:17:47,530 --> 00:17:48,540
Jax, be careful.
373
00:17:50,110 --> 00:17:51,870
The Ryodyne,
where do you get it?
374
00:17:51,950 --> 00:17:53,870
You need it or you'll die.
I know.
375
00:17:53,950 --> 00:17:55,290
Where do you get your fix?
376
00:17:57,800 --> 00:17:58,960
Parallax.
377
00:17:58,970 --> 00:18:01,760
Parallax.
378
00:18:01,830 --> 00:18:03,260
Parallax Galactic?
379
00:18:03,330 --> 00:18:05,180
They give it to you?
380
00:18:05,250 --> 00:18:07,390
The whole crew needs it.
381
00:18:07,460 --> 00:18:08,600
Please.
382
00:18:10,970 --> 00:18:13,060
And where is the crew
of the Sea Hawk now?
383
00:18:13,070 --> 00:18:14,390
Where are they?
384
00:18:14,470 --> 00:18:17,150
Why were they at New Portland?
385
00:18:17,230 --> 00:18:18,770
Hey, hey.
386
00:18:18,780 --> 00:18:20,070
Why were...?
387
00:18:20,140 --> 00:18:21,650
- Why were they at New Portland?
- Jax!
388
00:18:21,660 --> 00:18:24,950
- Tell me! Tell me!
- Jax, stop!
389
00:18:25,030 --> 00:18:26,460
Look at him.
390
00:18:26,530 --> 00:18:29,330
His entire crew
is addicted to that drug.
391
00:18:29,410 --> 00:18:30,970
That supply's not going
to last forever.
392
00:18:33,760 --> 00:18:35,910
If we find where they
manufacture the Ryodyne,
393
00:18:35,990 --> 00:18:38,330
we can find the Sea Hawk.
394
00:18:38,340 --> 00:18:40,500
Right,
so let's get this straight,
395
00:18:40,510 --> 00:18:41,790
The most decorated
battle cruiser
396
00:18:41,830 --> 00:18:43,090
in Earth's military history,
397
00:18:43,170 --> 00:18:44,670
which blew itself up
398
00:18:44,680 --> 00:18:46,180
in a pivotal battle
with the Zatarians
399
00:18:46,190 --> 00:18:48,020
to help us win the war,
400
00:18:48,100 --> 00:18:49,190
is still operational.
401
00:18:49,260 --> 00:18:50,760
- Yes.
- And its captain,
402
00:18:50,840 --> 00:18:53,180
the legendary Derek Jaworski,
403
00:18:53,190 --> 00:18:55,100
is alive and is addicted
to Ryodyne,
404
00:18:55,180 --> 00:18:56,520
along with his entire crew.
405
00:18:56,530 --> 00:18:58,940
We know that sounds crazy,
406
00:18:59,010 --> 00:19:01,270
but from what we've found out,
it seemed to be true.
407
00:19:01,350 --> 00:19:03,030
Well, what I've learned
with Jax is
408
00:19:03,110 --> 00:19:05,030
that a lot of what sounds pretty
nuts usually turns out to be true.
409
00:19:05,040 --> 00:19:06,740
I know where the Sea Hawk
is going.
410
00:19:06,750 --> 00:19:08,530
To get more Ryodyne,
411
00:19:08,540 --> 00:19:09,950
which the crew
desperately needs.
412
00:19:10,030 --> 00:19:11,530
Without it, they die.
413
00:19:11,540 --> 00:19:12,830
Pilar's located a Parallax-owned
414
00:19:12,900 --> 00:19:14,620
manufacturing facility
on Nimbus 4
415
00:19:14,700 --> 00:19:16,790
which can produce the drug
in sufficient quantities.
416
00:19:16,870 --> 00:19:18,436
Follow the Ryodyne
and we find the Sea Hawk.
417
00:19:18,460 --> 00:19:21,340
Yeah, and what's your interest
in the Sea Hawk, Jax?
418
00:19:21,410 --> 00:19:22,960
I think it had something to do
419
00:19:23,040 --> 00:19:25,300
with the destruction
of the colony on New Portland
420
00:19:25,370 --> 00:19:26,510
and the death of my parents.
421
00:19:26,580 --> 00:19:29,640
Mm-hmm.
Knew there'd be a catch.
422
00:19:29,710 --> 00:19:32,140
With or without you,
I'm going after them, Xander.
