Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:26,000 --> 00:01:29,688
[Love O2O]
3
00:01:29,688 --> 00:01:32,594
[Episode 6]
4
00:01:37,000 --> 00:01:38,534
Why are there so many servers?
5
00:01:39,364 --> 00:01:42,207
Woah! Is it the end of the world?
6
00:01:42,207 --> 00:01:44,040
You're playing games online?
7
00:01:44,040 --> 00:01:46,099
I have to try them out, one by one.
8
00:01:46,099 --> 00:01:48,862
It's hard to find the right server.
Here, have a Red Bull.
9
00:01:48,862 --> 00:01:49,906
Thanks.
10
00:01:52,433 --> 00:01:56,424
Could it be... that Bei Wei Wei
is also playing this game
11
00:01:56,424 --> 00:01:58,143
but you don't know
which server she's on?
12
00:01:58,143 --> 00:01:59,564
That's right.
13
00:01:59,564 --> 00:02:01,709
But I do know her user ID.
14
00:02:01,709 --> 00:02:03,983
Dude, you're amazing.
15
00:02:03,983 --> 00:02:05,424
Keep looking, then.
16
00:02:10,983 --> 00:02:13,546
Which one can it be?
17
00:03:08,182 --> 00:03:10,576
We said that we would post
the video clip at this time.
18
00:03:10,576 --> 00:03:12,318
It's already up.
19
00:03:36,772 --> 00:03:40,772
[The Bandit And The Musician]
20
00:03:55,582 --> 00:03:56,675
Oh, no!
21
00:03:56,675 --> 00:03:57,842
It's a bandit!
22
00:03:57,842 --> 00:03:58,966
It's a woman!
23
00:03:58,966 --> 00:04:00,020
What are you doing?
24
00:04:00,020 --> 00:04:02,466
This mountain I cleared,
and these trees I planted.
25
00:04:02,466 --> 00:04:04,717
If you want to pass through
leave your man here.
26
00:04:04,717 --> 00:04:06,016
I'm afraid I can't do that.
27
00:04:42,432 --> 00:04:44,581
You really hate me so much?
28
00:04:44,581 --> 00:04:46,216
Leave.
29
00:04:46,216 --> 00:04:47,343
I'll let you go.
30
00:06:22,682 --> 00:06:24,216
You have a promising future.
31
00:06:24,216 --> 00:06:27,245
Why would you want to rot away
in this desolate mountain?
32
00:06:54,583 --> 00:06:56,048
How did this happen?
33
00:06:56,048 --> 00:06:57,382
When I recorded it
34
00:06:57,382 --> 00:06:59,550
the bandit was supposed to be dead
35
00:06:59,550 --> 00:07:01,382
and the musician would
jump with her corpse
36
00:07:01,382 --> 00:07:04,091
off of Sunset Peak.
37
00:07:04,091 --> 00:07:07,048
Master actually edited it
into such a sentimental ending?
38
00:07:07,048 --> 00:07:09,966
If anyone finds out that
I cried after seeing this...
39
00:07:09,966 --> 00:07:12,466
I... Will it be so embarrassing?
40
00:07:21,483 --> 00:07:22,841
I finished watching it.
41
00:07:22,841 --> 00:07:23,939
It's really good.
42
00:07:48,483 --> 00:07:50,601
Did you change the ending?
43
00:07:59,083 --> 00:08:00,425
I did.
44
00:08:00,425 --> 00:08:01,822
Otherwise, it wasn't long enough.
45
00:08:11,283 --> 00:08:12,841
Long enough?
46
00:08:12,841 --> 00:08:14,173
What's length have to do with it?
47
00:08:14,173 --> 00:08:18,466
I don't remember there being
any restriction on length.
48
00:08:18,466 --> 00:08:19,757
In the detailed rules
49
00:08:19,757 --> 00:08:21,675
if the video lasts
longer than thirty minutes
50
00:08:21,675 --> 00:08:24,591
the "rewards and experience value"
will be doubled for the winners.
51
00:08:24,591 --> 00:08:26,048
Since we're doing it
52
00:08:26,048 --> 00:08:28,108
let's shoot for as many
rewards as we can.
53
00:08:30,882 --> 00:08:33,142
Master is a master indeed.
54
00:08:33,142 --> 00:08:35,674
He even read the details so closely.
55
00:08:35,674 --> 00:08:36,841
But...
56
00:08:36,841 --> 00:08:39,674
Are you sure
that we'll definitely win the contest?
57
00:08:39,674 --> 00:08:40,716
No...
58
00:08:40,716 --> 00:08:42,091
That's not the point.
59
00:08:42,091 --> 00:08:45,674
The point is, based on
what Master just said
60
00:08:45,674 --> 00:08:49,173
those scenes that almost made me cry
61
00:08:49,173 --> 00:08:51,809
were only added on
to make the video longer?
62
00:08:55,482 --> 00:09:00,248
How did you come up with the new ending?
63
00:09:00,248 --> 00:09:02,898
It's so much better
than the original one.
64
00:09:04,383 --> 00:09:06,383
The original one was fine
65
00:09:06,383 --> 00:09:09,549
but it was harder to slot
in fragments of flashbacks.
66
00:09:09,549 --> 00:09:10,927
It would have been too obvious.
67
00:09:15,383 --> 00:09:17,466
So the current ending
68
00:09:17,466 --> 00:09:20,849
is just to make it easier to lengthen
the video with flashbacks?
69
00:09:24,682 --> 00:09:25,716
More or less.
70
00:09:29,082 --> 00:09:31,758
So Master didn't just
change it to make it longer.
71
00:09:31,758 --> 00:09:35,173
And in order to extend ithe added in tons of flashbacks.
72
00:09:35,173 --> 00:09:38,451
So the ending was only edited
for length and laziness?
73
00:09:38,451 --> 00:09:40,133
Touching?
74
00:09:40,133 --> 00:09:42,048
Love separated by death?
75
00:09:42,048 --> 00:09:44,038
That's no more than just a strategy.
76
00:09:45,283 --> 00:09:48,638
I was too naive to let myself
be moved by that ending.
77
00:09:51,082 --> 00:09:53,883
Let's...
post this to the forum?
78
00:09:54,091 --> 00:09:55,874
Should you do it or me?
79
00:09:55,874 --> 00:09:57,102
You do it.
80
00:09:57,102 --> 00:09:58,825
I'm too lazy to register for the forum.
81
00:10:06,283 --> 00:10:07,974
Okay, I'll get it done now.
82
00:10:31,383 --> 00:10:33,841
I just posted it and there are
already so many comments.
83
00:10:33,841 --> 00:10:35,383
Have you read them?