423
00:19:32,210 --> 00:19:34,180
We are going after them.
424
00:19:34,260 --> 00:19:37,060
What he said.
425
00:19:37,070 --> 00:19:38,850
You need to take this
to Professor Osborn.
426
00:19:38,930 --> 00:19:40,576
Yeah, that didn't work out
so well the last time.
427
00:19:40,600 --> 00:19:42,230
He wouldn't listen.
428
00:19:42,240 --> 00:19:43,900
Captain Jaworski
is out there right now,
429
00:19:43,910 --> 00:19:45,466
killing innocent civilians
and Zatarians.
430
00:19:45,490 --> 00:19:47,570
If he's left unchecked,
it could start another war.
431
00:19:47,580 --> 00:19:49,710
Do you really want that
on your conscience?
432
00:20:04,250 --> 00:20:06,420
The rendezvous and exchange
with the Sea Hawk is set.
433
00:20:06,430 --> 00:20:08,510
Jaworski has the data you seek.
434
00:20:08,580 --> 00:20:11,050
The coordinates.
Excellent.
435
00:20:11,130 --> 00:20:13,180
You have done well.
436
00:20:13,260 --> 00:20:15,890
But I believe
that after this mission,
437
00:20:15,970 --> 00:20:19,560
the good captain will have
outlived his usefulness to us.
438
00:20:19,640 --> 00:20:21,736
I look forward to putting
that lunatic out of his misery.
439
00:20:21,760 --> 00:20:23,900
Like father, like daughter.
440
00:20:23,970 --> 00:20:26,620
I only wish
to make you happy, Father.
441
00:20:30,030 --> 00:20:35,750
And I know what would
make you happiest of all.
442
00:20:37,110 --> 00:20:38,110
What's that?
443
00:20:43,250 --> 00:20:44,890
My death.
444
00:20:47,500 --> 00:20:48,590
You misunderstand.
445
00:20:48,670 --> 00:20:52,380
I misunderstand nothing.
446
00:20:52,460 --> 00:20:55,100
You would not be my daughter
if you didn't covet
447
00:20:55,170 --> 00:20:56,310
what you cannot have.
448
00:20:58,630 --> 00:21:03,150
But always remember,
power is never earned.
449
00:21:03,230 --> 00:21:04,730
It's taken.
450
00:21:04,810 --> 00:21:06,240
I know.
451
00:21:08,940 --> 00:21:12,110
I wouldn't do that
if I were you.
452
00:21:12,190 --> 00:21:15,540
Not unless you want Cordelia
to inherit Parallax.
453
00:21:17,690 --> 00:21:18,790
Perhaps you'll think twice
454
00:21:18,860 --> 00:21:20,500
before you try
to kill me next time.
455
00:21:20,510 --> 00:21:21,670
Father, I would never...
456
00:21:21,750 --> 00:21:25,500
Just take care
of the Jaworski problem
457
00:21:25,510 --> 00:21:28,300
before he interferes
with our plans.
458
00:21:28,370 --> 00:21:33,350
And pray that I live
for a very long,
459
00:21:33,430 --> 00:21:35,640
long time,
460
00:21:35,710 --> 00:21:37,650
for your sake, as well as mine.
461
00:22:00,070 --> 00:22:01,960
Go home, Zit.
462
00:22:15,390 --> 00:22:17,770
Go back to Zatar, Zit!
463
00:22:37,440 --> 00:22:38,780
I'll recon the facility.
464
00:22:38,790 --> 00:22:40,046
Pilar, keep the comms,
channels open,
465
00:22:40,070 --> 00:22:41,080
and feed into
the security network.
466
00:22:41,090 --> 00:22:43,330
Okay, got it.
467
00:22:43,410 --> 00:22:45,750
Greg, ready the med bay.
468
00:22:45,760 --> 00:22:47,170
Yes, sir.
469
00:22:47,240 --> 00:22:48,800
Just in case.
470
00:22:59,440 --> 00:23:01,560
Pilar, report.
471
00:23:06,950 --> 00:23:08,236
Sorry, I didn't quite
catch that report.
472
00:23:08,260 --> 00:23:09,770
All clear.
473
00:23:09,780 --> 00:23:11,300
Having some trouble
with comms, though.
474
00:23:11,360 --> 00:23:13,230
I think it's
the planet's atmosphere.
475
00:23:29,800 --> 00:23:31,260
Activating heat signature mode.
476
00:23:34,000 --> 00:23:36,300
Wow, that's a whole lot
of bogies.
477
00:23:36,310 --> 00:23:38,090
Xander, they know you're there.
478
00:23:38,170 --> 00:23:39,810
- Xander!
- He can't hear you.
479
00:23:39,890 --> 00:23:42,140
- Comms are down.
- Yeah, it's not the atmosphere.
480
00:23:42,150 --> 00:23:43,560
They're being
intentionally jammed.
481
00:23:43,630 --> 00:23:45,350
Damn it, he's walking blind
right into them.
482
00:24:05,030 --> 00:24:07,000
Heard you got something for us,
sweetie.
483
00:24:07,080 --> 00:24:08,880
But first you have
something for me.
484
00:24:16,930 --> 00:24:18,770
All the surveillance on Tiagra
is on there.
485
00:24:20,210 --> 00:24:22,430
Oh, I think you'll find
486
00:24:22,500 --> 00:24:24,610
what your papa
has been searching for.
487
00:24:28,550 --> 00:24:29,690
Thank you, Captain.
488
00:24:29,770 --> 00:24:31,450
We are most appreciative.
489
00:24:31,520 --> 00:24:33,080
Start taking the Ryodyne
up to the ship.
490
00:24:34,780 --> 00:24:37,650
Tonight we're going to have
ourselves a little party
491
00:24:37,730 --> 00:24:39,030
in the Sirius system...
492
00:24:40,280 --> 00:24:42,370
courtesy of the Fried sisters.
493
00:24:44,660 --> 00:24:49,050
Until next time.
Ciao, babe.
494
00:24:55,720 --> 00:24:57,680
Over there!
495
00:25:22,110 --> 00:25:24,030
It's the crew of the Sea Hawk.
496
00:25:24,110 --> 00:25:26,580
You think?
Why do you sound so surprised?
497
00:25:26,590 --> 00:25:28,410
We need to help them.
We don't want to hurt them.
498
00:25:28,420 --> 00:25:30,080
Yeah, well, we can't very well
do any of that
499
00:25:30,090 --> 00:25:31,710
unless we get back
to the ship alive.
500
00:25:44,960 --> 00:25:46,940
Head north.
It's the only way out.
501
00:25:47,010 --> 00:25:48,940
Do you copy? Xander?
502
00:25:49,020 --> 00:25:50,360
Jax?
503
00:25:55,950 --> 00:25:57,110
Jax.
504
00:25:59,310 --> 00:26:00,580
Jax, do you copy?
505
00:26:01,950 --> 00:26:03,200
Greg?
506
00:26:08,490 --> 00:26:09,960
Don't move.
507
00:26:22,170 --> 00:26:24,220
Your prisoners, Captain,
as you ordered.
508
00:26:27,630 --> 00:26:29,890
If you want to live,
509
00:26:29,960 --> 00:26:34,070
I want you to answer truthfully
and tell me now...
510
00:26:37,060 --> 00:26:39,810
where the hell is my Ryodyne?
511
00:26:39,830 --> 00:26:41,780
What are you talking about?
512
00:26:41,850 --> 00:26:43,690
You got it from Parallax
during the rendezvous.
513
00:26:45,240 --> 00:26:48,250
All these boxes are empty.
514
00:26:50,340 --> 00:26:53,550
You know what's going to
happen to us without Ryodyne?
515
00:26:55,340 --> 00:26:58,290
Nothing good.
516
00:26:58,370 --> 00:27:01,290
Captain, I'm a doctor.
517
00:27:01,370 --> 00:27:02,800
I can help you...
518
00:27:04,020 --> 00:27:05,060
No!
519
00:27:09,800 --> 00:27:12,020
Stop it!
520
00:27:12,100 --> 00:27:13,400
Stop it and I'll tell you.
521
00:27:20,030 --> 00:27:21,560
There was a bait and switch.
522
00:27:21,640 --> 00:27:23,296
Regan Fried and Parallax
double-crossed you.
523
00:27:23,320 --> 00:27:24,570
It wasn't us.
524
00:27:24,580 --> 00:27:26,540
And why would they do that?
525
00:27:26,610 --> 00:27:29,320
They've never
screwed us over before.