84
00:10:35,383 --> 00:10:36,881
A lot of players cried while watching it.
85
00:10:36,881 --> 00:10:38,644
The beginning and ending
of the story were so sad.
86
00:10:38,644 --> 00:10:40,610
Everyone called the writer terrible.
87
00:10:40,610 --> 00:10:42,130
I'm your scapegoat now.
88
00:10:42,130 --> 00:10:44,471
You had me down as the screenwriter.
89
00:10:48,806 --> 00:10:50,298
Haven't read them.
90
00:10:50,298 --> 00:10:52,860
Tell me the results when they're out.
91
00:11:01,397 --> 00:11:04,743
I'll check for updates
and report them to you every day.
92
00:11:09,155 --> 00:11:13,129
Why must the musician kill the bandit?
93
00:11:16,956 --> 00:11:20,443
I'm pretty sure you wrote that part.
94
00:11:25,255 --> 00:11:27,754
But I was just messing
around with the story.
95
00:11:27,754 --> 00:11:31,533
If you were him,
would you kill the thief?
96
00:11:36,755 --> 00:11:37,899
I'm not him.
97
00:11:40,855 --> 00:11:42,791
What?
98
00:11:46,605 --> 00:11:48,089
He's not me.
99
00:11:48,089 --> 00:11:49,823
I won't go that far.
100
00:11:58,755 --> 00:12:00,173
I'm off now.
101
00:12:00,173 --> 00:12:01,847
There's no one here anymore.
102
00:12:05,855 --> 00:12:07,482
There should still be someone around.
103
00:12:12,255 --> 00:12:13,620
You're right.
104
00:12:13,620 --> 00:12:15,370
How did you know?
105
00:12:16,370 --> 00:12:18,005
Just a guess.
106
00:12:18,005 --> 00:12:19,611
Be careful on your way home.
107
00:12:22,167 --> 00:12:23,342
Okay.
108
00:12:40,115 --> 00:12:41,423
Thank you, sir. Bye, bye.
109
00:12:41,423 --> 00:12:42,615
Okay, bye bye.
110
00:13:34,255 --> 00:13:36,548
Why are you still in Pu Village?
111
00:13:36,548 --> 00:13:38,927
Didn't I already move
you up to level thirty?
112
00:13:38,927 --> 00:13:42,994
Because in Pu Village,
I'm the player with the highest level.
113
00:13:42,994 --> 00:13:44,977
I can't bear to leave.
114
00:13:44,977 --> 00:13:47,755
The world out there is so perilous.
115
00:13:47,755 --> 00:13:48,880
Look at this place.
116
00:13:48,880 --> 00:13:51,465
It's so green and beautiful.
I'm the best player here.
117
00:13:51,465 --> 00:13:54,339
All I see are other newbies around me.
118
00:13:54,339 --> 00:13:58,922
I have to enjoy being skilled
and experienced for a little bit longer.
119
00:13:58,922 --> 00:14:01,964
A skilled player like you
wouldn't understand how
120
00:14:01,964 --> 00:14:03,683
a phony skilled player like me feels.
121
00:14:07,456 --> 00:14:08,465
You scared me!
122
00:14:08,465 --> 00:14:09,505
All right, all right.
123
00:14:09,505 --> 00:14:10,754
Get back to your own work.
124
00:14:10,754 --> 00:14:12,880
I just discovered the fun
of online gaming.
125
00:14:12,880 --> 00:14:14,366
I won't need your help yet.
126
00:14:15,956 --> 00:14:17,317
I'll go wash my face.
127
00:15:06,557 --> 00:15:08,089
Help!
128
00:15:08,089 --> 00:15:10,190
Help!
129
00:15:24,986 --> 00:15:26,316
Wei Wei!
130
00:15:26,755 --> 00:15:27,996
Save me!
131
00:15:29,715 --> 00:15:31,630
Wei Wei! Help me.
132
00:15:31,630 --> 00:15:32,880
What's wrong?
133
00:15:32,880 --> 00:15:34,922
You can wash these later.
134
00:15:34,922 --> 00:15:36,418
I'm about to die!
135
00:15:37,731 --> 00:15:39,797
There's actually an
emergency in Pu Village?
136
00:15:39,797 --> 00:15:42,537
Your level is so high up.
Who would dare to challenge you?
137
00:15:42,537 --> 00:15:43,715
It's not about me.
138
00:15:43,715 --> 00:15:46,807
I saw someone being bullied
so I offered to help.
139
00:15:48,056 --> 00:15:51,976
But then I ran into
a particularly agile small monster.
140
00:15:51,976 --> 00:15:54,268
I can't work the keyboard fast enough.
141
00:15:55,957 --> 00:15:57,504
Come on, come on!
142
00:16:00,505 --> 00:16:03,089
Have a seat, my heroine, Wei Wei.
143
00:16:03,089 --> 00:16:04,797
Here, have a drink.
144
00:16:04,797 --> 00:16:06,240
Teach them a lesson.
145
00:16:12,355 --> 00:16:13,783
All right, all right.
146
00:16:38,299 --> 00:16:40,005
Okay. You can take over now.
147
00:16:40,005 --> 00:16:41,285
I'm truly grateful.
148
00:16:41,285 --> 00:16:43,826
- Serve me milk tomorrow.
- No problem.
149
00:16:52,556 --> 00:16:53,780
Madam Heroine, please halt.
150
00:16:56,905 --> 00:16:58,974
Thank you for saving me.
151
00:17:01,046 --> 00:17:02,446
In this fighting world of ours
152
00:17:02,446 --> 00:17:04,884
the more powerful one takes
on more responsibilities.
153
00:17:04,884 --> 00:17:06,006
That's what I should do.
154
00:17:06,006 --> 00:17:07,237
See you.
155
00:17:07,237 --> 00:17:08,376
Wait!
156
00:17:09,556 --> 00:17:10,892
You're calling out to me?
157
00:17:10,892 --> 00:17:13,756
This is... my first game.
158
00:17:13,756 --> 00:17:15,006
You saw it as well.
159
00:17:15,006 --> 00:17:17,381
Even with entry-level
monsters, I'm helpless.
160
00:17:17,381 --> 00:17:19,921
Since you're so good
could you show me around?
161
00:17:21,855 --> 00:17:24,256
This fool actually just praised me?
162
00:17:24,256 --> 00:17:25,506
If he follows me around
163
00:17:25,506 --> 00:17:27,631
and praises me from time
to time, that would be nice.
164
00:17:27,631 --> 00:17:31,228
It's hard to find someone more pathetic
than I was when I first started.
165
00:17:33,556 --> 00:17:34,755
All right, then.