526
00:27:29,400 --> 00:27:32,200
Lieutenant Collins had a mental
breakdown while he was on Earth.
527
00:27:32,210 --> 00:27:34,880
He's in intensive care
on the campus medical facility.
528
00:27:34,960 --> 00:27:36,710
Your secret's
starting to get out.
529
00:27:49,420 --> 00:27:51,970
Change of course, X-O.
530
00:27:52,050 --> 00:27:55,220
The second moon
of the Kirby-Royer System.
531
00:27:55,230 --> 00:27:56,470
Aye, Captain.
532
00:27:56,550 --> 00:27:58,640
That's a Zatarian outpost
533
00:27:58,720 --> 00:28:00,850
on the edge
of the Armistice Line.
534
00:28:00,930 --> 00:28:05,070
Ah, someone knows their way
around the galaxy.
535
00:28:05,080 --> 00:28:07,530
I also know
it's a civilian colony.
536
00:28:07,600 --> 00:28:08,620
It's not military.
537
00:28:10,250 --> 00:28:13,580
I think you're confused
about which side you're on.
538
00:28:13,590 --> 00:28:18,910
You see, the Zatarians
never stopped fighting the war.
539
00:28:18,990 --> 00:28:24,430
So they have to be annihilated
before they annihilate us.
540
00:28:24,500 --> 00:28:26,470
Get me?
541
00:28:27,750 --> 00:28:30,430
- Hooyah!
- Hooyah!
542
00:28:30,440 --> 00:28:32,680
Captain, if you attack
that colony,
543
00:28:32,750 --> 00:28:34,270
you'll never survive.
544
00:28:34,350 --> 00:28:36,150
Without Ryodyne...
545
00:28:38,090 --> 00:28:39,890
my crew are dead anyway.
546
00:28:39,970 --> 00:28:41,560
He's right, Jax.
547
00:28:41,570 --> 00:28:43,110
They'll lose control
of the vessel,
548
00:28:43,190 --> 00:28:45,860
and then they'll lose control
of their bodies.
549
00:28:45,930 --> 00:28:49,120
I'll get the Sea Hawk
close to that Zit colony,
550
00:28:49,200 --> 00:28:52,280
detonate the engine
reactor core, and boom!
551
00:28:52,290 --> 00:28:53,700
Hmm?
552
00:28:53,780 --> 00:28:55,330
Operation Firebird.
553
00:29:05,660 --> 00:29:07,590
I can no longer
track the Sea Hawk.
554
00:29:07,660 --> 00:29:09,266
The bioorganic crew member
I previously linked to
555
00:29:09,290 --> 00:29:10,760
has severed her link
to the datacore.
556
00:29:10,830 --> 00:29:12,140
Okay, tap into a different feed.
557
00:29:12,220 --> 00:29:13,590
We need to locate them.
558
00:29:13,670 --> 00:29:15,480
Finding Jax and Greg
will be like finding
559
00:29:15,560 --> 00:29:17,060
a needle in a haystack,
560
00:29:17,130 --> 00:29:18,996
in a barn full of haystacks
on a planet full of barns.
561
00:29:19,020 --> 00:29:21,310
Which means
there's still a chance.
562
00:29:21,320 --> 00:29:22,600
Keep looking, Pilar.
563
00:29:22,680 --> 00:29:24,200
If anyone can find them,
then it's you.
564
00:29:24,230 --> 00:29:26,870
Normally, I am extremely
confident in my abilities.
565
00:29:26,940 --> 00:29:29,160
- However...
- Okay, now is not the time to be modest.
566
00:29:29,240 --> 00:29:31,700
Find them.
That's an order.
567
00:29:43,030 --> 00:29:45,420
We can't let this ship
reach the Zatarian outpost.
568
00:29:45,490 --> 00:29:46,960
We have to get out of this cell.
569
00:29:47,040 --> 00:29:49,890
I completely agree.
I'm open to any escape plans.
570
00:29:51,500 --> 00:29:52,660
I think I need some stitches,
571
00:29:52,710 --> 00:29:55,090
and maybe a case of sake.
572
00:29:55,170 --> 00:29:58,180
For medicinal purposes only,
of course.
573
00:29:58,190 --> 00:29:59,650
How's this?
574
00:30:01,060 --> 00:30:02,480
- Feels a little bit better.