166
00:17:34,755 --> 00:17:36,173
I'll guide you around
167
00:17:36,173 --> 00:17:37,946
until you can tackle
monsters on your own.
168
00:17:39,185 --> 00:17:41,505
My mentor, please take me in!
169
00:17:41,505 --> 00:17:44,298
Did I say that I would take
him on as my apprentice?
170
00:17:44,298 --> 00:17:47,131
I haven't even left Pu Village
and I have myself an apprentice?
171
00:17:47,131 --> 00:17:48,175
Lucky!
172
00:17:49,347 --> 00:17:50,673
Okay.
173
00:17:50,673 --> 00:17:52,682
Please get up, my apprentice.
174
00:17:57,855 --> 00:18:00,673
With just Hawk Wings
175
00:18:00,673 --> 00:18:02,589
I took down that small monster.
176
00:18:02,589 --> 00:18:05,464
Then I had an apprentice
kneeling and saying
177
00:18:05,464 --> 00:18:09,022
"Mentor! Please take me
as your apprentice!"
178
00:18:10,243 --> 00:18:15,996
I never thought that I could extend
my network in the game so soon.
179
00:18:15,996 --> 00:18:19,109
I feel awesome. Right?
180
00:18:19,109 --> 00:18:22,242
I just feel like I'm going
to have a break down!
181
00:18:22,242 --> 00:18:23,689
Si Si?
182
00:18:26,242 --> 00:18:28,855
Am I not awesome? Am I?
183
00:18:28,855 --> 00:18:29,855
Bang!
184
00:18:30,589 --> 00:18:31,589
That's brutal.
185
00:18:39,256 --> 00:18:41,963
Are you done using my phone?
186
00:18:41,963 --> 00:18:45,173
It's bad for your eyes to walk
while staring at a screen.
187
00:18:45,173 --> 00:18:46,213
And...
188
00:18:46,213 --> 00:18:48,345
when are you going
to get a new cell phone?
189
00:18:49,712 --> 00:18:51,883
I'll get one after I finish
working at my summer job.
190
00:18:51,883 --> 00:18:53,846
I don't have enough money yet.
191
00:18:53,846 --> 00:18:56,070
What on earth are you checking?
192
00:18:57,314 --> 00:18:59,366
My friend and I created a game story.
193
00:18:59,366 --> 00:19:01,838
It's up for voting in the forum now.
194
00:19:01,838 --> 00:19:02,881
Look.
195
00:19:02,881 --> 00:19:05,464
We're way ahead in the votes.
196
00:19:05,464 --> 00:19:07,381
We're definitely going to win.
197
00:19:07,381 --> 00:19:08,838
Here.
198
00:19:08,838 --> 00:19:09,838
Let's go.
199
00:19:19,056 --> 00:19:20,464
Wei Wei, where are you?
200
00:19:20,464 --> 00:19:21,846
I'm looking for you.
201
00:19:21,846 --> 00:19:24,397
The usual. Escorted a treasure cart.
202
00:19:24,397 --> 00:19:25,455
What is it?
203
00:19:25,455 --> 00:19:28,252
I'll see you at Hangzhou
Bodyguard Station at the mission stand.
204
00:19:36,256 --> 00:19:38,471
Nini, what is it?
205
00:19:38,471 --> 00:19:39,506
Wei Wei.
206
00:19:39,506 --> 00:19:41,554
I have a question for you.
207
00:19:41,554 --> 00:19:43,921
What's the question?
208
00:19:43,921 --> 00:19:47,131
If someone gave you a large sum of money
209
00:19:47,131 --> 00:19:50,471
would you be willing to withdraw
from the game story contest?
210
00:19:53,006 --> 00:19:54,606
Zhen Shui Wu Xiang?
211
00:19:56,556 --> 00:19:58,606
Wei Wei, you got it right!
212
00:20:01,256 --> 00:20:03,631
I didn't even have to guess.Isn't it obvious?
213
00:20:03,631 --> 00:20:06,656
If I withdrew from the contest
who would benefit from it?
214
00:20:09,556 --> 00:20:12,673
The winner gets the Rainbow Suit.
215
00:20:12,673 --> 00:20:16,335
Enchantress Xiao Yu
seems to like that suit a lot.
216
00:20:16,335 --> 00:20:18,756
So, that's why Zhen Shui Wu Xiang
kept it from her
217
00:20:18,756 --> 00:20:20,344
and had me ask you about it.
218
00:20:20,344 --> 00:20:22,673
Ever since the combat
219
00:20:22,673 --> 00:20:24,410
he doesn't dare approach you.
220
00:20:24,410 --> 00:20:27,125
Wei Wei, you're not angry, are you?
221
00:20:30,699 --> 00:20:31,714
No.
222
00:20:31,714 --> 00:20:33,673
I just find it funny.
223
00:20:33,673 --> 00:20:36,673
If he plans to spend tens
or hundreds of thousands of dollars
224
00:20:36,673 --> 00:20:38,088
to have me withdraw my entry
225
00:20:38,088 --> 00:20:40,881
you can tell him to stop
embarrassing himself.
226
00:20:40,881 --> 00:20:42,006
Tens of thousands?
227
00:20:42,006 --> 00:20:43,506
Hundreds of thousands?
228
00:20:43,506 --> 00:20:45,839
How could Zhen Shui spend
that much money on it?
229
00:20:45,839 --> 00:20:48,423
Judging by his tone, it will
just be a few thousand dollars.
230
00:20:48,423 --> 00:20:49,740
Ten thousand at the most.
231
00:20:49,740 --> 00:20:50,755
Wei Wei.
232
00:20:50,755 --> 00:20:52,838
You're really that rich?
233
00:20:52,838 --> 00:20:54,324
I really couldn't tell.
234
00:20:56,105 --> 00:20:57,756
I just keep a low profile.
235
00:20:57,756 --> 00:20:59,756
Forget it, then.
236
00:20:59,756 --> 00:21:00,838
Wei Wei.
237
00:21:00,838 --> 00:21:02,338
You're not angry, right?
238
00:21:02,338 --> 00:21:05,038
I actually didn't want to
help him ask you about it.
239
00:21:05,038 --> 00:21:08,263
But I think he seems to really love
Enchantress Xiao Yu a lot.
240
00:21:08,263 --> 00:21:10,381
It made me a little soft on the inside.
241
00:21:10,381 --> 00:21:11,755
Guess what?
242
00:21:11,755 --> 00:21:13,047
They've already met up.
243
00:21:13,047 --> 00:21:15,006
They became a couple in real life.
244
00:21:15,006 --> 00:21:16,506
They're both in Beijing.
245
00:21:16,506 --> 00:21:19,088
Wei Wei, you're there as well, right?