- Hmm.
575
00:30:02,550 --> 00:30:03,780
How about another one?
576
00:30:06,010 --> 00:30:07,520
How about...
577
00:30:07,530 --> 00:30:09,150
Now's really not the time.
578
00:30:09,160 --> 00:30:12,150
I think I have a way
to contact Xander and Pilar.
579
00:30:12,230 --> 00:30:14,370
It's a long shot,
but it could work.
580
00:30:18,360 --> 00:30:20,200
Oh! Help me.
581
00:30:20,210 --> 00:30:21,500
Help me!
582
00:30:24,880 --> 00:30:27,220
- He needs Ryodyne.
- Hey!
583
00:30:27,290 --> 00:30:29,500
You want some Ryodyne?
584
00:30:29,580 --> 00:30:31,390
We searched you both.
585
00:30:31,460 --> 00:30:33,210
- Just a little longer.
- You don't have any.
586
00:30:33,230 --> 00:30:34,560
No.
587
00:30:34,630 --> 00:30:36,010
But I know someone who does.
588
00:30:36,090 --> 00:30:37,140
Lots of it.
589
00:30:39,880 --> 00:30:40,880
Where?
590
00:30:44,260 --> 00:30:46,850
On an EarthCom training
vessel, the Earhart.
591
00:30:46,930 --> 00:30:49,360
Log into the datastream
and contact Delaney Pilar.
592
00:30:49,430 --> 00:30:51,820
She'll make you a trade
and you can have all that sweet,
593
00:30:51,890 --> 00:30:53,990
sweet Ryodyne all to yourself.
594
00:31:02,250 --> 00:31:03,250
I know where they are.
595
00:31:11,170 --> 00:31:12,170
Come on.
596
00:31:17,500 --> 00:31:20,310
We need to get a message
out to EarthCom and warn them.
597
00:31:23,520 --> 00:31:25,020
Jax, what are you doing?
598
00:31:25,090 --> 00:31:26,940
- Scanning the Sea Hawk's logs.
- Why?
599
00:31:26,950 --> 00:31:29,230
I need to find out
why they were at New Portland.
600
00:31:29,310 --> 00:31:30,690
Uh, Jax...
601
00:31:30,770 --> 00:31:32,956
Just give me a nanosecond.
The answer could be right here.
602
00:31:32,980 --> 00:31:35,360
Jax, we don't have a nanosecond.
603
00:31:35,440 --> 00:31:37,830
Hooyah.
604
00:31:39,320 --> 00:31:41,700
Captain, you can't
attack that colony.
605
00:31:41,780 --> 00:31:44,290
The Zatarians
are re-arming for war.
606
00:31:44,300 --> 00:31:46,960
Earth Confederacy
is too blind to see it.
607
00:31:46,970 --> 00:31:48,800
Is that why you destroyed
New Portland?
608
00:31:48,880 --> 00:31:50,250
What?
609
00:31:50,330 --> 00:31:52,090
Your attack
didn't kill Zatarians.
610
00:31:52,160 --> 00:31:53,380
It killed humans.
611
00:31:53,450 --> 00:31:55,050
Two humans who mattered to me.
612
00:31:55,120 --> 00:31:57,050
My parents were on that colony,
613
00:31:57,130 --> 00:32:00,390
along with everyone else
that you massacred!
614
00:32:00,460 --> 00:32:02,010
No.
615
00:32:02,090 --> 00:32:05,070
We do not kill humans.
616
00:32:05,140 --> 00:32:07,690
Then why did you take
the Sea Hawk to New Portland?
617
00:32:11,510 --> 00:32:12,940
Orders.
618
00:32:13,020 --> 00:32:18,150
Parallax scientists
said they found something.
619
00:32:18,160 --> 00:32:20,910
An incredible power source.
620
00:32:20,980 --> 00:32:22,660
Needed us to investigate.
621
00:32:24,490 --> 00:32:26,850
Fried said it was something
that could change the balance...
622
00:32:28,700 --> 00:32:29,800
What was it?
623
00:32:31,330 --> 00:32:32,880
What was it?
624
00:32:34,370 --> 00:32:35,370
I don't know.
625
00:32:37,170 --> 00:32:39,010
By the time we got there,
626
00:32:39,020 --> 00:32:41,690
the colony had been destroyed.