246
00:21:19,088 --> 00:21:20,423
Yes.
247
00:21:20,423 --> 00:21:22,631
The server is called "Stormy Beijing".
248
00:21:22,631 --> 00:21:24,242
There are a lot of players here.
249
00:21:28,605 --> 00:21:30,131
On that note
250
00:21:30,131 --> 00:21:34,204
shouldn't Master, Old Man Yu and the boys
also be studying in Beijing?
251
00:21:35,646 --> 00:21:36,646
I'm in Tianjin.
252
00:21:36,646 --> 00:21:38,730
Otherwise, I would meet up
with all of you guys.
253
00:21:38,730 --> 00:21:41,548
By the way, Zhen Shui is really handsome.
254
00:21:41,548 --> 00:21:42,589
I have their photo.
255
00:21:42,589 --> 00:21:44,098
Wei Wei, would you like to see it?
256
00:21:45,460 --> 00:21:46,866
I'm not interested.
257
00:21:47,065 --> 00:21:50,287
By the way, Wei Wei,
have you met Yi Xiao Nai He?
258
00:21:50,287 --> 00:21:51,556
Is he handsome? Is he?
259
00:21:55,054 --> 00:21:56,221
I haven't.
260
00:21:59,753 --> 00:22:00,788
All right, now.
261
00:22:00,788 --> 00:22:01,953
I can't keep chatting.
262
00:22:01,953 --> 00:22:04,862
I have to beat up some monsters
at five o'clock this afternoon.
263
00:22:08,453 --> 00:22:11,008
You, Old Man Yu and the others
are in Beijing, right?
264
00:22:11,008 --> 00:22:12,428
Yes.
265
00:22:17,010 --> 00:22:18,411
I'm going to beat up some monsters.
266
00:22:33,453 --> 00:22:35,371
You're shameless, huh?
267
00:22:35,371 --> 00:22:38,070
You're hiding behind your wife,
getting experience points for free?
268
00:22:39,119 --> 00:22:42,609
I've been relying on her a lot
so I've gotten used to it.
269
00:22:42,609 --> 00:22:46,078
People like you, who don't
have a wife to protect you in these games
270
00:22:46,078 --> 00:22:47,839
wouldn't understand.
271
00:22:49,211 --> 00:22:50,489
Beat him!
272
00:23:36,953 --> 00:23:40,106
Sister-in-law, it's fine that you don't
appreciate us standing up for you.
273
00:23:40,106 --> 00:23:41,202
But you even step on us?
274
00:23:41,202 --> 00:23:43,053
I can't rest in peace!
275
00:23:45,804 --> 00:23:47,494
They are husband and wife, indeed.
276
00:23:50,153 --> 00:23:53,087
We can't meddle in family matters.
277
00:23:55,554 --> 00:23:57,328
I didn't see you guys.
278
00:23:57,328 --> 00:23:59,287
What are you doing on the ground?
279
00:23:59,287 --> 00:24:00,621
Hypocrite...
280
00:24:00,621 --> 00:24:05,162
I refuse to believe that you didn't see
how Third Bro tortured us.
281
00:24:05,162 --> 00:24:08,211
Is this... what you call
turning a blind eye?
282
00:24:09,583 --> 00:24:10,621
I knew it...
283
00:24:10,621 --> 00:24:13,421
It's tough playing keeper of the
peace in this residential committee.
284
00:24:15,453 --> 00:24:17,502
Game Story Contest Announcement.
285
00:24:19,880 --> 00:24:21,952
The winner of the contest
has been revealed.
286
00:24:21,952 --> 00:24:23,952
Reed Wei Wei and Yi Xiao Nai He's video
287
00:24:23,952 --> 00:24:26,011
"The Bandit and The Musician"
comes in first place!
288
00:24:26,917 --> 00:24:29,607
Nai He, we really won the contest.
289
00:24:29,607 --> 00:24:30,926
I saw.
290
00:24:34,953 --> 00:24:36,295
A well-deserved victory.
291
00:24:36,295 --> 00:24:38,042
Yi Xiao Nai He seems to be
in charge of post-production.
292
00:24:38,042 --> 00:24:39,942
Isn't it unfair that
he's good at everything?
293
00:24:40,970 --> 00:24:45,230
Woah... isn't the way that rewards
are handed out a bit over the top?
294
00:24:45,230 --> 00:24:46,412
Exactly.
295
00:24:46,412 --> 00:24:48,202
Won't Nai He get knocked out by it?
296
00:24:56,653 --> 00:24:57,970
Wow.
297
00:24:57,970 --> 00:24:59,916
Sister-in-law, put it on, quickly.
298
00:24:59,916 --> 00:25:01,159
Try it on.
299
00:25:20,568 --> 00:25:23,346
Well? You should try yours on as well.
300
00:25:29,753 --> 00:25:31,578
Switch to a different color.
301
00:25:31,578 --> 00:25:33,140
How about the rainbow scheme?
302
00:25:35,453 --> 00:25:38,056
You're right. Try it.
303
00:25:41,953 --> 00:25:43,327
Six colors?
304
00:25:43,327 --> 00:25:46,114
One color is missing?
305
00:25:46,114 --> 00:25:47,328
Green?
306
00:25:47,328 --> 00:25:48,915
Green!
307
00:25:55,354 --> 00:25:56,519
Green?
308
00:25:56,519 --> 00:25:59,244
Master has always had
the white band in his hair.
309
00:25:59,244 --> 00:26:01,994
But the one for the
Rainbow Suit has a green one?
310
00:26:01,994 --> 00:26:04,313
Did the designer do it on purpose?
311
00:26:04,313 --> 00:26:06,578
Something is up with Third Bro. Right?
312
00:26:06,578 --> 00:26:09,663
He refuses to put on an outfit
that matches with his wife.
313
00:26:09,663 --> 00:26:10,930
Unless...
314
00:26:13,337 --> 00:26:15,078
We've been married for ages.
315
00:26:15,078 --> 00:26:17,371
We don't care about things like that.
316
00:26:19,554 --> 00:26:20,578
Keep chatting.
317
00:26:20,578 --> 00:26:22,432
I'm going for a walk.
318
00:26:39,953 --> 00:26:41,788
We've been married for ages.
319
00:26:41,788 --> 00:26:43,960
We don't care about things like that.
320
00:26:45,354 --> 00:26:47,621
Something is fishy here,
but we can't gossip about it.
321
00:26:47,621 --> 00:26:50,328
Reed Wei Wei, you're not acting too cute.
322
00:26:50,328 --> 00:26:53,837
Have you... met Yi Xiao He Nai already?
323
00:26:53,837 --> 00:26:55,681
Is he handsome? Is he?
324
00:26:58,653 --> 00:27:02,940
If Master asked to swap photos
would I be willing to do it?
325
00:27:04,391 --> 00:27:07,049
I think I would.
326
00:27:08,170 --> 00:27:10,814
What if he asks to meet up?
327
00:27:10,814 --> 00:27:14,988
I think I would agree to that too.
328
00:27:14,988 --> 00:27:17,842
Judging by his personality, though
329
00:27:17,842 --> 00:27:20,119
he won't make such a request
330
00:27:20,119 --> 00:27:21,634
let alone will he ask to meet up.
331
00:27:21,634 --> 00:27:24,721
But if we don't meet up
332
00:27:24,721 --> 00:27:29,395
am I supposed to forget about Nai He
after we stop playing online games?
333
00:27:32,203 --> 00:27:36,237
Little cabbage, fading in the field.
334
00:27:36,237 --> 00:27:40,773
Washing socks before daybreak...
335
00:27:40,773 --> 00:27:46,503
The northern winds blow...
336
00:27:46,503 --> 00:27:51,368
There's still a load of socks.
337
00:27:53,278 --> 00:27:54,663
What are you doing, Sissy Mei?
338
00:27:54,663 --> 00:27:57,153
I can hear your awful
singing from miles away.
339
00:27:58,554 --> 00:27:59,704
What's that smell?
340
00:28:04,354 --> 00:28:06,828
Damn, what is that? A gas bomb?
341
00:28:06,828 --> 00:28:09,801
My eyes are watering up.
I can't open them.
342
00:28:09,801 --> 00:28:11,078
Get lost.
343
00:28:11,078 --> 00:28:13,788
If you can act so well, why don't
you go to Beijing Film Academy?
344
00:28:13,788 --> 00:28:15,746
You'll get more girls there.
345
00:28:15,746 --> 00:28:17,287
Listen up.
346
00:28:17,287 --> 00:28:19,026
If you ever dare to
give me a nickname again
347
00:28:19,026 --> 00:28:21,130
- you'll feel Yu Ban Shan's socks.
- Don't, don't, don't!
348
00:28:21,130 --> 00:28:23,833
I'd like to live a few days longer.
349
00:28:25,270 --> 00:28:26,913
What's wrong with you?
350
00:28:26,913 --> 00:28:28,203
You're actually washing socks?
351
00:28:28,203 --> 00:28:29,952
Do you not know
352
00:28:29,952 --> 00:28:34,903
Third Bro... is coming back to the dorm!
353
00:28:34,903 --> 00:28:41,327
Little cabbage, fading in the field.
354
00:28:41,327 --> 00:28:43,799
Gentlemen...
355
00:28:44,103 --> 00:28:45,147
My goodness...
356
00:28:45,578 --> 00:28:47,746
Tidying up the room...
357
00:28:47,746 --> 00:28:48,828
Xiao Nai.
358
00:28:48,828 --> 00:28:51,203
How did you manage?
359
00:28:51,203 --> 00:28:52,746
It has nothing to do with me.
360
00:28:52,746 --> 00:28:56,078
They're more hygienic
so they thought it was time to clean up.
361
00:28:56,078 --> 00:28:58,952
I suddenly think that
I should also do some cleaning.
362
00:28:58,952 --> 00:28:59,994
I'm off.
363
00:29:01,640 --> 00:29:02,655
Sissy Mei.
364
00:29:02,655 --> 00:29:04,244
Let me borrow your soap.
365
00:29:04,244 --> 00:29:05,863
I haven't used any in ages.
366
00:29:05,863 --> 00:29:07,328
I'm off.
367
00:29:07,328 --> 00:29:08,453
Do you need a rag?
368
00:29:08,453 --> 00:29:10,211
No. Thank you!
369
00:29:14,453 --> 00:29:18,865
Well, I think that our dorm now counts
as a five-star hotel room, right?
370
00:29:18,865 --> 00:29:21,346
We won't be worried when girls visit.
371
00:29:21,346 --> 00:29:22,913
Third Bro.
372
00:29:22,913 --> 00:29:24,453
You must have regretted it.
373
00:29:24,453 --> 00:29:27,453
You used to be able to keep those
girls away with Yu Ban Shan's socks
374
00:29:27,453 --> 00:29:29,994
but now that they are all so clean
375
00:29:29,994 --> 00:29:31,953
and giving off such lovely fragrances
376
00:29:31,953 --> 00:29:33,621
the girls won't be scared anymore.
377
00:29:33,621 --> 00:29:36,537
Soon, they will start charging
into our dorm and filling it up.
378
00:29:36,537 --> 00:29:37,586
Dry them.
379
00:29:41,304 --> 00:29:43,703
Old Man Yu...
380
00:29:43,703 --> 00:29:46,037
Why don't we ever learn our lesson?
381
00:29:46,037 --> 00:29:49,354
Why do we have to play
games with Third Bro?
382
00:29:50,692 --> 00:29:52,661
Back then...
383
00:29:52,661 --> 00:29:55,578
When we first came to Qing University
384
00:29:55,578 --> 00:29:58,270
we were young and ignorant.
385
00:30:05,003 --> 00:30:07,221
I haven't asked you guys yet.
How old are you?
386
00:30:07,221 --> 00:30:09,247
I started school a year late
387
00:30:09,247 --> 00:30:11,251
so I'm twenty years old.
I should be the oldest.
388
00:30:11,251 --> 00:30:13,496
- I'm nineteen.
- Same here.
389
00:30:13,496 --> 00:30:14,736
You're also nineteen?
390
00:30:14,736 --> 00:30:17,123
But I'm definitely older than you.
I was born in January.
391
00:30:17,123 --> 00:30:18,181
All right.
392
00:30:18,181 --> 00:30:21,190
I'm the incarnation
of love and beauty, a Libra.
393
00:30:22,625 --> 00:30:25,429
Then you must be the youngest?
394
00:30:25,429 --> 00:30:27,215
I'm the oldest, so I'll line us up.
395
00:30:27,215 --> 00:30:28,324
I'm Big Bro.
396
00:30:28,324 --> 00:30:30,126
You're Second Bro. You're Third Bro.
397
00:30:30,126 --> 00:30:32,030
You're Fourth Bro.
398
00:30:32,030 --> 00:30:33,099
Fourth Bro?
399
00:30:33,099 --> 00:30:34,578
Forget it. It doesn't sound nice.
400
00:30:34,578 --> 00:30:35,808
Let's call you Baby Bro.
401
00:30:37,792 --> 00:30:39,672
I don't think age matters much.
402
00:30:39,672 --> 00:30:40,898
We're guys.