627
00:32:41,760 --> 00:32:43,930
It wasn't us, kid.
628
00:32:47,800 --> 00:32:49,430
Oh!
629
00:32:51,070 --> 00:32:52,230
What the hell was that, Zara?
630
00:32:52,270 --> 00:32:53,600
We're under attack, sir.
631
00:32:56,230 --> 00:32:57,480
How many ships?
632
00:32:57,560 --> 00:32:58,740
Just one.
633
00:33:14,160 --> 00:33:15,890
Training vessel's armaments
have a 0% chance
634
00:33:15,960 --> 00:33:17,590
of defeating an EarthCom
battle cruiser.
635
00:33:17,660 --> 00:33:19,560
Its hull plating alone
is 20 meters thick.
636
00:33:19,630 --> 00:33:22,550
Yeah, I know, I'm just trying to slow
them down until the cavalry arrives.
637
00:33:25,140 --> 00:33:28,060
99.7% chance of being blasted
into nanoparticles before they do.
638
00:33:28,140 --> 00:33:30,480
Okay, open all comms channels
to the Zatarians.
639
00:33:30,550 --> 00:33:32,150
Tell them we've found
the Sea Hawk.
640
00:33:32,230 --> 00:33:33,986
Have them dispatch
intercept ships immediately.
641
00:33:34,010 --> 00:33:35,406
Once Jax and Greg
are safely off that boat,
642
00:33:35,430 --> 00:33:36,796
they have
the authorization to fire.
643
00:33:36,820 --> 00:33:38,950
- On whose authority?
- On mine!
644
00:33:39,030 --> 00:33:40,830
- Excuse me?
- You heard me, Pilar. Do it!
645
00:33:42,650 --> 00:33:43,930
Prepare the engine's
reactor core
646
00:33:43,980 --> 00:33:46,740
to self-detonate
once that Zit colony
647
00:33:46,750 --> 00:33:48,490
is within blast radius.
648
00:33:48,570 --> 00:33:50,870
It's been a long time coming,
649
00:33:50,950 --> 00:33:54,080
but Operation Firebird
is finally going to happen.
650
00:34:00,290 --> 00:34:03,770
The final flight of the Sea Hawk
651
00:34:03,840 --> 00:34:06,310
as it sails off into history.
652
00:34:08,930 --> 00:34:09,930
Hooyah.
653
00:34:16,520 --> 00:34:19,020
So, Monica dumped me
654
00:34:19,100 --> 00:34:23,790
using a prerecorded
hologram transmission.
655
00:34:25,570 --> 00:34:27,790
So harsh.
656
00:34:27,870 --> 00:34:29,846
I'm sorry things didn't work out
with your girlfriend, Tom.
657
00:34:29,870 --> 00:34:30,870
You can do better.
658
00:34:33,160 --> 00:34:35,040
Let's give it up for Deirdre!
659
00:34:41,430 --> 00:34:42,810
Hey, what's...
660
00:34:42,880 --> 00:34:44,550
what's the matter, Atria?
661
00:34:44,630 --> 00:34:45,980
It's...
662
00:34:47,900 --> 00:34:48,900
Ralen?
663
00:34:57,850 --> 00:35:00,940
What does an EarthCom
battle cruiser
664
00:35:01,020 --> 00:35:04,790
and toilet paper have in common?
665
00:35:07,170 --> 00:35:10,450
They both circle Uranus
wiping out Zatarians.
666
00:35:15,380 --> 00:35:16,620
Thanks, Thomas.
667
00:35:16,700 --> 00:35:19,510
Good joke.
668
00:35:19,590 --> 00:35:21,170
Earth humor.
669
00:35:21,180 --> 00:35:22,920
I do not get it.
670
00:35:28,210 --> 00:35:29,350
We got to go. Come on.
671
00:35:29,430 --> 00:35:30,970
Come on, we got to go.
672
00:35:35,860 --> 00:35:37,480
- You okay?
- Never better.
673
00:35:37,550 --> 00:35:39,650
Liar.
674
00:35:39,720 --> 00:35:41,826
The Sea Hawk's engine reactor
core is going to detonate.
675
00:35:41,850 --> 00:35:43,200
I know how to disable the ship
676
00:35:43,280 --> 00:35:44,586
before it reaches
the Zatarian outpost.
677
00:35:44,610 --> 00:35:45,910
Come on.
678
00:35:49,690 --> 00:35:52,490
Engage the dorsal ion thrusters.
679
00:35:52,570 --> 00:35:55,620
Well, actually, it's the battle
cruiser's emergency brake.
680
00:35:55,700 --> 00:35:57,590
I took Osborn's class too,
you know.
681
00:36:00,290 --> 00:36:01,936
I'm going back to engage
the dorsal thrusters.
682
00:36:01,960 --> 00:36:04,000
- Get in the escape pod and...
- No, no, no, no.
683
00:36:04,080 --> 00:36:06,890
You do that at light speed,
you tear the ship apart.
684
00:36:06,970 --> 00:36:08,220
You won't make it back in time.
685
00:36:08,300 --> 00:36:09,630
I know.
686
00:36:09,710 --> 00:36:12,970
You can't do that.
You'll die.
687
00:36:13,050 --> 00:36:14,850
I have to.
688
00:36:14,920 --> 00:36:17,560
If I don't, he'll kill thousands
of innocent Zatarians
689
00:36:17,640 --> 00:36:19,320
and millions more
in the war that follows.
690
00:36:20,910 --> 00:36:23,060
Maybe this is why I survived,
691
00:36:23,070 --> 00:36:24,620
and why I didn't die
with my parents.
692
00:36:26,580 --> 00:36:29,000
Maybe this is what
I was meant to do.
693
00:36:30,730 --> 00:36:32,580
Okay. Okay.
694
00:36:43,500 --> 00:36:44,500
I have to try.
695
00:36:45,620 --> 00:36:46,850
I know.
696
00:36:52,510 --> 00:36:55,100
Open the door!
Open the door!
697
00:36:55,180 --> 00:36:56,810
What are you doing?
Open the door!
698
00:36:56,890 --> 00:36:59,020
I'm hurt bad, Jax.
Even if I get off the ship,
699
00:36:59,090 --> 00:37:00,906
I'm not going to get
medical attention in time.
700
00:37:00,930 --> 00:37:02,780
You're lying.
Open the door, Greg.
701
00:37:02,860 --> 00:37:04,280
Please!
702
00:37:06,270 --> 00:37:07,836
Find out what happened
to your parents, Jax.
703
00:37:07,860 --> 00:37:10,790
Open the door, babe.
Please. Please.
704
00:37:12,480 --> 00:37:13,480
I love you.
705
00:37:41,510 --> 00:37:42,860
My name is Ralen.
706
00:37:44,010 --> 00:37:45,820
I'm one of the first Zatarians
707
00:37:45,900 --> 00:37:48,230
to willingly come to Earth
after the war,
708
00:37:48,310 --> 00:37:51,200
and the first ever to enroll
in the Fleet Training Academy.
709
00:37:53,070 --> 00:37:55,500
My family and friends
ridiculed me.
710
00:37:55,580 --> 00:37:59,340
Thought I was foolish
for coming to your world.
711
00:37:59,410 --> 00:38:02,960
I have only ever wanted to
bridge our two worlds together.
712
00:38:04,840 --> 00:38:07,670
But for some
it is hard to accept that,
713
00:38:07,680 --> 00:38:09,840
given our differences.
714
00:38:09,850 --> 00:38:13,220
Given what we've both inflicted
on each other in the past.
715
00:38:15,600 --> 00:38:17,770
But we must try
to understand each other.
716
00:38:19,600 --> 00:38:22,360
Maybe even like each other.
717
00:38:24,390 --> 00:38:26,940
Otherwise,
there will be more hurt,
718
00:38:27,010 --> 00:38:29,820
more suffering, more loss.
719
00:38:31,350 --> 00:38:34,040
And that is something
I believe we can all agree
720
00:38:34,110 --> 00:38:36,580
we do not want
to experience ever again.
721
00:38:38,900 --> 00:38:40,830
Ultimately,
722
00:38:40,900 --> 00:38:42,840
we can all die alone.
723
00:38:44,870 --> 00:38:46,630
Or we could die together.
724
00:38:48,540 --> 00:38:50,540
But we will die.
725
00:38:50,560 --> 00:38:51,890
One day.
726
00:38:53,800 --> 00:38:55,630
You are not your parents.
727
00:38:55,710 --> 00:38:58,050
I am not my father.