403
00:30:40,898 --> 00:30:43,923
We should line up according
to our capabilities.
404
00:31:03,054 --> 00:31:04,493
I lost again.
405
00:31:04,493 --> 00:31:06,328
All right.
406
00:31:06,328 --> 00:31:08,548
Baby Bro, you're Big Bro now.
407
00:31:08,548 --> 00:31:09,680
Thanks.
408
00:31:09,680 --> 00:31:11,828
But I'm fine with being Third Bro.
409
00:31:11,828 --> 00:31:13,078
You're so nice.
410
00:31:13,078 --> 00:31:14,994
Big Bro is in charge of our dorm
411
00:31:14,994 --> 00:31:16,576
so he has to take charge of things.
412
00:31:20,953 --> 00:31:22,537
We're all still too young!
413
00:31:22,537 --> 00:31:23,994
Why did we even compete with him?
414
00:31:23,994 --> 00:31:26,371
He's always successful at provoking us...
415
00:31:26,371 --> 00:31:28,203
Hotheadedness is a sin!
416
00:31:28,203 --> 00:31:30,136
- A sin!
- A sin!
417
00:31:31,453 --> 00:31:32,788
Wait a minute.
418
00:31:32,788 --> 00:31:34,003
My phone is ringing.
419
00:31:35,653 --> 00:31:36,769
Unknown number.
420
00:31:38,496 --> 00:31:40,119
Yes, hello?
421
00:31:40,119 --> 00:31:41,328
Hello?
422
00:31:41,328 --> 00:31:44,287
Is this Mr. Yu Ban Shan?
423
00:31:45,064 --> 00:31:46,718
Who is calling?
424
00:31:46,718 --> 00:31:50,048
Do you have a second
to talk on the phone right now?
425
00:31:51,048 --> 00:31:52,395
It's a girl!
426
00:31:52,395 --> 00:31:54,951
Hurry, hurry!
427
00:31:59,253 --> 00:32:00,537
Miss, hello.
428
00:32:00,537 --> 00:32:01,727
Sure, I can talk now.
429
00:32:02,753 --> 00:32:05,412
Who are you?
430
00:32:05,412 --> 00:32:06,496
Allow me to explain.
431
00:32:06,496 --> 00:32:08,445
I'm General Manager Li's
secretary, Xiao Li
432
00:32:08,445 --> 00:32:10,532
from the Game Development Division
of Zhen Yi Technologies.
433
00:32:10,532 --> 00:32:12,842
You visited our company.
Do you remember that?
434
00:32:14,453 --> 00:32:16,029
Yes, yes.
435
00:32:16,029 --> 00:32:17,913
After the previous meeting
436
00:32:17,913 --> 00:32:19,952
General Li kept bringing you up.
437
00:32:19,952 --> 00:32:21,496
He admires you in particular.
438
00:32:21,496 --> 00:32:23,578
We're wondering if maybe
you have some time?
439
00:32:23,578 --> 00:32:26,646
General Manager Li would like
to ask you out to dinner, alone.
440
00:32:28,253 --> 00:32:29,585
Alone?
441
00:32:29,990 --> 00:32:30,990
Alone?
442
00:32:33,304 --> 00:32:34,938
I'll call you back later.
443
00:32:34,938 --> 00:32:36,518
All right? I'm a bit busy right now.
444
00:32:37,453 --> 00:32:38,453
Goodbye.
445
00:32:43,203 --> 00:32:44,244
Who was it?
446
00:32:44,244 --> 00:32:45,709
Monkey, charge my phone for me.
447
00:32:48,703 --> 00:32:49,703
Third Bro.
448
00:32:49,703 --> 00:32:52,520
Do you still remember General Manager Li
from Zhen Yi Technologies?
449
00:32:52,520 --> 00:32:54,371
He asked you out?
450
00:32:54,371 --> 00:32:55,663
Damn!
451
00:32:55,663 --> 00:32:57,578
Are you some sort of prophetic monster?
452
00:32:57,578 --> 00:32:59,203
He's only asking you out?
453
00:32:59,203 --> 00:33:00,746
Yes.
454
00:33:00,746 --> 00:33:02,537
His secretary just called
455
00:33:02,537 --> 00:33:04,525
and emphasized that
he wants to meet me alone.
456
00:33:04,525 --> 00:33:06,625
It sounds like he doesn't
want me to tell you about it.
457
00:33:06,625 --> 00:33:08,262
The tone in her voice...
458
00:33:08,262 --> 00:33:11,378
It almost got me.
459
00:33:11,378 --> 00:33:12,871
He's trying to butter me up.
460
00:33:12,871 --> 00:33:14,828
What is this about?
461
00:33:14,828 --> 00:33:16,162
Old Man Yu...
462
00:33:16,162 --> 00:33:19,624
They're trying to win
you over with a beauty?
463
00:33:19,624 --> 00:33:20,960
As if!
464
00:33:20,960 --> 00:33:23,694
Am I the type that can be
bought by a beautiful woman?
465
00:33:23,694 --> 00:33:25,699
It would at least take
a few to win me over.
466
00:33:25,699 --> 00:33:27,239
- Despicable.
- Fine, fine.
467
00:33:27,239 --> 00:33:29,813
What the heck are they trying to do?
468
00:33:30,953 --> 00:33:32,982
Are they trying to poach me over?
469
00:33:34,253 --> 00:33:36,828
They do have a history of doing that.
470
00:33:36,828 --> 00:33:39,287
Two years ago, they launched
a mobile card game.
471
00:33:39,287 --> 00:33:40,384
Remember that?
472
00:33:40,384 --> 00:33:41,809
Yes.
473
00:33:41,809 --> 00:33:44,561
Monthly sales were over 100 million.
It became legendary.
474
00:33:44,561 --> 00:33:45,595
That's right.
475
00:33:47,703 --> 00:33:50,050
That game was developed
by a small company.
476
00:33:50,050 --> 00:33:52,352
Zhen Yi Technologies tried
to acquire the company and failed
477
00:33:52,352 --> 00:33:54,203
so they just poached the entire team.
478
00:33:54,297 --> 00:33:56,570
Then they came up with a similar game
for mobile and launched it in advance.
479
00:33:57,017 --> 00:33:59,001
They might be trying
the same trick again.
480
00:33:59,001 --> 00:34:01,807
If they poached the entire team
481
00:34:01,807 --> 00:34:03,964
isn't that small company doomed?
482
00:34:03,964 --> 00:34:05,042
Damn...
483
00:34:05,042 --> 00:34:06,457
That's so wrong.
484
00:34:08,809 --> 00:34:12,802
Third Bro, if I get seduced
you have to protect me.