728
00:38:58,060 --> 00:39:01,650
We are our own unique beings.
729
00:39:03,260 --> 00:39:04,900
We shine bright,
730
00:39:04,980 --> 00:39:08,060
and then we burn out
731
00:39:08,070 --> 00:39:09,820
like the stars in the sky.
732
00:39:16,440 --> 00:39:19,820
We must celebrate our oneness
733
00:39:19,900 --> 00:39:22,160
for the brief time that we exist
734
00:39:22,240 --> 00:39:23,960
in this vast cosmos together.
735
00:39:27,240 --> 00:39:28,970
That time is now.
736
00:39:30,620 --> 00:39:33,810
I am Ralen from Zatar.
737
00:39:36,270 --> 00:39:38,550
And like it or not,
738
00:39:38,630 --> 00:39:40,480
I am here to stay.
739
00:39:49,810 --> 00:39:50,910
Whoo!
740
00:39:57,480 --> 00:39:59,700
Attention, Sea Hawk escape pod,
741
00:39:59,770 --> 00:40:02,780
A retrieve-and-rescue ship
is on its way. Do you copy?
742
00:40:02,860 --> 00:40:06,790
Xander, I am detecting only
one heat signature in the pod.
743
00:40:06,800 --> 00:40:08,540
Jax, is that you?
Are you okay?
744
00:40:08,620 --> 00:40:10,120
Do you copy?
745
00:40:10,140 --> 00:40:11,140
Jax!
746
00:40:21,630 --> 00:40:24,220
Hmm. Shouldn't have done that,
Professor.
747
00:40:24,300 --> 00:40:25,940
Why is that,
Mr. Duvall?
748
00:40:30,810 --> 00:40:33,440
I thought by now I would have
taught you the value of a pawn.
749
00:40:33,520 --> 00:40:36,610
Some would characterize it as
the weakest piece on the board,
750
00:40:36,690 --> 00:40:39,280
whereas I would argue sometimes
weakness can be a strength
751
00:40:39,360 --> 00:40:41,160
if exploited properly.
752
00:40:41,240 --> 00:40:43,950
Are you talking about chess
or Captain Jaworski?
753
00:40:44,030 --> 00:40:45,880
You tell me.
754
00:40:47,700 --> 00:40:49,250
It's a dark chapter
in our history.
755
00:40:49,320 --> 00:40:51,000
His war record
speaks for itself.
756
00:40:51,010 --> 00:40:53,630
He's no hero.
757
00:40:53,700 --> 00:40:55,750
Greg Li was a hero.
758
00:40:55,830 --> 00:40:57,840
He gave his life to avoid a war
759
00:40:57,850 --> 00:41:01,300
that Captain Jaworski
would have started on a lie.
760
00:41:01,380 --> 00:41:02,890
What lie is that?
761
00:41:02,900 --> 00:41:05,860
That the Zatarians
were re-arming for war.
762
00:41:05,930 --> 00:41:08,850
His Ryodyne-fueled paranoia
made him delusional.
763
00:41:08,860 --> 00:41:10,430
Don't be naive.
764
00:41:10,510 --> 00:41:13,600
The Zatarians
are re-arming for war.
765
00:41:13,680 --> 00:41:16,230
We've been receiving
intelligence and data intercepts
766
00:41:16,310 --> 00:41:18,990
from Jaworski for months
that support his hypothesis.
767
00:41:20,950 --> 00:41:22,990
You were in contact
with the Sea Hawk
768
00:41:23,070 --> 00:41:24,820
the entire time
it was running dark?
769
00:41:24,900 --> 00:41:26,170
Of course.
770
00:41:27,450 --> 00:41:28,630
Check.
771
00:41:30,170 --> 00:41:31,620
Do you really think
the Zatarians,
772
00:41:31,700 --> 00:41:33,500
who were hunting for him
along with EarthCom,
773
00:41:33,580 --> 00:41:35,750
would have gone to war
over a lunatic rogue captain's
774
00:41:35,830 --> 00:41:38,090
unauthorized actions?
775
00:41:38,160 --> 00:41:40,720
So why take the risk?
776
00:41:44,300 --> 00:41:46,310
We fight the little battles now
777
00:41:46,390 --> 00:41:48,770
so we can avoid
the big wars later.
778
00:41:52,760 --> 00:41:53,950
That's checkmate.
52855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.