485
00:34:12,802 --> 00:34:15,708
If you're scared
don't meet up with him.
486
00:34:15,708 --> 00:34:17,043
Listen.
487
00:34:17,043 --> 00:34:18,585
We're buddies.
488
00:34:18,585 --> 00:34:19,960
It's brotherhood that matters.
489
00:34:19,960 --> 00:34:24,702
None of must give in to money,
beautiful women houses, or cars and such.
490
00:34:24,702 --> 00:34:25,708
Right?
491
00:34:25,708 --> 00:34:28,155
If you can't persist...
492
00:34:28,155 --> 00:34:29,585
I'll go instead.
493
00:34:29,585 --> 00:34:30,793
Damn you!
494
00:34:30,793 --> 00:34:32,085
Damn you!
495
00:34:32,085 --> 00:34:33,876
I... I'll go.
496
00:34:33,876 --> 00:34:35,918
I'm good at writing programs.
497
00:34:35,918 --> 00:34:38,293
Ban Shan, if you let me go instead
498
00:34:38,293 --> 00:34:42,001
I'll share 30% of my profits with you.
499
00:34:42,001 --> 00:34:43,710
By the way, Ban Shan
500
00:34:43,710 --> 00:34:45,585
did you leave them your number?
501
00:34:45,585 --> 00:34:46,615
I didn't.
502
00:34:46,615 --> 00:34:48,273
You're right.
503
00:34:48,273 --> 00:34:50,960
I never left them my number.
Why would they have my number?
504
00:34:50,960 --> 00:34:54,251
They made the effort to get your number.
505
00:34:54,251 --> 00:34:56,293
It doesn't seem to be that simple.
506
00:34:56,293 --> 00:34:57,858
They come prepared.
507
00:34:58,858 --> 00:35:00,001
Third Bro.
508
00:35:00,001 --> 00:35:02,626
I didn't turn her down right away.
509
00:35:02,626 --> 00:35:06,001
But if they're trying to poach me
I'll turn them down right away.
510
00:35:06,001 --> 00:35:07,793
What for?
511
00:35:07,793 --> 00:35:09,510
Isn't this a good opportunity?
512
00:35:10,760 --> 00:35:13,543
What? Why is it a good opportunity?
513
00:35:13,543 --> 00:35:16,335
Whenever Third Bro puts on
that mysterious smile
514
00:35:16,335 --> 00:35:17,918
that means someone is in trouble.
515
00:35:17,918 --> 00:35:19,740
It looks so cold and scary...
516
00:35:20,626 --> 00:35:22,001
I'm scared too.
517
00:35:22,001 --> 00:35:23,409
What will you do about it?
518
00:35:24,409 --> 00:35:26,418
Let's go get lunch first.
519
00:35:26,418 --> 00:35:27,708
Hats off to you.
520
00:35:27,708 --> 00:35:30,222
Give me a second. My phone has only
been charging for two minutes.
521
00:35:30,222 --> 00:35:33,210
Big Bro, your phone can last
two hours on five minutes of charge.
522
00:35:33,210 --> 00:35:34,862
It's fine. Come on! Let's get lunch.
523
00:35:34,862 --> 00:35:36,583
Give me a minute. I have to get changed.
524
00:35:36,583 --> 00:35:39,429
You're going for lunch. Why do you
have to change out of your sweater?
525
00:35:39,429 --> 00:35:40,501
What do you know?
526
00:35:40,501 --> 00:35:42,708
Wherever Third Bro goes, girls follow.
527
00:35:42,708 --> 00:35:45,418
I have to look my sharpest
when they're inspecting me.
528
00:35:45,418 --> 00:35:47,550
- I'll get changed as well.
- I have to get changed.
529
00:35:47,550 --> 00:35:48,550
Hurry up! Let's go now.
530
00:36:17,960 --> 00:36:20,543
It's great having Third Bro back.
531
00:36:20,543 --> 00:36:21,929
He's the center of attention.
532
00:36:21,929 --> 00:36:24,793
During this split second,
I find myself particularly handsome.
533
00:36:26,088 --> 00:36:27,563
We have to look good.
534
00:36:32,110 --> 00:36:33,335
Love it!
535
00:36:33,335 --> 00:36:35,121
He's so good-looking!
536
00:36:41,510 --> 00:36:43,681
Quick, let's go be near him!
537
00:36:44,960 --> 00:36:46,626
Where's Third Bro?
538
00:36:46,626 --> 00:36:49,311
Did he actually abandon us
to line up for food first?
539
00:36:59,059 --> 00:37:00,668
Master?
540
00:37:00,668 --> 00:37:03,117
Master is actually here in the cafeteria?
541
00:37:03,909 --> 00:37:05,460
I see him now.
542
00:37:09,809 --> 00:37:14,757
It's such a great honor to be able
to be in the same line as Master.
543
00:37:14,757 --> 00:37:17,175
You're in the line next to his.
544
00:37:17,789 --> 00:37:18,918
I've decided.
545
00:37:18,918 --> 00:37:20,146
What about?
546
00:37:20,146 --> 00:37:24,556
Whatever Master orders
we'll have the same for lunch.
547
00:37:24,556 --> 00:37:26,891
What a great decision.
548
00:37:40,710 --> 00:37:43,376
But it won't be easy.
549
00:37:43,376 --> 00:37:45,293
Master is still behind us in line.
550
00:37:45,293 --> 00:37:47,034
We're moving along faster than him.
551
00:37:47,034 --> 00:37:51,001
We might as well pray that
Master sits at the same table as us.
552
00:37:51,001 --> 00:37:52,989
Don't even think about that.
553
00:37:52,989 --> 00:37:56,126
That will drain away too many
of our health points.
554
00:37:56,126 --> 00:37:59,992
I'm afraid that we won't have enough
health points to take on such an honor.
555
00:38:08,710 --> 00:38:09,976
Next.
556
00:38:11,909 --> 00:38:14,242
- What would you like to have?
- These three.
557
00:38:20,010 --> 00:38:22,376
His line is moving up so quickly.
558
00:38:22,376 --> 00:38:23,771
Your wish is about to come true.
559
00:38:23,771 --> 00:38:26,543
Our cooking lady is even
serving our line extra-slowly!
560
00:38:26,543 --> 00:38:28,021
I can't believe it!
561
00:38:30,985 --> 00:38:32,085
What would you like?
562
00:38:32,085 --> 00:38:33,463
Sweet and sour pork ribs.
563
00:38:42,943 --> 00:38:44,710
There's only one serving left.
564
00:38:44,710 --> 00:38:46,039
The both of you...
565
00:38:46,039 --> 00:38:47,322
It's fine.
566
00:38:47,322 --> 00:38:48,887
I'll have the salted chicken.
567
00:38:48,887 --> 00:38:50,536
I don't want the ribs.
568
00:38:50,536 --> 00:38:52,431
I'll just have this.
569
00:38:53,327 --> 00:38:55,233
I'll take the ribs.
570
00:38:55,233 --> 00:38:56,650
Give me whatever is left.
571
00:39:12,320 --> 00:39:13,724
Thanks, Bro.
572
00:39:23,980 --> 00:39:25,634
Here, I bought some more.
573
00:39:29,599 --> 00:39:31,148
Guys...
574
00:39:31,148 --> 00:39:34,460
Why is that guy there,
instead of the usual lady?
575
00:39:34,460 --> 00:39:35,960
But it's good to have a guy.
576
00:39:35,960 --> 00:39:37,876
Look, I got a bigger serving.
577
00:39:37,876 --> 00:39:39,543
And this stir-fry dish...
578
00:39:39,543 --> 00:39:42,494
There's a lot more meat in it.
579
00:39:45,260 --> 00:39:47,001
I'm quite baffled.
580
00:39:47,001 --> 00:39:48,855
Why didn't I get any meat in mine?
581
00:39:48,855 --> 00:39:51,251
- Not even one piece.
- You're right.
582
00:39:51,251 --> 00:39:52,594
I don't have any either.
583
00:39:53,695 --> 00:39:55,293
What do you know about that?
584
00:39:55,293 --> 00:39:56,710
That's called class distinction.
585
00:39:56,710 --> 00:39:58,704
We're not on the same level.
586
00:40:00,460 --> 00:40:03,001
He must have thought that
you have a baby face.
587
00:40:03,001 --> 00:40:05,697
You seem underdeveloped,
so he felt he needed to give you more.
588
00:40:05,697 --> 00:40:07,755
Who's underdeveloped?
589
00:40:07,755 --> 00:40:09,632
We'll compare it when we get home.
590
00:40:09,632 --> 00:40:10,708
All right now.
591
00:40:10,708 --> 00:40:14,585
Your conversation is so "innocent"
that I can't bear to listen to it.
592
00:40:14,585 --> 00:40:17,572
By the way, we've never been
to this cafeteria before.
593
00:40:17,572 --> 00:40:19,221
It's so far away from our dorm.
594
00:40:19,221 --> 00:40:21,503
Third Bro, what is going on?
595
00:40:21,503 --> 00:40:23,043
Why are we having lunch here today?
596
00:40:23,043 --> 00:40:24,447
I just chose randomly.
597
00:40:25,809 --> 00:40:27,668
I think this cafeteria is awesome.
598
00:40:27,668 --> 00:40:29,876
Either way, I have fallen
in love with this cafeteria.
599
00:40:29,876 --> 00:40:32,268
From now on
we'll only eat here.
600
00:40:37,710 --> 00:40:41,235
Why won't you listen to me
and sit closer to Master?
601
00:40:41,235 --> 00:40:43,827
We said that we were going to get
the same food as him but we didn't.
602
00:40:43,827 --> 00:40:46,960
Luckily, I still have
the same drink as he does.
603
00:40:49,510 --> 00:40:52,456
Why do I feel a bit guilty?
604
00:40:52,456 --> 00:40:54,143
What for?
605
00:40:55,909 --> 00:40:59,001
Why do I feel like ever
since I lied to Cao Guang
606
00:40:59,001 --> 00:41:01,251
about hoping to get
a boyfriend like Master
607
00:41:01,251 --> 00:41:03,550
I keep on running into him?
608
00:41:03,550 --> 00:41:06,400
We really shouldn't do anything bad...
609
00:41:06,400 --> 00:41:07,460
I feel so guilty.
610
00:41:07,460 --> 00:41:08,501
Tell me.
611
00:41:08,501 --> 00:41:10,335
What are you guilty about?
612
00:41:10,335 --> 00:41:12,418
Eat your food.
613
00:41:12,418 --> 00:41:14,168
We have to study later.
614
00:41:14,168 --> 00:41:16,960
Then I need to sign up for
Match of the Condor Heroes tonight.
615
00:41:16,960 --> 00:41:18,501
I have to rush back to the dorm.
616
00:41:18,501 --> 00:41:19,702
Finish your lunch quickly.
617
00:41:22,710 --> 00:41:23,876
I'm going to the bathroom.
618
00:41:23,876 --> 00:41:24,996
You guys keep eating.
619
00:41:29,751 --> 00:41:30,994
Eat.
620
00:41:32,884 --> 00:41:34,454
Stop staring.
621
00:41:35,809 --> 00:41:39,085
It starts next Friday night
and goes on for a month.
622
00:41:39,085 --> 00:41:42,043
If we could get into the finals
623
00:41:42,043 --> 00:41:45,882
I can still have one week after the match
to review for my English exams.
624
00:41:48,760 --> 00:41:50,460
I'm okay with this schedule.
625
00:41:50,460 --> 00:41:52,005
How about you?
626
00:41:54,793 --> 00:41:55,793
Sure.
627
00:41:55,793 --> 00:41:59,215
If there's a match
let me know the day before.
628
00:42:00,771 --> 00:42:02,737
Okay.
629
00:42:02,737 --> 00:42:04,811
I'll be your planner.
630
00:42:10,460 --> 00:42:13,643
Third Bro, Match of the Condor Heroes
is starting very soon.
631
00:42:13,643 --> 00:42:15,751
This is a full-server game
with skilled players.
632
00:42:15,751 --> 00:42:16,835
Let us practice with you?
633
00:42:16,835 --> 00:42:18,833
- You can practice on us first.
- That's right.
634
00:42:18,833 --> 00:42:20,626
Treat us as your opponents.
635
00:42:20,626 --> 00:42:22,659
We can do mock matches.
636
00:42:22,659 --> 00:42:24,666
We're fighting against
other condor hero couples.
637
00:42:24,666 --> 00:42:26,626
Which of you is the guy
and which is the lady?
638
00:42:27,590 --> 00:42:29,168
- I'm definitely the guy!
- I'm definitely the guy!
639
00:42:29,168 --> 00:42:30,291
I'm heavier than you.
640
00:42:30,291 --> 00:42:31,492
I'm taller than you.
641
00:42:31,492 --> 00:42:33,791
- I'm more handsome than you.
- I look better than you.
642
00:42:33,791 --> 00:42:35,663
You won't admit defeat
unless I beat you up?
643
00:42:35,663 --> 00:42:37,141
- Who's getting beat up?
- What?
644
00:42:38,128 --> 00:42:49,148
Subtitles by DramaFever
44357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.